All language subtitles for (Hdmovieshub.in) Arrow S05E15

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,275 --> 00:00:02,995 My name is Oliver Queen. 2 00:00:03,359 --> 00:00:05,447 After 5 years in Hell, I returned home 3 00:00:05,448 --> 00:00:08,082 with only one goal... To save my city. 4 00:00:08,084 --> 00:00:10,484 Today I fight that war on two fronts. 5 00:00:10,486 --> 00:00:13,087 By day, I lead Star City as its mayor, 6 00:00:13,089 --> 00:00:15,122 but by night, I am someone else. 7 00:00:15,124 --> 00:00:17,424 I am... Something else. 8 00:00:17,426 --> 00:00:19,860 I am the Green Arrow. 9 00:00:20,997 --> 00:00:22,930 Previously on "Arrow"... 10 00:00:24,634 --> 00:00:27,468 You are not going to be Bratva captain for much longer. 11 00:00:27,470 --> 00:00:29,103 Susan Williams, SHE is suspecting 12 00:00:29,105 --> 00:00:30,571 that Oliver's the Green Arrow. 13 00:00:30,573 --> 00:00:31,680 What are we gonna do? 14 00:00:31,681 --> 00:00:32,780 Hack into her computer 15 00:00:32,782 --> 00:00:33,948 and find out what's there. 16 00:00:33,950 --> 00:00:35,516 - She has... - Everything. 17 00:00:35,518 --> 00:00:37,518 Apparently, I've been plagiarizing my stories 18 00:00:37,520 --> 00:00:40,488 for the past years, and my laptop 19 00:00:40,490 --> 00:00:42,690 is filled with incriminating evidence, 20 00:00:42,692 --> 00:00:45,659 but now I've been thoroughly discredited. 21 00:00:45,661 --> 00:00:47,728 Did you hack 22 00:00:47,730 --> 00:00:49,397 Susan Williams' computer? 23 00:00:49,399 --> 00:00:51,031 Thea asked me to put a few things on Susan's computer. 24 00:00:51,033 --> 00:00:53,501 Wait. Wait, wait, wait. Thea asked you? 25 00:00:53,503 --> 00:00:55,436 The mayor's office ordered the falsification 26 00:00:55,438 --> 00:00:58,372 of autopsy reports to protect the identity 27 00:00:58,374 --> 00:01:00,341 of Detective Malone's killer. 28 00:01:00,343 --> 00:01:02,510 If any of these allegations prove true, 29 00:01:02,512 --> 00:01:05,646 it would likely trigger impeachment proceedings. 30 00:01:05,648 --> 00:01:07,982 This might be the end of my administration. 31 00:01:12,488 --> 00:01:13,954 When did you learn the Green Arrow 32 00:01:13,956 --> 00:01:15,389 killed Detective Malone? 33 00:01:15,391 --> 00:01:17,525 Why did you protect the Green Arrow? 34 00:01:17,527 --> 00:01:18,993 There's no comment at this time, 35 00:01:18,995 --> 00:01:21,762 but we will have something for you shortly. Thanks. 36 00:01:23,399 --> 00:01:25,433 I've called in every favor I could. 37 00:01:25,435 --> 00:01:28,068 I still don't know how this got leaked. 38 00:01:28,070 --> 00:01:30,304 We know how it got leaked. 39 00:01:33,342 --> 00:01:34,575 It's Prometheus. 40 00:01:34,577 --> 00:01:36,377 He sent the ACU after me as the Green Arrow, 41 00:01:36,379 --> 00:01:38,012 and now he's coming after me as the mayor. 42 00:01:38,014 --> 00:01:40,281 Something he set you up for in the first place. 43 00:01:40,283 --> 00:01:41,816 Nobody's saying the guy isn't smart. 44 00:01:41,818 --> 00:01:43,851 We're just gonna have to be smarter. 45 00:01:43,853 --> 00:01:45,019 What's the plan, boss? 46 00:01:45,021 --> 00:01:46,587 We don't have a plan yet, 47 00:01:46,589 --> 00:01:51,492 but if we lose this office, then Prometheus wins. 48 00:01:51,494 --> 00:01:53,194 I just realized, am I allowed to be in here? 49 00:01:53,196 --> 00:01:54,995 Usually, the detail stands outside. 50 00:01:54,997 --> 00:01:56,730 - Better go blend in. - Ok. 51 00:01:56,732 --> 00:01:58,432 Well, on the political front, 52 00:01:58,434 --> 00:01:59,767 I think the plan should be to deny, 53 00:01:59,769 --> 00:02:01,135 deflect, obfuscate. 54 00:02:01,137 --> 00:02:02,603 That's just gonna confuse people. 55 00:02:02,605 --> 00:02:03,671 Yeah, but that's the point. 56 00:02:03,673 --> 00:02:05,239 What if we tell the truth, 57 00:02:05,241 --> 00:02:07,575 a version of the truth... 58 00:02:07,577 --> 00:02:09,710 The Green Arrow is a good guy, 59 00:02:09,712 --> 00:02:12,046 and I gave him the benefit of the doubt? 60 00:02:12,048 --> 00:02:14,048 You know what? It worked on Pike. 61 00:02:14,050 --> 00:02:15,449 I'll tell the vultures 62 00:02:15,451 --> 00:02:16,684 you're gonna be making a statement. 63 00:02:16,686 --> 00:02:18,152 Ok. Do you want me to write you a draft? 64 00:02:18,154 --> 00:02:19,420 No. I'll write it. 65 00:02:19,422 --> 00:02:20,621 I need you to handle something for me. 66 00:02:20,623 --> 00:02:22,022 Ok. 67 00:02:22,024 --> 00:02:23,624 You need to make things right with Susan. 68 00:02:23,626 --> 00:02:25,059 Ollie... 69 00:02:25,061 --> 00:02:26,760 You got her fired under false pretenses, Thea. 70 00:02:26,762 --> 00:02:28,429 Only because I was trying to protect you, 71 00:02:28,431 --> 00:02:31,465 which is what I am doing now. 72 00:02:31,467 --> 00:02:32,600 Yes, Adrian? 73 00:02:32,602 --> 00:02:35,336 Mr. Mayor. 74 00:02:35,338 --> 00:02:36,604 What's this? 75 00:02:36,606 --> 00:02:37,905 My letter of resignation in which I take 76 00:02:37,907 --> 00:02:39,340 sole responsibility for the cover-up. 77 00:02:39,342 --> 00:02:40,441 No. 78 00:02:40,443 --> 00:02:41,575 The cover-up was my idea. 79 00:02:41,577 --> 00:02:43,110 I approved it. I'm the mayor. 80 00:02:43,112 --> 00:02:44,812 And if this impeachment proceeding goes the way 81 00:02:44,814 --> 00:02:48,131 that I think it will, not for long. 82 00:02:50,000 --> 00:02:56,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 83 00:02:57,260 --> 00:02:58,659 The council has broad powers 84 00:02:58,661 --> 00:02:59,994 to run impeachment hearings 85 00:02:59,996 --> 00:03:01,395 as it sees fit, 86 00:03:01,397 --> 00:03:02,796 calls its own witnesses, 87 00:03:02,798 --> 00:03:04,231 enters its own evidence. 88 00:03:04,233 --> 00:03:06,567 They take a vote. Majority rules. 89 00:03:06,569 --> 00:03:08,369 But Oliver can't defend himself? 90 00:03:08,371 --> 00:03:10,437 It's not a criminal trial. 91 00:03:10,439 --> 00:03:12,006 The council needs a pound of flesh, 92 00:03:12,008 --> 00:03:13,908 and I'm volunteering. 93 00:03:13,910 --> 00:03:16,310 - And I've already said no. - Yeah. I'm persistent. 94 00:03:16,312 --> 00:03:19,947 I have a better idea. Be my lawyer at the hearings. 95 00:03:19,949 --> 00:03:21,582 Mr. Mayor... 96 00:03:21,584 --> 00:03:24,518 It's Oliver, and I'm not your boss anymore. 97 00:03:24,520 --> 00:03:26,520 I'm your client. 98 00:03:31,694 --> 00:03:34,261 I have many reasons for killing Anatoly. 99 00:03:34,263 --> 00:03:38,232 Biggest is his poisoning Bratva with American scum. 100 00:03:52,415 --> 00:03:54,415 Spross dopross. 101 00:04:13,369 --> 00:04:15,169 Fine. 102 00:04:16,872 --> 00:04:18,472 What? 103 00:04:21,377 --> 00:04:23,077 Take them. 104 00:04:25,081 --> 00:04:26,480 What did you do? 105 00:04:26,482 --> 00:04:29,483 Extend our lives by length of good movie. 106 00:04:37,593 --> 00:04:40,294 All right, lady. Do you thing. 107 00:04:43,799 --> 00:04:45,265 That was not your thing. 108 00:04:45,267 --> 00:04:46,600 Boss is getting impeached, 109 00:04:46,602 --> 00:04:48,202 and you're down here playing marbles? 110 00:04:48,204 --> 00:04:49,737 Actually, this was your idea. 111 00:04:49,739 --> 00:04:51,005 You're the one who encouraged me to lean 112 00:04:51,007 --> 00:04:52,373 into the strengths of my tech. Remember? 113 00:04:52,375 --> 00:04:54,141 You said that. We were walking 114 00:04:54,143 --> 00:04:56,010 down the alley, you were like, "lean into your strengths." 115 00:04:56,012 --> 00:04:57,978 You literally said that. Anyway, these are 116 00:04:57,980 --> 00:05:01,281 two inventions of mine... Two autonomous mini drones, 117 00:05:01,283 --> 00:05:02,883 one with offensive and the other 118 00:05:02,885 --> 00:05:04,618 with defensive capabilities. 119 00:05:04,620 --> 00:05:07,087 So, what, you can't handle yourself on the field. 120 00:05:07,089 --> 00:05:11,125 You got to give yourself a pair of balls? 121 00:05:11,127 --> 00:05:13,594 That was... that was too harsh, wasn't it? 122 00:05:13,596 --> 00:05:14,762 You think? Yeah. 123 00:05:14,764 --> 00:05:16,063 It was, um, but you know what? 124 00:05:16,065 --> 00:05:17,398 You recognized it. 125 00:05:17,400 --> 00:05:19,133 Yeah, because I'm... I'm... 126 00:05:19,135 --> 00:05:20,868 - I'm trying to work on it. - That's progress. 127 00:05:20,870 --> 00:05:22,936 Anyway, Paul's big problem with me being Mr. Terrific 128 00:05:22,938 --> 00:05:24,538 was the fact that he was worried, 129 00:05:24,540 --> 00:05:25,939 but now he doesn't have to worry 130 00:05:25,941 --> 00:05:27,541 with these bad boys in my arsenal. 131 00:05:27,543 --> 00:05:28,909 Sounds like you got the emotional logic 132 00:05:28,911 --> 00:05:30,010 all figured out. 133 00:05:30,012 --> 00:05:31,445 I do. 134 00:05:31,447 --> 00:05:34,415 Now if I can just get these damn things to work. 135 00:05:34,417 --> 00:05:36,383 News of the cover-up sent shockwaves 136 00:05:36,385 --> 00:05:38,719 through city hall, forcing councilmembers 137 00:05:38,721 --> 00:05:41,855 into enacting a rarely used impeachment clause. 138 00:05:41,857 --> 00:05:44,992 Mayor Oliver Queen's administration might be over. 139 00:05:44,994 --> 00:05:46,727 That woman never reports good news. 140 00:05:46,729 --> 00:05:47,828 It'll work out. 141 00:05:47,830 --> 00:05:49,863 Just waiting for my opening. 142 00:05:49,865 --> 00:05:51,131 There's that optimism again. 143 00:05:51,133 --> 00:05:52,299 Chase is representing me, 144 00:05:52,301 --> 00:05:54,334 so I'm gonna beat this. 145 00:05:54,336 --> 00:05:55,836 How are we doing with the data pull 146 00:05:55,838 --> 00:05:57,304 from Prometheus' mother's house? 147 00:05:57,306 --> 00:05:59,173 The sniffer pulled about a petabyte worth of data. 148 00:05:59,175 --> 00:06:01,075 It's like looking for a needle in a haystack, 149 00:06:01,077 --> 00:06:02,810 but I am working on it. 150 00:06:02,812 --> 00:06:04,645 Good. There's something else 151 00:06:04,647 --> 00:06:05,813 that I could use your help with. 152 00:06:05,815 --> 00:06:07,347 - Ok. - Susan Williams. 153 00:06:07,349 --> 00:06:09,249 She's not returning my calls. 154 00:06:09,251 --> 00:06:10,751 Am I really the best person 155 00:06:10,753 --> 00:06:12,119 to come to for love-life advice? 156 00:06:12,121 --> 00:06:13,287 Well, she's not returning my calls 157 00:06:13,289 --> 00:06:14,688 since you and Thea got her fired. 158 00:06:14,690 --> 00:06:15,923 Well, in my defense, I didn't know 159 00:06:15,925 --> 00:06:17,091 that was gonna be Thea's play. 160 00:06:17,093 --> 00:06:18,692 I know, but I still need your help 161 00:06:18,694 --> 00:06:21,261 because Thea is not budging. 162 00:06:21,263 --> 00:06:23,430 Look. I know how severely problematic 163 00:06:23,432 --> 00:06:24,698 what I'm about to say is, 164 00:06:24,700 --> 00:06:29,436 but Susan is your girlfriend, 165 00:06:29,438 --> 00:06:32,005 so if anyone is going to fix it, 166 00:06:32,007 --> 00:06:33,407 I think it has to be you. 167 00:06:33,409 --> 00:06:34,675 I'm trying, but, like I said, 168 00:06:34,677 --> 00:06:36,009 she's not returning my calls, 169 00:06:36,011 --> 00:06:37,211 and you may have noticed I'm sort of 170 00:06:37,213 --> 00:06:40,581 facing an impeachment this week. 171 00:06:40,583 --> 00:06:44,017 Ok. Yeah. I'll do my best. 172 00:06:44,019 --> 00:06:46,553 Thank you very much. 173 00:06:46,555 --> 00:06:49,990 Um, for what it's worth... 174 00:06:49,992 --> 00:06:51,425 And everything I know about politics I got 175 00:06:51,427 --> 00:06:52,893 from "keepin' it 1600," 176 00:06:52,895 --> 00:06:54,328 but I do think you're gonna beat this thing. 177 00:06:54,330 --> 00:06:55,863 What makes you so sure? 178 00:06:55,865 --> 00:06:58,899 To Star City, Mayor Oliver Queen is a hero. 179 00:07:19,078 --> 00:07:20,477 Bang. 180 00:07:23,794 --> 00:07:25,612 This marks only the second time 181 00:07:25,613 --> 00:07:27,883 in the 140-year history of this city 182 00:07:27,884 --> 00:07:30,017 that a mayor has faced impeachment. 183 00:07:30,018 --> 00:07:33,286 In 1898, Mayor Prescott was removed from office. 184 00:07:33,288 --> 00:07:35,722 We'll see what fate awaits Oliver Queen, 185 00:07:35,724 --> 00:07:38,625 who's stepping into the building now. 186 00:07:42,164 --> 00:07:44,231 Hey, I'll catch you up there, all right? 187 00:07:47,936 --> 00:07:49,236 - Hi, Susan. - Sorry. 188 00:07:49,238 --> 00:07:50,604 Busy reporting for my new blog. 189 00:07:50,606 --> 00:07:52,272 I'm sorry. I've been try... 190 00:07:52,274 --> 00:07:54,808 My first entry will be how you never took this job seriously. 191 00:07:54,810 --> 00:07:57,277 As mayor, you just phoned it in. 192 00:07:57,279 --> 00:07:59,012 You'll only ever be that other guy, 193 00:07:59,014 --> 00:08:00,981 but, of course, I can't write that 194 00:08:00,983 --> 00:08:02,616 because no one will believe me 195 00:08:02,618 --> 00:08:03,984 now that you trashed my credibility. 196 00:08:03,986 --> 00:08:05,118 I had nothing to do with that, 197 00:08:05,120 --> 00:08:06,620 but I am working to make it right. 198 00:08:06,622 --> 00:08:08,455 Whatever. You deserve today. 199 00:08:13,929 --> 00:08:16,096 So what do you think Oliver's chances are? 200 00:08:17,466 --> 00:08:18,865 Come to order. 201 00:08:18,867 --> 00:08:21,001 We're about to find out. 202 00:08:21,003 --> 00:08:23,937 We recently learned that Detective William Malone 203 00:08:23,939 --> 00:08:25,472 was murdered by the vigilante 204 00:08:25,474 --> 00:08:28,608 known as the Green Arrow. 205 00:08:28,610 --> 00:08:33,480 It appears that the mayor knew some time ago 206 00:08:33,482 --> 00:08:35,982 and actively worked to hide the fact, 207 00:08:35,984 --> 00:08:38,184 even from the SCPD. 208 00:08:38,186 --> 00:08:42,022 Today the council considers two grave questions... 209 00:08:42,024 --> 00:08:45,859 Did Oliver Queen's actions violate the oath 210 00:08:45,861 --> 00:08:49,696 he took faithfully to serve Star City, 211 00:08:49,698 --> 00:08:54,968 and should he therefore be removed as mayor? 212 00:08:54,970 --> 00:08:57,237 - Hell to the no. - What he said. 213 00:08:59,408 --> 00:09:01,241 It's Paul. Should I take it? 214 00:09:01,243 --> 00:09:02,976 I'm not gonna take it. Maybe I should take it. 215 00:09:02,978 --> 00:09:06,313 No. No. Ok. I'll take it. Hey.. 216 00:09:06,315 --> 00:09:07,814 This is so completely unfair. 217 00:09:07,816 --> 00:09:09,683 Yeah. That seems to be going around lately. 218 00:09:09,685 --> 00:09:11,618 So you got Oliver's girlfriend fired? 219 00:09:11,620 --> 00:09:13,186 He told you? Of course he told you. 220 00:09:13,188 --> 00:09:14,688 Well, did he also tell you it was a mistake, 221 00:09:14,690 --> 00:09:16,389 - I mean, on my part, at least? - Felicity... 222 00:09:16,391 --> 00:09:17,958 I'm putting the toothpaste back in the tube, ok? 223 00:09:17,960 --> 00:09:19,259 - And how is that going? - Well... 224 00:09:19,261 --> 00:09:21,161 Felicity, what's going on with you? 225 00:09:21,163 --> 00:09:23,063 - What do you mean? - This week, it was Oliver's girlfriend. 226 00:09:23,065 --> 00:09:24,864 Last month, he tells me you're getting involved in some stuff 227 00:09:24,866 --> 00:09:26,199 - you shouldn't be involved in. - Well, that is a matter 228 00:09:26,201 --> 00:09:27,434 of perspective, considering that that "stuff" 229 00:09:27,436 --> 00:09:28,702 helped get you out of prison 230 00:09:28,704 --> 00:09:29,836 and General Walker's gun sights. 231 00:09:29,838 --> 00:09:31,237 What are you talking about? 232 00:09:35,444 --> 00:09:37,377 - Pandora? - It's a data cache compiled 233 00:09:37,379 --> 00:09:38,645 by a group of hacktivists called Helix. 234 00:09:38,647 --> 00:09:40,013 They collected electronic dirt 235 00:09:40,015 --> 00:09:41,414 on literally billions of people, 236 00:09:41,416 --> 00:09:43,083 including General Walker, so when I asked for it 237 00:09:43,085 --> 00:09:46,820 to get you off, they... It's a bad choice of words... 238 00:09:46,822 --> 00:09:49,623 They... they gave me the whole package. 239 00:09:49,625 --> 00:09:51,257 And you're still in bed with these people? 240 00:09:51,259 --> 00:09:52,959 What? You make it sound like it's a bad thing. 241 00:09:52,961 --> 00:09:54,227 I mean, Pandora's just a tool. 242 00:09:54,229 --> 00:09:55,562 Sounds to me like this could be a weapon. 243 00:09:55,564 --> 00:09:57,497 Ok, and is there a problem if it is? 244 00:09:57,499 --> 00:10:00,100 - It depends, Felicity. - On what? 245 00:10:00,102 --> 00:10:02,168 On how you use it. 246 00:10:04,239 --> 00:10:06,406 My autopsy showed that mortal injury 247 00:10:06,408 --> 00:10:07,841 on the deceased was consistent 248 00:10:07,843 --> 00:10:09,242 with the edging of the arrow heads 249 00:10:09,244 --> 00:10:10,677 used by the Green Arrow. 250 00:10:10,679 --> 00:10:13,380 I have here your original cause-of-death report, 251 00:10:13,382 --> 00:10:16,883 in which you conclude that the Green Arrow killed Malone, 252 00:10:16,885 --> 00:10:18,351 but this report, 253 00:10:18,353 --> 00:10:20,954 it was never included in the case file. 254 00:10:20,956 --> 00:10:22,288 Why is that? 255 00:10:22,290 --> 00:10:24,057 The D.A. came to me, and... 256 00:10:24,059 --> 00:10:26,459 You're referring to Adrian Chase? 257 00:10:26,461 --> 00:10:27,927 That's correct. 258 00:10:27,929 --> 00:10:30,296 He instructed me to revise the report 259 00:10:30,298 --> 00:10:32,165 to indicate that the Throwing Star Killer 260 00:10:32,167 --> 00:10:34,100 was responsible. 261 00:10:34,102 --> 00:10:36,936 This report, and you went ahead and signed it, 262 00:10:36,938 --> 00:10:38,872 even though you knew it was fake 263 00:10:38,874 --> 00:10:41,441 and then passed it along to the police. 264 00:10:41,443 --> 00:10:43,977 - Is that the case? - Yes. 265 00:10:43,979 --> 00:10:47,714 Why? Did Mr. Chase threaten you? 266 00:10:47,716 --> 00:10:50,316 He didn't have to. 267 00:10:50,318 --> 00:10:54,020 He said the request came from the mayor himself. 268 00:10:56,458 --> 00:10:58,124 - The mayor? - Yes. 269 00:10:58,126 --> 00:11:00,393 He told me the Green Arrow killed Detective Malone. 270 00:11:00,395 --> 00:11:03,263 Did mayor Queen say why? 271 00:11:03,265 --> 00:11:04,964 He said the Throwing Star Killer, 272 00:11:04,966 --> 00:11:06,499 a man we'd been calling Prometheus, 273 00:11:06,501 --> 00:11:07,734 manipulated him. 274 00:11:07,736 --> 00:11:09,469 Did he say why this Prometheus 275 00:11:09,471 --> 00:11:12,338 would want to orchestrate Detective Malone's murder? 276 00:11:12,340 --> 00:11:13,606 No. 277 00:11:13,608 --> 00:11:15,275 Standing here today, do you believe 278 00:11:15,277 --> 00:11:18,211 what Mr. Queen has told you? 279 00:11:21,049 --> 00:11:22,649 Honestly, I'm not sure. 280 00:11:22,651 --> 00:11:24,150 He's clearly been determined 281 00:11:24,152 --> 00:11:26,519 to protect the Green Arrow for his own purposes. 282 00:11:26,521 --> 00:11:30,557 I think the question here is why. 283 00:11:43,071 --> 00:11:44,671 Who's most in our corner? 284 00:11:44,673 --> 00:11:46,106 Pollard, believe it or not. 285 00:11:46,108 --> 00:11:47,373 That's not surprising. 286 00:11:47,375 --> 00:11:48,875 She can't call in the marker I owe her 287 00:11:48,877 --> 00:11:50,176 for helping with gun reform if I'm impeached. 288 00:11:50,178 --> 00:11:51,511 I'll touch base with her, 289 00:11:51,513 --> 00:11:52,779 see if I can get her to call you 290 00:11:52,781 --> 00:11:54,314 to testify in your own defense, ok? 291 00:12:03,959 --> 00:12:06,025 Ok. Well, I... 292 00:12:06,027 --> 00:12:08,061 I have a very political idea. 293 00:12:08,063 --> 00:12:09,329 I'm listening. 294 00:12:09,331 --> 00:12:10,897 Like Adrian said, the council needs 295 00:12:10,899 --> 00:12:12,332 somebody thrown to the wolves, 296 00:12:12,334 --> 00:12:15,902 and I think it should be Malone. 297 00:12:15,904 --> 00:12:17,170 - Thea. - What? 298 00:12:17,172 --> 00:12:18,905 Half the SCPD is corrupt, 299 00:12:18,907 --> 00:12:20,640 so it's not hard to believe, 300 00:12:20,642 --> 00:12:23,309 and he's no longer with us, 301 00:12:23,311 --> 00:12:25,545 so he wouldn't really mind. 302 00:12:25,547 --> 00:12:27,514 That way, the cover-up is no longer 303 00:12:27,516 --> 00:12:28,882 about the Green Arrow. 304 00:12:28,884 --> 00:12:30,950 It becomes about protecting. 305 00:12:30,952 --> 00:12:33,586 Malone's reputation for the sake of his family. 306 00:12:33,588 --> 00:12:35,588 Now you're gonna destroy his reputation. No. 307 00:12:35,590 --> 00:12:39,058 - But, Oliie... - Thea, it's not even a question. 308 00:12:39,060 --> 00:12:41,594 Ok. 309 00:12:41,596 --> 00:12:43,463 How do we think the council's gonna vote? 310 00:12:43,465 --> 00:12:45,098 It's... it's a pretty even split 311 00:12:45,100 --> 00:12:47,634 with Kullens as the swing vote. 312 00:12:59,614 --> 00:13:01,247 Hold on! 313 00:13:12,727 --> 00:13:15,929 My target's the mayor and his corruption. 314 00:13:15,931 --> 00:13:19,098 He surrenders, I'll let the rest of you live. 315 00:13:20,735 --> 00:13:22,101 Good man. 316 00:13:26,007 --> 00:13:27,907 Good woman. 317 00:13:27,909 --> 00:13:29,576 Hey, hey, get to safety. 318 00:13:29,578 --> 00:13:31,911 Get to safety. Quentin, the driver. 319 00:13:31,913 --> 00:13:33,780 Yeah. Yeah, yeah. I'm on it. 320 00:13:42,524 --> 00:13:43,990 Unh! 321 00:13:54,603 --> 00:13:58,004 You want me? Come on! 322 00:14:03,945 --> 00:14:07,647 Lucky you. You get one more day. 323 00:14:18,997 --> 00:14:21,064 Ahem. Ok. All right. Look. 324 00:14:21,066 --> 00:14:23,333 I appreciate what you're doing, but I'm fine. 325 00:14:23,335 --> 00:14:25,902 Mr. Mayor, all due respect, your head's bleeding, 326 00:14:25,904 --> 00:14:27,304 and our concussion protocol's 327 00:14:27,306 --> 00:14:28,772 even stricter than the NFL's. 328 00:14:28,774 --> 00:14:32,342 Well, I'm the mayor, so I'm suspending it. 329 00:14:32,344 --> 00:14:34,044 The... the driver, he's ok. 330 00:14:34,046 --> 00:14:35,846 He took a hit on the shoulder, 331 00:14:35,848 --> 00:14:37,180 and he's got a bump on the head, but he's fine, 332 00:14:37,182 --> 00:14:38,882 and before you ask, he didn't see you 333 00:14:38,884 --> 00:14:40,517 turn all Bruce Lee back there. 334 00:14:40,519 --> 00:14:41,818 Where's Dinah? 335 00:14:41,820 --> 00:14:43,119 She's doing her job, working the scene. 336 00:14:43,121 --> 00:14:44,387 All right. I got to get to the bunker. 337 00:14:44,389 --> 00:14:46,289 - I... boy. - Easy, all right? 338 00:14:46,291 --> 00:14:48,091 He knows the concussion protocol, right? 339 00:14:48,093 --> 00:14:49,459 Yeah, so I've heard. 340 00:14:49,461 --> 00:14:51,561 - This was vigilante. - Yeah. 341 00:14:51,563 --> 00:14:54,097 Apparently because of the impeachment hearing, 342 00:14:54,099 --> 00:14:55,765 I'm a criminal. 343 00:14:55,767 --> 00:14:57,167 You ok? 344 00:14:57,169 --> 00:14:58,902 Never felt better. 345 00:15:01,340 --> 00:15:03,673 Hey, so I made sure the Unis keep 346 00:15:03,675 --> 00:15:05,408 all the press behind the cordon. 347 00:15:05,410 --> 00:15:07,244 Trust me, you don't want them snapping shots 348 00:15:07,246 --> 00:15:08,778 of you in an ambulance. 349 00:15:08,780 --> 00:15:11,014 Yeah, no ambulance, but I'm tougher than I look. 350 00:15:11,016 --> 00:15:12,649 I'm gonna get back to the office. 351 00:15:12,651 --> 00:15:14,818 Where have I heard that before? Hey, look. 352 00:15:14,820 --> 00:15:16,186 While under the threat of the impeachment, 353 00:15:16,188 --> 00:15:17,854 you can't exactly amend bylaws, 354 00:15:17,856 --> 00:15:20,624 so that concussion protocol, yeah, it's a thing. 355 00:15:20,626 --> 00:15:21,858 It's... it's ok, Ollie. 356 00:15:21,860 --> 00:15:23,460 I can... I can go back to the office 357 00:15:23,462 --> 00:15:25,729 and tell everyone we're gonna be working overtime, 358 00:15:25,731 --> 00:15:29,432 plus I'm never getting into a limo with you again. 359 00:15:33,272 --> 00:15:35,805 Oliver is on his way to Starling General, 360 00:15:35,807 --> 00:15:37,707 but... don't worry... He'll be fine. 361 00:15:37,709 --> 00:15:39,342 We heard shots were fired on the motorcade. 362 00:15:39,344 --> 00:15:40,744 Yeah, flipped our limo in the air. 363 00:15:40,746 --> 00:15:42,379 - Cool. - Not cool. 364 00:15:42,381 --> 00:15:45,148 More like and Oliver might be concussed, 365 00:15:45,150 --> 00:15:46,616 but in the meantime, 366 00:15:46,618 --> 00:15:47,851 there's still the vigilante out there. 367 00:15:47,853 --> 00:15:49,619 Ok. Rene and I are gonna hit the street, 368 00:15:49,621 --> 00:15:50,654 see if we can't muscle the vigilante's whereabouts 369 00:15:50,656 --> 00:15:52,088 out of some people. 370 00:15:52,090 --> 00:15:53,256 Curtis, let's check the keyhole satellite 371 00:15:53,258 --> 00:15:54,424 and CC thermal cams. 372 00:15:54,426 --> 00:15:55,692 Actually, hold on. I... I need a favor. 373 00:15:55,694 --> 00:15:56,760 If this is about Susan Williams, 374 00:15:56,762 --> 00:15:58,161 I'm already on it. 375 00:15:58,163 --> 00:16:00,063 No. It's... it's about the impeachment. 376 00:16:00,065 --> 00:16:01,531 You said that Pandora has dirt 377 00:16:01,533 --> 00:16:02,766 on a lot of people, right? 378 00:16:02,768 --> 00:16:03,934 Well, yeah, if by a lot of people, 379 00:16:03,936 --> 00:16:05,268 you mean everybody, then yeah. 380 00:16:05,270 --> 00:16:06,937 What about councilman Kullens? 381 00:16:06,939 --> 00:16:08,071 Last time I checked, he's part of everybody. Why? 382 00:16:08,073 --> 00:16:11,474 You know why. 383 00:16:11,476 --> 00:16:12,876 You want to blackmail him? 384 00:16:12,878 --> 00:16:14,678 It's not blackmail. 385 00:16:14,680 --> 00:16:18,415 It's politics. Come here. 386 00:16:18,417 --> 00:16:20,550 In the wake of the attack, councilman Kullens 387 00:16:20,552 --> 00:16:23,053 has called a brief recess to the impeachment hearings. 388 00:16:23,055 --> 00:16:24,788 If the mayor is medically cleared, 389 00:16:24,790 --> 00:16:26,256 the council will vote tomorrow. 390 00:16:26,258 --> 00:16:27,824 Ok. 391 00:16:27,826 --> 00:16:29,225 Sounds like you need a note 392 00:16:29,227 --> 00:16:30,627 from your doctor, Mr. Mayor. 393 00:16:30,629 --> 00:16:31,962 This is ridiculous. 394 00:16:31,964 --> 00:16:33,596 I know what a real injury feels like. 395 00:16:33,598 --> 00:16:37,534 I can only imagine, given your other job, 396 00:16:37,536 --> 00:16:39,636 and... you're right... Your CAT scan is clear. 397 00:16:39,638 --> 00:16:42,172 - Good. - Not so fast. 398 00:16:42,174 --> 00:16:43,640 Look. I can't discharge you 399 00:16:43,642 --> 00:16:45,342 without a few more hours of observation. 400 00:16:45,344 --> 00:16:46,676 Dr. Schwartz... 401 00:16:46,678 --> 00:16:49,446 People can withstand only so much strain, 402 00:16:49,448 --> 00:16:51,348 and being both mayor and him, 403 00:16:51,350 --> 00:16:52,949 it's unsustainable. 404 00:16:52,951 --> 00:16:54,517 I assure you, my body can handle it. 405 00:16:54,519 --> 00:16:58,021 I'm not talking about your body, Mr. Queen. 406 00:16:58,023 --> 00:17:00,090 I'm talking about this. 407 00:17:00,092 --> 00:17:03,293 The mind needs rest or at least someone 408 00:17:03,295 --> 00:17:04,961 to take your thoughts off all the evil 409 00:17:04,963 --> 00:17:06,429 you face each day. 410 00:17:06,431 --> 00:17:09,799 Dr. Schwartz, are you prescribing me a girlfriend? 411 00:17:09,801 --> 00:17:11,668 Or just a friend. 412 00:17:31,089 --> 00:17:33,356 You've reached Susan. Can't come to the... 413 00:17:38,363 --> 00:17:40,530 "Spross dopross"? 414 00:17:40,532 --> 00:17:42,032 "Demand an exam"? 415 00:17:42,034 --> 00:17:43,800 Yeah. It rhyme better in Russian. 416 00:17:43,802 --> 00:17:46,036 Spross dopross is Bratva way to call Pakhan 417 00:17:46,038 --> 00:17:48,338 to account for actions. 418 00:17:48,340 --> 00:17:50,673 Captains will listen. 419 00:17:50,675 --> 00:17:52,409 Maybe Pakhan will lose position. 420 00:17:52,411 --> 00:17:54,044 That's good news. That's g... 421 00:17:54,046 --> 00:17:56,112 That means we can overthrow Gregor without a fight. 422 00:17:56,114 --> 00:17:57,781 No. 423 00:17:57,783 --> 00:17:59,382 Everybody knows about Gregor's deal with Kovar. 424 00:17:59,384 --> 00:18:01,217 No. We still end up dead. 425 00:18:01,219 --> 00:18:03,486 Men who call vote are killed 426 00:18:03,488 --> 00:18:04,888 if Pakhan keeps position. 427 00:18:04,890 --> 00:18:06,356 Anatoly, why bother? 428 00:18:06,358 --> 00:18:09,659 I did not want to die in hospital basement. 429 00:18:09,661 --> 00:18:12,028 That's... Fair. Look. 430 00:18:12,030 --> 00:18:13,763 All we have to do is find evidence 431 00:18:13,765 --> 00:18:16,032 that Gregor's deal with Kovar benefits him 432 00:18:16,034 --> 00:18:17,500 and not the Bratva. 433 00:18:17,502 --> 00:18:19,702 Yes, but where are we going to find that? 434 00:18:21,807 --> 00:18:23,173 I have to go. 435 00:18:23,175 --> 00:18:24,741 Code says you have one hour to finalize 436 00:18:24,743 --> 00:18:26,976 personal affairs before spross dopross... 437 00:18:26,978 --> 00:18:28,545 I can do that. 438 00:18:28,547 --> 00:18:30,513 But you must have captain with you who is not me. 439 00:18:30,515 --> 00:18:32,182 I'll lose him. 440 00:18:32,184 --> 00:18:34,117 Really good at losing people. 441 00:18:44,029 --> 00:18:46,229 I got bullet fragments and cases coming out of my ass 442 00:18:46,231 --> 00:18:49,933 but nothing new. 443 00:18:49,935 --> 00:18:51,434 All right. 444 00:18:51,436 --> 00:18:53,670 I'll catch you back downtown. 445 00:19:12,491 --> 00:19:14,457 - Anything? - Nada. 446 00:19:14,459 --> 00:19:15,825 Peeps on the street are actually 447 00:19:15,827 --> 00:19:17,427 more afraid of the vigilante than us. 448 00:19:17,429 --> 00:19:18,828 What about you? 449 00:19:18,830 --> 00:19:20,497 Vigilante changes artillery supplier every week. 450 00:19:20,499 --> 00:19:22,298 Every lead goes cold. 451 00:19:22,300 --> 00:19:24,200 Could really use a break right about now. 452 00:19:25,470 --> 00:19:26,836 I think I've got something. 453 00:19:26,838 --> 00:19:28,338 Yes. I totally manifested that. What do you got? 454 00:19:28,340 --> 00:19:30,306 When my Sonic cry hit vigilante, 455 00:19:30,308 --> 00:19:33,309 it knocked off a small piece of his visor. 456 00:19:33,311 --> 00:19:35,378 Looks like it's lined with some kind of circuitry. 457 00:19:35,380 --> 00:19:36,813 Well, that means, it's manufactured. 458 00:19:36,815 --> 00:19:38,248 Maybe I can link it back to where he bought it from. 459 00:19:38,250 --> 00:19:39,582 I think I can do you one better. 460 00:19:39,584 --> 00:19:40,750 My T-spheres can actually track 461 00:19:40,752 --> 00:19:42,485 the tech to the individual user. 462 00:19:42,487 --> 00:19:44,254 Except it won't be ready till the iPhone 16 is released. 463 00:19:44,256 --> 00:19:45,722 Ye of little faith. 464 00:19:45,724 --> 00:19:47,657 - What's a T-sphere? - Curtis' balls. 465 00:19:47,659 --> 00:19:49,459 They're something really fascinating 466 00:19:49,461 --> 00:19:51,528 of my own personal invention. 467 00:19:51,530 --> 00:19:53,329 I realized that quantum computation 468 00:19:53,331 --> 00:19:54,497 could be used to harness the... 469 00:19:54,499 --> 00:19:55,932 Ok. Look. Forget I asked. 470 00:19:55,934 --> 00:19:57,500 I'll bring you guys the visor, ok? 471 00:19:57,502 --> 00:20:00,303 Copy that. We're here. Curtis, this is on you now. 472 00:20:00,305 --> 00:20:02,071 Challenge accepted. 473 00:20:02,073 --> 00:20:03,673 Hey, seriously, man, what's up with your balls? 474 00:20:03,675 --> 00:20:04,974 I mean, you were literally gonna 475 00:20:04,976 --> 00:20:06,109 throw those things in the trash. 476 00:20:06,111 --> 00:20:07,710 Paul called, asked me to dinner, 477 00:20:07,712 --> 00:20:09,179 like a date, 478 00:20:09,181 --> 00:20:11,814 like I'm gonna get my man back. 479 00:20:11,816 --> 00:20:13,049 I told you, Hoss, 480 00:20:13,051 --> 00:20:14,250 some piece of tech ain't gonna... 481 00:20:14,252 --> 00:20:16,686 Look. I know Paul. 482 00:20:16,688 --> 00:20:19,455 He wouldn't be asking me to go out to dinner 483 00:20:19,457 --> 00:20:21,958 if he wasn't ready to reconcile. 484 00:20:29,367 --> 00:20:30,967 Personal call? 485 00:20:30,969 --> 00:20:33,870 Yeah. I had a... A family emergency. 486 00:20:33,872 --> 00:20:38,141 - I'm sorry. - Don't be. Family's important. 487 00:20:38,143 --> 00:20:41,678 Hey, why don't I log that in for you 488 00:20:41,680 --> 00:20:44,547 so you can handle your emergency? 489 00:20:44,549 --> 00:20:46,549 Don't worry. 490 00:20:46,551 --> 00:20:49,919 I'll take good care of this, 491 00:20:49,921 --> 00:20:54,057 and, I hope everything is ok with your family. 492 00:21:08,907 --> 00:21:11,407 Oliver Queen is mine. 493 00:21:11,409 --> 00:21:14,277 Not if I kill him first. 494 00:21:39,070 --> 00:21:40,903 Aah! 495 00:21:57,088 --> 00:21:59,155 Yes. 496 00:21:59,157 --> 00:22:02,325 I'd like to report a sighting of vigilante. 497 00:22:02,327 --> 00:22:04,627 This is District Attorney Chase. 498 00:22:15,566 --> 00:22:16,932 Hey, Oliver's out of the hospital, 499 00:22:16,934 --> 00:22:18,200 headed to city hall. 500 00:22:18,202 --> 00:22:19,768 Any word from Dinah? 501 00:22:19,770 --> 00:22:20,970 Um, she's at the precinct trying to recover 502 00:22:20,972 --> 00:22:23,038 that piece of vigilante's visor. 503 00:22:23,040 --> 00:22:24,673 What about you, Felicity? 504 00:22:24,675 --> 00:22:26,742 And don't tell me that it's traffic cams. 505 00:22:26,744 --> 00:22:29,278 We both know they're on auto pilot. 506 00:22:30,882 --> 00:22:33,849 I sent Thea something to sway councilman Kullens. 507 00:22:33,851 --> 00:22:35,885 Apparently, he's the swing vote on Oliver's impeachment. 508 00:22:35,887 --> 00:22:37,086 Pandora. 509 00:22:37,088 --> 00:22:39,088 Officially, his wife died in a car crash. 510 00:22:39,090 --> 00:22:41,590 Unofficially, she crashed the car on purpose. 511 00:22:41,592 --> 00:22:42,758 Suicide. 512 00:22:42,760 --> 00:22:44,560 He used his clout to cover it up, 513 00:22:44,562 --> 00:22:45,928 so I'm guessing he's not gonna want it uncovered. 514 00:22:45,930 --> 00:22:47,696 And you are ok with this, right? 515 00:22:47,698 --> 00:22:49,598 I think the city needs Oliver to keep being mayor. 516 00:22:49,600 --> 00:22:51,533 Felicity, Kullens is not a criminal. 517 00:22:51,535 --> 00:22:53,168 - He's a human being... - He's a politician. 518 00:22:53,170 --> 00:22:54,436 It's hardly the same thing. 519 00:22:54,438 --> 00:22:55,771 A human being that went through 520 00:22:55,773 --> 00:22:58,974 a very tragic accident, a very private one. 521 00:22:58,976 --> 00:23:00,409 Come on. This isn't you. 522 00:23:00,411 --> 00:23:02,144 Well, it pretty much is. 523 00:23:03,581 --> 00:23:06,916 Ok. Do you know what your super power is? 524 00:23:06,918 --> 00:23:08,417 Computers? 525 00:23:08,419 --> 00:23:13,789 Empathy... big, reflexive, pure empathy. 526 00:23:13,791 --> 00:23:15,157 Well, maybe I'm fresh out. 527 00:23:15,159 --> 00:23:18,193 Because of Billy. 528 00:23:18,195 --> 00:23:20,396 It's a dark world, 529 00:23:20,398 --> 00:23:21,764 and for the past 4 years, 530 00:23:21,766 --> 00:23:24,233 I have watched you and Oliver 531 00:23:24,235 --> 00:23:26,001 and Laurel and Thea and Roy. 532 00:23:26,003 --> 00:23:27,403 I have watched all of you use 533 00:23:27,405 --> 00:23:28,537 a little darkness to fight it. 534 00:23:28,539 --> 00:23:29,838 That's true. 535 00:23:29,840 --> 00:23:32,775 Sometimes we do fight fire with fire, 536 00:23:32,777 --> 00:23:34,243 but every time we do, Felicity, 537 00:23:34,245 --> 00:23:38,347 every single time, we risk being burned. 538 00:23:43,988 --> 00:23:45,521 Some days, I can't help but feel as if 539 00:23:45,523 --> 00:23:47,523 the city wants to collapse in on itself 540 00:23:47,525 --> 00:23:49,325 and all we're doing is delaying the inevitable. 541 00:23:49,327 --> 00:23:51,260 No. We're preventing it. 542 00:23:51,262 --> 00:23:52,528 We're the good guys. 543 00:23:52,530 --> 00:23:53,662 Don't you forget that, Pike. 544 00:23:53,664 --> 00:23:54,797 It's whac-a-mole. 545 00:23:54,799 --> 00:23:56,332 We got Prometheus, the vigilante, 546 00:23:56,334 --> 00:23:58,200 and the one wild card I thought maybe 547 00:23:58,202 --> 00:24:00,502 might be on our side just murdered a cop. 548 00:24:00,504 --> 00:24:02,738 Nah. The Green Arrow got played. 549 00:24:02,740 --> 00:24:03,939 I don't know. 550 00:24:03,941 --> 00:24:05,074 What I do know is, the next mayor 551 00:24:05,076 --> 00:24:06,475 owes me a raise. 552 00:24:06,477 --> 00:24:08,344 Yeah. I'll put in a word with Mayor Queen. 553 00:24:08,346 --> 00:24:10,112 He's not impeached yet. 554 00:24:17,655 --> 00:24:19,388 Please tell me you didn't send it. 555 00:24:20,925 --> 00:24:22,591 This thing with Kullens' wife, 556 00:24:22,593 --> 00:24:23,926 he doesn't deserve that. 557 00:24:23,928 --> 00:24:25,327 Felicity told you, didn't she? 558 00:24:25,329 --> 00:24:26,695 Thea. 559 00:24:26,697 --> 00:24:29,064 I haven't sent the e-mail, ok? 560 00:24:29,066 --> 00:24:30,933 Ollie, don't look at me like that. 561 00:24:30,935 --> 00:24:32,701 It's politics. 562 00:24:32,703 --> 00:24:34,069 There's about to be a vote, 563 00:24:34,071 --> 00:24:35,938 so it's time to play hardball. 564 00:24:35,940 --> 00:24:38,240 This isn't hardball. This is cruel. 565 00:24:38,242 --> 00:24:40,309 What would be cruel is the people 566 00:24:40,311 --> 00:24:42,478 of the city not having you as the mayor. 567 00:24:42,480 --> 00:24:45,414 The Anti-Crime unit, low-income housing, 568 00:24:45,416 --> 00:24:47,383 common-sense gun legislation... 569 00:24:47,385 --> 00:24:49,084 Ollie, in the short amount of time 570 00:24:49,086 --> 00:24:50,719 you've been doing this, 571 00:24:50,721 --> 00:24:52,988 you've done a remarkable job. 572 00:24:52,990 --> 00:24:54,757 Please just let me do what I have to do 573 00:24:54,759 --> 00:24:56,258 to help you keep doing that. 574 00:24:56,260 --> 00:24:58,060 Felicity told me about this Kullens thing 575 00:24:58,062 --> 00:25:01,397 because of something that John said to her. 576 00:25:01,399 --> 00:25:03,032 Thea, when you fight fire with fire, 577 00:25:03,034 --> 00:25:05,100 you are probably gonna get burned. 578 00:25:05,102 --> 00:25:07,936 I won't. It'll be fine. 579 00:25:07,938 --> 00:25:10,672 Like it was with Susan? 580 00:25:10,674 --> 00:25:12,574 You destroyed her career. 581 00:25:12,576 --> 00:25:15,144 Now you've graduated to blackmail. 582 00:25:17,081 --> 00:25:19,181 Where does it stop? 583 00:26:21,879 --> 00:26:24,513 Magic hands. 584 00:26:26,350 --> 00:26:27,883 The magnetic resonance frequencies 585 00:26:27,885 --> 00:26:29,952 within vigilante's tech are now communicating 586 00:26:29,954 --> 00:26:31,520 with my T-spheres. 587 00:26:31,522 --> 00:26:33,155 Great, so what does it mean? 588 00:26:33,157 --> 00:26:35,357 Can we catch the vigilante or not? 589 00:26:35,359 --> 00:26:41,163 Well, cross your fingers and your toes. 590 00:26:49,173 --> 00:26:50,706 It's working. The T-sphere is picking up 591 00:26:50,708 --> 00:26:54,309 on the signal from the piece of visor. 592 00:26:54,311 --> 00:26:56,845 Yeah, but the other one is still wonky. 593 00:26:56,847 --> 00:26:58,413 No, no. It... it's not. 594 00:26:58,415 --> 00:27:00,415 It's actually tracking the rest of the visor. 595 00:27:00,417 --> 00:27:01,850 So let's take down this S.O.B. 596 00:27:01,852 --> 00:27:03,485 Without Oliver? 597 00:27:03,487 --> 00:27:04,820 If vigilante gets to him, we'll be doing this 598 00:27:04,822 --> 00:27:06,255 without Oliver permanently. 599 00:27:06,257 --> 00:27:07,890 - Let's suit up. - Suit up. Sorry. 600 00:27:07,892 --> 00:27:09,658 I thought, um... I thought since Oliver's gone, 601 00:27:09,660 --> 00:27:11,994 I would probably... but it makes more sense probably for you... 602 00:27:11,996 --> 00:27:15,797 I'll make sure I work on the timing of that, promise. 603 00:27:15,799 --> 00:27:17,099 - Balls. - My T-sphere... 604 00:27:17,101 --> 00:27:19,568 Don't call them balls. 605 00:27:25,476 --> 00:27:27,042 You speak with Pollard? 606 00:27:27,044 --> 00:27:28,410 She won't call you to testify 607 00:27:28,412 --> 00:27:29,778 without Kullens' blessing... 608 00:27:29,780 --> 00:27:31,046 We're not gonna get that. 609 00:27:31,048 --> 00:27:33,048 And the council hearing directly from you 610 00:27:33,050 --> 00:27:34,349 is only one of two ways I can see us 611 00:27:34,351 --> 00:27:35,918 winning this thing. 612 00:27:35,920 --> 00:27:37,252 - What's the second way? - You won't like it. 613 00:27:37,254 --> 00:27:39,321 Does it involve offering up a sacrificial lamb? 614 00:27:39,323 --> 00:27:41,990 Either me or Detective Malone. 615 00:27:41,992 --> 00:27:43,692 Oliver, this impeachment 616 00:27:43,694 --> 00:27:45,394 is about punishing someone, 617 00:27:45,396 --> 00:27:46,828 and if you don't offer up a name, 618 00:27:46,830 --> 00:27:48,096 this will be the last time 619 00:27:48,098 --> 00:27:49,731 you're looking out that window. 620 00:27:53,103 --> 00:27:54,670 If the council's not gonna let me testify 621 00:27:54,672 --> 00:27:56,405 at the hearing, then I need 622 00:27:56,407 --> 00:27:58,507 to take my case directly to the public. 623 00:27:58,509 --> 00:28:00,609 - A press conference? - Yeah. 624 00:28:00,611 --> 00:28:01,977 Mind filling me in on who 625 00:28:01,979 --> 00:28:03,612 you're throwing under the bus? 626 00:28:08,919 --> 00:28:10,719 The Green Arrow. 627 00:28:28,322 --> 00:28:30,322 Right here... 628 00:28:32,126 --> 00:28:33,459 And... Stop. 629 00:28:35,796 --> 00:28:38,831 - We... we got him? - Think so. 630 00:28:38,833 --> 00:28:40,632 - This is bad. - Why's that? 631 00:28:40,634 --> 00:28:42,067 The building that you just stopped in front of, 632 00:28:42,069 --> 00:28:44,236 well, city hall is located directly behind it, 633 00:28:44,238 --> 00:28:45,504 offering perfect line of sight 634 00:28:45,506 --> 00:28:47,005 to where Oliver's giving his speech. 635 00:28:47,007 --> 00:28:48,640 It's the vigilante's book depository. 636 00:28:48,642 --> 00:28:50,275 Felicity, we need you to check the blueprints. 637 00:28:50,277 --> 00:28:51,643 Yeah, already on it. Ok. 638 00:28:51,645 --> 00:28:53,378 The sixth floor is under renovation. 639 00:28:53,380 --> 00:28:55,340 - Dollars to doughnuts... - That's where he'll be. 640 00:29:03,591 --> 00:29:06,325 Unh! 641 00:29:25,179 --> 00:29:28,347 Yep? I'm listening. 642 00:29:28,349 --> 00:29:29,948 All right. Copy that. 643 00:29:31,418 --> 00:29:34,820 Vigilante is across the street, sixth floor. 644 00:29:34,822 --> 00:29:36,288 He's gonna take you out as soon as you walk 645 00:29:36,290 --> 00:29:38,957 outside into the open. 646 00:29:38,959 --> 00:29:41,193 Is the team on site? 647 00:29:41,195 --> 00:29:44,730 Yeah. 648 00:29:44,732 --> 00:29:46,331 Then it'll be fine. 649 00:30:07,988 --> 00:30:09,588 Evening, everyone. 650 00:30:09,590 --> 00:30:11,189 I'd like to thank the city council 651 00:30:11,191 --> 00:30:15,360 for conducting these hearings with honesty and integrity. 652 00:30:15,362 --> 00:30:17,663 Simply wish that I could have done the same 653 00:30:17,665 --> 00:30:21,733 with regards to the Green Arrow's murder 654 00:30:21,735 --> 00:30:23,702 of Detective William Malone. 655 00:30:26,640 --> 00:30:29,174 - Terrific, where is he? - This way, this way. 656 00:30:37,251 --> 00:30:38,884 Get down! 657 00:30:41,422 --> 00:30:44,089 - Ha ha ha! - What's so funny? 658 00:30:44,091 --> 00:30:46,058 Think I just found a new use for my T-sphere. 659 00:30:46,060 --> 00:30:48,760 Your what? Agh! 660 00:30:48,762 --> 00:30:50,195 When I took the oath of office, 661 00:30:50,197 --> 00:30:53,899 I promised to be honest and forthright. 662 00:30:53,901 --> 00:30:56,168 I never wanted to be a politician 663 00:30:56,170 --> 00:31:02,541 who relied on dirty politics or underhanded tactics. 664 00:31:02,543 --> 00:31:05,711 Now that's what I'm talking about. 665 00:31:11,118 --> 00:31:12,551 No. 666 00:31:15,122 --> 00:31:18,290 And in the spirit of that transparency, 667 00:31:18,292 --> 00:31:20,125 I think I owe everyone an explanation 668 00:31:20,127 --> 00:31:24,830 as to why I covered up what the Green Arrow did. 669 00:31:33,741 --> 00:31:35,540 Agh! 670 00:31:48,989 --> 00:31:51,623 I did it in a misguided attempt 671 00:31:51,625 --> 00:31:54,326 to protect everyone from the tragic news 672 00:31:54,328 --> 00:31:57,062 that the Green Arrow had become a cop killer, 673 00:31:57,064 --> 00:32:02,634 that a man we had put our faith in had failed this city, 674 00:32:02,636 --> 00:32:06,338 and I didn't think we could afford to lose another hero. 675 00:32:06,340 --> 00:32:10,275 Hey, vigilante, I've got two of these. 676 00:32:14,481 --> 00:32:15,781 Nice aim. 677 00:32:15,783 --> 00:32:19,017 That's the thing. They aim themselves. 678 00:32:23,157 --> 00:32:25,290 Hoss. 679 00:32:25,292 --> 00:32:27,526 Hoss. 680 00:32:27,528 --> 00:32:30,128 Aagh! 681 00:32:30,130 --> 00:32:33,165 Yo, Hoss, that was badass. 682 00:32:33,167 --> 00:32:34,533 That mean no more ball jokes? 683 00:32:34,535 --> 00:32:36,535 Hell, no.! 684 00:32:40,507 --> 00:32:44,042 Remind me to thank Cisco for that upgraded Kevlar. 685 00:32:44,044 --> 00:32:45,677 You guys all right? 686 00:32:45,679 --> 00:32:48,513 Yeah, but what about Oliver? 687 00:32:48,515 --> 00:32:51,183 But the truth is more important, 688 00:32:51,185 --> 00:32:54,052 and the truth is that the Green Arrow has gone rogue. 689 00:32:54,054 --> 00:32:55,854 We must disavow him. 690 00:32:55,856 --> 00:32:59,925 We must hunt him and punish him for what he has done. 691 00:32:59,927 --> 00:33:02,828 Green Arrow's not a hero. 692 00:33:05,365 --> 00:33:06,631 He is what's keeping Star City 693 00:33:06,633 --> 00:33:08,967 from being the best that it can be. 694 00:33:12,573 --> 00:33:14,372 Thank you very much. 695 00:33:25,798 --> 00:33:27,297 They're still deliberating. 696 00:33:27,299 --> 00:33:29,099 That's taking longer than I thought. 697 00:33:29,101 --> 00:33:31,969 Yeah. Well, you gave them plenty to think about. 698 00:33:31,971 --> 00:33:33,470 So how's it feel, 699 00:33:33,472 --> 00:33:37,908 making yourself into a villain like that? 700 00:33:37,910 --> 00:33:39,276 Susan Williams is here. 701 00:33:39,278 --> 00:33:41,111 - You want me to say you're busy? - No. No. 702 00:33:41,113 --> 00:33:42,412 I'd like to tell the truth 703 00:33:42,414 --> 00:33:43,880 for the rest of the day if at all possible. 704 00:33:43,882 --> 00:33:46,583 - Please send her in. - All right. 705 00:33:46,585 --> 00:33:49,453 Susan, please come in. 706 00:33:53,259 --> 00:33:56,660 Glad you're here. Susan, I'm very sorry. 707 00:33:56,662 --> 00:33:58,095 I got my job back. 708 00:33:58,097 --> 00:33:59,997 An anonymous hacker confessed 709 00:33:59,999 --> 00:34:02,332 that the plagiarism story was fake, 710 00:34:02,334 --> 00:34:04,534 said they were just messing with us. 711 00:34:04,536 --> 00:34:07,204 - My boss apologized. - Well, that's good news. 712 00:34:07,206 --> 00:34:08,805 Still, though, I'm really sorry. 713 00:34:08,807 --> 00:34:10,040 Are you? 714 00:34:10,042 --> 00:34:11,742 What I mean is, you didn't know 715 00:34:11,744 --> 00:34:13,143 about this beforehand, did you? 716 00:34:13,145 --> 00:34:14,945 No. I had no idea. 717 00:34:14,947 --> 00:34:16,813 Once you did, you made them 718 00:34:16,815 --> 00:34:19,349 make it right, right? 719 00:34:19,351 --> 00:34:22,986 - Are we off the record? - Yes. 720 00:34:22,988 --> 00:34:26,857 - Yeah. - Thank you. 721 00:34:26,859 --> 00:34:28,325 So what happens next? 722 00:34:28,327 --> 00:34:30,961 You mean, what do I do with your secret? 723 00:34:30,963 --> 00:34:32,296 I keep it. 724 00:34:32,298 --> 00:34:33,697 I care about the city, and... 725 00:34:33,699 --> 00:34:35,299 And you're working double time 726 00:34:35,301 --> 00:34:36,667 to make it a better place. 727 00:34:36,669 --> 00:34:39,036 I do appreciate that, but I meant 728 00:34:39,038 --> 00:34:42,239 what happens next with us? 729 00:34:44,843 --> 00:34:46,343 Sorry to interrupt, but I think 730 00:34:46,345 --> 00:34:49,046 you'll be happy that we did. 731 00:34:49,048 --> 00:34:51,481 Council voted 732 00:34:51,483 --> 00:34:52,849 against impeachment. 733 00:34:52,851 --> 00:34:55,385 Heh. Heh. 734 00:34:55,387 --> 00:34:56,887 Thank you so much, Adrian. 735 00:34:56,889 --> 00:34:58,655 I could not have done this without you. 736 00:34:58,657 --> 00:35:00,757 Are you kidding me? No thanks needed. 737 00:35:00,759 --> 00:35:03,627 You're not just my boss, Oliver. 738 00:35:03,629 --> 00:35:05,162 You're my friend. 739 00:35:08,033 --> 00:35:09,800 I'm gonna go give Thea the good news. 740 00:35:09,802 --> 00:35:11,234 - I'll be right back. - Ok. 741 00:35:13,939 --> 00:35:14,979 Oliver, voice-over: Hey... 742 00:35:16,041 --> 00:35:17,207 No need to pack up. 743 00:35:17,209 --> 00:35:20,510 We won, both get to keep our jobs. 744 00:35:20,512 --> 00:35:23,413 Yeah, not... 745 00:35:23,415 --> 00:35:25,048 Not both of us. 746 00:35:25,050 --> 00:35:27,851 Look, Ollie. You... you were right. 747 00:35:27,853 --> 00:35:31,755 I... I am getting deeper and deeper 748 00:35:31,757 --> 00:35:33,690 into the muck lately, and it's like 749 00:35:33,692 --> 00:35:36,860 my bloodlust last year, except instead of arrows 750 00:35:36,862 --> 00:35:39,996 and swords, I've replaced it with politics 751 00:35:39,998 --> 00:35:41,798 and slander, so I'm... 752 00:35:41,800 --> 00:35:44,201 That doesn't mean that you have to quit, Thea. 753 00:35:44,203 --> 00:35:46,136 - I need you here. - Ollie, please. 754 00:35:46,138 --> 00:35:49,606 Please don't ask me to stay because I will. 755 00:35:49,608 --> 00:35:54,444 I will for you, but I am broken, ok? 756 00:35:54,446 --> 00:35:59,082 I... I need you to let me go. 757 00:35:59,084 --> 00:36:02,986 Let me go so I can try to fix myself. 758 00:36:04,490 --> 00:36:07,290 Well... 759 00:36:10,529 --> 00:36:12,996 Your resignation's accepted. 760 00:36:12,998 --> 00:36:14,398 Thank you. 761 00:36:24,476 --> 00:36:27,611 My resignation letter's on the desk. 762 00:36:32,284 --> 00:36:35,285 When I signal, you must align with Anatoly, 763 00:36:35,287 --> 00:36:38,922 who calls spross dopross, or Gregor our incumbent Pakhan. 764 00:36:38,924 --> 00:36:41,425 Now, let's get this over with quickly. 765 00:36:53,539 --> 00:36:54,938 Hey, stop. 766 00:36:54,940 --> 00:36:56,907 Mr. Queen, you do not have floor. 767 00:36:56,909 --> 00:36:57,974 Just give me 10 seconds. 768 00:36:57,976 --> 00:36:59,576 Listen to what I have to say. 769 00:36:59,578 --> 00:37:01,812 If you don't like it, shoot me. 770 00:37:01,814 --> 00:37:03,146 As you wish. 771 00:37:07,486 --> 00:37:10,620 This laptop contains 80 million rubles 772 00:37:10,622 --> 00:37:12,789 in transfers from Kovar's accounts 773 00:37:12,791 --> 00:37:14,658 into accounts that Gregor controls. 774 00:37:14,660 --> 00:37:16,593 Yes. We know this, 775 00:37:16,595 --> 00:37:18,495 to spread among Bratva captains. 776 00:37:18,497 --> 00:37:21,998 It also contains 40 million rubles 777 00:37:22,000 --> 00:37:25,969 worth of bank transfers from Kovar 778 00:37:25,971 --> 00:37:28,605 that Gregor hasn't disclosed. 779 00:37:29,975 --> 00:37:33,844 Open it. Ask him if it's true. 780 00:37:33,846 --> 00:37:35,779 Is this true, Gregor? 781 00:37:43,422 --> 00:37:47,023 40 million rubles. So it's true. 782 00:37:47,025 --> 00:37:49,259 If anybody wishes to cast a new vote, 783 00:37:49,261 --> 00:37:51,194 please do so now. 784 00:38:00,038 --> 00:38:02,806 It seems that you are deciding vote, Viktor. 785 00:38:02,808 --> 00:38:04,908 What say you, my friend? 786 00:38:09,081 --> 00:38:11,047 We have a new Pakhan. 787 00:38:11,049 --> 00:38:14,918 This is most disappointing. 788 00:38:14,920 --> 00:38:17,254 I liked many of you. 789 00:38:22,060 --> 00:38:25,562 Council isn't impeaching, still the mayor. 790 00:38:25,564 --> 00:38:28,265 Yet the Green Arrow is public enemy number one. 791 00:38:28,267 --> 00:38:29,699 We've dealt with the police on our backs before. 792 00:38:29,701 --> 00:38:31,735 Not like this. One of their own is dead. 793 00:38:31,737 --> 00:38:33,336 No. Dinah's right, and now we know 794 00:38:33,338 --> 00:38:34,638 just how much the police can interfere 795 00:38:34,640 --> 00:38:35,772 with our work here. 796 00:38:35,774 --> 00:38:37,607 Um, can I go? 797 00:38:37,609 --> 00:38:39,743 Kind of getting back together with Paul. 798 00:38:39,745 --> 00:38:42,612 It's a big deal. Can I leave? Can I... 799 00:38:42,614 --> 00:38:45,715 Yes. Yes. Of course. Go. Have fun. 800 00:38:45,717 --> 00:38:47,350 Everyone should have fun tonight. 801 00:38:47,352 --> 00:38:49,052 Just quickly, though... 802 00:38:49,054 --> 00:38:53,690 Might have buried the headline here... 803 00:38:53,692 --> 00:38:55,926 You all saved my life, 804 00:38:55,928 --> 00:38:57,928 and 5 months ago, I never would have 805 00:38:57,930 --> 00:39:01,531 thought that was possible. 806 00:39:01,533 --> 00:39:05,268 Thank you for working hard. 807 00:39:05,270 --> 00:39:06,536 Thank you for banding together. 808 00:39:06,538 --> 00:39:08,572 - Thank you for... - Sorry. I... 809 00:39:08,574 --> 00:39:10,206 I mean, thank you for saying thank you... 810 00:39:10,208 --> 00:39:11,741 Wow, man to man, that means a lot... 811 00:39:11,743 --> 00:39:13,944 But I'm really late to see Paul, so... 812 00:39:13,946 --> 00:39:15,445 - Give Paul my best. - Thank you. 813 00:39:15,447 --> 00:39:18,615 - Good luck. - Good luck. 814 00:39:20,652 --> 00:39:22,385 Thank you. 815 00:39:25,724 --> 00:39:27,958 I'm sorry. Sorry. 816 00:39:27,960 --> 00:39:31,561 We were stopping an assassination. 817 00:39:31,563 --> 00:39:33,363 Can you believe I stopped an assassination? 818 00:39:33,365 --> 00:39:36,066 Ha! Wow. Ha! 819 00:39:36,068 --> 00:39:38,435 So, um, on the way over here, 820 00:39:38,437 --> 00:39:42,105 I rehearsed what I would say to you... 821 00:39:42,107 --> 00:39:46,810 Heh... how I would win you back, 822 00:39:46,812 --> 00:39:51,748 tell you I love you, and all I just started with 823 00:39:51,750 --> 00:39:54,284 was definitely not how I planned on opening. 824 00:39:54,286 --> 00:39:56,186 Can I start again? I'm gonna start again. 825 00:39:56,188 --> 00:39:59,189 - When I came over... - It's nice to see you, Curtis. 826 00:39:59,191 --> 00:40:00,824 I mean that, 827 00:40:00,826 --> 00:40:03,793 as much as you're going to think that I don't. 828 00:40:03,795 --> 00:40:06,763 What? 829 00:40:11,870 --> 00:40:14,204 Are you divorcing me? 830 00:40:14,206 --> 00:40:18,642 I'm sorry. I really am. 831 00:40:39,064 --> 00:40:40,897 - Felicity, hi. - G'Hi. 832 00:40:40,899 --> 00:40:42,832 I am so glad you got in touch, 833 00:40:42,834 --> 00:40:45,035 though I am a little surprised. 834 00:40:45,037 --> 00:40:46,503 Yeah. Me, too. 835 00:40:46,505 --> 00:40:49,239 Well, "surprised" isn't exactly the right word 836 00:40:49,241 --> 00:40:50,907 to describe how I'm, um, feeling. 837 00:40:50,909 --> 00:40:53,610 What's the right word? 838 00:40:53,612 --> 00:40:55,111 Ready. 839 00:40:55,113 --> 00:40:56,479 A good friend of mine told me that if you're 840 00:40:56,481 --> 00:40:58,081 going to try to fight fire with fire, 841 00:40:58,083 --> 00:41:01,651 you're gonna get burned, but then another friend 842 00:41:01,653 --> 00:41:04,587 of mine came through something pretty scary 843 00:41:04,589 --> 00:41:09,859 tonight because he had backup, a team. 844 00:41:09,861 --> 00:41:12,295 You're accepting the invitation to join Helix. 845 00:41:12,297 --> 00:41:16,933 Yes, full throttle. 846 00:41:16,935 --> 00:41:18,301 Ha ha! 847 00:41:23,241 --> 00:41:26,409 - Susan. - Hey. 848 00:41:26,411 --> 00:41:28,278 I thought we could talk. 849 00:41:28,280 --> 00:41:32,182 - About? - An exclusive. 850 00:41:32,184 --> 00:41:33,983 Can we set up the meeting tomorrow. 851 00:41:33,985 --> 00:41:35,952 I'm late for a dinner. 852 00:41:40,258 --> 00:41:43,093 The thing is is that this story, 853 00:41:43,095 --> 00:41:46,262 it's important. 854 00:41:46,264 --> 00:41:48,965 You could call it life or death. 855 00:41:53,916 --> 00:42:00,716 == sync, corrected by elderman == @elder_man 856 00:42:01,305 --> 00:42:07,324 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org61572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.