All language subtitles for (Hdmovieshub.in) Arrow S05E12
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,420 --> 00:00:03,438
My name is Oliver Queen.
2
00:00:03,605 --> 00:00:04,900
After 5 years in Hell,
3
00:00:05,000 --> 00:00:06,781
I returned home
with only one goal...
4
00:00:06,881 --> 00:00:08,180
To save my city.
5
00:00:08,739 --> 00:00:11,140
Today, I fight that war
on two fronts.
6
00:00:11,142 --> 00:00:13,509
By day, I lead Star City
as its mayor,
7
00:00:13,511 --> 00:00:15,677
but by night, I am someone else.
8
00:00:15,679 --> 00:00:17,946
I am... Something else.
9
00:00:17,948 --> 00:00:20,015
I am the Green Arrow.
10
00:00:21,118 --> 00:00:22,885
Previously on "Arrow"...
11
00:00:22,887 --> 00:00:24,887
Really sorry
about this, Sergeant.
12
00:00:24,889 --> 00:00:26,388
You're not here to secure the trigger.
You're stealing it.
13
00:00:26,390 --> 00:00:27,923
Want to read your confession
before you sign it?
14
00:00:27,925 --> 00:00:29,258
You did this!
15
00:00:29,260 --> 00:00:31,860
No one will ever
believe your story.
16
00:00:31,862 --> 00:00:33,629
We call ourselves Helix.
17
00:00:33,631 --> 00:00:34,763
We're calling
the data cache Pandora.
18
00:00:34,765 --> 00:00:36,932
With it, you can spark
revolutions.
19
00:00:36,934 --> 00:00:39,935
So you're not just
giving me the file for John.
20
00:00:39,937 --> 00:00:41,303
Got what we need to
exonerate John.
21
00:00:41,305 --> 00:00:43,338
- How'd you do that?
- Long story.
22
00:00:45,910 --> 00:00:47,276
Pleased to meet you.
23
00:00:47,278 --> 00:00:49,578
I know exactly how
this brotherhood works,
24
00:00:49,580 --> 00:00:51,613
and right now, it works for me.
25
00:00:51,615 --> 00:00:54,917
Shipwrecked on Lian Yu,
fled to Hong Kong,
26
00:00:54,919 --> 00:00:57,085
and now you're mixed up
with the Bratva.
27
00:00:57,087 --> 00:00:59,388
The man who survived all this
28
00:00:59,390 --> 00:01:01,356
is destined for so much more.
29
00:01:01,358 --> 00:01:03,392
You need to give
the monster an identity.
30
00:01:03,394 --> 00:01:05,861
It's only when the monster becomes
someone else,
31
00:01:05,863 --> 00:01:09,264
some... thing else
that you're free to be Oliver Queen.
32
00:01:09,266 --> 00:01:10,866
I don't know if I'm ready.
33
00:01:10,868 --> 00:01:13,268
I will help you become ready.
34
00:01:15,000 --> 00:01:21,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
35
00:01:22,580 --> 00:01:24,079
What are we doing here?
36
00:01:24,081 --> 00:01:26,248
These are low-level
drug dealers.
37
00:01:26,250 --> 00:01:28,317
They're target practice.
38
00:01:55,212 --> 00:01:57,045
You're beginning
to understand now.
39
00:01:57,047 --> 00:01:58,480
Understand what?
40
00:01:58,482 --> 00:02:00,649
That the man who
embraces the dark
41
00:02:00,651 --> 00:02:02,751
is never without sight.
42
00:02:05,956 --> 00:02:08,690
Ahem. Ok. So is this
the Orchard Bay facility
43
00:02:08,692 --> 00:02:10,325
or the downtown rebuild?
44
00:02:10,327 --> 00:02:12,461
How long until
the... announcement?
45
00:02:12,463 --> 00:02:13,795
Don't you have
a chief of staff who
46
00:02:13,797 --> 00:02:15,163
usually handles this stuff?
47
00:02:15,165 --> 00:02:16,932
Excuse us, please.
48
00:02:16,934 --> 00:02:18,867
Thea is looking
into a few joint initiatives
49
00:02:18,869 --> 00:02:20,569
that I proposed while
in Hub City last week.
50
00:02:20,571 --> 00:02:22,170
That's really too bad.
51
00:02:22,172 --> 00:02:23,372
I've come to look forward
52
00:02:23,374 --> 00:02:24,640
to her many looks of death.
53
00:02:24,642 --> 00:02:26,475
Thea likes you. She's just...
54
00:02:26,477 --> 00:02:28,744
It's ok, Oliver.
She's not the Queen I'm seeing.
55
00:02:28,746 --> 00:02:31,179
That's sort of an old-fashioned way
to say it, don't you think?
56
00:02:31,181 --> 00:02:33,048
Well, I'm not really
sure how else to put it
57
00:02:33,050 --> 00:02:35,384
given that we haven't
progressed.
58
00:02:35,386 --> 00:02:37,386
That's a funny way
of saying we haven't slept together.
59
00:02:37,388 --> 00:02:40,222
Ahem. Hi.
60
00:02:40,224 --> 00:02:42,391
Hi, Quentin.
61
00:02:42,393 --> 00:02:44,860
I wasn't expecting
to see you today.
62
00:02:44,862 --> 00:02:47,229
Well, you know,
that's the thing about rehab.
63
00:02:47,231 --> 00:02:49,131
It's a long process,
and then it ain't,
64
00:02:49,133 --> 00:02:50,699
and by the looks
of that assistant out there,
65
00:02:50,701 --> 00:02:52,000
you need me back bad.
66
00:02:52,002 --> 00:02:54,269
How about I give
you guys a moment?
67
00:02:54,271 --> 00:02:56,071
It's all right, Ms. Williams.
68
00:02:56,073 --> 00:02:58,674
I wasn't planning on
keeping my problems a secret.
69
00:02:58,676 --> 00:03:00,609
In fact, I wanted
to talk with you about them,
70
00:03:00,611 --> 00:03:02,210
you know, on camera.
71
00:03:02,212 --> 00:03:04,046
I'll have my people
set up an interview.
72
00:03:04,048 --> 00:03:05,414
Thank you.
73
00:03:05,416 --> 00:03:08,250
I believe you are running late
74
00:03:08,252 --> 00:03:10,319
for a press conference,
Mr. Mayor.
75
00:03:12,656 --> 00:03:14,690
Whoa, you live
a complicated life.
76
00:03:14,692 --> 00:03:16,458
- How are you?
- You know, I'm better
77
00:03:16,460 --> 00:03:17,926
than I've been
in a long while, thanks.
78
00:03:17,928 --> 00:03:19,928
That's fantastic to hear,
79
00:03:19,930 --> 00:03:21,630
but look, maybe we shouldn't...
80
00:03:21,632 --> 00:03:22,998
Not press my luck
by sitting down with your new girlfriend?
81
00:03:23,000 --> 00:03:24,433
Well, no. Just... just
wait a little bit.
82
00:03:24,435 --> 00:03:26,168
Let Thea come back
and prep you and...
83
00:03:26,170 --> 00:03:28,770
Oliver, if I were any more dry,
I'd be dust, ok?
84
00:03:28,772 --> 00:03:30,572
I'm ready to move forward,
85
00:03:30,574 --> 00:03:33,141
and this is how.
86
00:03:33,143 --> 00:03:35,911
Now didn't Ms. Williams
say you're late for a press conference?
87
00:03:35,913 --> 00:03:37,713
Yeah.
88
00:03:37,715 --> 00:03:39,715
Oliver, voice-over: I'd like to
thank district attorney Chase,
89
00:03:39,717 --> 00:03:43,618
who stepped out of his lane to
represent my friend John Diggle
90
00:03:43,620 --> 00:03:46,254
and to make sure that
justice was done.
91
00:03:46,256 --> 00:03:48,457
Mr. Chase's efforts
further exemplify.
92
00:03:48,459 --> 00:03:51,460
Star City takes care
of their own.
93
00:03:51,462 --> 00:03:53,261
Thank you, everybody.
That will be all.
94
00:03:54,965 --> 00:03:57,466
Thank you for getting me out.
95
00:03:57,468 --> 00:03:59,801
Thank whoever leaked
the NSA's case against Walker.
96
00:03:59,803 --> 00:04:01,036
My job was easy.
97
00:04:01,038 --> 00:04:03,038
Congratulations, Mr. Diggle.
98
00:04:03,040 --> 00:04:05,207
I was wondering if the D.A.
might have a second to chat.
99
00:04:05,209 --> 00:04:07,075
Save your energy, Ms. Williams.
100
00:04:07,077 --> 00:04:09,778
I know you're doing
a story on the death of Detective Malone.
101
00:04:09,780 --> 00:04:11,079
I have no comment for you.
102
00:04:11,081 --> 00:04:12,647
And yet everyone
I spoke to you said
103
00:04:12,649 --> 00:04:14,316
you were the man to speak to.
104
00:04:14,318 --> 00:04:15,751
It's a little odd
for a D.A. to be so involved
105
00:04:15,753 --> 00:04:17,085
in a police matter.
106
00:04:17,087 --> 00:04:18,954
The victim was
a member of the ACU.
107
00:04:18,956 --> 00:04:21,156
That office is monitored
by city hall,
108
00:04:21,158 --> 00:04:22,624
not by the SCPD.
109
00:04:22,626 --> 00:04:24,593
- My God.
- Not what you wanted to hear?
110
00:04:24,595 --> 00:04:27,396
The military police
just took General Walker into custody.
111
00:04:27,398 --> 00:04:30,098
Walker and his men just
shot their way off of Fort Zerillo.
112
00:04:30,100 --> 00:04:33,201
30 dead, and he and his men
are in the wind,
113
00:04:33,203 --> 00:04:36,007
and the nuke trigger
he stole in Chechnya is still missing.
114
00:04:45,449 --> 00:04:46,856
What can you tell us?
115
00:04:46,857 --> 00:04:48,857
Lots, but first, welcome back.
116
00:04:48,859 --> 00:04:50,693
- Hugs, kisses, warm feelings.
- Likewise.
117
00:04:50,695 --> 00:04:52,628
I just got word
from Lyla that Argus
118
00:04:52,630 --> 00:04:54,296
discovered a batch
of encrypted e-mails
119
00:04:54,298 --> 00:04:56,365
between Walker and a group
of Markovian separatists.
120
00:04:56,367 --> 00:04:57,566
He's looking to sell the nuke.
121
00:04:57,568 --> 00:04:59,134
We can't let that happen.
122
00:04:59,136 --> 00:05:01,470
We have the U.S. military
and Argus hunting Walker.
123
00:05:01,472 --> 00:05:02,738
They can't go where it's going.
124
00:05:02,740 --> 00:05:04,473
The sale's in Russia.
125
00:05:04,475 --> 00:05:05,674
This one's personal.
126
00:05:05,676 --> 00:05:07,309
I got to take that
murderous son of a bitch
127
00:05:07,311 --> 00:05:10,879
off the grid right now,
whatever it takes.
128
00:05:10,881 --> 00:05:12,781
City hall gives me access
to a private plane.
129
00:05:12,783 --> 00:05:14,083
- I'm coming, too.
- Felicity.
130
00:05:14,085 --> 00:05:15,918
This is personal
for me, as well.
131
00:05:15,920 --> 00:05:17,820
I promised I'd never let another
Havenrock happen
132
00:05:17,822 --> 00:05:19,855
again as long as it
was in my power,
133
00:05:19,857 --> 00:05:21,390
and I believe that
this qualifies.
134
00:05:21,392 --> 00:05:22,691
Walker will have his
whole unit with him,
135
00:05:22,693 --> 00:05:24,593
maybe even some Markovians.
136
00:05:24,595 --> 00:05:26,095
We need the whole team for this.
137
00:05:26,097 --> 00:05:28,197
Agreed, but Quentin
just got out of rehab,
138
00:05:28,199 --> 00:05:29,665
and with Thea out of town,
139
00:05:29,667 --> 00:05:31,867
I... I need someone to
keep an eye on him.
140
00:05:31,869 --> 00:05:33,369
Who'd you have in mind?
141
00:05:43,047 --> 00:05:45,047
Better be the report
on the Washington district
142
00:05:45,049 --> 00:05:46,315
water projects...
143
00:05:46,317 --> 00:05:47,583
Not exactly, Hoss.
144
00:05:47,585 --> 00:05:49,251
What are you... what?
145
00:05:49,253 --> 00:05:50,552
Why aren't you in your office?
146
00:05:50,554 --> 00:05:52,388
Well, I came in here to work
147
00:05:52,390 --> 00:05:53,922
because everyone's been
dropping by my office,
148
00:05:53,924 --> 00:05:55,624
asking how I am,
and I don't need the attention,
149
00:05:55,626 --> 00:05:57,426
and by the way,
I just got off the phone
150
00:05:57,428 --> 00:05:58,694
with Oliver, who says
he's on the way to Russia,
151
00:05:58,696 --> 00:06:00,162
so what are you doing here?
152
00:06:00,164 --> 00:06:01,363
Oliver said I'm supposed
to help you prep
153
00:06:01,365 --> 00:06:02,898
for your interview
with Susan Williams
154
00:06:02,900 --> 00:06:05,601
and it was safer
for me to be here
155
00:06:05,603 --> 00:06:06,769
than over there starting
156
00:06:06,771 --> 00:06:08,437
an international incident.
157
00:06:08,439 --> 00:06:10,339
Also, you need to talk
to your receptionist.
158
00:06:10,341 --> 00:06:11,740
She didn't believe
I was here for you.
159
00:06:11,742 --> 00:06:13,375
I had to sneak past her
just to get in.
160
00:06:13,377 --> 00:06:15,077
Wow! I wonder how she could
have made that mistake!
161
00:06:15,079 --> 00:06:17,980
Heh heh.
162
00:06:17,982 --> 00:06:19,715
Listen. Why don't you just do
us both a favor, all right?
163
00:06:19,717 --> 00:06:21,750
Just go home, polish your
hockey mask or something,
164
00:06:21,752 --> 00:06:23,585
and I'll just tell Oliver you were here
the whole time.
165
00:06:23,587 --> 00:06:24,820
That's cool, right? I'm...
166
00:06:24,822 --> 00:06:27,256
Sure, except you're
fresh out of rehab,
167
00:06:27,258 --> 00:06:29,992
not a politician,
about to face the media,
168
00:06:29,994 --> 00:06:32,294
so what's it hurt to
have a little help?
169
00:06:32,296 --> 00:06:36,598
Just my waking sanity. Ha ha ha!
170
00:06:36,600 --> 00:06:39,234
Ahem.
171
00:06:39,236 --> 00:06:41,203
All right.
Well, pull up a chair.
172
00:06:42,373 --> 00:06:43,906
All rightie.
173
00:06:43,908 --> 00:06:45,941
- Coffee?
- Sure.
174
00:06:49,246 --> 00:06:50,746
Ok. This whole flying
private thing
175
00:06:50,748 --> 00:06:52,181
is something I could
really get used to.
176
00:06:52,183 --> 00:06:53,816
Being mayor has its perks.
177
00:06:53,818 --> 00:06:55,217
You're lucky that
Star City's sister city
178
00:06:55,219 --> 00:06:56,418
is in Russia.
179
00:06:56,420 --> 00:06:57,853
As of 12 hours ago at least.
180
00:06:57,855 --> 00:06:59,254
Are you ready for this?
181
00:06:59,256 --> 00:07:00,489
When I signed on, I didn't think
182
00:07:00,491 --> 00:07:01,790
I'd be stopping
a nuclear arms deal
183
00:07:01,792 --> 00:07:03,258
in a foreign country.
184
00:07:03,260 --> 00:07:04,660
Yeah. When I signed on,
I didn't think
185
00:07:04,662 --> 00:07:05,961
I'd be dealing with aliens.
186
00:07:05,963 --> 00:07:07,329
- Aliens?
- Yeah.
187
00:07:07,331 --> 00:07:08,831
John said
you had friends in Russia.
188
00:07:08,833 --> 00:07:11,033
One friend. Reached out,
didn't hear back.
189
00:07:11,035 --> 00:07:13,135
- Oliver Queen.
- Anatoly.
190
00:07:13,137 --> 00:07:15,704
Unh!
191
00:07:15,706 --> 00:07:18,740
You never should have
come back to Russia.
192
00:07:23,888 --> 00:07:26,129
- Anatoly?
- Alexi Leonov...
193
00:07:26,335 --> 00:07:28,101
You remember him, yes?
194
00:07:28,102 --> 00:07:29,535
He was one of your brothers.
195
00:07:29,537 --> 00:07:32,538
- I can explain.
- You asked favor of him.
196
00:07:32,540 --> 00:07:36,341
He asked favor in return,
and you pull gun on him instead?
197
00:07:36,343 --> 00:07:39,678
You know why I can't
be some Bratva thug.
198
00:07:39,680 --> 00:07:41,346
You made promise.
199
00:07:41,348 --> 00:07:43,482
You swore oath,
200
00:07:43,484 --> 00:07:46,852
and now one of your
brothers is dead,
201
00:07:46,854 --> 00:07:50,689
so why should I welcome
you as brother?
202
00:07:50,691 --> 00:07:52,424
Go home, Oliver.
203
00:07:52,426 --> 00:07:54,726
There's nothing for you here.
204
00:08:05,005 --> 00:08:06,371
Feel like somebody
205
00:08:06,373 --> 00:08:08,073
died of tuberculosis in here.
206
00:08:08,075 --> 00:08:10,109
What's the Russian
word for creepy?
207
00:08:10,111 --> 00:08:12,244
Zhutko.
208
00:08:12,246 --> 00:08:13,812
I was studying on the plane.
209
00:08:13,814 --> 00:08:16,248
Where did you find this place?
210
00:08:16,250 --> 00:08:20,085
Lyla. This used
to be an Argus safe house,
211
00:08:20,087 --> 00:08:22,721
and as you can tell
from Amero-Russian relations,
212
00:08:22,723 --> 00:08:24,089
it hasn't been used much lately.
213
00:08:24,091 --> 00:08:25,457
Yeah, no kidding.
214
00:08:25,459 --> 00:08:27,359
And why aren't we
working with Argus?
215
00:08:27,361 --> 00:08:29,495
I assume preventing
black market nuclear deals
216
00:08:29,497 --> 00:08:31,130
would be pretty high
on their to-do list.
217
00:08:31,132 --> 00:08:32,464
John's right about Russia.
218
00:08:32,466 --> 00:08:33,899
Argus can't operate
here without causing
219
00:08:33,901 --> 00:08:35,434
a diplomatic crisis.
220
00:08:35,436 --> 00:08:36,869
Yeah. Speaking
of diplomatic crises,
221
00:08:36,871 --> 00:08:38,036
why did your friend punch you?
222
00:08:38,038 --> 00:08:39,404
3 years ago, I used
a Bratva contact
223
00:08:39,406 --> 00:08:41,640
when I was trying to
track Slade Wilson.
224
00:08:41,642 --> 00:08:43,242
He asked me
for something in exchange.
225
00:08:43,244 --> 00:08:45,110
I refused.
226
00:08:45,112 --> 00:08:46,612
Slade killed him.
227
00:08:48,549 --> 00:08:50,782
How long do you
think until we're up and running?
228
00:08:50,784 --> 00:08:51,917
I'm not sure.
I'm pretty much starting
229
00:08:51,919 --> 00:08:53,218
from scratch here,
and I have to hack
230
00:08:53,220 --> 00:08:54,686
the Russian server to see
if we can find
231
00:08:54,688 --> 00:08:56,755
any chatter on Walker,
and that might take no time,
232
00:08:56,757 --> 00:08:58,590
or it might take
a... a lot of time.
233
00:08:58,592 --> 00:09:00,592
What about your Bratva friend with
the good right hook?
234
00:09:00,594 --> 00:09:01,960
You could try making nice.
235
00:09:01,962 --> 00:09:03,362
It's not that simple.
236
00:09:03,364 --> 00:09:04,963
Yeah? Well, simple
or not, Oliver,
237
00:09:04,965 --> 00:09:06,932
we have to use
every asset we've got.
238
00:09:24,418 --> 00:09:27,152
I made a mistake with Leonov.
239
00:09:27,154 --> 00:09:30,556
It was a challenging time,
240
00:09:30,558 --> 00:09:34,059
but you still owe me for Gregor.
241
00:09:43,070 --> 00:09:45,437
Lucky for you,
I never liked Leonov.
242
00:09:45,439 --> 00:09:48,774
Sit. John Diggle,
it's good to see you.
243
00:09:48,776 --> 00:09:50,709
Now you're my favorite American.
244
00:09:50,711 --> 00:09:52,177
Thanks.
245
00:09:52,179 --> 00:09:54,479
So what brings you to Russia?
246
00:09:54,481 --> 00:09:56,982
We're looking for
a U.S. general that has gone rogue.
247
00:09:56,984 --> 00:09:58,417
We have reason to
believe he's trying
248
00:09:58,419 --> 00:10:00,919
to sell a nuke
to Markovian terrorists.
249
00:10:00,921 --> 00:10:02,454
What concern is that of yours?
250
00:10:02,456 --> 00:10:06,291
Are you gonna help
me find this man or not?
251
00:10:06,293 --> 00:10:09,127
After business with Leonov,
252
00:10:09,129 --> 00:10:13,966
just me sitting with you squares us
with Gregor, yes?
253
00:10:13,968 --> 00:10:17,836
- Fine.
- Then we are even
254
00:10:17,838 --> 00:10:19,938
and back to how things
work in Bratva.
255
00:10:19,940 --> 00:10:21,340
I help you, you help me.
256
00:10:21,342 --> 00:10:23,775
An arrangement
you refused with Leonov
257
00:10:23,777 --> 00:10:25,210
if I'm not mistaken.
258
00:10:25,212 --> 00:10:28,213
An arrangement I'm
going to refuse again.
259
00:10:28,215 --> 00:10:31,717
That part of my life is over.
260
00:10:31,719 --> 00:10:33,785
Well, then I cannot help you,
261
00:10:33,787 --> 00:10:36,521
but I can offer you
some free advice.
262
00:10:36,523 --> 00:10:38,790
Act quickly, Oliver.
263
00:10:38,792 --> 00:10:42,160
The Markovians do not,
as you Americans say,
264
00:10:42,162 --> 00:10:44,296
sit on their hands.
265
00:10:50,037 --> 00:10:51,837
You did well.
266
00:10:51,839 --> 00:10:54,306
You've proven to be
a most adept student.
267
00:10:54,308 --> 00:10:57,342
I know a few teachers
who would disagree with that assessment.
268
00:10:59,380 --> 00:11:03,215
Hideo Yamane... his name's
in my father's notebook.
269
00:11:03,217 --> 00:11:06,184
For good reason.
Mr. Yamane's criminal enterprise
270
00:11:06,186 --> 00:11:08,287
is responsible for much
of the designer drug trade
271
00:11:08,289 --> 00:11:09,788
in Starling City.
272
00:11:09,790 --> 00:11:12,024
I think you'll recognize
his chief product.
273
00:11:18,232 --> 00:11:21,133
My sister was using this,
274
00:11:21,135 --> 00:11:24,036
so I killed her dealer,
275
00:11:24,038 --> 00:11:25,737
but I didn't consider
the supply.
276
00:11:25,739 --> 00:11:28,874
I left her,
I left the city vulnerable.
277
00:11:28,876 --> 00:11:30,676
This is why I found you, Oliver,
278
00:11:30,678 --> 00:11:33,211
so you can correct
your mistakes.
279
00:11:33,213 --> 00:11:36,581
Now Mr. Yamane is
in town tonight,
280
00:11:36,583 --> 00:11:38,684
meeting with his
Russian contacts.
281
00:11:38,686 --> 00:11:42,454
He's a careful man.
He'll be heavily guarded.
282
00:11:42,456 --> 00:11:43,755
Am I ready?
283
00:11:43,757 --> 00:11:45,691
That's what we find out tonight.
284
00:11:57,705 --> 00:12:01,073
Sorry. I don't really
have much control beyond on and off.
285
00:12:01,075 --> 00:12:02,541
Yeah, probably because
you just produced the sound
286
00:12:02,543 --> 00:12:04,343
of a thousand Beyoncés.
287
00:12:04,345 --> 00:12:06,345
I mean, polyphonics
doesn't even begin
288
00:12:06,347 --> 00:12:07,646
to explain what you're doing.
289
00:12:07,648 --> 00:12:10,549
Can you guys
please... keep it down?
290
00:12:10,551 --> 00:12:12,117
Ok. Walker has gone
completely dark.
291
00:12:12,119 --> 00:12:14,119
There is no way of pinpointing
his IP or his GPS
292
00:12:14,121 --> 00:12:17,856
from his phone, which is probably
just a burner anyway.
293
00:12:17,858 --> 00:12:18,957
That's good.
294
00:12:18,959 --> 00:12:20,425
How is that good?
295
00:12:20,427 --> 00:12:22,327
Military men tend
to be creatures of habit.
296
00:12:22,329 --> 00:12:24,096
If Walker's using a burner,
297
00:12:24,098 --> 00:12:25,831
odds are it's the same model he
used in the states.
298
00:12:25,833 --> 00:12:28,600
And the only one making
calls to the Markovians.
299
00:12:38,345 --> 00:12:40,078
Walker's flip phone
of choice is an old model.
300
00:12:40,080 --> 00:12:42,881
The only network here
that supports it is Detralink DST.
301
00:12:42,883 --> 00:12:44,449
Can you hack it?
302
00:12:44,451 --> 00:12:46,118
I mean, I could,
but it would take a lot of time.
303
00:12:46,120 --> 00:12:47,285
I think I know someone that
could get us a short cut.
304
00:12:47,287 --> 00:12:48,954
You have contacts
in Russia, too?
305
00:12:48,956 --> 00:12:52,758
Kind of. He might
need a little bit of convincing.
306
00:12:52,760 --> 00:12:54,626
Think you two could
look like Bratva?
307
00:13:07,608 --> 00:13:10,742
Sorry. I mean, prosti.
308
00:13:12,212 --> 00:13:13,879
I can't see a thing in these.
309
00:13:13,881 --> 00:13:14,946
Tough guys don't
say sorry, Curtis.
310
00:13:14,948 --> 00:13:17,249
Right. No "prosti." Err.
311
00:13:17,251 --> 00:13:19,551
Guys, focus.
312
00:13:19,553 --> 00:13:21,720
Why isn't Dinah here with us?
313
00:13:21,722 --> 00:13:23,522
Look. I'm secure enough
in my manhood to admit
314
00:13:23,524 --> 00:13:26,158
that she is way more
intimidating than either one of us.
315
00:13:26,160 --> 00:13:29,060
Yes, and a total
unknown quantity.
316
00:13:31,598 --> 00:13:32,964
Look tough.
317
00:13:42,876 --> 00:13:46,545
Maxim Ostrovsky.
You speak English.
318
00:13:46,547 --> 00:13:47,712
I suggest you start using it.
319
00:13:47,714 --> 00:13:50,348
Who are you? What do you want?
320
00:13:50,350 --> 00:13:52,684
To talk in private.
321
00:13:55,222 --> 00:13:57,389
Don't make me ask you again.
322
00:14:06,667 --> 00:14:08,800
- Who are you?
- Someone who needs access
323
00:14:08,802 --> 00:14:11,069
to your system's credentials.
324
00:14:11,071 --> 00:14:12,804
You work for Detralink.
325
00:14:12,806 --> 00:14:14,339
Not for long I won't
326
00:14:14,341 --> 00:14:16,374
if I gave you
my sign-in materials.
327
00:14:16,376 --> 00:14:19,878
Funny. You didn't seem
worried about losing your job
328
00:14:19,880 --> 00:14:22,214
when you ignored
company policy to notify the Kremlin
329
00:14:22,216 --> 00:14:25,350
about certain suspicious
and terrorist-like activity
330
00:14:25,352 --> 00:14:26,685
on your network last year.
331
00:14:26,687 --> 00:14:28,353
How do you know about that?
332
00:14:28,355 --> 00:14:32,557
Better question is
who would I tell...
333
00:14:32,559 --> 00:14:34,359
Because I am sure
that the Kremlin
334
00:14:34,361 --> 00:14:36,328
would love to hear about this.
335
00:14:36,330 --> 00:14:38,129
You can't.
336
00:14:38,131 --> 00:14:41,566
My family, they'll kill them.
337
00:14:43,170 --> 00:14:45,770
Yes.
338
00:14:45,772 --> 00:14:47,772
So I suggest it's
in your best interest
339
00:14:47,774 --> 00:14:49,941
to give me exactly what I want.
340
00:14:58,185 --> 00:14:59,684
Time to go.
341
00:14:59,686 --> 00:15:02,320
Prosti.
342
00:15:02,322 --> 00:15:03,822
That guy was seriously shaken.
343
00:15:03,824 --> 00:15:05,357
- What'd you say?
- What he needed to hear.
344
00:15:05,359 --> 00:15:07,659
I've got what we need to
get a location on Walker.
345
00:15:22,476 --> 00:15:24,009
Recon's in position.
346
00:15:24,011 --> 00:15:26,111
I count 10 civilians
in the Church.
347
00:15:26,113 --> 00:15:28,513
No sign of Walker or his men.
348
00:15:28,515 --> 00:15:30,515
Backstop's also in position.
349
00:15:30,517 --> 00:15:32,017
No activity here.
350
00:15:33,820 --> 00:15:37,389
Are we sure this
is the spot, Overwatch?
351
00:15:37,391 --> 00:15:38,523
Walker's phone just went active
352
00:15:38,525 --> 00:15:39,824
from that address.
353
00:15:41,161 --> 00:15:43,595
There.
354
00:15:43,597 --> 00:15:45,830
John, there are civilians here.
355
00:15:45,832 --> 00:15:47,799
I don't care, Oliver.
This may be our only shot.
356
00:15:50,837 --> 00:15:52,137
We're moving on the target.
357
00:15:52,139 --> 00:15:53,438
Everyone, stay sharp.
358
00:16:03,016 --> 00:16:04,683
Proximity alarm!
359
00:16:04,685 --> 00:16:06,985
Walker knew we were coming.
360
00:16:06,987 --> 00:16:08,620
Heads-up! Get down!
361
00:16:16,630 --> 00:16:18,063
Are you guys hearing that?
362
00:16:18,065 --> 00:16:19,331
I'm guessing those
aren't fireworks.
363
00:16:19,333 --> 00:16:22,161
Recon, get those
civilians clear. Backstop...
364
00:16:22,163 --> 00:16:23,530
Unh!
365
00:16:26,501 --> 00:16:28,568
I don't know who
you gentlemen are,
366
00:16:28,570 --> 00:16:32,338
but I want to thank you for
being so damn eager to find me!
367
00:16:51,026 --> 00:16:52,225
You guys all right?
368
00:16:52,227 --> 00:16:53,560
Yeah. We're good.
369
00:16:53,562 --> 00:16:54,928
We lost Walker.
370
00:16:54,930 --> 00:16:56,863
- Overwatch, do you have eyes on?
- Negative.
371
00:16:56,865 --> 00:16:57,931
All right. Meet us out back.
372
00:16:57,933 --> 00:16:59,399
We got to find Walker.
373
00:16:59,401 --> 00:17:01,467
We have his man.
He'll take us right to him.
374
00:17:01,603 --> 00:17:02,698
Come on.
375
00:17:14,997 --> 00:17:16,830
What the hell is this?
376
00:17:16,832 --> 00:17:18,098
There's no way
you're Argus or DOD.
377
00:17:18,100 --> 00:17:19,266
Shut up!
378
00:17:19,268 --> 00:17:20,701
Do whatever you want.
379
00:17:20,703 --> 00:17:21,935
I'm not telling you anything.
380
00:17:21,937 --> 00:17:23,937
There are thousands,
maybe millions
381
00:17:23,939 --> 00:17:25,406
of lives at stake.
382
00:17:26,976 --> 00:17:28,742
You don't want those
deaths on your conscience.
383
00:17:28,744 --> 00:17:31,245
My conscience?
You got to be kidding.
384
00:17:31,247 --> 00:17:33,047
Err! What's that?
385
00:17:33,049 --> 00:17:34,915
This is your conscience!
386
00:17:35,951 --> 00:17:37,751
- Stop!
- Nothing stops.
387
00:17:37,753 --> 00:17:40,888
Nothing stops until you tell me
when and where
388
00:17:40,890 --> 00:17:42,122
the buy is happening.
389
00:17:42,124 --> 00:17:44,758
Now you have 5 minutes to decide
390
00:17:44,760 --> 00:17:47,261
what you want your
face to look like!
391
00:17:50,566 --> 00:17:53,867
Agh! Aah!
392
00:17:53,869 --> 00:17:55,436
Oliver, you just gonna
leave him in there?
393
00:17:55,438 --> 00:17:57,538
- Just give it time.
- Oliver, we don't have time!
394
00:17:57,540 --> 00:17:59,573
We have to get
Walker now, right now!
395
00:17:59,575 --> 00:18:01,275
Let me in there, and I'll give him all
the persuasion he needs.
396
00:18:01,277 --> 00:18:02,409
He's gonna crack.
397
00:18:02,411 --> 00:18:03,811
If you push him
too hard right now,
398
00:18:03,813 --> 00:18:04,978
he'll tell you whatever
you want to hear
399
00:18:04,980 --> 00:18:06,447
to get the pain to stop!
400
00:18:06,449 --> 00:18:07,781
We have to be smart, John.
401
00:18:07,783 --> 00:18:09,483
You know that.
402
00:18:21,564 --> 00:18:24,565
As I enjoy my visits
to mother Russia,
403
00:18:24,567 --> 00:18:26,867
have you ever
considered relocating
404
00:18:26,869 --> 00:18:28,602
to Starling City?
405
00:18:33,376 --> 00:18:35,175
Aah!
406
00:18:36,545 --> 00:18:37,878
What do you want?
407
00:18:37,880 --> 00:18:39,947
Money? Drugs?
408
00:18:39,949 --> 00:18:42,149
I'll give you anything.
409
00:18:42,151 --> 00:18:44,451
There's nothing you have
that I want.
410
00:18:44,453 --> 00:18:46,653
Why? Why are you doing this?
411
00:18:46,655 --> 00:18:50,991
Because you have failed
Starling City.
412
00:18:57,967 --> 00:18:59,700
All right. I got transcripts
413
00:18:59,702 --> 00:19:01,268
of past interviews
Williams has done
414
00:19:01,270 --> 00:19:02,636
with alkies and addicts...
415
00:19:02,638 --> 00:19:03,937
No offense.
416
00:19:03,939 --> 00:19:05,939
Ahem. Is you being here
really necessary?
417
00:19:05,941 --> 00:19:08,609
Oliver wanted me
to help you prep for the interview,
418
00:19:08,611 --> 00:19:11,111
so how about some
practice questions?
419
00:19:11,113 --> 00:19:13,046
All right. So. You just
got out of rehab.
420
00:19:13,048 --> 00:19:15,249
What makes you think
you're still fit to serve as deputy mayor?
421
00:19:15,251 --> 00:19:17,951
Well, that's a very excellent
question, Susan.
422
00:19:17,953 --> 00:19:21,288
- Ms. Williams.
- Ms. Williams. Ahem.
423
00:19:21,290 --> 00:19:23,690
Well, I think it's
my dedication to this city.
424
00:19:23,692 --> 00:19:26,493
I have lived here
my... my whole life.
425
00:19:26,495 --> 00:19:27,861
So have lots of people,
and I'm pretty sure
426
00:19:27,863 --> 00:19:29,596
not all of them are
recovering alcoholics.
427
00:19:29,598 --> 00:19:31,198
I think it's been
my ability to persevere.
428
00:19:31,200 --> 00:19:32,900
What are you
persevering through?
429
00:19:32,902 --> 00:19:34,501
- Could you be more specific?
- Well, I'm trying to.
430
00:19:34,503 --> 00:19:36,069
Would you let met get
a word in edgewise, please?
431
00:19:36,071 --> 00:19:38,906
You think Susan Williams
is gonna go any easier?
432
00:19:38,908 --> 00:19:41,442
Now when did the drinking begin?
433
00:19:41,444 --> 00:19:44,344
Was it before or after
the death of your daughter Laurel?
434
00:19:46,315 --> 00:19:47,648
What'd you just say?
435
00:19:47,650 --> 00:19:49,216
Do you hold
yourself accountable for her death
436
00:19:49,218 --> 00:19:51,151
or for working
with Damien Darhk?
437
00:19:51,153 --> 00:19:53,287
Shut your damn mouth
about my daughter!
438
00:19:53,289 --> 00:19:54,721
Dude, chill. I'm just
trying to help.
439
00:19:54,723 --> 00:19:55,956
You're trying to help?
440
00:19:55,958 --> 00:19:58,792
Great. I'm gonna leave here,
441
00:19:58,794 --> 00:20:01,261
and when I get back,
you don't be here!
442
00:20:09,972 --> 00:20:11,505
It's just me.
443
00:20:16,512 --> 00:20:19,746
You know you have
a workstation inside, right?
444
00:20:19,748 --> 00:20:22,182
Yeah. I wasn't having
any luck locating Walker,
445
00:20:22,184 --> 00:20:25,486
so I decided I'd work
on my frustration in private.
446
00:20:27,556 --> 00:20:31,625
- What?
- The guy back in the tea house
447
00:20:31,627 --> 00:20:34,595
didn't look like someone
who owed you a favor.
448
00:20:34,597 --> 00:20:36,430
He was terrified.
449
00:20:36,432 --> 00:20:40,000
Felicity, what's
really going on?
450
00:20:41,637 --> 00:20:44,938
The NSA file that
exonerated John,
451
00:20:44,940 --> 00:20:46,940
it was part of a cache
of information
452
00:20:46,942 --> 00:20:48,809
given to me by a hacker group,
453
00:20:48,811 --> 00:20:53,213
and that cache includes
Intel that I used
454
00:20:53,215 --> 00:20:55,215
to pressure the Detralink exec.
455
00:20:55,217 --> 00:20:57,718
You mean, you blackmailed him.
456
00:20:57,720 --> 00:21:00,120
- Well...
- For this data cache
457
00:21:00,122 --> 00:21:02,289
to have exactly what you needed
458
00:21:02,291 --> 00:21:05,926
for this particular guy,
459
00:21:05,928 --> 00:21:07,494
it has to be huge.
460
00:21:07,496 --> 00:21:10,230
I think the term is
"beyond massive."
461
00:21:12,334 --> 00:21:13,667
What?
462
00:21:13,669 --> 00:21:16,737
One of the last things
my dad said to me
463
00:21:16,739 --> 00:21:19,773
when he gave me the rags
464
00:21:19,775 --> 00:21:24,678
was that they hold a power most people
could never even imagine
465
00:21:24,680 --> 00:21:27,814
and that I needed to respect
466
00:21:27,816 --> 00:21:32,152
and guard that power,
not abuse it.
467
00:21:32,154 --> 00:21:33,854
The people in this data cache,
468
00:21:33,856 --> 00:21:36,557
they're not good people.
469
00:21:36,559 --> 00:21:38,458
I'm starting to believe
that purpose on this earth
470
00:21:38,460 --> 00:21:40,961
is to stop people
like them, like Walker,
471
00:21:40,963 --> 00:21:43,230
no matter what the cost.
472
00:21:45,467 --> 00:21:47,301
Sometimes, you got to
fight fire with fire.
473
00:21:47,303 --> 00:21:50,003
I'm not worried about them.
474
00:21:50,005 --> 00:21:51,471
I'm worried about you.
475
00:21:53,976 --> 00:21:56,243
I thought you were working
on locating Walker.
476
00:21:56,245 --> 00:21:59,079
Yeah.
477
00:21:59,081 --> 00:22:00,714
Is everything ok?
478
00:22:00,716 --> 00:22:02,349
This might be none
of my business,
479
00:22:02,351 --> 00:22:05,652
but I think she
crossed a line to find Walker.
480
00:22:05,654 --> 00:22:07,187
Rory.
481
00:22:07,189 --> 00:22:08,722
What line?
482
00:22:10,159 --> 00:22:11,258
Stay here.
483
00:22:11,260 --> 00:22:12,693
Unh!
484
00:22:15,564 --> 00:22:17,197
Where's the buy happening?
485
00:22:17,199 --> 00:22:18,699
- Where's the buy happening?
- Hey, hey!
486
00:22:18,701 --> 00:22:21,535
John, that is enough!
That's enough!
487
00:22:21,537 --> 00:22:22,869
I thought we were
doing this my way.
488
00:22:22,871 --> 00:22:25,672
Your way wasn't
fast enough, Oliver!
489
00:22:25,674 --> 00:22:28,275
I'm not letting Walker get away!
490
00:22:28,277 --> 00:22:29,543
Neither am I.
491
00:22:29,545 --> 00:22:31,211
What's happening?
492
00:22:31,213 --> 00:22:32,679
What happened?
493
00:22:32,681 --> 00:22:35,015
John got a little carried away.
494
00:22:35,017 --> 00:22:36,650
Did he say anything?
495
00:22:40,222 --> 00:22:42,990
You get yourself cleaned up.
496
00:22:42,992 --> 00:22:45,459
- I'll be back.
- Where you going?
497
00:22:45,461 --> 00:22:46,827
I'm going to handle this.
498
00:22:53,736 --> 00:22:55,168
What do you need me to do?
499
00:22:55,170 --> 00:22:56,503
That did not take long.
500
00:22:56,505 --> 00:22:58,939
Anatoly, what do you want?
501
00:23:03,846 --> 00:23:06,580
To our imperfect union.
502
00:23:06,582 --> 00:23:08,248
Vashe zdorovie.
503
00:23:08,250 --> 00:23:09,850
Vashe zdorovie.
504
00:23:17,632 --> 00:23:19,799
- Thanks.
- For coming as backup
505
00:23:19,801 --> 00:23:20,967
or for not telling anyone?
506
00:23:20,969 --> 00:23:22,235
Both.
507
00:23:24,606 --> 00:23:25,938
Unh!
508
00:23:25,940 --> 00:23:28,608
Agh!
509
00:23:44,025 --> 00:23:45,625
Agh!
510
00:23:49,164 --> 00:23:52,932
This isn't the first time
you've done something like this...
511
00:23:52,934 --> 00:23:54,767
Is it?
512
00:23:54,769 --> 00:23:56,069
I don't mean as the Green Arrow.
513
00:23:56,071 --> 00:24:00,506
You mean as a thug, right?
514
00:24:00,508 --> 00:24:02,875
No. It was...
515
00:24:02,877 --> 00:24:04,977
It was part of my life
that I thought that I had moved past,
516
00:24:04,979 --> 00:24:08,881
but... here we are.
517
00:24:08,883 --> 00:24:12,151
Right.
518
00:24:12,153 --> 00:24:14,187
You know, the other guys
said when you get in one of your moods
519
00:24:14,189 --> 00:24:15,688
I should just let you be,
520
00:24:15,690 --> 00:24:18,124
but, um, to be honest, brooding
521
00:24:18,126 --> 00:24:20,026
really kind of
gets on my nerves.
522
00:24:20,028 --> 00:24:21,461
They told you about me?
523
00:24:21,463 --> 00:24:23,029
They tell you about Prometheus?
524
00:24:23,031 --> 00:24:25,431
Yeah, they did. W-w-why?
525
00:24:25,433 --> 00:24:27,300
Is... is this mood
because you got pulled back
526
00:24:27,302 --> 00:24:29,135
into some Bratva drama?
527
00:24:29,137 --> 00:24:31,971
No, it...
528
00:24:31,973 --> 00:24:35,508
Dinah, I'm trying
to move forward,
529
00:24:35,510 --> 00:24:39,212
but I'm back here,
I'm in Russia, in the Bratva,
530
00:24:39,214 --> 00:24:43,249
and it just proves
to me I can't seem to do that.
531
00:24:46,154 --> 00:24:47,954
Prometheus got in your head.
532
00:24:47,956 --> 00:24:49,355
What was it, some crap
about infecting
533
00:24:49,357 --> 00:24:50,923
the people closest to you?
534
00:24:50,925 --> 00:24:54,660
Yeah, and tonight,
I watched John torture a man,
535
00:24:54,662 --> 00:24:56,929
and there's something
going on with Felicity.
536
00:24:56,931 --> 00:24:58,498
There's...
537
00:24:58,500 --> 00:25:01,033
You affect the people
in your life, Oliver.
538
00:25:01,035 --> 00:25:03,536
That's hardly
a revelatory observation.
539
00:25:03,538 --> 00:25:06,205
In... in fact, I... I think it's...
540
00:25:06,207 --> 00:25:08,040
It's called living.
541
00:25:08,042 --> 00:25:11,110
Prometheus has you
so fixated on what's wrong with you
542
00:25:11,112 --> 00:25:14,147
that you've completely
stopped seeing what's right.
543
00:25:14,149 --> 00:25:18,317
You know, John and Felicity,
they'll listen to you
544
00:25:18,319 --> 00:25:21,187
because you have more to offer
545
00:25:21,189 --> 00:25:23,089
than just this.
546
00:25:25,894 --> 00:25:27,160
Your past is a part of you.
547
00:25:27,162 --> 00:25:28,628
There is nothing
you can do about that.
548
00:25:28,630 --> 00:25:31,330
You can't change it.
549
00:25:31,332 --> 00:25:33,399
It doesn't mean it
has to be your anchor.
550
00:25:39,741 --> 00:25:41,440
The other names in that book
551
00:25:41,442 --> 00:25:43,609
are waiting for you, Oliver.
552
00:25:43,611 --> 00:25:45,912
They're waiting for you at home.
553
00:25:45,914 --> 00:25:50,183
I know. Leaving the Bratva is not
going to be easy.
554
00:25:50,185 --> 00:25:52,018
I swore an oath of allegiance.
555
00:25:52,020 --> 00:25:55,021
Your father asked you
to take a different vow, did he not?
556
00:25:55,023 --> 00:25:57,790
You told me he wanted
you to right his wrongs.
557
00:25:57,792 --> 00:26:00,359
You cannot do that from here.
558
00:26:05,733 --> 00:26:08,034
Can I come in,
559
00:26:08,036 --> 00:26:09,869
or is it still no dogs allowed?
560
00:26:09,871 --> 00:26:13,306
Pfft. You really got a wiseass mouth
on you, don't you?
561
00:26:13,308 --> 00:26:17,210
I'm not sure, but did you just say
my mouth looks like ass?
562
00:26:17,212 --> 00:26:18,811
Look. I just came here
to tell you
563
00:26:18,813 --> 00:26:20,479
that Susan Williams'
producer called to confirm
564
00:26:20,481 --> 00:26:22,782
that 10 a.m. tomorrow still
works for the interview.
565
00:26:22,784 --> 00:26:25,985
When did you become
my assistant?
566
00:26:25,987 --> 00:26:29,956
When I answered
the phone, I guess.
567
00:26:29,958 --> 00:26:31,958
It was out of line
bringing up my daughter.
568
00:26:31,960 --> 00:26:34,627
You gonna tell that
to Susan Williams at 10 a.m. tomorrow?
569
00:26:34,629 --> 00:26:37,196
Look, man. You expecting
me to give you an apology,
570
00:26:37,198 --> 00:26:38,364
you don't know me that well.
571
00:26:38,366 --> 00:26:39,999
I don't know you at all,
572
00:26:40,001 --> 00:26:41,467
but my sponsor says
that I'm the one that
573
00:26:41,469 --> 00:26:44,070
owes you the apology.
574
00:26:44,072 --> 00:26:45,371
It's cool, Hoss.
575
00:26:45,373 --> 00:26:46,672
No, it's not cool.
576
00:26:48,476 --> 00:26:52,278
My daughter Laurel is gone,
577
00:26:52,280 --> 00:26:54,146
and I got to figure out
a way to live with that
578
00:26:54,148 --> 00:26:58,050
which doesn't involve booze
579
00:26:58,052 --> 00:27:03,222
or snapping at guys
that are just trying to help.
580
00:27:03,224 --> 00:27:06,259
You know, 10 a.m. will be here
before you know it.
581
00:27:06,261 --> 00:27:09,128
How about another dry run?
582
00:27:09,130 --> 00:27:11,030
Take a seat.
583
00:27:11,032 --> 00:27:14,333
- Attaboy.
- Quit calling me Hoss.
584
00:27:14,335 --> 00:27:16,936
All right. Ready?
585
00:27:16,938 --> 00:27:18,671
Where are your questions?
586
00:27:18,673 --> 00:27:20,139
I got them right here.
587
00:27:21,476 --> 00:27:24,310
Where were you?
Did you take Dinah somewhere?
588
00:27:24,312 --> 00:27:25,912
- Yeah. Not like that.
- It's ok.
589
00:27:25,914 --> 00:27:27,914
What happens in Russia
stays in Russia, remember?
590
00:27:27,916 --> 00:27:29,148
Where's Walker's man?
591
00:27:29,150 --> 00:27:30,683
Curtis and Rory are
keeping eyes on him.
592
00:27:30,685 --> 00:27:32,919
I think she means
protecting him from me.
593
00:27:32,921 --> 00:27:34,320
Oliver, I still think
it's a mistake not pushing
594
00:27:34,322 --> 00:27:36,756
this scum bag for
the location of the sale.
595
00:27:36,758 --> 00:27:38,157
We don't have to.
We're gonna have it within the hour.
596
00:27:38,159 --> 00:27:40,526
- What? How?
- Bratva.
597
00:27:40,528 --> 00:27:42,061
Anatoly wasn't playing ball
unless you did
598
00:27:42,063 --> 00:27:44,130
the Bratva's dirty work...
599
00:27:44,132 --> 00:27:46,299
Which is where you took Dinah.
600
00:27:46,301 --> 00:27:48,634
Oliver, I thought you
didn't want anything to do with the Bratva.
601
00:27:48,636 --> 00:27:49,735
I don't, but if it's a choice
602
00:27:49,737 --> 00:27:50,970
between me crossing the line
603
00:27:50,972 --> 00:27:52,171
and the two of you crossing one,
604
00:27:52,173 --> 00:27:54,840
that is a very easy choice.
605
00:27:54,842 --> 00:27:56,275
What did you do?
606
00:27:56,277 --> 00:27:58,811
It doesn't matter.
Here's what does.
607
00:27:58,813 --> 00:28:02,114
I am who I am.
Now I'm trying to work past that.
608
00:28:02,116 --> 00:28:04,216
Maybe I do, maybe I don't,
609
00:28:04,218 --> 00:28:06,786
but I cannot...
I will not have the two of you
610
00:28:06,788 --> 00:28:08,521
make the same mistakes.
611
00:28:08,523 --> 00:28:10,156
Oliver, you are
the one that taught us
612
00:28:10,158 --> 00:28:12,358
that sometimes
you have to get in the muck
613
00:28:12,360 --> 00:28:13,559
to make things right.
614
00:28:13,561 --> 00:28:15,261
Well, then Prometheus wins
615
00:28:15,263 --> 00:28:16,729
because he'll be right.
616
00:28:16,731 --> 00:28:18,931
I need the two of you
to prove to him
617
00:28:18,933 --> 00:28:23,502
and, quite frankly,
to prove to me that he's not.
618
00:28:23,504 --> 00:28:26,806
I need the two of you
to be better than me
619
00:28:26,808 --> 00:28:29,608
because you are.
620
00:28:29,610 --> 00:28:32,611
That's why we work together.
621
00:28:32,613 --> 00:28:36,182
There is a whole mess of
angry Russian dudes outside.
622
00:28:44,892 --> 00:28:46,792
I have location for Walker
623
00:28:46,794 --> 00:28:50,196
and men to help in fight,
but we have to leave now.
624
00:28:51,666 --> 00:28:54,066
Your strange friend's
pronunciation is horrible.
625
00:28:54,068 --> 00:28:55,601
Yeah. I'll tutor him later.
626
00:29:09,263 --> 00:29:10,896
Hey.
627
00:29:10,898 --> 00:29:12,932
Pleasure doing
business with you, Lev.
628
00:29:12,934 --> 00:29:15,267
You sure you don't want to toast
the transaction?
629
00:29:15,269 --> 00:29:18,104
I'd love to,
but I got a plane to catch,
630
00:29:18,106 --> 00:29:20,806
and there's someone
I'm trying to avoid.
631
00:29:20,808 --> 00:29:22,041
American government?
632
00:29:22,043 --> 00:29:24,410
Heh heh. I wish it
were just that.
633
00:29:34,389 --> 00:29:36,389
Green Arrow, Tango
headed your way.
634
00:29:36,391 --> 00:29:37,690
I love saying the word "Tango."
635
00:29:37,692 --> 00:29:38,958
So do I.
636
00:30:02,583 --> 00:30:04,483
Ok. In the future,
637
00:30:04,485 --> 00:30:07,687
you might not want to
do that with a van carrying a nuclear bomb.
638
00:30:09,957 --> 00:30:11,757
That was neat trick.
Now what's your plan?
639
00:30:27,008 --> 00:30:29,442
Stay down, you son of a bitch!
640
00:30:29,444 --> 00:30:31,143
Who the hell are you?
641
00:30:33,548 --> 00:30:35,681
You didn't expect to see
me here, did you, General,
642
00:30:35,683 --> 00:30:37,583
and no one's gonna
believe that I was,
643
00:30:37,585 --> 00:30:39,118
but everyone's gonna know
that you tried to sell
644
00:30:39,120 --> 00:30:41,020
a nuclear bomb to terrorists.
645
00:30:41,022 --> 00:30:42,955
You're assuming I
actually meant to sell
646
00:30:42,957 --> 00:30:45,324
the bomb to
the Markovians, John.
647
00:30:51,132 --> 00:30:52,631
Bomb's not here.
648
00:30:54,469 --> 00:30:56,268
Walker was headed
for the hangar.
649
00:30:56,270 --> 00:30:57,737
Odds are that's
where the nuke is.
650
00:30:57,739 --> 00:30:59,405
Felicity!
651
00:30:59,407 --> 00:31:00,906
Why the ruse?
652
00:31:00,908 --> 00:31:03,409
Why sell a nuclear weapon once
653
00:31:03,411 --> 00:31:04,944
when I can steal it
back and sell it
654
00:31:04,946 --> 00:31:06,679
to another rebel sucker?
655
00:31:06,681 --> 00:31:09,281
Ha ha ha!
656
00:31:09,283 --> 00:31:11,817
Rory!
657
00:31:11,819 --> 00:31:13,385
Curtis told me you
needed some help.
658
00:31:13,387 --> 00:31:14,720
He was probably worried
I'd do something stupid.
659
00:31:14,722 --> 00:31:16,555
Those were exact words actually.
660
00:31:16,557 --> 00:31:17,990
Ok. You need to get out of here.
661
00:31:17,992 --> 00:31:19,525
And he said those would
be your exact words.
662
00:31:19,527 --> 00:31:21,193
- The bomb is in countdown mode.
- What?!
663
00:31:21,195 --> 00:31:22,495
It's wired with a failsafe.
We must have triggered it
664
00:31:22,497 --> 00:31:23,763
when we entered the hangar.
665
00:31:23,765 --> 00:31:25,564
- Can you disarm it?
- If I can't...
666
00:31:25,566 --> 00:31:28,000
The yield of this thing
will spread over 50 miles.
667
00:31:31,472 --> 00:31:33,339
Do it.
668
00:31:33,341 --> 00:31:34,840
You know you want to.
669
00:31:34,842 --> 00:31:37,777
Come on, John. You have to.
670
00:31:37,779 --> 00:31:40,179
I got a lot of friends, John,
671
00:31:40,181 --> 00:31:41,380
with a lot of resources
672
00:31:41,382 --> 00:31:43,649
and itchy trigger fingers,
673
00:31:43,651 --> 00:31:46,519
and you...
674
00:31:46,521 --> 00:31:50,456
Well, you got a wife and kid.
675
00:31:50,458 --> 00:31:52,792
Terrific, Overwatch,
any luck locating the nukes?
676
00:31:52,794 --> 00:31:55,060
Overwatch is
off comms and in the hangar.
677
00:31:55,062 --> 00:31:57,163
I think she's trying
to disable the nuke herself.
678
00:31:57,165 --> 00:31:58,798
I'm on my way.
679
00:31:58,800 --> 00:32:01,066
- No. No.
- What happened?
680
00:32:01,068 --> 00:32:02,768
Trapdoor code.
I walked right into it.
681
00:32:02,770 --> 00:32:04,403
- What does that mean?
- Any attempt to disarm the nuke
682
00:32:04,405 --> 00:32:06,438
will exponentially pace up
the countdown clock.
683
00:32:06,440 --> 00:32:08,174
Well, w-w-what are you doing?
684
00:32:08,176 --> 00:32:09,675
Hoping like hell I can figure out
how to fly a plane.
685
00:32:09,677 --> 00:32:11,410
- What?!
- I can't disarm the nuke,
686
00:32:11,412 --> 00:32:13,479
but hopefully I can
get it to a less populated area.
687
00:32:13,481 --> 00:32:15,481
Less populated?
Wha... like Havenrock?
688
00:32:15,483 --> 00:32:16,749
Rory, this isn't
the time to revisit that.
689
00:32:16,751 --> 00:32:18,884
No, no, no.
This is exactly the time.
690
00:32:18,886 --> 00:32:20,419
The... the rags survived
Havenrock.
691
00:32:20,421 --> 00:32:21,821
They can survive this, too.
I can use them
692
00:32:21,823 --> 00:32:23,923
to contain the blast
and the radiation.
693
00:32:23,925 --> 00:32:25,257
- No. You don't know that!
- Well, I don't need to know.
694
00:32:25,259 --> 00:32:26,926
I... Have... Faith.
695
00:32:26,928 --> 00:32:28,794
Ok. Well, it should
be me, not you.
696
00:32:28,796 --> 00:32:31,931
I don't have time to
take these rags off, so go just in case
697
00:32:31,933 --> 00:32:34,600
this, you know, doesn't work.
698
00:32:34,602 --> 00:32:36,368
Felicity, go!
699
00:32:38,105 --> 00:32:39,672
Do it.
700
00:32:39,674 --> 00:32:40,973
Go on.
701
00:32:44,445 --> 00:32:45,845
No, General.
702
00:32:47,048 --> 00:32:49,281
No. You're gonna stand trial.
703
00:32:49,283 --> 00:32:51,250
I'm gonna see that
justice is done.
704
00:32:54,789 --> 00:32:57,189
Shema yisrael.
705
00:32:57,191 --> 00:33:01,327
Adonai eloheinu, adonai echad...
706
00:33:03,764 --> 00:33:05,297
What's happening?
707
00:33:12,340 --> 00:33:14,640
- Rory!
- My God!
708
00:33:15,843 --> 00:33:17,376
He always gets the credit.
709
00:33:17,378 --> 00:33:18,677
Are you ok?
710
00:33:18,679 --> 00:33:20,713
This means I get
a promotion, right?
711
00:33:20,715 --> 00:33:22,681
Heh.
712
00:33:31,014 --> 00:33:33,089
To Rory and his amazing
713
00:33:33,090 --> 00:33:34,081
nuke-stopping rags,
714
00:33:34,082 --> 00:33:36,282
which hopefully doesn't
give us all radiation poisoning.
715
00:33:38,352 --> 00:33:39,485
Agh.
716
00:33:40,988 --> 00:33:42,421
Wimps.
717
00:33:42,423 --> 00:33:43,689
Yeah. Can't you hold your vodka?
718
00:33:43,691 --> 00:33:46,692
Now you're my favorite American.
719
00:33:46,694 --> 00:33:48,527
Did you hear from Lyla?
720
00:33:48,529 --> 00:33:51,230
Walker's being escorted
under military guard as we speak.
721
00:33:51,232 --> 00:33:52,831
- Congratulations.
- You know, Oliver,
722
00:33:52,833 --> 00:33:56,869
Walker threatened
JJ and Lyla just like Andy did.
723
00:33:56,871 --> 00:34:01,040
At first, I wondered
why I didn't shoot him like I did Andy.
724
00:34:01,042 --> 00:34:03,375
Then I remembered
what you said to me and Felicity.
725
00:34:03,377 --> 00:34:05,010
Well, I'm just glad
that it took.
726
00:34:05,012 --> 00:34:07,279
But, you know, Oliver,
you were wrong.
727
00:34:07,281 --> 00:34:08,881
Me and Felicity,
we're no better than you.
728
00:34:08,883 --> 00:34:13,952
You, me, Felicity,
we make each other better.
729
00:34:13,954 --> 00:34:15,354
I'll drink to that.
730
00:34:15,356 --> 00:34:16,855
You're my brother, Oliver.
731
00:34:20,094 --> 00:34:22,394
Oliver, heh heh.
732
00:34:22,396 --> 00:34:25,330
It's good... good
being friends again.
733
00:34:25,332 --> 00:34:27,766
I forgot how strong
this is over here.
734
00:34:27,768 --> 00:34:29,101
I make sure and bring some
735
00:34:29,103 --> 00:34:30,769
when I come to Star City.
736
00:34:30,771 --> 00:34:32,171
Heh.
737
00:34:33,641 --> 00:34:35,507
I hear you're mayor now.
738
00:34:35,509 --> 00:34:37,576
Big promotion? Now you Pakhan.
739
00:34:37,578 --> 00:34:39,111
Now you tell everyone
what to do.
740
00:34:39,113 --> 00:34:41,180
That's not how things
work in America, Anatoly.
741
00:34:41,182 --> 00:34:44,216
Yeah. That's
the way things work everywhere.
742
00:34:44,218 --> 00:34:45,784
I was hoping maybe
you could repay me.
743
00:34:45,786 --> 00:34:47,352
Thought we were even.
744
00:34:47,354 --> 00:34:48,887
I thought you returned
to Bratva.
745
00:34:48,889 --> 00:34:51,457
That was temporary.
746
00:34:51,459 --> 00:34:54,727
That is the thing
about oaths, Oliver.
747
00:34:54,729 --> 00:34:57,329
They are never temporary.
748
00:34:57,331 --> 00:34:59,098
They are for life.
749
00:35:12,913 --> 00:35:15,314
I need to speak with Anatoly.
750
00:35:16,650 --> 00:35:18,984
Where have you been?
751
00:35:18,986 --> 00:35:22,921
I need to speak with Anatoly.
752
00:35:22,923 --> 00:35:24,323
Where is he?
753
00:35:39,507 --> 00:35:41,974
Anatoly.
754
00:35:41,976 --> 00:35:43,842
Oliver...
755
00:35:43,844 --> 00:35:45,177
Is that you?
756
00:35:45,179 --> 00:35:46,612
Yeah.
757
00:35:48,449 --> 00:35:50,783
What happened?
758
00:35:50,785 --> 00:35:52,518
Gregor.
759
00:35:52,520 --> 00:35:55,788
I questioned his deal
with Kovar.
760
00:35:55,790 --> 00:35:58,190
He did this to me.
761
00:35:58,192 --> 00:36:01,693
You were right about him.
762
00:36:01,695 --> 00:36:05,397
His loyalty lies with Kovar,
763
00:36:05,399 --> 00:36:07,866
but Gregor is Pakhan.
764
00:36:07,868 --> 00:36:10,102
There is nothing we can do.
765
00:36:10,104 --> 00:36:11,737
That's not true.
766
00:36:13,707 --> 00:36:15,541
We can kill him.
767
00:36:19,814 --> 00:36:25,083
You are my brother, Oliver.
768
00:36:25,085 --> 00:36:29,688
Oleg said that you
needed to tell me something.
769
00:36:29,690 --> 00:36:31,156
It can wait.
770
00:36:43,904 --> 00:36:47,840
You know, if visiting
Star City's sister city
771
00:36:47,842 --> 00:36:49,775
is what it took
to get you to bed,
772
00:36:49,777 --> 00:36:53,178
I would have bought you
a ticket to Russia months ago.
773
00:36:53,180 --> 00:36:56,415
Heh heh heh.
774
00:36:56,417 --> 00:37:00,185
A friend of mine
told me that my...
775
00:37:00,187 --> 00:37:04,389
My past doesn't have
to be my anchor,
776
00:37:04,391 --> 00:37:08,493
and I think my past
is what was...
777
00:37:08,495 --> 00:37:11,396
Stopping me from moving things
forward with you.
778
00:37:16,337 --> 00:37:21,340
Looking at all this,
I can understand why.
779
00:37:21,342 --> 00:37:24,543
What exactly happened to you
on that island anyway?
780
00:37:24,545 --> 00:37:27,045
Things that I'm not
ready to talk about.
781
00:37:27,047 --> 00:37:29,348
Not even this crazy tattoo?
782
00:37:29,350 --> 00:37:31,216
I mean, like, how do you even get
something like this
783
00:37:31,218 --> 00:37:32,651
on a deserted island?
784
00:37:32,653 --> 00:37:33,919
Hey, hey.
785
00:37:35,856 --> 00:37:37,723
Not ready to talk about it.
786
00:37:37,725 --> 00:37:39,591
Right. Ok.
787
00:37:39,593 --> 00:37:41,827
So you mean, like, not now
788
00:37:41,829 --> 00:37:44,263
or not ever?
789
00:37:44,265 --> 00:37:45,731
Not now.
790
00:37:47,468 --> 00:37:49,268
Maybe someday.
791
00:37:50,604 --> 00:37:52,471
Yeah.
792
00:37:52,473 --> 00:37:54,573
I can wait for someday.
793
00:38:20,334 --> 00:38:22,968
Hey. What'd that bag
ever do to you?
794
00:38:22,970 --> 00:38:25,237
- You got a minute?
- Sure.
795
00:38:25,239 --> 00:38:27,873
How'd the interview go
with, Oliver's girlfriend?
796
00:38:27,875 --> 00:38:31,643
Cakewalk. In fact, I asked her if she
went easy on me,
797
00:38:31,645 --> 00:38:34,579
and she said she did
798
00:38:34,581 --> 00:38:36,782
because of something
you said to her.
799
00:38:38,752 --> 00:38:41,153
I didn't say much.
800
00:38:41,155 --> 00:38:45,023
I just told her a story
about you and me.
801
00:38:45,025 --> 00:38:46,224
You and me?
802
00:38:46,226 --> 00:38:47,926
I figured you didn't remember.
803
00:38:47,928 --> 00:38:51,830
When I was a kid,
you were a beat cop on my block.
804
00:38:51,832 --> 00:38:53,999
You caught me
tagging a building...
805
00:38:56,003 --> 00:38:57,536
But instead of hauling me in,
806
00:38:57,538 --> 00:39:01,840
you crouched down,
looked me in the eye,
807
00:39:01,842 --> 00:39:04,609
and told me...
808
00:39:04,611 --> 00:39:08,680
I could be more than just some
rip-and-run thug.
809
00:39:08,682 --> 00:39:11,683
It really set me
on a better path.
810
00:39:11,685 --> 00:39:14,686
You did, I mean.
811
00:39:14,688 --> 00:39:16,455
Pbb. I had... I had no idea, Rene.
812
00:39:16,457 --> 00:39:18,090
Anyway, I just wanted
the reporter to know
813
00:39:18,092 --> 00:39:20,926
just what kind of guy she was
sitting down with.
814
00:39:20,928 --> 00:39:22,627
Didn't you still get
dishonorably discharged
815
00:39:22,629 --> 00:39:24,162
from the military, though?
816
00:39:29,370 --> 00:39:31,036
Nobody's perfect.
817
00:39:46,086 --> 00:39:48,053
Hey!
818
00:39:48,055 --> 00:39:49,821
Hey.
819
00:39:49,823 --> 00:39:51,423
What are you doing here?
820
00:39:51,425 --> 00:39:53,191
I was just making sure you're
not radioactive.
821
00:39:53,193 --> 00:39:55,160
Heh heh.
822
00:39:55,162 --> 00:39:56,528
Are you going somewhere?
823
00:39:56,530 --> 00:40:00,766
Yeah. I'm sorry.
I was... I was gonna call.
824
00:40:00,768 --> 00:40:03,969
Well, I was probably
gonna wimp out and text.
825
00:40:03,971 --> 00:40:05,704
What's going on?
826
00:40:11,245 --> 00:40:13,445
The blast did something to them.
827
00:40:13,447 --> 00:40:15,247
They don't work anymore.
828
00:40:15,249 --> 00:40:16,515
I don't have any control,
829
00:40:16,517 --> 00:40:19,618
they don't offer any protection.
830
00:40:19,620 --> 00:40:21,787
I'm sure it's just temporary.
831
00:40:21,789 --> 00:40:23,188
I'm not.
832
00:40:23,190 --> 00:40:24,556
I have a bond
with them, Felicity.
833
00:40:24,558 --> 00:40:26,558
I can feel it,
and let's be honest.
834
00:40:26,560 --> 00:40:29,494
Without the rags,
I'm a liability
835
00:40:29,496 --> 00:40:30,896
and one the team can't risk,
836
00:40:30,898 --> 00:40:32,531
not with Prometheus out there.
837
00:40:32,533 --> 00:40:34,266
Ok. Well, that doesn't
mean you have to leave.
838
00:40:34,268 --> 00:40:38,303
Don't worry. I'll be back.
839
00:40:38,305 --> 00:40:41,073
You'll...
840
00:40:41,075 --> 00:40:42,808
You'll let the team know?
841
00:40:42,810 --> 00:40:46,344
Yeah. I mean, I'll
probably just wimp out
842
00:40:46,346 --> 00:40:48,046
and text.
843
00:41:11,171 --> 00:41:13,839
- Well?
- You were right.
844
00:41:13,841 --> 00:41:16,575
All the guys
in this photo are Bratva.
845
00:41:16,577 --> 00:41:17,943
It means "brotherhood"
in Russian.
846
00:41:17,945 --> 00:41:20,679
I know. Bratva get
tattoos on their chest
847
00:41:20,681 --> 00:41:22,280
when they make captain.
848
00:41:22,282 --> 00:41:23,915
- What about the other thing?
- No. I couldn't find
849
00:41:23,917 --> 00:41:26,017
anything else on Queen
in Russia,
850
00:41:26,019 --> 00:41:28,920
but I reviewed criminal activity
851
00:41:28,922 --> 00:41:30,322
from the period he was there,
852
00:41:30,324 --> 00:41:32,324
and I found something
very interesting.
853
00:41:32,326 --> 00:41:36,128
The Russians call
him luchnik, the Archer.
854
00:41:36,130 --> 00:41:37,963
Does he remind you
of anyone you know?
855
00:41:37,965 --> 00:41:40,098
The Green Arrow.
856
00:41:40,100 --> 00:41:42,901
What are the odds
of Oliver Queen
857
00:41:42,903 --> 00:41:46,204
and the Green Arrow
being in Russia at the same time?
858
00:41:47,808 --> 00:41:50,041
Very good...
859
00:41:50,043 --> 00:41:52,878
If Oliver Queen
is the Green Arrow.
860
00:42:21,150 --> 00:42:22,950
Greg! Move your head.
861
00:42:23,251 --> 00:42:27,251
== sync, corrected by
elderman ==
@elder_man
862
00:42:28,305 --> 00:42:34,327
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org62597