Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,060 --> 00:00:03,660
"Seoul Future Heritage Tour"
2
00:00:04,400 --> 00:00:05,600
"Team 3G began at Seoul Station Overpass"
3
00:00:05,930 --> 00:00:06,930
"They went to the Folk Flea Market"
4
00:00:07,430 --> 00:00:08,560
"Ate traditional Korean meal"
5
00:00:08,900 --> 00:00:10,030
"Visited a famous bakery"
6
00:00:10,600 --> 00:00:11,860
"And even went to the British Embassy"
7
00:00:12,660 --> 00:00:14,430
"Team LTE started off at a barbershop"
8
00:00:14,860 --> 00:00:17,760
"And completed their challenge
at Seokhojeong"
9
00:00:18,530 --> 00:00:19,560
"Ate seolleongtang"
10
00:00:20,000 --> 00:00:21,530
"Visited Needlework Street"
11
00:00:21,930 --> 00:00:23,730
"Now they're off to
Children's Grand Park"
12
00:00:24,560 --> 00:00:27,430
"Team LTE heads to their
final destination"
13
00:00:27,630 --> 00:00:29,500
Yes. That's not entirely wrong.
14
00:00:29,560 --> 00:00:31,130
"They're doing quite well so far"
15
00:00:31,530 --> 00:00:32,960
I really want to win today.
16
00:00:33,230 --> 00:00:35,000
I worked so hard this week...
17
00:00:35,300 --> 00:00:37,000
...and I really want to win.
18
00:00:37,260 --> 00:00:38,800
We've completed every challenge.
19
00:00:38,900 --> 00:00:40,930
It'd be annoying to not win.
20
00:00:42,060 --> 00:00:43,300
Tell me about it.
21
00:00:43,360 --> 00:00:45,430
"The time is 5:40 p.m"
22
00:00:45,530 --> 00:00:48,100
"They arrive at their final destination"
23
00:00:48,230 --> 00:00:51,400
We are now at Children's Grand Park.
24
00:00:51,960 --> 00:00:53,000
So...
25
00:00:53,100 --> 00:00:54,360
"Screaming"
26
00:00:55,030 --> 00:00:56,160
That looks scary.
27
00:00:56,260 --> 00:00:59,960
"Just watching the rides makes you dizzy"
28
00:01:01,060 --> 00:01:03,860
"Standing in front of them..."
29
00:01:03,930 --> 00:01:05,930
"...are these two"
30
00:01:07,130 --> 00:01:10,060
"They are the two most
easily-scared members"
31
00:01:11,300 --> 00:01:14,460
"So, this is perfect for them!"
32
00:01:15,360 --> 00:01:18,860
"They must pass the quiz
while on the rides"
33
00:01:20,060 --> 00:01:21,860
"They will be quizzed on"
34
00:01:21,960 --> 00:01:24,200
"Idioms, English spelling
and multiplication"
35
00:01:25,400 --> 00:01:26,800
"Team LTE has 11 points"
36
00:01:26,860 --> 00:01:28,200
I'll do English.
37
00:01:29,000 --> 00:01:30,930
I'll do the idioms. Taehyun...
38
00:01:31,300 --> 00:01:33,130
-The best...
-In the world.
39
00:01:33,230 --> 00:01:34,930
"To win, they must succeed"
40
00:01:35,030 --> 00:01:36,460
"Joonyoung's worried"
41
00:01:38,860 --> 00:01:41,360
"Team 3G heads back to
Children's Grand Park"
42
00:01:41,760 --> 00:01:42,830
We're doomed.
43
00:01:43,660 --> 00:01:44,930
When will we get there?
44
00:01:45,160 --> 00:01:46,800
7:06 PM
45
00:01:46,900 --> 00:01:48,060
-What?
-What?
46
00:01:48,500 --> 00:01:50,160
Does it take over an hour?
47
00:01:51,230 --> 00:01:52,800
"6:30 PM is their deadline"
48
00:01:52,860 --> 00:01:53,960
Is it the same?
49
00:01:54,400 --> 00:01:56,030
"They'll lose a point every 10 minutes"
50
00:01:56,130 --> 00:01:57,230
What if we take the subway?
51
00:01:57,300 --> 00:02:00,100
If we take the subway,
we'll arrive in time.
52
00:02:00,160 --> 00:02:02,160
-Really?
-It takes 29 minutes.
53
00:02:02,300 --> 00:02:03,460
Can we take the subway?
54
00:02:05,130 --> 00:02:08,330
We can't afford to lose any points.
55
00:02:08,860 --> 00:02:10,200
Okay, wait a second.
56
00:02:10,300 --> 00:02:12,660
We should take the subway
at City Hall Station.
57
00:02:14,130 --> 00:02:16,330
"They decide to take the subway instead"
58
00:02:16,830 --> 00:02:18,330
"The time is 6:00 p.m"
59
00:02:19,200 --> 00:02:20,930
"Can they arrive on time?"
60
00:02:21,760 --> 00:02:24,030
"Can they successfully
complete the mission?"
61
00:02:24,560 --> 00:02:26,830
"Who will be the winner of this race?"
62
00:02:27,500 --> 00:02:29,860
"You'll see who did right now"
63
00:02:30,790 --> 00:02:31,960
Junho.
64
00:02:32,000 --> 00:02:32,760
"At last, they arrived at the park
after going through a tough time"
65
00:02:33,860 --> 00:02:37,100
-Let the marathon begin!
-Okay.
66
00:02:37,160 --> 00:02:38,930
You can head straight to Chuncheon.
67
00:02:39,560 --> 00:02:41,160
Go right away.
68
00:02:42,100 --> 00:02:44,600
-Look at him.
-What are you wearing?
69
00:02:44,660 --> 00:02:46,300
-What's that?
-Was that a penalty?
70
00:02:46,400 --> 00:02:48,130
Who's that?
71
00:02:49,360 --> 00:02:51,000
I'm sorry, sir, but we're filming here.
72
00:02:51,060 --> 00:02:53,500
Sir, you can go straight to Chuncheon.
73
00:02:54,060 --> 00:02:55,700
But I was just there.
74
00:02:55,860 --> 00:02:57,460
Here, drink this.
75
00:02:57,730 --> 00:02:59,860
Just stop it already.
76
00:02:59,930 --> 00:03:01,030
"He's annoyed even at the kindness"
77
00:03:01,100 --> 00:03:03,160
You're so annoying. Did you wet yourself?
78
00:03:03,260 --> 00:03:04,460
What's up with that?
79
00:03:05,300 --> 00:03:06,730
"It all looks too familiar"
80
00:03:07,730 --> 00:03:10,460
"Junho's been wetting his
pants a lot recently"
81
00:03:11,930 --> 00:03:12,860
It's him.
82
00:03:12,960 --> 00:03:15,160
He splashes water on me for no reason.
83
00:03:15,230 --> 00:03:17,200
The heat has made him insane.
84
00:03:17,860 --> 00:03:18,860
Did you play fair and square?
85
00:03:18,930 --> 00:03:21,230
Don't you dare be sore losers.
86
00:03:21,300 --> 00:03:22,660
How many points do you have?
87
00:03:22,760 --> 00:03:24,700
-Let me ask you.
-I don't have it.
88
00:03:24,760 --> 00:03:26,030
I don't have any on me.
89
00:03:26,130 --> 00:03:29,000
Did you really dance to
"Gangnam Style" today?
90
00:03:29,400 --> 00:03:32,700
-How did you know that?
-You were at a bakery.
91
00:03:33,160 --> 00:03:34,360
"How did they know?"
92
00:03:34,430 --> 00:03:36,260
"I can't let them have the final say"
93
00:03:36,700 --> 00:03:37,930
You ate seolleongtang.
94
00:03:38,030 --> 00:03:40,200
-Then...
-You had a snack coupon.
95
00:03:40,260 --> 00:03:41,260
"He stammers"
96
00:03:41,460 --> 00:03:42,600
-Jecheon...
-Your snack coupon.
97
00:03:42,660 --> 00:03:43,960
-Yes, we had one.
-Right.
98
00:03:44,530 --> 00:03:45,560
We cashed it in for ice cream.
99
00:03:45,660 --> 00:03:47,100
It's best if you don't talk.
100
00:03:48,030 --> 00:03:49,000
"Team LTE wins the mind game"
101
00:03:50,130 --> 00:03:52,160
"Why does it feel like we've lost?"
102
00:03:52,230 --> 00:03:54,130
Let's do the math, then.
103
00:03:54,200 --> 00:03:55,460
Or is it settlement?
104
00:03:55,560 --> 00:03:57,000
"Korean is difficult"
105
00:03:58,230 --> 00:04:01,530
Before we see who won the race...
106
00:04:01,960 --> 00:04:03,260
...I'd like the team leaders...
107
00:04:03,360 --> 00:04:06,330
...to share with us what
they thought of the tour.
108
00:04:06,460 --> 00:04:07,730
The view from...
109
00:04:07,960 --> 00:04:09,830
...Changsin-dong is spectacular.
110
00:04:10,060 --> 00:04:11,460
You can see everything.
111
00:04:11,530 --> 00:04:13,300
-Everything.
-The view was amazing.
112
00:04:13,360 --> 00:04:14,800
"Seoul was right before their eyes"
113
00:04:16,160 --> 00:04:17,960
Have you been to Seokhojeong?
114
00:04:18,060 --> 00:04:19,960
-What is that?
-Korean archery.
115
00:04:20,260 --> 00:04:22,560
It's an amazing traditional archery place.
116
00:04:22,800 --> 00:04:24,460
The barbershop has history...
117
00:04:24,530 --> 00:04:27,330
-...written all over it.
-That's right.
118
00:04:27,500 --> 00:04:29,400
We had fun at the bakery...
119
00:04:29,500 --> 00:04:31,730
...then we went
to the British Embassy last.
120
00:04:31,860 --> 00:04:34,300
The ambassador there...
121
00:04:34,560 --> 00:04:35,830
He was so kind.
122
00:04:35,900 --> 00:04:37,830
We gave him the nickname "Kingsman".
123
00:04:37,930 --> 00:04:40,460
Queen Elizabeth came and
planted a tree there.
124
00:04:40,560 --> 00:04:42,060
-Really?
-Queen Elizabeth?
125
00:04:42,130 --> 00:04:44,400
Yes, in 1999. It's pretty tall now.
126
00:04:44,460 --> 00:04:46,130
Did you enjoy Folk Flea Market?
127
00:04:46,230 --> 00:04:48,100
-We did.
-Isn't it fantastic?
128
00:04:48,230 --> 00:04:50,760
-That's a real market.
-I saw vinyls.
129
00:04:50,860 --> 00:04:52,530
-Really?
-It was like a jukebox.
130
00:04:52,600 --> 00:04:53,900
-Of course.
-Tommy Page.
131
00:04:53,960 --> 00:04:56,160
-Yang Heeeun.
-Masterpieces.
132
00:04:56,260 --> 00:04:58,960
-Yang Heeeun, too.
-It's a great place.
133
00:04:59,160 --> 00:05:01,460
They have so many things
including old coins.
134
00:05:01,530 --> 00:05:04,400
It only gets greater as time passes.
135
00:05:04,460 --> 00:05:05,760
Tell me about it.
136
00:05:05,860 --> 00:05:11,460
I'd like to revisit the sites
we went to today someday.
137
00:05:11,560 --> 00:05:13,260
I hope you had a great time...
138
00:05:13,360 --> 00:05:15,860
-...on this tour.
-We had a blast.
139
00:05:15,930 --> 00:05:20,100
We put this tour together
in hopes that our viewers...
140
00:05:20,160 --> 00:05:24,560
...would be interested to enjoy
the same course as you had today.
141
00:05:24,630 --> 00:05:27,030
-We really hope they do.
-We introduced a lot.
142
00:05:29,200 --> 00:05:31,160
It's time to see who won.
143
00:05:31,300 --> 00:05:33,800
Each team will submit points one by one.
144
00:05:33,960 --> 00:05:36,230
-Here we go.
-What's in there?
145
00:05:36,660 --> 00:05:37,660
Go ahead.
146
00:05:38,360 --> 00:05:40,600
-There.
-Ladies first.
147
00:05:41,660 --> 00:05:43,860
No, pigs first.
148
00:05:43,960 --> 00:05:45,860
-What?
-Did you hear that?
149
00:05:45,960 --> 00:05:47,360
-There.
-There.
150
00:05:47,430 --> 00:05:49,330
"Each team has one point"
151
00:05:49,400 --> 00:05:50,630
-There.
-There.
152
00:05:51,160 --> 00:05:52,960
-Gosh.
-No touching.
153
00:05:53,060 --> 00:05:55,360
-Don't touch my heritage.
-Stop it.
154
00:05:55,430 --> 00:05:56,330
Gosh.
155
00:05:56,430 --> 00:05:59,230
-Let's submit two.
-We all have at least five.
156
00:06:00,360 --> 00:06:01,730
Let's just submit five already.
157
00:06:01,830 --> 00:06:02,900
-Hurry.
-We're good.
158
00:06:03,260 --> 00:06:06,560
"If that's what you all want."
159
00:06:06,660 --> 00:06:08,000
The real game starts now.
160
00:06:08,360 --> 00:06:09,860
Don't be ridiculous.
161
00:06:09,930 --> 00:06:13,230
I bet the others have some on them, too.
162
00:06:13,300 --> 00:06:15,000
-Of course.
-We're not that stupid.
163
00:06:15,060 --> 00:06:17,130
Joonyoung will do that silly laugh of his.
164
00:06:17,230 --> 00:06:18,600
Don't I know it.
165
00:06:18,660 --> 00:06:20,030
That's not the occasion.
166
00:06:20,130 --> 00:06:21,760
You were very successful today.
167
00:06:21,860 --> 00:06:23,700
Put down three this time.
168
00:06:24,460 --> 00:06:25,700
"Junho lays them down"
169
00:06:25,760 --> 00:06:27,760
It wasn't easy to win these.
170
00:06:27,830 --> 00:06:30,060
-Are they real?
-Of course they are.
171
00:06:30,160 --> 00:06:32,200
Did they buy copies from
the Folk Flea Market?
172
00:06:32,660 --> 00:06:34,800
Making copies is that easy.
173
00:06:35,200 --> 00:06:37,630
Lay down three. I know you have more.
174
00:06:38,330 --> 00:06:41,430
-Here.
-You won a lot of points.
175
00:06:41,630 --> 00:06:42,730
Do you have more?
176
00:06:43,230 --> 00:06:45,100
-Show us.
-After you.
177
00:06:45,160 --> 00:06:46,530
-Come on.
-What are you doing?
178
00:06:46,630 --> 00:06:48,030
-There.
-Okay, fine.
179
00:06:48,100 --> 00:06:50,100
-Lay down seven.
-Now that's absurd.
180
00:06:50,200 --> 00:06:51,230
Here we go.
181
00:06:51,330 --> 00:06:52,500
There, we won.
182
00:06:53,030 --> 00:06:54,130
Yes, you won.
183
00:06:54,500 --> 00:06:56,460
-What?
-He has more.
184
00:06:56,560 --> 00:06:58,760
-There we go.
-See?
185
00:06:58,960 --> 00:07:01,060
-I'll place it here.
-That's nine.
186
00:07:01,130 --> 00:07:03,460
-Let's put down 10.
-Put it there.
187
00:07:03,530 --> 00:07:04,660
All right.
188
00:07:05,100 --> 00:07:06,730
"They did a good job"
189
00:07:07,360 --> 00:07:10,260
-Where do they keep coming from?
-Here's one.
190
00:07:10,330 --> 00:07:13,160
-Are you kidding me?
-There you go.
191
00:07:13,300 --> 00:07:15,230
-Unbelievable.
-All right.
192
00:07:15,300 --> 00:07:18,000
We're neck and neck with 10 points each.
193
00:07:18,100 --> 00:07:20,000
"Let's end this"
194
00:07:20,060 --> 00:07:22,200
-Place another.
-There you go.
195
00:07:22,260 --> 00:07:23,200
"Team LTE places another point"
196
00:07:23,300 --> 00:07:25,430
-Is there more?
-Do we have more?
197
00:07:26,400 --> 00:07:27,660
"There's more?"
198
00:07:28,930 --> 00:07:30,160
"Donggu, you're up"
199
00:07:32,000 --> 00:07:33,000
"Sliding"
200
00:07:33,060 --> 00:07:34,060
-Gosh.
-See?
201
00:07:34,130 --> 00:07:35,160
"Bad manners"
202
00:07:35,430 --> 00:07:36,500
How many do you have?
203
00:07:40,030 --> 00:07:41,530
"What's this?"
204
00:07:42,730 --> 00:07:44,060
"What did Junho proudly present?"
205
00:07:44,160 --> 00:07:45,600
-What's that?
-They are our bus passes.
206
00:07:45,700 --> 00:07:47,330
-Here.
-It's our heritage.
207
00:07:47,400 --> 00:07:49,700
"They return all of their bus passes"
208
00:07:50,260 --> 00:07:51,330
Is that it?
209
00:07:52,300 --> 00:07:54,200
-Show them.
-Show the rest of ours.
210
00:07:54,300 --> 00:07:55,800
-Do you have more?
-Take them all out.
211
00:07:56,560 --> 00:07:58,060
"Team LTE's 12th point"
212
00:07:59,000 --> 00:08:00,730
"How did they earn it?"
213
00:08:01,860 --> 00:08:04,660
"They earned it by taking
a photo at the park"
214
00:08:04,730 --> 00:08:05,730
"Seoul Future Heritage"
215
00:08:05,800 --> 00:08:07,900
"Team LTE now has 12 in total"
216
00:08:08,130 --> 00:08:10,700
Stop fooling around and show us.
217
00:08:11,330 --> 00:08:13,230
"Team 3G is now awfully quiet"
218
00:08:13,700 --> 00:08:16,260
"Thanks to their success
at the British Embassy..."
219
00:08:16,630 --> 00:08:18,860
"...they won their 12th point"
220
00:08:21,060 --> 00:08:23,000
"Team 3G has 12 points"
221
00:08:23,760 --> 00:08:26,100
"Why are they silent, though?"
222
00:08:27,260 --> 00:08:29,060
-Are you done?
-They are, so we won.
223
00:08:29,160 --> 00:08:30,160
-Is that really it?
-Done?
224
00:08:30,260 --> 00:08:31,200
-Really?
-Are you certain?
225
00:08:31,260 --> 00:08:32,260
We don't have any more.
226
00:08:32,360 --> 00:08:34,300
"His lips are clenched"
227
00:08:34,500 --> 00:08:35,400
-You must...
-Really?
228
00:08:35,500 --> 00:08:36,460
Are you sure?
229
00:08:36,560 --> 00:08:38,630
-Don't we have more?
-We don't.
230
00:08:38,700 --> 00:08:39,800
We lost three points, remember?
231
00:08:39,860 --> 00:08:42,360
Stop fooling around and come clean.
232
00:08:42,430 --> 00:08:43,930
Do these eyes look like they're lying?
233
00:08:44,000 --> 00:08:44,960
"They're nothing but sincere"
234
00:08:45,060 --> 00:08:47,030
-Should I do this?
-Is that really all?
235
00:08:47,100 --> 00:08:48,500
-Can't you see?
-I can't.
236
00:08:48,600 --> 00:08:51,960
So we won because you lost three?
237
00:08:52,360 --> 00:08:54,200
"What happened to Team 3G?"
238
00:08:56,030 --> 00:08:58,030
"Team 3G lost time on
the deserted island..."
239
00:08:58,100 --> 00:09:00,330
"...but Team LTE weren't
bothered by the penalty"
240
00:09:01,030 --> 00:09:03,600
"Team 3G was allowed to
arrive 30 minutes later"
241
00:09:03,930 --> 00:09:07,260
"Team LTE arrived at 5:57 p.m"
242
00:09:07,730 --> 00:09:09,760
"So what time did Team 3G arrive?"
243
00:09:12,360 --> 00:09:13,730
"They were 24 minutes late"
244
00:09:13,830 --> 00:09:15,130
So, they'll lose two points.
245
00:09:16,160 --> 00:09:18,930
"They lost two points for being late"
246
00:09:19,060 --> 00:09:21,030
"Now Team 3G only has 10 points"
247
00:09:22,000 --> 00:09:23,030
Do you have more?
248
00:09:23,130 --> 00:09:25,000
-Yes, here.
-I knew it.
249
00:09:25,060 --> 00:09:26,660
What's wrong?
250
00:09:27,100 --> 00:09:28,530
-See?
-Unbelievable.
251
00:09:28,630 --> 00:09:29,930
-They lost two.
-Right.
252
00:09:30,030 --> 00:09:31,600
-What's going on?
-See?
253
00:09:31,660 --> 00:09:32,600
See what?
254
00:09:32,700 --> 00:09:33,700
There you go.
255
00:09:35,760 --> 00:09:37,260
"At the seolleongtang restaurant"
256
00:09:37,430 --> 00:09:40,530
"They barely managed to
complete the mission"
257
00:09:40,600 --> 00:09:41,860
It's exactly 1cm.
258
00:09:42,030 --> 00:09:43,900
"That was their 13th point"
259
00:09:44,930 --> 00:09:46,530
"At the Children's Grand Park"
260
00:09:48,230 --> 00:09:49,430
"The idiom test"
261
00:09:49,600 --> 00:09:51,060
"The answer is "precious
sons and daughters""
262
00:09:51,560 --> 00:09:53,730
"Defconn wasn't much help"
263
00:09:54,460 --> 00:09:56,960
"However, Joonyoung
passed the English test"
264
00:09:57,630 --> 00:09:59,930
"Taehyun passed the math test, too"
265
00:10:00,560 --> 00:10:02,030
"They were able to win two more points"
266
00:10:02,100 --> 00:10:05,260
"They ended up with a total of 15 points"
267
00:10:05,960 --> 00:10:07,660
-We have 15.
-You lost 1.
268
00:10:07,860 --> 00:10:09,760
-No, we didn't.
-We didn't lose any.
269
00:10:09,860 --> 00:10:11,260
-We guessed right.
-I know.
270
00:10:11,330 --> 00:10:13,060
We were going to lose anyway.
271
00:10:13,160 --> 00:10:14,660
-You put on a skirt for nothing.
-You!
272
00:10:14,930 --> 00:10:17,660
-I knew he'd sulk.
-What? What now?
273
00:10:17,830 --> 00:10:19,030
What do you want?
274
00:10:19,130 --> 00:10:23,160
-Why are you mad at me?
-Junho, how's your face?
275
00:10:23,760 --> 00:10:25,360
-How is it?
-What about my face?
276
00:10:25,460 --> 00:10:26,930
We used it as a target.
277
00:10:27,660 --> 00:10:28,700
"Junho's face was the target"
278
00:10:28,800 --> 00:10:30,560
Your face was the target.
279
00:10:30,630 --> 00:10:32,000
-No wonder we did good.
-It makes sense now.
280
00:10:32,100 --> 00:10:33,630
-I hit you here.
-Here?
281
00:10:33,700 --> 00:10:35,030
Yes, right here.
282
00:10:35,130 --> 00:10:36,930
When we were doing our mission
during the tour...
283
00:10:37,030 --> 00:10:40,260
...we kept coming across signs
promoting Chuncheon.
284
00:10:40,360 --> 00:10:42,030
On the steps of the subway station...
285
00:10:42,100 --> 00:10:44,100
...it said "Welcome to Chuncheon".
286
00:10:44,760 --> 00:10:47,030
That's what it said on the billboard.
287
00:10:47,330 --> 00:10:50,530
Even the kid we interviewed
was from Chuncheon.
288
00:10:50,600 --> 00:10:51,500
It was a bad omen.
289
00:10:51,600 --> 00:10:52,630
"It was their destiny all along"
290
00:10:53,100 --> 00:10:55,300
Taehyun, Joonyoung and Defconn won.
291
00:10:55,360 --> 00:10:56,260
"Team LTE wins"
292
00:10:56,360 --> 00:10:58,060
"The final score is 15 to 10"
293
00:10:58,630 --> 00:11:00,830
"Team 3G wasn't able to beat Team LTE"
294
00:11:00,930 --> 00:11:04,060
Now that the challenge is over,
you can take...
295
00:11:04,130 --> 00:11:05,700
...the car to base camp.
296
00:11:06,000 --> 00:11:07,360
-To Chuncheon?
-Yes.
297
00:11:07,430 --> 00:11:08,800
-To Chuncheon?
-Yes.
298
00:11:08,900 --> 00:11:10,500
-Good job, everyone.
-Good job.
299
00:11:10,560 --> 00:11:11,800
We'll see you at the base camp.
300
00:11:12,860 --> 00:11:14,830
Even if we did another mission...
301
00:11:15,160 --> 00:11:17,300
-What?
-They beat us by five.
302
00:11:17,360 --> 00:11:19,360
We still would've lost.
303
00:11:19,460 --> 00:11:21,260
We lost the moment we became a team.
304
00:11:21,360 --> 00:11:23,000
"Their fate was obvious"
305
00:11:23,560 --> 00:11:25,900
"They began where there was freedom"
306
00:11:26,660 --> 00:11:31,630
"But misfortune followed
Team 3G everywhere"
307
00:11:32,600 --> 00:11:33,500
"Darn it"
308
00:11:34,230 --> 00:11:35,460
Korean food must've been great.
309
00:11:35,960 --> 00:11:38,960
We ate ice cream, Korean food and bread.
310
00:11:39,030 --> 00:11:41,160
You won't feel bad running
the marathon, then.
311
00:11:41,260 --> 00:11:42,460
"Glancing"
312
00:11:43,600 --> 00:11:46,000
-Don't you agree?
-Well...
313
00:11:46,260 --> 00:11:48,760
It'll be fun to let one
of them get out of it.
314
00:11:48,860 --> 00:11:50,400
Yes, one shouldn't run.
315
00:11:50,530 --> 00:11:51,630
I agree.
316
00:11:52,160 --> 00:11:55,760
We could have one sit the marathon out.
317
00:11:55,860 --> 00:11:56,930
Isn't it a good idea?
318
00:11:57,000 --> 00:11:58,160
Let's come up with a game.
319
00:11:58,760 --> 00:12:00,230
"I'm too sleepy to care"
320
00:12:01,700 --> 00:12:05,660
There will be many who
love to hike tomorrow.
321
00:12:06,030 --> 00:12:07,800
Are you saying you want to beat them?
322
00:12:07,900 --> 00:12:10,700
I hate letting other people win.
323
00:12:10,760 --> 00:12:14,560
Try winning us in games
instead of beating them.
324
00:12:14,630 --> 00:12:17,130
I don't know if I can even finish it.
325
00:12:17,230 --> 00:12:19,600
-That's impossible.
-We can't do it.
326
00:12:19,660 --> 00:12:22,200
Roll down when you get to the middle.
327
00:12:22,300 --> 00:12:23,200
Roll down?
328
00:12:23,300 --> 00:12:24,800
Yes, I'd rather be taken to a hospital.
329
00:12:24,860 --> 00:12:26,730
It's better than hurting for weeks.
330
00:12:26,860 --> 00:12:27,900
I agree.
331
00:12:28,160 --> 00:12:31,360
If you don't agree to
let one off the hook...
332
00:12:31,430 --> 00:12:35,700
...I guarantee tonight will
be a very long night.
333
00:12:35,760 --> 00:12:37,660
Let one not run the marathon.
334
00:12:37,760 --> 00:12:39,660
-Lastly...
-It won't be pretty.
335
00:12:39,730 --> 00:12:41,060
"What will happen to the three?"
336
00:12:42,500 --> 00:12:43,700
Let's go.
337
00:12:44,600 --> 00:12:47,560
That was sent by Joonyoung's fans.
338
00:12:47,630 --> 00:12:49,130
-What?
-Where?
339
00:12:49,230 --> 00:12:51,660
"Joonyoung's fans sent
over a coffee truck"
340
00:12:51,760 --> 00:12:53,130
-Look.
-My gosh.
341
00:12:53,230 --> 00:12:54,960
-You can't.
-We should drink this.
342
00:12:55,060 --> 00:12:57,160
-Hello.
-Good evening.
343
00:12:57,260 --> 00:12:58,960
We can't reject something from fans.
344
00:12:59,030 --> 00:13:00,630
-Of course.
-That's right.
345
00:13:00,730 --> 00:13:02,900
You'll be having dinner shortly, though.
346
00:13:03,860 --> 00:13:05,660
-The staff...
-His Chinese fans...
347
00:13:05,760 --> 00:13:07,500
-That's harsh.
-Not the members...
348
00:13:07,600 --> 00:13:09,200
I'm sure his fans...
349
00:13:09,300 --> 00:13:12,600
-...sent this for us, too.
-Of course.
350
00:13:13,660 --> 00:13:15,360
-Then...
-One or two?
351
00:13:15,460 --> 00:13:17,160
-Just one.
-One?
352
00:13:17,260 --> 00:13:19,400
-We'll take a drink.
-Have a hot dog.
353
00:13:19,500 --> 00:13:21,400
Let's swap it to drinks instead.
354
00:13:21,460 --> 00:13:22,560
-Sure.
-Okay.
355
00:13:22,630 --> 00:13:24,100
Let's have a multi grain latte.
356
00:13:24,160 --> 00:13:25,930
That's right. We should all have that.
357
00:13:26,030 --> 00:13:27,760
-Do they have it?
-Of course.
358
00:13:28,060 --> 00:13:29,760
I'd like a double.
359
00:13:29,860 --> 00:13:31,460
Thank you so much.
360
00:13:31,560 --> 00:13:33,600
-It's Junho's.
-It's a chestnut latte.
361
00:13:33,860 --> 00:13:35,630
-Espresso.
-Try it.
362
00:13:35,700 --> 00:13:36,730
"They all wonder how it tastes"
363
00:13:36,800 --> 00:13:38,200
How does it taste?
364
00:13:39,500 --> 00:13:41,130
-It's chestnut latte.
-Chestnut?
365
00:13:41,230 --> 00:13:43,060
-Like the ice cream.
-The ice cream?
366
00:13:44,060 --> 00:13:44,960
How is it?
367
00:13:45,060 --> 00:13:47,060
It's like chestnut-flavored ice cream.
368
00:13:47,130 --> 00:13:49,830
"The pack of hyenas come to hunt again"
369
00:13:49,930 --> 00:13:50,960
It's delicious.
370
00:13:51,030 --> 00:13:53,960
-Let me try.
-I love that ice cream.
371
00:13:55,330 --> 00:13:56,430
Gosh.
372
00:13:56,500 --> 00:13:58,260
-What's this?
-The ice cream.
373
00:14:00,300 --> 00:14:02,230
"Sucking"
374
00:14:03,560 --> 00:14:04,660
Why aren't you drinking it?
375
00:14:04,730 --> 00:14:06,300
"There's not much left"
376
00:14:07,160 --> 00:14:08,760
-Drink already.
-Go ahead.
377
00:14:10,360 --> 00:14:11,500
Here's your straw.
378
00:14:13,060 --> 00:14:14,300
You'll really upset him.
379
00:14:14,400 --> 00:14:15,530
"He's super upset"
380
00:14:15,960 --> 00:14:16,860
"Laughing"
381
00:14:16,960 --> 00:14:18,230
You still have plenty left.
382
00:14:18,530 --> 00:14:20,130
There you go.
383
00:14:20,960 --> 00:14:22,130
We drank it all.
384
00:14:23,030 --> 00:14:24,100
"Spilling"
385
00:14:25,160 --> 00:14:26,060
"This is not my lucky day"
386
00:14:26,160 --> 00:14:27,160
We drank it all.
387
00:14:27,230 --> 00:14:28,160
Let's head inside.
388
00:14:28,260 --> 00:14:29,360
-Sure.
-Okay.
389
00:14:30,060 --> 00:14:32,200
I'm sorry, but I didn't receive mine.
390
00:14:32,730 --> 00:14:34,730
I ordered a latte.
391
00:14:35,160 --> 00:14:36,830
My cup was empty.
392
00:14:37,730 --> 00:14:39,960
"Their noisy coffee break is now over"
393
00:14:40,060 --> 00:14:41,060
Try mine.
394
00:14:41,760 --> 00:14:43,060
"They all gather to relax"
395
00:14:43,160 --> 00:14:45,000
I can't believe I have
to run another marathon.
396
00:14:47,100 --> 00:14:48,730
Only two need to go.
397
00:14:49,660 --> 00:14:50,830
Please.
398
00:14:50,900 --> 00:14:52,630
If you help us convince him...
399
00:14:52,730 --> 00:14:56,230
...we'll help you the next time.
400
00:14:56,300 --> 00:14:58,860
During our dinner time today...
401
00:14:59,300 --> 00:15:01,300
...we need to finalize a deal.
402
00:15:01,760 --> 00:15:06,430
Then, get some food out
of your stylist's bag...
403
00:15:06,760 --> 00:15:07,960
...and eat it here.
404
00:15:08,060 --> 00:15:09,460
We'll record you.
405
00:15:10,360 --> 00:15:11,600
"Junho laughs"
406
00:15:11,660 --> 00:15:14,260
-That's a deal.
-Show us good faith.
407
00:15:14,330 --> 00:15:16,000
Show that you mean it.
408
00:15:16,360 --> 00:15:19,800
"They'll catch Junho in
the act like before"
409
00:15:19,900 --> 00:15:22,800
Since this deal has very vague terms...
410
00:15:22,860 --> 00:15:24,300
...I'll have to decline.
411
00:15:25,000 --> 00:15:26,700
Then the deal is off.
412
00:15:26,800 --> 00:15:27,830
There's no deal.
413
00:15:28,930 --> 00:15:30,860
It's been a while since
we played it indoors.
414
00:15:30,930 --> 00:15:32,230
I can't believe it.
415
00:15:32,330 --> 00:15:34,500
We're sitting with our teammates.
416
00:15:34,730 --> 00:15:36,930
-And just like that...
-Not you guys again.
417
00:15:37,000 --> 00:15:39,060
It's crowded over here.
418
00:15:39,300 --> 00:15:40,800
Move over already.
419
00:15:40,860 --> 00:15:41,760
All right.
420
00:15:41,860 --> 00:15:43,130
Let's at least eat.
421
00:15:43,900 --> 00:15:45,260
We have to for tomorrow's marathon.
422
00:15:45,360 --> 00:15:47,500
Junho, one could be saved.
423
00:15:47,560 --> 00:15:48,760
Stop being so pessimistic.
424
00:15:48,860 --> 00:15:52,130
Let's go ahead and talk about this matter.
425
00:15:52,460 --> 00:15:54,300
We want this badly.
426
00:15:54,400 --> 00:15:55,400
Just one of them.
427
00:15:55,460 --> 00:15:56,860
Yes, just one of us.
428
00:15:56,960 --> 00:15:59,800
-Exactly.
-But you want to run.
429
00:16:00,400 --> 00:16:02,300
That's why it'll be funny
if I win immunity.
430
00:16:02,930 --> 00:16:06,600
Even though he wants to,
he'll be tired tomorrow.
431
00:16:06,660 --> 00:16:09,200
Today's dinner is quite simple.
432
00:16:09,230 --> 00:16:10,230
Simple?
433
00:16:10,300 --> 00:16:12,500
-Ramyeon and dakgalbi.
-That...
434
00:16:12,560 --> 00:16:14,260
-Dakgalbi?
-We are in Chuncheon.
435
00:16:14,360 --> 00:16:16,860
There's nothing simple about that.
436
00:16:16,960 --> 00:16:19,160
-It's a treat.
-Can we just eat it?
437
00:16:19,230 --> 00:16:20,560
-Then...
-I doubt it.
438
00:16:20,660 --> 00:16:21,960
-Of course not.
-However...
439
00:16:22,060 --> 00:16:23,630
-Exactly.
-Wait for it.
440
00:16:23,700 --> 00:16:25,330
Not all of you will eat.
441
00:16:25,430 --> 00:16:28,500
You'll play the game of
The Seasoning Packet.
442
00:16:28,560 --> 00:16:29,800
The Seasoning Packet?
443
00:16:29,900 --> 00:16:31,760
What game is that?
444
00:16:31,830 --> 00:16:33,330
-This...
-Is it a guessing game?
445
00:16:33,430 --> 00:16:35,700
Jongmin's whole life is
dedicated to ramyeon.
446
00:16:35,760 --> 00:16:37,730
That's right. He loves ramyeon.
447
00:16:38,160 --> 00:16:39,360
-Great.
-Will we be guessing the brand?
448
00:16:39,430 --> 00:16:41,330
Do you have the upper hand...
449
00:16:41,400 --> 00:16:43,060
...if you know more about ramyeon?
450
00:16:43,460 --> 00:16:44,700
-Apparently.
-Probably.
451
00:16:45,000 --> 00:16:47,860
"They'll all choose one
seasoning packet each"
452
00:16:47,960 --> 00:16:50,260
"Then they'll empty the packet..."
453
00:16:50,360 --> 00:16:52,900
"...in a pot with 500 ml of water"
454
00:16:52,960 --> 00:16:56,000
"They'll put the lid on
and turn on the stove"
455
00:16:56,100 --> 00:16:58,900
"The first to boil over wins!"
456
00:16:59,000 --> 00:17:00,900
"The first three win
ramyeon, steamed rice..."
457
00:17:00,960 --> 00:17:02,330
"...and Chuncheon's famous dakgalbi"
458
00:17:03,100 --> 00:17:04,260
Before we begin...
459
00:17:04,330 --> 00:17:06,860
...I'll ask Kim Jongmin,
the ramyeon lover.
460
00:17:06,930 --> 00:17:07,760
Sure.
461
00:17:07,860 --> 00:17:11,460
Do you know the difference
between these packets?
462
00:17:11,600 --> 00:17:14,700
I know about them really well.
463
00:17:14,800 --> 00:17:17,000
In fact, I can even guess...
464
00:17:17,100 --> 00:17:18,800
...which brand the packet is from.
465
00:17:18,860 --> 00:17:20,560
-Really?
-He's lying again.
466
00:17:20,660 --> 00:17:21,700
"Jongmin's bluffing"
467
00:17:21,860 --> 00:17:25,260
I can tell ramyeon brands apart
if all of them have red broth.
468
00:17:25,400 --> 00:17:28,260
I enjoy raw ramyeon as a snack...
469
00:17:28,630 --> 00:17:31,830
...so I can tell apart the seasoning, too.
470
00:17:31,900 --> 00:17:32,930
They taste different.
471
00:17:33,030 --> 00:17:34,300
Since I was young...
472
00:17:34,360 --> 00:17:36,700
...I would mix rice with ramyeon.
473
00:17:37,630 --> 00:17:39,530
-That's not right.
-Rice with ramyeon?
474
00:17:39,630 --> 00:17:42,330
I sprinkled the seasoning on steamed rice.
475
00:17:43,400 --> 00:17:44,700
I can tell them apart.
476
00:17:44,760 --> 00:17:46,060
That includes jjamppong ramyeon.
477
00:17:46,160 --> 00:17:48,500
I don't really know the difference.
478
00:17:48,760 --> 00:17:51,960
Before we pour the water, let's see who
gets to pick first.
479
00:17:52,030 --> 00:17:52,930
This is very important.
480
00:17:53,030 --> 00:17:54,100
The winner gets to choose.
481
00:17:54,160 --> 00:17:55,500
I can't tell them apart either.
482
00:17:55,600 --> 00:17:56,660
It's easy for me.
483
00:17:56,760 --> 00:17:58,760
-Of course.
-Rock-paper-scissors.
484
00:18:01,560 --> 00:18:02,730
"Jongmin will choose first"
485
00:18:03,200 --> 00:18:04,800
So this is the order.
486
00:18:04,900 --> 00:18:06,230
Here you go.
487
00:18:06,700 --> 00:18:07,800
"Packets from various brands"
488
00:18:07,860 --> 00:18:08,900
There's one I know.
489
00:18:09,060 --> 00:18:10,060
"Let me see."
490
00:18:10,530 --> 00:18:11,530
Please not that.
491
00:18:11,600 --> 00:18:13,400
Liquid seasoning will boil slowly.
492
00:18:13,560 --> 00:18:15,160
-You never know.
-Right.
493
00:18:15,660 --> 00:18:16,760
I recommend the G brand.
494
00:18:16,860 --> 00:18:17,930
"Jongmin can't make his choice"
495
00:18:18,030 --> 00:18:19,930
-This is confusing.
-The water boils over...
496
00:18:20,030 --> 00:18:21,630
...almost every time.
497
00:18:21,730 --> 00:18:22,730
Let's count down.
498
00:18:22,800 --> 00:18:24,130
-Four.
-Three.
499
00:18:24,200 --> 00:18:26,000
-Two.
-One.
500
00:18:26,360 --> 00:18:28,160
-All right.
-There you go.
501
00:18:28,470 --> 00:18:29,710
He chose jjamppong.
502
00:18:29,800 --> 00:18:31,900
-Is it my turn?
-I chose jjamppong.
503
00:18:32,000 --> 00:18:33,730
Is it my turn? It's my turn.
504
00:18:33,930 --> 00:18:35,430
You should've chosen this.
505
00:18:35,530 --> 00:18:37,830
-You're wrong.
-It's a safe choice.
506
00:18:37,900 --> 00:18:39,460
This has been my choice all along.
507
00:18:40,130 --> 00:18:41,730
It was this for me.
508
00:18:41,800 --> 00:18:44,660
I thought this was jjamppong
but it's the O brand.
509
00:18:44,960 --> 00:18:46,530
Why did you tape over it?
510
00:18:46,760 --> 00:18:47,960
We can't let the brand name show.
511
00:18:48,030 --> 00:18:49,630
"Jongmin's upset with the staff"
512
00:18:49,700 --> 00:18:50,730
Should I choose this?
513
00:18:51,130 --> 00:18:52,160
"Junho can't seem to choose"
514
00:18:52,260 --> 00:18:53,400
-This one.
-Whose turn is it?
515
00:18:53,500 --> 00:18:55,260
I'm choosing between these two.
516
00:18:55,330 --> 00:18:56,660
Choose the liquid.
517
00:18:56,760 --> 00:18:58,530
I have a good feeling about it.
518
00:18:58,600 --> 00:19:00,760
-Choose the liquid.
-We'll help you
519
00:19:00,860 --> 00:19:02,400
-Then...
-with the marathon.
520
00:19:02,460 --> 00:19:03,460
-Are you sure?
-Yes.
521
00:19:03,560 --> 00:19:04,560
Okay.
522
00:19:04,660 --> 00:19:06,130
"He doesn't choose the liquid seasoning"
523
00:19:06,660 --> 00:19:08,360
-Good.
-I knew it.
524
00:19:08,800 --> 00:19:09,930
"I almost had him"
525
00:19:10,260 --> 00:19:11,300
I wanted to choose that one.
526
00:19:11,360 --> 00:19:12,800
This ramyeon...
527
00:19:12,900 --> 00:19:14,400
-...has to be made quickly.
-I choose this.
528
00:19:14,460 --> 00:19:15,660
The recipe requires it.
529
00:19:15,760 --> 00:19:18,430
I pondered between the two...
530
00:19:18,500 --> 00:19:19,460
...but I didn't see this.
531
00:19:19,560 --> 00:19:20,930
Why am I left with this?
532
00:19:21,430 --> 00:19:22,400
It's just that...
533
00:19:22,460 --> 00:19:24,630
-Just drink it yourself.
-You never know.
534
00:19:25,260 --> 00:19:27,160
Can I boil it in my stomach instead?
535
00:19:27,260 --> 00:19:28,500
I don't think the water will boil.
536
00:19:28,960 --> 00:19:31,060
"They've made their choices"
537
00:19:31,130 --> 00:19:32,800
Anyone can tell that I'll lose.
538
00:19:32,860 --> 00:19:33,860
-You never know.
-That's not true.
539
00:19:33,960 --> 00:19:36,130
-You never know.
-Will three win?
540
00:19:36,760 --> 00:19:38,100
So you've made your choices.
541
00:19:38,160 --> 00:19:39,360
Hang on a second.
542
00:19:39,460 --> 00:19:41,360
Everyone knows that I'll lose.
543
00:19:41,430 --> 00:19:43,330
-That'll come in second.
-You never know.
544
00:19:43,430 --> 00:19:45,930
-It's the spicy versus not spicy.
-It's liquid.
545
00:19:46,000 --> 00:19:48,060
Liquid seasoning has a
different boiling point.
546
00:19:48,130 --> 00:19:49,230
Let me see.
547
00:19:49,900 --> 00:19:52,200
If it's spicy,
will the water boil faster?
548
00:19:52,260 --> 00:19:53,330
-Well...
-He is the expert.
549
00:19:53,400 --> 00:19:56,000
The water boils faster if it's spicy.
550
00:19:56,100 --> 00:19:58,200
-Really?
-It's the same amount.
551
00:19:58,260 --> 00:19:59,300
Is that so?
552
00:19:59,400 --> 00:20:02,160
I chose this because
jjamppong's quite spicy...
553
00:20:02,230 --> 00:20:03,630
...but this is a different brand.
554
00:20:04,260 --> 00:20:05,630
-Hold on.
-Flakes slow things down.
555
00:20:05,700 --> 00:20:07,360
I agree with Jongmin.
556
00:20:07,460 --> 00:20:10,560
Spicy water boils faster. That's logic.
557
00:20:10,630 --> 00:20:12,130
Joonyoung will be in second place.
558
00:20:12,460 --> 00:20:13,830
I'll come in third.
559
00:20:13,930 --> 00:20:15,530
This one's a safe bet.
560
00:20:15,600 --> 00:20:16,960
Yours will do well.
561
00:20:17,330 --> 00:20:19,630
-In my case...
-There's more in yours.
562
00:20:19,730 --> 00:20:22,430
The water will boil faster
with more seasoning.
563
00:20:22,500 --> 00:20:23,760
I'm out of the race, then.
564
00:20:23,830 --> 00:20:25,230
-I'm doomed.
-Yours...
565
00:20:25,330 --> 00:20:26,530
"It's only their personal opinion"
566
00:20:26,600 --> 00:20:28,200
You've made your choices.
567
00:20:28,300 --> 00:20:30,800
-At the same time...
-It needs to dissolve.
568
00:20:31,130 --> 00:20:33,400
Pour in 500 ml of water...
569
00:20:33,500 --> 00:20:36,060
-...and add the seasoning.
-Right now?
570
00:20:36,130 --> 00:20:37,230
-Yes.
-Do we stir?
571
00:20:37,300 --> 00:20:39,160
Pour in all of the water.
572
00:20:39,500 --> 00:20:41,560
Get everything out of the packet...
573
00:20:41,660 --> 00:20:43,530
...especially the liquid seasoning.
574
00:20:43,600 --> 00:20:45,800
What good will that do anyway?
575
00:20:46,330 --> 00:20:48,030
Look at this. Look!
576
00:20:48,130 --> 00:20:49,760
Ours don't sink to the bottom.
577
00:20:49,860 --> 00:20:51,930
The water will boil faster this way.
578
00:20:52,000 --> 00:20:54,730
-Mine's sinking.
-Mine's not dissolving.
579
00:20:55,330 --> 00:20:57,260
What's wrong with yours?
580
00:20:57,360 --> 00:20:59,260
Why isn't it dissolving?
581
00:20:59,330 --> 00:21:00,800
-Don't stir.
-Seriously?
582
00:21:00,860 --> 00:21:03,560
-I'm doomed.
-No way.
583
00:21:04,200 --> 00:21:06,130
-You'll turn on the stove concurrently.
-Let's do it.
584
00:21:06,160 --> 00:21:07,960
-Say when.
-Please!
585
00:21:08,060 --> 00:21:10,860
Cheat, and you'll be disqualified.
586
00:21:10,930 --> 00:21:12,060
Get set.
587
00:21:13,600 --> 00:21:14,760
"They're nervous"
588
00:21:15,660 --> 00:21:17,860
And go!
589
00:21:18,560 --> 00:21:19,560
Hold on.
590
00:21:19,660 --> 00:21:21,700
-Come on.
-Please help me.
591
00:21:22,700 --> 00:21:23,700
Please.
592
00:21:23,800 --> 00:21:24,800
"Now they wait"
593
00:21:24,860 --> 00:21:25,900
Please.
594
00:21:26,000 --> 00:21:27,700
I always meant to choose you.
595
00:21:27,800 --> 00:21:30,460
If I win, I'll eat one of these a day.
596
00:21:30,530 --> 00:21:32,230
The air conditioner is blowing at Jongmin.
597
00:21:32,330 --> 00:21:34,430
What? Stop it already!
598
00:21:36,030 --> 00:21:37,830
You're the one who sat there.
599
00:21:38,060 --> 00:21:39,160
That must be hot.
600
00:21:39,230 --> 00:21:41,160
-It probably is.
-Goodness.
601
00:21:41,930 --> 00:21:44,300
-Please.
-My stove's the best.
602
00:21:44,700 --> 00:21:46,030
"I have a good feeling about this"
603
00:21:46,130 --> 00:21:48,200
Jongmin's stove is a bit weird
604
00:21:48,260 --> 00:21:49,860
-due to the air blowing.
-His is the best.
605
00:21:50,260 --> 00:21:51,460
I think it is, too.
606
00:21:51,560 --> 00:21:52,530
Yours isn't bad either.
607
00:21:52,630 --> 00:21:53,660
The flames on yours are big, too.
608
00:21:53,760 --> 00:21:55,530
It just looks that way from the side.
609
00:21:55,630 --> 00:21:56,730
Look at Junho's!
610
00:21:56,800 --> 00:21:58,100
Mine's not as good as his.
611
00:21:58,160 --> 00:21:59,300
I want a new one.
612
00:21:59,400 --> 00:22:00,760
-Jongmin.
-See?
613
00:22:00,830 --> 00:22:02,200
But we're already...
614
00:22:02,300 --> 00:22:03,300
See?
615
00:22:03,660 --> 00:22:04,760
-Stop it.
-But...
616
00:22:04,830 --> 00:22:05,960
Get lost.
617
00:22:07,230 --> 00:22:08,330
"I'm doomed"
618
00:22:08,400 --> 00:22:09,530
We tested every stove.
619
00:22:09,630 --> 00:22:10,960
You did, too.
620
00:22:11,030 --> 00:22:12,660
I can hear the water coming to boil.
621
00:22:13,200 --> 00:22:14,260
Please...
622
00:22:14,730 --> 00:22:15,800
"Look at this guy"
623
00:22:16,030 --> 00:22:17,100
"Jongmin pays for it"
624
00:22:17,830 --> 00:22:19,030
What did you just do?
625
00:22:19,100 --> 00:22:20,200
Did you blow at my flames?
626
00:22:21,260 --> 00:22:23,430
I see water rising on mine, too.
627
00:22:23,560 --> 00:22:25,030
-That's what you spilled.
-Right.
628
00:22:25,360 --> 00:22:27,400
-You had me for a second.
-I'm wishing too hard.
629
00:22:27,460 --> 00:22:28,960
It'll be over soon.
630
00:22:29,560 --> 00:22:30,730
-Jongmin.
-Don't!
631
00:22:30,800 --> 00:22:32,360
That's worth a penalty.
632
00:22:33,530 --> 00:22:35,430
"He was caught trying to cheat"
633
00:22:36,230 --> 00:22:37,930
You can't do that.
634
00:22:38,030 --> 00:22:39,830
"How dare you try to cheat?"
635
00:22:40,930 --> 00:22:43,330
-Did you hear that?
-Listen to mine.
636
00:22:43,400 --> 00:22:45,400
-But...
-His water is boiling.
637
00:22:46,000 --> 00:22:47,730
-I'm not kidding.
-He's very angry.
638
00:22:47,830 --> 00:22:50,260
Gosh, this is nerve-wracking.
639
00:22:50,630 --> 00:22:52,260
"They are completely focused"
640
00:22:53,530 --> 00:22:56,230
"Nothing seems to be happening yet"
641
00:22:57,060 --> 00:22:58,160
His is boiling, too.
642
00:22:58,260 --> 00:22:59,700
Maybe it was a good choice.
643
00:22:59,760 --> 00:23:00,800
"Will the liquid seasoning win?"
644
00:23:00,900 --> 00:23:01,930
-No way.
-I see steam.
645
00:23:02,030 --> 00:23:04,200
-It must've been a good choice.
-No way.
646
00:23:04,260 --> 00:23:06,200
Defconn is lucky when it comes to food.
647
00:23:06,300 --> 00:23:08,260
That's probably why he's fat.
648
00:23:08,930 --> 00:23:10,100
Mine...
649
00:23:10,700 --> 00:23:12,900
-You never know.
-Nothing's happening.
650
00:23:13,030 --> 00:23:14,860
-You never know.
-What will happen?
651
00:23:15,060 --> 00:23:17,060
Will there be a twist?
652
00:23:17,130 --> 00:23:18,160
The liquid seasoning...
653
00:23:18,260 --> 00:23:20,160
-I mean...
-It doesn't make sense.
654
00:23:20,260 --> 00:23:21,360
I saw steam coming out.
655
00:23:21,560 --> 00:23:22,700
The pot must've shaken.
656
00:23:22,760 --> 00:23:24,030
Mine's boiling, too.
657
00:23:24,460 --> 00:23:25,360
Let me see.
658
00:23:25,460 --> 00:23:26,460
"Peaceful"
659
00:23:27,260 --> 00:23:29,000
Mine's not boiling at all.
660
00:23:29,600 --> 00:23:30,660
Unbelievable.
661
00:23:30,760 --> 00:23:32,760
I don't think I have a chance.
662
00:23:32,830 --> 00:23:34,060
Please open up for me.
663
00:23:34,160 --> 00:23:35,630
If that happens...
664
00:23:35,700 --> 00:23:37,860
Shouldn't one have boiled over by now?
665
00:23:38,160 --> 00:23:39,260
-Look.
-No way.
666
00:23:39,360 --> 00:23:41,260
Mine will boil over any second.
667
00:23:42,100 --> 00:23:44,930
"Is this for real?"
668
00:23:45,630 --> 00:23:46,900
This was the winner.
669
00:23:48,160 --> 00:23:52,030
"The water in Defconn's pot boiled over"
670
00:23:54,530 --> 00:23:55,860
"He sure is lucky"
671
00:23:56,560 --> 00:23:57,530
The liquid seasoning...
672
00:23:57,600 --> 00:24:00,300
"They all suddenly start to boil over"
673
00:24:00,400 --> 00:24:01,400
Wait!
674
00:24:02,060 --> 00:24:03,430
"Sad, Joyous"
675
00:24:03,500 --> 00:24:05,300
Mine's boiling. Let's open them now.
676
00:24:05,360 --> 00:24:06,360
Yes, open your lids.
677
00:24:06,460 --> 00:24:07,800
Defconn, go ahead.
678
00:24:08,100 --> 00:24:09,900
So Defconn is in first place.
679
00:24:10,000 --> 00:24:11,200
-Second place goes to...
-Mine.
680
00:24:11,260 --> 00:24:12,200
Taehyun.
681
00:24:12,300 --> 00:24:13,430
-Donggu.
-Third goes to Donggu.
682
00:24:13,530 --> 00:24:15,330
-This is unbelievable!
-Not me?
683
00:24:15,400 --> 00:24:16,360
"My goodness"
684
00:24:16,430 --> 00:24:17,900
Wow, crazy!
685
00:24:18,000 --> 00:24:19,160
"Yes!"
686
00:24:19,260 --> 00:24:20,300
I made it.
687
00:24:31,800 --> 00:24:33,700
Here is the prize for the top three.
688
00:24:33,760 --> 00:24:35,600
Is this for second place
and this for third place?
689
00:24:36,060 --> 00:24:37,300
-What is this?
-We're tied, aren't we?
690
00:24:37,360 --> 00:24:38,700
It's jjamppong. My gosh.
691
00:24:39,560 --> 00:24:40,960
I can't believe this.
It was a liquid sauce.
692
00:24:41,060 --> 00:24:43,000
I got goosebumps. I didn't expect this.
693
00:24:44,400 --> 00:24:46,500
-Can I put it in?
-Yes, please put it in.
694
00:24:46,600 --> 00:24:48,000
I didn't know Taehyun's would boil over.
695
00:24:48,060 --> 00:24:50,930
Mine is funny. It was
quiet the whole time.
696
00:24:51,000 --> 00:24:52,300
-It suddenly exploded.
-I know!
697
00:24:52,400 --> 00:24:55,360
Hasn't that one boiled over yet?
698
00:24:55,600 --> 00:24:56,930
Junho.
699
00:24:57,000 --> 00:24:58,300
-What's going on?
-Is the burner off?
700
00:24:58,400 --> 00:24:59,500
There's something wrong with my stove.
701
00:24:59,600 --> 00:25:01,600
I think my lid is stuck to the pot.
702
00:25:03,130 --> 00:25:04,260
"Losers talk a lot"
703
00:25:04,660 --> 00:25:06,360
The winners may...
704
00:25:06,460 --> 00:25:07,860
-...enjoy the ramyeon.
-It looks so good.
705
00:25:07,960 --> 00:25:09,060
-Look at that.
-Thank you for the food.
706
00:25:09,160 --> 00:25:10,960
-It's boiling.
-It's boiling.
707
00:25:11,060 --> 00:25:12,660
It's not boiling enough.
708
00:25:12,960 --> 00:25:14,430
We can drink the soup at least, right?
709
00:25:14,530 --> 00:25:15,830
I'm so excited.
710
00:25:15,900 --> 00:25:19,360
The losers may add the
flakes and eat the soup.
711
00:25:19,860 --> 00:25:21,430
I guess I'll just drink the soup, then.
712
00:25:21,900 --> 00:25:23,830
At least I have the best flakes.
713
00:25:23,900 --> 00:25:25,330
How funny is this?
714
00:25:25,430 --> 00:25:29,100
This is my favorite one and it helped me.
715
00:25:29,160 --> 00:25:30,500
Please bring out the dakgalbi.
716
00:25:30,600 --> 00:25:32,860
-Dakgalbi.
-Awesome.
717
00:25:32,960 --> 00:25:35,100
Is it for all of us?
718
00:25:35,660 --> 00:25:37,000
No, only for the winners.
719
00:25:37,100 --> 00:25:38,600
It looks so good.
720
00:25:38,660 --> 00:25:39,730
"It looks amazing"
721
00:25:40,460 --> 00:25:42,130
Please give us some kimchi.
722
00:25:42,200 --> 00:25:43,300
"It's made of spicy sauce and vegetables"
723
00:25:43,360 --> 00:25:45,030
Give us some lettuce and rice.
724
00:25:45,130 --> 00:25:46,800
You should at least give
us lettuce and rice.
725
00:25:46,860 --> 00:25:48,100
I will give rice to the winners.
726
00:25:48,200 --> 00:25:49,460
We don't get any rice?
727
00:25:49,710 --> 00:25:52,060
No rice? Are you saying
we drink only the soup?
728
00:25:52,130 --> 00:25:53,330
Only the soup?
729
00:25:53,430 --> 00:25:56,460
I didn't know this ramyeon was so tasty.
730
00:25:56,530 --> 00:25:57,660
This is so good.
731
00:25:57,760 --> 00:25:59,230
"He gobbles it up"
732
00:25:59,500 --> 00:26:00,500
It's so tasty.
733
00:26:00,860 --> 00:26:02,600
It's been a while since
I had ramyeon at night.
734
00:26:02,700 --> 00:26:04,660
I haven't eaten ramyeon
at night for a long time.
735
00:26:05,200 --> 00:26:06,730
"They taste the soup"
736
00:26:07,800 --> 00:26:08,930
"They try hard to enjoy the soup"
737
00:26:09,000 --> 00:26:10,260
-The soup is amazing.
-This is good.
738
00:26:10,460 --> 00:26:12,660
Would you like to share the soup?
739
00:26:12,760 --> 00:26:14,060
Sure, let me taste yours.
740
00:26:14,860 --> 00:26:16,060
There you go.
741
00:26:18,560 --> 00:26:20,030
"I really love this ramyeon.
742
00:26:20,100 --> 00:26:20,630
"Amazed"
743
00:26:20,730 --> 00:26:22,500
The soup tastes great.
744
00:26:23,200 --> 00:26:24,500
"I want to eat that"
745
00:26:24,600 --> 00:26:25,930
This soup tastes amazing.
746
00:26:26,200 --> 00:26:27,760
This ramyeon is really tasty.
747
00:26:28,800 --> 00:26:29,700
"It's so good"
748
00:26:29,800 --> 00:26:31,430
Can I add some lettuce here?
749
00:26:31,600 --> 00:26:34,400
You can at least give us
some rice, can't you?
750
00:26:34,500 --> 00:26:36,100
I think lettuce should be fine.
751
00:26:36,160 --> 00:26:38,200
Be careful. Junho might get upset again.
752
00:26:38,300 --> 00:26:40,430
All right. I'll give you
a piece of lettuce each.
753
00:26:40,500 --> 00:26:41,800
-A piece?
-I don't need lettuce.
754
00:26:41,900 --> 00:26:44,230
You're the meanest one.
755
00:26:46,000 --> 00:26:47,100
Can I eat the lettuce?
756
00:26:47,460 --> 00:26:48,900
Let me take a piece.
757
00:26:48,960 --> 00:26:50,230
He said we could eat the lettuce.
758
00:26:50,660 --> 00:26:51,660
Take it.
759
00:26:51,760 --> 00:26:53,130
You guys...
760
00:26:53,630 --> 00:26:55,930
...can't eat after working
hard the whole day.
761
00:26:56,230 --> 00:26:58,330
-They ate a lot earlier.
-That's true.
762
00:26:58,400 --> 00:26:59,800
"They lost the game but
they ate a lot earlier"
763
00:26:59,900 --> 00:27:01,160
You can dip it in the sauce?
764
00:27:01,430 --> 00:27:02,430
"The two fools feel better
after eating lettuce"
765
00:27:02,530 --> 00:27:05,660
-What is that?
-We are vegetarians.
766
00:27:06,030 --> 00:27:08,630
Ramyeon must be cooked
in a nickel silver pot.
767
00:27:08,700 --> 00:27:10,700
Let's be vegetarians.
768
00:27:13,260 --> 00:27:14,260
It's healthy.
769
00:27:15,100 --> 00:27:17,360
"Help yourselves"
770
00:27:18,400 --> 00:27:19,860
Why don't you eat more soup?
771
00:27:20,000 --> 00:27:21,360
Mine is too spicy.
772
00:27:21,630 --> 00:27:22,760
By the way...
773
00:27:23,460 --> 00:27:24,360
"No way"
774
00:27:24,460 --> 00:27:26,600
You're taking the flakes, too.
775
00:27:26,660 --> 00:27:27,660
It's so tasty.
776
00:27:28,600 --> 00:27:30,660
"He's curious about how it tastes"
777
00:27:30,860 --> 00:27:33,300
This soup is quite spicy.
778
00:27:33,400 --> 00:27:34,900
Junho, try my soup.
779
00:27:35,230 --> 00:27:37,530
-This soup has a very rich taste.
-Try mine.
780
00:27:37,600 --> 00:27:39,630
The noodles make the soup taste different.
781
00:27:39,700 --> 00:27:42,100
Of course. The noodle
is mixed with the soup.
782
00:27:42,400 --> 00:27:44,900
It tastes different when
the noodles are in it.
783
00:27:45,000 --> 00:27:46,800
-What are you doing?
-Wait.
784
00:27:46,860 --> 00:27:49,460
-Spring onion. Spring onion.
-Why?
785
00:27:49,560 --> 00:27:51,030
-Jongmin!
-Spring onion!
786
00:27:51,230 --> 00:27:52,830
-Leave the spring onion.
-All right.
787
00:27:53,660 --> 00:27:54,760
Good.
788
00:27:55,630 --> 00:27:56,800
We do need the noodles.
789
00:27:57,060 --> 00:27:59,330
I wonder how it'd taste if
I put the noodles here.
790
00:27:59,430 --> 00:28:00,460
I wonder.
791
00:28:01,200 --> 00:28:03,400
-Try it at home.
-I will try it at home.
792
00:28:03,500 --> 00:28:05,330
"Frustrated"
793
00:28:05,530 --> 00:28:06,830
-Let's try it at home.
-Junho.
794
00:28:06,900 --> 00:28:08,230
Eat the lettuce first, then the soup.
795
00:28:08,300 --> 00:28:09,460
You do it.
796
00:28:09,530 --> 00:28:10,730
"I'm not interested"
797
00:28:10,800 --> 00:28:12,630
I like to eat them separately.
798
00:28:13,600 --> 00:28:15,700
I feel sorry that they can't try this.
799
00:28:15,760 --> 00:28:17,100
The sauce is amazing.
800
00:28:17,200 --> 00:28:19,000
It's different from what we eat in Seoul.
801
00:28:19,060 --> 00:28:22,030
-Is it that good?
-It's not that spicy.
802
00:28:22,100 --> 00:28:24,600
The sauce is very mild.
803
00:28:25,100 --> 00:28:28,000
I think Chuncheon has very good dakgalbi.
804
00:28:28,760 --> 00:28:31,200
-Smell it.
-I love dakgalbi.
805
00:28:31,660 --> 00:28:32,730
Smell it.
806
00:28:32,830 --> 00:28:34,430
"It's a pie in the sky"
807
00:28:34,530 --> 00:28:35,560
Try smelling it.
808
00:28:36,160 --> 00:28:37,330
It smells so good, doesn't it?
809
00:28:39,030 --> 00:28:40,000
Look at Jongmin.
810
00:28:40,500 --> 00:28:41,760
Don't you know shabu shabu?
811
00:28:42,960 --> 00:28:44,400
Is it lettuce shabu shabu?
812
00:28:45,400 --> 00:28:47,130
I like that the game was simple.
813
00:28:47,300 --> 00:28:48,700
We didn't have to go outside either.
814
00:28:48,900 --> 00:28:50,800
This doenjang is really tasty. What is it?
815
00:28:52,260 --> 00:28:53,930
Why do you sound so rude?
816
00:28:55,500 --> 00:28:56,730
Have some respect.
817
00:28:58,260 --> 00:28:59,960
Are you my friend or what?
818
00:29:00,760 --> 00:29:02,500
Aren't you guys friends?
819
00:29:03,160 --> 00:29:04,360
We finished everything.
820
00:29:04,660 --> 00:29:06,160
Junho, next time...
821
00:29:06,260 --> 00:29:08,030
He always tries to be nice
after eating everything.
822
00:29:08,130 --> 00:29:10,100
He's always like that.
823
00:29:10,500 --> 00:29:14,280
He likes hiking anyways,
so it wasn't bad for him.
824
00:29:14,360 --> 00:29:16,460
He's the only one who ate in that team.
825
00:29:17,060 --> 00:29:19,560
What if he skips the marathon as well?
826
00:29:20,260 --> 00:29:22,200
"Team 3G is in crisis"
827
00:29:22,260 --> 00:29:23,630
It shouldn't end up like that.
828
00:29:24,400 --> 00:29:25,500
Junho.
829
00:29:25,700 --> 00:29:28,430
He just gave a murderous look.
830
00:29:28,500 --> 00:29:30,700
Let's play the next game. What's next?
831
00:29:32,160 --> 00:29:33,430
Do you want to play one more game outside?
832
00:29:33,860 --> 00:29:35,130
"I'm just kidding"
833
00:29:35,960 --> 00:29:39,360
Actually, tomorrow morning...
834
00:29:40,160 --> 00:29:41,400
Is it canceled?
835
00:29:41,500 --> 00:29:42,600
Tomorrow morning...
836
00:29:42,700 --> 00:29:45,000
-Did something happen?
-"We wanted to run..."
837
00:29:45,060 --> 00:29:47,200
"...but it's predicted to
rain and it's canceled?"
838
00:29:47,260 --> 00:29:48,900
That would be amazing.
839
00:29:49,460 --> 00:29:50,700
"They are very excited"
840
00:29:50,960 --> 00:29:53,030
-Seriously?
-It's like when...
841
00:29:53,100 --> 00:29:55,230
...we wanted to go fishing.
This isn't the first time.
842
00:29:55,330 --> 00:29:56,700
-Is it canceled?
-Really?
843
00:29:57,330 --> 00:29:58,600
"He's suddenly thirsty"
844
00:30:01,000 --> 00:30:03,730
"Go ahead, Mr. Director"
845
00:30:04,560 --> 00:30:06,430
To be honest, I'm not that nervous.
846
00:30:06,600 --> 00:30:08,460
But these two seem so nervous.
847
00:30:09,100 --> 00:30:10,500
Let's drink some makgeolli.
848
00:30:11,230 --> 00:30:12,500
Congratulations.
849
00:30:12,560 --> 00:30:16,060
-It tastes good.
-I can't believe it.
850
00:30:16,160 --> 00:30:18,530
The climb-a-thon...
851
00:30:18,630 --> 00:30:19,960
...isn't canceled.
852
00:30:20,030 --> 00:30:21,100
What? Come again?
853
00:30:21,160 --> 00:30:24,260
The climb-a-thon will be held as planned.
854
00:30:24,330 --> 00:30:26,130
-It's not canceled.
-Has it become shorter?
855
00:30:26,200 --> 00:30:28,800
Tomorrow morning,
there will be a mission...
856
00:30:28,860 --> 00:30:31,400
...to save one of you three
from the marathon.
857
00:30:31,500 --> 00:30:33,200
-I knew it!
-You see?
858
00:30:33,260 --> 00:30:34,460
This is why...
859
00:30:34,530 --> 00:30:36,730
-...you avoided it earlier.
-Junho.
860
00:30:36,800 --> 00:30:38,400
-I knew it.
-This was the plan.
861
00:30:38,460 --> 00:30:41,800
So, the plan was to play
the game tomorrow morning.
862
00:30:42,060 --> 00:30:43,860
But if we play it now...
863
00:30:43,960 --> 00:30:46,160
...you can sleep more in the morning.
864
00:30:46,230 --> 00:30:48,160
You better push yourself to win the game.
865
00:30:48,260 --> 00:30:49,460
"They're happy that there is a chance"
866
00:30:49,530 --> 00:30:51,130
-I'm happy.
-You can do it.
867
00:30:51,230 --> 00:30:52,530
-I'm happy now.
-Are you?
868
00:30:52,600 --> 00:30:54,200
-This is good enough.
-Are you happy now?
869
00:30:54,300 --> 00:30:55,300
Is it one person?
870
00:30:55,930 --> 00:30:56,930
Or two people?
871
00:30:57,160 --> 00:30:58,330
The number of people...
872
00:30:58,760 --> 00:31:00,460
...who will join tomorrow's marathon is...
873
00:31:00,530 --> 00:31:02,530
-How many?
-It must be one.
874
00:31:02,630 --> 00:31:04,430
-One?
-Just one.
875
00:31:04,500 --> 00:31:05,600
"Only one person will join the marathon"
876
00:31:05,800 --> 00:31:07,200
-Yes!
-Yes!
877
00:31:08,200 --> 00:31:11,130
Junho, now the chance
to survive is higher.
878
00:31:11,600 --> 00:31:14,300
Junho, we can do it together.
879
00:31:14,360 --> 00:31:15,600
No, it's...
880
00:31:15,660 --> 00:31:17,630
-I will win this game no matter what.
-We'll do...
881
00:31:17,730 --> 00:31:18,660
Donggu, come here.
882
00:31:18,760 --> 00:31:21,000
Donggu will definitely be excluded.
883
00:31:21,760 --> 00:31:23,360
It will be a match between those two.
884
00:31:23,430 --> 00:31:24,600
"It's going to be so interesting"
885
00:31:24,660 --> 00:31:25,900
It will be a match between the two.
886
00:31:26,000 --> 00:31:28,500
-We're enemies now.
-It's one person after all.
887
00:31:28,560 --> 00:31:29,600
"The members of Team 3G are now enemies"
888
00:31:29,700 --> 00:31:32,460
Why do I already feel like I'm excluded?
889
00:31:32,800 --> 00:31:34,430
What's the game?
890
00:31:34,530 --> 00:31:35,930
-The winners will decide...
-Let us decide.
891
00:31:36,000 --> 00:31:37,000
...which game to play.
892
00:31:37,100 --> 00:31:38,400
-What about hacky sack?
-That sounds good.
893
00:31:38,460 --> 00:31:39,860
-Junho is good at it.
-Two games, right?
894
00:31:40,030 --> 00:31:44,300
Let's play a game that is
fair for all three of us.
895
00:31:44,360 --> 00:31:46,830
It's been a while since
we played "Pickax".
896
00:31:46,930 --> 00:31:49,100
-No, Donggu will win.
-Donggu is good at it.
897
00:31:49,160 --> 00:31:51,030
Let's not play the games
we already played.
898
00:31:51,260 --> 00:31:52,800
Idioms, multiplication and...
899
00:31:52,860 --> 00:31:54,760
-No, I don't like those.
-English spelling.
900
00:31:54,860 --> 00:31:56,430
-English spelling.
-No way.
901
00:31:56,500 --> 00:31:59,100
We all studied Korean, English and math.
902
00:31:59,160 --> 00:32:01,660
How did you even enter university?
903
00:32:01,760 --> 00:32:03,400
I somehow managed to do it.
904
00:32:05,600 --> 00:32:07,800
How about flicking bottle cap?
905
00:32:07,900 --> 00:32:09,400
-That sounds good!
-That's a good idea.
906
00:32:09,500 --> 00:32:10,800
It doesn't sound bad, right?
907
00:32:10,860 --> 00:32:12,060
What is it?
908
00:32:12,160 --> 00:32:13,930
-You haven't played it?
-He hasn't played it.
909
00:32:14,000 --> 00:32:17,300
-Then, he should.
-I think he will be good at it.
910
00:32:17,360 --> 00:32:18,700
"I see what you're doing here"
911
00:32:19,330 --> 00:32:21,960
Donggu, we don't play
this game with a ball.
912
00:32:22,060 --> 00:32:23,060
You should practice.
913
00:32:23,160 --> 00:32:26,260
We will give you extra time to practice.
914
00:32:26,350 --> 00:32:27,430
Is it about who shoots it the farthest?
915
00:32:27,530 --> 00:32:28,730
It should reach as far as possible...
916
00:32:28,800 --> 00:32:30,600
...but it shouldn't fall off the table.
917
00:32:30,700 --> 00:32:32,500
-This is the border line.
-Exactly.
918
00:32:32,600 --> 00:32:34,300
-Like this.
-You should decide...
919
00:32:34,400 --> 00:32:36,200
...two games they will play.
One is this game.
920
00:32:36,300 --> 00:32:37,530
And the other is...
921
00:32:37,600 --> 00:32:39,700
How about holding burp in?
922
00:32:39,900 --> 00:32:41,500
-That doesn't sound bad.
-I can do that.
923
00:32:41,600 --> 00:32:42,800
I don't even have to burp if I want to.
924
00:32:42,900 --> 00:32:44,400
-Shall we play that?
-Hurry up.
925
00:32:44,500 --> 00:32:45,800
How about drinking Coke quickly?
926
00:32:45,900 --> 00:32:47,130
-Coke.
-No.
927
00:32:47,200 --> 00:32:48,660
Coke drinking competition sounds good.
928
00:32:48,760 --> 00:32:49,960
Let's just go for it.
929
00:32:50,030 --> 00:32:51,400
I'd like to go for the
fizzy drink challenge.
930
00:32:51,460 --> 00:32:53,560
-I can't drink fast.
-The fizzy drink challenge.
931
00:32:53,660 --> 00:32:55,500
You should drink a fizzy
drink without burping.
932
00:32:55,600 --> 00:32:56,900
I'm not good at that.
933
00:32:56,960 --> 00:32:58,530
-You can't be that bad.
-Let's go for this.
934
00:32:58,630 --> 00:32:59,760
This idea doesn't sound bad.
935
00:32:59,860 --> 00:33:01,530
-Don't forget I helped you.
-Sure.
936
00:33:01,600 --> 00:33:05,260
All right. Now let's get
ready to play the games.
937
00:33:05,960 --> 00:33:08,230
"Chuncheon Bottle Cap Stadium"
938
00:33:08,700 --> 00:33:10,500
They're practicing really hard.
939
00:33:11,530 --> 00:33:13,900
Very good. That was a very good move.
940
00:33:14,430 --> 00:33:16,300
Right. Practice will help.
941
00:33:16,400 --> 00:33:17,660
"We support your passion"
942
00:33:17,800 --> 00:33:19,960
I'm a bit nervous.
943
00:33:21,030 --> 00:33:23,230
Junho, it almost looks like...
944
00:33:23,300 --> 00:33:25,960
...you're practicing for a World Cup game.
945
00:33:26,460 --> 00:33:27,930
You should control the power.
946
00:33:28,560 --> 00:33:29,660
Good.
947
00:33:30,360 --> 00:33:31,530
"He keeps flicking it..."
948
00:33:31,630 --> 00:33:32,860
"...but he still hasn't
gotten the hang of it"
949
00:33:36,400 --> 00:33:37,900
"Donggu practices hard"
950
00:33:37,960 --> 00:33:38,860
"They mess with him"
951
00:33:38,960 --> 00:33:41,360
Donggu, I'm worried about you.
952
00:33:41,760 --> 00:33:43,630
You're hitting it with your flesh.
953
00:33:43,700 --> 00:33:45,500
Right? He's hitting it with this part.
954
00:33:46,160 --> 00:33:47,300
There he goes again.
955
00:33:47,400 --> 00:33:49,530
I wish this match will
be purely about skills...
956
00:33:49,630 --> 00:33:50,630
...not luck.
957
00:33:50,700 --> 00:33:53,330
I want to see amazing skills.
958
00:33:54,030 --> 00:33:55,160
Then...
959
00:33:56,000 --> 00:33:57,200
...shall we play only one round?
960
00:33:57,860 --> 00:33:59,500
You do...
961
00:33:59,600 --> 00:34:01,030
...the climb-a-thon.
962
00:34:02,360 --> 00:34:04,760
"They desperately want
to avoid the marathon"
963
00:34:06,130 --> 00:34:09,030
"It's the best match ever"
964
00:34:10,460 --> 00:34:11,930
What just happened?
965
00:34:12,060 --> 00:34:14,830
It happened so fast.
It was like a hand trick.
966
00:34:15,760 --> 00:34:17,730
"They laugh uproariously
playing the game"
967
00:34:17,830 --> 00:34:19,000
How is it even possible?
968
00:34:19,500 --> 00:34:21,030
"It begins now!"
969
00:34:21,160 --> 00:34:23,060
-Is this okay?
-Come on.
970
00:34:23,200 --> 00:34:24,400
Make it higher.
971
00:34:24,500 --> 00:34:26,560
-You underestimate us.
-That's good enough.
972
00:34:26,630 --> 00:34:27,830
-Make it higher.
-Don't underestimate us.
973
00:34:27,900 --> 00:34:28,830
-Underestimate you?
-Yes.
974
00:34:28,930 --> 00:34:30,160
-Is this good?
-Yes.
975
00:34:30,230 --> 00:34:31,600
-Okay.
-Let's do that.
976
00:34:31,660 --> 00:34:33,760
-I'm a man.
-Let's do this.
977
00:34:33,860 --> 00:34:36,530
You must start over if
all of you drop the cap.
978
00:34:36,860 --> 00:34:38,330
You're allowed to hit
the other bottle caps.
979
00:34:38,430 --> 00:34:40,100
-I'm so nervous.
-Rock-paper-scissors.
980
00:34:40,160 --> 00:34:41,660
-Just do it.
-Come here.
981
00:34:41,760 --> 00:34:43,060
"It's time to decide who goes first"
982
00:34:43,160 --> 00:34:46,100
Are we deciding the order?
This is very important.
983
00:34:46,500 --> 00:34:49,130
Gosh, my heart is pounding.
984
00:34:49,660 --> 00:34:51,760
Ready or not, rock-paper-scissors.
985
00:34:51,830 --> 00:34:53,030
"Jongmin loses"
986
00:34:53,130 --> 00:34:54,100
Oh, my goodness.
987
00:34:54,130 --> 00:34:54,930
"Oh, my goodness"
988
00:34:55,200 --> 00:34:56,400
Jongmin goes first.
989
00:34:56,800 --> 00:34:58,700
Ready or not, rock-paper-scissors.
990
00:34:58,760 --> 00:35:00,330
"Junho wins"
991
00:35:00,400 --> 00:35:02,900
-Junho wins.
-He's lucky.
992
00:35:03,200 --> 00:35:04,260
Choose your turn.
993
00:35:04,330 --> 00:35:06,030
Do you want to go first? You can do that.
994
00:35:06,100 --> 00:35:09,000
-If you go first...
-You go first.
995
00:35:09,900 --> 00:35:12,260
-Who's next?
-You'll go next.
996
00:35:12,360 --> 00:35:13,560
He's the last to go.
997
00:35:13,630 --> 00:35:14,860
Give him some space.
998
00:35:15,830 --> 00:35:18,160
"The Climb-A-Thon Cup Flying Bottle Cap"
999
00:35:18,900 --> 00:35:22,000
Korea, Kim Jongmin.
1000
00:35:24,160 --> 00:35:28,430
"He's built his bottle
cap-flying skills for years"
1001
00:35:28,800 --> 00:35:29,930
That was close.
1002
00:35:30,800 --> 00:35:33,730
"He can even throw himself
instead of a bottle cap"
1003
00:35:34,260 --> 00:35:35,330
Lane two...
1004
00:35:35,400 --> 00:35:37,200
...Yoon Donggu.
1005
00:35:39,060 --> 00:35:42,730
"He's the weakest member in ball games"
1006
00:35:43,630 --> 00:35:46,860
"All he's got is beginner's luck"
1007
00:35:48,360 --> 00:35:50,530
"Lane three, Kim Junho, Korea"
1008
00:35:53,700 --> 00:35:56,660
"He's an adventurer"
1009
00:35:59,430 --> 00:36:02,730
"He's strong on the last shot"
1010
00:36:03,800 --> 00:36:05,900
-It's round one.
-Look at the line.
1011
00:36:05,960 --> 00:36:07,830
-I'm so nervous.
-Don't go over the line.
1012
00:36:07,900 --> 00:36:09,600
-What line?
-You should be careful.
1013
00:36:09,700 --> 00:36:11,260
"I'm watching you"
1014
00:36:11,960 --> 00:36:13,460
He's about to hit Jongmin.
1015
00:36:13,560 --> 00:36:15,160
He wants to hit Jongmin.
1016
00:36:15,460 --> 00:36:17,430
-I want you to be quiet.
-Okay.
1017
00:36:17,530 --> 00:36:18,500
Stay quiet.
1018
00:36:18,560 --> 00:36:19,960
-Is this baduk?
-As if I am in a national team.
1019
00:36:20,060 --> 00:36:21,130
Okay.
1020
00:36:23,230 --> 00:36:24,360
I'll give it a try.
1021
00:36:25,700 --> 00:36:27,460
"Nervous"
1022
00:36:28,400 --> 00:36:30,160
"Jongmin kicks off the game"
1023
00:36:31,030 --> 00:36:32,730
"His move will set the
standard of the game"
1024
00:36:33,730 --> 00:36:35,330
"Fly, bottle cap!"
1025
00:36:36,230 --> 00:36:38,300
"Surprised"
1026
00:36:39,200 --> 00:36:41,000
"How far did it go?"
1027
00:36:45,030 --> 00:36:46,160
"It's perfect"
1028
00:36:49,100 --> 00:36:51,160
"It stops at the right spot"
1029
00:36:51,260 --> 00:36:52,260
That was nice.
1030
00:36:53,030 --> 00:36:55,660
"We're doomed"
1031
00:36:55,900 --> 00:36:56,930
That's good.
1032
00:36:58,030 --> 00:37:02,700
"His face shows how nervous he was"
1033
00:37:02,900 --> 00:37:05,700
-That was good.
-Come over here.
1034
00:37:05,760 --> 00:37:07,360
"It's really fun to watch the game"
1035
00:37:07,930 --> 00:37:10,900
Jongmin's current ranking is first.
1036
00:37:10,960 --> 00:37:12,260
That was amazing.
1037
00:37:12,360 --> 00:37:13,660
He's leading the game.
1038
00:37:13,860 --> 00:37:15,130
"Donggu feels a lot of pressure now"
1039
00:37:15,200 --> 00:37:16,700
That's so close.
1040
00:37:17,160 --> 00:37:19,330
You shouldn't look here.
Just look at this part.
1041
00:37:19,430 --> 00:37:21,660
Donggu, don't think about
Jongmin's bottle cap.
1042
00:37:21,760 --> 00:37:23,060
Just go your own way.
1043
00:37:23,160 --> 00:37:24,160
Good luck.
1044
00:37:24,260 --> 00:37:25,500
He looks nervous.
1045
00:37:25,760 --> 00:37:27,960
-Your hands are shaking, Donggu.
-You can do this.
1046
00:37:28,160 --> 00:37:31,900
-I'll give it a try.
-I can't watch it.
1047
00:37:32,030 --> 00:37:32,860
Let's go.
1048
00:37:33,530 --> 00:37:35,000
"They all watch with bated breath"
1049
00:37:36,060 --> 00:37:37,930
"Donggu's first shot"
1050
00:37:39,930 --> 00:37:43,800
"The other contenders are
watching carefully"
1051
00:37:44,560 --> 00:37:46,900
"How would it go?"
1052
00:37:50,300 --> 00:37:51,900
"Cheering?"
1053
00:37:51,960 --> 00:37:53,400
"Or jeering?"
1054
00:37:54,430 --> 00:37:56,000
"Is it Donggu's best shot?"
1055
00:37:59,960 --> 00:38:01,660
"He outdid Jongmin!"
1056
00:38:03,460 --> 00:38:05,560
"They don't know what to say"
1057
00:38:06,700 --> 00:38:08,830
"Donggu did an excellent job"
1058
00:38:09,930 --> 00:38:11,700
"What just happened?"
1059
00:38:11,800 --> 00:38:13,630
-Donggu is winning!
-He did it!
1060
00:38:13,730 --> 00:38:14,760
-Well done!
-A big success!
1061
00:38:14,830 --> 00:38:16,200
"Donggu is in the lead"
1062
00:38:17,400 --> 00:38:20,600
Donggu is leading in first place.
1063
00:38:20,660 --> 00:38:23,560
"They can't believe what just happened"
1064
00:38:24,460 --> 00:38:26,600
"Donggu shocks them with
his excellent shot"
1065
00:38:27,660 --> 00:38:28,660
He's leading the game.
1066
00:38:28,760 --> 00:38:32,900
"They are shocked and terrified"
1067
00:38:34,260 --> 00:38:36,100
"They didn't know it'd
be so close like this"
1068
00:38:36,360 --> 00:38:38,930
It must be very hard for Junho now.
1069
00:38:39,600 --> 00:38:42,660
This is mind over matter. It must be hard.
1070
00:38:43,530 --> 00:38:45,400
"Junho has to bear the hardships"
1071
00:38:45,500 --> 00:38:47,660
He's Kim Junho. Are you ready now?
1072
00:38:48,730 --> 00:38:50,000
He's checking the angle.
1073
00:38:50,060 --> 00:38:50,960
"Wait. I'm serious"
1074
00:38:51,060 --> 00:38:53,400
He likes to play golf.
1075
00:38:53,460 --> 00:38:56,260
Only the winner will be
exempted from marathon.
1076
00:38:56,330 --> 00:38:57,930
It doesn't mean anything.
1077
00:38:58,530 --> 00:39:03,200
"He's absorbed in the game
while no one watches him"
1078
00:39:03,260 --> 00:39:05,100
I can't see your face. Take off the cap.
1079
00:39:05,800 --> 00:39:07,130
"Embarrassed"
1080
00:39:07,230 --> 00:39:08,300
Look at his hair.
1081
00:39:09,330 --> 00:39:10,560
"I might as well take off my shirt, too"
1082
00:39:10,760 --> 00:39:13,330
Do it without the shirt.
I'll help you take it off.
1083
00:39:13,430 --> 00:39:16,000
It's okay. Just take it off.
1084
00:39:16,060 --> 00:39:17,600
Why would I take off my shirt?
1085
00:39:17,730 --> 00:39:19,530
It'll be better this way.
1086
00:39:19,600 --> 00:39:21,330
We're doing this for you.
1087
00:39:21,430 --> 00:39:23,660
We want you to keep your
body in good condition.
1088
00:39:23,730 --> 00:39:24,900
Put the microphone on his ear.
1089
00:39:25,360 --> 00:39:27,130
"He's in the best shape when he's naked"
1090
00:39:27,200 --> 00:39:28,800
-It hurts.
-You'll be focused.
1091
00:39:29,330 --> 00:39:31,000
Would he pull it off in this condition?
1092
00:39:31,100 --> 00:39:32,600
He's very nervous now.
1093
00:39:32,700 --> 00:39:33,760
"Okay. I'm ready"
1094
00:39:34,260 --> 00:39:37,430
-I'll give it a try.
-I can't believe this.
1095
00:39:37,530 --> 00:39:39,930
-Look at his face.
-He won't be aggressive.
1096
00:39:40,030 --> 00:39:41,430
-Stay quiet.
-Keep silent.
1097
00:39:41,530 --> 00:39:43,200
"Please stay quiet"
1098
00:39:43,730 --> 00:39:44,730
Kim Junho.
1099
00:39:44,800 --> 00:39:46,200
"Holding back their laughter"
1100
00:39:46,260 --> 00:39:47,300
I'm ready.
1101
00:39:47,960 --> 00:39:52,530
"I'm Kim Junho who's
called an adventurer"
1102
00:39:55,560 --> 00:39:57,930
"It's going in the right direction"
1103
00:39:59,530 --> 00:40:02,560
"Everything is going as planned"
1104
00:40:03,930 --> 00:40:06,660
"The other contenders
did a pretty good job"
1105
00:40:07,700 --> 00:40:11,360
"Would he be exempted from
marathon with his shot?"
1106
00:40:15,930 --> 00:40:17,900
"It fell off!"
1107
00:40:18,960 --> 00:40:22,630
Excessive greed led to his downfall.
1108
00:40:23,030 --> 00:40:23,930
"Donggu is exempted from the marathon"
1109
00:40:24,030 --> 00:40:26,600
-Yoon Donggu!
-I did it!
1110
00:40:28,560 --> 00:40:33,400
"It was a nightmare that
he was called Rockgu"
1111
00:40:35,200 --> 00:40:36,830
One, two, three.
1112
00:40:39,600 --> 00:40:43,560
"Rockgu was criticized
by Jongmin and Junho"
1113
00:40:43,760 --> 00:40:45,860
"However"
1114
00:40:47,760 --> 00:40:54,100
"He never gave up even at a disadvantage"
1115
00:40:55,630 --> 00:40:58,760
"He defeated his rivals with
his continuous effort"
1116
00:40:59,930 --> 00:41:02,100
"Our greatest glory is
not in never falling"
1117
00:41:02,200 --> 00:41:05,200
"But in rising every time we fall"
1118
00:41:06,230 --> 00:41:07,260
"Donggu's dreams come true"
1119
00:41:07,360 --> 00:41:08,660
This is unbelievable.
1120
00:41:08,960 --> 00:41:11,230
-Donggu did a good job.
-You're the last one.
1121
00:41:11,300 --> 00:41:12,960
That was really fun.
1122
00:41:13,360 --> 00:41:15,330
-This is perfect.
-Good.
1123
00:41:15,560 --> 00:41:17,600
-We can't see your face.
-Your face.
1124
00:41:17,860 --> 00:41:19,360
Why did he take off his shirt?
1125
00:41:20,260 --> 00:41:21,430
Put on the shirt now.
1126
00:41:21,500 --> 00:41:22,630
"He feels humiliated"
1127
00:41:22,730 --> 00:41:25,030
It's time for round two.
It's the final one.
1128
00:41:25,460 --> 00:41:26,500
It's the final.
1129
00:41:26,600 --> 00:41:28,960
What are they playing in round two?
1130
00:41:29,030 --> 00:41:30,730
-I was overambitious.
-I did well, though.
1131
00:41:30,830 --> 00:41:33,430
What do you want to play in round two?
1132
00:41:33,500 --> 00:41:35,400
We will drink Coke and
play "Flying Bottle Cap".
1133
00:41:35,500 --> 00:41:37,100
"They'll drink Coke and
play Flying Bottle Cap"
1134
00:41:37,800 --> 00:41:38,800
"What did he say?"
1135
00:41:38,860 --> 00:41:40,460
Drink Coke and...
1136
00:41:40,560 --> 00:41:42,930
...wait for 10 seconds before
flicking a bottle cap.
1137
00:41:43,000 --> 00:41:44,800
If you burp, the game is over.
1138
00:41:45,800 --> 00:41:47,200
"It's a good idea"
1139
00:41:47,260 --> 00:41:48,360
Let's decide the turn.
1140
00:41:48,460 --> 00:41:51,860
What's the criterion of burping?
1141
00:41:51,930 --> 00:41:53,330
We should hear the sound of it.
1142
00:41:53,430 --> 00:41:55,360
If you let it out of
your mouth, it's a burp.
1143
00:41:55,460 --> 00:41:57,200
What if I gulp it back?
1144
00:41:57,260 --> 00:41:59,600
-It'll come back out.
-You can't gulp it back.
1145
00:41:59,700 --> 00:42:01,160
-You can't hold it back.
-You just can't do that.
1146
00:42:01,230 --> 00:42:02,800
It doesn't count if it
doesn't make a sound.
1147
00:42:02,900 --> 00:42:04,330
Right. That sounds fair.
1148
00:42:04,400 --> 00:42:06,400
-Ready or not...
-Hang on.
1149
00:42:06,500 --> 00:42:08,260
Ready or not, rock-paper-scissors.
1150
00:42:08,600 --> 00:42:09,630
He won.
1151
00:42:09,860 --> 00:42:12,500
Did you see that? Did you see it or not?
1152
00:42:12,600 --> 00:42:14,100
-Didn't you see that?
-See what?
1153
00:42:14,530 --> 00:42:15,130
"Confused"
1154
00:42:15,210 --> 00:42:17,350
We should see what's
recorded on the camera.
1155
00:42:17,440 --> 00:42:19,590
-I did it right on time.
-Look.
1156
00:42:19,680 --> 00:42:21,760
-He was like this.
-It doesn't matter.
1157
00:42:21,860 --> 00:42:24,030
It happened so fast.
It was like a hand trick.
1158
00:42:24,130 --> 00:42:25,400
A hand trick?
1159
00:42:25,460 --> 00:42:27,360
-Look.
-Stop it!
1160
00:42:28,100 --> 00:42:29,730
Just stop it.
1161
00:42:29,830 --> 00:42:31,800
Gosh, no one saw that?
1162
00:42:31,860 --> 00:42:33,000
What happened?
1163
00:42:33,060 --> 00:42:34,660
Did you really do a hand trick?
1164
00:42:34,760 --> 00:42:36,360
-I don't remember.
-I'll show you.
1165
00:42:36,430 --> 00:42:38,000
-Look.
-Rock-paper-scissors.
1166
00:42:38,360 --> 00:42:40,160
-That's not true.
-I'm serious.
1167
00:42:40,260 --> 00:42:42,300
-He didn't do that.
-Let's watch the video.
1168
00:42:42,700 --> 00:42:44,530
"We checked the video as Junho asked"
1169
00:42:45,930 --> 00:42:46,960
"They were playing rock-paper-scissors"
1170
00:42:47,400 --> 00:42:49,900
"Did you see something?
We don't see anything"
1171
00:42:51,900 --> 00:42:53,700
"We can't find anything
even in slow motion"
1172
00:42:54,230 --> 00:42:57,200
"Maybe Junho saw pink
elephants or something"
1173
00:42:57,560 --> 00:43:01,360
I'll count the 10 seconds
once you drink it up.
1174
00:43:01,460 --> 00:43:02,560
I should hit his stomach.
1175
00:43:02,660 --> 00:43:05,560
What if I burp first and win this game?
1176
00:43:05,630 --> 00:43:08,260
-Once you burp, you lose the game.
-You're done.
1177
00:43:08,330 --> 00:43:10,100
Junho, stop dallying.
1178
00:43:10,200 --> 00:43:13,460
-Don't stall for time.
-Stop dallying.
1179
00:43:13,660 --> 00:43:15,660
Just do it now. Hurry.
1180
00:43:15,760 --> 00:43:17,400
We should stay quiet to hear him burp.
1181
00:43:17,500 --> 00:43:19,500
-Taehyun is so funny.
-Hurry.
1182
00:43:19,560 --> 00:43:21,830
Don't wait until it goes flat.
1183
00:43:21,930 --> 00:43:23,730
What are you talking about?
1184
00:43:24,330 --> 00:43:26,130
-Hurry.
-Okay.
1185
00:43:26,230 --> 00:43:28,060
We should keep silent and hear him burp.
1186
00:43:28,160 --> 00:43:30,300
-All right.
-Start.
1187
00:43:30,460 --> 00:43:31,460
"He starts drinking"
1188
00:43:31,860 --> 00:43:33,060
Take your time.
1189
00:43:33,130 --> 00:43:35,630
If you drink it quickly, you'll burp soon.
1190
00:43:35,730 --> 00:43:37,330
He's about to burp.
1191
00:43:37,430 --> 00:43:39,300
You should take a break.
1192
00:43:39,360 --> 00:43:40,900
-You'll burp now.
-Take a break.
1193
00:43:41,000 --> 00:43:42,160
Junho, it's time.
1194
00:43:43,130 --> 00:43:44,200
"Flinching"
1195
00:43:46,900 --> 00:43:49,100
He can't finish the bottle.
1196
00:43:49,160 --> 00:43:51,200
-It's too much.
-He's right.
1197
00:43:51,300 --> 00:43:52,900
We should hear him burp.
1198
00:43:52,960 --> 00:43:54,160
He's not drinking it.
1199
00:43:54,260 --> 00:43:56,030
He's burping into the bottle.
1200
00:43:56,600 --> 00:43:57,730
"Bubbling"
1201
00:43:57,800 --> 00:43:59,360
I'll hit your stomach.
1202
00:43:59,700 --> 00:44:01,760
-It looks difficult.
-It's hard.
1203
00:44:02,900 --> 00:44:03,730
"Flinching again"
1204
00:44:03,830 --> 00:44:05,200
He keeps flinching.
1205
00:44:06,430 --> 00:44:08,830
He will burp soon.
1206
00:44:09,930 --> 00:44:10,930
It's a skill.
1207
00:44:11,000 --> 00:44:12,760
"His eyes lost focus"
1208
00:44:13,230 --> 00:44:14,400
What?
1209
00:44:16,460 --> 00:44:17,400
"Junho's pain makes the others happy"
1210
00:44:17,500 --> 00:44:18,460
Drink it.
1211
00:44:18,560 --> 00:44:21,660
-There's some left.
-Drink it. There's some left.
1212
00:44:21,960 --> 00:44:22,930
Finish it.
1213
00:44:24,060 --> 00:44:26,300
-Goodness.
-Okay.
1214
00:44:27,930 --> 00:44:29,360
You got it.
1215
00:44:29,560 --> 00:44:30,830
-Gosh.
-Okay.
1216
00:44:30,900 --> 00:44:32,530
-10 seconds.
-It's done.
1217
00:44:32,630 --> 00:44:34,300
-All right.
-It's 10 seconds...
1218
00:44:34,360 --> 00:44:36,400
-...after swallowing it.
-No, it's okay.
1219
00:44:36,430 --> 00:44:37,000
"Doesn't matter"
1220
00:44:37,800 --> 00:44:39,100
"His stomach is upset"
1221
00:44:39,160 --> 00:44:40,600
He looks like he'll vomit.
1222
00:44:40,700 --> 00:44:43,000
-Eight...
-Nine, ten.
1223
00:44:43,100 --> 00:44:44,200
-Ten.
-Do it.
1224
00:44:44,260 --> 00:44:45,260
Do it.
1225
00:44:45,360 --> 00:44:46,700
"What will happen to Junho?"
1226
00:44:49,630 --> 00:44:51,060
"It goes straight through"
1227
00:44:51,360 --> 00:44:52,860
"Darn it"
1228
00:44:53,430 --> 00:44:56,900
"They're laughing out loud"
1229
00:44:57,530 --> 00:44:58,900
Go ahead and burp.
1230
00:45:01,860 --> 00:45:03,930
"Hurry up and burp"
1231
00:45:05,700 --> 00:45:07,230
"He feels relieved"
1232
00:45:07,760 --> 00:45:09,760
I thought I was going to die.
1233
00:45:09,900 --> 00:45:12,060
-Gosh.
-Wasn't it too much?
1234
00:45:12,160 --> 00:45:14,760
It was too much.
1235
00:45:14,830 --> 00:45:16,460
I shouldn't have drank the soup.
1236
00:45:16,560 --> 00:45:18,430
-I thought I'd die.
-I know.
1237
00:45:19,060 --> 00:45:21,000
We don't know what will happen to him.
1238
00:45:21,660 --> 00:45:23,730
Jongmin, you must put it on the table.
1239
00:45:23,800 --> 00:45:25,330
"Junho keeps burping"
1240
00:45:25,430 --> 00:45:27,860
-Stop it.
-My gosh.
1241
00:45:30,000 --> 00:45:31,460
He drank too much.
1242
00:45:31,830 --> 00:45:35,230
-It's hilarious.
-You'll feel like dying, too.
1243
00:45:35,460 --> 00:45:36,700
Jongmin, it's your turn.
1244
00:45:36,800 --> 00:45:39,400
-It's hard to hold it in.
-Please be quiet.
1245
00:45:39,500 --> 00:45:41,100
-Please clean this.
-Okay.
1246
00:45:41,200 --> 00:45:43,560
-Clean it up quickly.
-What are you doing?
1247
00:45:45,460 --> 00:45:46,660
Clean this first.
1248
00:45:46,760 --> 00:45:48,030
He drinks beer really well.
1249
00:45:49,100 --> 00:45:49,730
"Disgusting"
1250
00:45:49,830 --> 00:45:50,930
Get ready.
1251
00:45:51,560 --> 00:45:54,300
-Don't laugh.
-Go.
1252
00:45:55,300 --> 00:45:56,330
"Burping"
1253
00:45:57,960 --> 00:45:59,160
He's distracting him.
1254
00:45:59,460 --> 00:46:00,530
He's crying.
1255
00:46:00,600 --> 00:46:01,760
"His eyes are filled with tears"
1256
00:46:02,530 --> 00:46:04,460
His eyes are like a doe's eyes.
1257
00:46:05,760 --> 00:46:06,700
"He almost spat it out"
1258
00:46:06,800 --> 00:46:08,600
-What?
-What was that?
1259
00:46:08,760 --> 00:46:10,360
That's his skill.
1260
00:46:10,430 --> 00:46:12,630
He's burping inside his mouth.
1261
00:46:12,700 --> 00:46:13,860
You can see the bubbles.
1262
00:46:13,960 --> 00:46:15,230
He burps as he drinks.
1263
00:46:15,300 --> 00:46:16,860
He does that all the time.
1264
00:46:16,960 --> 00:46:18,030
Really?
1265
00:46:18,260 --> 00:46:19,260
He can do it.
1266
00:46:19,360 --> 00:46:21,500
But it's useless. This is still tough.
1267
00:46:22,400 --> 00:46:23,700
"He burps again"
1268
00:46:24,530 --> 00:46:25,430
"That was close"
1269
00:46:25,900 --> 00:46:26,800
"Laughing"
1270
00:46:26,900 --> 00:46:28,400
You can tell he burped.
1271
00:46:28,800 --> 00:46:29,860
I know...
1272
00:46:30,530 --> 00:46:32,230
...what you're going through.
1273
00:46:32,430 --> 00:46:33,730
It gets tough from here.
1274
00:46:33,800 --> 00:46:35,600
This last bit is really difficult.
1275
00:46:35,700 --> 00:46:36,700
"Cheerful Fool, this is the start"
1276
00:46:36,800 --> 00:46:39,700
-It looks weird.
-His lips will get sucked in.
1277
00:46:39,760 --> 00:46:40,960
"Laughing"
1278
00:46:41,030 --> 00:46:42,160
They're already inside.
1279
00:46:42,800 --> 00:46:44,300
Don't spit it out.
1280
00:46:45,930 --> 00:46:46,830
"He spilled a little"
1281
00:46:47,660 --> 00:46:49,930
You can skip the marathon.
1282
00:46:50,000 --> 00:46:51,330
-10 seconds.
-Start.
1283
00:46:52,030 --> 00:46:53,730
-One, two...
-One, two...
1284
00:46:53,800 --> 00:46:55,360
"It's coming, it's coming"
1285
00:46:55,460 --> 00:46:56,660
-Grab it.
-Five...
1286
00:46:56,760 --> 00:46:58,830
-...six, seven...
-Grab it, Jongmin.
1287
00:46:58,900 --> 00:47:01,100
-...eight, nine...
-...eight, nine...
1288
00:47:01,160 --> 00:47:02,760
"Will he get to skip the marathon?"
1289
00:47:04,560 --> 00:47:06,060
"Gosh"
1290
00:47:08,860 --> 00:47:11,260
"He misses the chance to
not run the marathon"
1291
00:47:11,500 --> 00:47:12,560
"Yes!"
1292
00:47:14,430 --> 00:47:15,860
"Nobody expected this
game to be this funny"
1293
00:47:15,960 --> 00:47:18,060
I thought it was going to stop.
1294
00:47:19,000 --> 00:47:20,830
"Screaming"
1295
00:47:21,060 --> 00:47:22,230
I thought I'd fail.
1296
00:47:22,500 --> 00:47:24,360
I was this close to burping.
1297
00:47:25,400 --> 00:47:26,300
"Refreshed"
1298
00:47:26,360 --> 00:47:27,460
Do it again.
1299
00:47:28,000 --> 00:47:29,460
I almost had it.
1300
00:47:29,600 --> 00:47:30,730
I thought it'd stop.
1301
00:47:30,830 --> 00:47:31,930
It's the play-off.
1302
00:47:32,000 --> 00:47:33,430
Shall we do half a bottle of Sprite?
1303
00:47:33,530 --> 00:47:35,330
-Half a bottle of Sprite.
-I'm too full.
1304
00:47:35,830 --> 00:47:37,160
"Junho's belly got huge"
1305
00:47:38,300 --> 00:47:40,900
Ready or not, rock-paper-scissors.
1306
00:47:41,660 --> 00:47:43,460
Jongmin is lucky.
1307
00:47:44,100 --> 00:47:45,230
What's wrong with me?
1308
00:47:46,300 --> 00:47:47,860
-Will you practice?
-Just do it.
1309
00:47:47,930 --> 00:47:50,900
-Let's just do it right away.
-No practice?
1310
00:47:50,960 --> 00:47:52,130
Okay.
1311
00:47:55,700 --> 00:47:57,600
"The lid didn't even get close"
1312
00:47:58,430 --> 00:47:59,660
"I'm so happy!"
1313
00:47:59,760 --> 00:48:04,160
-Coward.
-Coward.
1314
00:48:04,230 --> 00:48:05,930
"Junho couldn't get over the pressure"
1315
00:48:06,030 --> 00:48:08,200
-This is a fail.
-He got distracted.
1316
00:48:08,260 --> 00:48:09,900
-He failed.
-It must cross the line.
1317
00:48:10,000 --> 00:48:12,330
-That's right.
-Please.
1318
00:48:12,400 --> 00:48:13,400
Do it carefully.
1319
00:48:13,500 --> 00:48:15,660
I have to get the feel of it.
1320
00:48:17,100 --> 00:48:18,500
"Jongmin had it before anyone else"
1321
00:48:19,660 --> 00:48:21,500
"He could land it at the end point"
1322
00:48:22,000 --> 00:48:23,030
I think he'll get it.
1323
00:48:23,130 --> 00:48:25,130
"Jongmin has confidence
as he has done it often before"
1324
00:48:25,860 --> 00:48:27,360
-Fail.
-He was good.
1325
00:48:27,460 --> 00:48:28,660
Are you ready?
1326
00:48:28,800 --> 00:48:29,960
Yes.
1327
00:48:30,060 --> 00:48:32,100
"The lid has to cross the line"
1328
00:48:36,000 --> 00:48:37,330
"It landed in a grey area"
1329
00:48:37,430 --> 00:48:38,900
-Wait.
-It has to cross.
1330
00:48:38,960 --> 00:48:41,360
-Don't touch it.
-It has to cross.
1331
00:48:41,460 --> 00:48:43,260
This has to cross the line.
1332
00:48:43,330 --> 00:48:45,130
It's so obvious that it
didn't cross the line.
1333
00:48:45,200 --> 00:48:46,760
It has to cross.
1334
00:48:46,860 --> 00:48:49,330
-It clearly didn't cross the line.
-And it has to.
1335
00:48:49,400 --> 00:48:50,900
It worked.
1336
00:48:51,000 --> 00:48:52,700
No, the lid has to cross the line.
1337
00:48:52,800 --> 00:48:54,330
-It's on the line.
-It didn't cross it.
1338
00:48:54,760 --> 00:48:56,560
"It's right on the line"
1339
00:48:57,200 --> 00:48:59,130
-This doesn't count.
-It's clearly a fail.
1340
00:48:59,230 --> 00:49:00,260
It clearly didn't pass the line.
1341
00:49:00,360 --> 00:49:01,860
-It didn't cross.
-Hurry up.
1342
00:49:01,960 --> 00:49:03,460
Ready or not, rock-paper-scissors.
1343
00:49:03,560 --> 00:49:04,830
Rock-paper-scissors.
1344
00:49:05,030 --> 00:49:06,000
"Junho gets his luck back"
1345
00:49:06,060 --> 00:49:07,060
Okay.
1346
00:49:10,730 --> 00:49:13,330
I have a bad feeling about this.
1347
00:49:13,400 --> 00:49:14,660
Excuse me.
1348
00:49:15,430 --> 00:49:16,560
Jongmin.
1349
00:49:17,200 --> 00:49:18,830
-Cross this line.
-It must cross.
1350
00:49:18,930 --> 00:49:21,460
-Okay.
-It can't land on it.
1351
00:49:21,730 --> 00:49:23,100
Here I go.
1352
00:49:23,160 --> 00:49:24,300
"I'll make it cross the line"
1353
00:49:25,760 --> 00:49:26,930
"Goodness"
1354
00:49:27,000 --> 00:49:28,830
-He's done.
-It came short.
1355
00:49:28,930 --> 00:49:31,630
-Gosh.
-He lost it.
1356
00:49:32,700 --> 00:49:33,730
"Why am I so nervous?"
1357
00:49:33,800 --> 00:49:34,860
-Okay.
-Please.
1358
00:49:36,260 --> 00:49:38,200
-Please!
-You can do it.
1359
00:49:38,660 --> 00:49:41,500
-No, you can't! Help me.
-Here I go.
1360
00:49:41,600 --> 00:49:45,430
-Please help me!
-Be quiet.
1361
00:49:45,530 --> 00:49:47,200
This is so exciting.
1362
00:49:47,260 --> 00:49:49,600
No! Please help me!
1363
00:49:49,700 --> 00:49:52,130
-Please.
-Be quiet.
1364
00:49:52,200 --> 00:49:55,000
-I have to do this.
-I'm praying.
1365
00:49:55,060 --> 00:49:56,530
-Please be quiet.
-I'm desperate.
1366
00:49:56,630 --> 00:49:58,130
-Pray in your head.
-No.
1367
00:49:58,200 --> 00:50:00,000
-It has to be heard.
-Here I go.
1368
00:50:00,100 --> 00:50:04,260
The prayer must be heard.
My goodness! Please!
1369
00:50:07,430 --> 00:50:09,100
"It slides off the table"
1370
00:50:10,200 --> 00:50:11,200
This is crazy.
1371
00:50:11,260 --> 00:50:12,730
"His prayer is heard"
1372
00:50:13,760 --> 00:50:15,060
What are you doing?
1373
00:50:15,160 --> 00:50:16,330
"Poor Junho failed"
1374
00:50:16,400 --> 00:50:18,900
-Rock-paper-scissors.
-Rock-paper-scissors.
1375
00:50:19,000 --> 00:50:20,600
-Okay.
-Go.
1376
00:50:20,700 --> 00:50:22,160
-All right.
-Calm down.
1377
00:50:22,530 --> 00:50:24,660
-Calm down.
-Concentrate.
1378
00:50:25,560 --> 00:50:27,200
-Get ready.
-Be calm.
1379
00:50:27,260 --> 00:50:28,400
-Go.
-Here I go.
1380
00:50:28,500 --> 00:50:30,330
Go!
1381
00:50:31,260 --> 00:50:32,930
"Finally, it landed pass the line!"
1382
00:50:33,630 --> 00:50:35,600
"Junho is in crisis again"
1383
00:50:36,330 --> 00:50:38,260
"I passed!"
1384
00:50:39,560 --> 00:50:40,660
"Junho has lost it"
1385
00:50:40,760 --> 00:50:43,260
Jongmin will win 100 percent.
1386
00:50:43,760 --> 00:50:45,460
You have to hit it and make it fall.
1387
00:50:45,660 --> 00:50:47,560
-Isn't that better?
-Get away.
1388
00:50:47,660 --> 00:50:48,630
"Teasing"
1389
00:50:48,700 --> 00:50:49,760
Over there.
1390
00:50:49,860 --> 00:50:51,460
-There's no answer.
-Gosh.
1391
00:50:51,530 --> 00:50:52,730
Gosh, this is crazy.
1392
00:50:52,830 --> 00:50:54,030
-Do it like before.
-Go ahead.
1393
00:50:54,100 --> 00:50:55,930
-Goodness.
-Here I go.
1394
00:50:56,030 --> 00:50:58,130
His finger is weird.
1395
00:51:00,330 --> 00:51:01,730
His pinkie finger is weird.
1396
00:51:01,830 --> 00:51:03,760
"Hitting the mark"
1397
00:51:03,830 --> 00:51:05,260
Will you keep your finger like that?
1398
00:51:05,360 --> 00:51:07,160
Will you keep it straight or bent?
1399
00:51:07,260 --> 00:51:09,000
-Let it go.
-How will you do it?
1400
00:51:09,330 --> 00:51:10,860
-I'll keep it straight.
-Straight?
1401
00:51:10,960 --> 00:51:13,200
-He lost.
-It's bothering me.
1402
00:51:14,060 --> 00:51:16,400
-I'll keep it half bent.
-He lost.
1403
00:51:16,500 --> 00:51:17,830
-Get ready.
-What should I do?
1404
00:51:17,930 --> 00:51:20,560
"He's confused"
1405
00:51:22,730 --> 00:51:24,930
-Okay.
-This is the last shot.
1406
00:51:25,000 --> 00:51:26,030
After this, it is the marathon.
1407
00:51:26,130 --> 00:51:27,330
"He can't back down anymore"
1408
00:51:27,930 --> 00:51:29,760
"This is the last chance"
1409
00:51:30,430 --> 00:51:33,400
"You can't make any more mistake"
1410
00:51:33,730 --> 00:51:35,600
What will happen?
1411
00:51:36,500 --> 00:51:38,300
"It all depends on his fingers"
1412
00:51:39,460 --> 00:51:43,860
"One of us has to go"
1413
00:51:45,100 --> 00:51:46,330
"I really hope it's not me"
1414
00:51:46,430 --> 00:51:47,430
Okay.
1415
00:51:47,500 --> 00:51:49,160
"I really hope it's not me"
1416
00:51:53,800 --> 00:51:55,900
"Will he make it?"
1417
00:51:56,130 --> 00:51:57,200
Okay.
1418
00:51:58,330 --> 00:52:00,030
"Junho fails"
1419
00:52:01,630 --> 00:52:03,830
"It was so close"
1420
00:52:05,160 --> 00:52:07,000
"Jongmin is miraculously saved"
1421
00:52:08,760 --> 00:52:09,660
"It was a great game"
1422
00:52:09,760 --> 00:52:11,200
That was amazing.
1423
00:52:11,760 --> 00:52:13,100
It had a spin to it.
1424
00:52:13,400 --> 00:52:14,660
He actually hit it.
1425
00:52:15,400 --> 00:52:17,030
"They're exhausted"
1426
00:52:17,130 --> 00:52:18,430
He almost got it.
1427
00:52:18,500 --> 00:52:19,530
Let's see.
1428
00:52:19,630 --> 00:52:21,300
"Junho did hit it"
1429
00:52:22,300 --> 00:52:26,130
-Run
-Run
1430
00:52:26,230 --> 00:52:28,700
-Run, Junho!
-Run, Junho!
1431
00:52:28,730 --> 00:52:29,560
"Run, run, run Junho"
1432
00:52:29,630 --> 00:52:30,700
Junho!
1433
00:52:31,490 --> 00:52:32,820
To the top of the mountain.
1434
00:52:34,380 --> 00:52:36,950
With this, Jongmin is
exempted from the marathon.
1435
00:52:36,960 --> 00:52:38,100
"Jongmin is exempted from the maraton"
1436
00:52:39,530 --> 00:52:41,630
Donggu's big picture.
1437
00:52:41,700 --> 00:52:42,460
"Donggu's big picture"
1438
00:52:42,560 --> 00:52:44,160
It came true.
1439
00:52:44,230 --> 00:52:45,530
When we started...
1440
00:52:45,900 --> 00:52:47,330
...you said you'd make him exercise.
1441
00:52:47,400 --> 00:52:49,100
-Right.
-This is great.
1442
00:52:49,200 --> 00:52:50,430
He's upset.
1443
00:52:51,030 --> 00:52:52,800
"Did Junho and Donggu's destiny..."
1444
00:52:52,860 --> 00:52:54,830
"...start from here?"
1445
00:52:56,300 --> 00:53:01,030
"It all started from the wrong name tag"
1446
00:53:01,500 --> 00:53:03,500
"Since this morning..."
1447
00:53:03,830 --> 00:53:07,000
"...Donggu wanted to do the run
with Junho"
1448
00:53:08,000 --> 00:53:10,130
"Coincidentally they became a team"
1449
00:53:11,730 --> 00:53:14,230
"They lost time using the bathroom"
1450
00:53:14,500 --> 00:53:17,860
"Was it a coincidence or Donggu's plan?"
1451
00:53:19,660 --> 00:53:22,830
"It looks like it was all Donggu's plan"
1452
00:53:23,200 --> 00:53:24,230
"I got you!"
1453
00:53:24,300 --> 00:53:25,530
-Let's play this again.
-Look at you.
1454
00:53:25,630 --> 00:53:27,160
"Teasing"
1455
00:53:27,260 --> 00:53:29,800
-Let's do this again.
-He got you.
1456
00:53:31,060 --> 00:53:33,100
"Whatever!"
1457
00:53:33,660 --> 00:53:35,260
"Donggu gets better at teasing Junho"
1458
00:53:35,360 --> 00:53:36,630
Hey, Donggu.
1459
00:53:37,260 --> 00:53:39,430
Donggu is good at something now.
1460
00:53:40,630 --> 00:53:42,030
"He's bitter"
1461
00:53:42,700 --> 00:53:44,060
Isn't anyone sleeping outdoors?
1462
00:53:44,130 --> 00:53:46,730
Everyone will sleep indoors.
1463
00:53:46,800 --> 00:53:48,300
Let's all sleep well.
1464
00:53:48,400 --> 00:53:49,930
Tomorrow will be tough for Junho.
1465
00:53:50,030 --> 00:53:52,000
-He has to complete it.
-Let's cheer him up.
1466
00:53:52,060 --> 00:53:53,160
-Okay.
-Okay.
1467
00:53:54,460 --> 00:53:57,100
Look at his eyes.
He's looking for divinity.
1468
00:53:57,160 --> 00:53:59,430
-What?
-What's your religion?
1469
00:53:59,530 --> 00:54:01,330
-I don't have a religion.
-No religion?
1470
00:54:01,460 --> 00:54:04,260
-Then why did you pray?
-It was my first time.
1471
00:54:04,360 --> 00:54:05,760
He prayed for the first time.
1472
00:54:06,460 --> 00:54:08,830
"Junho will run the marathon"
1473
00:54:09,630 --> 00:54:12,030
One of the viewers told me
to lose weight...
1474
00:54:12,100 --> 00:54:14,000
...if I want to take my clothes off.
1475
00:54:14,100 --> 00:54:17,160
To keep the promise...
1476
00:54:17,230 --> 00:54:20,530
-...I volunteered to run.
-Volunteer?
1477
00:54:20,600 --> 00:54:21,800
Donggu is washing up.
1478
00:54:21,900 --> 00:54:23,530
I didn't think Donggu would win.
1479
00:54:23,630 --> 00:54:25,130
I think he practiced.
1480
00:54:26,000 --> 00:54:27,360
I don't know why...
1481
00:54:27,430 --> 00:54:30,960
...but I'm happy when I'm
doing a penalty with you.
1482
00:54:31,000 --> 00:54:31,820
"I was happy"
1483
00:54:31,900 --> 00:54:34,460
I'm not intentionally
trying to drag you into it.
1484
00:54:34,560 --> 00:54:37,460
But when you're with me...
1485
00:54:37,560 --> 00:54:41,060
...I feel okay even when
my life is in crisis.
1486
00:54:41,150 --> 00:54:43,090
Because I've been through worse?
1487
00:54:43,130 --> 00:54:43,730
"I feel better when I have you
by my side"
1488
00:54:43,800 --> 00:54:44,900
I don't know.
1489
00:54:45,860 --> 00:54:47,430
-Mr. Kim Bongju.
-Kim Bongju.
1490
00:54:47,500 --> 00:54:50,560
Mr. Kim Bongju. Marathoner Kim Bongju.
1491
00:54:51,200 --> 00:54:52,230
Mr. Kim Bongju.
1492
00:54:52,300 --> 00:54:52,960
"Laughing"
1493
00:54:53,060 --> 00:54:54,000
Mr. Kim Bongju!
1494
00:54:54,630 --> 00:54:57,500
Junho! Do this for me.
1495
00:54:57,600 --> 00:54:59,210
Kim Junho's life.
1496
00:54:59,300 --> 00:55:01,750
None of us thought you'd lose.
1497
00:55:01,840 --> 00:55:03,020
I love Junho.
1498
00:55:03,110 --> 00:55:06,340
I thought he'd make it when
he took off his shirt.
1499
00:55:07,980 --> 00:55:08,990
Me, too.
1500
00:55:09,080 --> 00:55:10,990
I searched the course.
1501
00:55:11,080 --> 00:55:12,060
"Joonyoung looks it up online"
1502
00:55:12,150 --> 00:55:13,150
It's flat.
1503
00:55:13,450 --> 00:55:15,100
-It's nothing.
-It's okay.
1504
00:55:15,190 --> 00:55:16,730
-Is this flat?
-Of course.
1505
00:55:16,820 --> 00:55:18,090
There's a cliff.
1506
00:55:18,690 --> 00:55:20,500
You can do it.
1507
00:55:20,600 --> 00:55:23,400
-Of course.
-It's not bad.
1508
00:55:23,500 --> 00:55:25,560
-Take this.
-There's no blanket.
1509
00:55:25,930 --> 00:55:28,630
You'll wake up at 6 AM.
1510
00:55:28,700 --> 00:55:29,800
-What?
-6 AM?
1511
00:55:29,900 --> 00:55:33,000
You can have simple breakfast
before you go.
1512
00:55:33,060 --> 00:55:35,330
-Junho?
-I might throw up.
1513
00:55:35,530 --> 00:55:36,830
It's better to not eat.
1514
00:55:36,900 --> 00:55:38,760
I hope you'll complete the course.
1515
00:55:38,860 --> 00:55:40,000
Sweet dreams.
1516
00:55:40,560 --> 00:55:41,560
Good night.
1517
00:55:43,730 --> 00:55:46,200
"It was a long day"
1518
00:55:47,100 --> 00:55:50,530
"He feels worried"
1519
00:55:52,260 --> 00:55:54,960
"They exercise at night"
1520
00:55:55,100 --> 00:55:56,800
Ab workout is important.
1521
00:55:56,900 --> 00:55:58,730
"One, two!"
1522
00:56:00,430 --> 00:56:02,200
Will you be my pacemaker?
1523
00:56:02,260 --> 00:56:03,330
"That's funny"
1524
00:56:03,430 --> 00:56:04,430
Like this.
1525
00:56:05,930 --> 00:56:09,460
"It's the day of the climb-a-thon"
1526
00:56:10,760 --> 00:56:16,560
"It's the perfect cool
autumn day for a marathon"
1527
00:56:17,600 --> 00:56:20,100
"It's a perfect day for a nap"
1528
00:56:20,860 --> 00:56:23,360
"Junho hopes the morning never comes"
1529
00:56:24,030 --> 00:56:26,800
"But the sun rises"
1530
00:56:28,500 --> 00:56:30,460
"No, I must be dreaming"
1531
00:56:31,600 --> 00:56:33,200
"Wriggling"
1532
00:56:34,160 --> 00:56:35,100
"Defconn grabs Jongmin"
1533
00:56:38,060 --> 00:56:40,700
"He doesn't want to accept the reality"
1534
00:56:43,660 --> 00:56:45,800
"Donggu is genuinely excited"
1535
00:56:47,730 --> 00:56:50,030
"Junho is forced to be excited"
1536
00:56:51,260 --> 00:56:55,460
"It's a new morning"
1537
00:56:56,960 --> 00:56:59,800
"They get up one by one"
1538
00:57:01,760 --> 00:57:05,400
"Who is the first to wake up?"
1539
00:57:07,030 --> 00:57:11,360
"Here comes Kim Bongju!"
1540
00:57:12,830 --> 00:57:14,530
"It's the day of the marathon.
I'm excited"
1541
00:57:14,630 --> 00:57:15,530
Gosh.
1542
00:57:15,630 --> 00:57:17,300
"It's the day of the marathon.
I'm excited"
1543
00:57:22,260 --> 00:57:23,330
"Gosh, it smells"
1544
00:57:23,860 --> 00:57:25,000
"He farts in the morning"
1545
00:57:25,060 --> 00:57:26,060
Stop.
1546
00:57:26,260 --> 00:57:28,930
"Their faces look angry"
1547
00:57:29,860 --> 00:57:31,130
"It's the curse of the ramyeon"
1548
00:57:31,200 --> 00:57:34,400
The wake-up song was quite cheerful.
1549
00:57:34,630 --> 00:57:37,360
Who turned the air conditioning on?
1550
00:57:38,200 --> 00:57:39,960
Did you catch a cold?
1551
00:57:40,060 --> 00:57:41,000
I'm sick.
1552
00:57:41,060 --> 00:57:42,060
"Junho is sick"
1553
00:57:42,160 --> 00:57:43,430
My body aches all over.
1554
00:57:43,800 --> 00:57:46,130
-I see.
-Overcome the hardship.
1555
00:57:46,260 --> 00:57:50,130
If you run or walk as you breathe...
1556
00:57:50,430 --> 00:57:51,900
...the fresh air...
1557
00:57:51,960 --> 00:57:54,200
-...you can...
-It's healthy.
1558
00:57:54,460 --> 00:57:56,600
...get rid of all the toxins.
1559
00:57:56,660 --> 00:57:57,600
"Get rid of all toxins"
1560
00:57:57,660 --> 00:57:58,730
"He can be reborn"
1561
00:57:58,820 --> 00:58:01,800
Did you have a good sleep?
1562
00:58:01,890 --> 00:58:04,290
-Were you being chased in your dream?
-No.
1563
00:58:04,700 --> 00:58:06,400
I didn't dream of anything last night.
1564
00:58:06,460 --> 00:58:07,700
I had no dream.
1565
00:58:07,800 --> 00:58:09,000
"I don't dream anymore"
1566
00:58:09,300 --> 00:58:11,060
Who are you?
1567
00:58:11,200 --> 00:58:12,360
Open your eyes.
1568
00:58:12,460 --> 00:58:13,360
"He looks like he had a rough night"
1569
00:58:13,460 --> 00:58:14,430
Jongmin.
1570
00:58:14,500 --> 00:58:15,530
I slept next to him.
1571
00:58:16,870 --> 00:58:18,240
He was smiling while he was sleeping.
1572
00:58:18,300 --> 00:58:19,000
"He was smiling while he was sleeping"
1573
00:58:19,700 --> 00:58:21,730
You seemed very happy.
1574
00:58:22,600 --> 00:58:24,200
You were all smiles.
1575
00:58:24,300 --> 00:58:26,600
-Because he won.
-You looked really happy.
1576
00:58:27,460 --> 00:58:29,400
I've never seen anyone
smile in their sleep.
1577
00:58:29,460 --> 00:58:31,530
Junho didn't snore last night.
1578
00:58:31,760 --> 00:58:35,060
He was asleep but...
Was it because he was worried?
1579
00:58:35,460 --> 00:58:36,660
I stopped breathing.
1580
00:58:36,730 --> 00:58:37,900
"I just stopped breathing"
1581
00:58:38,160 --> 00:58:40,000
-Why didn't you wake me?
-Is this gray hair?
1582
00:58:40,100 --> 00:58:41,500
-Yes, it's gray hair.
-Goodness.
1583
00:58:41,560 --> 00:58:42,660
You have so much gray hair.
1584
00:58:42,730 --> 00:58:44,230
-Really?
-I thought it was dust.
1585
00:58:44,300 --> 00:58:47,900
-When I saw that...
-You have gray hair just here.
1586
00:58:48,000 --> 00:58:49,130
I wish you happiness.
1587
00:58:49,200 --> 00:58:51,760
I think your hair turned gray last night.
1588
00:58:51,830 --> 00:58:54,430
Junho, please live happily.
1589
00:58:54,500 --> 00:58:56,100
-It's sad.
-Did you have gray hair before, did you?
1590
00:58:56,200 --> 00:58:57,660
Please leave me alone.
1591
00:58:58,260 --> 00:59:00,560
-Stop teasing me.
-Pull it out.
1592
00:59:00,660 --> 00:59:01,560
"Get lost"
1593
00:59:01,660 --> 00:59:02,800
I'll lose some weight.
1594
00:59:02,860 --> 00:59:05,600
I'll represent Two Days and One Night
and complete the marathon.
1595
00:59:05,660 --> 00:59:07,730
I'm glad you look cheerful.
1596
00:59:07,830 --> 00:59:10,060
-Run alone since Donggu's not joining.
-Okay.
1597
00:59:11,000 --> 00:59:12,100
Go in.
1598
00:59:12,530 --> 00:59:14,130
I feel bad.
1599
00:59:14,330 --> 00:59:15,830
-What?
-Junho, can you...
1600
00:59:16,700 --> 00:59:17,800
Never mind.
1601
00:59:18,200 --> 00:59:19,100
What is it?
1602
00:59:19,200 --> 00:59:20,160
"I'm curious"
1603
00:59:20,260 --> 00:59:21,260
What is it?
1604
00:59:21,700 --> 00:59:23,060
After the marathon...
1605
00:59:23,530 --> 00:59:25,530
...can you get me dakgalbi?
1606
00:59:25,930 --> 00:59:27,960
"My goodness"
1607
00:59:29,100 --> 00:59:30,000
We'll see.
1608
00:59:30,100 --> 00:59:31,530
"He feels embarrassed"
1609
00:59:31,700 --> 00:59:33,560
-I'll check.
-Nobody is...
1610
00:59:33,660 --> 00:59:36,300
...selling dakgalbi at this time.
1611
00:59:36,760 --> 00:59:39,860
-I'll look into it, okay?
-It's 7 AM.
1612
00:59:39,960 --> 00:59:40,960
"Junho is generous"
1613
00:59:41,060 --> 00:59:43,760
Donggu, go with him and see him off.
1614
00:59:43,830 --> 00:59:44,930
I'll text you.
1615
00:59:45,000 --> 00:59:46,900
-Of course.
-Goodbye.
1616
00:59:47,100 --> 00:59:48,330
-Bye.
-Let's go!
1617
00:59:48,400 --> 00:59:49,760
-I'm sorry.
-It's okay.
1618
00:59:49,830 --> 00:59:51,030
-Bye.
-I'll go for it.
1619
00:59:51,100 --> 00:59:52,300
-Good luck.
-Thanks.
1620
00:59:52,660 --> 00:59:53,700
Bye.
1621
00:59:54,900 --> 00:59:56,600
"Don't forget the dakgalbi"
1622
00:59:58,160 --> 00:59:59,200
-Thanks.
-Bye.
1623
00:59:59,300 --> 01:00:00,630
"Team 3G rides with Junho"
1624
01:00:00,700 --> 01:00:02,730
Bye. I'll make sure...
1625
01:00:03,430 --> 01:00:05,030
...he completes the marathon.
1626
01:00:05,130 --> 01:00:06,630
"Jongmin, I hate you"
1627
01:00:06,700 --> 01:00:08,100
-Good luck.
-Thanks.
1628
01:00:08,160 --> 01:00:09,760
-Bye.
-Bye.
1629
01:00:10,260 --> 01:00:15,180
When was the last time you went hiking?
1630
01:00:15,260 --> 01:00:16,430
Hiking?
1631
01:00:16,900 --> 01:00:19,130
-Of your own will.
-I don't hike.
1632
01:00:19,930 --> 01:00:21,730
I never think about that.
1633
01:00:22,000 --> 01:00:24,500
I hear hiking in the morning is great.
1634
01:00:26,100 --> 01:00:28,300
Junho, there's a banner.
1635
01:00:28,360 --> 01:00:31,860
It says "Welcome,
climb-a-thon marathoners!"
1636
01:00:31,960 --> 01:00:33,060
"Donggu keeps teasing Junho"
1637
01:00:33,160 --> 01:00:35,260
-They welcome you.
-Welcome!
1638
01:00:35,400 --> 01:00:38,160
Even a gas station sponsors the marathon.
1639
01:00:39,060 --> 01:00:40,960
That's funny.
1640
01:00:41,360 --> 01:00:43,260
I never qualified for...
1641
01:00:43,360 --> 01:00:48,830
"The marathon is held in Chuncheon"
1642
01:00:52,330 --> 01:00:55,200
"First Chuncheon Bukbaesan
Mountain Trail Run"
1643
01:00:56,360 --> 01:01:00,800
"All runners seem energetic and cheerful"
1644
01:01:02,000 --> 01:01:05,960
Junho, I think you have the
biggest belly out here.
1645
01:01:07,000 --> 01:01:08,400
I think so.
1646
01:01:08,900 --> 01:01:10,530
Nobody has a beer belly.
1647
01:01:10,630 --> 01:01:12,600
No one. Look at him.
1648
01:01:13,030 --> 01:01:14,130
He has such broad shoulders.
1649
01:01:14,560 --> 01:01:15,630
Look at his legs.
1650
01:01:15,760 --> 01:01:17,300
You can be like him.
1651
01:01:18,060 --> 01:01:19,100
No way.
1652
01:01:19,660 --> 01:01:21,660
Why isn't there number one?
1653
01:01:23,100 --> 01:01:25,660
Why is the number 10,000
when there aren't 10,000 people?
1654
01:01:26,830 --> 01:01:29,530
-Hello.
-Hi.
1655
01:01:29,630 --> 01:01:30,530
How many kilometers will you run?
1656
01:01:30,630 --> 01:01:32,160
-43km.
-43km?
1657
01:01:32,260 --> 01:01:34,360
-Yes.
-That means the distance.
1658
01:01:34,430 --> 01:01:36,030
-This is 13km.
-That's 13km.
1659
01:01:36,100 --> 01:01:38,560
-I see.
-There are 27km, 18km...
1660
01:01:38,630 --> 01:01:40,000
-...and 43km.
-Hi.
1661
01:01:40,100 --> 01:01:42,030
So, this indicates the distance.
1662
01:01:42,100 --> 01:01:43,760
Isn't 43km hard?
1663
01:01:44,100 --> 01:01:46,100
There's nothing that isn't hard.
1664
01:01:46,460 --> 01:01:48,400
I enjoy difficult challenges.
1665
01:01:48,500 --> 01:01:50,060
Why do you enjoy them?
1666
01:01:50,160 --> 01:01:51,560
After the run, you feel...
1667
01:01:51,630 --> 01:01:52,830
-...a sense of achievement.
-Achievement?
1668
01:01:52,930 --> 01:01:54,260
When you complete the marathon.
1669
01:01:54,360 --> 01:01:57,230
You'll feel like you achieved so much.
1670
01:01:57,300 --> 01:01:58,560
"I'd rather drown in the sea"
1671
01:01:58,660 --> 01:02:00,630
Please gather round. We'll do a warm-up.
1672
01:02:00,730 --> 01:02:02,200
Let's warm up. Hurry.
1673
01:02:02,400 --> 01:02:03,930
To the side.
1674
01:02:04,000 --> 01:02:06,830
"Stretching before running
can prevent injuries"
1675
01:02:08,060 --> 01:02:09,760
-Hello.
-Hello.
1676
01:02:11,900 --> 01:02:15,030
"They start stretching"
1677
01:02:17,700 --> 01:02:18,760
Okay.
1678
01:02:19,800 --> 01:02:20,730
"Stiff"
1679
01:02:27,830 --> 01:02:30,560
"Both of them are acting dumb"
1680
01:02:32,900 --> 01:02:35,130
"Facial expression is important"
1681
01:02:36,100 --> 01:02:40,260
"Kind teammates help
Junho with exercising"
1682
01:02:41,760 --> 01:02:43,260
"Warm-up is over"
1683
01:02:43,430 --> 01:02:46,030
Participants, please gather round.
1684
01:02:46,300 --> 01:02:50,100
Please be careful and don't get injured.
1685
01:02:50,400 --> 01:02:52,060
43km runners, come out first.
1686
01:02:53,700 --> 01:02:55,300
-13km can go in the back.
-What?
1687
01:02:57,060 --> 01:02:59,160
I hid it, though. I'll move back.
1688
01:02:59,260 --> 01:03:00,830
43km runners, come up here.
1689
01:03:00,900 --> 01:03:02,330
43km runners will start running.
1690
01:03:02,900 --> 01:03:04,030
-Okay, let's go.
-Start.
1691
01:03:04,100 --> 01:03:05,200
-Go!
-Go.
1692
01:03:05,400 --> 01:03:07,260
They're off.
1693
01:03:07,400 --> 01:03:08,460
-Good luck.
-Good luck.
1694
01:03:08,530 --> 01:03:09,530
"Do your best"
1695
01:03:10,000 --> 01:03:12,130
18km runners, get ready.
1696
01:03:12,800 --> 01:03:14,500
-Is there a prize?
-Yes.
1697
01:03:14,600 --> 01:03:16,460
-Each distance?
-18km runners, go!
1698
01:03:16,700 --> 01:03:18,400
-Let's go.
-Good luck.
1699
01:03:18,600 --> 01:03:19,860
Good luck.
1700
01:03:19,960 --> 01:03:21,530
13km runners, come forward.
1701
01:03:22,000 --> 01:03:23,400
Please lend me the mic.
1702
01:03:24,500 --> 01:03:27,960
13km runners are the best runners.
1703
01:03:28,060 --> 01:03:30,360
-That's right.
-Let's go!
1704
01:03:30,460 --> 01:03:33,300
She said she had angina.
1705
01:03:33,360 --> 01:03:34,900
I have hyperlipidemia.
1706
01:03:35,000 --> 01:03:37,830
It's amazing that we're running.
1707
01:03:37,930 --> 01:03:40,630
Yes. We aren't just running.
1708
01:03:40,700 --> 01:03:42,260
-We're running our lives.
-That's right.
1709
01:03:42,360 --> 01:03:44,230
-Everyone, good luck!
-Good luck!
1710
01:03:44,300 --> 01:03:45,800
-Good luck!
-Good luck!
1711
01:03:45,900 --> 01:03:47,500
Get ready and go!
1712
01:03:47,930 --> 01:03:49,360
"Start!"
1713
01:03:49,760 --> 01:03:51,260
Okay. Go. Go!
1714
01:03:51,430 --> 01:03:52,530
Go! Go!
1715
01:03:52,830 --> 01:03:53,900
Go! Go!
1716
01:03:54,060 --> 01:03:55,100
Let's go!
1717
01:03:56,400 --> 01:03:57,960
"I don't have to run"
1718
01:03:59,700 --> 01:04:01,000
I'm going home.
1719
01:04:01,860 --> 01:04:03,460
"He's happy he won immunity"
1720
01:04:05,560 --> 01:04:07,760
"Donggu runs off to the side"
1721
01:04:11,700 --> 01:04:13,160
"Goodbye!"
1722
01:04:14,330 --> 01:04:15,360
"Glancing"
1723
01:04:16,500 --> 01:04:20,530
"Junho outruns someone
with an early spurt"
1724
01:04:22,460 --> 01:04:24,160
"Stopping"
1725
01:04:26,500 --> 01:04:27,430
This is crazy.
1726
01:04:27,500 --> 01:04:29,330
"He's exhausted after three minutes"
1727
01:04:30,860 --> 01:04:33,430
"The staff outrun Junho
while he's walking"
1728
01:04:37,700 --> 01:04:39,300
"Everyone has outrun Junho"
1729
01:04:39,360 --> 01:04:41,230
You have no one behind you.
1730
01:04:42,360 --> 01:04:43,930
"Empty"
1731
01:04:44,560 --> 01:04:46,100
"Am I in the last place already?"
1732
01:04:47,830 --> 01:04:49,560
"A questionable car follows him"
1733
01:04:50,130 --> 01:04:51,130
I hate seeing this.
1734
01:04:52,560 --> 01:04:54,560
"Donggu is here"
1735
01:04:55,100 --> 01:04:56,600
That's not a pacemaker.
1736
01:04:56,900 --> 01:05:00,100
You should run, too.
You're supposed to run.
1737
01:05:00,160 --> 01:05:02,030
-Keep running.
-I'll run as fast as you.
1738
01:05:02,460 --> 01:05:03,930
This is what a pacemaker does.
1739
01:05:04,930 --> 01:05:06,530
"Donggu helps him keep up his pace"
1740
01:05:07,060 --> 01:05:08,400
I love it at this speed.
1741
01:05:10,130 --> 01:05:12,030
"He seems to be in better shape now"
1742
01:05:13,460 --> 01:05:15,560
"Junho looks like he's up to something"
1743
01:05:16,260 --> 01:05:18,000
"Striding"
1744
01:05:19,630 --> 01:05:20,930
"He catches an opportunity"
1745
01:05:21,030 --> 01:05:23,430
Get off. I want to ride it.
1746
01:05:23,530 --> 01:05:24,560
"Pestering"
1747
01:05:25,000 --> 01:05:26,060
Let me ride it.
1748
01:05:26,160 --> 01:05:28,400
"You can't do this here, mister"
1749
01:05:30,200 --> 01:05:31,460
Gosh, this is a steep hill.
1750
01:05:31,530 --> 01:05:32,800
"It's hard to go up this hill"
1751
01:05:34,030 --> 01:05:35,430
When will I see a downhill?
1752
01:05:37,130 --> 01:05:40,160
"He gathers himself and
starts running again"
1753
01:05:40,660 --> 01:05:42,660
"Running hard"
1754
01:05:43,560 --> 01:05:45,660
This uphill just won't end.
1755
01:05:46,030 --> 01:05:47,130
I feel like dying.
1756
01:05:47,200 --> 01:05:49,760
"It's still not easy to run up the hill"
1757
01:05:53,600 --> 01:05:54,930
"The car suddenly stops"
1758
01:05:56,100 --> 01:05:57,260
It can't go up this hill?
1759
01:05:58,900 --> 01:06:00,500
"The car stopped because
of the steep hill"
1760
01:06:01,530 --> 01:06:02,900
Donggu can't go up either.
1761
01:06:04,160 --> 01:06:06,600
-Why won't it go?
-What's wrong?
1762
01:06:07,630 --> 01:06:08,760
"Vroom"
1763
01:06:09,830 --> 01:06:10,900
It's not working.
1764
01:06:11,300 --> 01:06:12,700
We might not be able to go up.
1765
01:06:13,060 --> 01:06:14,100
What's wrong?
1766
01:06:14,400 --> 01:06:15,760
It's because we're going too slowly.
1767
01:06:15,860 --> 01:06:17,960
"Junho's slow pace stopped the car"
1768
01:06:18,860 --> 01:06:21,230
Why are you interrupting my marathon...
1769
01:06:21,330 --> 01:06:22,660
...with that weird car?
1770
01:06:23,560 --> 01:06:25,130
"The director who brought the weird car"
1771
01:06:26,130 --> 01:06:29,100
-One, two, three. How annoying.
-One, two, three.
1772
01:06:29,330 --> 01:06:30,430
One, two, three.
1773
01:06:30,500 --> 01:06:32,000
"It won't move"
1774
01:06:32,100 --> 01:06:33,960
"The staff can't help
them because of filming"
1775
01:06:35,130 --> 01:06:37,460
"Junho and the director
have to push the car"
1776
01:06:37,560 --> 01:06:38,560
It's moving.
1777
01:06:39,260 --> 01:06:40,460
Was this a car-pushing contest?
1778
01:06:40,530 --> 01:06:41,530
"A sudden change of event"
1779
01:06:41,600 --> 01:06:43,430
Was it? Keep pushing.
1780
01:06:45,300 --> 01:06:46,200
"A staff member helps them"
1781
01:06:46,300 --> 01:06:47,630
-Why did you bring it?
-It's okay now.
1782
01:06:47,760 --> 01:06:50,030
-Why did you bring it?
-It's moving now.
1783
01:06:50,100 --> 01:06:51,030
"The car stops again"
1784
01:06:51,130 --> 01:06:52,200
Keep going.
1785
01:06:52,360 --> 01:06:54,730
Step on it. It stopped again.
1786
01:06:55,130 --> 01:06:56,730
You have fallen behind. I'm going now.
1787
01:06:58,060 --> 01:07:00,500
"The car has fallen behind
sooner than Junho"
1788
01:07:02,730 --> 01:07:03,630
"He's only run 1km"
1789
01:07:03,730 --> 01:07:05,100
It has only been 1km.
1790
01:07:05,600 --> 01:07:07,230
I have to run 13km.
1791
01:07:08,960 --> 01:07:11,260
"Frustrated"
1792
01:07:12,130 --> 01:07:14,200
"He starts running again"
1793
01:07:15,400 --> 01:07:17,800
"Panting"
1794
01:07:17,930 --> 01:07:19,430
Gosh, it's just 1.5km.
1795
01:07:19,530 --> 01:07:21,330
I'm losing my will to run.
1796
01:07:21,900 --> 01:07:23,430
I wish it said 3km.
1797
01:07:25,260 --> 01:07:26,330
"Let me ask you something"
1798
01:07:26,630 --> 01:07:29,460
Hi, I'm just a traveler passing by.
1799
01:07:30,160 --> 01:07:31,760
How do I climb down this mountain?
1800
01:07:31,900 --> 01:07:33,300
-Just turn back.
-What?
1801
01:07:33,400 --> 01:07:34,530
Thank you.
1802
01:07:36,500 --> 01:07:38,350
This is the only way down.
1803
01:07:38,530 --> 01:07:41,460
Even if I go back, I'll
still have run 3km.
1804
01:07:41,600 --> 01:07:44,100
-Really?
-I might die soon.
1805
01:07:44,230 --> 01:07:46,300
We're too weak for this.
1806
01:07:46,860 --> 01:07:49,060
Let's just keep going at this pace.
1807
01:07:49,130 --> 01:07:50,060
"Director Yoo encourages him"
1808
01:07:50,160 --> 01:07:51,700
We just need to keep going.
1809
01:07:51,760 --> 01:07:53,060
There won't be any downhill.
1810
01:07:53,560 --> 01:07:54,700
No downhill.
1811
01:07:54,800 --> 01:07:56,800
We'll reach the halfway point soon.
1812
01:07:56,860 --> 01:07:58,500
Show us what you can do, Junho.
1813
01:08:01,030 --> 01:08:02,060
Gosh, it startled me.
1814
01:08:02,160 --> 01:08:03,700
"What's happening?"
1815
01:08:07,060 --> 01:08:08,360
You're coming back already?
1816
01:08:08,800 --> 01:08:10,400
"An apathetic high-five"
1817
01:08:10,460 --> 01:08:11,530
Yes.
1818
01:08:14,430 --> 01:08:16,000
I cannot believe them.
1819
01:08:18,430 --> 01:08:20,000
Those two are competing.
1820
01:08:21,230 --> 01:08:22,230
Here we go.
1821
01:08:22,330 --> 01:08:24,900
"Junho plucks up his spirits again"
1822
01:08:27,660 --> 01:08:29,900
Let's run. Run.
1823
01:08:30,000 --> 01:08:31,260
"I can do this"
1824
01:08:31,360 --> 01:08:33,300
You can do it! Run!
1825
01:08:34,760 --> 01:08:36,700
"I can't"
1826
01:08:37,900 --> 01:08:39,160
"Another runner comes back"
1827
01:08:39,260 --> 01:08:41,330
What? She's the female front-runner.
1828
01:08:41,830 --> 01:08:43,600
-Hey. Let's go!
-Let's go!
1829
01:08:43,800 --> 01:08:45,230
She's the female front-runner.
1830
01:08:45,930 --> 01:08:47,630
That's amazing.
1831
01:08:47,960 --> 01:08:49,130
How can I be slower than a woman?
1832
01:08:49,230 --> 01:08:50,200
"Self-criticism"
1833
01:08:50,260 --> 01:08:51,460
How can she keep running like that?
1834
01:08:53,900 --> 01:08:55,230
Maybe she's a deer, not a human.
1835
01:08:55,330 --> 01:09:00,730
"The passion of the runners
makes Junho..."
1836
01:09:00,800 --> 01:09:04,060
"...continue his lonely race"
1837
01:09:05,060 --> 01:09:09,430
Dear Junho, the leader of Korea's comedy.
1838
01:09:09,530 --> 01:09:12,630
Please take this opportunity
to improve your health.
1839
01:09:12,730 --> 01:09:15,130
I hope you'll finish the race.
1840
01:09:15,200 --> 01:09:17,760
Look at the big picture.
You know what I mean.
1841
01:09:17,830 --> 01:09:19,560
-Good luck.
-Good luck.
1842
01:09:19,660 --> 01:09:20,660
Good luck, Junho!
1843
01:09:22,130 --> 01:09:27,030
"Climb-a-thon with natural scenery"
1844
01:09:28,430 --> 01:09:31,260
Would you like to wash your face here?
1845
01:09:32,200 --> 01:09:33,160
Cool off a bit?
1846
01:09:35,860 --> 01:09:39,830
"A natural oasis gives
him a chance to rest"
1847
01:09:46,700 --> 01:09:48,600
"Cool"
1848
01:09:48,700 --> 01:09:49,960
Gosh, it's cool.
1849
01:09:50,060 --> 01:09:51,330
Awesome.
1850
01:09:52,560 --> 01:09:56,560
"Junho washes his hair, too"
1851
01:09:56,630 --> 01:09:57,900
The water is so cold.
1852
01:09:58,960 --> 01:10:00,430
"He got his energy back"
1853
01:10:01,360 --> 01:10:03,360
"He's at 6km point, close
to the halfway point"
1854
01:10:03,460 --> 01:10:04,530
I'm tired.
1855
01:10:04,930 --> 01:10:08,100
Gosh, it's 6km. The number is 6 now.
1856
01:10:08,460 --> 01:10:09,900
Six is my favorite number now.
1857
01:10:10,930 --> 01:10:13,360
Let's run to the halfway point.
1858
01:10:15,900 --> 01:10:19,430
"He runs without hesitation"
1859
01:10:20,130 --> 01:10:21,130
Go for it.
1860
01:10:22,530 --> 01:10:24,460
"He arrives at the halfway point"
1861
01:10:26,730 --> 01:10:28,130
Great. You're almost there.
1862
01:10:28,200 --> 01:10:29,960
-That's it.
-Where are you going?
1863
01:10:31,200 --> 01:10:34,230
"He passes the halfway point"
1864
01:10:34,330 --> 01:10:37,830
"And runs towards the car"
1865
01:10:38,660 --> 01:10:40,500
"He keeps trying to escape the race"
1866
01:10:40,560 --> 01:10:43,330
Come on. Let's ride the car!
1867
01:10:43,960 --> 01:10:45,230
Let's go down now.
1868
01:10:45,530 --> 01:10:47,830
It will take seconds to go down by car.
1869
01:10:47,900 --> 01:10:50,300
"I want to go home"
1870
01:10:50,400 --> 01:10:51,430
Don't you have a bed?
1871
01:10:51,530 --> 01:10:52,500
"He needs to rest first"
1872
01:10:52,560 --> 01:10:53,860
Don't they have beds at the halfway point?
1873
01:10:53,960 --> 01:10:54,960
"He needs to rest first"
1874
01:10:55,030 --> 01:10:56,060
Please sit down.
1875
01:10:57,500 --> 01:10:59,830
Your age can be considered
as the halfway point now.
1876
01:10:59,930 --> 01:11:03,430
It will be the halfway point next year.
1877
01:11:03,560 --> 01:11:05,000
I need to think hard.
1878
01:11:05,700 --> 01:11:08,700
Should I go down the road happily?
1879
01:11:08,860 --> 01:11:11,100
Or should I go down irritated again?
1880
01:11:12,260 --> 01:11:13,030
"What's the conclusion?"
1881
01:11:13,100 --> 01:11:14,760
I've made my decision.
1882
01:11:15,660 --> 01:11:16,760
I will go down the road...
1883
01:11:17,960 --> 01:11:19,660
...even more irritated.
1884
01:11:20,600 --> 01:11:23,130
This is seriously stressing me out.
1885
01:11:24,130 --> 01:11:25,330
Let me use the car.
1886
01:11:25,400 --> 01:11:27,660
"He tries to negotiate"
1887
01:11:27,730 --> 01:11:29,500
I might die soon.
1888
01:11:31,260 --> 01:11:33,930
Please say what you want
to say to the members now.
1889
01:11:33,960 --> 01:11:34,660
Okay.
1890
01:11:36,130 --> 01:11:37,260
Dear Taehyun.
1891
01:11:37,760 --> 01:11:40,660
Defconn, Jongmin, Donggu...
1892
01:11:40,960 --> 01:11:42,030
...and Joonyoung.
1893
01:11:42,130 --> 01:11:44,700
I'm at the halfway point of my life.
1894
01:11:45,100 --> 01:11:46,560
From the next shooting...
1895
01:11:46,900 --> 01:11:49,400
...I will be a great, funny...
1896
01:11:49,460 --> 01:11:52,330
...and pleasant man
who never gets fretful.
1897
01:11:52,430 --> 01:11:55,030
That's whom I'll be when you see me again.
1898
01:11:55,430 --> 01:11:57,360
I'm loving this marathon.
1899
01:11:57,630 --> 01:11:59,630
Climb-a-thon is the best!
1900
01:12:01,200 --> 01:12:02,260
Let's go down.
1901
01:12:02,330 --> 01:12:03,600
"The downhill race begins again"
1902
01:12:06,500 --> 01:12:09,800
"Junho tries to get on every car he sees"
1903
01:12:10,730 --> 01:12:11,730
Excuse me.
1904
01:12:12,230 --> 01:12:13,360
Shall I give you a ride?
1905
01:12:14,060 --> 01:12:15,900
-What?
-Shall I give you a ride?
1906
01:12:16,000 --> 01:12:18,000
What are you talking about?
We're almost there.
1907
01:12:18,460 --> 01:12:19,960
We only have 3 to 4km to go.
1908
01:12:20,600 --> 01:12:21,660
Really?
1909
01:12:22,000 --> 01:12:24,230
Do you want me to be such a weak man?
1910
01:12:25,730 --> 01:12:27,960
I made a promise to our
viewers and members.
1911
01:12:28,300 --> 01:12:29,430
I'd like to keep it.
1912
01:12:31,800 --> 01:12:36,830
"Junho runs ahead looking serious"
1913
01:12:38,760 --> 01:12:42,830
"Forget about the race so far"
1914
01:12:43,530 --> 01:12:47,330
"He run vigorously towards
the finish line"
1915
01:12:48,460 --> 01:12:53,030
"I rule this race"
1916
01:12:54,430 --> 01:12:56,030
"He sees runners walking in front of him"
1917
01:12:57,030 --> 01:12:58,660
"I should outrun them"
1918
01:13:03,330 --> 01:13:07,200
"They flee without hesitation"
1919
01:13:10,000 --> 01:13:13,760
"Junho falls behind again"
1920
01:13:16,560 --> 01:13:21,360
Hey! Don't you know how
to respect your elders?
1921
01:13:23,100 --> 01:13:26,960
"They ditched Junho and went far away"
1922
01:13:27,500 --> 01:13:29,530
"Panting"
1923
01:13:31,460 --> 01:13:33,660
I knew it. They were taking a rest.
1924
01:13:33,760 --> 01:13:34,930
"Groaning"
1925
01:13:36,100 --> 01:13:37,830
"This is exhausting"
1926
01:13:40,100 --> 01:13:43,600
There is no man who likes to lose.
1927
01:13:43,930 --> 01:13:45,060
This isn't even a big deal.
1928
01:13:45,900 --> 01:13:46,860
Let's run.
1929
01:13:46,960 --> 01:13:48,360
"He runs again for the last time"
1930
01:13:50,760 --> 01:13:51,900
I'm almost there.
1931
01:13:52,830 --> 01:13:55,360
"To finish the 13km race..."
1932
01:13:55,460 --> 01:13:59,360
"...he has run for a long time"
1933
01:13:59,430 --> 01:14:03,330
"He has overcome hardships
and obstacles..."
1934
01:14:03,400 --> 01:14:07,360
"...to finish his lonely race"
1935
01:14:11,260 --> 01:14:13,130
"He finally arrives"
1936
01:14:13,330 --> 01:14:15,030
-Hurray!
-Well done!
1937
01:14:15,360 --> 01:14:16,260
You did it!
1938
01:14:16,360 --> 01:14:18,260
Good job. Good job.
1939
01:14:18,360 --> 01:14:20,260
-Hurray!
-You did a great job.
1940
01:14:20,330 --> 01:14:21,500
Chuncheon is the best!
1941
01:14:21,560 --> 01:14:22,630
"He celebrates completing the marathon"
1942
01:14:22,730 --> 01:14:26,360
-I love "Trail Run"!
-Let's cheer for him!
1943
01:14:26,900 --> 01:14:28,430
You completed the marathon.
1944
01:14:28,530 --> 01:14:30,530
It took 3 hours and 37 minutes.
1945
01:14:31,760 --> 01:14:33,160
"He completed it with a poor record"
1946
01:14:33,960 --> 01:14:36,560
I won 39th place? Out of how many?
1947
01:14:36,660 --> 01:14:37,700
Out of 39.
1948
01:14:37,760 --> 01:14:39,300
"He's embarrassed"
1949
01:14:39,930 --> 01:14:41,730
Dear members of
Two Days and One Night...
1950
01:14:41,830 --> 01:14:43,900
...let's run together next time.
1951
01:14:44,130 --> 01:14:46,400
Let's shoot "Watch Your Mouth"
episode again.
1952
01:14:46,630 --> 01:14:49,460
Remember the members forever!
1953
01:14:52,330 --> 01:14:54,300
-It doesn't look cool.
-I'll clap the slate now.
1954
01:14:54,360 --> 01:14:55,960
"I'll clap the slate now"
133921
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.