All language subtitles for (Hdmovieshub.in) Arrow S05E22

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,011 --> 00:00:00,976 Oliver: Previously on "Arrow"... 2 00:00:00,978 --> 00:00:03,114 Russia is your home. Let me go save mine. 3 00:00:03,115 --> 00:00:04,381 People are gonna want to know 4 00:00:04,382 --> 00:00:06,148 where I've been for the past 5 years. 5 00:00:06,150 --> 00:00:08,684 It's easier if I'm just a simple castaway. 6 00:00:08,686 --> 00:00:11,320 [Projectile flies] 7 00:00:11,322 --> 00:00:13,789 I'm afraid you're going to miss your boat home. 8 00:00:13,791 --> 00:00:15,991 What's so funny about my father's legacy?! 9 00:00:15,993 --> 00:00:18,227 He was going to disown you. 10 00:00:20,131 --> 00:00:22,465 Oliver: With help from the Green Arrow and his team, 11 00:00:22,467 --> 00:00:26,168 the Throwing Star Killer is now behind bars 12 00:00:26,170 --> 00:00:28,404 and our streets are a little safer. 13 00:00:29,974 --> 00:00:32,074 Former district attorney Adrian Chase faces 14 00:00:32,076 --> 00:00:34,276 multiple counts of capital murder 15 00:00:34,278 --> 00:00:35,745 among other charges. 16 00:00:35,747 --> 00:00:39,014 SCPD spokesperson Alison Rou credits the Green Arrow 17 00:00:39,016 --> 00:00:41,884 with bringing the man known as the Throwing Star Killer 18 00:00:41,886 --> 00:00:43,419 to justice. 19 00:00:43,921 --> 00:00:46,021 Thea: Well, it looks like the Green Arrow 20 00:00:46,023 --> 00:00:48,724 is a hero again, whoever he is. 21 00:00:48,726 --> 00:00:50,726 Yup, and the mayor ain't doing too bad either. 22 00:00:50,728 --> 00:00:52,461 The "Sentinel" has got your approval rating 23 00:00:52,463 --> 00:00:53,962 back up to 70%. 24 00:00:53,964 --> 00:00:56,498 What? Was it ever that high? 25 00:00:56,500 --> 00:00:58,533 Hmm, no, it wasn't. Um, anyway, listen, 26 00:00:58,535 --> 00:01:00,269 if you'll excuse me, I got to go find 27 00:01:00,271 --> 00:01:02,104 Rene and remove his head from his ass. 28 00:01:02,106 --> 00:01:03,972 Wait. What? 29 00:01:03,974 --> 00:01:05,073 Rene missed a hearing about possibly getting his daughter back. 30 00:01:05,075 --> 00:01:06,908 - Hey, Quentin. - Yeah? 31 00:01:06,910 --> 00:01:08,844 If you need any help with that, just let us know, ok? 32 00:01:08,846 --> 00:01:10,746 Yeah, thanks. Yeah, will do. 33 00:01:10,748 --> 00:01:13,548 Oh, by the way, I'm sorry. I almost forgot. 34 00:01:13,550 --> 00:01:16,618 Happy birthday, Mr. Mayor. 35 00:01:17,588 --> 00:01:19,388 Thank you. 36 00:01:19,390 --> 00:01:22,190 We should go get a drink tonight. 37 00:01:22,192 --> 00:01:23,759 We haven't celebrated your birthday in 38 00:01:23,761 --> 00:01:25,427 I can't remember how long. 39 00:01:25,429 --> 00:01:27,496 I remember the last time we celebrated yours. 40 00:01:27,498 --> 00:01:29,831 Oh, God. We decided we would never talk about that again. 41 00:01:30,333 --> 00:01:33,067 Four years? 42 00:01:33,069 --> 00:01:35,236 You've changed a lot, Speedy. 43 00:01:35,238 --> 00:01:37,071 We both have. 44 00:01:37,073 --> 00:01:39,574 I'm just not sure I have for the better. 45 00:01:39,576 --> 00:01:41,142 I'm sure. 46 00:01:41,144 --> 00:01:44,112 Look, Thea, uh, being happy doesn't mean 47 00:01:44,114 --> 00:01:46,080 you don't have issues. 48 00:01:46,082 --> 00:01:49,284 It just means that you're working on them. 49 00:01:49,286 --> 00:01:50,819 When did you become 50 00:01:50,821 --> 00:01:52,453 all zen-like and well-adjusted? 51 00:01:52,455 --> 00:01:53,588 Well... 52 00:01:53,590 --> 00:01:55,156 We should celebrate that tonight 53 00:01:55,158 --> 00:01:56,825 as well as your birthday. 54 00:01:56,827 --> 00:01:58,927 I appreciate that, but I already have plans. 55 00:01:58,929 --> 00:02:01,729 With who? 56 00:02:01,731 --> 00:02:04,566 Please say, "not Susan Williams." 57 00:02:04,568 --> 00:02:07,235 Um, it--no. Uh, with Felicity. 58 00:02:07,236 --> 00:02:10,070 As in a date? 59 00:02:10,072 --> 00:02:12,038 As--as in I-- 60 00:02:12,040 --> 00:02:13,607 I don't know if it's a date. 61 00:02:13,609 --> 00:02:15,442 But you're hoping that it is? 62 00:02:15,444 --> 00:02:16,977 It's dinner. Ha ha! 63 00:02:16,979 --> 00:02:18,678 People go to dinner. 64 00:02:20,816 --> 00:02:22,616 See, I don't believe you, 65 00:02:22,618 --> 00:02:24,184 but I find it incredibly cute. 66 00:02:24,186 --> 00:02:26,153 [Sighs] 67 00:02:28,000 --> 00:02:34,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 68 00:02:47,776 --> 00:02:50,510 Felicity and Thea: Surprise! 69 00:02:50,512 --> 00:02:52,145 Surprise. 70 00:02:52,147 --> 00:02:53,480 Happy birthday. Ev-- everything hurt-- 71 00:02:53,482 --> 00:02:55,682 everything hurts. Yeah. Ugh. 72 00:02:58,687 --> 00:03:00,420 [Music playing] 73 00:03:00,422 --> 00:03:02,455 Yes! Ha ha! 74 00:03:02,457 --> 00:03:04,958 Thea: I love the cake. Where did you get it? 75 00:03:04,960 --> 00:03:06,359 Lord Mesa bakery. 76 00:03:06,361 --> 00:03:07,694 What's up with the number 6? 77 00:03:07,696 --> 00:03:08,728 Is that for the number of members of the team? 78 00:03:08,730 --> 00:03:10,330 It's cool. 79 00:03:10,332 --> 00:03:11,865 Actually, I ordered the cake for a 6-year-old 80 00:03:11,867 --> 00:03:13,466 because I wasn't sure that I could order 81 00:03:13,468 --> 00:03:15,135 a Green Arrow cake for a grown man. 82 00:03:15,137 --> 00:03:17,070 [Laughter] 83 00:03:17,072 --> 00:03:18,705 Curtis: Ha ha! I mean, well, hey, Oliver's a child at heart, right? 84 00:03:18,707 --> 00:03:21,608 That is the concussion talking. Yup, for sure. 85 00:03:21,610 --> 00:03:23,176 I'm really sorry about that, Curtis. 86 00:03:23,178 --> 00:03:24,878 Nah, it's ok, but you should know 87 00:03:24,880 --> 00:03:26,179 that if I had my T-spheres, 88 00:03:26,181 --> 00:03:27,380 I would've... 89 00:03:27,382 --> 00:03:28,815 Would've what? 90 00:03:28,817 --> 00:03:31,518 I would've still been on the floor. 91 00:03:31,520 --> 00:03:33,320 Oliver: I'm very sorry. 92 00:03:33,322 --> 00:03:34,521 [Chuckles] 93 00:03:34,523 --> 00:03:36,456 Oh. Oh. 94 00:03:36,458 --> 00:03:39,125 [Sighs] Whew! Heh heh. 95 00:03:39,127 --> 00:03:40,894 I was worried this might have gotten hurt. 96 00:03:40,896 --> 00:03:42,128 What is it? 97 00:03:42,130 --> 00:03:43,363 They are sound modulators that I've 98 00:03:43,365 --> 00:03:45,098 been working on for Dinah. 99 00:03:45,100 --> 00:03:47,133 Not only will they be able to focus her canary cry, 100 00:03:47,135 --> 00:03:48,902 but they will be able to override 101 00:03:48,904 --> 00:03:50,503 any kind of sonic dampeners. 102 00:03:50,505 --> 00:03:52,372 - Yes! - She's coming, right? 103 00:03:52,374 --> 00:03:53,773 Yeah. She said if work didn't go too late, 104 00:03:53,775 --> 00:03:55,175 then she'd swing on by. 105 00:03:55,177 --> 00:03:56,843 - Thank you. - Cake. 106 00:03:56,845 --> 00:03:58,245 - Yes. - Here you go. 107 00:04:00,382 --> 00:04:02,148 Lyla couldn't make it? 108 00:04:02,150 --> 00:04:05,018 She and J.J. are visiting her sister in Chicago. 109 00:04:05,020 --> 00:04:06,953 - Oh. - We're good, man. It's-- 110 00:04:06,955 --> 00:04:08,788 we patched things up. 111 00:04:10,292 --> 00:04:11,691 [Doorbell rings] 112 00:04:14,796 --> 00:04:16,329 I'm late, aren't I? 113 00:04:16,331 --> 00:04:17,831 That's all good. Didn't miss much. 114 00:04:17,833 --> 00:04:20,467 Just Oliver flipping Curtis over his shoulder. 115 00:04:20,469 --> 00:04:21,735 I told you 116 00:04:21,737 --> 00:04:23,103 a surprise party wasn't a good idea. 117 00:04:23,105 --> 00:04:24,204 [Chuckles] 118 00:04:24,206 --> 00:04:25,405 How was Rene? 119 00:04:25,407 --> 00:04:27,007 He's not home. 120 00:04:27,009 --> 00:04:28,742 And there's a couple of days' worth of newspapers 121 00:04:28,744 --> 00:04:30,310 piled up outside his apartment. 122 00:04:30,312 --> 00:04:31,578 You're worried about him. 123 00:04:31,580 --> 00:04:33,380 Yeah, well, you know, Rene may come across 124 00:04:33,382 --> 00:04:35,181 as an irresponsible idiot, but that's-- 125 00:04:35,183 --> 00:04:36,716 you know, it's just 'cause that's what he 126 00:04:36,718 --> 00:04:38,084 wants people to think of him, you know? 127 00:04:38,086 --> 00:04:39,552 - Yeah. - Hey. 128 00:04:39,554 --> 00:04:41,421 Hey. 129 00:04:41,423 --> 00:04:43,123 We're gonna do a toast in about 5 minutes, so champagne and... 130 00:04:43,125 --> 00:04:44,691 - Club soda. - All right. You got it. 131 00:04:44,693 --> 00:04:46,226 Look at you with the nice wrapping. 132 00:04:46,228 --> 00:04:48,595 Thank you. 133 00:04:48,597 --> 00:04:52,465 Thank you all so much for doing this. Cheers. 134 00:04:52,467 --> 00:04:55,068 - Cheers. - Cheers. 135 00:04:55,070 --> 00:04:57,570 I almost forgot what it was like to celebrate a birthday. 136 00:04:57,572 --> 00:04:59,973 That's because we're usually saving the city 137 00:04:59,975 --> 00:05:02,208 from being destroyed this time of year. 138 00:05:02,210 --> 00:05:03,877 This, uh, it's like summer break for you guys. 139 00:05:03,879 --> 00:05:05,378 What are you gonna do, huh? 140 00:05:05,380 --> 00:05:07,147 I've always wanted to see Florence... 141 00:05:07,149 --> 00:05:10,483 The city in Italy, not the woman or her weird machines. 142 00:05:10,485 --> 00:05:12,819 [Quentin and Curtis chuckle] 143 00:05:12,821 --> 00:05:15,288 I'm gonna teach J.J. how to fish. 144 00:05:15,290 --> 00:05:17,590 Two days with my son on the water, that would be heaven. 145 00:05:17,592 --> 00:05:19,392 I was thinking of the Pacific Crest Trail 146 00:05:19,394 --> 00:05:21,294 for a night or, you know, just one night 147 00:05:21,296 --> 00:05:23,229 under the stars and then definitely 148 00:05:23,231 --> 00:05:24,831 a manicure/pedicure afterwards. 149 00:05:24,833 --> 00:05:26,466 John: What about you, Oliver? 150 00:05:26,468 --> 00:05:28,234 I know you got city hall and all, but... 151 00:05:28,236 --> 00:05:31,171 Yeah, it keeps me busy, but I--I need to buy some socks. 152 00:05:32,607 --> 00:05:35,809 Everybody has their thing. I need socks bad. 153 00:05:35,811 --> 00:05:39,012 - Well, that's--ok. - Socks it is. 154 00:05:39,014 --> 00:05:41,448 Well, I--I think we could all use 155 00:05:41,450 --> 00:05:44,484 another piece of cake, right? 156 00:05:44,486 --> 00:05:46,319 Yeah, sure. 157 00:05:46,321 --> 00:05:49,823 No, actually, I'm good. Heh! I had about 3 or 4 slices myself. 158 00:05:49,825 --> 00:05:51,658 I need to tell you something. 159 00:05:51,660 --> 00:05:53,626 - Oh, ok. - You need cake. 160 00:05:53,628 --> 00:05:55,028 Oh, yeah. Yeah. I need cake. 161 00:05:55,030 --> 00:05:57,664 - Ohh. - That--that was subtle. 162 00:05:57,666 --> 00:06:00,266 So subtle. 163 00:06:00,268 --> 00:06:03,636 I guess since the dinner at Chez Marta was a ruse, 164 00:06:03,638 --> 00:06:05,505 they think we deserve some alone time. 165 00:06:05,507 --> 00:06:07,040 Do we? 166 00:06:07,042 --> 00:06:09,075 Well, I mean, I didn't know 167 00:06:09,077 --> 00:06:10,977 if it was a... 168 00:06:10,979 --> 00:06:14,214 We can take it one step at a time. 169 00:06:14,216 --> 00:06:16,416 I would like that very much. 170 00:06:16,418 --> 00:06:17,951 This is hard for you, huh? 171 00:06:17,953 --> 00:06:21,121 Hypothetically dating my ex-fiancee? No. It's f-- 172 00:06:21,123 --> 00:06:23,523 Wow. No. I meant "summer vacation" 173 00:06:23,525 --> 00:06:25,759 as they are now calling it. 174 00:06:25,761 --> 00:06:26,960 It's incredibly hard. 175 00:06:26,962 --> 00:06:28,428 It's borderline impossible. 176 00:06:28,430 --> 00:06:31,698 We won. Oliver, we won. 177 00:06:31,700 --> 00:06:34,334 Just take a step back, you know? 178 00:06:34,336 --> 00:06:35,869 You could put your feet up 179 00:06:35,871 --> 00:06:37,203 no matter the state of your socks-- 180 00:06:37,205 --> 00:06:39,906 you could just... God forbid-- 181 00:06:39,908 --> 00:06:41,574 relax. 182 00:06:41,576 --> 00:06:43,009 [Chuckles softly] 183 00:06:43,011 --> 00:06:45,111 Yeah. 184 00:06:49,885 --> 00:06:53,686 My government heard rumors of this place-- 185 00:06:53,688 --> 00:06:57,724 an island prison built by the Chinese. 186 00:06:57,726 --> 00:06:59,526 It's incredible... 187 00:06:59,528 --> 00:07:02,095 that you should lead me here, of all places. 188 00:07:04,933 --> 00:07:07,901 I killed you. 189 00:07:07,903 --> 00:07:13,740 Almost but nothing ever really dies. 190 00:07:13,742 --> 00:07:16,609 There are always echoes. 191 00:07:16,611 --> 00:07:18,111 [Snaps fingers] 192 00:07:18,113 --> 00:07:21,080 You'll learn that soon enough. 193 00:07:21,082 --> 00:07:23,716 The KGB call this the Red Death. 194 00:07:23,718 --> 00:07:26,386 It's an interrogation drug. 195 00:07:26,388 --> 00:07:27,921 Meant to break men 196 00:07:27,923 --> 00:07:29,722 by inducing psychological anguish. 197 00:07:29,724 --> 00:07:33,593 That's why you followed me halfway around the world-- 198 00:07:33,595 --> 00:07:36,296 torture. 199 00:07:36,298 --> 00:07:40,733 Murder creates intimacy between men. 200 00:07:40,735 --> 00:07:42,902 So I'd appreciate an honest answer. 201 00:07:42,904 --> 00:07:45,705 If your intention was to return home, 202 00:07:45,707 --> 00:07:47,307 why leave from here? 203 00:07:47,309 --> 00:07:49,976 Honestly... 204 00:07:49,978 --> 00:07:51,544 Go to hell. 205 00:07:51,546 --> 00:07:53,346 That's an interesting response. 206 00:07:57,185 --> 00:08:00,253 If my Chinese is correct, 207 00:08:00,255 --> 00:08:02,722 this--this place is called Purgatory. 208 00:08:02,724 --> 00:08:05,291 You know the Catholics consider purgatory 209 00:08:05,293 --> 00:08:07,360 to be... 210 00:08:08,964 --> 00:08:11,931 The immediate state following physical death? 211 00:08:14,135 --> 00:08:15,802 [Gasping] 212 00:08:22,344 --> 00:08:27,647 Konstantin, when I kill you 213 00:08:27,649 --> 00:08:30,149 this time, 214 00:08:30,151 --> 00:08:32,819 I'm gonna make sure you're dead. 215 00:08:32,821 --> 00:08:35,021 [Groaning] 216 00:08:35,023 --> 00:08:38,124 When we're done, 217 00:08:38,126 --> 00:08:42,362 the only person you'd want to kill is yourself. 218 00:08:44,833 --> 00:08:46,466 I'm just saying you could've taken 219 00:08:46,468 --> 00:08:48,468 a big knife and cut the tension between you two. 220 00:08:48,470 --> 00:08:50,003 And by "tension," I mean sexual tension. 221 00:08:50,005 --> 00:08:51,771 Yeah, I know what you meant, Curtis. 222 00:08:51,773 --> 00:08:54,007 And then the way you guys dressed up for each other? 223 00:08:54,009 --> 00:08:55,808 Whoo! Sizzle, sizzle! 224 00:08:55,810 --> 00:08:58,444 Ok. Can you please stop? 225 00:08:58,446 --> 00:09:00,346 You're worse than a shipper on a soap opera. 226 00:09:00,348 --> 00:09:02,148 Ok. Well, look, I'm here. 227 00:09:02,150 --> 00:09:03,650 I hope Dinah's still up. 228 00:09:03,652 --> 00:09:05,184 I think her neighbors are asleep. 229 00:09:05,186 --> 00:09:08,488 That's the whole point of this modulator anyway. 230 00:09:08,490 --> 00:09:10,290 - Oh, no. - Oh, no what? 231 00:09:10,292 --> 00:09:12,091 I think she was robbed. 232 00:09:12,093 --> 00:09:13,293 Do you need backup? 233 00:09:13,295 --> 00:09:14,494 Yeah, probably. But I'm here now, 234 00:09:14,496 --> 00:09:16,329 so I got to make sure she's ok. 235 00:09:24,906 --> 00:09:28,341 Hello? Dinah? 236 00:09:28,343 --> 00:09:31,010 If there's someone in here, you should know 237 00:09:31,012 --> 00:09:32,211 that I know martial arts. 238 00:09:32,213 --> 00:09:33,780 Curtis, what's going on? 239 00:09:33,782 --> 00:09:35,481 Oh, my God. 240 00:09:35,483 --> 00:09:36,916 [Loud thud, Curtis groans, glass breaking] 241 00:09:36,918 --> 00:09:38,017 Curtis? Curtis! 242 00:09:38,019 --> 00:09:40,329 Curtis? Curtis? 243 00:09:40,353 --> 00:09:44,353 ♪ Arrow 5x22 ♪ Missing Original Air Date on May 17, 2017 244 00:09:44,377 --> 00:09:51,177 == sync, corrected by elderman == @elder_man 245 00:09:59,056 --> 00:10:00,932 John: Clear! 246 00:10:00,933 --> 00:10:03,200 I got Curtis' phone but no Dinah and Curtis. 247 00:10:03,202 --> 00:10:04,768 Ok, well, if Curtis and Dinah are missing, 248 00:10:04,770 --> 00:10:06,270 I guess we can presume that Rene 249 00:10:06,272 --> 00:10:07,905 didn't skip out on his daughter. 250 00:10:07,907 --> 00:10:10,474 - Whoever did this is good. - We know who's doing this. 251 00:10:10,476 --> 00:10:12,109 It's Chase. 252 00:10:12,111 --> 00:10:14,945 He's picking us off one by one. 253 00:10:14,947 --> 00:10:16,213 Not to state the obvious, but Chase is 254 00:10:16,215 --> 00:10:18,215 currently under surveillance 24/7 255 00:10:18,217 --> 00:10:20,584 in an impenetrable glass box. 256 00:10:20,586 --> 00:10:22,353 There's no way he got out to do this. 257 00:10:22,355 --> 00:10:23,654 Oh, he had to have help. 258 00:10:23,656 --> 00:10:25,156 Well, I hate to say this, 259 00:10:25,158 --> 00:10:26,824 but what if this was Chase's plan all along? 260 00:10:26,826 --> 00:10:28,492 Get himself caught, lull us to sleep. 261 00:10:28,494 --> 00:10:30,761 Felicity: Yeah, well, consider me officially woke. 262 00:10:30,763 --> 00:10:32,796 Ok, Chase has worked with evil Laurel before, 263 00:10:32,798 --> 00:10:34,632 but she's currently locked up at Argus, 264 00:10:34,634 --> 00:10:36,467 and there is no way that Evelyn is doing this all by herself. 265 00:10:36,469 --> 00:10:38,102 Oliver: John? 266 00:10:39,272 --> 00:10:40,804 Isn't that League? 267 00:10:40,806 --> 00:10:43,140 It's Talia al Ghul. 268 00:10:43,142 --> 00:10:45,476 [Heavy sigh] 269 00:10:45,478 --> 00:10:46,944 Contact Thea and Lance. 270 00:10:46,946 --> 00:10:48,579 We need to get them someplace secure. 271 00:10:48,581 --> 00:10:50,614 There's an Argus safe house across town we can use. 272 00:10:50,616 --> 00:10:52,650 Ok, you get them there, then meet me at the bunker. 273 00:10:52,652 --> 00:10:55,019 Where you going? 274 00:10:57,056 --> 00:10:58,822 It's time to talk to Chase. 275 00:11:03,729 --> 00:11:05,062 [Footsteps] 276 00:11:05,064 --> 00:11:08,032 Oliver: Where are they? 277 00:11:08,034 --> 00:11:09,266 Adrian, where are they?! 278 00:11:09,268 --> 00:11:10,634 - Who? - You know damn-- 279 00:11:10,636 --> 00:11:11,969 "you know damn well who!" You're right. 280 00:11:11,971 --> 00:11:14,471 I do know, just like I know your every move 281 00:11:14,473 --> 00:11:17,041 while it seems like you know none of mine. 282 00:11:17,043 --> 00:11:18,842 Tell me where they are. 283 00:11:18,844 --> 00:11:21,078 Or what? We've already established that you think 284 00:11:21,080 --> 00:11:22,646 you won't kill me. 285 00:11:22,648 --> 00:11:24,215 Kind of weakens your leverage. 286 00:11:24,217 --> 00:11:26,650 I'm gonna find them, and I'm gonna get them back. 287 00:11:27,853 --> 00:11:29,486 Is that what you came here to tell me, 288 00:11:29,488 --> 00:11:30,854 or are you just wasting time? 289 00:11:30,856 --> 00:11:32,489 Heh. 290 00:11:37,897 --> 00:11:39,863 See you later. 291 00:11:41,701 --> 00:11:44,001 Ah, pain. 292 00:11:44,003 --> 00:11:45,703 It's fascinating, isn't it? 293 00:11:45,705 --> 00:11:48,138 Some men will do anything to avoid it. 294 00:11:48,140 --> 00:11:52,142 Others will embrace it, even revel in it, 295 00:11:52,144 --> 00:11:54,044 like you. 296 00:11:55,514 --> 00:11:58,315 That's why you're so formidable. 297 00:11:58,317 --> 00:12:00,884 Pain is not a new experience to you. 298 00:12:00,886 --> 00:12:03,621 Then stop wasting my time. 299 00:12:05,091 --> 00:12:07,891 [Screaming] 300 00:12:10,630 --> 00:12:12,229 That was my epiphany. 301 00:12:12,231 --> 00:12:13,697 For true retribution, 302 00:12:13,699 --> 00:12:15,733 I couldn't merely cause you pain. 303 00:12:15,735 --> 00:12:17,501 I had to wake you up, 304 00:12:17,503 --> 00:12:20,104 open your eyes, make you see 305 00:12:20,106 --> 00:12:22,106 the pain you suffer is still with you. 306 00:12:22,108 --> 00:12:26,043 This drug helps set it free. 307 00:12:27,113 --> 00:12:30,281 [Screaming] 308 00:12:34,654 --> 00:12:38,856 Every cut, every bullet, 309 00:12:38,858 --> 00:12:42,326 every wound like you're feeling it all for the first time. 310 00:12:44,063 --> 00:12:47,264 [Oliver yelling] 311 00:12:49,735 --> 00:12:51,935 Why am I still wasting your time? 312 00:13:06,485 --> 00:13:08,118 Freeze, jerk wad! 313 00:13:08,120 --> 00:13:10,087 Sorry. 314 00:13:10,089 --> 00:13:11,989 I knew it was you, but what if it wasn't you you? 315 00:13:11,991 --> 00:13:14,091 You know. Multiple earths, evil twins, et cetera. 316 00:13:14,093 --> 00:13:15,793 "Et cetera" being the scariest thing I've said all day. 317 00:13:15,795 --> 00:13:17,094 I hate this thing. 318 00:13:17,096 --> 00:13:18,095 [Shudders] 319 00:13:18,097 --> 00:13:19,496 I'm a little on edge. 320 00:13:19,498 --> 00:13:20,898 I'm actually really looking forward 321 00:13:20,900 --> 00:13:23,033 to being all holed up in an Argus safe house. 322 00:13:23,035 --> 00:13:25,436 I don't want you in the safe house. I want you down here with me. 323 00:13:25,438 --> 00:13:28,772 What? No. Why? I--I can run comms remotely, ok? 324 00:13:28,774 --> 00:13:30,974 And if Malcolm Merlyn has proven anything, 325 00:13:30,976 --> 00:13:32,409 it's that when it comes to the League of Assassins, 326 00:13:32,411 --> 00:13:34,178 locks are more like suggestions. 327 00:13:34,180 --> 00:13:36,013 I can handle Talia al Ghul and whatever acolytes 328 00:13:36,015 --> 00:13:37,614 she's fighting with. 329 00:13:37,616 --> 00:13:40,184 Where I need you is down here with me 330 00:13:40,186 --> 00:13:43,520 so that both of us can try to stop Chase. 331 00:13:43,522 --> 00:13:46,790 Is this--eh, this might sound 332 00:13:46,792 --> 00:13:49,526 a little self-serving, but is tactics 333 00:13:49,528 --> 00:13:51,428 the only thing behind me staying down here? 334 00:13:51,430 --> 00:13:53,697 - Honestly? - Yeah. 335 00:13:53,699 --> 00:13:55,265 Of course not. 336 00:13:55,267 --> 00:13:57,468 Ok, the--the thing that's clear, though, to me 337 00:13:57,470 --> 00:13:59,036 right now is that I... 338 00:13:59,038 --> 00:14:01,004 [Inhales and exhales] 339 00:14:01,006 --> 00:14:02,906 I let my guard down, and I shouldn't have. 340 00:14:02,908 --> 00:14:04,875 No one could've seen this coming, Oliver. No one. 341 00:14:04,877 --> 00:14:07,811 I saw it coming. I knew something was wrong. 342 00:14:08,881 --> 00:14:12,015 I knew it here, and I ignored it. 343 00:14:12,017 --> 00:14:13,984 And then I second-guessed myself. 344 00:14:13,986 --> 00:14:17,187 And now everyone that I love is in danger, 345 00:14:17,189 --> 00:14:19,490 including maybe... 346 00:14:19,492 --> 00:14:21,625 You know, my son. 347 00:14:21,627 --> 00:14:23,026 No, I couldn't find him. There's no way they're going to. 348 00:14:23,028 --> 00:14:24,695 Not Chase, not Talia al Ghul. 349 00:14:24,697 --> 00:14:26,130 William's going to be fine. 350 00:14:26,132 --> 00:14:28,065 I appreciate that, but you can't know that. 351 00:14:28,067 --> 00:14:29,733 You--you can't. 352 00:14:29,735 --> 00:14:33,036 William is the purest part of me, 353 00:14:33,038 --> 00:14:36,373 and now he's in danger maybe because of something 354 00:14:36,375 --> 00:14:38,342 that the worst part of me set in motion. 355 00:14:38,344 --> 00:14:40,110 [Footsteps] 356 00:14:40,112 --> 00:14:41,879 Oliver: How did it go? 357 00:14:41,881 --> 00:14:43,447 Thea and Quentin are not happy about it, 358 00:14:43,449 --> 00:14:44,915 but they're secure. 359 00:14:44,917 --> 00:14:46,750 [Computer beeping] 360 00:14:46,752 --> 00:14:48,552 Oh, no. No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 361 00:14:48,554 --> 00:14:49,853 What's going on? 362 00:14:49,855 --> 00:14:51,388 I had Argus triple-check on Black Siren. 363 00:14:51,390 --> 00:14:52,689 She's not in her cell. 364 00:14:52,691 --> 00:14:53,924 That's not a coincidence. 365 00:14:53,926 --> 00:14:55,893 Quentin doesn't know about her. 366 00:14:55,895 --> 00:14:57,861 That's why Chase will send her right there. 367 00:14:57,863 --> 00:15:00,964 We need to get the safe house on the phone now. 368 00:15:07,106 --> 00:15:08,972 Oh, God. You know what the worst part 369 00:15:08,974 --> 00:15:10,874 about a safe house is? 370 00:15:10,876 --> 00:15:12,643 It's not being able to use your cell phone. 371 00:15:12,645 --> 00:15:14,511 That's just--it's barbaric. 372 00:15:14,513 --> 00:15:16,013 Well, yeah. Normally I'd chalk that up 373 00:15:16,015 --> 00:15:17,247 to millennial nonsense, 374 00:15:17,249 --> 00:15:18,749 but I know what you mean. 375 00:15:18,751 --> 00:15:20,417 I'm champing at the bit to speak to 376 00:15:20,419 --> 00:15:22,119 that judge in Rene's case right now. 377 00:15:22,121 --> 00:15:23,754 Well, what could you say? 378 00:15:23,756 --> 00:15:28,392 That Rene was kidnapped by some psycho that's in jail? 379 00:15:28,394 --> 00:15:30,527 I got to do something, Thea. 380 00:15:30,529 --> 00:15:32,095 I know what it's like to lose a daughter. 381 00:15:32,097 --> 00:15:34,097 And hell if I'm gonna let that happen to Rene. 382 00:15:34,099 --> 00:15:35,265 Right. 383 00:15:35,267 --> 00:15:36,567 [Cell phone vibrates] 384 00:15:36,569 --> 00:15:38,569 Agent Kosineski. Hello? 385 00:15:38,571 --> 00:15:39,970 [High-pitched static] 386 00:15:39,972 --> 00:15:42,940 Hey, Sharon, we got a problem with the comms in-- 387 00:15:42,942 --> 00:15:45,342 [static burst] 388 00:15:45,344 --> 00:15:47,077 Kosineski: Stay here. 389 00:15:47,079 --> 00:15:48,612 Yeah, well, I don't know about you, 390 00:15:48,614 --> 00:15:50,481 but I'm sure as hell not staying here, waiting. 391 00:15:50,483 --> 00:15:52,649 You read my mind. Let's go. 392 00:16:02,027 --> 00:16:04,328 It's a tranq dart. 393 00:16:12,771 --> 00:16:14,471 Stop right there! 394 00:16:14,473 --> 00:16:16,673 Stop. Turn around slowly. 395 00:16:16,675 --> 00:16:18,775 Turn-- 396 00:16:27,486 --> 00:16:28,685 Hi, Daddy. 397 00:16:28,687 --> 00:16:31,622 [Shudders] 398 00:16:34,360 --> 00:16:35,859 No, it can't be. 399 00:16:35,861 --> 00:16:37,661 It can be. 400 00:16:38,998 --> 00:16:42,966 Don't worry. I'll explain everything. 401 00:16:45,471 --> 00:16:47,204 Don't take your gun off her, Quentin. 402 00:16:47,206 --> 00:16:49,306 Thea? Thea? 403 00:16:49,308 --> 00:16:50,741 I know. It's not what it seems. 404 00:16:52,912 --> 00:16:54,344 Did Ollie--uh! 405 00:16:54,346 --> 00:16:55,812 [Dart flies] 406 00:16:58,417 --> 00:17:00,083 [Thud, pistol falls to floor] 407 00:17:04,990 --> 00:17:07,224 I'm so sorry, Daddy. 408 00:17:12,963 --> 00:17:15,630 What do we know? 409 00:17:15,632 --> 00:17:17,632 You mean besides this being 410 00:17:17,634 --> 00:17:19,434 the horror version of "Groundhog Day"? Look. 411 00:17:19,436 --> 00:17:22,004 The security camera footage is grainy, 412 00:17:22,006 --> 00:17:24,172 but it's good enough to see Black Siren giving 413 00:17:24,174 --> 00:17:25,507 her best Laurel impression. 414 00:17:25,509 --> 00:17:27,309 If we know there was a second attacker, 415 00:17:27,311 --> 00:17:28,610 who do we think it was? 416 00:17:28,612 --> 00:17:30,612 Well, the Argus agent that gave Black Siren 417 00:17:30,614 --> 00:17:32,814 her get out of jail free card said that he 418 00:17:32,816 --> 00:17:34,683 was blackmailed by a woman wearing black, 419 00:17:34,685 --> 00:17:36,251 so it could be Talia. 420 00:17:36,253 --> 00:17:38,020 It was Evelyn. 421 00:17:38,022 --> 00:17:39,821 Agent kosineski got a positive ID before he got tranq'ed. 422 00:17:39,823 --> 00:17:42,224 Felicity: So these kidnappings are what, payback? 423 00:17:42,226 --> 00:17:43,792 Before Chase tortured me, 424 00:17:43,794 --> 00:17:45,494 I told him that the team was my strength. 425 00:17:45,496 --> 00:17:47,329 He's trying to take it away. 426 00:17:47,331 --> 00:17:49,297 So his lady friends can come after you instead of him? 427 00:17:49,299 --> 00:17:51,666 That doesn't sound very satisfying. 428 00:17:51,668 --> 00:17:53,602 Chase doesn't think I can game out what he's planning, but it's obvious. 429 00:17:53,604 --> 00:17:55,537 Yeah, obvious to a murdering psychopath, 430 00:17:55,539 --> 00:17:58,740 and present company excluded. 431 00:17:58,742 --> 00:18:00,542 He's trying to leverage our friends 432 00:18:00,544 --> 00:18:02,077 to make me set him free. 433 00:18:02,079 --> 00:18:03,645 [Chuckling] That's crazy. 434 00:18:03,647 --> 00:18:06,314 Which would be consistent for Chase. 435 00:18:06,316 --> 00:18:08,850 - You two have to leave the city. - What? 436 00:18:08,852 --> 00:18:10,485 You got to leave the city, you got to leave the state, 437 00:18:10,487 --> 00:18:12,020 and you can't tell me where you're going. 438 00:18:12,022 --> 00:18:13,688 Oliver, we're not leaving. 439 00:18:13,690 --> 00:18:15,524 We're not going anywhere. We're not abandoning you. 440 00:18:15,526 --> 00:18:17,159 I understand that you're not abandoning me. 441 00:18:17,161 --> 00:18:19,261 You're doing what I'm asking you to do because Ch-- 442 00:18:21,532 --> 00:18:23,331 Chase knows how I think. 443 00:18:23,333 --> 00:18:26,068 He knows that if he puts the two of you in danger-- 444 00:18:26,070 --> 00:18:28,703 and he's going to try to--that... 445 00:18:28,705 --> 00:18:30,439 My instinct will be to pull you close. 446 00:18:30,441 --> 00:18:32,307 So do something he's not expecting. 447 00:18:32,309 --> 00:18:34,109 Split up. 448 00:18:34,111 --> 00:18:35,911 No, that's-- 449 00:18:39,817 --> 00:18:41,516 What about you? 450 00:18:41,518 --> 00:18:44,086 If I don't have to worry about the two of you, 451 00:18:44,088 --> 00:18:47,289 then I can put my focus towards finding the others. 452 00:18:47,291 --> 00:18:49,224 You get this son of a bitch, Oliver. 453 00:18:49,226 --> 00:18:50,625 I will. 454 00:19:00,137 --> 00:19:01,703 [Groaning] 455 00:19:01,705 --> 00:19:04,406 Kovar: You are strong, like a piece of iron. 456 00:19:04,408 --> 00:19:06,942 You think you can resist any pain 457 00:19:06,944 --> 00:19:08,477 because you have... 458 00:19:08,479 --> 00:19:09,644 Huh. 459 00:19:09,646 --> 00:19:15,917 But the worst pain is up here, 460 00:19:15,919 --> 00:19:19,287 locked away deep inside. 461 00:19:20,457 --> 00:19:22,557 That's what the drug is for... 462 00:19:22,559 --> 00:19:24,860 To show you everything-- 463 00:19:24,862 --> 00:19:26,094 your sins... 464 00:19:26,096 --> 00:19:27,129 Taiana, I'm sorry. 465 00:19:27,131 --> 00:19:30,332 [Taiana gasping] 466 00:19:30,334 --> 00:19:31,533 [Snap] 467 00:19:31,535 --> 00:19:33,568 Your failures... 468 00:19:33,570 --> 00:19:35,537 I guess you made your choice. 469 00:19:37,307 --> 00:19:39,808 Noooo! 470 00:19:40,978 --> 00:19:42,878 Your guilt... 471 00:19:42,880 --> 00:19:46,481 Shado: Oliver, no! 472 00:19:47,651 --> 00:19:50,218 Your bloodlust... 473 00:19:58,362 --> 00:19:59,794 Your inhumanity. 474 00:20:12,309 --> 00:20:16,478 Ah, that gun. It only has one bullet. 475 00:20:16,480 --> 00:20:19,614 You can waste it on me, 476 00:20:19,616 --> 00:20:23,818 but I think we both know 477 00:20:23,820 --> 00:20:26,588 who's responsible for your pain. 478 00:20:26,590 --> 00:20:28,990 [Mumbles] 479 00:20:28,992 --> 00:20:32,827 I've seen the strongest man 480 00:20:32,829 --> 00:20:35,997 resist for up to 12 minutes before... 481 00:20:35,999 --> 00:20:38,166 Ending his suffering. 482 00:20:38,168 --> 00:20:41,002 Such is my respect for you that I-- 483 00:20:41,004 --> 00:20:47,175 I think you can last for, uh, 14 minutes. 484 00:20:51,114 --> 00:20:52,914 Dasvidaniya. 485 00:20:52,916 --> 00:20:56,851 Yao Fei: You're going to do it, aren't you? 486 00:20:56,853 --> 00:20:59,221 Because you are not strong 487 00:20:59,223 --> 00:21:02,190 and you know you deserve to die. 488 00:21:08,065 --> 00:21:09,464 [Yells] 489 00:21:15,472 --> 00:21:17,138 Don't move. 490 00:21:19,443 --> 00:21:21,243 Let me help you understand, 491 00:21:21,245 --> 00:21:23,845 I am not going to kill you. 492 00:21:23,847 --> 00:21:28,416 I am never going to give you the satisfaction 493 00:21:28,418 --> 00:21:31,453 of being the man that you think I am. 494 00:21:32,689 --> 00:21:35,090 You're never getting out of here. 495 00:21:35,092 --> 00:21:37,926 Not today. Not tomorrow. 496 00:21:37,928 --> 00:21:41,062 Not ever. 497 00:21:41,064 --> 00:21:42,597 Do you understand? 498 00:21:42,599 --> 00:21:45,100 No, I don't, 499 00:21:45,102 --> 00:21:47,402 but only because you're wrong. 500 00:21:48,739 --> 00:21:50,438 I told you, Oliver, 501 00:21:50,440 --> 00:21:52,307 everyone in your orbit suffers 502 00:21:52,309 --> 00:21:54,209 as the price for your sins. 503 00:21:54,211 --> 00:21:57,145 And the only way to keep them from paying that price 504 00:21:57,147 --> 00:21:59,848 is to let me go. 505 00:22:07,057 --> 00:22:09,291 I'm gonna find another way. 506 00:22:11,128 --> 00:22:13,094 Find it quick. 507 00:22:13,096 --> 00:22:15,397 They're transferring me to Idaho tonight. 508 00:22:15,399 --> 00:22:18,300 Ahh. And once that happens, 509 00:22:18,302 --> 00:22:20,335 this offer's off the table. 510 00:22:20,337 --> 00:22:23,204 I don't want to see that happen, Oliver. 511 00:22:24,775 --> 00:22:26,508 Like I told you, 512 00:22:26,510 --> 00:22:28,343 I think that you're one loss away 513 00:22:28,345 --> 00:22:30,045 from getting destroyed. 514 00:22:31,248 --> 00:22:33,615 Who would it be, I wonder? 515 00:22:33,617 --> 00:22:37,819 Thea or Felicity? 516 00:22:38,989 --> 00:22:40,922 Maybe someone else. 517 00:22:44,461 --> 00:22:46,027 I mean, look, I don't understand, all right, 518 00:22:46,029 --> 00:22:47,529 but that was Laurel. 519 00:22:47,531 --> 00:22:49,297 No, Quentin, it wasn't. 520 00:22:49,299 --> 00:22:53,134 It looks like her, and it sounds like her-- 521 00:22:53,136 --> 00:22:54,636 Look, that was my baby girl, all right? 522 00:22:54,638 --> 00:22:56,538 She's back just like with Sara. 523 00:22:56,540 --> 00:22:58,973 Listen, there-- 524 00:22:58,975 --> 00:23:01,343 it is hard to explain, but there are 525 00:23:01,345 --> 00:23:03,345 these other earths, ok? 526 00:23:03,347 --> 00:23:05,180 Parallel universes. 527 00:23:05,182 --> 00:23:07,449 Now you're talking crazy. Listen to yourself. 528 00:23:07,451 --> 00:23:10,085 I--I know. I know how crazy it sounds-- 529 00:23:10,087 --> 00:23:13,388 trust me--but it is real. 530 00:23:13,390 --> 00:23:15,223 It's real. 531 00:23:15,225 --> 00:23:18,693 Just as real as meta-humans and aliens. 532 00:23:18,695 --> 00:23:19,994 [Sighs] 533 00:23:22,833 --> 00:23:24,866 Then that wasn't Laurel. 534 00:23:24,868 --> 00:23:28,403 It was a Laurel. It was... 535 00:23:29,806 --> 00:23:32,040 It's just not the one that we knew. 536 00:23:34,177 --> 00:23:37,579 Ok, but, look, she's very convincing. 537 00:23:37,581 --> 00:23:39,414 And I need you to remember that 538 00:23:39,416 --> 00:23:42,016 because that is exactly why Chase has brought her here. 539 00:23:45,689 --> 00:23:47,288 Let's go. 540 00:23:47,290 --> 00:23:49,391 Where are we going? 541 00:23:49,393 --> 00:23:51,893 That's a surprise. 542 00:23:59,202 --> 00:24:01,202 Felicity, I already have major anxiety. 543 00:24:01,204 --> 00:24:03,671 You going silent on me is not helping. 544 00:24:03,673 --> 00:24:05,707 You know, my mom's really big into intuition, like 545 00:24:05,709 --> 00:24:09,110 stars, signs, horoscopes, Ouija boards even. 546 00:24:09,112 --> 00:24:11,212 I always thought it was either stupid or ridiculous. 547 00:24:11,214 --> 00:24:12,881 I never really took it seriously. 548 00:24:12,883 --> 00:24:14,416 Until now, right? 549 00:24:14,418 --> 00:24:16,217 Yeah. I have this really bad feeling. 550 00:24:16,219 --> 00:24:18,119 It's right in the pit of my stomach. 551 00:24:18,121 --> 00:24:19,521 What's it telling you? 552 00:24:19,523 --> 00:24:21,890 We never should've left Oliver alone. 553 00:24:53,623 --> 00:24:55,657 I agree with you, Felicity. 554 00:24:57,260 --> 00:24:59,594 Leaving Oliver feels wrong, but maybe 555 00:24:59,596 --> 00:25:02,096 that's why it was the right thing to do. 556 00:25:02,098 --> 00:25:03,932 You realize how backwards that sounds, right? 557 00:25:03,934 --> 00:25:05,400 I do realize that, 558 00:25:05,402 --> 00:25:06,968 but this is Chase we're dealing with, remember? 559 00:25:06,970 --> 00:25:08,670 Yeah, I know, but what if we overthought it 560 00:25:08,672 --> 00:25:10,371 and now Oliver's vulnerable? 561 00:25:18,915 --> 00:25:21,649 I see your sense of hospitality remains intact. 562 00:25:21,651 --> 00:25:23,918 You are not welcome here, Malcolm. 563 00:25:23,920 --> 00:25:25,587 You aim to cut off my other hand, Oliver? 564 00:25:25,589 --> 00:25:27,722 Maybe. You gonna tell another person 565 00:25:27,724 --> 00:25:29,324 about my son? 566 00:25:29,326 --> 00:25:32,026 Last time I was down here, I saved your life. 567 00:25:32,028 --> 00:25:34,762 Do you really think that gives you a pass 568 00:25:34,764 --> 00:25:37,866 for serving up William to Damien Darhk? 569 00:25:37,868 --> 00:25:40,702 I'm sorry about that. I wasn't thinking clearly. 570 00:25:40,704 --> 00:25:43,037 I let my emotions get out of hand. 571 00:25:43,039 --> 00:25:44,706 That is all in the past. 572 00:25:44,708 --> 00:25:46,207 The only thing I'm concerned about now is 573 00:25:46,209 --> 00:25:47,575 saving my daughter. 574 00:25:52,349 --> 00:25:54,349 What's that? 575 00:25:59,322 --> 00:26:01,456 Felicity: Angry woman with two swords. 576 00:26:01,458 --> 00:26:03,057 Are you getting major Isabel Rochev flashbacks right now? 577 00:26:03,059 --> 00:26:04,692 Yup. 578 00:26:04,694 --> 00:26:05,960 You remember how we handled that, right? 579 00:26:05,962 --> 00:26:07,161 Yup. [Shifts gears] 580 00:26:07,163 --> 00:26:09,097 [Tires screech] 581 00:26:24,047 --> 00:26:25,346 [Felicity coughing] 582 00:26:25,348 --> 00:26:27,348 - Oh, God. - We got to get out of here. 583 00:26:27,350 --> 00:26:29,784 Oh. That worked better with Rochev. 584 00:26:29,786 --> 00:26:31,386 [Coughs] 585 00:26:31,388 --> 00:26:32,954 Dig. 586 00:26:35,559 --> 00:26:37,525 I told you I had a bad feeling. 587 00:26:51,396 --> 00:26:54,664 John! Felicity! 588 00:26:54,666 --> 00:26:56,465 They're gone, Oliver. 589 00:26:56,467 --> 00:26:57,867 Damn it! 590 00:26:57,869 --> 00:26:59,669 They were taken alive. Focus. 591 00:26:59,671 --> 00:27:02,338 I would've thought you would've tagged 592 00:27:02,340 --> 00:27:03,973 your--your pets by now. 593 00:27:03,975 --> 00:27:06,142 They're my friends, Malcolm. 594 00:27:06,144 --> 00:27:08,311 And Curtis did put tracking nanites in Felicity, 595 00:27:08,313 --> 00:27:10,079 but they were rendered useless 596 00:27:10,081 --> 00:27:12,849 when Chase set off an EMP. 597 00:27:12,851 --> 00:27:14,717 Well, I'll give him this much. 598 00:27:14,719 --> 00:27:17,687 He's 50 moves ahead. 599 00:27:17,689 --> 00:27:19,822 But the question is to what end. 600 00:27:19,824 --> 00:27:22,358 He wants to leverage me into breaking him out of prison. 601 00:27:23,528 --> 00:27:26,128 And my daughter, your sister, 602 00:27:26,130 --> 00:27:28,898 isn't sufficient leverage? 603 00:27:28,900 --> 00:27:31,133 You've blackmailed people, Malcolm. 604 00:27:31,135 --> 00:27:33,703 How often have you kept up your end of the bargain? 605 00:27:33,705 --> 00:27:36,906 And, quite frankly, I am surprised 606 00:27:36,908 --> 00:27:38,441 that someone like you is willing to give in 607 00:27:38,443 --> 00:27:39,942 to a man like Chase. 608 00:27:39,944 --> 00:27:41,410 I will give in to someone 609 00:27:41,412 --> 00:27:44,313 if it gets Thea back. 610 00:27:44,315 --> 00:27:45,915 The fact that she hates me 611 00:27:45,917 --> 00:27:48,351 doesn't make her any less my daughter. 612 00:27:48,353 --> 00:27:50,519 And something you learned last year-- 613 00:27:50,521 --> 00:27:53,756 friends are one thing, but family is family. 614 00:27:53,758 --> 00:27:55,725 And your child? 615 00:27:55,727 --> 00:27:58,961 You would do anything, absolutely anything, 616 00:27:58,963 --> 00:28:00,596 to keep him safe. 617 00:28:00,598 --> 00:28:03,532 A little while ago, I worried to John... 618 00:28:03,534 --> 00:28:05,568 That the personal connections that I had 619 00:28:05,570 --> 00:28:07,336 were making me vulnerable 620 00:28:07,338 --> 00:28:09,572 because as long as there are people in my life that I care for, 621 00:28:09,574 --> 00:28:13,409 I have to be something else to protect them. 622 00:28:13,411 --> 00:28:15,745 That's something that I can't leave in the past. 623 00:28:15,747 --> 00:28:18,748 I admire you, Oliver. 624 00:28:18,750 --> 00:28:20,716 It takes a special kind of idiot 625 00:28:20,718 --> 00:28:22,818 to actually get dumber with time. 626 00:28:22,820 --> 00:28:26,055 I am not in the mood, Malcolm. 627 00:28:26,057 --> 00:28:29,592 Human connections are what keep us human. 628 00:28:29,594 --> 00:28:31,560 And it's sad that it-- 629 00:28:31,562 --> 00:28:33,329 that it's a sociopath who's gonna have to point this out 630 00:28:33,331 --> 00:28:35,064 to you. 631 00:28:35,066 --> 00:28:36,732 You can't live on an island. 632 00:28:36,734 --> 00:28:39,201 You've already tried. 633 00:28:39,203 --> 00:28:42,305 But you are always gonna have people in your life, 634 00:28:42,307 --> 00:28:44,774 Oliver, and they will always need you, 635 00:28:44,776 --> 00:28:47,076 for better or worse, baggage and all. 636 00:28:47,078 --> 00:28:50,212 And if you can't accept that, well, 637 00:28:50,214 --> 00:28:52,915 your past is gonna stay your anchor. 638 00:28:52,917 --> 00:28:55,017 [Cell phone vibrating] 639 00:28:55,019 --> 00:28:56,852 Yeah. 640 00:28:56,854 --> 00:28:58,754 Man: Mr. Queen, the marshals are here to transfer the prisoner. 641 00:28:58,756 --> 00:29:00,323 You said you wanted to know. 642 00:29:00,325 --> 00:29:02,325 Thank you. I'm on my way. 643 00:29:02,327 --> 00:29:03,926 I am going to ensure 644 00:29:03,928 --> 00:29:06,595 that Chase's prison transfer goes smoothly. 645 00:29:06,597 --> 00:29:08,597 We are very capable people. 646 00:29:08,599 --> 00:29:10,299 And we are gonna find a way 647 00:29:10,301 --> 00:29:11,968 to rescue everyone. 648 00:29:19,644 --> 00:29:21,577 You're not real. 649 00:29:21,579 --> 00:29:23,846 I am as real as your conscience. 650 00:29:23,848 --> 00:29:26,282 Shengcun. 651 00:29:26,284 --> 00:29:28,617 Remember? "Survive." 652 00:29:28,619 --> 00:29:30,453 My dying wish for you 653 00:29:30,455 --> 00:29:32,321 after I gave my life for yours. 654 00:29:32,323 --> 00:29:35,825 But you squandered my sacrifice 655 00:29:35,827 --> 00:29:39,495 and now my daughter, my dear Shado, 656 00:29:39,497 --> 00:29:41,197 is dead. 657 00:29:43,301 --> 00:29:45,668 Yao Fei, I'm so sorry. 658 00:29:45,670 --> 00:29:47,203 I'm so sorry. 659 00:29:47,205 --> 00:29:49,038 Apologies won't bring her back. 660 00:29:49,040 --> 00:29:51,073 And it won't bring the others back. 661 00:29:51,075 --> 00:29:52,508 Please stop. 662 00:29:52,510 --> 00:29:56,612 Taiana, Akio, Sara. 663 00:29:56,614 --> 00:29:59,548 Everyone you've lost over the past 5 years... 664 00:30:01,185 --> 00:30:03,452 All of those you have yet to lose. 665 00:30:03,454 --> 00:30:06,489 This isn't real. It's not real. 666 00:30:06,491 --> 00:30:08,090 You're in my head. 667 00:30:09,861 --> 00:30:12,828 And who better than you knows the truth? 668 00:30:14,532 --> 00:30:15,865 What truth? 669 00:30:15,867 --> 00:30:19,702 That those closest to you are fated to suffer 670 00:30:19,704 --> 00:30:22,171 for your sins. 671 00:30:25,877 --> 00:30:29,078 But you can save them, Oliver... 672 00:30:29,080 --> 00:30:35,017 By making the same sacrifice I made for you. 673 00:30:38,189 --> 00:30:40,523 Ah. I love what you've done with the place. 674 00:30:40,525 --> 00:30:42,058 You got shipping containers 675 00:30:42,060 --> 00:30:43,692 as nice as this on Earth-2? 676 00:30:43,694 --> 00:30:47,563 Everything's exactly the same as it is here, Dad. 677 00:30:48,733 --> 00:30:50,699 Don't call me that. 678 00:30:50,701 --> 00:30:52,768 You're Laurel, but you're not my Laurel. 679 00:30:54,539 --> 00:30:56,772 - Is that too tight? - You care? 680 00:30:56,774 --> 00:30:58,541 You think this isn't hard for me? 681 00:30:58,543 --> 00:31:00,142 Doesn't much look like it. 682 00:31:00,144 --> 00:31:01,710 [Scoffs] 683 00:31:01,712 --> 00:31:04,447 I owe my freedom to Adrian Chase. 684 00:31:04,449 --> 00:31:07,349 In exchange, I give him my help 685 00:31:07,351 --> 00:31:10,586 and his assurance that you won't get hurt. 686 00:31:10,588 --> 00:31:12,922 Chase's assurance! 687 00:31:12,924 --> 00:31:16,492 My Laurel wouldn't be that stupid. 688 00:31:16,494 --> 00:31:20,329 I know...You loved her. 689 00:31:20,331 --> 00:31:22,765 And I know you lost her. 690 00:31:22,767 --> 00:31:24,767 And I know how it makes you feel 691 00:31:24,769 --> 00:31:26,268 seeing me. 692 00:31:26,270 --> 00:31:28,604 You've got no idea. 693 00:31:35,179 --> 00:31:37,246 [Door shuts] 694 00:31:40,585 --> 00:31:42,218 Don't worry, sir. If custody's threatened, 695 00:31:42,220 --> 00:31:43,953 we have orders to shoot on sight. 696 00:31:47,625 --> 00:31:49,125 Ticktock. 697 00:31:52,396 --> 00:31:55,164 You're not pulling my strings anymore, Adrian. 698 00:31:55,166 --> 00:31:58,601 At least you admit that I have been. 699 00:31:58,603 --> 00:32:01,804 Hey, but just so that we're clear... 700 00:32:01,806 --> 00:32:03,405 The moment I get 701 00:32:03,407 --> 00:32:05,407 on that transfer chopper, 702 00:32:05,409 --> 00:32:09,812 my friends have orders to kill yours. 703 00:32:09,814 --> 00:32:12,014 We'll see about that. 704 00:32:20,758 --> 00:32:23,859 I think you're about to get a phone call. 705 00:32:34,071 --> 00:32:35,838 [Exhales] 706 00:32:35,840 --> 00:32:38,741 [Cell phone vibrates] 707 00:32:38,743 --> 00:32:43,179 [Vibrates] 708 00:32:43,181 --> 00:32:44,847 [Vibrates] 709 00:32:44,849 --> 00:32:46,382 Hello? 710 00:32:46,384 --> 00:32:49,685 Hello. Somebody help me. 711 00:32:49,687 --> 00:32:52,254 Please help me. 712 00:32:53,658 --> 00:32:55,658 Please. Please. 713 00:33:17,692 --> 00:33:18,692 I need the van. 714 00:33:19,327 --> 00:33:20,493 Sir, what are you doing? Stop. 715 00:33:20,495 --> 00:33:22,095 [All grunting] 716 00:33:29,404 --> 00:33:31,204 [Darts firing] 717 00:33:32,908 --> 00:33:35,208 He took your son, didn't he? 718 00:33:35,210 --> 00:33:37,243 How did you know? 719 00:33:37,245 --> 00:33:40,880 Like minds. Here. 720 00:33:57,065 --> 00:33:58,932 Something funny, nutbag? 721 00:33:58,934 --> 00:34:01,968 Not yet but soon. 722 00:34:03,638 --> 00:34:05,205 [Explosion] 723 00:34:05,207 --> 00:34:06,639 See what I mean? 724 00:34:06,641 --> 00:34:08,475 [Arrows flying] 725 00:34:26,428 --> 00:34:28,628 This would be easier if we could kill them. 726 00:34:28,630 --> 00:34:30,163 Then it's not gonna be easy. 727 00:34:30,165 --> 00:34:32,799 [Men shouting commands] 728 00:34:32,801 --> 00:34:35,235 Officer: We're compromised. Take the prisoner out. 729 00:34:35,237 --> 00:34:37,704 [Explosion, gunshots] 730 00:34:37,706 --> 00:34:41,074 - They're targeting Chase. - Go. I'll cover you. 731 00:34:41,076 --> 00:34:43,276 Really. 732 00:34:56,124 --> 00:34:59,526 Hyah! Hyah! Hyah! 733 00:34:59,528 --> 00:35:00,660 Chase! 734 00:35:00,662 --> 00:35:02,595 Thanks for the assist, pal. 735 00:35:02,597 --> 00:35:04,164 - Where is my son?! - No, no. 736 00:35:04,166 --> 00:35:05,665 That wasn't the deal, Oliver. 737 00:35:05,667 --> 00:35:07,100 That wasn't the deal. 738 00:35:07,102 --> 00:35:08,735 I said, you let me go 739 00:35:08,737 --> 00:35:10,103 and I'd keep your loved ones safe, 740 00:35:10,105 --> 00:35:12,305 but I'm not gone yet. 741 00:35:12,307 --> 00:35:14,774 [Breathing heavily] 742 00:35:20,715 --> 00:35:23,183 Why did you involve William? 743 00:35:24,519 --> 00:35:26,219 That's my boy. 744 00:35:28,156 --> 00:35:29,856 He's an innocent. 745 00:35:29,858 --> 00:35:32,125 So was my wife, man, 746 00:35:32,127 --> 00:35:35,295 but you involved her. 747 00:35:35,297 --> 00:35:37,130 I already told you, Oliver. 748 00:35:37,132 --> 00:35:40,800 Everyone that you care about suffers. 749 00:35:40,802 --> 00:35:42,368 Everyone. 750 00:35:46,308 --> 00:35:48,141 I'll see you on the boat. 751 00:36:06,915 --> 00:36:09,621 Ok. Chase's helicopter flew to an abandoned airfield 752 00:36:09,622 --> 00:36:11,114 in Dawn Valley, Utah. 753 00:36:11,275 --> 00:36:13,216 Then 5 minutes later, this aircraft took off 754 00:36:13,217 --> 00:36:15,851 from the same field at a vector of 2-7-0. 755 00:36:15,942 --> 00:36:18,542 Due west. That would take him back to Star City. 756 00:36:18,544 --> 00:36:20,044 Chase seems smarter than that. 757 00:36:20,046 --> 00:36:21,612 I'm trying to track this plane, 758 00:36:21,614 --> 00:36:23,381 but it's not easy without Felicity. 759 00:36:23,383 --> 00:36:24,916 The night before the Undertaking, 760 00:36:24,918 --> 00:36:26,550 some of my associates, 761 00:36:26,552 --> 00:36:29,186 especially those who were on the wrong end of your bow, 762 00:36:29,188 --> 00:36:31,389 thought that the hood had computer skills. 763 00:36:31,391 --> 00:36:34,725 I had good hardware and a specific purpose. 764 00:36:34,727 --> 00:36:36,727 Chase turned off the transponder on the plane. 765 00:36:36,729 --> 00:36:39,196 Luckily, Felicity has access to a keyhole satellite 766 00:36:39,198 --> 00:36:40,898 that can track the heat signature 767 00:36:40,900 --> 00:36:42,767 of any aircraft in the world. 768 00:36:42,769 --> 00:36:44,769 - Impressive. - Have to get lucky. 769 00:36:44,771 --> 00:36:46,604 [Computer beeping] 770 00:36:46,606 --> 00:36:48,072 Are you expecting someone? 771 00:36:48,074 --> 00:36:49,907 Yes, I am, because Chase is working 772 00:36:49,909 --> 00:36:51,575 with at least Black Siren, 773 00:36:51,577 --> 00:36:53,210 Evelyn Sharp, Talia al Ghul, 774 00:36:53,212 --> 00:36:55,579 and whatever army she's currently controlling. 775 00:36:55,581 --> 00:36:57,415 So you called in reinforcements. 776 00:36:57,417 --> 00:36:59,417 If I wasn't such a confident individual, 777 00:36:59,419 --> 00:37:00,985 my ego might be bruised. 778 00:37:00,987 --> 00:37:02,787 Malcolm, your ego is what I'm gonna need you 779 00:37:02,789 --> 00:37:04,355 to keep in check. 780 00:37:04,357 --> 00:37:07,291 Why? Who did you reach out to? 781 00:37:07,293 --> 00:37:09,327 [Doors open and shut] 782 00:37:11,698 --> 00:37:13,130 Husband. 783 00:37:16,569 --> 00:37:20,404 Mr. Merlyn. I assume you still have no title. 784 00:37:20,406 --> 00:37:22,573 - No. - Malcolm. 785 00:37:22,575 --> 00:37:24,909 - I will not work with her. - I told you. 786 00:37:24,911 --> 00:37:26,510 I'd sooner slice her throat. 787 00:37:26,512 --> 00:37:28,012 Try to, you mean. 788 00:37:28,014 --> 00:37:29,246 Malcolm, you said you were willing to do 789 00:37:29,248 --> 00:37:31,048 whatever it takes to get Thea back. 790 00:37:31,050 --> 00:37:35,119 So here we are! 791 00:37:35,121 --> 00:37:36,454 Fine. 792 00:37:37,657 --> 00:37:39,323 But does she know? 793 00:37:43,496 --> 00:37:45,262 Know what, Mr. Merlyn? 794 00:37:45,264 --> 00:37:47,798 One of the people we are up against is 795 00:37:47,800 --> 00:37:49,967 your sister. 796 00:37:49,969 --> 00:37:51,936 [Sighs] 797 00:37:51,938 --> 00:37:53,671 Nyssa, I wanted to explain it to you in person. 798 00:37:53,673 --> 00:37:56,674 [Computer beeping] 799 00:37:56,676 --> 00:37:58,743 We have Chase's C-130. 800 00:37:58,745 --> 00:38:00,644 Flew out over the coast, 801 00:38:00,646 --> 00:38:02,847 banked southerly 12 degrees, which-- 802 00:38:02,849 --> 00:38:04,248 which means... 803 00:38:04,250 --> 00:38:05,750 What does it mean? 804 00:38:11,657 --> 00:38:13,491 I know where he's taking them. 805 00:38:20,666 --> 00:38:23,501 Why would your adversary bring them here? 806 00:38:23,503 --> 00:38:27,004 For that matter, how did he even know about this place? 807 00:38:27,006 --> 00:38:30,307 Talia. She researched me. 808 00:38:30,309 --> 00:38:32,510 Probably told Chase everything. 809 00:38:32,512 --> 00:38:34,812 Ironic. 810 00:38:34,814 --> 00:38:36,547 When I was a little girl, my father told me 811 00:38:36,549 --> 00:38:38,416 to visit this place. 812 00:38:40,887 --> 00:38:43,788 It's where I found Sara. 813 00:38:53,699 --> 00:38:55,533 Female voice: Don't. 814 00:38:58,071 --> 00:39:01,705 I'm sorry that I have to, 815 00:39:01,707 --> 00:39:04,375 but it's better for everyone. 816 00:39:12,785 --> 00:39:15,553 This is--this is the only way to make sure... 817 00:39:17,723 --> 00:39:21,459 That I d--I don't infect everyone that I love. 818 00:39:21,461 --> 00:39:23,994 But we love you in return for it, Ollie. 819 00:39:26,566 --> 00:39:28,566 And we need you at home. 820 00:39:28,568 --> 00:39:30,601 Please come home to me, Ollie... 821 00:39:30,603 --> 00:39:33,971 To Thea, your mother. 822 00:39:33,973 --> 00:39:37,241 Please. We need you. 823 00:39:39,045 --> 00:39:41,145 If you don't, then your father and my sister 824 00:39:41,147 --> 00:39:43,447 would have died for nothing. 825 00:39:48,692 --> 00:39:50,092 [Fires pistol] 826 00:40:03,040 --> 00:40:06,375 [John grunting] 827 00:40:11,782 --> 00:40:13,048 Agh! 828 00:40:13,050 --> 00:40:14,750 Curtis: Diggle? Felicity? 829 00:40:14,752 --> 00:40:16,418 We're ok. You ok? 830 00:40:16,420 --> 00:40:18,587 Quentin: We're fine. A little north of pissed off, though. 831 00:40:18,589 --> 00:40:20,055 Rene, Dinah. Where are they? 832 00:40:20,057 --> 00:40:21,290 Not with us. 833 00:40:21,292 --> 00:40:23,025 [Birds calling] 834 00:40:23,027 --> 00:40:24,893 Adrian: Relax. 835 00:40:24,895 --> 00:40:27,629 Enjoy the weather. 836 00:40:27,631 --> 00:40:29,231 [Chuckles] 837 00:40:30,467 --> 00:40:33,602 Ms. Smoak. 838 00:40:33,604 --> 00:40:34,836 Anybody ever tell you 839 00:40:34,838 --> 00:40:37,239 how much you suck at life? 840 00:40:37,241 --> 00:40:39,741 No. Care to be the first? 841 00:40:39,743 --> 00:40:41,510 Thea: Why are we here? 842 00:40:41,512 --> 00:40:44,313 So you recognize this place? 843 00:40:45,749 --> 00:40:47,249 That's good. 844 00:40:51,055 --> 00:40:53,555 Oliver's gonna come for us. 845 00:40:53,557 --> 00:40:56,425 Yeah, I'm counting on it, sis. 846 00:40:56,427 --> 00:40:58,293 Damn it. Chase is using us as bait. 847 00:40:58,295 --> 00:41:00,095 He wants to draw Oliver out. 848 00:41:00,097 --> 00:41:02,030 Quentin: The numbers aren't exactly in his favor. 849 00:41:02,032 --> 00:41:03,398 He's faced worse odds before. 850 00:41:03,400 --> 00:41:06,234 Yeah, with the help of you and John, 851 00:41:06,236 --> 00:41:08,270 Roy and Laurel and Thea, 852 00:41:08,272 --> 00:41:09,805 the rest of us. 853 00:41:09,807 --> 00:41:11,673 Curtis is right. Oliver can't do this alone. 854 00:41:26,357 --> 00:41:28,490 [Exhales] 855 00:41:30,294 --> 00:41:32,027 I need your help. 856 00:41:32,875 --> 00:41:35,042 Hey, kid. 857 00:41:35,044 --> 00:41:36,510 [Chuckles softly] 858 00:41:40,332 --> 00:41:42,399 I'm glad you came back. 859 00:41:42,695 --> 00:41:49,495 == sync, corrected by elderman == @elder_man 859 00:41:50,305 --> 00:41:56,673 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org60276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.