All language subtitles for (Hdmovieshub.in) Arrow S05E20

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,355 Oliver: My name is Oliver Queen. 2 00:00:01,356 --> 00:00:03,471 After 5 years in hell, I returned home 3 00:00:03,472 --> 00:00:06,273 with only one goal-- to save my city. 4 00:00:06,275 --> 00:00:08,542 Today, I fight that war on two fronts. 5 00:00:08,544 --> 00:00:11,245 By day, I lead Star City as its mayor, 6 00:00:11,247 --> 00:00:13,147 but by night, I am someone else. 7 00:00:13,149 --> 00:00:15,449 I am... Something else. 8 00:00:15,451 --> 00:00:18,185 I am the Green Arrow. 9 00:00:18,187 --> 00:00:19,720 Previously on "arrow"... 10 00:00:19,722 --> 00:00:21,355 Before he was taken, Cayden was working 11 00:00:21,357 --> 00:00:22,923 on a biometric tracker that could recognize 12 00:00:22,925 --> 00:00:24,224 a heartbeat anywhere in the world. 13 00:00:24,226 --> 00:00:25,782 Anywhere Adrian Chase is. 14 00:00:25,783 --> 00:00:27,961 You're gonna help me free Cayden from wherever Argus is holding him. 15 00:00:27,963 --> 00:00:29,697 We can think of another way to find him. 16 00:00:29,699 --> 00:00:31,231 This is our only chance. 17 00:00:31,233 --> 00:00:33,000 Don't do this. 18 00:00:33,002 --> 00:00:34,768 Helix is about to extract Cayden James. 19 00:00:34,770 --> 00:00:37,037 John: You're holding someone with no lawyer, no trial. 20 00:00:37,039 --> 00:00:39,540 The woman I love could never do this. 21 00:00:39,542 --> 00:00:41,475 Lyla, this job has changed you. 22 00:00:41,477 --> 00:00:43,010 You didn't back my play. 23 00:00:43,012 --> 00:00:44,411 All of the times that I supported you, 24 00:00:44,413 --> 00:00:45,330 you couldn't do the same for me. 25 00:00:45,331 --> 00:00:46,133 What's that? 26 00:00:46,134 --> 00:00:47,779 The tracker's homing in on Chase's location. 27 00:00:47,789 --> 00:00:49,022 Where is he? 28 00:00:49,024 --> 00:00:50,123 He's here. 29 00:00:50,125 --> 00:00:52,525 [Beeping] 30 00:00:54,363 --> 00:00:57,697 [Muffled explosion] 31 00:00:57,699 --> 00:01:00,767 [Ears ringing] 32 00:01:00,769 --> 00:01:03,270 [Heartbeat] 33 00:01:10,479 --> 00:01:13,046 Felicity?! Felicity? 34 00:01:15,717 --> 00:01:17,751 Felicity! Hey! 35 00:01:17,753 --> 00:01:20,153 Chase--he's here. 36 00:01:20,155 --> 00:01:21,755 Don't move. 37 00:01:21,757 --> 00:01:23,823 That's not gonna be a problem. 38 00:01:28,372 --> 00:01:32,372 ♪ Arrow 5x20 ♪ Underneath Original Air Date on May 3, 2017 39 00:01:32,396 --> 00:01:39,196 == sync, corrected by elderman == @elder_man 40 00:01:41,000 --> 00:01:47,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 41 00:02:03,498 --> 00:02:04,964 All right. 42 00:02:04,966 --> 00:02:07,067 If Chase is here, he's not on this level. 43 00:02:07,069 --> 00:02:09,436 That--it felt like an explosion, 44 00:02:09,438 --> 00:02:11,705 but there's minimal damage. 45 00:02:11,707 --> 00:02:13,239 It was an EMP. 46 00:02:13,241 --> 00:02:15,308 A burst of electromagnetic radiation. 47 00:02:15,310 --> 00:02:16,943 Everything in the bunker with an electric circuit 48 00:02:16,945 --> 00:02:18,144 has been fried. 49 00:02:18,146 --> 00:02:19,512 How do you know? 50 00:02:19,514 --> 00:02:21,514 Because the spinal implant that helps me walk 51 00:02:21,516 --> 00:02:23,149 isn't working. 52 00:02:25,320 --> 00:02:27,187 I can't feel my legs. 53 00:02:36,765 --> 00:02:38,331 You know, under different circumstances, 54 00:02:38,333 --> 00:02:40,033 these chemlights might seem festive. 55 00:02:40,035 --> 00:02:42,202 No sign of Chase. 56 00:02:42,204 --> 00:02:44,371 It looks like the EMP was his play. 57 00:02:44,373 --> 00:02:46,539 Elevator and security doors offline. 58 00:02:46,541 --> 00:02:48,341 Did you check the emergency exit door? 59 00:02:48,343 --> 00:02:50,143 I did. It's welded shut. 60 00:02:50,145 --> 00:02:52,479 If Chase wasn't so evil, I might actually be impressed. 61 00:02:52,481 --> 00:02:54,147 The air vents are gonna be down, too. 62 00:02:54,149 --> 00:02:56,116 The air vents will last a little while longer, 63 00:02:56,118 --> 00:03:00,019 but...yeah, we have to get message out. 64 00:03:00,021 --> 00:03:02,555 Other than standing at the door and yelling really loudly, 65 00:03:02,557 --> 00:03:05,558 I don't really know what our options are. 66 00:03:05,560 --> 00:03:07,494 We're trapped. 67 00:03:07,496 --> 00:03:10,163 Felicity, voice-over: Do you ever feel like we're trapped? 68 00:03:10,165 --> 00:03:11,598 What do you mean? 69 00:03:11,600 --> 00:03:13,533 Like we're trapped in this vicious cycle. 70 00:03:13,535 --> 00:03:14,734 I mean, you put an arrow in one crime lord, 71 00:03:14,736 --> 00:03:16,836 and another just, like, pops up. 72 00:03:16,838 --> 00:03:18,171 Well, a lot of people are trying to fill 73 00:03:18,173 --> 00:03:19,839 the vacuum left by Damien Darhk. 74 00:03:19,841 --> 00:03:21,574 Yeah, and this week's winner is Werner Zytle. 75 00:03:21,576 --> 00:03:23,451 Ugh. Do you have a location on him? 76 00:03:23,454 --> 00:03:25,488 Not yet, but Curtis is working on fixing a twenty. 77 00:03:25,490 --> 00:03:27,223 Sounds like you don't even need me. 78 00:03:27,225 --> 00:03:29,058 Have you seen Curtis try to throw a punch? 79 00:03:29,060 --> 00:03:30,826 I mean, we don't need you. 80 00:03:30,828 --> 00:03:33,262 We need 10 of you. 81 00:03:33,264 --> 00:03:34,664 Nice try. 82 00:03:34,666 --> 00:03:36,265 If we had more boots on the ground 83 00:03:36,267 --> 00:03:38,234 or masks on faces or whatever, 84 00:03:38,236 --> 00:03:39,769 we might actually have a real possibility 85 00:03:39,771 --> 00:03:41,437 at catching one of these guys that is 86 00:03:41,439 --> 00:03:43,105 auditioning to be the new Damien Darhk. 87 00:03:43,107 --> 00:03:45,408 I don't have the bandwidth 88 00:03:45,410 --> 00:03:47,877 or, more importantly, the temperament 89 00:03:47,879 --> 00:03:49,879 to train a new team. 90 00:03:49,881 --> 00:03:52,014 Besides, you're trying to fix something that's working. 91 00:03:52,016 --> 00:03:54,750 We are a good team. 92 00:03:54,752 --> 00:03:58,220 Yeah, we are, and we always have been. 93 00:03:58,222 --> 00:04:00,456 Yeah. 94 00:04:00,458 --> 00:04:02,425 Oh, my God. That's a nasty cut. 95 00:04:02,427 --> 00:04:04,660 Ohh. Well, it's not gonna scar, but I was thinking maybe-- 96 00:04:04,662 --> 00:04:06,896 maybe getting some Kevlar sleeves. 97 00:04:06,898 --> 00:04:08,731 You know me too well. 98 00:04:13,037 --> 00:04:14,470 Curtis: Ahem. 99 00:04:14,472 --> 00:04:15,471 Hey, guys. 100 00:04:15,473 --> 00:04:17,373 - Hey. - Hi, Curtis. 101 00:04:17,375 --> 00:04:18,941 Palmer Tech has been working on an advanced 102 00:04:18,943 --> 00:04:21,077 thermal imaging prototype, 103 00:04:21,079 --> 00:04:24,213 which I borrowed, tweaked, and developed to find... 104 00:04:24,215 --> 00:04:25,548 Boom! 105 00:04:25,550 --> 00:04:26,882 Bad guy on a yacht. 106 00:04:26,884 --> 00:04:27,983 - Dang. - Thank you for the assist. 107 00:04:27,985 --> 00:04:30,519 See? Help is good. 108 00:04:30,521 --> 00:04:32,521 I will contact you when I'm on site. 109 00:04:35,727 --> 00:04:38,961 Call me back, will you? Better yet, just show up. 110 00:04:38,963 --> 00:04:41,530 Things are going to all kinds of hell around here. 111 00:04:41,532 --> 00:04:43,165 Rene: Still no luck? 112 00:04:43,167 --> 00:04:44,500 No. 113 00:04:44,502 --> 00:04:47,603 [Telephones ringing] 114 00:04:47,605 --> 00:04:50,606 It's like Oliver's dropped off the face of the earth again. 115 00:04:50,608 --> 00:04:52,141 How's it going over here? 116 00:04:52,143 --> 00:04:53,876 Well, every defense attorney in town just found out 117 00:04:53,878 --> 00:04:57,179 that the D.A. is a serial killer, so not good. 118 00:04:57,181 --> 00:04:58,981 You think the court's gonna overturn Chase's convictions? 119 00:04:58,983 --> 00:05:02,685 If I didn't, I wouldn't have convened this war room. 120 00:05:02,687 --> 00:05:04,520 It'd sure be nice to have a mayor heading it up, though. 121 00:05:04,522 --> 00:05:05,921 You heard from Felicity? 122 00:05:05,923 --> 00:05:07,556 Radio silence, but I got Curtis. 123 00:05:07,558 --> 00:05:08,891 - And? - He's gonna check and see 124 00:05:08,893 --> 00:05:09,959 if Oliver's at the bunker. 125 00:05:09,961 --> 00:05:11,360 Get on it. 126 00:05:13,030 --> 00:05:14,163 Rene on phone: You find Oliver yet? 127 00:05:14,165 --> 00:05:16,665 Hey, Rene. You do realize 128 00:05:16,667 --> 00:05:20,069 that you called me literally 15 minutes ago, right? 129 00:05:20,071 --> 00:05:22,371 Blame it on Lance. Guy gets freaky when he's worried. 130 00:05:22,373 --> 00:05:25,741 Yeah. Well, lucky for you, I can run fast. 131 00:05:28,813 --> 00:05:32,214 - Weird. - What's weird? 132 00:05:32,216 --> 00:05:34,683 No power. Whole place. 133 00:05:34,685 --> 00:05:37,119 What are the chances that Oliver forgot to pay his electric bill? 134 00:05:37,121 --> 00:05:38,888 Infinitesimal considering I rigged the place 135 00:05:38,890 --> 00:05:40,256 so that it'd be off the grid and-- 136 00:05:40,258 --> 00:05:41,390 [explosion] 137 00:05:41,392 --> 00:05:43,959 And a bomb just went off. 138 00:05:43,961 --> 00:05:45,961 - Not funny. - I--I'm not kidding. 139 00:05:45,963 --> 00:05:48,497 I heard some kind of explosion. 140 00:05:52,970 --> 00:05:54,770 Felicity: How many is that? 141 00:05:54,772 --> 00:05:57,439 11. Hasn't made a dent yet. 142 00:05:57,441 --> 00:05:58,908 What's that thing made of anyway? 143 00:05:58,910 --> 00:06:01,710 Keltium. It's a proprietary alloy 144 00:06:01,712 --> 00:06:03,412 developed by the U.S. government 145 00:06:03,414 --> 00:06:05,147 to repel nuclear blasts. 146 00:06:05,149 --> 00:06:06,348 So you're saying even if we had a nuke down here, 147 00:06:06,350 --> 00:06:07,650 it wouldn't work? 148 00:06:07,652 --> 00:06:09,218 Seems like Cisco did such a good job 149 00:06:09,220 --> 00:06:10,786 of turning this place into an impenetrable fortress, 150 00:06:10,788 --> 00:06:12,388 he turned it into an impenetrable death trap. 151 00:06:12,390 --> 00:06:14,857 Chase doesn't want to kill me, remember? 152 00:06:14,859 --> 00:06:16,592 Yeah. He just locked you down here for the fun of it. 153 00:06:16,594 --> 00:06:18,794 He locked us down here because he is 154 00:06:18,796 --> 00:06:21,831 up to something up there, 155 00:06:21,833 --> 00:06:23,732 and I can't do anything about it. 156 00:06:23,734 --> 00:06:25,467 Well, the good news is there's not much left for him to do. 157 00:06:25,469 --> 00:06:27,403 I mean, he's already gone after Curtis, Lance, Evelyn, 158 00:06:27,405 --> 00:06:28,904 even Susan, and Thea's away, 159 00:06:28,906 --> 00:06:30,539 and Lyla and J.J. have Argus protection. 160 00:06:30,541 --> 00:06:32,641 I mean, who's left? 161 00:06:32,643 --> 00:06:34,610 William. 162 00:06:34,612 --> 00:06:36,412 William's in a different town 163 00:06:36,414 --> 00:06:38,047 with a different name and a different address. 164 00:06:38,049 --> 00:06:41,016 I'd be surprised if Chase even knows about William. 165 00:06:41,018 --> 00:06:43,619 When he was holding me captive, 166 00:06:43,621 --> 00:06:46,789 he...showed me a picture of him. 167 00:06:46,791 --> 00:06:49,491 What? Does he-- 168 00:06:49,493 --> 00:06:53,295 He doesn't know where he is...yet. 169 00:06:53,297 --> 00:06:54,864 We have to get out of here. 170 00:06:54,866 --> 00:06:56,832 Cisco's original blueprints are in that cabinet. 171 00:07:08,346 --> 00:07:09,778 If you're just gonna stand there, 172 00:07:09,780 --> 00:07:11,347 you might as well say something. 173 00:07:11,349 --> 00:07:13,048 I thought you were sleeping. 174 00:07:15,686 --> 00:07:16,919 I couldn't sleep. 175 00:07:16,921 --> 00:07:18,454 I know you're upset. 176 00:07:18,456 --> 00:07:20,022 I know you think that I've violated 177 00:07:20,024 --> 00:07:21,857 some kind of trust between us, but-- 178 00:07:21,859 --> 00:07:24,226 Lyla. 179 00:07:24,228 --> 00:07:26,896 When you said that you wouldn't become like Amanda Waller, 180 00:07:26,898 --> 00:07:28,530 I was worried about you. 181 00:07:28,532 --> 00:07:30,065 I'm fine. 182 00:07:30,067 --> 00:07:31,533 You're the one who seems to have a problem 183 00:07:31,535 --> 00:07:33,836 with the way that I've been running Argus, 184 00:07:33,838 --> 00:07:36,038 which is particularly interesting to me 185 00:07:36,040 --> 00:07:39,308 since neither one of us has a job that fits 186 00:07:39,310 --> 00:07:41,577 the conventional definition of morality. 187 00:07:41,579 --> 00:07:43,512 Well, what's that supposed to mean? 188 00:07:43,514 --> 00:07:45,614 You're upset because Argus is locking people up without due process 189 00:07:45,616 --> 00:07:48,617 when you and Oliver and your team of masked recruits 190 00:07:48,619 --> 00:07:51,120 has been playing judge and jury for years now. 191 00:07:51,122 --> 00:07:53,355 Lyla, I can't believe you'd actually compare team Arrow 192 00:07:53,357 --> 00:07:55,357 to this--this-- this clandestine 193 00:07:55,359 --> 00:07:57,459 government superagency! 194 00:07:57,461 --> 00:07:59,895 Well, I just did! 195 00:07:59,897 --> 00:08:02,431 Heh. 196 00:08:02,433 --> 00:08:04,767 [Knock on door] 197 00:08:04,769 --> 00:08:06,535 Curtis: Hello? 198 00:08:06,537 --> 00:08:09,538 Diggle family? Anybody home? 199 00:08:11,609 --> 00:08:13,409 I definitely heard Lyla yelling. 200 00:08:13,411 --> 00:08:16,211 Knock--knock again. 201 00:08:16,213 --> 00:08:19,381 Lyla: Didn't know we were having a party. 202 00:08:19,383 --> 00:08:21,717 Rene: I'm sensing a lot of marital tension. 203 00:08:21,719 --> 00:08:22,918 What do you guys want? 204 00:08:22,920 --> 00:08:24,153 Dinah: So sorry to interrupt. 205 00:08:24,155 --> 00:08:25,754 There's a problem at the bunker. 206 00:08:27,658 --> 00:08:30,092 Oliver: I can get us out of here by climbing up the elevator shaft. 207 00:08:30,094 --> 00:08:31,894 If you can think about going up the elevator, 208 00:08:31,896 --> 00:08:33,462 Chase has already thought of a way to stop you. 209 00:08:33,464 --> 00:08:35,097 So you're saying it's booby-trapped? 210 00:08:35,099 --> 00:08:36,999 I'd bet my copious Palmer Tech severance pay on it. 211 00:08:37,001 --> 00:08:38,567 - I'm saying I can handle it. - Or we figure out a new plan, 212 00:08:38,569 --> 00:08:40,336 like getting a signal out to the team. 213 00:08:40,338 --> 00:08:41,937 You just said that everything with an electrical circuit 214 00:08:41,939 --> 00:08:43,772 down here has been fried. 215 00:08:43,774 --> 00:08:45,374 Only because I haven't figured out how to get power yet. 216 00:08:45,376 --> 00:08:46,942 So figure out how to get power, 217 00:08:46,944 --> 00:08:48,744 and I will go up the elevator shaft. 218 00:08:48,746 --> 00:08:50,312 Seriously, are you still not listening to me? 219 00:08:50,314 --> 00:08:52,047 Did the EMP give you short-term amnesia 220 00:08:52,049 --> 00:08:53,382 about what we were arguing about 221 00:08:53,384 --> 00:08:54,750 down here in the first place? 222 00:08:54,752 --> 00:08:56,585 This feels like the best choice right now. 223 00:08:58,155 --> 00:09:00,356 Besides the one I just gave you. 224 00:09:04,628 --> 00:09:06,028 [Grunts] 225 00:09:40,297 --> 00:09:41,697 [Click] 226 00:09:43,300 --> 00:09:45,868 Unh! 227 00:09:45,870 --> 00:09:48,303 [Groaning] 228 00:09:52,514 --> 00:09:56,019 Felicity: I told you so, I told you so, I told you so. 229 00:09:56,024 --> 00:09:57,991 How many times do you think that is? 230 00:09:57,993 --> 00:09:59,626 I was not keeping count. 231 00:09:59,628 --> 00:10:03,062 Hmm. 11, I think, but not nearly enough. 232 00:10:03,064 --> 00:10:05,031 You ready? 233 00:10:05,033 --> 00:10:06,900 Because your operating theater 234 00:10:06,902 --> 00:10:08,802 is now lit, 235 00:10:08,804 --> 00:10:10,703 and of all the things that we need to do 236 00:10:10,705 --> 00:10:12,238 to get ourselves out of this hermetically sealed bunker, 237 00:10:12,240 --> 00:10:13,640 stitching up a wound from a fall 238 00:10:13,642 --> 00:10:15,408 that I totally predicted isn't one of them. 239 00:10:15,410 --> 00:10:18,077 I think that counts as 12. 240 00:10:18,079 --> 00:10:19,345 I--ok. I'm ready. Unh! 241 00:10:19,347 --> 00:10:21,414 Ohh! 242 00:10:21,416 --> 00:10:24,417 - That hurt? - Yes. Yes, it did. 243 00:10:24,419 --> 00:10:26,986 I won't say "good," but let the record show 244 00:10:26,988 --> 00:10:29,389 I was tempted. 245 00:10:29,391 --> 00:10:30,824 Do you remember what we were discussing 246 00:10:30,826 --> 00:10:32,425 before we got EMP-blasted? 247 00:10:32,427 --> 00:10:34,060 Mm-hmm. 248 00:10:34,062 --> 00:10:36,796 The fact that I back your play 249 00:10:36,798 --> 00:10:39,432 even when I don't agree, 250 00:10:39,434 --> 00:10:43,036 but you don't have the same consideration for me. 251 00:10:43,038 --> 00:10:45,872 You didn't listen to me when I wanted to join Helix. 252 00:10:45,874 --> 00:10:47,974 With good reason. 253 00:10:47,976 --> 00:10:51,010 I could say the same thing about you a million times over, 254 00:10:51,012 --> 00:10:55,014 but I support you because I trust you. 255 00:10:55,016 --> 00:10:58,284 Felicity, I trust you. 256 00:10:58,286 --> 00:11:00,186 Really? Because the hole in you back 257 00:11:00,188 --> 00:11:01,821 says otherwise. 258 00:11:05,660 --> 00:11:07,293 Fair enough. 259 00:11:08,463 --> 00:11:10,396 That the painkillers talking? 260 00:11:10,398 --> 00:11:11,865 If you have a plan 261 00:11:11,867 --> 00:11:15,502 that will get us out here, fantastic. 262 00:11:15,504 --> 00:11:19,706 Let's finish this up, and let's try it. 263 00:11:19,708 --> 00:11:22,542 Ok. 264 00:11:22,544 --> 00:11:23,676 Rene: What's an edm? 265 00:11:23,678 --> 00:11:25,278 Something you might hear at a nightclub? 266 00:11:25,280 --> 00:11:27,947 This was an EMP. Actually, fun fact, 267 00:11:27,949 --> 00:11:29,649 the previous lair used to be underneath a nightclub. 268 00:11:29,651 --> 00:11:31,518 - Curtis. - Right. Sorry. 269 00:11:31,520 --> 00:11:32,952 Lyla: And you said Felicity's down there, too? 270 00:11:32,954 --> 00:11:34,521 According to the last position logged 271 00:11:34,523 --> 00:11:35,989 by her tracking nanites. 272 00:11:35,991 --> 00:11:37,490 What do we need to get them out? 273 00:11:37,492 --> 00:11:39,993 Rappelling gear, acetylene torches, 274 00:11:39,995 --> 00:11:41,561 wideband active field probes, 275 00:11:41,563 --> 00:11:43,463 tungsten carbide drill bits. 276 00:11:43,465 --> 00:11:45,698 I can cobble together most of those things, but-- 277 00:11:45,700 --> 00:11:47,567 Lyla: Text me a list of whatever you need. 278 00:11:47,569 --> 00:11:49,435 Argus is at your disposal. 279 00:11:49,437 --> 00:11:51,604 - Great. - If that's ok with you. 280 00:11:56,411 --> 00:11:57,844 Dinah: I hate to ask this, 281 00:11:57,846 --> 00:11:59,579 but how much air do they have left down there? 282 00:11:59,581 --> 00:12:03,049 Well, if they don't exert themselves, 283 00:12:03,051 --> 00:12:06,252 5, maybe 6 hours. 284 00:12:09,190 --> 00:12:10,857 Ok. We're here. Now what? 285 00:12:10,859 --> 00:12:12,926 The mainframe has a built-in cellular chip, 286 00:12:12,928 --> 00:12:15,895 but our rewire didn't generate enough kilowatts to jump-start it. 287 00:12:15,897 --> 00:12:18,164 Right because everything with an electronic circuit is fried. 288 00:12:18,166 --> 00:12:20,133 Everything with an electronic circuit. 289 00:12:20,135 --> 00:12:22,502 My old bike. 290 00:12:22,504 --> 00:12:25,038 Felicity: She's a beaut, good old-fashioned combustion engine. 291 00:12:25,040 --> 00:12:26,739 So we can generate electricity 292 00:12:26,741 --> 00:12:28,241 without an electronic starter. 293 00:12:28,243 --> 00:12:30,476 - Oh, yeah. - That is smart. 294 00:12:32,013 --> 00:12:34,113 SCPD is happy to have Zytle off the streets 295 00:12:34,115 --> 00:12:36,382 or, more appropriately, off the docks. 296 00:12:36,384 --> 00:12:38,484 - Great. So mission accomplished. - Yeah. 297 00:12:38,486 --> 00:12:39,586 What's next for my favorite power couple? 298 00:12:39,588 --> 00:12:41,454 - Power couple? - Yeah. 299 00:12:41,456 --> 00:12:42,889 I thought that you and Oliver-- 300 00:12:42,891 --> 00:12:44,123 you guys aren't hooking up again? 301 00:12:44,125 --> 00:12:45,458 - Oh, no. No. God, no. - Oh! 302 00:12:45,460 --> 00:12:46,693 Why would you even think that? 303 00:12:46,695 --> 00:12:48,394 Well, because every time I come by, 304 00:12:48,396 --> 00:12:50,029 you guys are in the middle of exchanging 305 00:12:50,031 --> 00:12:51,564 longing looks for each other. 306 00:12:51,566 --> 00:12:53,232 - No, we're not. - Oh, Felicity. 307 00:12:53,234 --> 00:12:54,601 - We look nothing like that. - "I miss Oliver. 308 00:12:54,603 --> 00:12:56,235 Wish I didn't break up with him. Ohh." 309 00:12:56,237 --> 00:12:57,570 What? What?! 310 00:12:57,572 --> 00:12:58,938 "You know, we were so happy together." 311 00:12:58,940 --> 00:13:00,440 - Were. - Yeah. 312 00:13:00,442 --> 00:13:01,941 - Past tense. Yes. - Look. I know that he hurt you 313 00:13:01,943 --> 00:13:03,376 by not telling you about his son, but-- 314 00:13:03,378 --> 00:13:04,611 look. It's not about William. 315 00:13:04,613 --> 00:13:06,145 It's about what William represents. 316 00:13:06,147 --> 00:13:07,647 Oliver having sex with another woman. 317 00:13:07,649 --> 00:13:10,950 No, but thank you for that visual. 318 00:13:10,952 --> 00:13:14,754 William is symptomatic of a larger problem between Oliver and I. 319 00:13:14,756 --> 00:13:16,222 That being? 320 00:13:16,224 --> 00:13:18,658 Oliver doesn't trust me. 321 00:13:18,660 --> 00:13:22,261 Right. The man who has put his life in your hands 322 00:13:22,263 --> 00:13:23,796 a couple thousand times. 323 00:13:23,798 --> 00:13:25,498 Trusting me as Overwatch is one thing, 324 00:13:25,500 --> 00:13:26,966 but we're talking about his son. 325 00:13:26,968 --> 00:13:28,835 Curtis, his child. 326 00:13:28,837 --> 00:13:30,570 If Oliver doesn't trust me enough to share 327 00:13:30,572 --> 00:13:34,807 important information and crucial information with me, 328 00:13:34,809 --> 00:13:36,943 what's the point of being in a relationship at all? 329 00:13:36,945 --> 00:13:40,980 I'm not gonna say that Oliver Queen plays great with others. 330 00:13:40,982 --> 00:13:42,382 - But? - But he can still change 331 00:13:42,384 --> 00:13:43,783 that about himself. 332 00:13:43,785 --> 00:13:47,320 - Tch. - You know what he can't change? 333 00:13:47,322 --> 00:13:48,621 What? 334 00:13:48,623 --> 00:13:50,823 That way he looks at you. 335 00:13:50,825 --> 00:13:54,727 You both owe it to each other to see, Felicity, tonight. 336 00:13:54,729 --> 00:13:57,030 Tonight? No. Why tonight? 337 00:13:57,032 --> 00:13:59,032 - Well... - Don't. 338 00:13:59,034 --> 00:14:03,970 Oliver: Curtis, next time... 339 00:14:03,972 --> 00:14:05,838 Pick up your own Chinese food. 340 00:14:05,840 --> 00:14:07,473 Curtis: Um, you know, I just thought we'd all be hungry 341 00:14:07,475 --> 00:14:08,808 from the crimefighting. 342 00:14:08,810 --> 00:14:11,377 Heh heh. Yeah. Oh! 343 00:14:11,379 --> 00:14:15,048 Oh, man. I--you know, I just remembered 344 00:14:15,050 --> 00:14:18,551 I have a date night with Paul, my husband. 345 00:14:18,553 --> 00:14:19,652 I have a date with my husband, 346 00:14:19,654 --> 00:14:21,020 so I--I have to go to that. 347 00:14:21,022 --> 00:14:25,792 You guys enjoy that, though. You enjoy that. 348 00:14:25,794 --> 00:14:31,330 Also, there is wine in the garage, so...bye. 349 00:14:31,332 --> 00:14:33,399 What? 350 00:14:33,401 --> 00:14:34,901 I'll go get the wine. 351 00:14:37,172 --> 00:14:40,306 Ok, gentlemen. Eyes are up. 352 00:14:40,308 --> 00:14:42,875 Rene: Got to say this team is never boring. 353 00:14:45,714 --> 00:14:48,014 Didn't think I'd be doing this when I woke up this morning. 354 00:14:48,016 --> 00:14:49,682 Oliver and Felicity might suffocate. 355 00:14:49,684 --> 00:14:51,050 How can you be so glib? 356 00:14:51,052 --> 00:14:53,052 You've met me, right, and how come 357 00:14:53,054 --> 00:14:55,722 your toy balls can't float down there and do this for us? 358 00:14:55,724 --> 00:14:58,458 For the thousandth time, Rene, they're called T-spheres, 359 00:14:58,460 --> 00:15:01,894 but if you want, call them by their proper name. 360 00:15:01,896 --> 00:15:03,730 You named them? 361 00:15:03,732 --> 00:15:05,732 Kodo and Podo. Heh. 362 00:15:05,734 --> 00:15:08,234 You know, Dar's thieving little ferrets on "The Beastmaster." 363 00:15:08,236 --> 00:15:10,737 Let's just say a young Marc Singer 364 00:15:10,739 --> 00:15:12,672 was quite helpful in me discovering my homosexuality. 365 00:15:12,674 --> 00:15:15,742 Dinah: And my heterosexuality. 366 00:15:15,744 --> 00:15:17,543 You're on an open channel by the way. 367 00:15:17,545 --> 00:15:19,545 Open line. 368 00:15:19,547 --> 00:15:21,347 Curtis: Look. I can't get my T-spheres because they are in the bunker 369 00:15:21,349 --> 00:15:25,585 and therefore fried, so whatever. 370 00:15:25,587 --> 00:15:27,553 I swear those two are going to make 371 00:15:27,555 --> 00:15:29,756 the cutest couple one day. 372 00:15:31,726 --> 00:15:34,427 John? John? 373 00:15:34,429 --> 00:15:36,395 Yeah. 374 00:15:36,397 --> 00:15:37,797 Anything in particular you're looking for 375 00:15:37,799 --> 00:15:40,333 with that thousand-yard stare? 376 00:15:42,804 --> 00:15:45,171 It's that obvious, huh? 377 00:15:45,173 --> 00:15:47,273 Rene wasn't the only one who could clock tension 378 00:15:47,275 --> 00:15:49,976 between you and the missus, if that's what you mean. 379 00:15:49,978 --> 00:15:51,778 Right. 380 00:15:54,816 --> 00:15:57,383 Let me guess. 381 00:15:57,385 --> 00:16:00,920 You confronted Lyla about the Argus black site, 382 00:16:00,922 --> 00:16:03,022 and it didn't go too good. 383 00:16:03,024 --> 00:16:04,323 Something like that. 384 00:16:04,325 --> 00:16:05,625 You want to talk about it? 385 00:16:05,627 --> 00:16:07,426 Not really. 386 00:16:07,428 --> 00:16:09,128 Ok. 387 00:16:09,130 --> 00:16:11,197 Well, if you did, 388 00:16:11,199 --> 00:16:14,000 I'd tell you about Vinnie and me. 389 00:16:14,002 --> 00:16:16,435 Vinnie? 390 00:16:16,437 --> 00:16:19,272 My undercover partner 391 00:16:19,274 --> 00:16:21,674 on and off the job. 392 00:16:23,244 --> 00:16:28,815 Working UC, we had to keep certain things from each other, 393 00:16:28,817 --> 00:16:31,184 and we didn't do it because we wanted to. 394 00:16:32,420 --> 00:16:35,855 We did it because we had to. 395 00:16:35,857 --> 00:16:37,623 [Door opens] 396 00:16:37,625 --> 00:16:40,626 Ok. It took some horse trading, 397 00:16:40,628 --> 00:16:42,395 but I got everything Curtis asked for. 398 00:16:42,397 --> 00:16:44,230 - Oh, great. - What's the status here? 399 00:16:44,232 --> 00:16:46,432 He and Rene are getting the lay of the land. 400 00:16:46,434 --> 00:16:48,501 Kodo and Podo, any updates? 401 00:16:48,503 --> 00:16:50,803 Curtis: No good ones. The EMP fried the hydraulics system. 402 00:16:50,805 --> 00:16:52,305 We have to cut through the magnetic seal 403 00:16:52,307 --> 00:16:54,073 in order to reach the manual override. 404 00:16:54,075 --> 00:16:55,474 We're gonna need the acetylene torch. 405 00:16:55,476 --> 00:16:57,343 And the wideband active field probe. 406 00:16:57,345 --> 00:16:59,378 Without my T-spheres, there's no telling 407 00:16:59,380 --> 00:17:03,049 what's on the other side of this thing after the EMP blast. 408 00:17:03,051 --> 00:17:05,518 [Engine revs, running] 409 00:17:08,323 --> 00:17:10,590 - Is it working? - Give it a second. 410 00:17:16,798 --> 00:17:19,665 Thanks again for trying things my way. 411 00:17:19,667 --> 00:17:21,367 First time for everything. 412 00:17:25,707 --> 00:17:28,507 Regarding Helix, 413 00:17:28,509 --> 00:17:30,543 you know why I didn't back your play, 414 00:17:30,545 --> 00:17:33,546 and you know-- or you should-- 415 00:17:33,548 --> 00:17:35,882 that it had nothing to do with a lack of trust. 416 00:17:35,884 --> 00:17:38,784 If you're going to start saying yet again 417 00:17:38,786 --> 00:17:40,720 that it's because you don't want me to be like you, 418 00:17:40,722 --> 00:17:42,755 you can hold your breath, 419 00:17:42,757 --> 00:17:45,324 particularly since we are running out of oxygen. 420 00:17:45,326 --> 00:17:47,760 Cayden James is a criminal-- 421 00:17:47,762 --> 00:17:49,528 Cayden James is a hacker, 422 00:17:49,530 --> 00:17:53,900 as in so much less worse than the Bratva. 423 00:17:53,902 --> 00:17:56,002 I made the exact same tradeoff you did to get Chase. 424 00:17:56,004 --> 00:17:57,570 I picked the lesser of two evils. 425 00:17:57,572 --> 00:17:58,871 The fact that I didn't want you to do that 426 00:17:58,873 --> 00:18:00,273 doesn't make me a hypocrite. 427 00:18:00,275 --> 00:18:01,908 - What does it make you, then? - It makes me someone 428 00:18:01,910 --> 00:18:06,445 who doesn't want you to...be like me. 429 00:18:06,447 --> 00:18:08,581 Yeah. 430 00:18:08,583 --> 00:18:11,517 [Mainframe powering up] 431 00:18:11,519 --> 00:18:13,286 Bam! That's what I'm talking about! 432 00:18:13,288 --> 00:18:14,720 [Engine sputtering] 433 00:18:17,091 --> 00:18:18,424 [Hissing] 434 00:18:18,426 --> 00:18:20,159 - Are you ok? - Yeah, depending on what 435 00:18:20,161 --> 00:18:22,495 that sound is. 436 00:18:22,497 --> 00:18:25,131 That's not good. One of the pipes is damaged. 437 00:18:25,133 --> 00:18:28,267 I just hope it's not the highly toxic and flammable gas pipe. 438 00:18:31,139 --> 00:18:33,506 So much for doing things my way. 439 00:18:38,090 --> 00:18:39,322 Felicity: Careful. Don't breathe! 440 00:18:39,324 --> 00:18:40,523 Well, breathe, but don't inhale. 441 00:18:40,525 --> 00:18:43,293 [Coughing] 442 00:18:45,130 --> 00:18:46,730 - Done. - You ok? 443 00:18:46,732 --> 00:18:49,332 Yeah, yeah, I'm fine. I'm a little, uh... 444 00:18:49,334 --> 00:18:50,967 A little lightheaded. 445 00:18:50,969 --> 00:18:52,636 Felicity: Ok. 446 00:18:52,638 --> 00:18:54,738 Oliver. 447 00:18:54,740 --> 00:18:57,707 How much more duct tape do we have? 448 00:18:57,709 --> 00:18:59,909 [Sighs] 449 00:19:02,914 --> 00:19:04,147 That was the last of it. 450 00:19:04,149 --> 00:19:05,949 Um, we have the epoxy spray 451 00:19:05,951 --> 00:19:07,817 that Cisco gave us to fix our suits. 452 00:19:07,819 --> 00:19:09,586 It's upstairs, and that's definitely flooded by now. 453 00:19:09,588 --> 00:19:10,954 How much time do we have? 454 00:19:10,956 --> 00:19:12,689 20 minutes max before we asphyxiate. 455 00:19:12,691 --> 00:19:14,624 Good times, right? 456 00:19:14,626 --> 00:19:17,019 Oliver, we've already gone over that. 457 00:19:17,020 --> 00:19:18,119 It's just full of dead ends, 458 00:19:18,121 --> 00:19:19,320 which is an unfortunate 459 00:19:19,322 --> 00:19:20,988 but accurate choice of words. 460 00:19:20,990 --> 00:19:23,324 - Wait a second. - Yeah, we can wait. 461 00:19:23,326 --> 00:19:25,126 We only have 20 minutes, but we can wait. 462 00:19:25,128 --> 00:19:27,995 There's a steam tunnel underneath this part of the bunker. 463 00:19:33,937 --> 00:19:35,870 Do we have anything to pry this open? 464 00:19:35,872 --> 00:19:36,871 I don't know. It doesn't look pryable. 465 00:19:36,873 --> 00:19:38,673 Felicity, this is it. 466 00:19:38,675 --> 00:19:40,271 Ok. This could be the fumes talking, 467 00:19:40,272 --> 00:19:42,206 but I think I have a slightly insane idea. 468 00:19:42,208 --> 00:19:44,241 How insane is "slightly insane"? 469 00:19:44,243 --> 00:19:45,909 Well, that depends on how you feel about setting off 470 00:19:45,911 --> 00:19:48,245 an explosive arrow in a room full of flammable gas. 471 00:19:50,916 --> 00:19:52,683 Careful, Rene. 472 00:19:52,685 --> 00:19:54,485 That seal is pure titanium. 473 00:19:54,487 --> 00:19:58,455 It has a melting point of between 1,600 and 1,700 degrees Celsius. 474 00:19:58,457 --> 00:20:00,757 Just let me do my thing, Hoss. 475 00:20:04,997 --> 00:20:07,164 [Device beeping] 476 00:20:09,001 --> 00:20:10,300 [Loud beep] 477 00:20:10,302 --> 00:20:12,703 That's weird. 478 00:20:12,705 --> 00:20:13,770 That would mean-- 479 00:20:13,772 --> 00:20:15,339 no, no, no! Rene, stop! 480 00:20:15,341 --> 00:20:16,473 Agh! 481 00:20:16,475 --> 00:20:18,876 [Both panting] 482 00:20:20,513 --> 00:20:23,113 Ow, ow, ow, ow, ow! Ow! Ow! 483 00:20:23,115 --> 00:20:24,715 I'm gonna need you to stop making that noise. 484 00:20:24,717 --> 00:20:28,185 I'm sorry my agonizing pain is bothering you. 485 00:20:28,187 --> 00:20:31,154 I mean, thank you very much for helping me with this. 486 00:20:31,156 --> 00:20:34,024 These are just second-degree burns, Curtis. 487 00:20:34,026 --> 00:20:35,659 You should be just fine 488 00:20:35,661 --> 00:20:37,060 in a couple of weeks. 489 00:20:37,062 --> 00:20:38,462 Do we know what caused the explosion? 490 00:20:38,464 --> 00:20:40,197 High levels of methane. 491 00:20:40,199 --> 00:20:41,732 Am I the only one that thinks this is Prometheus? 492 00:20:41,734 --> 00:20:43,267 No, but we need to find a way of saving our friends 493 00:20:43,269 --> 00:20:45,168 without blowing them up. 494 00:20:45,170 --> 00:20:46,803 - What about acid? - No. 495 00:20:46,805 --> 00:20:48,338 No. I don't think that will work. 496 00:20:48,340 --> 00:20:50,908 Wait, wait. You said the hatch was titanium, right? 497 00:20:50,910 --> 00:20:52,409 Yeah. 498 00:20:52,411 --> 00:20:54,978 Hydrochloric acid will turn it into Swiss cheese. 499 00:20:54,980 --> 00:20:57,214 I used to work undercover with a gang of safe crackers. 500 00:20:57,216 --> 00:20:59,216 John: That's good. Let's get cooking. 501 00:21:01,554 --> 00:21:03,954 [Gas hissing] 502 00:21:07,459 --> 00:21:09,259 Careful! 503 00:21:09,261 --> 00:21:10,928 If the powder is one gram under, the grating won't blow. 504 00:21:10,930 --> 00:21:12,229 What if it's one gram over? 505 00:21:12,231 --> 00:21:14,364 Well, it will increase the breaching radius, 506 00:21:14,366 --> 00:21:16,166 igniting the gas, filling this entire place with fire, and-- 507 00:21:16,168 --> 00:21:18,268 It will kill us both was what you were gonna say, right? 508 00:21:18,270 --> 00:21:20,270 Yeah. 509 00:21:20,272 --> 00:21:22,706 - No pressure. Careful. - Mm-hmm. Yep. 510 00:21:22,708 --> 00:21:24,608 - Wait. - What? 511 00:21:24,610 --> 00:21:26,276 My math is probably right, 512 00:21:26,278 --> 00:21:27,644 but what if it's wrong? 513 00:21:27,646 --> 00:21:28,979 Are you still Felicity Smoak? 514 00:21:28,981 --> 00:21:31,582 - Yeah. - Your math is always right. 515 00:21:31,584 --> 00:21:33,550 Right. 516 00:21:33,552 --> 00:21:35,385 Ok. Um, the arrow needs to go in 517 00:21:35,387 --> 00:21:37,588 at exactly a 45-degree angle. 518 00:21:37,590 --> 00:21:40,691 Ok. Ahem. By exactly, do you mean exactly? 519 00:21:40,693 --> 00:21:42,259 Well, one centimeter off, and the blast 520 00:21:42,261 --> 00:21:43,860 will force the grate off, 521 00:21:43,862 --> 00:21:46,096 igniting the gas, and... 522 00:21:46,098 --> 00:21:47,831 Please don't miss. 523 00:21:54,506 --> 00:21:55,839 You didn't miss. 524 00:22:02,314 --> 00:22:04,681 Looks like about a two-story drop. 525 00:22:04,683 --> 00:22:06,116 Drop? 526 00:22:06,118 --> 00:22:07,651 I'll get the climbing gear. 527 00:22:11,824 --> 00:22:12,990 Felicity: Remind me again why I thought 528 00:22:12,992 --> 00:22:14,358 this was gonna be a fun idea. 529 00:22:14,360 --> 00:22:15,525 I don't know. 530 00:22:15,527 --> 00:22:16,960 Hop down, hop down, hop down. 531 00:22:16,962 --> 00:22:18,328 - Ohh! - Excuse me. 532 00:22:18,330 --> 00:22:19,463 Ow! 533 00:22:19,465 --> 00:22:22,199 Right. Ok. So... 534 00:22:22,201 --> 00:22:24,301 This is just a chin-up. 535 00:22:24,303 --> 00:22:25,736 - Ok. - Everybody knows a chin-up. 536 00:22:25,738 --> 00:22:27,270 - Well... - All right. It's a chin-up 537 00:22:27,272 --> 00:22:30,207 with a flourish at the end. 538 00:22:33,245 --> 00:22:36,880 Yeah. I can't do a chin-up. 539 00:22:36,882 --> 00:22:38,181 - Come here. - Ok. 540 00:22:38,183 --> 00:22:39,349 Um... 541 00:22:40,819 --> 00:22:42,886 - I don't flourish well. - I believe in you. 542 00:22:42,888 --> 00:22:44,154 - Oh. - Ready? 543 00:22:44,156 --> 00:22:45,856 Whoa! Oh, my God! 544 00:22:45,858 --> 00:22:48,225 Ohh! Hey. I'm chinning and upping. 545 00:22:48,227 --> 00:22:49,359 - Kind of. - Ooh! 546 00:22:49,361 --> 00:22:51,561 - Ok. - Oh, ow. Yeah. 547 00:22:51,563 --> 00:22:52,596 - All right. - Ok. 548 00:22:52,598 --> 00:22:53,730 - You ready? - Mm-hmm. 549 00:22:53,732 --> 00:22:55,165 1, 2, 3, go! 550 00:22:55,167 --> 00:22:57,367 Nope, nope, nope. Help, help, help. 551 00:22:57,369 --> 00:22:59,169 - That's too high. - Hang on. I got you. 552 00:22:59,171 --> 00:23:00,270 Oh, God. That's higher than it was before. 553 00:23:00,272 --> 00:23:01,705 I got you. 554 00:23:04,977 --> 00:23:08,245 Uh, yeah. I kind of did it, I think. 555 00:23:08,247 --> 00:23:10,380 - Sure. - There was the chin-up part 556 00:23:10,382 --> 00:23:12,215 I think we could work on. 557 00:23:12,217 --> 00:23:14,017 - You did a half of one. - Half. I'll take the half. 558 00:23:14,019 --> 00:23:17,521 Sorry. I don't think that's really my thing. 559 00:23:17,523 --> 00:23:20,724 In fairness, you've had a little bit to drink. 560 00:23:20,726 --> 00:23:23,293 - Ahem. - I've had a lot to drink. 561 00:23:36,108 --> 00:23:37,541 Ok. 562 00:23:41,080 --> 00:23:42,379 Get that? 563 00:23:42,381 --> 00:23:44,481 Actually, could you just--thank you. 564 00:23:46,785 --> 00:23:48,318 Ok. 565 00:24:14,479 --> 00:24:16,079 John: What happened? Did the acid work? 566 00:24:16,081 --> 00:24:17,514 Yeah. It's just it's gonna take 567 00:24:17,516 --> 00:24:18,815 10 seasons of "The Bachelor" 568 00:24:18,817 --> 00:24:21,251 before it melts those hinges down. 569 00:24:21,253 --> 00:24:22,619 What? I don't judge your DVR. 570 00:24:22,621 --> 00:24:23,953 Ok. How much time do they have left? 571 00:24:23,955 --> 00:24:25,355 Rene: 10 minutes, give or take. 572 00:24:25,357 --> 00:24:27,190 Yeah. Somebody better order up a miracle. 573 00:24:27,192 --> 00:24:29,893 Lyla: I don't know if this counts, but it could help. 574 00:24:37,736 --> 00:24:39,335 Where the hell did you get this? 575 00:24:39,337 --> 00:24:42,105 Argus likes to keep tabs on interesting tech. 576 00:24:44,176 --> 00:24:46,743 You copied my T-sphere? 577 00:24:46,745 --> 00:24:48,878 No. We improved them. 578 00:24:48,880 --> 00:24:51,981 John: No. You're both wrong. 579 00:24:51,983 --> 00:24:53,983 Lyla, if you stole this, 580 00:24:53,985 --> 00:24:56,753 what other surprises can I be expecting from you? 581 00:25:02,594 --> 00:25:04,027 - Whoa! - Ohh! 582 00:25:04,029 --> 00:25:06,162 That's ok. Just hang--hang on tight. 583 00:25:06,164 --> 00:25:07,964 Not that tight. Not that tight. 584 00:25:07,966 --> 00:25:10,333 That's ok. 585 00:25:10,335 --> 00:25:12,302 - Almost there. - Ok. 586 00:25:12,304 --> 00:25:14,270 Ok. I got you, I got you, I got you, I got you. 587 00:25:14,272 --> 00:25:15,972 Ok. 588 00:25:15,974 --> 00:25:17,874 - All right. - We're here. 589 00:25:17,876 --> 00:25:22,812 - Yeah, I know. - Thanks. Ok. 590 00:25:22,814 --> 00:25:24,847 Are you ok? Hey! 591 00:25:24,849 --> 00:25:26,783 - Yeah. I'm fine. - We made it, we made it. 592 00:25:26,785 --> 00:25:29,285 - We made it. - Yep. 593 00:25:29,287 --> 00:25:31,254 Please. 594 00:25:37,996 --> 00:25:39,762 [Sighs] 595 00:25:39,764 --> 00:25:41,898 It's another dead end. 596 00:25:41,900 --> 00:25:43,600 Ok. Please stop using that term. 597 00:25:43,602 --> 00:25:46,970 We bought ourselves some time away from the gas at least. 598 00:25:46,972 --> 00:25:50,240 Hey. Oliver. 599 00:25:50,242 --> 00:25:52,108 Oliver! 600 00:25:52,110 --> 00:25:54,410 Oliver! Oliver! 601 00:25:57,396 --> 00:25:58,662 Oliver! 602 00:25:59,660 --> 00:26:00,347 Oliver! 603 00:26:00,348 --> 00:26:02,715 Hey, hey, hey. Hey, hey, hey. 604 00:26:02,717 --> 00:26:04,216 You got to stay awake, ok? 605 00:26:04,218 --> 00:26:06,018 I think I'm losing a lot of blood. 606 00:26:06,020 --> 00:26:08,754 Tell me something I don't know. 607 00:26:08,756 --> 00:26:10,189 I'm so sorry. 608 00:26:10,191 --> 00:26:12,291 Normally, I would relish an Oliver Queen apology, 609 00:26:12,293 --> 00:26:14,059 but this sudden admission is making me nervous. 610 00:26:14,061 --> 00:26:15,761 You were right. I didn't have your back, 611 00:26:15,763 --> 00:26:17,329 but it wasn't because I didn't want you 612 00:26:17,331 --> 00:26:19,131 to end up like me, Felicity. 613 00:26:19,133 --> 00:26:21,467 - It was much more than that. - Ok. Lots of blood loss 614 00:26:21,469 --> 00:26:23,535 with exposure to toxic gas makes you go crazy. 615 00:26:23,537 --> 00:26:24,903 Now we know that. 616 00:26:24,905 --> 00:26:27,573 - I need you to hear this. - I will later, right? 617 00:26:27,575 --> 00:26:30,042 - I might not have a later. - Do not talk like that. 618 00:26:30,044 --> 00:26:32,745 I need you to know the truth. 619 00:26:32,747 --> 00:26:35,014 About what? 620 00:26:35,016 --> 00:26:38,183 I didn't have your back. 621 00:26:38,185 --> 00:26:42,087 It was not because of you or lack of trust. 622 00:26:42,089 --> 00:26:47,092 It was because of me. It was because of me. 623 00:26:47,094 --> 00:26:48,627 I'm not the man you think I am. 624 00:26:48,629 --> 00:26:51,063 I'm not the man you fell in love with. 625 00:26:51,065 --> 00:26:54,733 I put the hood on to right my father's wrongs, 626 00:26:54,735 --> 00:26:58,837 but the basis of it, the--the foundation of it 627 00:26:58,839 --> 00:27:02,641 and what you did and what Dig did and what the team did 628 00:27:02,643 --> 00:27:04,877 in my name, 629 00:27:04,879 --> 00:27:06,879 it was all based on a lie. 630 00:27:06,881 --> 00:27:08,347 What are you talking about? 631 00:27:08,349 --> 00:27:11,984 Chase--he showed me when held me hostage 632 00:27:11,986 --> 00:27:14,620 that I didn't do what I did to be a hero. 633 00:27:14,622 --> 00:27:16,488 I did what I did... 634 00:27:19,126 --> 00:27:21,260 Because there was a part of me-- 635 00:27:21,262 --> 00:27:25,431 a bigger part than I would like to admit-- 636 00:27:25,433 --> 00:27:28,434 I enjoyed it. 637 00:27:28,436 --> 00:27:30,402 I enjoyed killing. 638 00:27:32,039 --> 00:27:34,907 It's not about not trusting you. 639 00:27:34,909 --> 00:27:36,775 I will always trust you. 640 00:27:39,213 --> 00:27:41,246 I don't trust myself. 641 00:27:41,248 --> 00:27:46,719 Oliver, Oliver, don't. Oliver, Oliver. 642 00:27:46,721 --> 00:27:50,089 Hey! Hey! Oliver, come back! 643 00:27:50,091 --> 00:27:53,158 Come back! Oliver! Come back. 644 00:28:00,468 --> 00:28:02,034 Promise me you're not gonna tell anyone 645 00:28:02,036 --> 00:28:03,902 that we had bunker sex, 646 00:28:03,904 --> 00:28:06,672 and by anyone, I mean Curtis 647 00:28:06,674 --> 00:28:08,640 because he'd never look at me the same. 648 00:28:08,642 --> 00:28:10,142 Are you sure? 649 00:28:10,144 --> 00:28:11,744 Because he had me pick up Chinese food, 650 00:28:11,746 --> 00:28:13,378 and then he suggested wine. 651 00:28:13,380 --> 00:28:14,847 I'm pretty sure that he was rooting 652 00:28:14,849 --> 00:28:17,616 for exactly this, 653 00:28:17,618 --> 00:28:19,952 so... 654 00:28:19,954 --> 00:28:22,721 Maybe he saw something that we didn't see. 655 00:28:28,662 --> 00:28:32,531 I think Curtis watches too many romcoms with Paul. 656 00:28:36,504 --> 00:28:38,370 You ok? 657 00:28:38,372 --> 00:28:40,372 Yeah, I'm fine. 658 00:28:40,374 --> 00:28:42,074 It's just... 659 00:28:44,345 --> 00:28:46,812 Talk to me. What's going on. 660 00:28:46,814 --> 00:28:48,313 This was nice, you know. It was really nice. 661 00:28:48,315 --> 00:28:50,048 It just-- 662 00:28:52,086 --> 00:28:54,486 it doesn't change things between us. 663 00:28:54,488 --> 00:28:55,854 We still have our problems. 664 00:28:55,856 --> 00:28:58,223 Because we never talked about our problems. 665 00:28:58,225 --> 00:28:59,491 We never talked about William. 666 00:28:59,493 --> 00:29:01,360 Even if there was no William, 667 00:29:01,362 --> 00:29:03,428 there still wouldn't be an us... 668 00:29:05,499 --> 00:29:08,700 Because you don't trust me. 669 00:29:08,702 --> 00:29:11,537 I was hoping that you'd change... 670 00:29:14,542 --> 00:29:17,276 But you don't trust anyone, 671 00:29:17,278 --> 00:29:20,646 and I don't know why. 672 00:29:20,648 --> 00:29:21,980 You know, maybe if I knew why, 673 00:29:21,982 --> 00:29:23,882 things would be different. 674 00:29:25,553 --> 00:29:28,687 I don't even think you know why. 675 00:29:28,689 --> 00:29:30,522 I love you... 676 00:29:31,892 --> 00:29:33,592 But that is why I can't settle for anything less 677 00:29:33,594 --> 00:29:35,527 than your full trust. 678 00:29:49,677 --> 00:29:52,311 I know I should be mad that you stole my tech, 679 00:29:52,313 --> 00:29:53,779 but the modification designs you guys put on here 680 00:29:53,781 --> 00:29:55,113 are ridonculous. 681 00:29:55,115 --> 00:29:56,448 Hey. How about less geeking out 682 00:29:56,450 --> 00:29:57,850 and more figuring out how to use that thing 683 00:29:57,852 --> 00:29:59,551 to get to Felicity and Oliver? 684 00:29:59,553 --> 00:30:01,820 They ran out of time 10 minutes ago. 685 00:30:06,160 --> 00:30:07,993 What is this? 686 00:30:07,995 --> 00:30:09,628 It's an audit 687 00:30:09,630 --> 00:30:11,363 of every black op I've signed off on 688 00:30:11,365 --> 00:30:13,765 as director of Argus. 689 00:30:13,767 --> 00:30:15,400 Why are you giving me this? 690 00:30:15,402 --> 00:30:16,768 I don't want there to be any more secrets 691 00:30:16,770 --> 00:30:18,637 between us, John, 692 00:30:18,639 --> 00:30:20,339 but there is one thing I need to know from you. 693 00:30:20,341 --> 00:30:21,807 Name it. 694 00:30:21,809 --> 00:30:24,243 No matter what Oliver Queen does, 695 00:30:24,245 --> 00:30:27,145 no matter how morally compromising, 696 00:30:27,147 --> 00:30:28,714 you stand behind him. 697 00:30:28,716 --> 00:30:30,916 - Lyla. - No matter what. 698 00:30:30,918 --> 00:30:32,484 Why can't you do that for me? 699 00:30:32,486 --> 00:30:35,020 [Scoffs] 700 00:30:35,022 --> 00:30:37,189 [Sighs] 701 00:30:37,191 --> 00:30:39,258 Lyla, I guess I never really thought of it like that. 702 00:30:39,260 --> 00:30:41,026 Well, maybe you should start 703 00:30:41,028 --> 00:30:44,463 because I'm not Oliver, Johnnie. 704 00:30:44,465 --> 00:30:46,899 I'm your wife, and even though I disagreed 705 00:30:46,901 --> 00:30:49,201 with many of your choices, 706 00:30:49,203 --> 00:30:52,004 I trusted those choices. 707 00:30:52,006 --> 00:30:54,773 I trusted you. 708 00:30:54,775 --> 00:30:57,943 I think I deserve the same consideration. 709 00:30:57,945 --> 00:30:59,645 Curtis: I figured it out! 710 00:30:59,647 --> 00:31:01,380 Oh. Sorry. Were you guys in the middle of something? 711 00:31:01,382 --> 00:31:02,814 It looks like you were probably in the middle of something, 712 00:31:02,816 --> 00:31:05,217 but I did figure it out, so let's... 713 00:31:05,219 --> 00:31:07,085 Chop, chop, chop. 714 00:31:07,087 --> 00:31:10,289 It's ok, Curtis. We're fine. 715 00:31:10,291 --> 00:31:12,457 Let's go get Oliver and Felicity out of there. 716 00:31:17,531 --> 00:31:19,665 Oliver? Oliver! 717 00:31:19,667 --> 00:31:21,366 Oh, damn it. Wake up. 718 00:31:21,368 --> 00:31:24,136 Hey. Agh! Ohh. Are you ok? 719 00:31:24,138 --> 00:31:25,437 Oh, my God. You're ok. 720 00:31:25,439 --> 00:31:29,975 I think the wound reclotted. Ugh. 721 00:31:29,977 --> 00:31:32,210 Careful. Hey. 722 00:31:35,749 --> 00:31:38,150 Felicity, I don't-- I don't know that 723 00:31:38,152 --> 00:31:40,118 I can get us out of here. 724 00:31:40,120 --> 00:31:43,655 Well, it will give us some time to talk about something, 725 00:31:43,657 --> 00:31:47,759 like this crazy idea that you enjoy killing. 726 00:31:47,761 --> 00:31:49,561 [Sighs] 727 00:31:49,563 --> 00:31:51,296 [Coughs] 728 00:31:51,298 --> 00:31:53,999 That's why you disbanded the team, isn't it? 729 00:31:54,001 --> 00:31:55,567 Yeah. 730 00:31:55,569 --> 00:31:57,002 Oliver, you said that I don't know 731 00:31:57,004 --> 00:31:59,738 the kind of man that you are. 732 00:31:59,740 --> 00:32:01,106 I wouldn't have fallen in love with you 733 00:32:01,108 --> 00:32:02,708 or wanted to marry you if I didn't know 734 00:32:02,710 --> 00:32:06,078 exactly the kind of man that you are. 735 00:32:06,080 --> 00:32:09,548 Chase tortured you for a week. 736 00:32:09,550 --> 00:32:11,683 You're the toughest person I know, 737 00:32:11,685 --> 00:32:13,685 but anyone--anyone would have admitted 738 00:32:13,687 --> 00:32:15,320 to being a tap-dancing flamingo 739 00:32:15,322 --> 00:32:18,290 after what he put you through. 740 00:32:18,292 --> 00:32:22,394 Adrian Chase didn't make me a killer. 741 00:32:22,396 --> 00:32:24,830 No. 5 years in hell did that, 742 00:32:24,832 --> 00:32:27,666 5 years dealing with the city's worst did that. 743 00:32:27,668 --> 00:32:29,568 You have spent a decade dealing with horrors 744 00:32:29,570 --> 00:32:31,269 that most people don't even realize exist, 745 00:32:31,271 --> 00:32:32,704 and the fact that that didn't turn you into a monster 746 00:32:32,706 --> 00:32:36,608 proves exactly the kind of person that you are. 747 00:32:36,610 --> 00:32:39,211 I don't know what kind of person I am. 748 00:32:47,621 --> 00:32:50,288 Hey. 749 00:32:50,290 --> 00:32:51,323 Curtis? 750 00:32:51,325 --> 00:32:52,557 Lyla: Not just Curtis. 751 00:32:52,559 --> 00:32:54,359 Are you guys ok? 752 00:32:54,361 --> 00:32:56,294 Oliver is a little hurt. We could use your help. 753 00:32:56,296 --> 00:32:58,230 Rene: About that. We got a new problem. 754 00:32:58,232 --> 00:33:01,400 The bunker's generators have a doomsday scenario failsafe. 755 00:33:01,402 --> 00:33:03,535 Assuming a catastrophic attack, 756 00:33:03,537 --> 00:33:06,138 they're tamper-proof, so no one can stop them from turning back on. 757 00:33:06,140 --> 00:33:07,906 Oliver: Wait. Why would you want to stop them? 758 00:33:07,908 --> 00:33:10,242 The methane. The power coming back on will spark it. 759 00:33:10,244 --> 00:33:11,977 If we don't get the air vents 760 00:33:11,979 --> 00:33:14,413 back online first somehow. 761 00:33:14,415 --> 00:33:16,782 You guys are sitting underneath a... 762 00:33:16,784 --> 00:33:18,450 4-story bomb. 763 00:33:18,452 --> 00:33:20,085 [Device beeping] 764 00:33:23,878 --> 00:33:26,813 How long do we have before the generator kicks back on? 765 00:33:26,817 --> 00:33:28,049 Curtis: And blow you up? 12 minutes, 766 00:33:28,051 --> 00:33:29,117 but don't worry. 767 00:33:29,119 --> 00:33:31,920 - Too late. - We have a plan. 768 00:33:31,922 --> 00:33:33,088 John: Careful. 769 00:33:33,090 --> 00:33:36,124 We got to be getting close. 770 00:33:36,126 --> 00:33:37,359 [Gasps] 771 00:33:38,495 --> 00:33:40,295 Think we're there, D. 772 00:33:49,536 --> 00:33:50,969 Lyla: Talk to me, Curtis. 773 00:33:50,971 --> 00:33:51,971 I'm trying to hack the city grid 774 00:33:51,972 --> 00:33:53,738 to reroute power to the ventilation system. 775 00:33:53,739 --> 00:33:56,239 Can you blow the gas before the generators come back online? 776 00:33:56,241 --> 00:34:00,210 Well, we'll know if we hear an earth-shattering kaboom beneath our feet. 777 00:34:00,212 --> 00:34:02,579 Slow down, slow down. 778 00:34:02,581 --> 00:34:04,548 We don't have time to slow down. 779 00:34:04,550 --> 00:34:06,383 Yeah? Well, we don't have time for you to bleed to death either. 780 00:34:06,385 --> 00:34:07,851 - Ok? - That's a good point. 781 00:34:07,853 --> 00:34:11,254 - That's good. - Oliver. Ollie! 782 00:34:11,256 --> 00:34:13,590 Oliver. Agh. 783 00:34:13,592 --> 00:34:15,292 Oliver, Oliver. 784 00:34:15,294 --> 00:34:18,228 Curtis, Oliver's down. We need your help! 785 00:34:19,865 --> 00:34:21,732 Hang on. Coming to you. 786 00:34:30,542 --> 00:34:32,676 This looks like the Death Star interrogation droid. 787 00:34:32,678 --> 00:34:35,078 I loaded it with 20 ccs of adrenaline. 788 00:34:35,080 --> 00:34:36,880 You're gonna have to inject that into Oliver-- 789 00:34:36,882 --> 00:34:38,415 [gasps] 790 00:34:38,417 --> 00:34:39,549 Whoa! 791 00:34:39,551 --> 00:34:41,952 Ohh, ohh, ohh! 792 00:34:41,954 --> 00:34:43,553 - I'm ok! - Nowhere close, 793 00:34:43,555 --> 00:34:45,055 but we gave you enough adrenaline to get us out of here. 794 00:34:45,057 --> 00:34:47,157 Ohh! 795 00:34:47,159 --> 00:34:52,462 - Good. Ok. All right. - Ok. Yup! 796 00:34:53,932 --> 00:34:56,767 Dinah: Are you really gonna climb down there? 797 00:34:56,769 --> 00:34:58,902 Somebody has to meet them halfway. 798 00:35:02,041 --> 00:35:05,075 Nice jump, Dig. 799 00:35:05,077 --> 00:35:06,810 John! 800 00:35:06,812 --> 00:35:08,578 Are you ok?! 801 00:35:08,580 --> 00:35:10,380 I'm good. 802 00:35:10,382 --> 00:35:12,115 Lyla: We are running out of time. 803 00:35:12,117 --> 00:35:14,251 I've almost got the ventilation systems back up. 804 00:35:15,654 --> 00:35:19,589 Oliver! Oliver! 805 00:35:19,591 --> 00:35:20,690 - Yeah! - Hey! 806 00:35:20,692 --> 00:35:21,992 Hey. You guys all right? 807 00:35:21,994 --> 00:35:23,427 No, not really. 808 00:35:24,830 --> 00:35:25,896 Ohh! 809 00:35:25,898 --> 00:35:27,230 John! 810 00:35:27,232 --> 00:35:28,265 Agh! 811 00:35:28,267 --> 00:35:30,100 You ok? 812 00:35:30,102 --> 00:35:31,535 Stay there, and we'll figure something out. 813 00:35:31,537 --> 00:35:33,070 John, we don't have time! 814 00:35:33,072 --> 00:35:34,304 Look. Do you have enough cable to meet us halfway? 815 00:35:34,306 --> 00:35:35,705 Yes! 816 00:35:35,707 --> 00:35:37,674 That's optimistic. We only have 30 feet. 817 00:35:37,676 --> 00:35:39,910 That's not helping. Throw him the line. 818 00:35:43,982 --> 00:35:46,516 This is crazy. 819 00:35:46,518 --> 00:35:48,218 Don't hear me arguing, do you? 820 00:35:48,220 --> 00:35:50,454 - All right. Hang on tight. - Yeah. 821 00:35:54,626 --> 00:35:56,426 I've always appreciated you doing the salmon ladder 822 00:35:56,428 --> 00:35:59,329 but never as much as in this moment. 823 00:36:00,666 --> 00:36:02,099 Oh! Uh! 824 00:36:07,940 --> 00:36:10,340 John: I got about 5 feet of slack. 825 00:36:10,342 --> 00:36:11,541 I can make it. 826 00:36:11,543 --> 00:36:13,009 Oliver, if you don't... 827 00:36:13,011 --> 00:36:14,311 I will. 828 00:36:15,314 --> 00:36:17,013 [Beeping] 829 00:36:21,453 --> 00:36:25,155 [Grunting] 830 00:36:25,157 --> 00:36:26,790 Felicity: Ohh! 831 00:36:27,793 --> 00:36:29,326 Oh, my God. 832 00:36:30,996 --> 00:36:32,729 You have to let me go. 833 00:36:32,731 --> 00:36:35,132 You have to let me go. You have to go! 834 00:36:35,134 --> 00:36:36,600 John: Curtis, cut the vents. 835 00:36:36,602 --> 00:36:40,704 - Now he tells me? - Do it! 836 00:36:40,706 --> 00:36:41,838 I'm sorry, Felicity. 837 00:36:41,840 --> 00:36:44,141 [Groaning] 838 00:36:49,314 --> 00:36:51,515 Ohh! 839 00:36:51,517 --> 00:36:54,084 I know you hate it when I don't listen to you. 840 00:36:54,086 --> 00:36:55,585 Rene, pull us up. 841 00:36:55,587 --> 00:36:58,054 [Motor running] 842 00:37:07,052 --> 00:37:08,752 Hey, Lyla. 843 00:37:11,456 --> 00:37:14,257 Thanks for letting us come here. 844 00:37:14,259 --> 00:37:16,826 See? Argus isn't always used for evil. 845 00:37:16,828 --> 00:37:18,461 I know. You were right. 846 00:37:18,463 --> 00:37:20,063 I should have trusted you. 847 00:37:20,065 --> 00:37:22,599 I--I do trust you. 848 00:37:22,601 --> 00:37:24,701 We just work in morally gray areas, Lyla, 849 00:37:24,703 --> 00:37:28,071 and I--I let that cloud my perspective a bit. 850 00:37:28,073 --> 00:37:30,340 - Or a lot. - Or a lot. 851 00:37:32,678 --> 00:37:34,244 I'm sorry... 852 00:37:35,414 --> 00:37:38,014 But I promise we will get through this. 853 00:37:41,153 --> 00:37:42,585 Ok. 854 00:37:45,257 --> 00:37:47,590 Hey. Any word on Oliver? 855 00:37:47,592 --> 00:37:49,259 Lyla's checking now. 856 00:37:49,261 --> 00:37:50,961 Got to say it's good to see you up and walking again. 857 00:37:50,963 --> 00:37:52,228 Felicity: Yeah. Thank Curtis. 858 00:37:52,230 --> 00:37:53,296 He's the miracle worker. 859 00:37:53,298 --> 00:37:54,831 It's just a temporary fix. 860 00:37:54,833 --> 00:37:56,232 I'll have to run more comprehensive diagnostics. 861 00:37:56,234 --> 00:37:57,434 You guys are gonna have to explain to me 862 00:37:57,436 --> 00:37:58,868 how all this works one day. 863 00:37:58,870 --> 00:38:00,036 You really don't want them to do that. 864 00:38:00,038 --> 00:38:01,271 Nerdapalooza. 865 00:38:01,273 --> 00:38:03,840 Lyla: Oliver just got out of surgery. 866 00:38:03,842 --> 00:38:05,275 He's going to be fine. 867 00:38:05,277 --> 00:38:07,677 - Can we see him. - Actually, he asked to see you. 868 00:38:07,679 --> 00:38:11,181 Ooh! Hey. Heh. 869 00:38:11,183 --> 00:38:12,816 We were all thinking that. 870 00:38:19,458 --> 00:38:21,191 Would it help if I didn't ask for lessons 871 00:38:21,193 --> 00:38:23,393 on a particular piece of equipment? 872 00:38:25,364 --> 00:38:26,796 Look. I know you're probably a little upset 873 00:38:26,798 --> 00:38:28,198 about what I said last night still. 874 00:38:28,200 --> 00:38:29,699 I'm not mad. 875 00:38:31,470 --> 00:38:34,170 - You were right. - So were you. 876 00:38:34,172 --> 00:38:37,707 You know, we never really did talk about anything, and... 877 00:38:40,345 --> 00:38:43,013 I walked. 878 00:38:43,015 --> 00:38:45,682 That was wrong. 879 00:38:45,684 --> 00:38:47,083 I'm sorry. 880 00:38:49,888 --> 00:38:51,254 Thank you. 881 00:38:54,493 --> 00:38:58,495 I'm not saying never about the talk. 882 00:38:58,497 --> 00:39:00,697 I just... 883 00:39:00,699 --> 00:39:03,967 Maybe not quite yet. 884 00:39:03,969 --> 00:39:06,736 I'm not ready yet. 885 00:39:06,738 --> 00:39:09,005 I'm not going anywhere. 886 00:39:10,409 --> 00:39:11,908 Ok. 887 00:39:19,618 --> 00:39:22,052 [Heart monitor beeping] 888 00:39:23,588 --> 00:39:24,788 Hey. 889 00:39:24,790 --> 00:39:26,222 Hey. 890 00:39:28,160 --> 00:39:29,526 You're walking. 891 00:39:29,528 --> 00:39:31,361 I am. 892 00:39:31,363 --> 00:39:32,762 More importantly, you're living. 893 00:39:32,764 --> 00:39:34,297 You really gave us a scare back there. 894 00:39:34,299 --> 00:39:35,899 Oh, I figured you'd be used to seeing me 895 00:39:35,901 --> 00:39:37,534 close to death by now. Heh heh heh. 896 00:39:37,536 --> 00:39:42,238 Never gonna get used to it ever. 897 00:39:42,240 --> 00:39:44,574 But speaking of being close to death, 898 00:39:44,576 --> 00:39:47,177 uh... 899 00:39:47,179 --> 00:39:49,746 I said a few things back there. 900 00:39:51,683 --> 00:39:55,051 I really, really appreciate what you said. 901 00:39:55,053 --> 00:39:57,087 Any of it stick? 902 00:39:57,089 --> 00:39:58,655 Hopefully. 903 00:40:00,992 --> 00:40:03,726 - I'm sorry. - For what. 904 00:40:03,728 --> 00:40:05,895 For being a hypocrite. 905 00:40:05,897 --> 00:40:09,599 You were right. I was starting to become like you 906 00:40:09,601 --> 00:40:13,436 and not in the heroic, honorable, muscular way. 907 00:40:13,438 --> 00:40:15,238 It was just after I lost Billy, 908 00:40:15,240 --> 00:40:18,541 I was willing to do whatever to get Chase. 909 00:40:18,543 --> 00:40:19,776 It drove me to work with Helix, 910 00:40:19,778 --> 00:40:21,311 and I was willing to break any rule 911 00:40:21,313 --> 00:40:23,446 or do anything to get payback, 912 00:40:23,448 --> 00:40:27,317 and, you know, what I'm trying to say is 913 00:40:27,319 --> 00:40:28,985 I think I got the tiniest taste 914 00:40:28,987 --> 00:40:32,755 of what you've been through, the tiniest. 915 00:40:32,757 --> 00:40:35,191 Hmm. I get it now. 916 00:40:38,463 --> 00:40:40,196 I understand... 917 00:40:42,000 --> 00:40:44,100 Why you lied to me about William, 918 00:40:44,102 --> 00:40:46,803 why you had to. 919 00:40:46,805 --> 00:40:48,805 I get it, 920 00:40:48,807 --> 00:40:50,607 and for the extent that I judged you-- 921 00:40:50,609 --> 00:40:53,877 and I did judge you-- I'm sorry. 922 00:40:56,281 --> 00:41:00,216 You know, you said you didn't know what kind of person you are. 923 00:41:05,090 --> 00:41:07,423 I think you should figure that out. 924 00:41:29,981 --> 00:41:31,748 William. 925 00:41:31,750 --> 00:41:33,850 My name is Matthew. 926 00:41:33,852 --> 00:41:35,485 But it used to be William, right, 927 00:41:35,487 --> 00:41:37,983 before you and your mom left Central City? 928 00:41:37,984 --> 00:41:39,237 You know my mom? 929 00:41:39,238 --> 00:41:41,438 Actually, I knew your father, 930 00:41:42,702 --> 00:41:45,169 and he knew mine. 931 00:41:45,500 --> 00:41:47,523 == sync, corrected by elderman == @elder_man 932 00:41:47,524 --> 00:41:49,524 Greg! Move your head. 932 00:41:50,305 --> 00:41:56,673 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org66714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.