Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,355
Oliver:
My name is Oliver Queen.
2
00:00:01,356 --> 00:00:03,471
After 5 years in hell,
I returned home
3
00:00:03,472 --> 00:00:06,273
with only one goal--
to save my city.
4
00:00:06,275 --> 00:00:08,542
Today, I fight that war
on two fronts.
5
00:00:08,544 --> 00:00:11,245
By day, I lead Star City
as its mayor,
6
00:00:11,247 --> 00:00:13,147
but by night,
I am someone else.
7
00:00:13,149 --> 00:00:15,449
I am...
Something else.
8
00:00:15,451 --> 00:00:18,185
I am the Green Arrow.
9
00:00:18,187 --> 00:00:19,720
Previously on "arrow"...
10
00:00:19,722 --> 00:00:21,355
Before he was taken,
Cayden was working
11
00:00:21,357 --> 00:00:22,923
on a biometric tracker
that could recognize
12
00:00:22,925 --> 00:00:24,224
a heartbeat anywhere
in the world.
13
00:00:24,226 --> 00:00:25,782
Anywhere
Adrian Chase is.
14
00:00:25,783 --> 00:00:27,961
You're gonna help me free Cayden
from wherever Argus is holding him.
15
00:00:27,963 --> 00:00:29,697
We can think
of another way to find him.
16
00:00:29,699 --> 00:00:31,231
This is our only chance.
17
00:00:31,233 --> 00:00:33,000
Don't do this.
18
00:00:33,002 --> 00:00:34,768
Helix is about to
extract Cayden James.
19
00:00:34,770 --> 00:00:37,037
John: You're holding
someone with no lawyer, no trial.
20
00:00:37,039 --> 00:00:39,540
The woman I love
could never do this.
21
00:00:39,542 --> 00:00:41,475
Lyla, this job
has changed you.
22
00:00:41,477 --> 00:00:43,010
You didn't back
my play.
23
00:00:43,012 --> 00:00:44,411
All of the times that
I supported you,
24
00:00:44,413 --> 00:00:45,330
you couldn't do
the same for me.
25
00:00:45,331 --> 00:00:46,133
What's that?
26
00:00:46,134 --> 00:00:47,779
The tracker's homing
in on Chase's location.
27
00:00:47,789 --> 00:00:49,022
Where is he?
28
00:00:49,024 --> 00:00:50,123
He's here.
29
00:00:50,125 --> 00:00:52,525
[Beeping]
30
00:00:54,363 --> 00:00:57,697
[Muffled explosion]
31
00:00:57,699 --> 00:01:00,767
[Ears ringing]
32
00:01:00,769 --> 00:01:03,270
[Heartbeat]
33
00:01:10,479 --> 00:01:13,046
Felicity?! Felicity?
34
00:01:15,717 --> 00:01:17,751
Felicity! Hey!
35
00:01:17,753 --> 00:01:20,153
Chase--he's here.
36
00:01:20,155 --> 00:01:21,755
Don't move.
37
00:01:21,757 --> 00:01:23,823
That's not gonna
be a problem.
38
00:01:28,372 --> 00:01:32,372
♪ Arrow 5x20 ♪
Underneath
Original Air Date on May 3, 2017
39
00:01:32,396 --> 00:01:39,196
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
40
00:01:41,000 --> 00:01:47,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
41
00:02:03,498 --> 00:02:04,964
All right.
42
00:02:04,966 --> 00:02:07,067
If Chase is here,
he's not on this level.
43
00:02:07,069 --> 00:02:09,436
That--it felt
like an explosion,
44
00:02:09,438 --> 00:02:11,705
but there's
minimal damage.
45
00:02:11,707 --> 00:02:13,239
It was an EMP.
46
00:02:13,241 --> 00:02:15,308
A burst of electromagnetic
radiation.
47
00:02:15,310 --> 00:02:16,943
Everything in the bunker
with an electric circuit
48
00:02:16,945 --> 00:02:18,144
has been fried.
49
00:02:18,146 --> 00:02:19,512
How do you know?
50
00:02:19,514 --> 00:02:21,514
Because the spinal implant
that helps me walk
51
00:02:21,516 --> 00:02:23,149
isn't working.
52
00:02:25,320 --> 00:02:27,187
I can't feel my legs.
53
00:02:36,765 --> 00:02:38,331
You know, under
different circumstances,
54
00:02:38,333 --> 00:02:40,033
these chemlights
might seem festive.
55
00:02:40,035 --> 00:02:42,202
No sign of Chase.
56
00:02:42,204 --> 00:02:44,371
It looks like the EMP
was his play.
57
00:02:44,373 --> 00:02:46,539
Elevator
and security doors offline.
58
00:02:46,541 --> 00:02:48,341
Did you check
the emergency exit door?
59
00:02:48,343 --> 00:02:50,143
I did.
It's welded shut.
60
00:02:50,145 --> 00:02:52,479
If Chase wasn't so evil,
I might actually be impressed.
61
00:02:52,481 --> 00:02:54,147
The air vents are
gonna be down, too.
62
00:02:54,149 --> 00:02:56,116
The air vents will last
a little while longer,
63
00:02:56,118 --> 00:03:00,019
but...yeah, we have
to get message out.
64
00:03:00,021 --> 00:03:02,555
Other than standing at the door
and yelling really loudly,
65
00:03:02,557 --> 00:03:05,558
I don't really know
what our options are.
66
00:03:05,560 --> 00:03:07,494
We're trapped.
67
00:03:07,496 --> 00:03:10,163
Felicity, voice-over: Do you ever feel like
we're trapped?
68
00:03:10,165 --> 00:03:11,598
What do you mean?
69
00:03:11,600 --> 00:03:13,533
Like we're trapped
in this vicious cycle.
70
00:03:13,535 --> 00:03:14,734
I mean, you put an arrow
in one crime lord,
71
00:03:14,736 --> 00:03:16,836
and another just,
like, pops up.
72
00:03:16,838 --> 00:03:18,171
Well, a lot of people
are trying to fill
73
00:03:18,173 --> 00:03:19,839
the vacuum left
by Damien Darhk.
74
00:03:19,841 --> 00:03:21,574
Yeah, and this week's
winner is Werner Zytle.
75
00:03:21,576 --> 00:03:23,451
Ugh. Do you have
a location on him?
76
00:03:23,454 --> 00:03:25,488
Not yet, but Curtis
is working on fixing a twenty.
77
00:03:25,490 --> 00:03:27,223
Sounds like you don't
even need me.
78
00:03:27,225 --> 00:03:29,058
Have you seen Curtis
try to throw a punch?
79
00:03:29,060 --> 00:03:30,826
I mean, we don't need you.
80
00:03:30,828 --> 00:03:33,262
We need 10 of you.
81
00:03:33,264 --> 00:03:34,664
Nice try.
82
00:03:34,666 --> 00:03:36,265
If we had more boots
on the ground
83
00:03:36,267 --> 00:03:38,234
or masks on faces
or whatever,
84
00:03:38,236 --> 00:03:39,769
we might actually have
a real possibility
85
00:03:39,771 --> 00:03:41,437
at catching one
of these guys that is
86
00:03:41,439 --> 00:03:43,105
auditioning to be
the new Damien Darhk.
87
00:03:43,107 --> 00:03:45,408
I don't have
the bandwidth
88
00:03:45,410 --> 00:03:47,877
or, more importantly,
the temperament
89
00:03:47,879 --> 00:03:49,879
to train a new team.
90
00:03:49,881 --> 00:03:52,014
Besides, you're trying
to fix something that's working.
91
00:03:52,016 --> 00:03:54,750
We are a good team.
92
00:03:54,752 --> 00:03:58,220
Yeah, we are,
and we always have been.
93
00:03:58,222 --> 00:04:00,456
Yeah.
94
00:04:00,458 --> 00:04:02,425
Oh, my God.
That's a nasty cut.
95
00:04:02,427 --> 00:04:04,660
Ohh. Well, it's not gonna scar,
but I was thinking maybe--
96
00:04:04,662 --> 00:04:06,896
maybe getting
some Kevlar sleeves.
97
00:04:06,898 --> 00:04:08,731
You know me too well.
98
00:04:13,037 --> 00:04:14,470
Curtis: Ahem.
99
00:04:14,472 --> 00:04:15,471
Hey, guys.
100
00:04:15,473 --> 00:04:17,373
- Hey.
- Hi, Curtis.
101
00:04:17,375 --> 00:04:18,941
Palmer Tech has been
working on an advanced
102
00:04:18,943 --> 00:04:21,077
thermal imaging
prototype,
103
00:04:21,079 --> 00:04:24,213
which I borrowed,
tweaked, and developed to find...
104
00:04:24,215 --> 00:04:25,548
Boom!
105
00:04:25,550 --> 00:04:26,882
Bad guy on a yacht.
106
00:04:26,884 --> 00:04:27,983
- Dang.
- Thank you for the assist.
107
00:04:27,985 --> 00:04:30,519
See? Help is good.
108
00:04:30,521 --> 00:04:32,521
I will contact you
when I'm on site.
109
00:04:35,727 --> 00:04:38,961
Call me back, will you?
Better yet, just show up.
110
00:04:38,963 --> 00:04:41,530
Things are going to all
kinds of hell around here.
111
00:04:41,532 --> 00:04:43,165
Rene: Still no luck?
112
00:04:43,167 --> 00:04:44,500
No.
113
00:04:44,502 --> 00:04:47,603
[Telephones ringing]
114
00:04:47,605 --> 00:04:50,606
It's like Oliver's dropped off
the face of the earth again.
115
00:04:50,608 --> 00:04:52,141
How's it going
over here?
116
00:04:52,143 --> 00:04:53,876
Well, every defense attorney
in town just found out
117
00:04:53,878 --> 00:04:57,179
that the D.A. is a serial killer,
so not good.
118
00:04:57,181 --> 00:04:58,981
You think the court's
gonna overturn Chase's convictions?
119
00:04:58,983 --> 00:05:02,685
If I didn't, I wouldn't
have convened this war room.
120
00:05:02,687 --> 00:05:04,520
It'd sure be nice to have a mayor
heading it up, though.
121
00:05:04,522 --> 00:05:05,921
You heard
from Felicity?
122
00:05:05,923 --> 00:05:07,556
Radio silence,
but I got Curtis.
123
00:05:07,558 --> 00:05:08,891
- And?
- He's gonna check and see
124
00:05:08,893 --> 00:05:09,959
if Oliver's
at the bunker.
125
00:05:09,961 --> 00:05:11,360
Get on it.
126
00:05:13,030 --> 00:05:14,163
Rene on phone:
You find Oliver yet?
127
00:05:14,165 --> 00:05:16,665
Hey, Rene.
You do realize
128
00:05:16,667 --> 00:05:20,069
that you called me
literally 15 minutes ago, right?
129
00:05:20,071 --> 00:05:22,371
Blame it on Lance.
Guy gets freaky when he's worried.
130
00:05:22,373 --> 00:05:25,741
Yeah. Well, lucky
for you, I can run fast.
131
00:05:28,813 --> 00:05:32,214
- Weird.
- What's weird?
132
00:05:32,216 --> 00:05:34,683
No power.
Whole place.
133
00:05:34,685 --> 00:05:37,119
What are the chances that Oliver
forgot to pay his electric bill?
134
00:05:37,121 --> 00:05:38,888
Infinitesimal considering
I rigged the place
135
00:05:38,890 --> 00:05:40,256
so that it'd be
off the grid and--
136
00:05:40,258 --> 00:05:41,390
[explosion]
137
00:05:41,392 --> 00:05:43,959
And a bomb
just went off.
138
00:05:43,961 --> 00:05:45,961
- Not funny.
- I--I'm not kidding.
139
00:05:45,963 --> 00:05:48,497
I heard some kind
of explosion.
140
00:05:52,970 --> 00:05:54,770
Felicity:
How many is that?
141
00:05:54,772 --> 00:05:57,439
11. Hasn't made
a dent yet.
142
00:05:57,441 --> 00:05:58,908
What's that thing
made of anyway?
143
00:05:58,910 --> 00:06:01,710
Keltium. It's
a proprietary alloy
144
00:06:01,712 --> 00:06:03,412
developed
by the U.S. government
145
00:06:03,414 --> 00:06:05,147
to repel nuclear blasts.
146
00:06:05,149 --> 00:06:06,348
So you're saying even
if we had a nuke down here,
147
00:06:06,350 --> 00:06:07,650
it wouldn't work?
148
00:06:07,652 --> 00:06:09,218
Seems like Cisco
did such a good job
149
00:06:09,220 --> 00:06:10,786
of turning this place into
an impenetrable fortress,
150
00:06:10,788 --> 00:06:12,388
he turned it into an
impenetrable death trap.
151
00:06:12,390 --> 00:06:14,857
Chase doesn't
want to kill me, remember?
152
00:06:14,859 --> 00:06:16,592
Yeah. He just locked
you down here for the fun of it.
153
00:06:16,594 --> 00:06:18,794
He locked us down here
because he is
154
00:06:18,796 --> 00:06:21,831
up to something
up there,
155
00:06:21,833 --> 00:06:23,732
and I can't do
anything about it.
156
00:06:23,734 --> 00:06:25,467
Well, the good news is
there's not much left for him to do.
157
00:06:25,469 --> 00:06:27,403
I mean, he's already
gone after Curtis, Lance, Evelyn,
158
00:06:27,405 --> 00:06:28,904
even Susan,
and Thea's away,
159
00:06:28,906 --> 00:06:30,539
and Lyla and J.J.
have Argus protection.
160
00:06:30,541 --> 00:06:32,641
I mean, who's left?
161
00:06:32,643 --> 00:06:34,610
William.
162
00:06:34,612 --> 00:06:36,412
William's
in a different town
163
00:06:36,414 --> 00:06:38,047
with a different name
and a different address.
164
00:06:38,049 --> 00:06:41,016
I'd be surprised
if Chase even knows about William.
165
00:06:41,018 --> 00:06:43,619
When he was holding
me captive,
166
00:06:43,621 --> 00:06:46,789
he...showed me
a picture of him.
167
00:06:46,791 --> 00:06:49,491
What? Does he--
168
00:06:49,493 --> 00:06:53,295
He doesn't know
where he is...yet.
169
00:06:53,297 --> 00:06:54,864
We have to get out
of here.
170
00:06:54,866 --> 00:06:56,832
Cisco's original blueprints
are in that cabinet.
171
00:07:08,346 --> 00:07:09,778
If you're just gonna
stand there,
172
00:07:09,780 --> 00:07:11,347
you might as well
say something.
173
00:07:11,349 --> 00:07:13,048
I thought you
were sleeping.
174
00:07:15,686 --> 00:07:16,919
I couldn't sleep.
175
00:07:16,921 --> 00:07:18,454
I know you're upset.
176
00:07:18,456 --> 00:07:20,022
I know you think
that I've violated
177
00:07:20,024 --> 00:07:21,857
some kind of trust
between us, but--
178
00:07:21,859 --> 00:07:24,226
Lyla.
179
00:07:24,228 --> 00:07:26,896
When you said that you wouldn't
become like Amanda Waller,
180
00:07:26,898 --> 00:07:28,530
I was worried about you.
181
00:07:28,532 --> 00:07:30,065
I'm fine.
182
00:07:30,067 --> 00:07:31,533
You're the one who
seems to have a problem
183
00:07:31,535 --> 00:07:33,836
with the way that
I've been running Argus,
184
00:07:33,838 --> 00:07:36,038
which is particularly
interesting to me
185
00:07:36,040 --> 00:07:39,308
since neither one of us
has a job that fits
186
00:07:39,310 --> 00:07:41,577
the conventional
definition of morality.
187
00:07:41,579 --> 00:07:43,512
Well, what's that
supposed to mean?
188
00:07:43,514 --> 00:07:45,614
You're upset because Argus is locking
people up without due process
189
00:07:45,616 --> 00:07:48,617
when you and Oliver
and your team of masked recruits
190
00:07:48,619 --> 00:07:51,120
has been playing
judge and jury for years now.
191
00:07:51,122 --> 00:07:53,355
Lyla, I can't believe
you'd actually compare team Arrow
192
00:07:53,357 --> 00:07:55,357
to this--this--
this clandestine
193
00:07:55,359 --> 00:07:57,459
government superagency!
194
00:07:57,461 --> 00:07:59,895
Well, I just did!
195
00:07:59,897 --> 00:08:02,431
Heh.
196
00:08:02,433 --> 00:08:04,767
[Knock on door]
197
00:08:04,769 --> 00:08:06,535
Curtis: Hello?
198
00:08:06,537 --> 00:08:09,538
Diggle family?
Anybody home?
199
00:08:11,609 --> 00:08:13,409
I definitely heard
Lyla yelling.
200
00:08:13,411 --> 00:08:16,211
Knock--knock again.
201
00:08:16,213 --> 00:08:19,381
Lyla: Didn't know
we were having a party.
202
00:08:19,383 --> 00:08:21,717
Rene: I'm sensing a lot
of marital tension.
203
00:08:21,719 --> 00:08:22,918
What do you guys
want?
204
00:08:22,920 --> 00:08:24,153
Dinah: So sorry to
interrupt.
205
00:08:24,155 --> 00:08:25,754
There's a problem
at the bunker.
206
00:08:27,658 --> 00:08:30,092
Oliver: I can get us out of here
by climbing up the elevator shaft.
207
00:08:30,094 --> 00:08:31,894
If you can think about going
up the elevator,
208
00:08:31,896 --> 00:08:33,462
Chase has already
thought of a way to stop you.
209
00:08:33,464 --> 00:08:35,097
So you're saying
it's booby-trapped?
210
00:08:35,099 --> 00:08:36,999
I'd bet my copious
Palmer Tech severance pay on it.
211
00:08:37,001 --> 00:08:38,567
- I'm saying I can handle it.
- Or we figure out a new plan,
212
00:08:38,569 --> 00:08:40,336
like getting a signal
out to the team.
213
00:08:40,338 --> 00:08:41,937
You just said that everything with
an electrical circuit
214
00:08:41,939 --> 00:08:43,772
down here
has been fried.
215
00:08:43,774 --> 00:08:45,374
Only because I haven't
figured out how to get power yet.
216
00:08:45,376 --> 00:08:46,942
So figure out
how to get power,
217
00:08:46,944 --> 00:08:48,744
and I will go
up the elevator shaft.
218
00:08:48,746 --> 00:08:50,312
Seriously, are you still
not listening to me?
219
00:08:50,314 --> 00:08:52,047
Did the EMP give you
short-term amnesia
220
00:08:52,049 --> 00:08:53,382
about what we were
arguing about
221
00:08:53,384 --> 00:08:54,750
down here
in the first place?
222
00:08:54,752 --> 00:08:56,585
This feels like
the best choice right now.
223
00:08:58,155 --> 00:09:00,356
Besides the one
I just gave you.
224
00:09:04,628 --> 00:09:06,028
[Grunts]
225
00:09:40,297 --> 00:09:41,697
[Click]
226
00:09:43,300 --> 00:09:45,868
Unh!
227
00:09:45,870 --> 00:09:48,303
[Groaning]
228
00:09:52,514 --> 00:09:56,019
Felicity: I told you so,
I told you so, I told you so.
229
00:09:56,024 --> 00:09:57,991
How many times do you
think that is?
230
00:09:57,993 --> 00:09:59,626
I was not keeping count.
231
00:09:59,628 --> 00:10:03,062
Hmm. 11, I think,
but not nearly enough.
232
00:10:03,064 --> 00:10:05,031
You ready?
233
00:10:05,033 --> 00:10:06,900
Because your
operating theater
234
00:10:06,902 --> 00:10:08,802
is now lit,
235
00:10:08,804 --> 00:10:10,703
and of all the things
that we need to do
236
00:10:10,705 --> 00:10:12,238
to get ourselves out
of this hermetically sealed bunker,
237
00:10:12,240 --> 00:10:13,640
stitching up a wound
from a fall
238
00:10:13,642 --> 00:10:15,408
that I totally predicted
isn't one of them.
239
00:10:15,410 --> 00:10:18,077
I think that counts
as 12.
240
00:10:18,079 --> 00:10:19,345
I--ok. I'm ready. Unh!
241
00:10:19,347 --> 00:10:21,414
Ohh!
242
00:10:21,416 --> 00:10:24,417
- That hurt?
- Yes. Yes, it did.
243
00:10:24,419 --> 00:10:26,986
I won't say "good,"
but let the record show
244
00:10:26,988 --> 00:10:29,389
I was tempted.
245
00:10:29,391 --> 00:10:30,824
Do you remember what
we were discussing
246
00:10:30,826 --> 00:10:32,425
before we got
EMP-blasted?
247
00:10:32,427 --> 00:10:34,060
Mm-hmm.
248
00:10:34,062 --> 00:10:36,796
The fact that I back
your play
249
00:10:36,798 --> 00:10:39,432
even when I don't agree,
250
00:10:39,434 --> 00:10:43,036
but you don't have the same
consideration for me.
251
00:10:43,038 --> 00:10:45,872
You didn't listen to me
when I wanted to join Helix.
252
00:10:45,874 --> 00:10:47,974
With good reason.
253
00:10:47,976 --> 00:10:51,010
I could say the same thing about you
a million times over,
254
00:10:51,012 --> 00:10:55,014
but I support you
because I trust you.
255
00:10:55,016 --> 00:10:58,284
Felicity, I trust you.
256
00:10:58,286 --> 00:11:00,186
Really? Because
the hole in you back
257
00:11:00,188 --> 00:11:01,821
says otherwise.
258
00:11:05,660 --> 00:11:07,293
Fair enough.
259
00:11:08,463 --> 00:11:10,396
That the painkillers
talking?
260
00:11:10,398 --> 00:11:11,865
If you have a plan
261
00:11:11,867 --> 00:11:15,502
that will get us
out here, fantastic.
262
00:11:15,504 --> 00:11:19,706
Let's finish this up,
and let's try it.
263
00:11:19,708 --> 00:11:22,542
Ok.
264
00:11:22,544 --> 00:11:23,676
Rene: What's an edm?
265
00:11:23,678 --> 00:11:25,278
Something you might hear
at a nightclub?
266
00:11:25,280 --> 00:11:27,947
This was an EMP.
Actually, fun fact,
267
00:11:27,949 --> 00:11:29,649
the previous lair used to
be underneath a nightclub.
268
00:11:29,651 --> 00:11:31,518
- Curtis.
- Right. Sorry.
269
00:11:31,520 --> 00:11:32,952
Lyla: And you said Felicity's
down there, too?
270
00:11:32,954 --> 00:11:34,521
According to the last
position logged
271
00:11:34,523 --> 00:11:35,989
by her tracking nanites.
272
00:11:35,991 --> 00:11:37,490
What do we need
to get them out?
273
00:11:37,492 --> 00:11:39,993
Rappelling gear,
acetylene torches,
274
00:11:39,995 --> 00:11:41,561
wideband
active field probes,
275
00:11:41,563 --> 00:11:43,463
tungsten carbide
drill bits.
276
00:11:43,465 --> 00:11:45,698
I can cobble together
most of those things, but--
277
00:11:45,700 --> 00:11:47,567
Lyla: Text me a list
of whatever you need.
278
00:11:47,569 --> 00:11:49,435
Argus is
at your disposal.
279
00:11:49,437 --> 00:11:51,604
- Great.
- If that's ok with you.
280
00:11:56,411 --> 00:11:57,844
Dinah: I hate
to ask this,
281
00:11:57,846 --> 00:11:59,579
but how much air
do they have left down there?
282
00:11:59,581 --> 00:12:03,049
Well, if they don't
exert themselves,
283
00:12:03,051 --> 00:12:06,252
5, maybe 6 hours.
284
00:12:09,190 --> 00:12:10,857
Ok. We're here.
Now what?
285
00:12:10,859 --> 00:12:12,926
The mainframe has
a built-in cellular chip,
286
00:12:12,928 --> 00:12:15,895
but our rewire didn't generate
enough kilowatts to jump-start it.
287
00:12:15,897 --> 00:12:18,164
Right because everything
with an electronic circuit is fried.
288
00:12:18,166 --> 00:12:20,133
Everything
with an electronic circuit.
289
00:12:20,135 --> 00:12:22,502
My old bike.
290
00:12:22,504 --> 00:12:25,038
Felicity: She's a beaut,
good old-fashioned combustion engine.
291
00:12:25,040 --> 00:12:26,739
So we can generate
electricity
292
00:12:26,741 --> 00:12:28,241
without an electronic
starter.
293
00:12:28,243 --> 00:12:30,476
- Oh, yeah.
- That is smart.
294
00:12:32,013 --> 00:12:34,113
SCPD is happy to have
Zytle off the streets
295
00:12:34,115 --> 00:12:36,382
or, more appropriately,
off the docks.
296
00:12:36,384 --> 00:12:38,484
- Great. So mission accomplished.
- Yeah.
297
00:12:38,486 --> 00:12:39,586
What's next for my
favorite power couple?
298
00:12:39,588 --> 00:12:41,454
- Power couple?
- Yeah.
299
00:12:41,456 --> 00:12:42,889
I thought that you
and Oliver--
300
00:12:42,891 --> 00:12:44,123
you guys aren't
hooking up again?
301
00:12:44,125 --> 00:12:45,458
- Oh, no. No. God, no.
- Oh!
302
00:12:45,460 --> 00:12:46,693
Why would you even
think that?
303
00:12:46,695 --> 00:12:48,394
Well, because every time
I come by,
304
00:12:48,396 --> 00:12:50,029
you guys are in the middle
of exchanging
305
00:12:50,031 --> 00:12:51,564
longing looks
for each other.
306
00:12:51,566 --> 00:12:53,232
- No, we're not.
- Oh, Felicity.
307
00:12:53,234 --> 00:12:54,601
- We look nothing like that.
- "I miss Oliver.
308
00:12:54,603 --> 00:12:56,235
Wish I didn't
break up with him. Ohh."
309
00:12:56,237 --> 00:12:57,570
What? What?!
310
00:12:57,572 --> 00:12:58,938
"You know, we were
so happy together."
311
00:12:58,940 --> 00:13:00,440
- Were.
- Yeah.
312
00:13:00,442 --> 00:13:01,941
- Past tense. Yes.
- Look. I know that he hurt you
313
00:13:01,943 --> 00:13:03,376
by not telling you
about his son, but--
314
00:13:03,378 --> 00:13:04,611
look. It's not
about William.
315
00:13:04,613 --> 00:13:06,145
It's about what William
represents.
316
00:13:06,147 --> 00:13:07,647
Oliver having sex
with another woman.
317
00:13:07,649 --> 00:13:10,950
No, but thank you
for that visual.
318
00:13:10,952 --> 00:13:14,754
William is symptomatic
of a larger problem between Oliver and I.
319
00:13:14,756 --> 00:13:16,222
That being?
320
00:13:16,224 --> 00:13:18,658
Oliver doesn't
trust me.
321
00:13:18,660 --> 00:13:22,261
Right. The man who has
put his life in your hands
322
00:13:22,263 --> 00:13:23,796
a couple thousand times.
323
00:13:23,798 --> 00:13:25,498
Trusting me as Overwatch
is one thing,
324
00:13:25,500 --> 00:13:26,966
but we're talking
about his son.
325
00:13:26,968 --> 00:13:28,835
Curtis, his child.
326
00:13:28,837 --> 00:13:30,570
If Oliver doesn't
trust me enough to share
327
00:13:30,572 --> 00:13:34,807
important information
and crucial information with me,
328
00:13:34,809 --> 00:13:36,943
what's the point of being
in a relationship at all?
329
00:13:36,945 --> 00:13:40,980
I'm not gonna say
that Oliver Queen plays great with others.
330
00:13:40,982 --> 00:13:42,382
- But?
- But he can still change
331
00:13:42,384 --> 00:13:43,783
that about himself.
332
00:13:43,785 --> 00:13:47,320
- Tch.
- You know what he can't change?
333
00:13:47,322 --> 00:13:48,621
What?
334
00:13:48,623 --> 00:13:50,823
That way he looks
at you.
335
00:13:50,825 --> 00:13:54,727
You both owe it to each other to see,
Felicity, tonight.
336
00:13:54,729 --> 00:13:57,030
Tonight? No.
Why tonight?
337
00:13:57,032 --> 00:13:59,032
- Well...
- Don't.
338
00:13:59,034 --> 00:14:03,970
Oliver: Curtis, next time...
339
00:14:03,972 --> 00:14:05,838
Pick up your own
Chinese food.
340
00:14:05,840 --> 00:14:07,473
Curtis: Um, you know,
I just thought we'd all be hungry
341
00:14:07,475 --> 00:14:08,808
from the crimefighting.
342
00:14:08,810 --> 00:14:11,377
Heh heh. Yeah. Oh!
343
00:14:11,379 --> 00:14:15,048
Oh, man. I--you know,
I just remembered
344
00:14:15,050 --> 00:14:18,551
I have a date night
with Paul, my husband.
345
00:14:18,553 --> 00:14:19,652
I have a date
with my husband,
346
00:14:19,654 --> 00:14:21,020
so I--I have to go
to that.
347
00:14:21,022 --> 00:14:25,792
You guys enjoy that, though.
You enjoy that.
348
00:14:25,794 --> 00:14:31,330
Also, there is wine
in the garage, so...bye.
349
00:14:31,332 --> 00:14:33,399
What?
350
00:14:33,401 --> 00:14:34,901
I'll go get the wine.
351
00:14:37,172 --> 00:14:40,306
Ok, gentlemen.
Eyes are up.
352
00:14:40,308 --> 00:14:42,875
Rene: Got to say
this team is never boring.
353
00:14:45,714 --> 00:14:48,014
Didn't think I'd be doing this when I
woke up this morning.
354
00:14:48,016 --> 00:14:49,682
Oliver and Felicity
might suffocate.
355
00:14:49,684 --> 00:14:51,050
How can you be so glib?
356
00:14:51,052 --> 00:14:53,052
You've met me, right,
and how come
357
00:14:53,054 --> 00:14:55,722
your toy balls can't float down there
and do this for us?
358
00:14:55,724 --> 00:14:58,458
For the thousandth time, Rene,
they're called T-spheres,
359
00:14:58,460 --> 00:15:01,894
but if you want,
call them by their proper name.
360
00:15:01,896 --> 00:15:03,730
You named them?
361
00:15:03,732 --> 00:15:05,732
Kodo and Podo. Heh.
362
00:15:05,734 --> 00:15:08,234
You know, Dar's thieving little ferrets
on "The Beastmaster."
363
00:15:08,236 --> 00:15:10,737
Let's just say
a young Marc Singer
364
00:15:10,739 --> 00:15:12,672
was quite helpful in me discovering
my homosexuality.
365
00:15:12,674 --> 00:15:15,742
Dinah:
And my heterosexuality.
366
00:15:15,744 --> 00:15:17,543
You're on an open channel
by the way.
367
00:15:17,545 --> 00:15:19,545
Open line.
368
00:15:19,547 --> 00:15:21,347
Curtis: Look. I can't get my T-spheres
because they are in the bunker
369
00:15:21,349 --> 00:15:25,585
and therefore fried,
so whatever.
370
00:15:25,587 --> 00:15:27,553
I swear those two
are going to make
371
00:15:27,555 --> 00:15:29,756
the cutest couple
one day.
372
00:15:31,726 --> 00:15:34,427
John? John?
373
00:15:34,429 --> 00:15:36,395
Yeah.
374
00:15:36,397 --> 00:15:37,797
Anything in particular
you're looking for
375
00:15:37,799 --> 00:15:40,333
with that
thousand-yard stare?
376
00:15:42,804 --> 00:15:45,171
It's that obvious, huh?
377
00:15:45,173 --> 00:15:47,273
Rene wasn't the only one
who could clock tension
378
00:15:47,275 --> 00:15:49,976
between you and the missus,
if that's what you mean.
379
00:15:49,978 --> 00:15:51,778
Right.
380
00:15:54,816 --> 00:15:57,383
Let me guess.
381
00:15:57,385 --> 00:16:00,920
You confronted Lyla
about the Argus black site,
382
00:16:00,922 --> 00:16:03,022
and it didn't go
too good.
383
00:16:03,024 --> 00:16:04,323
Something like that.
384
00:16:04,325 --> 00:16:05,625
You want to talk
about it?
385
00:16:05,627 --> 00:16:07,426
Not really.
386
00:16:07,428 --> 00:16:09,128
Ok.
387
00:16:09,130 --> 00:16:11,197
Well, if you did,
388
00:16:11,199 --> 00:16:14,000
I'd tell you
about Vinnie and me.
389
00:16:14,002 --> 00:16:16,435
Vinnie?
390
00:16:16,437 --> 00:16:19,272
My undercover partner
391
00:16:19,274 --> 00:16:21,674
on and off the job.
392
00:16:23,244 --> 00:16:28,815
Working UC, we had to
keep certain things from each other,
393
00:16:28,817 --> 00:16:31,184
and we didn't do it
because we wanted to.
394
00:16:32,420 --> 00:16:35,855
We did it because
we had to.
395
00:16:35,857 --> 00:16:37,623
[Door opens]
396
00:16:37,625 --> 00:16:40,626
Ok. It took some
horse trading,
397
00:16:40,628 --> 00:16:42,395
but I got everything
Curtis asked for.
398
00:16:42,397 --> 00:16:44,230
- Oh, great.
- What's the status here?
399
00:16:44,232 --> 00:16:46,432
He and Rene are
getting the lay of the land.
400
00:16:46,434 --> 00:16:48,501
Kodo and Podo,
any updates?
401
00:16:48,503 --> 00:16:50,803
Curtis: No good ones.
The EMP fried the hydraulics system.
402
00:16:50,805 --> 00:16:52,305
We have to cut
through the magnetic seal
403
00:16:52,307 --> 00:16:54,073
in order to reach
the manual override.
404
00:16:54,075 --> 00:16:55,474
We're gonna need
the acetylene torch.
405
00:16:55,476 --> 00:16:57,343
And the wideband
active field probe.
406
00:16:57,345 --> 00:16:59,378
Without my T-spheres,
there's no telling
407
00:16:59,380 --> 00:17:03,049
what's on the other side
of this thing after the EMP blast.
408
00:17:03,051 --> 00:17:05,518
[Engine revs, running]
409
00:17:08,323 --> 00:17:10,590
- Is it working?
- Give it a second.
410
00:17:16,798 --> 00:17:19,665
Thanks again for trying
things my way.
411
00:17:19,667 --> 00:17:21,367
First time
for everything.
412
00:17:25,707 --> 00:17:28,507
Regarding Helix,
413
00:17:28,509 --> 00:17:30,543
you know why I didn't
back your play,
414
00:17:30,545 --> 00:17:33,546
and you know--
or you should--
415
00:17:33,548 --> 00:17:35,882
that it had nothing
to do with a lack of trust.
416
00:17:35,884 --> 00:17:38,784
If you're going to start
saying yet again
417
00:17:38,786 --> 00:17:40,720
that it's because you don't
want me to be like you,
418
00:17:40,722 --> 00:17:42,755
you can hold your breath,
419
00:17:42,757 --> 00:17:45,324
particularly since we
are running out of oxygen.
420
00:17:45,326 --> 00:17:47,760
Cayden James is
a criminal--
421
00:17:47,762 --> 00:17:49,528
Cayden James is a hacker,
422
00:17:49,530 --> 00:17:53,900
as in so much less worse
than the Bratva.
423
00:17:53,902 --> 00:17:56,002
I made the exact same
tradeoff you did to get Chase.
424
00:17:56,004 --> 00:17:57,570
I picked the lesser
of two evils.
425
00:17:57,572 --> 00:17:58,871
The fact that I didn't
want you to do that
426
00:17:58,873 --> 00:18:00,273
doesn't make me
a hypocrite.
427
00:18:00,275 --> 00:18:01,908
- What does it make you, then?
- It makes me someone
428
00:18:01,910 --> 00:18:06,445
who doesn't want you
to...be like me.
429
00:18:06,447 --> 00:18:08,581
Yeah.
430
00:18:08,583 --> 00:18:11,517
[Mainframe powering up]
431
00:18:11,519 --> 00:18:13,286
Bam! That's what
I'm talking about!
432
00:18:13,288 --> 00:18:14,720
[Engine sputtering]
433
00:18:17,091 --> 00:18:18,424
[Hissing]
434
00:18:18,426 --> 00:18:20,159
- Are you ok?
- Yeah, depending on what
435
00:18:20,161 --> 00:18:22,495
that sound is.
436
00:18:22,497 --> 00:18:25,131
That's not good.
One of the pipes is damaged.
437
00:18:25,133 --> 00:18:28,267
I just hope it's not
the highly toxic and flammable gas pipe.
438
00:18:31,139 --> 00:18:33,506
So much for doing
things my way.
439
00:18:38,090 --> 00:18:39,322
Felicity: Careful.
Don't breathe!
440
00:18:39,324 --> 00:18:40,523
Well, breathe,
but don't inhale.
441
00:18:40,525 --> 00:18:43,293
[Coughing]
442
00:18:45,130 --> 00:18:46,730
- Done.
- You ok?
443
00:18:46,732 --> 00:18:49,332
Yeah, yeah, I'm fine.
I'm a little, uh...
444
00:18:49,334 --> 00:18:50,967
A little lightheaded.
445
00:18:50,969 --> 00:18:52,636
Felicity: Ok.
446
00:18:52,638 --> 00:18:54,738
Oliver.
447
00:18:54,740 --> 00:18:57,707
How much more
duct tape do we have?
448
00:18:57,709 --> 00:18:59,909
[Sighs]
449
00:19:02,914 --> 00:19:04,147
That was the last
of it.
450
00:19:04,149 --> 00:19:05,949
Um, we have
the epoxy spray
451
00:19:05,951 --> 00:19:07,817
that Cisco gave us
to fix our suits.
452
00:19:07,819 --> 00:19:09,586
It's upstairs, and that's definitely
flooded by now.
453
00:19:09,588 --> 00:19:10,954
How much time
do we have?
454
00:19:10,956 --> 00:19:12,689
20 minutes max
before we asphyxiate.
455
00:19:12,691 --> 00:19:14,624
Good times, right?
456
00:19:14,626 --> 00:19:17,019
Oliver, we've already
gone over that.
457
00:19:17,020 --> 00:19:18,119
It's just full
of dead ends,
458
00:19:18,121 --> 00:19:19,320
which is an unfortunate
459
00:19:19,322 --> 00:19:20,988
but accurate choice
of words.
460
00:19:20,990 --> 00:19:23,324
- Wait a second.
- Yeah, we can wait.
461
00:19:23,326 --> 00:19:25,126
We only have 20 minutes,
but we can wait.
462
00:19:25,128 --> 00:19:27,995
There's a steam tunnel
underneath this part of the bunker.
463
00:19:33,937 --> 00:19:35,870
Do we have anything
to pry this open?
464
00:19:35,872 --> 00:19:36,871
I don't know. It doesn't
look pryable.
465
00:19:36,873 --> 00:19:38,673
Felicity, this is it.
466
00:19:38,675 --> 00:19:40,271
Ok. This could be
the fumes talking,
467
00:19:40,272 --> 00:19:42,206
but I think I have
a slightly insane idea.
468
00:19:42,208 --> 00:19:44,241
How insane
is "slightly insane"?
469
00:19:44,243 --> 00:19:45,909
Well, that depends
on how you feel about setting off
470
00:19:45,911 --> 00:19:48,245
an explosive arrow
in a room full of flammable gas.
471
00:19:50,916 --> 00:19:52,683
Careful, Rene.
472
00:19:52,685 --> 00:19:54,485
That seal is
pure titanium.
473
00:19:54,487 --> 00:19:58,455
It has a melting point of between 1,600
and 1,700 degrees Celsius.
474
00:19:58,457 --> 00:20:00,757
Just let me do
my thing, Hoss.
475
00:20:04,997 --> 00:20:07,164
[Device beeping]
476
00:20:09,001 --> 00:20:10,300
[Loud beep]
477
00:20:10,302 --> 00:20:12,703
That's weird.
478
00:20:12,705 --> 00:20:13,770
That would mean--
479
00:20:13,772 --> 00:20:15,339
no, no, no! Rene, stop!
480
00:20:15,341 --> 00:20:16,473
Agh!
481
00:20:16,475 --> 00:20:18,876
[Both panting]
482
00:20:20,513 --> 00:20:23,113
Ow, ow, ow,
ow, ow! Ow! Ow!
483
00:20:23,115 --> 00:20:24,715
I'm gonna need you to
stop making that noise.
484
00:20:24,717 --> 00:20:28,185
I'm sorry my agonizing pain
is bothering you.
485
00:20:28,187 --> 00:20:31,154
I mean, thank you very much
for helping me with this.
486
00:20:31,156 --> 00:20:34,024
These are just
second-degree burns, Curtis.
487
00:20:34,026 --> 00:20:35,659
You should be
just fine
488
00:20:35,661 --> 00:20:37,060
in a couple
of weeks.
489
00:20:37,062 --> 00:20:38,462
Do we know what
caused the explosion?
490
00:20:38,464 --> 00:20:40,197
High levels of methane.
491
00:20:40,199 --> 00:20:41,732
Am I the only one
that thinks this is Prometheus?
492
00:20:41,734 --> 00:20:43,267
No, but we need to
find a way of saving our friends
493
00:20:43,269 --> 00:20:45,168
without blowing
them up.
494
00:20:45,170 --> 00:20:46,803
- What about acid?
- No.
495
00:20:46,805 --> 00:20:48,338
No. I don't think
that will work.
496
00:20:48,340 --> 00:20:50,908
Wait, wait. You said the hatch
was titanium, right?
497
00:20:50,910 --> 00:20:52,409
Yeah.
498
00:20:52,411 --> 00:20:54,978
Hydrochloric acid will turn it
into Swiss cheese.
499
00:20:54,980 --> 00:20:57,214
I used to work undercover with a gang
of safe crackers.
500
00:20:57,216 --> 00:20:59,216
John: That's good.
Let's get cooking.
501
00:21:01,554 --> 00:21:03,954
[Gas hissing]
502
00:21:07,459 --> 00:21:09,259
Careful!
503
00:21:09,261 --> 00:21:10,928
If the powder is one gram under,
the grating won't blow.
504
00:21:10,930 --> 00:21:12,229
What if it's
one gram over?
505
00:21:12,231 --> 00:21:14,364
Well, it will increase
the breaching radius,
506
00:21:14,366 --> 00:21:16,166
igniting the gas, filling this entire
place with fire, and--
507
00:21:16,168 --> 00:21:18,268
It will kill us both was what you were
gonna say, right?
508
00:21:18,270 --> 00:21:20,270
Yeah.
509
00:21:20,272 --> 00:21:22,706
- No pressure. Careful.
- Mm-hmm. Yep.
510
00:21:22,708 --> 00:21:24,608
- Wait.
- What?
511
00:21:24,610 --> 00:21:26,276
My math is
probably right,
512
00:21:26,278 --> 00:21:27,644
but what if it's wrong?
513
00:21:27,646 --> 00:21:28,979
Are you still
Felicity Smoak?
514
00:21:28,981 --> 00:21:31,582
- Yeah.
- Your math is always right.
515
00:21:31,584 --> 00:21:33,550
Right.
516
00:21:33,552 --> 00:21:35,385
Ok. Um, the arrow
needs to go in
517
00:21:35,387 --> 00:21:37,588
at exactly
a 45-degree angle.
518
00:21:37,590 --> 00:21:40,691
Ok. Ahem. By exactly,
do you mean exactly?
519
00:21:40,693 --> 00:21:42,259
Well, one centimeter off,
and the blast
520
00:21:42,261 --> 00:21:43,860
will force
the grate off,
521
00:21:43,862 --> 00:21:46,096
igniting the gas, and...
522
00:21:46,098 --> 00:21:47,831
Please don't miss.
523
00:21:54,506 --> 00:21:55,839
You didn't miss.
524
00:22:02,314 --> 00:22:04,681
Looks like about
a two-story drop.
525
00:22:04,683 --> 00:22:06,116
Drop?
526
00:22:06,118 --> 00:22:07,651
I'll get
the climbing gear.
527
00:22:11,824 --> 00:22:12,990
Felicity: Remind me
again why I thought
528
00:22:12,992 --> 00:22:14,358
this was gonna be
a fun idea.
529
00:22:14,360 --> 00:22:15,525
I don't know.
530
00:22:15,527 --> 00:22:16,960
Hop down, hop down,
hop down.
531
00:22:16,962 --> 00:22:18,328
- Ohh!
- Excuse me.
532
00:22:18,330 --> 00:22:19,463
Ow!
533
00:22:19,465 --> 00:22:22,199
Right. Ok. So...
534
00:22:22,201 --> 00:22:24,301
This is just
a chin-up.
535
00:22:24,303 --> 00:22:25,736
- Ok.
- Everybody knows a chin-up.
536
00:22:25,738 --> 00:22:27,270
- Well...
- All right. It's a chin-up
537
00:22:27,272 --> 00:22:30,207
with a flourish
at the end.
538
00:22:33,245 --> 00:22:36,880
Yeah. I can't do
a chin-up.
539
00:22:36,882 --> 00:22:38,181
- Come here.
- Ok.
540
00:22:38,183 --> 00:22:39,349
Um...
541
00:22:40,819 --> 00:22:42,886
- I don't flourish well.
- I believe in you.
542
00:22:42,888 --> 00:22:44,154
- Oh.
- Ready?
543
00:22:44,156 --> 00:22:45,856
Whoa! Oh, my God!
544
00:22:45,858 --> 00:22:48,225
Ohh! Hey.
I'm chinning and upping.
545
00:22:48,227 --> 00:22:49,359
- Kind of.
- Ooh!
546
00:22:49,361 --> 00:22:51,561
- Ok.
- Oh, ow. Yeah.
547
00:22:51,563 --> 00:22:52,596
- All right.
- Ok.
548
00:22:52,598 --> 00:22:53,730
- You ready?
- Mm-hmm.
549
00:22:53,732 --> 00:22:55,165
1, 2, 3, go!
550
00:22:55,167 --> 00:22:57,367
Nope, nope, nope.
Help, help, help.
551
00:22:57,369 --> 00:22:59,169
- That's too high.
- Hang on. I got you.
552
00:22:59,171 --> 00:23:00,270
Oh, God. That's higher
than it was before.
553
00:23:00,272 --> 00:23:01,705
I got you.
554
00:23:04,977 --> 00:23:08,245
Uh, yeah. I kind of
did it, I think.
555
00:23:08,247 --> 00:23:10,380
- Sure.
- There was the chin-up part
556
00:23:10,382 --> 00:23:12,215
I think we could
work on.
557
00:23:12,217 --> 00:23:14,017
- You did a half of one.
- Half. I'll take the half.
558
00:23:14,019 --> 00:23:17,521
Sorry. I don't think
that's really my thing.
559
00:23:17,523 --> 00:23:20,724
In fairness, you've
had a little bit to drink.
560
00:23:20,726 --> 00:23:23,293
- Ahem.
- I've had a lot to drink.
561
00:23:36,108 --> 00:23:37,541
Ok.
562
00:23:41,080 --> 00:23:42,379
Get that?
563
00:23:42,381 --> 00:23:44,481
Actually, could you
just--thank you.
564
00:23:46,785 --> 00:23:48,318
Ok.
565
00:24:14,479 --> 00:24:16,079
John: What happened?
Did the acid work?
566
00:24:16,081 --> 00:24:17,514
Yeah. It's just
it's gonna take
567
00:24:17,516 --> 00:24:18,815
10 seasons
of "The Bachelor"
568
00:24:18,817 --> 00:24:21,251
before it melts
those hinges down.
569
00:24:21,253 --> 00:24:22,619
What? I don't judge
your DVR.
570
00:24:22,621 --> 00:24:23,953
Ok. How much time
do they have left?
571
00:24:23,955 --> 00:24:25,355
Rene: 10 minutes,
give or take.
572
00:24:25,357 --> 00:24:27,190
Yeah. Somebody better
order up a miracle.
573
00:24:27,192 --> 00:24:29,893
Lyla: I don't know
if this counts, but it could help.
574
00:24:37,736 --> 00:24:39,335
Where the hell
did you get this?
575
00:24:39,337 --> 00:24:42,105
Argus likes to keep
tabs on interesting tech.
576
00:24:44,176 --> 00:24:46,743
You copied my T-sphere?
577
00:24:46,745 --> 00:24:48,878
No. We improved them.
578
00:24:48,880 --> 00:24:51,981
John: No. You're
both wrong.
579
00:24:51,983 --> 00:24:53,983
Lyla, if you
stole this,
580
00:24:53,985 --> 00:24:56,753
what other surprises
can I be expecting from you?
581
00:25:02,594 --> 00:25:04,027
- Whoa!
- Ohh!
582
00:25:04,029 --> 00:25:06,162
That's ok. Just
hang--hang on tight.
583
00:25:06,164 --> 00:25:07,964
Not that tight.
Not that tight.
584
00:25:07,966 --> 00:25:10,333
That's ok.
585
00:25:10,335 --> 00:25:12,302
- Almost there.
- Ok.
586
00:25:12,304 --> 00:25:14,270
Ok. I got you, I got you, I got
you, I got you.
587
00:25:14,272 --> 00:25:15,972
Ok.
588
00:25:15,974 --> 00:25:17,874
- All right.
- We're here.
589
00:25:17,876 --> 00:25:22,812
- Yeah, I know.
- Thanks. Ok.
590
00:25:22,814 --> 00:25:24,847
Are you ok? Hey!
591
00:25:24,849 --> 00:25:26,783
- Yeah. I'm fine.
- We made it, we made it.
592
00:25:26,785 --> 00:25:29,285
- We made it.
- Yep.
593
00:25:29,287 --> 00:25:31,254
Please.
594
00:25:37,996 --> 00:25:39,762
[Sighs]
595
00:25:39,764 --> 00:25:41,898
It's another
dead end.
596
00:25:41,900 --> 00:25:43,600
Ok. Please stop
using that term.
597
00:25:43,602 --> 00:25:46,970
We bought ourselves some time away
from the gas at least.
598
00:25:46,972 --> 00:25:50,240
Hey. Oliver.
599
00:25:50,242 --> 00:25:52,108
Oliver!
600
00:25:52,110 --> 00:25:54,410
Oliver! Oliver!
601
00:25:57,396 --> 00:25:58,662
Oliver!
602
00:25:59,660 --> 00:26:00,347
Oliver!
603
00:26:00,348 --> 00:26:02,715
Hey, hey, hey.
Hey, hey, hey.
604
00:26:02,717 --> 00:26:04,216
You got to stay
awake, ok?
605
00:26:04,218 --> 00:26:06,018
I think I'm losing
a lot of blood.
606
00:26:06,020 --> 00:26:08,754
Tell me something
I don't know.
607
00:26:08,756 --> 00:26:10,189
I'm so sorry.
608
00:26:10,191 --> 00:26:12,291
Normally, I would relish
an Oliver Queen apology,
609
00:26:12,293 --> 00:26:14,059
but this sudden admission
is making me nervous.
610
00:26:14,061 --> 00:26:15,761
You were right.
I didn't have your back,
611
00:26:15,763 --> 00:26:17,329
but it wasn't because I
didn't want you
612
00:26:17,331 --> 00:26:19,131
to end up like me,
Felicity.
613
00:26:19,133 --> 00:26:21,467
- It was much more than that.
- Ok. Lots of blood loss
614
00:26:21,469 --> 00:26:23,535
with exposure to toxic gas makes
you go crazy.
615
00:26:23,537 --> 00:26:24,903
Now we know that.
616
00:26:24,905 --> 00:26:27,573
- I need you to hear this.
- I will later, right?
617
00:26:27,575 --> 00:26:30,042
- I might not have a later.
- Do not talk like that.
618
00:26:30,044 --> 00:26:32,745
I need you to know
the truth.
619
00:26:32,747 --> 00:26:35,014
About what?
620
00:26:35,016 --> 00:26:38,183
I didn't have your back.
621
00:26:38,185 --> 00:26:42,087
It was not because of you
or lack of trust.
622
00:26:42,089 --> 00:26:47,092
It was because of me.
It was because of me.
623
00:26:47,094 --> 00:26:48,627
I'm not the man
you think I am.
624
00:26:48,629 --> 00:26:51,063
I'm not the man you
fell in love with.
625
00:26:51,065 --> 00:26:54,733
I put the hood on to right my
father's wrongs,
626
00:26:54,735 --> 00:26:58,837
but the basis of it,
the--the foundation of it
627
00:26:58,839 --> 00:27:02,641
and what you did and what Dig did
and what the team did
628
00:27:02,643 --> 00:27:04,877
in my name,
629
00:27:04,879 --> 00:27:06,879
it was all based
on a lie.
630
00:27:06,881 --> 00:27:08,347
What are you talking about?
631
00:27:08,349 --> 00:27:11,984
Chase--he showed me
when held me hostage
632
00:27:11,986 --> 00:27:14,620
that I didn't do
what I did to be a hero.
633
00:27:14,622 --> 00:27:16,488
I did what I did...
634
00:27:19,126 --> 00:27:21,260
Because there was
a part of me--
635
00:27:21,262 --> 00:27:25,431
a bigger part than
I would like to admit--
636
00:27:25,433 --> 00:27:28,434
I enjoyed it.
637
00:27:28,436 --> 00:27:30,402
I enjoyed killing.
638
00:27:32,039 --> 00:27:34,907
It's not about
not trusting you.
639
00:27:34,909 --> 00:27:36,775
I will always trust you.
640
00:27:39,213 --> 00:27:41,246
I don't trust myself.
641
00:27:41,248 --> 00:27:46,719
Oliver, Oliver, don't.
Oliver, Oliver.
642
00:27:46,721 --> 00:27:50,089
Hey! Hey!
Oliver, come back!
643
00:27:50,091 --> 00:27:53,158
Come back! Oliver!
Come back.
644
00:28:00,468 --> 00:28:02,034
Promise me you're not
gonna tell anyone
645
00:28:02,036 --> 00:28:03,902
that we had bunker sex,
646
00:28:03,904 --> 00:28:06,672
and by anyone,
I mean Curtis
647
00:28:06,674 --> 00:28:08,640
because he'd never
look at me the same.
648
00:28:08,642 --> 00:28:10,142
Are you sure?
649
00:28:10,144 --> 00:28:11,744
Because he had me
pick up Chinese food,
650
00:28:11,746 --> 00:28:13,378
and then he
suggested wine.
651
00:28:13,380 --> 00:28:14,847
I'm pretty sure that
he was rooting
652
00:28:14,849 --> 00:28:17,616
for exactly this,
653
00:28:17,618 --> 00:28:19,952
so...
654
00:28:19,954 --> 00:28:22,721
Maybe he saw something
that we didn't see.
655
00:28:28,662 --> 00:28:32,531
I think Curtis watches
too many romcoms with Paul.
656
00:28:36,504 --> 00:28:38,370
You ok?
657
00:28:38,372 --> 00:28:40,372
Yeah, I'm fine.
658
00:28:40,374 --> 00:28:42,074
It's just...
659
00:28:44,345 --> 00:28:46,812
Talk to me.
What's going on.
660
00:28:46,814 --> 00:28:48,313
This was nice, you know.
It was really nice.
661
00:28:48,315 --> 00:28:50,048
It just--
662
00:28:52,086 --> 00:28:54,486
it doesn't change
things between us.
663
00:28:54,488 --> 00:28:55,854
We still have
our problems.
664
00:28:55,856 --> 00:28:58,223
Because we never talked
about our problems.
665
00:28:58,225 --> 00:28:59,491
We never talked
about William.
666
00:28:59,493 --> 00:29:01,360
Even if there was
no William,
667
00:29:01,362 --> 00:29:03,428
there still
wouldn't be an us...
668
00:29:05,499 --> 00:29:08,700
Because you don't
trust me.
669
00:29:08,702 --> 00:29:11,537
I was hoping that
you'd change...
670
00:29:14,542 --> 00:29:17,276
But you don't
trust anyone,
671
00:29:17,278 --> 00:29:20,646
and I don't know why.
672
00:29:20,648 --> 00:29:21,980
You know, maybe
if I knew why,
673
00:29:21,982 --> 00:29:23,882
things would be
different.
674
00:29:25,553 --> 00:29:28,687
I don't even think
you know why.
675
00:29:28,689 --> 00:29:30,522
I love you...
676
00:29:31,892 --> 00:29:33,592
But that is why I can't
settle for anything less
677
00:29:33,594 --> 00:29:35,527
than your full trust.
678
00:29:49,677 --> 00:29:52,311
I know I should be mad that you
stole my tech,
679
00:29:52,313 --> 00:29:53,779
but the modification
designs you guys put on here
680
00:29:53,781 --> 00:29:55,113
are ridonculous.
681
00:29:55,115 --> 00:29:56,448
Hey. How about
less geeking out
682
00:29:56,450 --> 00:29:57,850
and more figuring out
how to use that thing
683
00:29:57,852 --> 00:29:59,551
to get to Felicity
and Oliver?
684
00:29:59,553 --> 00:30:01,820
They ran out of time
10 minutes ago.
685
00:30:06,160 --> 00:30:07,993
What is this?
686
00:30:07,995 --> 00:30:09,628
It's an audit
687
00:30:09,630 --> 00:30:11,363
of every black op
I've signed off on
688
00:30:11,365 --> 00:30:13,765
as director
of Argus.
689
00:30:13,767 --> 00:30:15,400
Why are you
giving me this?
690
00:30:15,402 --> 00:30:16,768
I don't want there
to be any more secrets
691
00:30:16,770 --> 00:30:18,637
between us, John,
692
00:30:18,639 --> 00:30:20,339
but there is one thing
I need to know from you.
693
00:30:20,341 --> 00:30:21,807
Name it.
694
00:30:21,809 --> 00:30:24,243
No matter what
Oliver Queen does,
695
00:30:24,245 --> 00:30:27,145
no matter how
morally compromising,
696
00:30:27,147 --> 00:30:28,714
you stand behind him.
697
00:30:28,716 --> 00:30:30,916
- Lyla.
- No matter what.
698
00:30:30,918 --> 00:30:32,484
Why can't you do
that for me?
699
00:30:32,486 --> 00:30:35,020
[Scoffs]
700
00:30:35,022 --> 00:30:37,189
[Sighs]
701
00:30:37,191 --> 00:30:39,258
Lyla, I guess I never
really thought of it like that.
702
00:30:39,260 --> 00:30:41,026
Well, maybe you
should start
703
00:30:41,028 --> 00:30:44,463
because I'm not Oliver,
Johnnie.
704
00:30:44,465 --> 00:30:46,899
I'm your wife,
and even though I disagreed
705
00:30:46,901 --> 00:30:49,201
with many
of your choices,
706
00:30:49,203 --> 00:30:52,004
I trusted those choices.
707
00:30:52,006 --> 00:30:54,773
I trusted you.
708
00:30:54,775 --> 00:30:57,943
I think I deserve
the same consideration.
709
00:30:57,945 --> 00:30:59,645
Curtis:
I figured it out!
710
00:30:59,647 --> 00:31:01,380
Oh. Sorry. Were you
guys in the middle of something?
711
00:31:01,382 --> 00:31:02,814
It looks like you were probably in the
middle of something,
712
00:31:02,816 --> 00:31:05,217
but I did figure it
out, so let's...
713
00:31:05,219 --> 00:31:07,085
Chop, chop, chop.
714
00:31:07,087 --> 00:31:10,289
It's ok, Curtis.
We're fine.
715
00:31:10,291 --> 00:31:12,457
Let's go get Oliver
and Felicity out of there.
716
00:31:17,531 --> 00:31:19,665
Oliver? Oliver!
717
00:31:19,667 --> 00:31:21,366
Oh, damn it.
Wake up.
718
00:31:21,368 --> 00:31:24,136
Hey. Agh! Ohh.
Are you ok?
719
00:31:24,138 --> 00:31:25,437
Oh, my God.
You're ok.
720
00:31:25,439 --> 00:31:29,975
I think the wound
reclotted. Ugh.
721
00:31:29,977 --> 00:31:32,210
Careful. Hey.
722
00:31:35,749 --> 00:31:38,150
Felicity, I don't--
I don't know that
723
00:31:38,152 --> 00:31:40,118
I can get us
out of here.
724
00:31:40,120 --> 00:31:43,655
Well, it will give us some time
to talk about something,
725
00:31:43,657 --> 00:31:47,759
like this crazy idea
that you enjoy killing.
726
00:31:47,761 --> 00:31:49,561
[Sighs]
727
00:31:49,563 --> 00:31:51,296
[Coughs]
728
00:31:51,298 --> 00:31:53,999
That's why you disbanded
the team, isn't it?
729
00:31:54,001 --> 00:31:55,567
Yeah.
730
00:31:55,569 --> 00:31:57,002
Oliver, you said that
I don't know
731
00:31:57,004 --> 00:31:59,738
the kind of man
that you are.
732
00:31:59,740 --> 00:32:01,106
I wouldn't have fallen
in love with you
733
00:32:01,108 --> 00:32:02,708
or wanted to marry you
if I didn't know
734
00:32:02,710 --> 00:32:06,078
exactly the kind
of man that you are.
735
00:32:06,080 --> 00:32:09,548
Chase tortured you
for a week.
736
00:32:09,550 --> 00:32:11,683
You're the toughest
person I know,
737
00:32:11,685 --> 00:32:13,685
but anyone--anyone
would have admitted
738
00:32:13,687 --> 00:32:15,320
to being a tap-dancing
flamingo
739
00:32:15,322 --> 00:32:18,290
after what he put
you through.
740
00:32:18,292 --> 00:32:22,394
Adrian Chase didn't
make me a killer.
741
00:32:22,396 --> 00:32:24,830
No. 5 years in hell
did that,
742
00:32:24,832 --> 00:32:27,666
5 years dealing
with the city's worst did that.
743
00:32:27,668 --> 00:32:29,568
You have spent
a decade dealing with horrors
744
00:32:29,570 --> 00:32:31,269
that most people don't
even realize exist,
745
00:32:31,271 --> 00:32:32,704
and the fact that
that didn't turn you into a monster
746
00:32:32,706 --> 00:32:36,608
proves exactly the kind
of person that you are.
747
00:32:36,610 --> 00:32:39,211
I don't know what kind
of person I am.
748
00:32:47,621 --> 00:32:50,288
Hey.
749
00:32:50,290 --> 00:32:51,323
Curtis?
750
00:32:51,325 --> 00:32:52,557
Lyla: Not just Curtis.
751
00:32:52,559 --> 00:32:54,359
Are you guys ok?
752
00:32:54,361 --> 00:32:56,294
Oliver is a little hurt.
We could use your help.
753
00:32:56,296 --> 00:32:58,230
Rene: About that.
We got a new problem.
754
00:32:58,232 --> 00:33:01,400
The bunker's generators
have a doomsday scenario failsafe.
755
00:33:01,402 --> 00:33:03,535
Assuming
a catastrophic attack,
756
00:33:03,537 --> 00:33:06,138
they're tamper-proof, so no one
can stop them from turning back on.
757
00:33:06,140 --> 00:33:07,906
Oliver: Wait. Why would
you want to stop them?
758
00:33:07,908 --> 00:33:10,242
The methane. The power
coming back on will spark it.
759
00:33:10,244 --> 00:33:11,977
If we don't get
the air vents
760
00:33:11,979 --> 00:33:14,413
back online
first somehow.
761
00:33:14,415 --> 00:33:16,782
You guys are sitting
underneath a...
762
00:33:16,784 --> 00:33:18,450
4-story bomb.
763
00:33:18,452 --> 00:33:20,085
[Device beeping]
764
00:33:23,878 --> 00:33:26,813
How long do we have
before the generator kicks back on?
765
00:33:26,817 --> 00:33:28,049
Curtis: And blow you up?
12 minutes,
766
00:33:28,051 --> 00:33:29,117
but don't worry.
767
00:33:29,119 --> 00:33:31,920
- Too late.
- We have a plan.
768
00:33:31,922 --> 00:33:33,088
John: Careful.
769
00:33:33,090 --> 00:33:36,124
We got to be
getting close.
770
00:33:36,126 --> 00:33:37,359
[Gasps]
771
00:33:38,495 --> 00:33:40,295
Think we're there, D.
772
00:33:49,536 --> 00:33:50,969
Lyla: Talk to me, Curtis.
773
00:33:50,971 --> 00:33:51,971
I'm trying to hack
the city grid
774
00:33:51,972 --> 00:33:53,738
to reroute power
to the ventilation system.
775
00:33:53,739 --> 00:33:56,239
Can you blow the gas before
the generators come back online?
776
00:33:56,241 --> 00:34:00,210
Well, we'll know if we hear an
earth-shattering kaboom beneath our feet.
777
00:34:00,212 --> 00:34:02,579
Slow down, slow down.
778
00:34:02,581 --> 00:34:04,548
We don't have time
to slow down.
779
00:34:04,550 --> 00:34:06,383
Yeah? Well, we don't have
time for you to bleed to death either.
780
00:34:06,385 --> 00:34:07,851
- Ok?
- That's a good point.
781
00:34:07,853 --> 00:34:11,254
- That's good.
- Oliver. Ollie!
782
00:34:11,256 --> 00:34:13,590
Oliver. Agh.
783
00:34:13,592 --> 00:34:15,292
Oliver, Oliver.
784
00:34:15,294 --> 00:34:18,228
Curtis, Oliver's down.
We need your help!
785
00:34:19,865 --> 00:34:21,732
Hang on.
Coming to you.
786
00:34:30,542 --> 00:34:32,676
This looks like the Death Star
interrogation droid.
787
00:34:32,678 --> 00:34:35,078
I loaded it with 20 ccs
of adrenaline.
788
00:34:35,080 --> 00:34:36,880
You're gonna have
to inject that into Oliver--
789
00:34:36,882 --> 00:34:38,415
[gasps]
790
00:34:38,417 --> 00:34:39,549
Whoa!
791
00:34:39,551 --> 00:34:41,952
Ohh, ohh, ohh!
792
00:34:41,954 --> 00:34:43,553
- I'm ok!
- Nowhere close,
793
00:34:43,555 --> 00:34:45,055
but we gave you enough adrenaline to
get us out of here.
794
00:34:45,057 --> 00:34:47,157
Ohh!
795
00:34:47,159 --> 00:34:52,462
- Good. Ok. All right.
- Ok. Yup!
796
00:34:53,932 --> 00:34:56,767
Dinah: Are you really
gonna climb down there?
797
00:34:56,769 --> 00:34:58,902
Somebody has to meet
them halfway.
798
00:35:02,041 --> 00:35:05,075
Nice jump, Dig.
799
00:35:05,077 --> 00:35:06,810
John!
800
00:35:06,812 --> 00:35:08,578
Are you ok?!
801
00:35:08,580 --> 00:35:10,380
I'm good.
802
00:35:10,382 --> 00:35:12,115
Lyla: We are running
out of time.
803
00:35:12,117 --> 00:35:14,251
I've almost got the ventilation
systems back up.
804
00:35:15,654 --> 00:35:19,589
Oliver! Oliver!
805
00:35:19,591 --> 00:35:20,690
- Yeah!
- Hey!
806
00:35:20,692 --> 00:35:21,992
Hey. You guys
all right?
807
00:35:21,994 --> 00:35:23,427
No, not really.
808
00:35:24,830 --> 00:35:25,896
Ohh!
809
00:35:25,898 --> 00:35:27,230
John!
810
00:35:27,232 --> 00:35:28,265
Agh!
811
00:35:28,267 --> 00:35:30,100
You ok?
812
00:35:30,102 --> 00:35:31,535
Stay there, and we'll figure
something out.
813
00:35:31,537 --> 00:35:33,070
John, we don't
have time!
814
00:35:33,072 --> 00:35:34,304
Look. Do you have enough
cable to meet us halfway?
815
00:35:34,306 --> 00:35:35,705
Yes!
816
00:35:35,707 --> 00:35:37,674
That's optimistic.
We only have 30 feet.
817
00:35:37,676 --> 00:35:39,910
That's not helping.
Throw him the line.
818
00:35:43,982 --> 00:35:46,516
This is crazy.
819
00:35:46,518 --> 00:35:48,218
Don't hear me
arguing, do you?
820
00:35:48,220 --> 00:35:50,454
- All right. Hang on tight.
- Yeah.
821
00:35:54,626 --> 00:35:56,426
I've always appreciated
you doing the salmon ladder
822
00:35:56,428 --> 00:35:59,329
but never as much
as in this moment.
823
00:36:00,666 --> 00:36:02,099
Oh! Uh!
824
00:36:07,940 --> 00:36:10,340
John: I got about
5 feet of slack.
825
00:36:10,342 --> 00:36:11,541
I can make it.
826
00:36:11,543 --> 00:36:13,009
Oliver,
if you don't...
827
00:36:13,011 --> 00:36:14,311
I will.
828
00:36:15,314 --> 00:36:17,013
[Beeping]
829
00:36:21,453 --> 00:36:25,155
[Grunting]
830
00:36:25,157 --> 00:36:26,790
Felicity: Ohh!
831
00:36:27,793 --> 00:36:29,326
Oh, my God.
832
00:36:30,996 --> 00:36:32,729
You have to let me go.
833
00:36:32,731 --> 00:36:35,132
You have to let me go.
You have to go!
834
00:36:35,134 --> 00:36:36,600
John: Curtis,
cut the vents.
835
00:36:36,602 --> 00:36:40,704
- Now he tells me?
- Do it!
836
00:36:40,706 --> 00:36:41,838
I'm sorry, Felicity.
837
00:36:41,840 --> 00:36:44,141
[Groaning]
838
00:36:49,314 --> 00:36:51,515
Ohh!
839
00:36:51,517 --> 00:36:54,084
I know you hate it
when I don't listen to you.
840
00:36:54,086 --> 00:36:55,585
Rene, pull us up.
841
00:36:55,587 --> 00:36:58,054
[Motor running]
842
00:37:07,052 --> 00:37:08,752
Hey, Lyla.
843
00:37:11,456 --> 00:37:14,257
Thanks for letting us
come here.
844
00:37:14,259 --> 00:37:16,826
See? Argus isn't always
used for evil.
845
00:37:16,828 --> 00:37:18,461
I know. You were right.
846
00:37:18,463 --> 00:37:20,063
I should have
trusted you.
847
00:37:20,065 --> 00:37:22,599
I--I do trust you.
848
00:37:22,601 --> 00:37:24,701
We just work in morally
gray areas, Lyla,
849
00:37:24,703 --> 00:37:28,071
and I--I let that cloud
my perspective a bit.
850
00:37:28,073 --> 00:37:30,340
- Or a lot.
- Or a lot.
851
00:37:32,678 --> 00:37:34,244
I'm sorry...
852
00:37:35,414 --> 00:37:38,014
But I promise we will
get through this.
853
00:37:41,153 --> 00:37:42,585
Ok.
854
00:37:45,257 --> 00:37:47,590
Hey. Any word
on Oliver?
855
00:37:47,592 --> 00:37:49,259
Lyla's checking now.
856
00:37:49,261 --> 00:37:50,961
Got to say it's good to see you up
and walking again.
857
00:37:50,963 --> 00:37:52,228
Felicity: Yeah.
Thank Curtis.
858
00:37:52,230 --> 00:37:53,296
He's the miracle worker.
859
00:37:53,298 --> 00:37:54,831
It's just
a temporary fix.
860
00:37:54,833 --> 00:37:56,232
I'll have to run
more comprehensive diagnostics.
861
00:37:56,234 --> 00:37:57,434
You guys are gonna have to
explain to me
862
00:37:57,436 --> 00:37:58,868
how all this works
one day.
863
00:37:58,870 --> 00:38:00,036
You really don't want
them to do that.
864
00:38:00,038 --> 00:38:01,271
Nerdapalooza.
865
00:38:01,273 --> 00:38:03,840
Lyla: Oliver just got
out of surgery.
866
00:38:03,842 --> 00:38:05,275
He's going to be fine.
867
00:38:05,277 --> 00:38:07,677
- Can we see him.
- Actually, he asked to see you.
868
00:38:07,679 --> 00:38:11,181
Ooh! Hey. Heh.
869
00:38:11,183 --> 00:38:12,816
We were all
thinking that.
870
00:38:19,458 --> 00:38:21,191
Would it help if I didn't
ask for lessons
871
00:38:21,193 --> 00:38:23,393
on a particular piece
of equipment?
872
00:38:25,364 --> 00:38:26,796
Look. I know you're
probably a little upset
873
00:38:26,798 --> 00:38:28,198
about what I said
last night still.
874
00:38:28,200 --> 00:38:29,699
I'm not mad.
875
00:38:31,470 --> 00:38:34,170
- You were right.
- So were you.
876
00:38:34,172 --> 00:38:37,707
You know, we never really did talk
about anything, and...
877
00:38:40,345 --> 00:38:43,013
I walked.
878
00:38:43,015 --> 00:38:45,682
That was wrong.
879
00:38:45,684 --> 00:38:47,083
I'm sorry.
880
00:38:49,888 --> 00:38:51,254
Thank you.
881
00:38:54,493 --> 00:38:58,495
I'm not saying never
about the talk.
882
00:38:58,497 --> 00:39:00,697
I just...
883
00:39:00,699 --> 00:39:03,967
Maybe not quite yet.
884
00:39:03,969 --> 00:39:06,736
I'm not ready yet.
885
00:39:06,738 --> 00:39:09,005
I'm not going
anywhere.
886
00:39:10,409 --> 00:39:11,908
Ok.
887
00:39:19,618 --> 00:39:22,052
[Heart monitor beeping]
888
00:39:23,588 --> 00:39:24,788
Hey.
889
00:39:24,790 --> 00:39:26,222
Hey.
890
00:39:28,160 --> 00:39:29,526
You're walking.
891
00:39:29,528 --> 00:39:31,361
I am.
892
00:39:31,363 --> 00:39:32,762
More importantly,
you're living.
893
00:39:32,764 --> 00:39:34,297
You really gave us
a scare back there.
894
00:39:34,299 --> 00:39:35,899
Oh, I figured you'd
be used to seeing me
895
00:39:35,901 --> 00:39:37,534
close to death by now.
Heh heh heh.
896
00:39:37,536 --> 00:39:42,238
Never gonna get
used to it ever.
897
00:39:42,240 --> 00:39:44,574
But speaking
of being close to death,
898
00:39:44,576 --> 00:39:47,177
uh...
899
00:39:47,179 --> 00:39:49,746
I said a few things
back there.
900
00:39:51,683 --> 00:39:55,051
I really, really
appreciate what you said.
901
00:39:55,053 --> 00:39:57,087
Any of it stick?
902
00:39:57,089 --> 00:39:58,655
Hopefully.
903
00:40:00,992 --> 00:40:03,726
- I'm sorry.
- For what.
904
00:40:03,728 --> 00:40:05,895
For being
a hypocrite.
905
00:40:05,897 --> 00:40:09,599
You were right.
I was starting to become like you
906
00:40:09,601 --> 00:40:13,436
and not in the heroic,
honorable, muscular way.
907
00:40:13,438 --> 00:40:15,238
It was just
after I lost Billy,
908
00:40:15,240 --> 00:40:18,541
I was willing to do
whatever to get Chase.
909
00:40:18,543 --> 00:40:19,776
It drove me to work
with Helix,
910
00:40:19,778 --> 00:40:21,311
and I was willing
to break any rule
911
00:40:21,313 --> 00:40:23,446
or do anything
to get payback,
912
00:40:23,448 --> 00:40:27,317
and, you know, what
I'm trying to say is
913
00:40:27,319 --> 00:40:28,985
I think I got
the tiniest taste
914
00:40:28,987 --> 00:40:32,755
of what you've
been through, the tiniest.
915
00:40:32,757 --> 00:40:35,191
Hmm. I get it now.
916
00:40:38,463 --> 00:40:40,196
I understand...
917
00:40:42,000 --> 00:40:44,100
Why you lied to me
about William,
918
00:40:44,102 --> 00:40:46,803
why you had to.
919
00:40:46,805 --> 00:40:48,805
I get it,
920
00:40:48,807 --> 00:40:50,607
and for the extent
that I judged you--
921
00:40:50,609 --> 00:40:53,877
and I did judge you--
I'm sorry.
922
00:40:56,281 --> 00:41:00,216
You know, you said you didn't know
what kind of person you are.
923
00:41:05,090 --> 00:41:07,423
I think you should
figure that out.
924
00:41:29,981 --> 00:41:31,748
William.
925
00:41:31,750 --> 00:41:33,850
My name is Matthew.
926
00:41:33,852 --> 00:41:35,485
But it used to be
William, right,
927
00:41:35,487 --> 00:41:37,983
before you and your mom
left Central City?
928
00:41:37,984 --> 00:41:39,237
You know my mom?
929
00:41:39,238 --> 00:41:41,438
Actually, I knew
your father,
930
00:41:42,702 --> 00:41:45,169
and he knew mine.
931
00:41:45,500 --> 00:41:47,523
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
932
00:41:47,524 --> 00:41:49,524
Greg!
Move your head.
932
00:41:50,305 --> 00:41:56,673
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org66714
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.