Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,079 --> 00:00:15,365
[ Blows ]
2
00:00:15,365 --> 00:00:18,368
Ow! Joxer!
I'm sorry.
I'm sorry. I'm sorry.
3
00:00:18,368 --> 00:00:21,371
Come on.
I wasn't looking.
4
00:00:21,371 --> 00:00:23,873
Yeah, you were,
at Gabrielle.
5
00:00:23,873 --> 00:00:26,376
Was not.
Was too.
6
00:00:26,876 --> 00:00:29,379
You know what?
If I ever go gaga
like that over anyone,
7
00:00:29,379 --> 00:00:31,381
you have my
permission to kill me.
8
00:00:31,881 --> 00:00:34,884
Happy to oblige.
[ Groans ]
That is so guy!
9
00:00:34,884 --> 00:00:37,837
What do you know
about guys?
You're an Amazon.
10
00:00:37,837 --> 00:00:41,691
All you know is shopping
for bows and arrows
and emasculation.
11
00:00:41,691 --> 00:00:46,029
I know you don't have to
live with pigs
to recognize one.
12
00:00:46,029 --> 00:00:49,032
You know, I'm so glad
all women aren't like you.
13
00:00:49,032 --> 00:00:52,535
All the women I know are.
We don't need a man
to get along.
14
00:00:52,535 --> 00:00:56,039
In fact,
as far as they're concerned,
15
00:00:56,039 --> 00:00:59,542
youguysare
totally dispensable.
16
00:01:07,734 --> 00:01:10,503
[ Sighs ]
17
00:01:10,503 --> 00:01:14,758
[ Bird Screeching ]
Hmm? Hmm?
18
00:01:16,476 --> 00:01:17,977
[ Grunts ]
19
00:01:18,478 --> 00:01:20,747
He did it again.
20
00:01:22,749 --> 00:01:25,752
What? Oh.
21
00:01:26,252 --> 00:01:29,639
I must have missed it.
I think I dozed off.
22
00:01:29,639 --> 00:01:31,925
Yeah, you've been
doing that a lot lately.
23
00:01:31,925 --> 00:01:33,726
Yeah.
24
00:01:34,227 --> 00:01:38,231
I've been taking hornbain
and olive, but it doesn't
seem to be helping.
25
00:01:38,231 --> 00:01:40,116
I guess I just need
a bit more sack time, huh?
26
00:01:40,116 --> 00:01:44,888
- [ Whinnies ]
- What are you, a healer?
27
00:01:44,888 --> 00:01:47,207
[ Whinnies, Sputters ]
28
00:01:47,207 --> 00:01:51,494
Nah, I'm just tired.
Why? What did I miss?
29
00:01:51,494 --> 00:01:54,914
Joxer gave me
one of those looks again.
30
00:01:56,900 --> 00:01:58,902
Xena, when he
said he loved me,
31
00:01:58,902 --> 00:02:01,754
he said that he didn't
expect anything from me.
32
00:02:01,754 --> 00:02:03,756
Clearly, he does.
33
00:02:03,756 --> 00:02:06,259
I'm trying to be sensitive.
34
00:02:06,259 --> 00:02:10,146
Do you have any advice?
[ Snoring ]
35
00:02:10,146 --> 00:02:13,817
-[ Whinnying, Distant ]
- [ Whinnying ]
36
00:02:13,817 --> 00:02:17,437
Huh? What was that?
37
00:02:17,437 --> 00:02:20,507
[ Whinnying Continues,
Distant ]
38
00:02:20,507 --> 00:02:22,175
[ Whinnying Continues ]
39
00:02:26,930 --> 00:02:29,399
Hyah!
40
00:02:32,769 --> 00:02:36,756
Oh. Xena, where are--
Hyah! Hyah!
41
00:02:36,756 --> 00:02:39,259
Okay.
Oh, Gabby, would you--
Later, Joxer.
42
00:02:39,259 --> 00:02:41,761
Come on, Amarice!
43
00:02:41,761 --> 00:02:44,013
Wait.
44
00:02:50,336 --> 00:02:52,121
[ Whinnying Continues ]
[ Metallic Clanging ]
45
00:02:58,077 --> 00:03:01,464
Okay, Argo,
I'm gonna need your help here.
46
00:03:01,464 --> 00:03:03,616
Come on, big fella.
47
00:03:04,851 --> 00:03:07,604
It's okay. It's okay.
48
00:03:07,604 --> 00:03:12,192
You're gonna feel
a whole lot better by the time
we're through with ya.
49
00:03:14,027 --> 00:03:17,513
[ Whinnying Continues ]
All right.
50
00:03:17,513 --> 00:03:21,384
All right.
We got ya now.
51
00:03:23,386 --> 00:03:25,255
Okay, Argo.
52
00:03:30,109 --> 00:03:32,362
Here we go.
53
00:03:35,081 --> 00:03:37,834
Easy, now.
There, boy. Whoa!
54
00:03:39,168 --> 00:03:41,170
Oh, by the gods.
55
00:03:55,635 --> 00:03:57,637
Gabrielle, come here.
56
00:03:58,137 --> 00:04:01,140
Joxer, Amarice,
you stay there.
57
00:04:01,140 --> 00:04:04,644
Gabrielle, talk to him.
58
00:04:05,645 --> 00:04:08,648
What do I say?
Say anything.
59
00:04:08,648 --> 00:04:12,151
See if you can calm him down
while I set his leg free
from that trap.
60
00:04:12,151 --> 00:04:15,154
Okay.
[ Whinnies ]
61
00:04:15,154 --> 00:04:17,657
It's okay, boy.
It's okay.
62
00:04:19,042 --> 00:04:21,544
- Easy.
-[ Whinnies Softly ]
63
00:04:21,544 --> 00:04:24,914
Good boy. It's okay.
[ Nickers ]
64
00:04:24,914 --> 00:04:26,849
No one's
gonna hurt you.
65
00:04:26,849 --> 00:04:31,104
[ Whinnies ]
Hold still.
66
00:04:31,104 --> 00:04:34,524
Steady. Steady.
It's okay. Steady!
[ Sputters ]
67
00:04:34,524 --> 00:04:38,278
That's it. Hold still.
68
00:04:38,778 --> 00:04:40,647
That's a good boy.
[ Sputters ]
69
00:04:42,582 --> 00:04:46,519
Good. Shh, shh.
It's okay.
Be still. Be still.
70
00:04:58,181 --> 00:05:01,851
[ Whinnying ]
71
00:05:01,851 --> 00:05:04,804
-[ Xena ] Steady.
- Good boy.
72
00:05:04,804 --> 00:05:07,056
[ Whinnying Continues ]
73
00:05:07,056 --> 00:05:10,143
- There ya go.
- [ Sputters ]
74
00:05:10,143 --> 00:05:11,978
Yeah.
75
00:05:14,147 --> 00:05:16,082
[ Sputters ]
[ Chuckles ]
76
00:05:16,082 --> 00:05:18,267
Good boy.
77
00:05:20,053 --> 00:05:23,389
We're gonna have to
treat that wound
before we set him free.
78
00:05:23,389 --> 00:05:26,275
"Set him free"?
79
00:05:26,275 --> 00:05:28,878
What's on your mind?
80
00:05:38,588 --> 00:05:42,091
Spa moan-- Spamona?
Spamona.
81
00:05:42,091 --> 00:05:44,594
Yeah, it's famous
for its hot springs.
82
00:05:44,594 --> 00:05:48,598
Hey, Xena,
a little rest,
and we'll all feel better.
83
00:05:50,099 --> 00:05:52,602
Hot springs, huh?
Ma'am.
84
00:05:52,602 --> 00:05:55,104
Hey, you know
that guy?
Who? Him?
85
00:05:55,605 --> 00:05:58,107
Hey, these hot springs--
they, um--
86
00:05:58,107 --> 00:06:00,109
[ Woman Shouting ]
87
00:06:02,078 --> 00:06:06,082
Come on, boy. Steady.
That's it. Good boy.
88
00:06:06,082 --> 00:06:09,469
I heard a horse
once bit a man in half!
Get! Get! Go on!
89
00:06:13,172 --> 00:06:17,510
[ Whinnies, Sputters ]
90
00:06:20,296 --> 00:06:22,298
I really
appreciate this.
Are you kidding?
91
00:06:22,298 --> 00:06:26,302
This way, I get a hot bath
and to eat something
I didn't kill myself.
92
00:06:26,302 --> 00:06:29,806
On the other hand,
I'm so hungry I could eat a h--
[ Whinnies ]
93
00:06:30,306 --> 00:06:32,809
You wouldn't.
Uh, excuse me, folks.
94
00:06:32,809 --> 00:06:34,710
[ Whinnies ]
95
00:06:35,211 --> 00:06:38,848
I guess I ought to tell ya
this town's got a law
against carrying weapons.
96
00:06:40,183 --> 00:06:42,685
In case you didn't know,
this is Xena.
97
00:06:42,685 --> 00:06:46,222
Who's got the guts
to take her weapons, huh?
98
00:06:46,222 --> 00:06:49,108
Me.
99
00:06:50,843 --> 00:06:53,729
[ Spurs Clanging ]
100
00:07:14,700 --> 00:07:18,171
[ Man Narrating ]
In a time of ancient gods--
[ Xena Yells ]
101
00:07:19,055 --> 00:07:23,259
warlords and kings,
102
00:07:23,259 --> 00:07:26,379
a land in turmoil
cried out for a hero.
103
00:07:36,005 --> 00:07:38,508
She was Xena,
104
00:07:38,925 --> 00:07:42,178
a mighty princess
forged in the heat of battle.
105
00:07:46,933 --> 00:07:49,035
The power.
106
00:07:50,503 --> 00:07:52,822
The passion.
107
00:07:54,907 --> 00:07:57,043
-The danger.
- [ Kiaiing ]
108
00:08:01,697 --> 00:08:04,934
Her courage
will change the world.
109
00:08:18,231 --> 00:08:21,000
[ Shouting, Grunting ]
110
00:08:21,000 --> 00:08:23,002
[ Kiaiing ]
111
00:08:52,865 --> 00:08:57,153
[ Laughs ]
I never could put that past you.
112
00:08:57,153 --> 00:09:00,006
Hello, Talia.
[ Laughs ]
113
00:09:00,006 --> 00:09:01,791
Oh!
114
00:09:03,793 --> 00:09:07,463
Oh, you always
saw that move coming!
115
00:09:07,463 --> 00:09:09,432
Your sword kind of tips it.
116
00:09:09,432 --> 00:09:11,918
You could try switching hands.
Might save your life.
117
00:09:11,918 --> 00:09:13,803
Oh, I'll remember that.
118
00:09:13,803 --> 00:09:16,172
I guess you two
know each other.
119
00:09:16,172 --> 00:09:20,009
Oh, this is Talia.
We rode together years ago.
120
00:09:20,009 --> 00:09:22,328
These are my friends,
Gabrielle, Joxer and Amarice.
121
00:09:22,328 --> 00:09:26,299
Welcome to Spamona.
I'm kind of surprised to
find you in a place like this.
122
00:09:26,299 --> 00:09:28,301
I'm kind of surprised
to find you alive.
123
00:09:28,301 --> 00:09:31,304
Word was Caesar
staked you to a cross.
124
00:09:31,804 --> 00:09:36,359
Yeah. That's a long story.
Why don't we get together
over a meal?
125
00:09:36,359 --> 00:09:41,213
I feel like some raspberry jelly
and-- I don't know--
some raw fish. What do you say?
126
00:09:41,213 --> 00:09:43,966
Um, I just ate.
127
00:09:43,966 --> 00:09:48,037
- But--
- Uh, yeah.
I wouldn't wanna butt in.
128
00:09:48,037 --> 00:09:52,174
- N--
- I'm gonna work with the horse.
129
00:09:53,476 --> 00:09:56,479
Aah. Come on.
I'm buying.
130
00:09:59,115 --> 00:10:02,918
You always eat like this?
Well, you know--
131
00:10:02,918 --> 00:10:05,288
Hello, Sheriff.
I thought you
ought to see this.
132
00:10:07,990 --> 00:10:10,376
Showed up
while I was on rounds.
133
00:10:10,376 --> 00:10:14,297
That's yours.
I recognize the design.
134
00:10:14,297 --> 00:10:18,734
Was mine.
Last I saw, it was sticking
in a dirtbag named Darcon.
135
00:10:20,436 --> 00:10:22,655
He used to tear up
this town pretty bad.
136
00:10:22,655 --> 00:10:28,361
I'm sorry, Sheriff,
but if Darcon and his boys
are out, no one's safe.
137
00:10:34,600 --> 00:10:37,670
- What's this?
- My resignation.
138
00:10:44,794 --> 00:10:49,115
Well,
Darcon must be trouble.
139
00:10:49,115 --> 00:10:52,802
- Nothin' but.
- I'm glad we're here to help.
140
00:10:53,219 --> 00:10:57,073
No! I mean, thanks,
141
00:10:57,073 --> 00:10:59,325
but Darcon's my problem.
142
00:11:00,609 --> 00:11:02,611
I'll handle him.
143
00:11:02,611 --> 00:11:04,814
Your word.
144
00:11:04,814 --> 00:11:08,651
Oh. Promise.
145
00:11:26,168 --> 00:11:29,672
[ Spurs Clanging ]
146
00:11:29,672 --> 00:11:32,174
[ Shouting ]
147
00:11:34,026 --> 00:11:36,946
-He's not comin' up.
- Do something.
148
00:11:36,946 --> 00:11:38,948
Help him!
149
00:11:38,948 --> 00:11:42,852
[ Chattering ]
Hey. Hey. Hey.
150
00:11:42,852 --> 00:11:45,855
Are you all right?
Hello!
151
00:11:50,860 --> 00:11:53,779
[ Coughing ]
152
00:11:55,030 --> 00:11:56,799
Oh, by the gods!
153
00:11:58,784 --> 00:12:00,786
Are you all right?
Hey.
154
00:12:05,725 --> 00:12:07,727
I am now.
155
00:12:10,196 --> 00:12:12,198
Yeah, me too.
156
00:12:12,198 --> 00:12:15,501
I mean,
glad you're all right.
157
00:12:17,987 --> 00:12:21,507
I-I wouldn't wanna drown
anyone my first time here.
158
00:12:22,508 --> 00:12:24,510
I know what you mean.
159
00:12:26,495 --> 00:12:30,399
Makes for
a very bad impression.
[ Chuckles ]
160
00:12:30,399 --> 00:12:33,402
[ Both Chuckle ]
161
00:12:35,905 --> 00:12:40,292
Well, there's no
visible damage, so--
See ya.
162
00:12:40,292 --> 00:12:43,162
No. Wait.
Look. Look.
163
00:12:43,162 --> 00:12:45,765
You just saved my life,
and I don't even know your name.
164
00:12:45,765 --> 00:12:48,701
Amarice, there ya are.
165
00:12:51,153 --> 00:12:55,057
- Arman.
- [ Together ]
You know Joxer?
166
00:12:55,057 --> 00:12:58,661
- What are you doing here?
I thought you were at school.
- I was just passin' through.
167
00:13:00,095 --> 00:13:02,097
Hey, uh, listen,
168
00:13:02,097 --> 00:13:04,600
I never told you
that, uh--
169
00:13:04,600 --> 00:13:08,103
No, Joxer.
Uh, that was the past.
170
00:13:15,110 --> 00:13:18,614
So, uh,
you know Amarice.
171
00:13:18,614 --> 00:13:21,917
Know her?
She saved my life.
172
00:13:21,917 --> 00:13:24,053
Oh, did ya, now?
173
00:13:24,053 --> 00:13:26,956
Saved a man's life, did ya?
174
00:13:26,956 --> 00:13:28,841
Oh. Huh.
175
00:13:29,708 --> 00:13:32,211
I'm glad you're all right.
176
00:13:32,711 --> 00:13:34,914
- No, wait!
- [ Shouts ]
177
00:13:34,914 --> 00:13:37,483
[ Both Laughing ]
178
00:13:39,685 --> 00:13:41,954
[ Muttering ]
Right over--
179
00:13:41,954 --> 00:13:44,790
[ Laughing Continues ]
180
00:13:45,774 --> 00:13:48,227
You think that's funny?
181
00:13:48,227 --> 00:13:51,247
Well, no.
But a little bit, yeah.
Sorry.
182
00:13:51,247 --> 00:13:54,533
It's just, you're not hurt,
and-- and it was pretty funny!
183
00:13:54,533 --> 00:13:57,803
Come on, Amarice.
You're not really hurt.
184
00:13:57,803 --> 00:14:01,524
- Where's your sense of humor?
- You wanna know
where my sense of humor is?
185
00:14:01,524 --> 00:14:03,776
I'll tell you,
you mother--
186
00:14:03,776 --> 00:14:07,079
[ Gong Bangs ]
Does she kiss her mother
with that mouth?
187
00:14:07,079 --> 00:14:09,081
I'm telling you.
She's insane.
188
00:14:09,582 --> 00:14:14,086
No argument there.
Immature, obnoxious,
spoiled.
189
00:14:14,086 --> 00:14:18,591
Inconsiderate, arrogant,
self-centered, smug.
190
00:14:18,591 --> 00:14:22,811
- Maybe it wasn't Arman.
- Doesn't sound like him to me.
191
00:14:22,811 --> 00:14:26,599
- I've got news for you.
People change.
- Mmm.
192
00:14:26,599 --> 00:14:28,517
Oh, and talk about erratic.
193
00:14:28,517 --> 00:14:32,021
One moment she's savin' my life,
the next she's tryin'
to take my head off.
194
00:14:32,021 --> 00:14:34,990
What's that all about?
Women.
195
00:14:34,990 --> 00:14:37,943
Can't live with 'em,
can't chain 'em in the yard.
196
00:14:37,943 --> 00:14:40,412
[ Laughs ]
Ow!
[ Bones Crack ]
197
00:14:40,412 --> 00:14:42,982
[ Rumbling ]
198
00:14:43,482 --> 00:14:46,285
I don't feel so good.
199
00:14:46,285 --> 00:14:50,673
After raspberry jam
and raw fish?
Big surprise.
200
00:14:50,673 --> 00:14:53,025
You haven't been feeling good
for days now.
201
00:14:53,025 --> 00:14:55,427
It'll pass.
202
00:14:55,878 --> 00:14:58,814
I know you're a gifted healer.
203
00:14:58,814 --> 00:15:00,816
I think it's time
for a second opinion.
What do you say?
204
00:15:03,435 --> 00:15:07,790
Ahhh.
205
00:15:08,290 --> 00:15:10,793
Ahh.
Very good.
206
00:15:10,793 --> 00:15:13,796
Well, congratulations.
207
00:15:13,796 --> 00:15:16,799
You're in excellent health,
you know?
208
00:15:16,799 --> 00:15:18,801
Considering.
209
00:15:19,802 --> 00:15:23,305
Beg pardon?
210
00:15:23,305 --> 00:15:25,808
Hey, Doc,
if there's something wrong,
you know you can tell me.
211
00:15:25,808 --> 00:15:28,177
It doesn't matter
what it is.
I can take it.
212
00:15:28,177 --> 00:15:30,729
I'm pretty tough.
213
00:15:32,448 --> 00:15:35,317
Just spit it out.
I'm in excellent health,
considering what?
214
00:15:39,872 --> 00:15:41,674
Considering you're pregnant.
215
00:15:44,677 --> 00:15:46,679
[ Gasps ]
216
00:15:53,335 --> 00:15:55,587
It's impossible!
I cannot be pregnant!
217
00:15:55,587 --> 00:15:58,374
If you weren't such a quack,
you would know
that getting pregnant...
218
00:15:58,374 --> 00:16:01,877
involves certain physical
requirements that I
haven't met in a long time,
219
00:16:01,877 --> 00:16:03,879
and I mean
a very long time!
220
00:16:03,879 --> 00:16:07,383
No one. Zilch, zippo.
I am a love-free zone.
221
00:16:07,866 --> 00:16:12,004
Therefore,
it is utterly impossible
that I be up the duff!
222
00:16:12,004 --> 00:16:14,390
So what's your diagnosis now?
223
00:16:14,390 --> 00:16:16,992
Mood swings!
[ Groans ]
224
00:16:18,444 --> 00:16:20,946
Gabrielle.
Gabrielle, wait up.
Wait up.
225
00:16:20,946 --> 00:16:23,449
Let me help you.
I can carry
a sack of apples.
226
00:16:23,449 --> 00:16:25,951
I know you can.
I know you can,
but why should you?
227
00:16:25,951 --> 00:16:28,454
Joxer, thank you.
No, no.
Gabrielle, look.
228
00:16:28,454 --> 00:16:30,956
With me around to handle
the smaller and...
229
00:16:30,956 --> 00:16:33,459
more indispensable aspects
of life,
230
00:16:33,459 --> 00:16:36,962
that leaves you
to handle the larger
and more important ones.
231
00:16:36,962 --> 00:16:40,966
No, I can handle
my own apples.
Gabrielle, let me help you.
232
00:16:40,966 --> 00:16:44,920
You might like it.
I don't think so.
233
00:16:44,920 --> 00:16:46,722
Gimme!
Stop it.
234
00:16:46,722 --> 00:16:50,392
I'm gonna help you!
Joxer! Joxer, get your hands
off my apples!
235
00:16:57,549 --> 00:17:00,235
Perfect example.
236
00:17:15,918 --> 00:17:17,803
Quack.
237
00:17:17,803 --> 00:17:20,689
Come on.
Here you go, boy.
238
00:17:20,689 --> 00:17:23,625
Come on. It's an apple.
Oh, I know you're hungry.
239
00:17:23,625 --> 00:17:26,712
- You know it.
- [ Nickers ]
240
00:17:26,712 --> 00:17:30,933
Come on. Come on.
I'm your friend.
241
00:17:30,933 --> 00:17:33,719
Argo, will you tell him
I'm not gonna hurt him?
242
00:17:33,719 --> 00:17:36,505
[ Nickers, Whinnies ]
243
00:17:38,841 --> 00:17:40,843
[ Nickers ]
244
00:17:43,128 --> 00:17:47,516
[ Nickers, Whinnies ]
245
00:17:49,268 --> 00:17:54,073
Fine. If that's your attitude,
you can just take it
when you want it.
246
00:17:55,074 --> 00:17:57,326
- I'm talking to horses.
- [ Whinnies ]
247
00:17:57,326 --> 00:18:01,146
- Am I nuts?
- Certifiable.
248
00:18:01,146 --> 00:18:04,133
Arman.
249
00:18:04,133 --> 00:18:06,952
Joxer said I'd find you here.
250
00:18:06,952 --> 00:18:10,305
Amarice was right.
It is you.
Amarice?
251
00:18:10,305 --> 00:18:13,792
What's going on
with you two?
She's insane.
252
00:18:13,792 --> 00:18:16,145
All I did was laugh a little
when she slipped.
253
00:18:16,145 --> 00:18:19,381
You laughed at her?
Well, yeah.
It was funny.
254
00:18:19,381 --> 00:18:23,435
And she wasn't hurt.
Right.
Her pride was hurt.
255
00:18:23,435 --> 00:18:27,890
Think about if you fell down
in front of your whole school.
Would you laugh?
256
00:18:30,359 --> 00:18:33,362
I see your point.
So what do I do
to make it up to her?
257
00:18:33,362 --> 00:18:35,330
Flowers.
You can't go wrong
with flowers.
258
00:18:35,330 --> 00:18:40,803
Flowers?
Yes, women love flowers,
except Xena.
259
00:18:40,803 --> 00:18:44,256
She's the only woman I know
who doesn't stop to smell them.
260
00:18:45,757 --> 00:18:47,759
[ Sniffs ]
261
00:18:50,262 --> 00:18:53,765
Oh, it's a "wittle" cutey!
I--
262
00:18:58,654 --> 00:19:02,024
You know what?
I think you're right.
263
00:19:02,024 --> 00:19:05,310
Maybe Amarice and I
just got off
on the wrong foot.
264
00:19:05,310 --> 00:19:07,196
I'll do that.
265
00:19:07,196 --> 00:19:11,083
Hey, uh, thanks for the advice.
266
00:19:12,868 --> 00:19:14,870
"Wrong foot."
267
00:19:18,373 --> 00:19:20,309
Hmm.
268
00:19:23,312 --> 00:19:25,180
Look familiar?
269
00:19:30,235 --> 00:19:32,237
Pretty painful, huh?
270
00:19:32,237 --> 00:19:34,606
Whoo, boy!
271
00:19:36,058 --> 00:19:37,926
No, it's not a nice feeling.
272
00:19:37,926 --> 00:19:40,863
Yeah, I know
what you're going through.
273
00:19:40,863 --> 00:19:44,983
[ Sighs ]
It's tough--
tough on a horse.
274
00:19:46,585 --> 00:19:49,655
We're equals now though.
You know that.
275
00:19:50,122 --> 00:19:55,510
You can trust me now, horse.
276
00:19:55,510 --> 00:19:57,863
Forget it.
277
00:19:57,863 --> 00:20:01,300
It's not that I don't
appreciate your offer.
I do.
278
00:20:01,300 --> 00:20:03,769
Then why don't you
accept a little help?
279
00:20:05,237 --> 00:20:08,740
Because this is my problem,
not yours.
You're wrong.
280
00:20:08,740 --> 00:20:12,678
Fighting men like Darcon
is everybody's problem,
especially mine.
281
00:20:12,678 --> 00:20:15,180
Not this time.
282
00:20:15,180 --> 00:20:17,182
Really?
283
00:20:18,183 --> 00:20:20,185
Oh.
284
00:20:20,185 --> 00:20:24,690
So what makes Darcon different
from every other
scum-sucking warlord?
285
00:20:28,193 --> 00:20:32,314
- He's my husband.
- Condolences.
286
00:20:34,783 --> 00:20:39,288
I don't love him.
Not anymore. But I did.
287
00:20:41,089 --> 00:20:43,575
And now...
288
00:20:44,076 --> 00:20:48,463
I'm afraid of--
of him, of me.
289
00:20:50,732 --> 00:20:54,703
Talia, this must end here.
290
00:20:54,703 --> 00:20:57,489
Face it.
You're going to need
a little help.
291
00:20:57,489 --> 00:20:59,491
That's what I'm here for.
No!
292
00:20:59,992 --> 00:21:02,494
I stand up to Darcon
or I don't.
293
00:21:02,494 --> 00:21:07,366
But either way, I am not gonna
let you take him on for me,
especially pregnant.
294
00:21:08,600 --> 00:21:12,104
Oh, come on.
Who's kidding herself now?
295
00:21:12,604 --> 00:21:15,741
The need for sleep,
the cravings, the nausea.
296
00:21:16,241 --> 00:21:19,111
Hey, not to mention,
you know you're
looking a little--
297
00:21:22,014 --> 00:21:24,516
My mother
was a midwife, Xena.
298
00:21:25,017 --> 00:21:27,519
Wake up
and smell the diapers.
299
00:21:32,024 --> 00:21:33,892
[ Gasps ]
300
00:21:39,748 --> 00:21:42,250
What'll it be?
Milk.
301
00:21:42,250 --> 00:21:45,387
[ Laughs ]
Milk?
I said, "milk!"
302
00:21:45,387 --> 00:21:47,639
What, am I overage?
303
00:21:49,641 --> 00:21:52,144
Xena, hey.
I've been looking
all over for you.
304
00:21:52,144 --> 00:21:55,647
I think I'm in trouble.
What, is it in the water?
305
00:21:55,647 --> 00:21:58,150
Huh?
I'm talking about Arman.
306
00:21:58,150 --> 00:22:00,152
What about him?
307
00:22:00,152 --> 00:22:03,155
Well, you see,
that's the trouble.
308
00:22:03,155 --> 00:22:09,127
Every Amazon instinct I have
says keep away, but my heart
just says go for it.
309
00:22:09,127 --> 00:22:11,963
Have you ever had
this problem before?
310
00:22:11,963 --> 00:22:13,965
Apparently.
311
00:22:13,965 --> 00:22:17,469
Listen, Amarice,
either you kiss him,
or you kill him.
312
00:22:17,469 --> 00:22:20,472
But either way,
it doesn't seem
to make a difference.
313
00:22:21,473 --> 00:22:24,943
Xena. How you been?
314
00:22:24,943 --> 00:22:28,447
You hurt her, Arman,
I will have your hide.
315
00:22:46,748 --> 00:22:48,750
Hi.
316
00:22:52,254 --> 00:22:54,623
Hi.
317
00:22:57,376 --> 00:22:59,628
What are those?
318
00:23:00,445 --> 00:23:04,449
A way to start over,
I hope.
319
00:23:04,449 --> 00:23:06,368
These are for you.
320
00:23:09,371 --> 00:23:11,873
For me?
321
00:23:11,873 --> 00:23:13,875
Wow.
322
00:23:13,875 --> 00:23:17,379
Nobody's ever given me
anything like this before.
323
00:23:17,379 --> 00:23:21,333
I'm surprised.
You deserve them.
324
00:23:23,718 --> 00:23:26,588
I do?
And more.
325
00:23:26,588 --> 00:23:30,058
You deserve someone
who'll really
appreciate you--
326
00:23:30,058 --> 00:23:33,562
a man who'll protect
and pamper you.
327
00:23:33,562 --> 00:23:36,031
A man to protect me?
328
00:23:36,031 --> 00:23:40,035
To make sure you never
have to worry or be scared.
329
00:23:40,035 --> 00:23:44,506
You think I'm scared of you?
No, no.
That's not what I said.
330
00:23:44,506 --> 00:23:47,008
That's what you meant!
No, it isn't.
331
00:23:47,008 --> 00:23:49,511
You calling me a liar?
Are you telling me
what I said?
332
00:23:49,511 --> 00:23:51,430
I know what I heard!
Liar!
333
00:23:51,430 --> 00:23:52,564
[ Grunts ]
334
00:24:07,863 --> 00:24:10,182
Oh! Arman!
335
00:24:10,182 --> 00:24:13,168
Oh. Well.
336
00:24:13,168 --> 00:24:15,520
I see you two didn't have
any problem makin' up.
337
00:24:15,520 --> 00:24:19,758
And I seeyouhave
no problem kissingguys.
338
00:24:19,758 --> 00:24:21,760
[ Laughs, Groans ]
339
00:24:21,760 --> 00:24:24,679
He started it!
I did not!
340
00:24:24,679 --> 00:24:27,032
Have you seen Gabrielle?
341
00:24:27,032 --> 00:24:29,935
You kissed me first!
I did not!
That kiss was all your idea!
342
00:24:29,935 --> 00:24:32,654
I'm trying
to find Gabrielle, so--
You know what?
343
00:24:32,654 --> 00:24:35,974
You are delusional.
I'd rather
be deluded than nuts.
344
00:24:35,974 --> 00:24:37,943
- [ Grunts ]
- [ Groans ]
345
00:24:43,398 --> 00:24:45,333
Kids.
346
00:24:45,333 --> 00:24:47,836
Well, I tried.
I'm just an idiot.
347
00:24:49,070 --> 00:24:52,474
Talking to horses.
Think I'd have no friends.
348
00:24:52,958 --> 00:24:54,943
[ Nickers ]
349
00:24:59,965 --> 00:25:01,616
[ Sputters ]
350
00:25:03,385 --> 00:25:06,238
Good horse.
351
00:25:18,383 --> 00:25:22,170
Hi-ho!
[ Whinnies ]
352
00:25:28,143 --> 00:25:31,146
I've got something
I wanna tell you.
Just stay put.
353
00:25:31,146 --> 00:25:34,649
Believe me,
you don't wanna be standing
when you hear this.
354
00:25:34,649 --> 00:25:39,654
Not that it's bad.
See, I would sense that,
and it's not, but--
355
00:25:39,654 --> 00:25:42,657
There is the small question
of how it happened, and...
356
00:25:42,657 --> 00:25:45,660
once you get past that,
it's really great.
357
00:25:47,162 --> 00:25:50,665
Don't give me
that look like you knew.
You didn't know.
358
00:25:50,665 --> 00:25:54,169
I didn't even know,
and I'm the one who's expecting.
359
00:25:54,169 --> 00:25:58,173
[ Nickers ]
Or maybe you did know.
360
00:25:58,673 --> 00:26:00,675
But don't let on
to the others.
361
00:26:00,675 --> 00:26:02,677
I wanna tell them myself.
362
00:26:04,679 --> 00:26:06,681
Gabrielle's gonna freak.
363
00:26:21,329 --> 00:26:24,149
Arman, come here.
364
00:26:31,122 --> 00:26:34,743
Listen, what I said
to you before-- I'm sorry.
I didn't mean it.
365
00:26:34,743 --> 00:26:36,745
I was steamed
about something else.
366
00:26:36,745 --> 00:26:38,630
You're a good man.
I know that.
367
00:26:38,630 --> 00:26:43,134
The way I feel about Amarice,
I'm not sure that
qualifies as good.
368
00:26:43,134 --> 00:26:45,854
I mean, it's not like
I meant for this
to happen.
369
00:26:45,854 --> 00:26:48,290
Happen?
Something happened?
370
00:26:48,290 --> 00:26:52,410
I kissed her.
And no matter what she says,
she kissed me back.
371
00:26:52,410 --> 00:26:54,496
She just won't admit it.
372
00:26:54,496 --> 00:26:57,449
And why do you think
that is?
373
00:26:57,449 --> 00:27:00,435
I think it's 'cause
she's scared it'll
make her seem weak.
374
00:27:00,435 --> 00:27:03,938
Like carin' for someone
is somethin' bad.
Can you believe that?
375
00:27:03,938 --> 00:27:09,861
Yeah. I used to,
but now I know that
any fool can risk his life.
376
00:27:09,861 --> 00:27:11,863
It takes a hero
to risk his heart.
377
00:27:11,863 --> 00:27:16,518
Well, tell that
to Amarice.
I've got a better idea.
378
00:27:36,287 --> 00:27:39,174
Hi. Uh,
mind if I sit down?
379
00:27:39,174 --> 00:27:42,377
If you want.
380
00:27:42,377 --> 00:27:44,546
I mean--
I mean, sure, yeah.
381
00:27:46,348 --> 00:27:49,834
Great. So, uh,
look, Amarice,
382
00:27:49,834 --> 00:27:51,803
I just want you to know that
I've talked to Xena, and--
383
00:27:51,803 --> 00:27:55,040
You talked to her? Me too.
She's great, isn't she?
384
00:27:55,040 --> 00:27:57,809
Oh, the best.
There's a woman who's
really got it together.
385
00:27:57,809 --> 00:27:59,661
Never loses it.
Never.
386
00:27:59,661 --> 00:28:02,514
[ Retching ]
387
00:28:07,519 --> 00:28:10,572
- [ Retching Continues ]
- Uh--
388
00:28:11,906 --> 00:28:14,859
What were you gonna say?
Oh.
389
00:28:14,859 --> 00:28:16,828
It's just that, uh,
390
00:28:16,828 --> 00:28:19,831
I understand
where you're comin' from,
and I want you to know...
391
00:28:19,831 --> 00:28:22,667
that there's no hard feelings.
392
00:28:22,667 --> 00:28:25,453
"Hard feelings"?
393
00:28:25,453 --> 00:28:29,324
If anyone
should have hard feelings,
it would be me,
394
00:28:30,175 --> 00:28:32,610
which I don't.
395
00:28:32,610 --> 00:28:35,029
Amarice, what's goin' on?
Why you acting like this?
396
00:28:35,513 --> 00:28:39,000
Like what,
if you don't mind my asking?
397
00:28:39,000 --> 00:28:41,519
Like that-- so-so phony.
It's not you.
398
00:28:42,787 --> 00:28:45,156
Oh, like you
really know me.
399
00:28:45,156 --> 00:28:48,626
- Keep this up,
and I won't want to.
- Oh, really?
400
00:28:48,626 --> 00:28:52,080
Well, excuse me
for being nice.
401
00:28:52,080 --> 00:28:56,251
- It won't happen again!
- That was nice?
402
00:28:56,251 --> 00:28:58,236
Amarice,
have you seen Xena?
403
00:28:58,236 --> 00:29:00,238
[ Groans ]
Wait till I do!
404
00:29:00,238 --> 00:29:04,743
Arman, have you seen Xena?
I can't wait
to find her!
405
00:29:04,743 --> 00:29:06,745
Kids.
406
00:29:09,264 --> 00:29:12,634
Come on.
Come on, handsome.
407
00:29:12,634 --> 00:29:15,987
[ Nickers ]
Come on.
408
00:29:28,399 --> 00:29:31,402
Xena! Xena!
409
00:29:31,402 --> 00:29:33,404
You said, "Kiss him,
or kill him," right?
410
00:29:33,872 --> 00:29:36,508
[ Shouting, Overlapping ]
411
00:29:36,508 --> 00:29:38,426
Will you guys shut up?
[ Whinnies ]
412
00:29:38,927 --> 00:29:42,297
- Shut up, please! The horse--
- Every time I try to be nice--
413
00:29:42,297 --> 00:29:46,167
- I'm pregnant.
- Xena, can you
tell them, please?
414
00:29:46,651 --> 00:29:51,139
- [ Shouting Continues ]
- I'm pregnant.
415
00:29:51,139 --> 00:29:53,641
I'm pregnant!
[ Shouting Stops ]
416
00:30:12,277 --> 00:30:15,263
- You're pregnant?
- [ Chuckles ]
417
00:30:16,264 --> 00:30:19,851
How can you be pregnant?
418
00:30:19,851 --> 00:30:24,005
Xena, I mean,
when did you--
419
00:30:24,005 --> 00:30:25,857
Who did--
420
00:30:27,308 --> 00:30:29,310
I don't know.
421
00:30:35,116 --> 00:30:39,120
And you asked her advice
on your love life.
You don't know?
422
00:30:39,120 --> 00:30:42,123
Gabrielle,
this is as strange to me
as it is to you.
423
00:30:42,123 --> 00:30:44,976
I don't understand it,
but it's true.
424
00:30:44,976 --> 00:30:47,245
I felt it with Solan,
and I feel it now.
425
00:30:48,696 --> 00:30:52,700
There's life within me,
and it's good.
426
00:31:05,747 --> 00:31:07,498
Congratulations.
427
00:31:07,498 --> 00:31:10,318
Thanks.
428
00:31:10,318 --> 00:31:13,204
A baby.
[ Chuckles ]
429
00:31:15,106 --> 00:31:17,609
You're gonna be
a really good mom.
Thanks.
430
00:31:17,609 --> 00:31:19,611
That's really somethin'.
431
00:31:20,578 --> 00:31:23,581
I always wanted
to be an uncle.
432
00:31:24,082 --> 00:31:27,085
Hello there,
little fella!
[ Groans ]
433
00:31:28,586 --> 00:31:31,589
Beats the heck
out of my news.
What's that?
434
00:31:32,090 --> 00:31:34,092
Some creep
named Darcon's comin'.
435
00:31:34,092 --> 00:31:36,594
He should be here
by sundown.
436
00:31:36,594 --> 00:31:39,097
Has Talia seen this?
I can't find her.
437
00:31:39,097 --> 00:31:42,100
Nobody can.
438
00:31:42,100 --> 00:31:44,469
Then it's up to us.
439
00:31:44,469 --> 00:31:47,322
[ Horses Whinnying ]
440
00:32:01,219 --> 00:32:04,422
What are you doing here?
Xena sent me.
441
00:32:04,422 --> 00:32:07,241
Told me to guard the flank
against a...
442
00:32:07,241 --> 00:32:09,043
surprise attack.
Surprise attack?
443
00:32:09,043 --> 00:32:11,713
Great.
[ Sighs ]
444
00:32:11,713 --> 00:32:13,564
I don't even know
why she wants me here.
445
00:32:14,065 --> 00:32:15,750
All the action's
gonna be down on the street.
446
00:32:15,750 --> 00:32:18,186
I heard this Darcon
guy's pretty tough.
447
00:32:18,686 --> 00:32:21,189
Well, I'm not afraid of him,
if that's what you think.
No.
448
00:32:21,189 --> 00:32:23,925
Why do you always
twist what I say?
To tell the truth,
449
00:32:23,925 --> 00:32:25,810
I don't know anyone
who'd scare you.
450
00:32:25,810 --> 00:32:29,213
You'd never let 'em
close enough to try.
451
00:32:29,213 --> 00:32:32,734
That's not true.
There is someone
who scares me.
452
00:32:33,952 --> 00:32:35,954
You.
453
00:32:35,954 --> 00:32:39,357
[ Chuckles ]
Very funny.
454
00:32:39,357 --> 00:32:41,509
I'm not kidding.
455
00:32:43,511 --> 00:32:45,513
I've never met
anyone like you.
456
00:32:47,248 --> 00:32:50,535
I'm not used
to feeling this way.
457
00:32:50,535 --> 00:32:52,737
You think I am?
458
00:32:54,105 --> 00:32:56,024
This is all new
to me too.
459
00:32:56,024 --> 00:32:58,409
It doesn't scare you?
Big time.
460
00:32:58,409 --> 00:33:01,179
But that's what
makes us so brave--
461
00:33:01,179 --> 00:33:03,181
to feel this scared
and not run away--
462
00:33:03,181 --> 00:33:06,017
I'd say that takes
a lot of courage,
wouldn't you?
463
00:33:06,017 --> 00:33:08,770
Are you calling me
a coward?
464
00:33:08,770 --> 00:33:11,322
I hope not.
465
00:33:51,979 --> 00:33:55,299
You don't have
the slightest idea?
466
00:33:55,299 --> 00:33:58,136
Now, look,
we've been through this
a thousand times.
467
00:33:58,136 --> 00:34:01,089
- I don't.
- How can you not know?
468
00:34:02,807 --> 00:34:08,346
- I just find that
hard to believe, you know?
- Tell me.
469
00:34:08,346 --> 00:34:13,151
Ares. Maybe he did
a god thing--
470
00:34:13,151 --> 00:34:17,155
[ Grunts ]
No.
471
00:34:18,523 --> 00:34:20,525
Okay, fine.
472
00:34:22,994 --> 00:34:25,329
When was the last time
we saw Hercules?
473
00:34:25,329 --> 00:34:27,832
I forget. I can't--
474
00:34:27,832 --> 00:34:30,184
[ Hoofbeats Approaching ]
475
00:34:30,184 --> 00:34:33,154
[ Rattling ]
476
00:35:07,405 --> 00:35:10,758
[ Spurs Clanging ]
477
00:35:19,917 --> 00:35:22,920
Hi, honey. I'm home.
478
00:35:22,920 --> 00:35:26,240
This isn't your home,
Darcon, not anymore.
479
00:35:26,240 --> 00:35:30,511
Well, we'll have to
see about that.
480
00:35:30,511 --> 00:35:32,763
Won't we, boys?
481
00:35:32,763 --> 00:35:37,368
-[ Men Laughing ]
- Come on!
482
00:35:37,368 --> 00:35:39,737
Hyah!
Get on! Get going!
483
00:35:40,938 --> 00:35:42,740
[ Xena ]
Come on, Gabrielle!
484
00:35:53,284 --> 00:35:55,469
[ Chattering ]
485
00:37:32,383 --> 00:37:35,253
[ Groaning, Shouting ]
486
00:37:54,522 --> 00:37:56,757
[ Gabrielle ]
Hey, guys.
Huh?
487
00:37:57,842 --> 00:38:00,645
[ Both Shouting ]
488
00:38:25,903 --> 00:38:27,722
Whoa!
489
00:38:39,283 --> 00:38:41,686
[ Shouting ]
490
00:38:41,686 --> 00:38:44,689
- [ Whimpering ]
-[ Swords Clanging ]
491
00:39:40,044 --> 00:39:44,615
Stop! Stop!
What? You got yourself
a little horsey friend?
492
00:39:44,615 --> 00:39:47,034
A little pony
all tricked out in bows?
493
00:39:47,034 --> 00:39:50,421
Yeah. Pl--
Don't. Please.
494
00:39:50,921 --> 00:39:52,907
Who's gonna stop me?
495
00:39:54,959 --> 00:39:57,111
[ Whinnying ]
496
00:39:57,111 --> 00:40:00,030
- [ Gasps ]
- [ Whinnying Continues ]
497
00:40:00,030 --> 00:40:01,999
[ Shouting ]
498
00:40:08,856 --> 00:40:11,041
[ Nickers ]
499
00:40:12,927 --> 00:40:14,845
[ Whinnies ]
500
00:41:15,723 --> 00:41:18,225
Go on, finish it!
501
00:41:18,225 --> 00:41:21,912
I have.
The rest is up to a judge.
502
00:41:49,390 --> 00:41:53,394
So, uh,
I guess this is good-bye.
503
00:41:55,863 --> 00:41:57,865
No, this is.
504
00:42:02,219 --> 00:42:04,555
Wow.
505
00:42:04,555 --> 00:42:07,525
You should see my hellos.
506
00:42:09,510 --> 00:42:11,779
[ Xena ]
Well, congratulations.
507
00:42:11,779 --> 00:42:15,015
Looks like we're
a two-horse family.
508
00:42:15,015 --> 00:42:18,252
Yeah. "Family" being
the operative word.
509
00:42:19,169 --> 00:42:21,555
Yeah.
How about that, huh?
510
00:42:21,555 --> 00:42:24,308
You know what I think?
511
00:42:24,308 --> 00:42:26,677
I think it's the beginning
of a beautiful relationship.
512
00:42:28,462 --> 00:42:31,799
Yep. For all of us.
513
00:42:41,692 --> 00:42:44,328
Hi.
[ Gabrielle ]
Steady.
514
00:42:46,030 --> 00:42:49,416
Steady now. Whoo.
[ Chuckles ]
515
00:42:49,416 --> 00:42:52,553
[ Whinnies ]
Whoa, boy. Whoa.
516
00:42:55,055 --> 00:42:57,958
Come on, Xena.
Race you to Greece?
517
00:42:57,958 --> 00:43:01,528
I don't know
if you're ready forthat.
518
00:43:01,528 --> 00:43:04,298
Are you chicken?
No, just being considerate.
519
00:43:04,298 --> 00:43:08,302
We race to Greece,
and you won't be able
to walk straight for a month.
520
00:43:19,663 --> 00:43:22,399
Closed-Captioned By
Captions, Inc., Los Angeles
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
38331
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.