Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,576
Oliver:
This season on "Arrow"...
2
00:00:00,677 --> 00:00:03,018
Oliver: Either I'm willing to do
whatever is necessary,
3
00:00:03,118 --> 00:00:04,484
or I shouldn't be
out there at all.
4
00:00:04,486 --> 00:00:05,652
John: One day,
your actions might have
5
00:00:05,654 --> 00:00:08,154
some unintended
consequences.
6
00:00:08,652 --> 00:00:09,901
Oliver: Prometheus.
7
00:00:09,903 --> 00:00:11,570
You want revenge.
8
00:00:11,572 --> 00:00:14,957
I'm going to show you
how everything you touch dies.
9
00:00:14,959 --> 00:00:17,159
Talia: He calls himself
Adrian Chase.
10
00:00:17,161 --> 00:00:19,294
He means to destroy
you utterly.
11
00:00:19,296 --> 00:00:21,713
Adrian: Your crusade was
based on a lie.
12
00:00:21,715 --> 00:00:23,665
Make it home.
Make it better.
13
00:00:23,667 --> 00:00:25,250
Right my wrongs.
14
00:00:25,252 --> 00:00:26,918
Survive.
15
00:00:26,920 --> 00:00:28,670
No!
16
00:00:28,672 --> 00:00:30,005
Adrian: You used your
father's memory
17
00:00:30,007 --> 00:00:32,474
to justify
a killing spree.
18
00:00:32,476 --> 00:00:33,842
Oliver: I am not
going to kill you.
19
00:00:33,844 --> 00:00:37,512
I am never going to give
you the satisfaction
20
00:00:37,514 --> 00:00:39,848
of being the man
that you think I am.
21
00:00:39,850 --> 00:00:41,016
You're wrong.
22
00:00:41,018 --> 00:00:42,184
Please help me.
23
00:00:42,186 --> 00:00:43,502
Oliver:
Where is my son?
24
00:00:43,504 --> 00:00:45,354
No, no. I said
you let me go,
25
00:00:45,356 --> 00:00:47,022
and I'd keep
your loved ones safe.
26
00:00:47,137 --> 00:00:48,636
I'll see you
on the boat.
27
00:00:48,665 --> 00:00:50,665
Oliver: I know where
he's taking them.
28
00:00:56,706 --> 00:01:00,642
Oliver: The name of the island
they found me on is Lian Yu.
29
00:01:00,644 --> 00:01:03,812
It's mandarin
for Purgatory.
30
00:01:05,000 --> 00:01:11,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
31
00:01:13,123 --> 00:01:15,356
What brought you
back to the island?
32
00:01:15,358 --> 00:01:16,991
Like I said...
33
00:01:19,896 --> 00:01:21,429
I need your help.
34
00:01:21,431 --> 00:01:22,664
What the hell's
going on here?
35
00:01:22,666 --> 00:01:24,566
We have
a problem, and I need you
36
00:01:24,568 --> 00:01:25,834
to get off the island.
37
00:01:25,836 --> 00:01:27,001
I'm not going anywhere.
38
00:01:27,003 --> 00:01:28,536
- Neither is he.
- I'm taking him,
39
00:01:28,538 --> 00:01:30,238
and I'm taking
Digger Harkness.
40
00:01:30,401 --> 00:01:32,034
There's an Argus
supply boat
41
00:01:32,036 --> 00:01:33,202
that is docked
on the eastern shore.
42
00:01:33,204 --> 00:01:35,537
You take it, and you go.
43
00:01:35,539 --> 00:01:37,673
I'm not abandoning
my post.
44
00:01:37,675 --> 00:01:39,341
Suit yourself.
45
00:01:39,343 --> 00:01:40,743
Unh!
46
00:01:47,852 --> 00:01:50,152
Would you like to
explain what's going on?
47
00:01:50,154 --> 00:01:53,822
I'd like to talk
about you for a minute.
48
00:01:53,824 --> 00:01:56,225
- You seem...
- What, in possession
49
00:01:56,227 --> 00:01:58,761
of all my marbles?
50
00:01:58,763 --> 00:02:03,298
The Mirakuru wore off
a long time ago, kid.
51
00:02:03,300 --> 00:02:05,868
I mean, I remember
everything that happened.
52
00:02:05,870 --> 00:02:08,370
I'm not trying to
escape that,
53
00:02:08,372 --> 00:02:13,042
but it feels like
some bad dream.
54
00:02:13,044 --> 00:02:16,211
Now, regardless
of my sanity,
55
00:02:16,213 --> 00:02:18,380
why do you want to
help me
56
00:02:18,382 --> 00:02:21,250
after everything
I've done?
57
00:02:21,252 --> 00:02:24,053
There is a man here
on the island
58
00:02:24,055 --> 00:02:25,888
named Adrian Chase.
59
00:02:25,890 --> 00:02:30,926
He's holding my friends
and my family hostage,
60
00:02:30,928 --> 00:02:32,594
including Thea...
61
00:02:34,732 --> 00:02:36,398
And my son.
62
00:02:36,400 --> 00:02:38,233
Since when do you
have a son?
63
00:02:38,235 --> 00:02:41,370
Slade, are you gonna
help me or not?
64
00:02:41,372 --> 00:02:43,072
I think I'm stating
the obvious
65
00:02:43,074 --> 00:02:45,107
when I say I killed
your mother,
66
00:02:45,109 --> 00:02:47,142
and for that alone,
67
00:02:47,144 --> 00:02:49,611
you should have
killed me.
68
00:02:49,613 --> 00:02:53,649
Maybe what's happening now
is the reason I didn't.
69
00:02:53,651 --> 00:02:55,617
This is all the Intel
70
00:02:55,619 --> 00:02:59,421
that I've been able to
gather on your son Joe,
71
00:02:59,423 --> 00:03:02,124
including his
present whereabouts.
72
00:03:02,126 --> 00:03:05,394
Are you offering to
help me find my son?
73
00:03:05,396 --> 00:03:08,263
I want us to find
both of our sons.
74
00:03:32,223 --> 00:03:34,690
You and me, kid,
75
00:03:34,692 --> 00:03:36,454
like old times.
76
00:03:36,455 --> 00:03:40,455
♪ Arrow 5x23 ♪
Lian Yu
Original Air Date on May 24, 2017
77
00:03:40,456 --> 00:03:47,256
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
78
00:03:47,671 --> 00:03:51,340
You know, if we're going
to fight side by side,
79
00:03:51,342 --> 00:03:53,575
you're going to have to at least
speak with me.
80
00:03:53,577 --> 00:03:55,244
I know. It's awful.
81
00:03:55,246 --> 00:03:56,778
Pity.
82
00:03:56,780 --> 00:03:58,680
By now, I thought
you'd realize
83
00:03:58,682 --> 00:04:01,216
that by disbanding the League of Assassins,
I freed us both.
84
00:04:01,218 --> 00:04:03,252
Are you looking
for applause?
85
00:04:03,254 --> 00:04:05,954
Clapping is a little more difficult
for me these days.
86
00:04:05,956 --> 00:04:08,090
Have you offloaded
the supplies?
87
00:04:08,092 --> 00:04:10,626
Most. Guns and ammo
are still on the plane.
88
00:04:10,628 --> 00:04:13,095
By the way, what do
you need an RPG for?
89
00:04:13,097 --> 00:04:15,497
Well, like I said,
90
00:04:15,499 --> 00:04:17,699
Chase has Talia,
an army of her students,
91
00:04:17,701 --> 00:04:20,135
Evelyn Sharp,
and a meta-human.
92
00:04:20,137 --> 00:04:22,171
I have no interest
in this being a fair fight.
93
00:04:22,173 --> 00:04:24,840
Is that why you released the animals
from their cages?
94
00:04:24,842 --> 00:04:26,341
Harkness: Oh, come on, luv.
95
00:04:26,343 --> 00:04:28,844
That is no way to start
a new friendship.
96
00:04:31,849 --> 00:04:33,081
Look at me again
like that,
97
00:04:33,083 --> 00:04:35,551
and I'll feed you
your eyes.
98
00:04:35,553 --> 00:04:36,866
You're not her type
anyway.
99
00:04:36,867 --> 00:04:37,708
Oliver: All right.
That's enough.
100
00:04:37,709 --> 00:04:39,589
Let's offload the rest
of the gear.
101
00:04:39,590 --> 00:04:41,557
[Rocket whooshing]
102
00:04:44,762 --> 00:04:46,094
Hoo.
103
00:04:46,096 --> 00:04:47,696
So much
for our gear.
104
00:04:47,698 --> 00:04:50,132
There goes
our ride home, kid.
105
00:04:54,238 --> 00:04:56,338
Are you sure you
heard the gunshot?
106
00:04:56,340 --> 00:04:58,106
Very sure.
You sound surprised.
107
00:04:58,108 --> 00:05:00,375
Yeah. Well, I knew
he would crack,
108
00:05:00,377 --> 00:05:03,245
but, uh, I expected
him to last a little longer.
109
00:05:03,247 --> 00:05:06,248
It was almost
disappointing.
110
00:05:06,250 --> 00:05:07,649
[Sighs]
111
00:05:13,791 --> 00:05:15,290
Kovar: Find him.
112
00:05:17,761 --> 00:05:19,428
And, Gennady...
113
00:05:21,765 --> 00:05:24,166
No one kills him
but me.
114
00:05:46,457 --> 00:05:48,023
Oliver: In 48 hours?
115
00:05:48,025 --> 00:05:50,859
Da. In two days.
116
00:05:50,861 --> 00:05:52,261
[Gun cocks]
117
00:06:04,375 --> 00:06:08,110
The RPG that took out the plane
came from over there,
118
00:06:08,112 --> 00:06:09,811
and the call from my son
originated
119
00:06:09,813 --> 00:06:11,280
just west of here.
120
00:06:11,282 --> 00:06:13,215
Hostages could be
in either place.
121
00:06:13,217 --> 00:06:14,683
Slade: Or neither.
122
00:06:14,685 --> 00:06:16,285
This is a large
island.
123
00:06:16,287 --> 00:06:18,987
- I'll check the RPG site.
- I'll accompany you.
124
00:06:18,989 --> 00:06:20,822
Oh, it's almost like you don't
trust me, Nyssa.
125
00:06:20,824 --> 00:06:22,958
No. It's exactly
like I don't trust you.
126
00:06:22,960 --> 00:06:25,527
Oliver:
Check it out. Stay on comms.
127
00:06:31,302 --> 00:06:33,468
Harkness: Why does he get
a weapon and I don't?
128
00:06:33,470 --> 00:06:35,037
I trust him
more than you.
129
00:06:35,039 --> 00:06:36,838
Didn't he kill your mother?
130
00:06:36,840 --> 00:06:39,041
You listen to me
very carefully.
131
00:06:39,043 --> 00:06:41,710
You help me
take down Chase, you walk.
132
00:06:41,712 --> 00:06:44,479
You screw with me
even a little bit,
133
00:06:44,481 --> 00:06:48,283
and I will put you
right back into that hole.
134
00:06:48,285 --> 00:06:50,986
Just a gun is all
I'm saying.
135
00:06:50,988 --> 00:06:53,055
Kid.
136
00:06:57,027 --> 00:06:58,827
I see movement.
137
00:06:59,897 --> 00:07:01,763
Stay sharp.
138
00:07:08,105 --> 00:07:10,038
Felicity: Oliver!
139
00:07:10,040 --> 00:07:11,239
Slade: Keep
your voice down.
140
00:07:11,241 --> 00:07:14,609
What the hell
is he doing here?
141
00:07:14,611 --> 00:07:15,877
Where's William?
142
00:07:15,879 --> 00:07:17,312
I don't know.
We were separated.
143
00:07:17,314 --> 00:07:19,181
Oliver, what is
going on?
144
00:07:19,183 --> 00:07:20,682
Slade: Why are they
unguarded?
145
00:07:20,684 --> 00:07:21,783
It seems pretty obvious
to me, mate.
146
00:07:21,785 --> 00:07:23,418
[Rustling]
147
00:07:27,257 --> 00:07:28,523
It's a trap.
148
00:07:28,525 --> 00:07:30,759
Don't even think it,
Oliver...
149
00:07:30,761 --> 00:07:33,695
Or your son loses
his mother.
150
00:07:33,697 --> 00:07:37,165
Harkness: Oh, and don't worry
about that gun, mate.
151
00:07:37,167 --> 00:07:40,369
Mr. Chase gave me
this nice new one...
152
00:07:40,371 --> 00:07:42,938
[Cocks gun]
153
00:07:42,940 --> 00:07:44,906
Along
with a better offer.
154
00:07:44,908 --> 00:07:47,175
Evelyn: Adrian said it would be pointless
to reach out to you.
155
00:07:47,177 --> 00:07:49,177
Talia: Although given
this turn of events,
156
00:07:49,179 --> 00:07:51,079
perhaps you've
changed your mind.
157
00:07:51,081 --> 00:07:53,682
What's it gonna be,
Slade?
158
00:07:53,684 --> 00:07:55,684
Care to side
with the winners?
159
00:08:00,521 --> 00:08:02,488
Harkness:
What's it gonna be, mate?
160
00:08:05,769 --> 00:08:08,036
Put a gun
to his head.
161
00:08:08,038 --> 00:08:09,537
Sorry, kid,
but there's
162
00:08:09,539 --> 00:08:11,773
no giving up
to these guys.
163
00:08:15,045 --> 00:08:17,445
Harkness: I assumed you'd want
to be on the winning side.
164
00:08:17,447 --> 00:08:19,781
Assumption is
the mother
165
00:08:19,783 --> 00:08:21,582
of all failures!
166
00:08:33,763 --> 00:08:35,330
Nyssa: Sister!
167
00:09:01,257 --> 00:09:03,291
[Gunfire]
168
00:09:05,662 --> 00:09:08,963
6 men are dead.
It's impossible.
169
00:09:10,834 --> 00:09:13,868
Nothing is
impossible with him.
170
00:09:13,870 --> 00:09:15,636
Where you going?
171
00:09:15,638 --> 00:09:18,272
Vertolet. I'm going
to end this.
172
00:09:20,443 --> 00:09:22,176
[Cage opening]
173
00:09:22,178 --> 00:09:24,479
- You ok?
- Go to hell.
174
00:09:24,481 --> 00:09:26,447
I'll take that
as a yes.
175
00:09:29,152 --> 00:09:31,419
You've been
left behind.
176
00:09:31,421 --> 00:09:35,623
You should choose
your friends more wisely.
177
00:09:35,625 --> 00:09:37,458
Oliver: Where is
everyone else?
178
00:09:37,460 --> 00:09:39,027
Not sure. Chase split us up into groups
when we got here.
179
00:09:39,029 --> 00:09:40,828
We are gonna talk
about that, right?
180
00:09:40,830 --> 00:09:42,463
Oliver: Yes.
We're gonna talk about that.
181
00:09:42,465 --> 00:09:45,733
Right now, we need
to focus on finding the others.
182
00:09:45,735 --> 00:09:46,968
Where are they?
183
00:09:46,970 --> 00:09:48,569
I wish I knew
184
00:09:48,571 --> 00:09:50,805
so I could tell
you to go screw yourselves.
185
00:09:50,807 --> 00:09:52,407
Merlyn: Why did
Chase split up all the hostages?
186
00:09:52,409 --> 00:09:54,609
Evelyn: Why does Chase
do anything?
187
00:09:54,611 --> 00:09:56,644
So far, he hasn't
laid out a single hoop
188
00:09:56,646 --> 00:09:59,480
you could keep yourself
from jumping through.
189
00:09:59,482 --> 00:10:02,150
Maybe leaving me here
was part of the plan.
190
00:10:03,686 --> 00:10:04,919
How'd Chase get you here?
191
00:10:04,921 --> 00:10:06,320
A plane.
192
00:10:06,322 --> 00:10:07,455
You think you can find
your way back to it?
193
00:10:07,457 --> 00:10:08,723
Curtis: Yeah,
probably, but--
194
00:10:08,725 --> 00:10:10,625
Malcolm, can you
fly a plane?
195
00:10:10,627 --> 00:10:12,360
If it's anything
like the 3 Gulfstreams
196
00:10:12,362 --> 00:10:13,961
I used to have, yes.
197
00:10:13,963 --> 00:10:15,196
Get them to the mainland
and then come
198
00:10:15,198 --> 00:10:16,531
right back for us.
199
00:10:16,533 --> 00:10:17,765
Felicity: We are not
leaving you here.
200
00:10:17,767 --> 00:10:19,300
I need to focus,
201
00:10:19,302 --> 00:10:21,903
and that means
getting you out of harm's way,
202
00:10:21,905 --> 00:10:24,172
and despite
my better instincts,
203
00:10:24,174 --> 00:10:26,441
when this is all over,
I will come back for you.
204
00:10:26,443 --> 00:10:29,510
When this is all over,
you'll be dead.
205
00:10:29,512 --> 00:10:31,345
Thea: Can I talk
to you for a sec?
206
00:10:31,347 --> 00:10:32,613
Yeah.
207
00:10:35,752 --> 00:10:37,185
Ok. What the hell
are you doing?
208
00:10:37,187 --> 00:10:39,253
- What do you mean?
- I mean Slade Wilson
209
00:10:39,255 --> 00:10:40,555
and Malcolm Merlyn.
210
00:10:40,557 --> 00:10:41,923
- Thea--
- No. We are orphans
211
00:10:41,925 --> 00:10:43,324
because of those two.
212
00:10:43,326 --> 00:10:44,759
You know what I'm
up against here.
213
00:10:44,761 --> 00:10:47,562
Yeah, so why are you
sending Curtis and I away?
214
00:10:47,564 --> 00:10:49,730
Because I need
the two of you to keep
215
00:10:49,732 --> 00:10:51,432
Felicity
and Samantha safe.
216
00:10:51,434 --> 00:10:53,568
We need to get them
off of the island.
217
00:10:53,570 --> 00:10:55,369
Ok. Curtis can
handle it.
218
00:10:55,371 --> 00:10:57,038
I can understand if
you don't want to go with Malcolm.
219
00:10:57,040 --> 00:10:58,406
Damn right I don't.
220
00:10:58,408 --> 00:11:02,743
I do not want to rely
on Slade Wilson.
221
00:11:02,745 --> 00:11:07,215
There's nothing about the situation
that's ideal, Thea.
222
00:11:07,217 --> 00:11:09,584
I need your help,
Speedy,
223
00:11:09,586 --> 00:11:11,586
and this is how
you help me.
224
00:11:13,723 --> 00:11:15,890
- Ok.
- Ok.
225
00:11:17,427 --> 00:11:19,794
Nyssa: My sister and Harkness
fled into the forest,
226
00:11:19,796 --> 00:11:21,562
but I can track them.
227
00:11:21,564 --> 00:11:23,397
Slade: They might lead
us back to the rest of the hostages.
228
00:11:23,399 --> 00:11:25,433
They're our friends,
and we don't need your help.
229
00:11:25,435 --> 00:11:27,802
I see you haven't
lost your feistiness, Ms. Smoak.
230
00:11:27,804 --> 00:11:29,403
Oliver: Get them
to the plane,
231
00:11:29,405 --> 00:11:31,105
make sure that everyone
stays safe.
232
00:11:31,107 --> 00:11:34,809
Comms just in case
something goes wrong.
233
00:11:34,811 --> 00:11:36,677
You mean "when," right?
234
00:11:36,679 --> 00:11:38,513
That's detailed
satellite imagery of the island.
235
00:11:38,515 --> 00:11:40,982
Again, just in case.
236
00:11:48,858 --> 00:11:50,491
What was that for?
237
00:11:50,493 --> 00:11:51,826
Just in case.
238
00:11:51,828 --> 00:11:53,261
We're gonna make
it through this.
239
00:11:53,263 --> 00:11:55,163
You can't know
that for sure.
240
00:11:57,267 --> 00:11:59,734
I didn't want to regret
not kissing you.
241
00:11:59,736 --> 00:12:01,402
When it comes
to the two of us,
242
00:12:01,404 --> 00:12:03,237
I regret enough
as it is.
243
00:12:03,239 --> 00:12:05,840
Let's talk more about this
when we're off the island.
244
00:12:10,446 --> 00:12:13,814
You all keep
each other safe.
245
00:12:20,990 --> 00:12:22,924
Quentin: Nice place.
246
00:12:22,926 --> 00:12:25,393
This island got
a Big Belly Burger, too?
247
00:12:25,395 --> 00:12:27,562
Before the Chinese
turned Lian Yu into a prison,
248
00:12:27,564 --> 00:12:29,497
it was a holy retreat.
249
00:12:29,499 --> 00:12:30,865
And now you're
using it for payback
250
00:12:30,867 --> 00:12:32,099
for a guy
you barely know
251
00:12:32,101 --> 00:12:33,501
on a guy you
barely know.
252
00:12:33,503 --> 00:12:35,036
Chase freed me.
253
00:12:35,038 --> 00:12:37,405
I don't owe
Oliver Queen a thing.
254
00:12:44,847 --> 00:12:46,380
- John!
- Hey.
255
00:12:46,382 --> 00:12:48,482
Rene: Hoss, you ok?
256
00:12:48,484 --> 00:12:49,684
Rene.
257
00:12:49,686 --> 00:12:51,185
Black Siren: Ok, everyone.
Calm down.
258
00:12:51,187 --> 00:12:53,087
The four of you are gonna
have plenty of time
259
00:12:53,089 --> 00:12:55,489
to catch up.
260
00:12:55,491 --> 00:12:56,891
See you later.
261
00:12:58,561 --> 00:13:00,761
John: I'm assuming that
you tried your Sonic scream.
262
00:13:00,763 --> 00:13:03,564
Sonic dampener.
263
00:13:03,566 --> 00:13:05,132
I can't even whistle.
264
00:13:05,134 --> 00:13:06,968
Don't worry.
Oliver will get us out of this.
265
00:13:06,970 --> 00:13:10,438
Yeah? What makes you
think he even knows where we are?
266
00:13:22,518 --> 00:13:24,018
The trail's
gone cold.
267
00:13:24,020 --> 00:13:25,519
Are you sure?
268
00:13:25,521 --> 00:13:28,389
No doubt my
sister knew we would follow.
269
00:13:28,391 --> 00:13:29,924
Let me go on ahead,
270
00:13:29,926 --> 00:13:31,225
see if I can recover
the trail.
271
00:13:31,227 --> 00:13:32,560
Ok.
272
00:13:34,197 --> 00:13:36,464
So instead of
marrying the blonde,
273
00:13:36,466 --> 00:13:39,000
you marry Ra's al Ghul's
daughter?
274
00:13:39,002 --> 00:13:42,370
Uh...Nyssa talks
too much.
275
00:13:42,372 --> 00:13:45,339
She hasn't explained
your beef with Chase.
276
00:13:46,943 --> 00:13:49,744
My past is coming back
to haunt me.
277
00:13:49,746 --> 00:13:52,980
Seems to be
a recurring theme with you, kid.
278
00:13:52,982 --> 00:13:54,782
Don't know why.
279
00:13:54,784 --> 00:13:57,184
Well, it's not really
that complicated.
280
00:13:57,186 --> 00:13:59,720
You suffer
from survivor's guilt.
281
00:13:59,722 --> 00:14:02,690
You can't get
over the death of your father.
282
00:14:02,692 --> 00:14:05,393
Adrian Chase has
nothing to do with my father.
283
00:14:05,395 --> 00:14:06,861
Kid, when it comes
to you,
284
00:14:06,863 --> 00:14:10,097
everything has to do
with your father.
285
00:14:10,099 --> 00:14:12,767
You and I are not
dissimilar.
286
00:14:12,769 --> 00:14:15,603
We're both haunted
by our pasts,
287
00:14:15,605 --> 00:14:18,539
and the only way
to bury that ghost
288
00:14:18,541 --> 00:14:20,141
is by forgiving
yourself.
289
00:14:20,143 --> 00:14:23,344
Forgiving myself
for what?
290
00:14:23,346 --> 00:14:26,981
You blame yourself
for your father's suicide
291
00:14:26,983 --> 00:14:30,117
and everything else that
has gone wrong since.
292
00:14:30,119 --> 00:14:33,821
You need to forgive yourself
for your sins.
293
00:14:33,823 --> 00:14:36,324
You say that like
it's easy.
294
00:14:36,326 --> 00:14:39,293
It's the hardest thing
in this world.
295
00:14:42,598 --> 00:14:44,432
If the two of you
are done relaxing,
296
00:14:44,434 --> 00:14:46,467
I've picked up the trail.
297
00:14:54,444 --> 00:14:56,043
There's something
I need to tell you.
298
00:14:56,045 --> 00:14:57,578
Yeah. Can we save
the horribly awkward conversation
299
00:14:57,580 --> 00:14:59,246
for when we're
off this island?
300
00:14:59,248 --> 00:15:01,048
No. That's what
I need to say.
301
00:15:01,050 --> 00:15:03,084
When we get to the airplane,
I'm not gonna get on it.
302
00:15:03,086 --> 00:15:05,286
- What?
- I'm not leaving William behind.
303
00:15:05,288 --> 00:15:06,587
No. Oliver
will bring him back.
304
00:15:06,589 --> 00:15:09,857
I know, but I can't
abandon my son.
305
00:15:12,628 --> 00:15:14,495
You know, for what
it's worth,
306
00:15:14,497 --> 00:15:16,330
I wasn't in favor
of sending William away,
307
00:15:16,332 --> 00:15:18,632
not that I was
consulted.
308
00:15:18,634 --> 00:15:20,801
Is that why you two
broke up?
309
00:15:20,803 --> 00:15:21,412
I'm sorry. I just--
310
00:15:21,413 --> 00:15:22,781
I saw you're not wearing
your engagement ring.
311
00:15:22,805 --> 00:15:26,207
No. I know. It's just--
it was complicated, you know?
312
00:15:26,209 --> 00:15:29,009
I saw that kiss
you gave him.
313
00:15:29,011 --> 00:15:31,178
Doesn't seem
that complicated to me.
314
00:15:37,120 --> 00:15:40,755
You know, I traveled
halfway across the world to rescue you.
315
00:15:40,757 --> 00:15:42,423
I thought it would
at least entitle me to a conversation.
316
00:15:42,425 --> 00:15:44,458
Yeah? Well, it doesn't.
317
00:15:44,460 --> 00:15:46,660
Did it every occur to you that I'm here
because I'm your father?
318
00:15:46,662 --> 00:15:48,129
No. You're not.
319
00:15:48,131 --> 00:15:49,697
We are nothing
to each other.
320
00:15:49,699 --> 00:15:51,098
Don't you ever
understand that?
321
00:15:51,100 --> 00:15:52,533
[Metallic click]
322
00:15:55,772 --> 00:15:57,371
Thea...
323
00:15:57,373 --> 00:15:58,539
You ok?
324
00:15:58,541 --> 00:16:00,574
No, she's not.
325
00:16:00,576 --> 00:16:02,910
She just activated
a landmine.
326
00:16:08,312 --> 00:16:09,711
Don't move.
327
00:16:13,162 --> 00:16:15,495
The trigger's
rusted over.
328
00:16:15,497 --> 00:16:17,030
That's--that's
good, right?
329
00:16:17,032 --> 00:16:18,331
That's--that's a good sign?
330
00:16:18,333 --> 00:16:20,033
No. That's really
bad news.
331
00:16:20,035 --> 00:16:21,535
That means we can't
disarm it.
332
00:16:21,537 --> 00:16:23,036
Samantha: Well, somebody
needs to do something.
333
00:16:23,038 --> 00:16:24,471
Thea, on the count
of 3,
334
00:16:24,473 --> 00:16:25,772
take your foot
off the mine.
335
00:16:25,774 --> 00:16:27,340
Felicity: No. That will
blow us all up.
336
00:16:27,342 --> 00:16:28,942
- I'm gonna take her place.
- That's crazy.
337
00:16:28,944 --> 00:16:30,510
Yeah. You're not
the first one to call him that.
338
00:16:30,512 --> 00:16:31,845
I'll just find a boulder around
her or something.
339
00:16:31,847 --> 00:16:33,947
No! We don't have
that kind of time!
340
00:16:33,949 --> 00:16:35,182
- Thea.
- No. Ok.
341
00:16:35,184 --> 00:16:37,484
No one is doing this, ok?
342
00:16:37,486 --> 00:16:40,120
Ok, ok. It's all right.
All right. Heh.
343
00:16:40,122 --> 00:16:42,923
I forgot how stubborn
you could be.
344
00:16:42,925 --> 00:16:43,990
Huh!
345
00:16:43,992 --> 00:16:46,460
Felicity: Oh, my God!
346
00:16:46,462 --> 00:16:48,729
Ahh. Thank you
for reminding me.
347
00:16:48,731 --> 00:16:50,497
What the hell
are you doing?
348
00:16:50,499 --> 00:16:52,599
I'm gonna take care
of them,
349
00:16:52,601 --> 00:16:54,534
disarm the mine,
and I'll catch up with you.
350
00:16:54,536 --> 00:16:56,036
Yeah, and how are you gonna do that
with one foot planted on the--
351
00:16:56,038 --> 00:16:58,572
He's not going to.
352
00:16:58,574 --> 00:17:00,807
No. Ok. If you
think that you need
353
00:17:00,809 --> 00:17:02,576
to prove something
to me, you don't, ok?
354
00:17:02,578 --> 00:17:03,810
You proved it.
355
00:17:03,812 --> 00:17:05,178
I'm not trying to
prove anything.
356
00:17:05,180 --> 00:17:07,180
From the moment
you were born,
357
00:17:07,182 --> 00:17:09,182
all I ever wanted
was to protect you.
358
00:17:09,184 --> 00:17:12,385
You don't have to.
I didn't ask for you to.
359
00:17:12,387 --> 00:17:15,422
A child doesn't
have to ask.
360
00:17:15,424 --> 00:17:18,091
Don't do this, ok?
361
00:17:18,093 --> 00:17:20,527
You may not think of me
as your father, Thea...
362
00:17:22,998 --> 00:17:24,965
But you'll always
be my daughter.
363
00:17:27,569 --> 00:17:28,969
[Boomerang flying]
364
00:17:31,039 --> 00:17:32,205
Merlyn: All right.
Go. Quick.
365
00:17:32,207 --> 00:17:33,774
Get her out of here.
All of you, go!
366
00:17:33,776 --> 00:17:35,742
- This is insane!
- Go!
367
00:17:39,114 --> 00:17:40,280
Go after the rest.
368
00:17:40,282 --> 00:17:42,349
I wouldn't do that
if I were you.
369
00:17:42,351 --> 00:17:45,185
Oh.
370
00:17:45,187 --> 00:17:48,421
Well, you don't seem
too bright.
371
00:17:48,683 --> 00:17:52,352
Just standing out here
in the open like this.
372
00:17:52,354 --> 00:17:56,523
What kind of ass-backwards
strategy is that?
373
00:17:56,525 --> 00:17:57,991
Let me show you.
374
00:18:03,698 --> 00:18:06,232
[Explosion]
375
00:18:14,209 --> 00:18:16,176
The trail continues
this way.
376
00:18:19,414 --> 00:18:21,514
This place brings
back memories.
377
00:18:21,516 --> 00:18:23,283
Feels like
a lifetime ago.
378
00:18:23,285 --> 00:18:26,753
For Shado, it was.
379
00:18:26,755 --> 00:18:29,722
No time for nostalgia.
380
00:18:29,724 --> 00:18:31,825
I know
where they're going.
381
00:18:51,146 --> 00:18:52,579
[Neck snaps]
382
00:19:02,824 --> 00:19:05,258
[Helicopter flying]
383
00:19:19,374 --> 00:19:20,874
Do either of you know
anything about this place
384
00:19:20,876 --> 00:19:22,575
that could give us
a tactical advantage?
385
00:19:22,577 --> 00:19:24,210
I've only seen it
one time,
386
00:19:24,212 --> 00:19:26,012
and that was
from a distance.
387
00:19:26,014 --> 00:19:28,181
Well, maybe we
should split up.
388
00:19:29,651 --> 00:19:31,784
Should we?
389
00:19:31,786 --> 00:19:33,753
Yeah. Go, Nyssa.
We'll be fine.
390
00:19:37,425 --> 00:19:39,292
She doesn't
trust me.
391
00:19:41,830 --> 00:19:43,329
Can you blame her?
392
00:19:43,331 --> 00:19:44,797
No.
393
00:19:53,775 --> 00:19:57,844
Tell Mr. Chase I
have a gift for him.
394
00:20:10,976 --> 00:20:13,009
John: Oliver.
395
00:20:13,011 --> 00:20:14,711
Black Siren:
Don't blame me.
396
00:20:14,713 --> 00:20:17,714
Mr. Wilson's the one
who gets credit for this trophy.
397
00:20:17,716 --> 00:20:21,017
Slade, you son of a bitch.
398
00:20:21,019 --> 00:20:22,952
Oliver: I never
should have trusted you.
399
00:20:28,593 --> 00:20:30,593
- Are you all right?
- Where's my son?
400
00:20:30,595 --> 00:20:32,295
William? Chase
took him, too?
401
00:20:32,297 --> 00:20:34,464
Dinah: We didn't know
anyone else was here.
402
00:20:34,466 --> 00:20:36,966
Ok. What makes you
think he's here?
403
00:20:36,968 --> 00:20:38,535
He took Samantha,
404
00:20:38,537 --> 00:20:41,204
showed me a video
of William.
405
00:20:41,206 --> 00:20:43,172
He is on this island
somewhere,
406
00:20:43,174 --> 00:20:45,341
and we need to
find him!
407
00:20:45,343 --> 00:20:47,744
[Gunfire]
408
00:21:17,676 --> 00:21:19,309
I'd ask if you're ok,
but I don't see
409
00:21:19,311 --> 00:21:21,678
how you possibly
could be.
410
00:21:21,680 --> 00:21:24,314
Honestly, I--
I don't even know
411
00:21:24,316 --> 00:21:26,716
how I feel
right now.
412
00:21:26,718 --> 00:21:28,885
24 hours ago, I--
413
00:21:28,887 --> 00:21:30,653
I couldn't even
think of Malcolm
414
00:21:30,655 --> 00:21:32,188
without wanting
to scream,
415
00:21:32,190 --> 00:21:36,359
and now--now
I miss him.
416
00:21:36,361 --> 00:21:38,027
Is--is that
insane? I--
417
00:21:38,029 --> 00:21:40,897
It's not insane.
He's your father.
418
00:21:40,899 --> 00:21:46,536
He manipulated me,
he lied to me, he...
419
00:21:46,538 --> 00:21:49,505
He got me to kill
my friend's sister.
420
00:21:49,507 --> 00:21:52,675
I--how can you miss
somebody
421
00:21:52,677 --> 00:21:55,845
that you have hated
so much?
422
00:21:55,847 --> 00:22:00,216
Yeah. I mean, I have
some experience with evil dads, too.
423
00:22:00,218 --> 00:22:03,519
My father abandoned me,
lied to me,
424
00:22:03,521 --> 00:22:08,725
and then took a bullet for me,
saving my life.
425
00:22:08,727 --> 00:22:10,226
Malcolm was not
a good person,
426
00:22:10,228 --> 00:22:12,161
and he was
an even worse father,
427
00:22:12,163 --> 00:22:15,498
but in his own way,
428
00:22:15,500 --> 00:22:18,601
he loved you.
429
00:22:18,603 --> 00:22:21,504
Today, he proved that.
430
00:22:21,506 --> 00:22:25,041
I don't know.
It's like today I got--
431
00:22:25,043 --> 00:22:27,510
I got to see the father
that he could have been
432
00:22:27,512 --> 00:22:30,179
but he'll...
433
00:22:30,181 --> 00:22:32,415
He'll never get to be...
434
00:22:35,186 --> 00:22:36,986
Because he's gone.
435
00:22:42,627 --> 00:22:44,827
The plane, boss!
The plane!
436
00:22:46,431 --> 00:22:48,297
Reference too dated?
437
00:22:52,404 --> 00:22:53,803
Who's gonna fly
the plane now?
438
00:22:53,805 --> 00:22:55,538
Oh, don't worry.
Between Curtis and I,
439
00:22:55,540 --> 00:22:57,407
we have over 500 points
of IQ,
440
00:22:57,409 --> 00:22:59,208
so we'll probably be
able to figure it out.
441
00:22:59,210 --> 00:23:00,410
Thea: No.
442
00:23:00,412 --> 00:23:01,644
Thanks for the vote
of confidence.
443
00:23:01,646 --> 00:23:03,346
It's not that.
444
00:23:05,450 --> 00:23:07,150
Are those antennas?
445
00:23:07,152 --> 00:23:10,753
Yep, and that's C4.
446
00:23:10,755 --> 00:23:12,822
Curtis: This is way too many
antennas for a remote trigger.
447
00:23:12,824 --> 00:23:14,757
They must be networked.
448
00:23:14,759 --> 00:23:16,359
Great. So there's
more than one.
449
00:23:16,361 --> 00:23:19,662
Yeah, you could
say that.
450
00:23:19,664 --> 00:23:21,464
There's hundreds.
451
00:23:21,466 --> 00:23:23,166
Way too many to defuse.
452
00:23:27,772 --> 00:23:29,439
All right. Let's
get out of here.
453
00:23:29,441 --> 00:23:31,007
Ahem. I think Wilson
did something to your head
454
00:23:31,009 --> 00:23:32,341
when he knocked you out.
455
00:23:32,343 --> 00:23:34,043
Curtis worked this
up for Dinah.
456
00:23:34,045 --> 00:23:35,611
It's gonna control
your Canary cry,
457
00:23:35,613 --> 00:23:37,580
but it's also gonna
bypass the Sonic dampener.
458
00:23:37,582 --> 00:23:39,248
Oh, I love that Curtis.
459
00:23:39,250 --> 00:23:40,817
This may hurt a bit.
460
00:23:40,819 --> 00:23:42,652
Just sing, Canary.
461
00:23:42,654 --> 00:23:45,154
Quentin: Actually,
it's Black Canary.
462
00:23:50,662 --> 00:23:52,862
[Canary cry]
463
00:23:54,499 --> 00:23:55,732
[Cry ends]
464
00:23:55,734 --> 00:23:57,400
The prisoners.
465
00:23:57,402 --> 00:24:00,837
Nyssa: Don't concern
yourself with them.
466
00:24:00,839 --> 00:24:05,508
We have unfinished
business...Sister.
467
00:24:05,510 --> 00:24:07,043
I heard you gave up
the ring
468
00:24:07,045 --> 00:24:09,645
of the Demon's Head.
469
00:24:09,647 --> 00:24:12,348
What a foolish
woman you've grown into.
470
00:24:12,350 --> 00:24:14,383
It was your selfishness
that forced me
471
00:24:14,385 --> 00:24:16,686
to grow up alone.
472
00:24:16,688 --> 00:24:18,321
Our father never
would have passed
473
00:24:18,323 --> 00:24:21,057
his mantle
on to a woman.
474
00:24:21,059 --> 00:24:23,693
I had to forge
my own path.
475
00:24:23,695 --> 00:24:25,495
And you left me,
476
00:24:25,497 --> 00:24:28,030
knowing I would suffer
at father's hand.
477
00:24:28,032 --> 00:24:30,233
Do you wish to settle
the score now?
478
00:24:34,405 --> 00:24:35,972
Nyssa: I stand
with my friends.
479
00:24:35,974 --> 00:24:40,376
You ally yourself
with our father's murderer?
480
00:24:40,378 --> 00:24:41,878
He'd be ashamed
of you.
481
00:24:41,880 --> 00:24:44,046
Father was always
ashamed of me.
482
00:24:44,048 --> 00:24:45,581
[Swords scrape]
483
00:24:45,583 --> 00:24:48,050
No.
484
00:24:48,052 --> 00:24:49,919
Do not interfere.
485
00:25:32,363 --> 00:25:34,997
Do it.
486
00:25:34,999 --> 00:25:37,300
Father would have
wanted you to.
487
00:25:38,837 --> 00:25:40,136
Unh!
488
00:25:41,606 --> 00:25:43,039
You're late.
489
00:25:43,041 --> 00:25:44,507
But they're not.
490
00:25:44,509 --> 00:25:48,144
[Footsteps]
491
00:25:48,146 --> 00:25:49,612
He was only pretending
to screw with you?
492
00:25:49,614 --> 00:25:51,714
I needed a way to get Curtis'
device to Dinah.
493
00:25:51,716 --> 00:25:53,516
Have you seen my son?
494
00:25:53,518 --> 00:25:56,018
Slade: I've searched.
Your son is not here.
495
00:25:56,020 --> 00:25:58,254
We got to get my gear,
we got to move.
496
00:26:01,426 --> 00:26:04,527
We find Chase,
we find my son.
497
00:26:04,529 --> 00:26:06,729
Not so sure
about that, Hoss.
498
00:26:13,838 --> 00:26:15,838
Hello, Oliver.
499
00:26:15,840 --> 00:26:17,907
Welcome back to Purgatory.
500
00:26:24,703 --> 00:26:25,881
Where is my son?
501
00:26:26,024 --> 00:26:27,187
I love this.
502
00:26:27,188 --> 00:26:29,028
Even now
at the end,
503
00:26:29,029 --> 00:26:30,716
You're still
10 steps behind.
504
00:26:30,717 --> 00:26:33,273
Where is my son?
505
00:26:33,587 --> 00:26:36,787
William? Good name.
Sort of a sweet kid, actually.
506
00:26:36,788 --> 00:26:37,626
You sure he's yours?
507
00:26:37,627 --> 00:26:40,628
Adrian,
where is my son?!
508
00:26:40,630 --> 00:26:42,130
If you want to get
your son back,
509
00:26:42,132 --> 00:26:43,698
you know what you
have to do.
510
00:26:43,700 --> 00:26:45,633
I know what you
want me to do...
511
00:26:47,070 --> 00:26:48,703
And I won't do it.
512
00:26:48,705 --> 00:26:50,271
I'm not gonna kill you.
513
00:26:50,273 --> 00:26:52,640
No matter
what you do,
514
00:26:52,642 --> 00:26:55,977
that is never
going to happen.
515
00:26:55,979 --> 00:26:57,645
Never say never.
516
00:26:59,149 --> 00:27:01,549
[Grunting]
517
00:27:24,507 --> 00:27:26,874
You said nothing
ever really dies?
518
00:27:30,113 --> 00:27:33,014
You're going to.
519
00:27:33,016 --> 00:27:35,083
Do svidaniya,
Konstantin.
520
00:27:35,085 --> 00:27:36,517
[Clicks]
521
00:27:36,519 --> 00:27:37,785
Heh.
522
00:27:37,787 --> 00:27:39,087
[Click, click]
523
00:27:39,089 --> 00:27:40,855
My men overheard
your conversation
524
00:27:40,857 --> 00:27:44,725
with that traitor
Knyazev.
525
00:27:44,727 --> 00:27:47,395
[Spits]
526
00:27:47,397 --> 00:27:50,431
The boat he's arranging
will be here soon.
527
00:27:50,433 --> 00:27:51,833
Agh.
528
00:27:51,835 --> 00:27:55,269
I don't have to
kill you, Oliver Queen.
529
00:27:55,271 --> 00:27:59,040
Agh!
530
00:27:59,042 --> 00:28:01,876
Only need to make sure
you never get on that boat.
531
00:28:06,049 --> 00:28:07,048
[Sizzling]
532
00:28:07,050 --> 00:28:08,449
Aah! Argh!
533
00:28:40,517 --> 00:28:42,483
[Canary cries]
534
00:28:43,953 --> 00:28:46,420
[Black Siren
groaning]
535
00:28:52,729 --> 00:28:56,430
You thought you could
replace me?
536
00:28:56,432 --> 00:28:58,966
Ha ha ha!
537
00:28:58,968 --> 00:29:00,301
That's cute.
538
00:29:00,303 --> 00:29:01,702
Unh!
539
00:29:03,139 --> 00:29:04,605
You didn't have
to do that.
540
00:29:04,607 --> 00:29:08,776
Oh, I did
for so many reasons.
541
00:29:08,778 --> 00:29:10,978
Oliver, do you copy?
542
00:29:10,980 --> 00:29:12,580
Are you sure you can't
defuse these bombs?
543
00:29:12,582 --> 00:29:14,215
Well, I can with my equipment
back in Star City,
544
00:29:14,217 --> 00:29:15,783
but with this
teeny, tiny, little tablet,
545
00:29:15,785 --> 00:29:17,185
all I can do is try
and locate the trigger.
546
00:29:17,187 --> 00:29:18,219
Thea: Ok, but you can
try, right?
547
00:29:18,221 --> 00:29:19,620
Yeah, I can try.
548
00:29:19,622 --> 00:29:20,788
Ok. Good. You do that,
and then, Curtis,
549
00:29:20,790 --> 00:29:22,323
you just--you work
on the comms, ok?
550
00:29:22,325 --> 00:29:24,825
- How?
- I don't know.
551
00:29:24,827 --> 00:29:26,160
You're the genius,
all right, you both are,
552
00:29:26,162 --> 00:29:28,129
so we need you to do this,
553
00:29:28,131 --> 00:29:30,631
so you guys just got to
both do this right now.
554
00:29:47,850 --> 00:29:49,917
There's the killer
that I know and love.
555
00:29:52,922 --> 00:29:55,056
Aah!
556
00:29:57,660 --> 00:30:00,328
Maybe you're stronger
with that hood of yours.
557
00:30:01,197 --> 00:30:03,731
Tell me
where my son is!
558
00:30:34,264 --> 00:30:36,764
Pain's fascinating,
isn't it?
559
00:30:36,766 --> 00:30:39,066
I told you I was
gonna make sure
560
00:30:39,068 --> 00:30:41,068
that you were
dead this time.
561
00:30:47,143 --> 00:30:48,909
Adrian: Do it.
562
00:30:48,911 --> 00:30:50,278
You know you
want to.
563
00:30:50,280 --> 00:30:51,812
Yeah, ok.
Adrian, tell me.
564
00:30:51,814 --> 00:30:54,382
Tell me where my son is!
565
00:30:54,384 --> 00:30:55,716
Never.
566
00:30:58,121 --> 00:31:00,054
[Watch beeping]
567
00:31:00,056 --> 00:31:01,989
You're not going to
make the boat.
568
00:31:01,991 --> 00:31:03,624
[Grunts]
569
00:31:03,626 --> 00:31:05,993
Island will remain
your prison--
570
00:31:05,995 --> 00:31:07,328
[coughs]
571
00:31:07,330 --> 00:31:08,829
Forever.
572
00:31:11,567 --> 00:31:13,234
[Neck snaps]
573
00:31:18,508 --> 00:31:19,607
[Swords clanging]
574
00:31:19,609 --> 00:31:21,175
[Punches landing]
575
00:31:22,345 --> 00:31:23,978
Adrian: It's all over
576
00:31:23,980 --> 00:31:26,280
but only if you do it.
577
00:31:26,282 --> 00:31:27,848
Do it, Oliver,
578
00:31:27,850 --> 00:31:29,116
and show everyone,
579
00:31:29,118 --> 00:31:31,619
show yourself
who you really are.
580
00:31:36,693 --> 00:31:38,192
No!
581
00:31:41,464 --> 00:31:42,763
[Bullet clatters]
582
00:31:42,765 --> 00:31:45,166
[Adrian gasping]
583
00:31:51,374 --> 00:31:53,908
That's who I was.
584
00:31:53,910 --> 00:31:58,446
That's who I was
before!
585
00:31:58,448 --> 00:32:00,614
It's not who
I am now.
586
00:32:01,951 --> 00:32:05,252
You can blame me for
your father's death
587
00:32:05,254 --> 00:32:08,589
for the rest
of your life.
588
00:32:08,591 --> 00:32:12,159
I am done blaming
myself for mine.
589
00:32:14,697 --> 00:32:16,797
I knew it would come to this.
590
00:32:21,437 --> 00:32:23,904
Your son is dead,
Oliver.
591
00:32:45,228 --> 00:32:48,496
I don't believe you
592
00:32:48,498 --> 00:32:52,133
because you're
a liar.
593
00:32:52,135 --> 00:32:55,503
You're lying to me
to manipulate me
594
00:32:55,505 --> 00:32:59,373
into doing
what you want,
595
00:32:59,375 --> 00:33:02,042
but, Adrian, here's
the thing.
596
00:33:02,044 --> 00:33:04,211
If you are
telling the truth...
597
00:33:06,249 --> 00:33:09,517
If you killed
my son,
598
00:33:09,519 --> 00:33:15,022
I am never going to
be the person you want me to be.
599
00:33:17,226 --> 00:33:18,893
Not ever.
600
00:33:22,565 --> 00:33:24,098
Felicity on comms:
Oliver.
601
00:33:24,100 --> 00:33:27,034
- Oliver, do you copy?
- Felicity?
602
00:33:27,036 --> 00:33:28,335
You can't kill Chase.
Did you hear me?
603
00:33:28,337 --> 00:33:29,837
What are you
talking about?
604
00:33:29,839 --> 00:33:32,239
He's rigged the entire island
with explosives.
605
00:33:32,241 --> 00:33:34,008
They're remotely linked to some sort
of dead man's switch.
606
00:33:34,010 --> 00:33:36,444
If he dies, it detonates
all the devices.
607
00:33:36,446 --> 00:33:38,279
He wants you
to kill him
608
00:33:38,281 --> 00:33:40,448
so it kills all of us.
609
00:33:45,922 --> 00:33:47,788
Oliver!
610
00:33:47,790 --> 00:33:49,089
Oliver, are you ok?
611
00:33:49,091 --> 00:33:51,559
It's ok. I'm fine.
612
00:33:51,561 --> 00:33:52,893
John, you need to get
to the plane
613
00:33:52,895 --> 00:33:54,094
and make sure that
everyone's safe.
614
00:33:54,096 --> 00:33:55,229
Felicity can talk you in.
615
00:33:55,231 --> 00:33:56,464
Oliver, what
the hell is going on?
616
00:33:56,466 --> 00:33:57,731
Chase has put
explosive charges
617
00:33:57,733 --> 00:33:59,033
all over the island.
618
00:33:59,035 --> 00:34:00,367
You need to get
to the plane,
619
00:34:00,369 --> 00:34:02,136
and you leave
when you get there.
620
00:34:02,138 --> 00:34:03,504
What are you gonna
be doing?
621
00:34:03,506 --> 00:34:05,406
I'm going after my son.
622
00:34:05,408 --> 00:34:07,475
What if Chase is
telling the truth?
623
00:34:07,477 --> 00:34:10,377
I don't believe him.
I can't believe him,
624
00:34:10,379 --> 00:34:14,281
but either way, Adrian Chase is not
getting off this island.
625
00:34:59,431 --> 00:35:00,831
[Boat engine starts]
626
00:35:19,990 --> 00:35:21,522
Where's William?
627
00:35:21,524 --> 00:35:24,359
Ehh.
628
00:35:24,361 --> 00:35:26,794
[Panting]
629
00:35:43,179 --> 00:35:44,912
[Speaks Chinese]
630
00:35:59,229 --> 00:36:00,728
Where...
631
00:36:00,730 --> 00:36:02,497
Is...
632
00:36:02,499 --> 00:36:04,532
William?
633
00:36:04,534 --> 00:36:05,767
You really love that kid,
don't you?
634
00:36:05,769 --> 00:36:07,368
Adrian!
635
00:36:11,741 --> 00:36:13,174
[Engine stops]
636
00:36:16,579 --> 00:36:19,847
[Exhales]
637
00:36:19,849 --> 00:36:21,549
For an absentee father,
638
00:36:21,551 --> 00:36:24,318
your devotion
is impressive.
639
00:36:24,320 --> 00:36:25,753
You're worried
about your kid
640
00:36:25,755 --> 00:36:27,155
when everyone else
that you care about's
641
00:36:27,157 --> 00:36:29,791
on an island about
to get blown up sky high.
642
00:36:29,793 --> 00:36:33,928
My friends and my team
can take care of themselves.
643
00:36:33,930 --> 00:36:37,698
By using my plane
to escape, right?
644
00:36:37,700 --> 00:36:39,534
John: I can't start
the engine.
645
00:36:39,536 --> 00:36:41,202
Curtis: John's right.
There's definitely something wrong.
646
00:36:41,204 --> 00:36:43,371
With the plane or the pilot--
no offense.
647
00:36:43,373 --> 00:36:45,006
John: None taken.
I'm no Ace,
648
00:36:45,008 --> 00:36:46,507
but I know how
to start a plane.
649
00:36:46,509 --> 00:36:48,042
Whatever this was,
it's not pilot error.
650
00:36:48,044 --> 00:36:49,677
Slade: Either way, we're
not going anywhere
651
00:36:49,679 --> 00:36:52,413
without Oliver
or his son.
652
00:36:52,415 --> 00:36:54,749
Actually, we're not
going anywhere at all.
653
00:36:54,751 --> 00:36:56,584
I found this 10 feet
from the wing.
654
00:36:56,586 --> 00:36:58,519
Please don't tell me
that's what I think it is.
655
00:36:58,521 --> 00:37:00,888
Depends on if you think
that's an on-wing hydraulic system.
656
00:37:00,890 --> 00:37:02,056
Dinah:
Can we repair it?
657
00:37:02,058 --> 00:37:03,724
With what tools?
658
00:37:03,726 --> 00:37:05,259
So we're stuck here.
Is that what you're saying?
659
00:37:05,261 --> 00:37:07,128
We have to tell Oliver now.
660
00:37:08,932 --> 00:37:11,799
Felicity on comms:
Oliver, do you copy?
661
00:37:11,801 --> 00:37:12,967
I'm here.
662
00:37:12,969 --> 00:37:14,235
Chase sabotaged
the plane.
663
00:37:14,237 --> 00:37:15,403
We can't get
off the island.
664
00:37:15,405 --> 00:37:16,504
There's an Argus
supply ship
665
00:37:16,506 --> 00:37:17,805
on the eastern shore.
666
00:37:17,807 --> 00:37:19,040
That's on the other side
of the island.
667
00:37:19,042 --> 00:37:20,441
Slade knows where it is.
Go now!
668
00:37:20,443 --> 00:37:21,943
They'll never
make it in time.
669
00:37:21,945 --> 00:37:24,479
Besides, we're not
finished here.
670
00:37:24,481 --> 00:37:26,347
Oh!
671
00:37:26,349 --> 00:37:28,216
Don't do that.
672
00:37:28,218 --> 00:37:30,084
Even if you had
a shot,
673
00:37:30,086 --> 00:37:33,454
you've already told me that you
wouldn't kill me,
674
00:37:33,456 --> 00:37:36,457
or have circumstances
finally changed?
675
00:37:38,561 --> 00:37:43,297
If I die, everyone
you care about dies
676
00:37:43,299 --> 00:37:46,234
except your son,
677
00:37:46,236 --> 00:37:49,337
but if you don't
kill me,
678
00:37:49,339 --> 00:37:51,672
I kill him.
679
00:37:51,674 --> 00:37:53,307
You son of a bitch.
680
00:37:53,309 --> 00:37:56,177
William...
681
00:37:56,179 --> 00:37:58,880
Or everyone else.
682
00:37:58,882 --> 00:38:00,715
You choose.
683
00:38:02,118 --> 00:38:04,585
Right now.
684
00:38:04,587 --> 00:38:06,954
Either way, it
proves me right, huh?
685
00:38:06,956 --> 00:38:10,424
Either way,
it's exactly like I told you.
686
00:38:10,426 --> 00:38:14,495
Everyone around you,
everything you touch dies.
687
00:38:31,447 --> 00:38:33,514
William, come here,
come here!
688
00:38:33,516 --> 00:38:35,516
Hey! Are you ok?
Are you all right?
689
00:38:35,518 --> 00:38:37,652
Are you all right? Did he hurt you?
You all right? Ok.
690
00:38:37,654 --> 00:38:38,886
He's gonna be fine.
691
00:38:38,888 --> 00:38:41,489
Don't you talk
to him!
692
00:38:41,491 --> 00:38:43,224
Don't even look at him!
693
00:38:45,828 --> 00:38:49,530
[Line ringing]
694
00:38:49,532 --> 00:38:50,898
Moira: Hello?
695
00:38:52,769 --> 00:38:56,504
Hello? Who is this?
696
00:38:56,506 --> 00:38:58,239
Mom, it's...
697
00:38:58,241 --> 00:39:00,374
It's Oliver.
698
00:39:02,512 --> 00:39:05,913
My son has been dead
for 5 years.
699
00:39:05,915 --> 00:39:07,481
Please don't call
here again.
700
00:39:07,483 --> 00:39:10,952
Mom, mom, please
just listen to my voice.
701
00:39:17,560 --> 00:39:20,161
It's Oliver.
702
00:39:20,163 --> 00:39:21,529
I did not die
on the gambit.
703
00:39:21,531 --> 00:39:24,565
I'm alive. I'm ok.
704
00:39:24,567 --> 00:39:26,367
Oliver?
705
00:39:27,737 --> 00:39:29,437
Oliver,
is that you?
706
00:39:29,439 --> 00:39:30,571
Yeah, Mom, it's me.
707
00:39:30,573 --> 00:39:31,939
Just please don't
hang up, ok?
708
00:39:31,941 --> 00:39:36,377
Oh, no. No, no, no.
I won't.
709
00:39:36,379 --> 00:39:39,280
Oh, my beautiful boy.
710
00:39:39,282 --> 00:39:42,717
Is--is your father
a-alive?
711
00:39:48,124 --> 00:39:49,624
No.
712
00:39:51,594 --> 00:39:55,429
No. He--he
and, um--
713
00:39:55,431 --> 00:39:57,531
and Sara didn't
make it.
714
00:40:01,070 --> 00:40:03,170
Oliver...
715
00:40:03,172 --> 00:40:07,575
Sweetheart, I can't imagine
what you've been through.
716
00:40:07,577 --> 00:40:10,578
W-where are you?
717
00:40:10,580 --> 00:40:13,514
I--I'm not
entirely sure,
718
00:40:13,516 --> 00:40:14,982
but I'm...
719
00:40:16,819 --> 00:40:19,287
I'm--I'm on a boat.
720
00:40:19,289 --> 00:40:22,056
I love you, and...
721
00:40:22,058 --> 00:40:24,659
And I'm coming
home, ok?
722
00:40:24,661 --> 00:40:28,262
Ohh! I love you!
723
00:40:28,264 --> 00:40:31,299
Oh, Oliver,
I love you so much.
724
00:40:32,802 --> 00:40:35,236
Adrian: You won.
725
00:40:35,238 --> 00:40:38,973
Your son has
his father back,
726
00:40:38,975 --> 00:40:43,311
and he learned
exactly who his father was
727
00:40:43,313 --> 00:40:45,346
just like you
learned
728
00:40:45,348 --> 00:40:48,115
who your father was
right here...
729
00:40:49,852 --> 00:40:52,453
On these very same
waters.
730
00:40:52,455 --> 00:40:54,021
- What?
- William's younger
731
00:40:54,023 --> 00:40:56,957
than you were, so
he's gonna be fine,
732
00:40:56,959 --> 00:40:58,292
you know...
733
00:41:00,830 --> 00:41:03,097
And you have
each other...
734
00:41:03,099 --> 00:41:04,965
What are you saying?
735
00:41:04,967 --> 00:41:07,468
Which is good.
736
00:41:07,470 --> 00:41:10,104
Oliver, that's good
737
00:41:10,106 --> 00:41:12,973
because it's gonna
be lonely...
738
00:41:15,712 --> 00:41:18,145
without mom
739
00:41:18,147 --> 00:41:20,014
and Felicity.
740
00:41:20,016 --> 00:41:21,415
No, Adrian!
741
00:41:21,703 --> 00:41:23,970
[Gunshot]
742
00:41:25,994 --> 00:41:28,395
[Explosions]
743
00:41:42,823 --> 00:41:45,224
[Explosions continue]
744
00:41:45,248 --> 00:41:52,048
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
744
00:41:53,305 --> 00:41:59,945
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org51638
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.