Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,381 --> 00:00:03,399
Oliver: Previously
on "Arrow" and "Flash"...
2
00:00:04,369 --> 00:00:06,502
Flash: Guys, this
isn't a meteor.
3
00:00:08,940 --> 00:00:10,606
Lyla: We've been calling
them the Dominators.
4
00:00:10,608 --> 00:00:12,275
We learned they were
abducting humans
5
00:00:12,277 --> 00:00:14,110
to gather Intel
about us.
6
00:00:14,112 --> 00:00:15,344
If they decide
to attack,
7
00:00:15,346 --> 00:00:16,445
no military
can stop them.
8
00:00:16,447 --> 00:00:17,580
You can't do
this alone.
9
00:00:17,582 --> 00:00:18,781
I don't plan to.
10
00:00:18,783 --> 00:00:20,283
Barry: Guys, thanks
for coming.
11
00:00:20,285 --> 00:00:21,684
Barry, I thought you
were bringing an alien.
12
00:00:21,686 --> 00:00:24,954
This is my friend Kara Danvers--
Supergirl.
13
00:00:24,956 --> 00:00:28,224
Call Lyla, tell her
these Dominators aren't here peacefully.
14
00:00:30,000 --> 00:00:36,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
15
00:00:39,537 --> 00:00:41,904
[Oliver panting]
16
00:00:52,183 --> 00:00:54,750
Woman: So...
How was your run?
17
00:00:54,752 --> 00:00:57,920
You know how it was
I told you about in the shower.
18
00:00:59,591 --> 00:01:00,856
Here you go.
19
00:01:04,195 --> 00:01:05,928
How could I forget?
20
00:01:07,265 --> 00:01:10,266
Dinah Laurel Lance...
21
00:01:12,904 --> 00:01:15,571
Will you marry me?
22
00:01:15,573 --> 00:01:18,441
I think I already
answered that question.
23
00:01:18,443 --> 00:01:19,775
Right.
24
00:01:25,383 --> 00:01:27,617
Ok. Time to get ready.
25
00:01:27,619 --> 00:01:29,352
My sister
will be here soon.
26
00:01:38,712 --> 00:01:42,712
♪ Arrow 5x08 ♪
Invasion!
Original Air Date on November 30, 2016
27
00:01:42,713 --> 00:01:49,513
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
28
00:01:49,674 --> 00:01:51,941
Any word from Felicity?
29
00:01:51,943 --> 00:01:54,810
Only that Oliver, John, and Thea
have been abducted by aliens.
30
00:01:54,812 --> 00:01:56,912
She actually made
that sound normal.
31
00:01:56,914 --> 00:01:58,814
I've got every traffic cam
from here to Central City
32
00:01:58,816 --> 00:02:00,049
looking for them.
33
00:02:00,051 --> 00:02:01,417
Yeah, like traffic cams
are gonna help
34
00:02:01,419 --> 00:02:02,652
against alien
invaders.
35
00:02:02,654 --> 00:02:04,286
You know what?
It'll probably help
36
00:02:04,288 --> 00:02:06,122
than you trying to pretend
to be Oliver Queen.
37
00:02:06,124 --> 00:02:07,890
Nothing to
pretend about.
38
00:02:07,892 --> 00:02:09,225
Got to keep in shape
so when these E.T.s
39
00:02:09,227 --> 00:02:10,826
show up I can kick their
collective asses.
40
00:02:10,828 --> 00:02:13,429
Yeah. You'll have better
luck on the salmon ladder.
41
00:02:13,431 --> 00:02:16,432
My whole life, I've waited
to see a sign
42
00:02:16,434 --> 00:02:17,733
of intelligent life.
43
00:02:17,735 --> 00:02:19,535
Now that I'm seeing it,
they're not
44
00:02:19,537 --> 00:02:21,103
intelligent at all.
45
00:02:21,105 --> 00:02:22,438
They're just mean.
I can't believe it.
46
00:02:22,440 --> 00:02:24,306
Felicity: Try to start.
47
00:02:24,308 --> 00:02:27,510
Guys, this is
Cisco Ramon of Star Labs.
48
00:02:27,512 --> 00:02:29,311
Curtis. Big fan.
49
00:02:29,313 --> 00:02:31,647
- Rene Ramirez.
- Rory Regan.
50
00:02:31,649 --> 00:02:34,684
Ok. Curtis,
you're tall.
51
00:02:34,686 --> 00:02:37,186
Rene and Rory.
52
00:02:37,188 --> 00:02:38,487
That's two Rorys
I know now.
53
00:02:38,489 --> 00:02:40,856
The other one,
he's a douche, though.
54
00:02:40,858 --> 00:02:42,491
- You're not a douche, are you?
- No.
55
00:02:42,493 --> 00:02:45,027
Ok. Good. I just had
to make sure, right?
56
00:02:45,029 --> 00:02:47,496
Guys, we have to find
Oliver and company,
57
00:02:47,498 --> 00:02:49,765
and I'm not talking
about the cherished
58
00:02:49,767 --> 00:02:52,268
Disney animated film
starring Billy Joel, ok?
59
00:02:52,270 --> 00:02:54,103
I'm talking--I got
to Vibe, all right?
60
00:02:54,105 --> 00:02:55,304
I need something to
Vibe off of,
61
00:02:55,306 --> 00:02:56,706
something personal.
62
00:02:56,708 --> 00:02:58,607
I got one of his
old bows here somewhere.
63
00:02:58,609 --> 00:03:00,476
[Scottish accent]
That'll do.
64
00:03:00,478 --> 00:03:01,977
Curtis: Um, for those of us who
don't know you as well--not me
65
00:03:01,979 --> 00:03:03,379
because I feel like
we're best friends,
66
00:03:03,381 --> 00:03:04,947
we've known each other
for a long time--
67
00:03:04,949 --> 00:03:07,149
Uh, what are you
going to do exactly?
68
00:03:07,151 --> 00:03:09,452
Oh, right. Uh,
I'm about to Vibe.
69
00:03:09,454 --> 00:03:12,054
It's this thing I do
where, uh, I touch something.
70
00:03:12,056 --> 00:03:14,056
I--I can not only
see the past.
71
00:03:14,058 --> 00:03:16,726
I can see the future,
but most importantly,
72
00:03:16,728 --> 00:03:20,196
I can see
where people are.
73
00:03:20,198 --> 00:03:23,799
Rene: So you're one of them...
Metahuman?
74
00:03:23,801 --> 00:03:27,336
Yeah. Don't sound
too excited about it.
75
00:03:27,338 --> 00:03:28,704
Ok. So this is it.
76
00:03:28,706 --> 00:03:31,207
Just--just please
don't break it
77
00:03:31,209 --> 00:03:33,075
any more than it is
already broken.
78
00:03:33,077 --> 00:03:34,510
Ok. Cool.
79
00:03:52,029 --> 00:03:54,463
[Exhales]
80
00:03:54,465 --> 00:03:56,065
I saw them.
81
00:03:56,067 --> 00:03:57,733
They're in some kind
of stasis,
82
00:03:57,735 --> 00:03:59,101
like a ship.
83
00:03:59,103 --> 00:04:01,370
It's, uh,
a little "alien,"
84
00:04:01,372 --> 00:04:03,205
a little "Star Trek"--
J.J. Abrams style--
85
00:04:03,207 --> 00:04:04,373
and a whole lot
of tech.
86
00:04:04,375 --> 00:04:06,041
- You said tech!
- Yes, I said tech.
87
00:04:06,043 --> 00:04:07,710
It's an alien
spaceship, Felicity.
88
00:04:07,712 --> 00:04:09,512
- These guys aren't amateurs.
- Yeah, but--but--
89
00:04:09,514 --> 00:04:11,380
Curtis: I think
where she's going is
90
00:04:11,382 --> 00:04:13,415
if we had some
we might be able
91
00:04:13,417 --> 00:04:14,784
to download some
Intel off it,
92
00:04:14,786 --> 00:04:16,352
like, including
everyone's location.
93
00:04:16,354 --> 00:04:19,121
- Yes.
- Hold, please.
94
00:04:19,123 --> 00:04:21,390
Yes. That's
what I meant.
95
00:04:21,392 --> 00:04:22,591
- Thank you.
- Of course.
96
00:04:22,593 --> 00:04:24,760
- Always got my back.
- Of course I do.
97
00:04:24,762 --> 00:04:26,428
What about this?
98
00:04:26,430 --> 00:04:27,897
I took it off
the Dominator ship
99
00:04:27,899 --> 00:04:29,165
that crashed
in Central City.
100
00:04:29,167 --> 00:04:30,399
You what?!
101
00:04:30,401 --> 00:04:32,001
We're gonna hack
alien tech.
102
00:04:32,003 --> 00:04:33,923
This is seriously
the best day of my entire life!
103
00:04:35,373 --> 00:04:37,206
Oliver: You didn't have
to get me a gift, Speedy.
104
00:04:37,208 --> 00:04:39,642
It's just a little
prerehearsal dinner gesture.
105
00:04:42,079 --> 00:04:43,746
Well, little is right.
106
00:04:43,748 --> 00:04:45,447
It's called a Hozen.
107
00:04:45,449 --> 00:04:47,483
It symbolizes
reconnecting,
108
00:04:47,485 --> 00:04:48,851
like you did
with Laurel.
109
00:04:48,853 --> 00:04:50,052
Thea, it's a rock.
110
00:04:50,054 --> 00:04:52,087
It's a very
thoughtful gesture
111
00:04:52,089 --> 00:04:54,390
from your amazingly
loving sister.
112
00:04:54,392 --> 00:04:56,759
- Thank you.
- Yeah. That's better.
113
00:04:56,761 --> 00:04:59,495
Well, what's
going on here?
114
00:04:59,497 --> 00:05:00,663
Thea gave me
a rock.
115
00:05:00,665 --> 00:05:02,464
- Oh.
- Ha ha ha!
116
00:05:02,466 --> 00:05:04,066
Let's go, champ.
117
00:05:04,068 --> 00:05:05,367
You got a 6:00 appointment
at the tailor's,
118
00:05:05,369 --> 00:05:06,769
got to fight traffic.
119
00:05:06,771 --> 00:05:08,470
Oh, dad, you know I'm
not much of a fighter.
120
00:05:08,472 --> 00:05:11,740
Thea: Tell that
to the paparazzi you punched.
121
00:05:11,742 --> 00:05:13,676
- 10 years ago.
- Still.
122
00:05:13,678 --> 00:05:16,078
Moira: Might as well
be a lifetime.
123
00:05:16,080 --> 00:05:19,381
You're practically
a completely different person.
124
00:05:19,383 --> 00:05:20,683
You both are.
125
00:05:20,685 --> 00:05:22,518
Don't start crying
again, mama.
126
00:05:22,520 --> 00:05:24,520
Just save all the tears
for the actual wedding.
127
00:05:24,522 --> 00:05:26,255
I think what your
mother's trying to say
128
00:05:26,257 --> 00:05:28,090
is that both of us
feel blessed
129
00:05:28,092 --> 00:05:30,693
to have watched
the two of you grow up.
130
00:05:35,466 --> 00:05:38,901
Whoa! Sweet reflexes.
131
00:05:38,903 --> 00:05:40,302
Laurel: God.
132
00:05:40,304 --> 00:05:45,140
How much luggage
did you bring?
133
00:05:45,142 --> 00:05:46,342
Thank you.
134
00:05:46,344 --> 00:05:48,410
What, do you think
you're moving in?
135
00:05:48,412 --> 00:05:50,546
Oh! I wish.
136
00:05:50,548 --> 00:05:53,716
Ha ha ha!
137
00:05:53,718 --> 00:05:54,717
I miss you.
138
00:05:54,719 --> 00:05:57,253
I miss you, too.
139
00:05:57,255 --> 00:05:58,821
This is beautiful.
140
00:05:58,823 --> 00:06:00,189
Thanks.
141
00:06:00,191 --> 00:06:01,557
Ollie got it
for me.
142
00:06:01,559 --> 00:06:03,125
- Is it a bird?
- It's a canary.
143
00:06:06,530 --> 00:06:07,930
Sara?
144
00:06:11,502 --> 00:06:13,335
It's just that
I missed you.
145
00:06:16,407 --> 00:06:18,240
Robert: The tux is
a good look on you.
146
00:06:18,242 --> 00:06:20,876
Never really felt
like my thing.
147
00:06:20,878 --> 00:06:23,512
Maybe you'd be
more comfortable in a suit and tie.
148
00:06:23,514 --> 00:06:25,481
Dad, come on.
149
00:06:25,483 --> 00:06:27,516
I get sworn in as mayor in less
than two months.
150
00:06:27,518 --> 00:06:29,718
I don't have time to
find a replacement CEO
151
00:06:29,720 --> 00:06:31,353
for Queen Consolidated.
152
00:06:31,355 --> 00:06:35,491
What about, um,
Walter Steele?
153
00:06:35,493 --> 00:06:36,926
The board
won't back him.
154
00:06:36,928 --> 00:06:39,495
Besides, QC is
a family company.
155
00:06:39,497 --> 00:06:40,996
It should stay
in the family.
156
00:06:40,998 --> 00:06:44,166
Dad, I want to--
I want to make my own name.
157
00:06:44,168 --> 00:06:46,035
I don't just want to
rely on yours.
158
00:06:46,037 --> 00:06:47,703
Oliver, if you don't
do it, the board's gonna push
159
00:06:47,705 --> 00:06:50,506
to accept Ray Palmer's
buyout offer.
160
00:06:50,508 --> 00:06:53,042
- I--
- What?
161
00:06:53,044 --> 00:06:54,376
I don't know.
162
00:06:58,549 --> 00:06:59,648
Excuse me.
163
00:06:59,650 --> 00:07:00,783
Excuse yourself.
164
00:07:00,785 --> 00:07:03,886
Watches, wallets,
phones.
165
00:07:03,888 --> 00:07:05,654
What, are you deaf,
trying to catch a bullet?
166
00:07:05,656 --> 00:07:06,956
Take it easy.
167
00:07:06,958 --> 00:07:08,223
I'll shoot your ass
right here.
168
00:07:08,225 --> 00:07:09,625
Hey!
169
00:07:09,627 --> 00:07:10,759
Get away from him.
170
00:07:10,761 --> 00:07:12,461
You want a piece
of this?
171
00:07:12,463 --> 00:07:13,729
Ohh!
172
00:07:25,476 --> 00:07:27,643
Are you all right?
173
00:07:27,645 --> 00:07:28,744
[Coughs]
174
00:07:28,746 --> 00:07:29,979
Uh, yeah, yeah.
175
00:07:29,981 --> 00:07:32,414
You could have
been killed.
176
00:07:32,416 --> 00:07:34,249
Why would do a thing
like that?
177
00:07:42,051 --> 00:07:45,101
Thea: Wow. Mom is
totally gonna freak out.
178
00:07:45,201 --> 00:07:47,502
That's probably why
she doesn't need to know.
179
00:07:47,504 --> 00:07:48,936
Yeah. She probably
wouldn't believe
180
00:07:48,938 --> 00:07:51,305
the part about the guy
in the hood anyway, so...
181
00:07:51,307 --> 00:07:54,942
Actually, your brother was the one
who came to my rescue first.
182
00:07:54,944 --> 00:07:56,544
You're quite
the hero, son.
183
00:07:59,082 --> 00:08:00,781
[Gunshot]
184
00:08:00,783 --> 00:08:01,916
Laurel: Oh, my God!
185
00:08:01,918 --> 00:08:03,284
I heard what happened.
186
00:08:03,286 --> 00:08:04,418
Are you ok?
187
00:08:04,420 --> 00:08:06,721
Yeah. Hey.
Hey, hey.
188
00:08:06,723 --> 00:08:08,389
I'm fine, I'm fine.
189
00:08:12,529 --> 00:08:15,096
Oliver?
Oliver, are you ok?
190
00:08:17,267 --> 00:08:18,466
No. I'm fine.
191
00:08:18,468 --> 00:08:20,501
I'm--probably
just need some air.
192
00:08:20,503 --> 00:08:23,871
I'm gonna--
I'll see you at the restaurant.
193
00:08:29,345 --> 00:08:30,444
[Sighs]
194
00:08:30,446 --> 00:08:31,746
I'm so conflicted.
195
00:08:31,748 --> 00:08:33,247
You know,
on the one hand,
196
00:08:33,249 --> 00:08:36,117
I get to hack actual
extraterrestrial technology,
197
00:08:36,119 --> 00:08:38,719
but on the other hand,
E.T.s are real,
198
00:08:38,721 --> 00:08:41,656
but unfortunately, they're dickwads
who are gonna kill us.
199
00:08:41,658 --> 00:08:44,258
Don't worry.
It's gonna work out.
200
00:08:44,260 --> 00:08:47,128
You're not gonna tell me
God has a plan, are you?
201
00:08:47,130 --> 00:08:48,429
Well...
202
00:08:48,431 --> 00:08:49,830
Look. I respect your
religion and all.
203
00:08:49,832 --> 00:08:51,732
I just find it
a little hard to believe
204
00:08:51,734 --> 00:08:53,734
that there's some
divine plan to the universe
205
00:08:53,736 --> 00:08:56,404
which also includes
space monsters.
206
00:08:56,406 --> 00:08:58,306
- What's that?
- I like to call it
207
00:08:58,308 --> 00:08:59,907
my 3PO processor.
208
00:08:59,909 --> 00:09:01,075
[As C-3PO]
I am fluent in over
209
00:09:01,077 --> 00:09:02,543
6 million forms
of communication.
210
00:09:02,545 --> 00:09:04,078
And it speaks Dominator?
211
00:09:04,080 --> 00:09:05,846
I didn't specifically
program it for that,
212
00:09:05,848 --> 00:09:07,648
but in my defense,
213
00:09:07,650 --> 00:09:09,717
I didn't know
the Dominators even existed.
214
00:09:09,719 --> 00:09:11,252
Let's see if it works.
215
00:09:13,990 --> 00:09:16,457
[Pulsing]
216
00:09:16,459 --> 00:09:18,025
I feel like Elliot
in "E.T."
217
00:09:18,027 --> 00:09:20,094
"It's working,
it's working!"
218
00:09:20,096 --> 00:09:21,462
Your tech guy quotes
movies, huh?
219
00:09:21,464 --> 00:09:23,331
- Yeah.
- Real original.
220
00:09:23,333 --> 00:09:25,299
[Beeping]
221
00:09:25,301 --> 00:09:27,635
- Oh, no, no, no, no, no!
- No, no, no no!
222
00:09:31,007 --> 00:09:33,107
Rene: What happened?
223
00:09:33,109 --> 00:09:35,543
We made an idiot move.
That's what happened.
224
00:09:35,545 --> 00:09:36,877
Hss! Agh!
225
00:09:36,879 --> 00:09:38,112
We tried to plug
human tech into
226
00:09:38,114 --> 00:09:39,313
a Dominator
power source.
227
00:09:39,315 --> 00:09:40,481
Of course it
overloaded!
228
00:09:40,483 --> 00:09:41,849
We need
a regulator, ok,
229
00:09:41,851 --> 00:09:44,118
something that can
handle the Dominator juice.
230
00:09:44,120 --> 00:09:45,886
Van Horn Industries
was working on a prototype
231
00:09:45,888 --> 00:09:47,221
for NASA over
a year ago.
232
00:09:47,223 --> 00:09:48,489
Maybe they perfected
it by now.
233
00:09:48,491 --> 00:09:49,824
Oh, yeah.
They perfected it all right,
234
00:09:49,826 --> 00:09:51,125
so much so somebody's
already stolen it.
235
00:09:51,127 --> 00:09:52,860
According to SCPD reports,
it's doctor
236
00:09:52,862 --> 00:09:54,528
named Laura Washington.
237
00:09:54,530 --> 00:09:56,163
Doctor? That doesn't
make any sense.
238
00:09:56,165 --> 00:09:57,965
It does if she's been
artificially augmenting
239
00:09:57,967 --> 00:09:59,467
herself with stolen
technology
240
00:09:59,469 --> 00:10:01,636
because why would
the universe make anything easy?
241
00:10:01,638 --> 00:10:03,004
It says here
implants give her
242
00:10:03,006 --> 00:10:04,639
enhanced strength,
stamina,
243
00:10:04,641 --> 00:10:06,540
and electricity-based
powers.
244
00:10:06,542 --> 00:10:08,676
Well, that's nothing
we can't handle.
245
00:10:08,678 --> 00:10:10,645
That's everything
we can't handle.
246
00:10:10,647 --> 00:10:12,480
Come on, Felicity. I mean,
this might be our only chance
247
00:10:12,482 --> 00:10:15,016
to find Oliver
and everyone else.
248
00:10:15,018 --> 00:10:17,518
That's why I'm calling
in reinforcements.
249
00:10:17,520 --> 00:10:18,719
[Siren]
250
00:10:18,721 --> 00:10:20,221
[Quentin whistling]
251
00:10:20,223 --> 00:10:21,555
Oh, hey!
Captain Lance.
252
00:10:21,557 --> 00:10:23,224
Hey. I was just
on my way out.
253
00:10:23,226 --> 00:10:24,692
Uh, do you have
a minute for me?
254
00:10:24,694 --> 00:10:26,360
Yeah, actually,
I should have called you earlier.
255
00:10:26,362 --> 00:10:27,862
Detective Hilton told me
about what happened tonight.
256
00:10:27,864 --> 00:10:29,363
- You ok?
- Oh, yeah.
257
00:10:29,365 --> 00:10:30,731
My--my dad and I
are fine.
258
00:10:30,733 --> 00:10:33,034
Good, good. Well, we got
the guy in custody.
259
00:10:33,036 --> 00:10:35,670
Because of the guy
with the bow and arrow?
260
00:10:35,672 --> 00:10:37,505
Yeah, yeah. We've been
calling him the Hood.
261
00:10:37,507 --> 00:10:39,407
Some kind
of vigilante.
262
00:10:40,510 --> 00:10:41,942
Uh, if I've got
the time right,
263
00:10:41,944 --> 00:10:44,245
your rehearsal dinner is
practically now.
264
00:10:47,917 --> 00:10:49,116
Freeze!
265
00:10:53,056 --> 00:10:54,555
Oliver?
266
00:10:54,557 --> 00:10:56,524
Do you have any
leads on who the...
267
00:10:56,526 --> 00:10:58,459
Hood...
Might be or...
268
00:10:58,461 --> 00:10:59,760
This is the last thing
you should be thinking about
269
00:10:59,762 --> 00:11:02,430
the night
before your wedding,
270
00:11:02,432 --> 00:11:04,565
or is that what's
going on here?
271
00:11:04,567 --> 00:11:05,800
What do you mean?
272
00:11:05,802 --> 00:11:06,967
You getting cold feet?
273
00:11:06,969 --> 00:11:08,469
No, not at all,
I promise.
274
00:11:08,471 --> 00:11:10,204
Good because I would
hate to have to shoot you
275
00:11:10,206 --> 00:11:12,073
for breaking
my girl's heart, right?
276
00:11:12,075 --> 00:11:14,141
The paperwork
would be hell.
277
00:11:14,143 --> 00:11:16,277
In truth, I'm probably
a little bit more...
278
00:11:16,279 --> 00:11:17,912
shaken up by
the whole mugging
279
00:11:17,914 --> 00:11:19,413
than maybe I thought.
280
00:11:19,415 --> 00:11:20,781
Well, you know, I got
just the thing to fix that.
281
00:11:20,783 --> 00:11:22,216
A few drinks at your
rehearsal dinner.
282
00:11:22,218 --> 00:11:23,751
- I'm buying. Come on.
- Yeah, actually...
283
00:11:23,753 --> 00:11:25,319
Uh, Captain Lance,
I'll--I'll meet you there.
284
00:11:25,321 --> 00:11:27,588
- You sure?
- Yeah. I'll see you there.
285
00:11:29,158 --> 00:11:31,258
Actually, uh,
Oliver, something--
286
00:11:31,260 --> 00:11:32,760
something--something
I want to say.
287
00:11:32,762 --> 00:11:35,596
You know, um, when
you and Laurel were, uh, kids,
288
00:11:35,598 --> 00:11:38,165
you know, teenagers,
I--well, let's face it.
289
00:11:38,167 --> 00:11:39,967
I didn't like
you much.
290
00:11:39,969 --> 00:11:42,036
Heh. I thought
you were a rich, entitled punk.
291
00:11:42,038 --> 00:11:43,571
I was.
292
00:11:43,573 --> 00:11:45,339
But since then,
Oliver,
293
00:11:45,341 --> 00:11:48,476
you have grown into
a hell of a man,
294
00:11:48,478 --> 00:11:52,279
the kind of guy I'm proud to have
as my son-in-law.
295
00:11:52,281 --> 00:11:53,781
Thank you, Captain Lance.
296
00:11:53,783 --> 00:11:55,015
- All right.
- See you at that dinner.
297
00:11:55,017 --> 00:11:56,984
- I'll see you there.
- All right.
298
00:12:02,125 --> 00:12:03,491
[Applause]
299
00:12:10,767 --> 00:12:12,099
Laurel:
He's not coming.
300
00:12:12,101 --> 00:12:13,801
Sara: Don't worry.
He'll be here.
301
00:12:13,803 --> 00:12:15,035
- I don't know.
- You know Ollie's never been
302
00:12:15,037 --> 00:12:16,637
on time for anything
in his entire life.
303
00:12:16,639 --> 00:12:18,038
You didn't see him
earlier.
304
00:12:18,040 --> 00:12:19,607
He had this look
on his face like--
305
00:12:19,609 --> 00:12:21,742
like he was
backing out.
306
00:12:21,744 --> 00:12:23,644
No way. He loves you.
307
00:12:23,646 --> 00:12:25,913
He just--he looked like
everything that he knew
308
00:12:25,915 --> 00:12:27,281
was wrong.
309
00:12:27,283 --> 00:12:28,916
I'm pretty sure
that every guy
310
00:12:28,918 --> 00:12:30,985
has that look the night before
their wedding.
311
00:12:30,987 --> 00:12:32,887
Heh.
312
00:12:32,889 --> 00:12:34,522
You know, there was
a time when I thought
313
00:12:34,524 --> 00:12:38,025
the two of you would--
would actually hook up.
314
00:12:38,027 --> 00:12:40,060
You know I
prefer girls.
315
00:12:40,062 --> 00:12:41,662
Heh.
316
00:12:41,664 --> 00:12:43,164
Hey.
317
00:12:43,166 --> 00:12:44,999
Ah. Ms. Lance.
Hi. I'm Ray Palmer,
318
00:12:45,001 --> 00:12:46,667
a business associate
of Oliver's father.
319
00:12:46,669 --> 00:12:48,502
I just wanted to say
congratulations.
320
00:12:48,504 --> 00:12:50,671
Laurel: Thank you.
It's really nice to meet you.
321
00:12:50,673 --> 00:12:53,741
Uh, this is--
this is my sister Sara.
322
00:12:55,044 --> 00:12:57,411
Have we met before?
323
00:12:57,413 --> 00:12:58,646
Sara: Ray!
324
00:12:59,882 --> 00:13:02,483
No. I think
I'd remember.
325
00:13:02,485 --> 00:13:06,120
You just...seem
very familiar.
326
00:13:06,122 --> 00:13:07,121
Excuse us.
327
00:13:07,123 --> 00:13:09,156
Yeah.
328
00:13:09,158 --> 00:13:10,958
Are you sure
you prefer girls?
329
00:13:10,960 --> 00:13:12,593
He was hot.
330
00:13:36,986 --> 00:13:39,086
Oh, wow.
331
00:13:41,591 --> 00:13:43,424
What the hell?!
332
00:13:43,426 --> 00:13:46,060
Uh...Hi.
333
00:13:46,062 --> 00:13:47,628
We have
an unauthorized entry!
334
00:14:07,819 --> 00:14:09,452
What are you doing here?
335
00:14:09,454 --> 00:14:11,220
[Gasps]
336
00:14:11,222 --> 00:14:13,389
How did you find
this place?
337
00:14:15,627 --> 00:14:16,926
My name is Oliver Queen.
338
00:14:16,928 --> 00:14:17,960
I know who you are!
339
00:14:17,962 --> 00:14:19,295
Everybody knows
who you are.
340
00:14:19,297 --> 00:14:20,830
How did you find
this place?
341
00:14:20,832 --> 00:14:22,632
Better question is why.
342
00:14:22,634 --> 00:14:24,667
He's getting married
tomorrow.
343
00:14:24,669 --> 00:14:25,801
- Get out.
- Wait.
344
00:14:25,803 --> 00:14:27,103
Get out!
345
00:14:27,105 --> 00:14:28,471
Wait, wait, wait.
346
00:14:28,473 --> 00:14:31,407
No one can know
my secret.
347
00:14:33,711 --> 00:14:35,311
Your name is John.
348
00:14:35,313 --> 00:14:36,679
What'd you say?
349
00:14:36,681 --> 00:14:38,648
Your name...
350
00:14:38,650 --> 00:14:40,549
is John Diggle.
351
00:14:40,551 --> 00:14:42,652
Oliver: Ha ha ha!
352
00:14:42,654 --> 00:14:44,487
John, voice-over:
My brother needed me.
353
00:14:46,290 --> 00:14:47,723
Err!
354
00:14:47,725 --> 00:14:48,724
[Wheezing]
355
00:14:48,726 --> 00:14:50,893
[Coughs]
356
00:14:50,895 --> 00:14:53,896
No. No.
357
00:14:53,898 --> 00:14:56,198
No! No! No, no, no!
358
00:14:57,468 --> 00:14:58,634
Bad idea.
359
00:14:58,636 --> 00:15:00,302
How do you know
all this?
360
00:15:00,304 --> 00:15:04,440
I think--I think
we've met before
361
00:15:04,442 --> 00:15:06,342
when you were
my bodyguard.
362
00:15:06,344 --> 00:15:08,310
Heh. And you think
I'm funny.
363
00:15:08,312 --> 00:15:10,813
You're thinking of my brother Andy.
He's in personal security.
364
00:15:10,815 --> 00:15:12,615
You were
in the military.
365
00:15:14,952 --> 00:15:17,520
105th airborne
out of Kandahar.
366
00:15:17,522 --> 00:15:20,256
Did a lot of things
back then I'm not proud of.
367
00:15:20,258 --> 00:15:22,024
I came back here to...
368
00:15:23,761 --> 00:15:25,027
Atone, I guess.
369
00:15:25,029 --> 00:15:27,663
Uh, John,
stranger danger.
370
00:15:27,665 --> 00:15:30,599
Might want to ease up
on the info dump.
371
00:15:30,601 --> 00:15:32,168
Felicity Smoak?
372
00:15:37,108 --> 00:15:40,176
Felicity.
373
00:15:40,178 --> 00:15:42,144
This isn't right.
374
00:15:42,146 --> 00:15:44,280
I don't think that
any of...
375
00:15:44,282 --> 00:15:45,981
of this is right.
376
00:15:45,983 --> 00:15:47,703
I don't think that you're
the Green Arrow...
377
00:15:49,387 --> 00:15:51,687
And I don't think
Andy's alive.
378
00:15:53,591 --> 00:15:56,025
John, I think
you killed him.
379
00:15:56,027 --> 00:15:58,327
Errr!
380
00:15:58,329 --> 00:16:01,564
Felicity: Oh, I hate
being right all the time.
381
00:16:01,566 --> 00:16:02,865
Listen to me.
You're having
382
00:16:02,867 --> 00:16:04,333
some kind
of psychotic break.
383
00:16:04,335 --> 00:16:06,869
Go back to your family,
your fiancée,
384
00:16:06,871 --> 00:16:08,204
and your fancy house!
385
00:16:08,206 --> 00:16:09,939
And you're gonna forget
about all of this!
386
00:16:09,941 --> 00:16:11,741
Agh!
387
00:16:11,743 --> 00:16:13,175
Felicity's right.
388
00:16:13,177 --> 00:16:17,546
You've got everything,
everything, man!
389
00:16:17,548 --> 00:16:19,782
Stop trying to throw
it all away.
390
00:16:30,161 --> 00:16:31,660
You should have
taken him up on his offer
391
00:16:31,662 --> 00:16:32,895
to carry you.
392
00:16:32,897 --> 00:16:34,230
It was awesome.
393
00:16:34,232 --> 00:16:36,298
Rene: Nobody's carrying
me anywhere.
394
00:16:36,300 --> 00:16:38,300
Rory: It's so cool
Felicity reached out.
395
00:16:38,302 --> 00:16:40,035
It's awesome
to meet you.
396
00:16:40,037 --> 00:16:42,605
Yeah. Well, wait
till you meet her.
397
00:16:45,276 --> 00:16:46,809
Kara: Hi, everyone!
398
00:16:48,980 --> 00:16:51,213
Oh, I had enough
of this.
399
00:16:59,423 --> 00:17:01,924
Barry: Yo. You want
some company?
400
00:17:01,926 --> 00:17:04,193
Not really.
401
00:17:04,195 --> 00:17:08,564
Ok. Um, so what exactly is it
you've had enough of?
402
00:17:08,566 --> 00:17:11,934
Nothing. I just didn't know
there were flying metahumans now.
403
00:17:11,936 --> 00:17:13,469
Kara: No sign
of Washington.
404
00:17:13,471 --> 00:17:14,970
Yeah. Uh, Supergirl's
not a meta.
405
00:17:14,972 --> 00:17:16,672
She's an alien.
406
00:17:16,674 --> 00:17:17,907
Oh, I'm one
of the good ones.
407
00:17:17,909 --> 00:17:19,475
There are
no good ones.
408
00:17:19,477 --> 00:17:21,243
Hey. What's
your damage, man?
409
00:17:26,517 --> 00:17:28,951
My damage is that
people like you two
410
00:17:28,953 --> 00:17:30,452
have the power
of gods,
411
00:17:30,454 --> 00:17:31,921
yet you think you
can make the world a better place
412
00:17:31,923 --> 00:17:33,923
just by putting on
a fancy costume.
413
00:17:33,925 --> 00:17:36,258
No. We--we think
we make the world a better place
414
00:17:36,260 --> 00:17:39,094
- because w--well, we do.
- Yeah.
415
00:17:39,096 --> 00:17:41,597
Look around.
Moment he showed up,
416
00:17:41,599 --> 00:17:43,132
metas start appearing
everywhere.
417
00:17:43,134 --> 00:17:45,301
Now you show up,
and we get aliens.
418
00:17:45,303 --> 00:17:47,636
Superpowers are
evil, man,
419
00:17:47,638 --> 00:17:50,472
and I don't want
anything to do with them
420
00:17:50,474 --> 00:17:52,274
or with either
of you.
421
00:18:02,820 --> 00:18:04,486
[Energy buzzing]
422
00:18:11,529 --> 00:18:12,895
[Electricity
crackles]
423
00:18:14,298 --> 00:18:16,298
Moira: Thea,
you have grown
424
00:18:16,300 --> 00:18:19,068
into the most
beautiful young woman.
425
00:18:19,070 --> 00:18:21,470
It's just
a bridesmaid's dress, Mom.
426
00:18:21,472 --> 00:18:22,938
No one actually
looks good in one.
427
00:18:22,940 --> 00:18:24,740
Well, you do.
428
00:18:24,742 --> 00:18:26,542
You look fulfilled.
429
00:18:26,544 --> 00:18:28,844
Yeah. I don't know
about that one, Mom,
430
00:18:28,846 --> 00:18:33,315
but I--I do know I have
never been happier.
431
00:18:33,317 --> 00:18:35,918
- Good.
- And I love you, Mom.
432
00:18:35,920 --> 00:18:37,486
- Oh.
- Heh heh.
433
00:18:37,488 --> 00:18:40,823
My baby girl. Mmm.
Heh heh heh.
434
00:18:40,825 --> 00:18:42,858
Ok. We're gonna
wrinkle the dress.
435
00:18:42,860 --> 00:18:45,127
- Well, I really don't care.
- Oh. Ha ha!
436
00:18:45,129 --> 00:18:46,595
Ha ha ha!
437
00:18:46,597 --> 00:18:49,031
Thea: No! Oh, oh!
438
00:18:50,368 --> 00:18:52,368
Thea?
439
00:18:52,370 --> 00:18:54,270
Are you ok?
440
00:18:54,272 --> 00:18:55,738
Y-yeah.
441
00:18:59,543 --> 00:19:01,343
Laurel, I--
442
00:19:01,345 --> 00:19:03,445
Don't you know it's
bad luck to see the bride
443
00:19:03,447 --> 00:19:04,580
before the wedding?
444
00:19:04,582 --> 00:19:06,081
Or skip out
on the rehearsal dinner?
445
00:19:06,083 --> 00:19:07,883
I--I know.
I said I was sorry.
446
00:19:07,885 --> 00:19:10,319
In a text.
447
00:19:10,321 --> 00:19:12,254
Sara, can you give us a few
minutes, please?
448
00:19:12,256 --> 00:19:13,656
[Sighs]
449
00:19:17,161 --> 00:19:19,895
You're lucky I'm not
a trained assassin or anything.
450
00:19:26,804 --> 00:19:29,338
I...
451
00:19:29,340 --> 00:19:32,107
Oh, wow.
452
00:19:32,109 --> 00:19:34,810
You, um--
you look beautiful.
453
00:19:34,812 --> 00:19:37,112
I called you
over 20 times last night.
454
00:19:37,114 --> 00:19:39,415
I can't explain
last night.
455
00:19:39,417 --> 00:19:42,084
I just...
456
00:19:42,086 --> 00:19:46,922
Today--today, I want
to marry you.
457
00:19:46,924 --> 00:19:48,757
Well, that's good
because there are guests here.
458
00:19:48,759 --> 00:19:50,392
No, not with guests,
not in a few hours.
459
00:19:50,394 --> 00:19:54,063
Now. Laurel, I need to--
I need to get out of here.
460
00:19:54,065 --> 00:19:55,731
- I--we can elope.
- Oliver.
461
00:19:55,733 --> 00:19:57,066
I'm being serious.
I don't know what's
462
00:19:57,068 --> 00:19:58,400
going on with me
right now.
463
00:19:58,402 --> 00:20:00,069
I just know that
I want to be with you
464
00:20:00,071 --> 00:20:02,271
as quickly as
humanly possible.
465
00:20:02,273 --> 00:20:04,940
What is going
on with you?
466
00:20:04,942 --> 00:20:09,445
I--last night,
somebody reminded me
467
00:20:09,447 --> 00:20:11,146
that I have
everything...
468
00:20:13,985 --> 00:20:16,452
And I don't want
to give it up.
469
00:20:16,454 --> 00:20:20,022
I'm afraid that I'm
gonna give it up.
470
00:20:20,024 --> 00:20:22,124
Well, that's
very sweet of you,
471
00:20:22,126 --> 00:20:24,059
but we have
over 200 guests coming,
472
00:20:24,061 --> 00:20:26,662
and your parents,
they've spent a fortune on this wedding.
473
00:20:26,664 --> 00:20:29,465
I know, and I'm--
I'm sorry if this is confusing
474
00:20:29,467 --> 00:20:32,301
or if I'm scaring you,
but the only thing
475
00:20:32,303 --> 00:20:37,072
in the world that makes
sense to me right now
476
00:20:37,074 --> 00:20:39,241
is that I love you,
477
00:20:39,243 --> 00:20:42,611
and I'm gonna take that job
at Queen Consolidated,
478
00:20:42,613 --> 00:20:45,814
and I swear to God
I'm gonna work every single day
479
00:20:45,816 --> 00:20:49,585
to be the man
you fell in love with.
480
00:20:49,587 --> 00:20:52,454
[Knock on door]
481
00:20:52,456 --> 00:20:54,089
Sorry about
the interruption.
482
00:20:54,091 --> 00:20:56,959
The Russian lady downstairs
told me to come right up.
483
00:20:56,961 --> 00:20:59,561
You got a minute
to talk?
484
00:20:59,563 --> 00:21:00,896
I'll be right back.
485
00:21:03,034 --> 00:21:05,434
Oliver: Now what happened
to I should just go back to my life?
486
00:21:05,436 --> 00:21:08,504
Look. Have you been
getting out into the city lately,
487
00:21:08,506 --> 00:21:11,707
seeing maybe a particular building
that shouldn't be there?
488
00:21:11,709 --> 00:21:13,575
- Smoak Technologies.
- Yeah.
489
00:21:13,577 --> 00:21:14,977
Yeah, when I was
with my dad,
490
00:21:14,979 --> 00:21:16,412
I--I saw it,
and it felt, uh--
491
00:21:16,414 --> 00:21:18,814
- It felt wrong.
- Right.
492
00:21:18,816 --> 00:21:22,251
Felicity Smoak says she never
owned a building
493
00:21:22,253 --> 00:21:24,853
or a company.
494
00:21:24,855 --> 00:21:27,456
I don't know what's
going on here,
495
00:21:27,458 --> 00:21:29,258
but when you left,
I started having these, uh--
496
00:21:29,260 --> 00:21:32,361
Visions, right?
Like, um--
497
00:21:32,363 --> 00:21:33,462
uh, memory flashes.
498
00:21:33,464 --> 00:21:35,364
I'm getting them, too.
499
00:21:35,366 --> 00:21:36,899
John, what is
happening to us?
500
00:21:36,901 --> 00:21:38,700
I have no idea.
I've seen some weird things
501
00:21:38,702 --> 00:21:42,704
in the Stan, even stranger things
as the Hood, but this--
502
00:21:42,706 --> 00:21:46,508
Look. When you left,
I tried to draw one
503
00:21:46,510 --> 00:21:49,211
of these, uh, memory flashes,
as you call them.
504
00:21:49,213 --> 00:21:52,848
Never been much
of an artist,
505
00:21:52,850 --> 00:21:54,450
but this is what
I came up with.
506
00:21:57,254 --> 00:21:59,521
- What hell?
- I don't know.
507
00:21:59,523 --> 00:22:00,573
Been remembering things.
508
00:22:00,597 --> 00:22:02,876
It's like they're dreams
but they're not, John.
509
00:22:03,694 --> 00:22:05,928
I don't think that
any of this is real.
510
00:22:05,930 --> 00:22:07,529
We're real,
but whatever's
511
00:22:07,531 --> 00:22:09,064
playing these
head games with us,
512
00:22:09,066 --> 00:22:10,566
I don't think it's
fully working.
513
00:22:10,568 --> 00:22:11,967
Are you sure?
514
00:22:11,969 --> 00:22:15,070
Because
the Queen's Gambit--
515
00:22:15,072 --> 00:22:16,572
they've put me into a world
where I never
516
00:22:16,574 --> 00:22:17,973
got on my father's boat.
517
00:22:17,975 --> 00:22:19,408
Oliver, I don't know
if these are memories
518
00:22:19,410 --> 00:22:21,643
or feelings, but I
think you're a hero,
519
00:22:21,645 --> 00:22:23,779
and I don't think
it's because of any boat.
520
00:22:23,781 --> 00:22:25,814
These head games
aren't over.
521
00:22:25,816 --> 00:22:29,585
They are gonna push back
against whatever we do.
522
00:22:29,587 --> 00:22:31,587
Push back?
523
00:22:31,589 --> 00:22:32,955
Like how?
524
00:22:38,362 --> 00:22:39,761
Like that.
525
00:23:05,641 --> 00:23:06,940
[Crack]
526
00:23:13,949 --> 00:23:15,515
How did I do that?
527
00:23:17,419 --> 00:23:19,786
All right. This is
hard to explain.
528
00:23:19,788 --> 00:23:21,421
Well, start trying.
529
00:23:21,423 --> 00:23:24,257
We think--we think
we're in some sort
530
00:23:24,259 --> 00:23:26,360
of shared hallucination.
531
00:23:26,362 --> 00:23:28,562
What? That's crazy.
532
00:23:28,564 --> 00:23:30,831
I mean, not as crazy
as me knowing Kung Fu,
533
00:23:30,833 --> 00:23:32,399
but it is definitely
up there.
534
00:23:32,401 --> 00:23:34,267
That wasn't Kung Fu.
That was Jete Kune Do,
535
00:23:34,269 --> 00:23:35,802
and I think that
you learned it
536
00:23:35,804 --> 00:23:37,738
in a spot called
Nanda Parbat.
537
00:23:37,740 --> 00:23:39,539
Nothing you are saying
is making sense.
538
00:23:39,541 --> 00:23:41,141
None of this makes sense.
539
00:23:41,143 --> 00:23:42,642
All right, Sara. What is the last
thing you remember?
540
00:23:42,644 --> 00:23:43,944
- I don't know.
- I mean, before you
541
00:23:43,946 --> 00:23:46,580
came here yesterday.
542
00:23:46,582 --> 00:23:50,083
What is the last
thing that you remember?
543
00:23:54,790 --> 00:23:56,590
You remembered something.
Come on.
544
00:23:56,592 --> 00:23:58,091
Sara, come on,
concentrate...
545
00:23:58,093 --> 00:23:59,593
[Echoing]
Concentrate.
546
00:24:04,833 --> 00:24:06,199
There was a fight.
547
00:24:06,201 --> 00:24:08,035
It was 5 of us,
and then--
548
00:24:08,037 --> 00:24:09,269
and then we were taken.
549
00:24:09,271 --> 00:24:11,304
John:
Taken where?
550
00:24:11,306 --> 00:24:12,639
I don't know.
551
00:24:12,641 --> 00:24:14,374
Well, all right.
There were 5 of us.
552
00:24:14,376 --> 00:24:15,876
Who were
the other two?
553
00:24:15,878 --> 00:24:19,713
Ray Palmer
and--and Thea.
554
00:24:19,715 --> 00:24:20,881
I mean, if this is
some kind of dream
555
00:24:20,883 --> 00:24:22,983
or shared
hallucination,
556
00:24:22,985 --> 00:24:24,618
then how do we wake up?
557
00:24:24,620 --> 00:24:25,986
By getting out
of here.
558
00:24:25,988 --> 00:24:27,754
The Smoak Technologies
building.
559
00:24:27,756 --> 00:24:29,823
Maybe the reason why that place
seems so strange
560
00:24:29,825 --> 00:24:32,292
is because that's
the way we get out of here...
561
00:24:33,829 --> 00:24:35,195
Wherever here is.
562
00:24:39,701 --> 00:24:41,368
What do you want?
563
00:24:41,370 --> 00:24:44,037
You stole something
from Van Horn Industries.
564
00:24:44,039 --> 00:24:45,672
You mean this?
565
00:24:45,674 --> 00:24:47,841
Yeah. Hand it over.
566
00:24:47,843 --> 00:24:49,676
Or what?
567
00:24:49,678 --> 00:24:51,745
I'll take it
from you.
568
00:24:51,747 --> 00:24:53,213
I doubt that.
569
00:24:57,519 --> 00:25:00,220
You want to give up?
570
00:25:00,222 --> 00:25:01,922
I'm just
getting started.
571
00:25:01,924 --> 00:25:03,223
So am I.
572
00:25:33,555 --> 00:25:35,956
Rory:
That was awesome.
573
00:25:35,958 --> 00:25:37,290
There's the regulator.
574
00:25:37,292 --> 00:25:40,227
She seems pretty
attached to it. Heh heh.
575
00:25:40,229 --> 00:25:42,062
Maybe just remove it.
576
00:25:42,064 --> 00:25:43,797
Ahem.
577
00:25:43,799 --> 00:25:44,898
Rene: Thanks
for the save.
578
00:25:44,900 --> 00:25:46,266
Is that all you
have to say?
579
00:25:46,268 --> 00:25:47,968
I don't do apologies,
sweetheart...
580
00:25:50,772 --> 00:25:53,340
But if superpowers
are a thing,
581
00:25:53,342 --> 00:25:56,743
it's good there are
guys like you to help the world.
582
00:25:56,745 --> 00:25:58,278
You know, the green
guy would have kicked my ass
583
00:25:58,280 --> 00:25:59,412
if I talked to him
like that.
584
00:25:59,414 --> 00:26:02,382
Oh, yeah. Yeah.
We know. Yep.
585
00:26:04,853 --> 00:26:06,953
Thea: It's too bad
Tommy couldn't make it, though.
586
00:26:06,955 --> 00:26:08,622
Well, they've got him
working triple shifts
587
00:26:08,624 --> 00:26:10,457
at the hospital
these days.
588
00:26:10,459 --> 00:26:12,492
Besides, Chicago
isn't exactly next door.
589
00:26:12,494 --> 00:26:14,127
I can't believe
he's a doctor now.
590
00:26:14,129 --> 00:26:16,997
Well, he says the same
thing about you, miss entrepreneur.
591
00:26:16,999 --> 00:26:18,899
Yeah, I don't think
running Verdant
592
00:26:18,901 --> 00:26:20,333
makes me
an entrepreneur.
593
00:26:20,335 --> 00:26:22,002
No, but it makes you
successful.
594
00:26:22,004 --> 00:26:23,470
Your father should be
very proud
595
00:26:23,472 --> 00:26:25,305
of the woman
you've grown into.
596
00:26:25,307 --> 00:26:28,475
Ray, I need to
talk to you.
597
00:26:28,477 --> 00:26:30,877
Sara...Right? H-hi.
598
00:26:30,879 --> 00:26:34,147
Um, this is
my fiancée Felicity Smoak.
599
00:26:34,149 --> 00:26:36,583
Hi. Nice to meet you.
Oh, you're Laurel's sister, right?
600
00:26:36,585 --> 00:26:38,652
Yeah. Can I steal
him for a second?
601
00:26:38,654 --> 00:26:42,122
Yeah, yeah, yeah. Ok.
602
00:26:42,124 --> 00:26:46,693
Ray, doesn't this
all feel weird to you?
603
00:26:46,695 --> 00:26:48,562
A little.
604
00:26:48,564 --> 00:26:50,931
I need you to think.
605
00:26:50,933 --> 00:26:53,667
She's not my fiancée.
606
00:26:53,669 --> 00:26:57,871
My fiancée's name
is Anna--or was.
607
00:26:57,873 --> 00:26:59,239
What's happening?
608
00:26:59,241 --> 00:27:01,508
You're remembering.
609
00:27:01,510 --> 00:27:03,310
Oliver: Hey.
610
00:27:05,147 --> 00:27:06,713
Robert: Son,
don't you think
611
00:27:06,715 --> 00:27:08,615
you should be getting
your tuxedo on?
612
00:27:08,617 --> 00:27:10,383
Are you all right,
Oliver?
613
00:27:10,385 --> 00:27:12,018
I just need to speak
with Thea.
614
00:27:12,020 --> 00:27:13,720
Robert: I think I saw her
talking to Malcolm
615
00:27:13,722 --> 00:27:15,222
over by
the ice sculpture.
616
00:27:15,224 --> 00:27:16,523
Yeah.
617
00:27:16,525 --> 00:27:19,559
Son...I think you
need to clam down.
618
00:27:19,561 --> 00:27:20,827
We both do.
619
00:27:20,829 --> 00:27:22,729
You're acting
terribly strange.
620
00:27:22,731 --> 00:27:24,397
Your mother and I
are concerned
621
00:27:24,399 --> 00:27:26,800
that if you keep up
this unstable behavior
622
00:27:26,802 --> 00:27:29,469
that is not
going to finish well.
623
00:27:29,471 --> 00:27:32,205
That is not going to
finish well.
624
00:27:32,207 --> 00:27:34,608
- What?
- I'm just saying.
625
00:27:34,610 --> 00:27:37,444
Laurel, the company.
626
00:27:37,446 --> 00:27:39,946
This is your life now.
627
00:27:44,686 --> 00:27:47,187
No, it isn't.
628
00:27:47,189 --> 00:27:48,855
Oliver.
629
00:27:57,432 --> 00:27:59,532
I'm so--I'm sorry.
630
00:27:59,534 --> 00:28:01,167
Robert: Ollie, Ollie.
631
00:28:05,774 --> 00:28:08,275
- Speedy.
- She knows, Ollie.
632
00:28:08,277 --> 00:28:10,510
She knows, and she
doesn't want to go.
633
00:28:10,512 --> 00:28:14,014
The better question is
why would you want to?
634
00:28:14,016 --> 00:28:15,982
Because none of this
is real.
635
00:28:15,984 --> 00:28:17,851
It's real enough, ok?
636
00:28:17,853 --> 00:28:19,452
It's--it's better
than our real lives.
637
00:28:19,454 --> 00:28:22,289
In--in this life,
Laurel is alive,
638
00:28:22,291 --> 00:28:24,591
my parents are alive.
639
00:28:24,593 --> 00:28:26,259
But those are not
your parents.
640
00:28:26,261 --> 00:28:27,927
They remember the only
lullaby that would
641
00:28:27,929 --> 00:28:30,797
actually work
to put me to sleep.
642
00:28:30,799 --> 00:28:33,466
They remember
every day of my life, ok?
643
00:28:33,468 --> 00:28:35,735
They even smell
like them, Ollie--
644
00:28:35,737 --> 00:28:39,306
They're not them,
Thea.
645
00:28:39,308 --> 00:28:42,342
I want them to be,
but...
646
00:28:42,344 --> 00:28:43,643
But they're not.
647
00:28:47,249 --> 00:28:48,481
Where are John and Ray?
648
00:28:48,483 --> 00:28:51,084
They're waiting outside.
649
00:28:51,086 --> 00:28:52,919
Give us
a few minutes.
650
00:28:55,891 --> 00:28:58,825
We can't stay here, Speedy,
no matter how much we want to.
651
00:28:58,827 --> 00:29:00,026
We can't.
652
00:29:00,028 --> 00:29:01,461
Why not?
653
00:29:03,065 --> 00:29:04,497
What is waiting
for us,
654
00:29:04,499 --> 00:29:07,233
wherever we are
right now?
655
00:29:07,235 --> 00:29:11,705
Nothing. Nothing
but pain
656
00:29:11,707 --> 00:29:13,073
and s-suffering.
657
00:29:13,075 --> 00:29:14,307
Thea, we have
responsibilities.
658
00:29:14,309 --> 00:29:15,909
We have people
who count on us.
659
00:29:15,911 --> 00:29:19,079
There's Flash
and--and Supergirl
660
00:29:19,081 --> 00:29:23,083
and--and people
with actual powers now.
661
00:29:23,085 --> 00:29:25,652
Whatever needs to be done,
they can handle it.
662
00:29:27,756 --> 00:29:32,959
We--we finally have
a chance to be happy.
663
00:29:34,629 --> 00:29:38,131
I mean, why--why can't
you just for a second accept
664
00:29:38,133 --> 00:29:39,699
that maybe this is
your reward
665
00:29:39,701 --> 00:29:43,002
for all of the sacrifices
you have made?
666
00:29:43,004 --> 00:29:48,308
I didn't make those sacrifices
for a reward, Thea.
667
00:29:48,310 --> 00:29:51,111
I did what I did
because I thought it was right...
668
00:29:52,347 --> 00:29:55,115
And seeing all this,
it has just--
669
00:29:55,117 --> 00:29:58,451
it has shown me that
there is still so much more to do,
670
00:29:58,453 --> 00:30:02,288
so please, I'm begging
you to come with me
671
00:30:02,290 --> 00:30:04,491
because I cannot
do it alone.
672
00:30:08,697 --> 00:30:11,164
But...
673
00:30:11,166 --> 00:30:14,901
I can't lose
them again.
674
00:30:14,903 --> 00:30:17,237
I can't lose my family.
675
00:30:22,511 --> 00:30:26,212
Ok. Ok. All right.
676
00:30:30,385 --> 00:30:32,919
I want you to be well,
I want you to be happy.
677
00:30:34,556 --> 00:30:36,523
I love you, Thea.
678
00:30:50,329 --> 00:30:53,430
[Thunder]
679
00:30:53,432 --> 00:30:56,100
John: Where's Thea?
680
00:30:56,102 --> 00:30:58,068
Thea's staying.
681
00:30:58,070 --> 00:30:59,637
Have you explained
to Ray what we have to do?
682
00:30:59,639 --> 00:31:01,238
Yeah. Apparently,
we have to get
683
00:31:01,240 --> 00:31:02,973
to an office tower
that my non-fiancée doesn't own,
684
00:31:02,975 --> 00:31:04,708
which is
a little strange.
685
00:31:04,710 --> 00:31:06,110
All that coming from a guy who's
been having memories
686
00:31:06,112 --> 00:31:07,711
that he's able
to shrink.
687
00:31:07,713 --> 00:31:09,280
Well, whatever we're doing, we
have to do it fast
688
00:31:09,282 --> 00:31:10,915
because whatever
the Dominators have done to us,
689
00:31:10,917 --> 00:31:12,716
they would have
built in safeguards.
690
00:31:12,718 --> 00:31:14,818
They're probably manifestations
from our memories
691
00:31:14,820 --> 00:31:16,453
designed to
keep us here.
692
00:31:16,455 --> 00:31:18,522
Ohh! Agh!
693
00:31:18,524 --> 00:31:20,591
Agh! Unh!
694
00:31:33,139 --> 00:31:34,471
They're not real.
695
00:31:34,473 --> 00:31:36,640
Thea: They certainly
look real.
696
00:31:36,642 --> 00:31:38,142
Let's not get
into that right now.
697
00:31:38,144 --> 00:31:40,711
[Thunder]
698
00:31:40,713 --> 00:31:42,313
Speedy?
699
00:31:42,315 --> 00:31:45,482
Yeah. I had a change
of heart, ok?
700
00:31:45,484 --> 00:31:49,053
Like I said, I can't lose
my family again.
701
00:31:58,531 --> 00:32:00,464
Malcolm: Your father's
still alive, Thea.
702
00:32:00,466 --> 00:32:02,333
Your real father
at least.
703
00:32:05,571 --> 00:32:07,705
Unfortunately, this is
gonna be a little less
704
00:32:07,707 --> 00:32:10,241
satisfying for me
than killing your sister.
705
00:32:34,600 --> 00:32:36,000
Agh!
706
00:33:16,008 --> 00:33:17,308
Ollie!
707
00:33:22,515 --> 00:33:23,681
Agh!
708
00:33:23,683 --> 00:33:25,115
[Thunder]
709
00:33:27,953 --> 00:33:29,820
Laurel: Ollie?
710
00:33:33,626 --> 00:33:36,260
Sara, Sara, what's
going on here?
711
00:33:36,262 --> 00:33:38,762
Laurel, look.
I can't explain,
712
00:33:38,764 --> 00:33:41,632
but I have to go.
713
00:33:41,634 --> 00:33:43,200
We have to go.
714
00:33:43,202 --> 00:33:48,605
What? No. No.
Whatever it is, we can fix it.
715
00:33:48,607 --> 00:33:50,174
Look. We can't.
716
00:33:52,511 --> 00:33:55,145
Some things you
just can't fix.
717
00:34:01,253 --> 00:34:06,056
Ollie, Ollie, Ollie,
what's happening.
718
00:34:06,058 --> 00:34:09,593
I'm sorry.
719
00:34:09,595 --> 00:34:13,063
The person you
fell in love with...
720
00:34:13,065 --> 00:34:15,432
That's not me,
721
00:34:15,434 --> 00:34:17,701
and I never deserved
that love...
722
00:34:20,473 --> 00:34:22,606
And you always
deserved better.
723
00:34:24,643 --> 00:34:26,076
Please.
724
00:34:26,078 --> 00:34:27,478
[Thunder]
725
00:34:30,983 --> 00:34:32,583
I love you.
726
00:34:32,585 --> 00:34:33,884
I love you.
727
00:34:33,886 --> 00:34:35,619
Don't--don't go!
728
00:34:38,424 --> 00:34:40,691
[Thunder]
729
00:34:42,528 --> 00:34:45,329
[Crying]
730
00:34:45,331 --> 00:34:46,630
[Thunder]
731
00:34:48,501 --> 00:34:50,401
Ok, John. What now?
732
00:34:50,403 --> 00:34:52,836
Guys, I don't think
that belongs there.
733
00:34:52,838 --> 00:34:55,272
Ok. That's either
the way out of here,
734
00:34:55,274 --> 00:34:56,974
or we got to click
our heels together 3 times and say,
735
00:34:56,976 --> 00:34:58,342
"There's no place
like home."
736
00:34:58,344 --> 00:34:59,710
And if that doesn't work?
737
00:34:59,712 --> 00:35:00,744
It has to work.
738
00:35:00,746 --> 00:35:02,613
He's running
out of time.
739
00:35:02,615 --> 00:35:03,914
Come on.
740
00:35:07,686 --> 00:35:11,989
Moira, voice-over: You're never without me,
my beautiful boy.
741
00:35:11,991 --> 00:35:14,691
There's nothing else
to say except
742
00:35:14,693 --> 00:35:16,927
I could not be
more proud of you.
743
00:35:16,929 --> 00:35:20,197
Become someone else.
Become something else.
744
00:35:20,199 --> 00:35:21,765
Felicity, voice-over:
You honor the dead by fighting,
745
00:35:21,767 --> 00:35:23,967
and you are not done
fighting!
746
00:35:23,969 --> 00:35:25,369
Tommy, voice-over: I know I called
you a murderer,
747
00:35:25,371 --> 00:35:26,703
but you are not.
748
00:35:26,705 --> 00:35:28,806
You are a hero.
749
00:35:28,808 --> 00:35:30,941
Roy, voice-over: You saved my life.
You gave me purpose.
750
00:35:30,943 --> 00:35:32,676
This time, we had to
save you.
751
00:35:32,678 --> 00:35:34,912
Laurel, voice-over: I know who you are
in your bones, Oliver,
752
00:35:34,914 --> 00:35:37,448
and that person
doesn't give up!
753
00:35:37,450 --> 00:35:39,490
Robert, voice-over: This is
your responsibility now.
754
00:35:48,794 --> 00:35:51,395
Thea: Ohh. Oh, God.
755
00:35:53,132 --> 00:35:55,065
Where are we?
756
00:35:55,067 --> 00:35:56,266
You all right?
757
00:35:56,268 --> 00:35:57,568
Yeah. It may not
be real,
758
00:35:57,570 --> 00:35:59,336
but it still hurts like
a son of a bitch.
759
00:35:59,338 --> 00:36:01,972
Ray: Uh, guys.
760
00:36:01,974 --> 00:36:04,341
There's something you
really need to see.
761
00:36:04,343 --> 00:36:06,877
Rory: Any luck with the regulator we
took off cyber-woman?
762
00:36:06,879 --> 00:36:08,066
Phew. cyber-woman?
763
00:36:08,090 --> 00:36:09,747
I think I'm starting
to like you guys.
764
00:36:09,748 --> 00:36:13,250
The regulator worked,
but my translator did not.
765
00:36:13,252 --> 00:36:15,085
The only thing I got back
from the Dominator tech
766
00:36:15,087 --> 00:36:17,287
was soup.
767
00:36:17,289 --> 00:36:19,056
Felicity: What?
Well, no, no, no.
768
00:36:19,058 --> 00:36:21,992
This--no. This just
looks random.
769
00:36:21,994 --> 00:36:25,762
It's not.
It's Gematria.
770
00:36:25,764 --> 00:36:27,898
Gematria is
the numerology of--
771
00:36:27,900 --> 00:36:30,334
Of the Torah.
How did I not see that?
772
00:36:30,336 --> 00:36:31,935
For the gentiles
and those of us
773
00:36:31,937 --> 00:36:34,571
who actually had social lives
in high school,
774
00:36:34,573 --> 00:36:36,673
what the hell are
you talking about?
775
00:36:36,675 --> 00:36:39,776
In Hebrew, each letter
possesses a numerical value.
776
00:36:39,778 --> 00:36:41,845
Gematria is the calculation
of the numerical equivalents
777
00:36:41,847 --> 00:36:44,681
of letters, words,
or phrases.
778
00:36:44,683 --> 00:36:47,117
You mean, the Dominators'
language is
779
00:36:47,119 --> 00:36:49,019
based off
the Old Testament?
780
00:36:49,021 --> 00:36:51,288
Or shares commonalities
at least.
781
00:36:51,290 --> 00:36:53,123
You wanted proof
of a divine plan
782
00:36:53,125 --> 00:36:54,358
to the universe, right?
783
00:36:54,360 --> 00:36:55,425
Felicity: Guys,
I'm getting references
784
00:36:55,427 --> 00:36:57,361
to 5 Terran captives
here, ok?
785
00:36:57,363 --> 00:37:01,064
The signal's coming
from--that's not possible.
786
00:37:01,066 --> 00:37:04,401
-3.127 latitude,
787
00:37:04,403 --> 00:37:08,138
-23.7987 longitude.
788
00:37:08,140 --> 00:37:09,473
That doesn't
make any sense.
789
00:37:09,475 --> 00:37:10,841
Geographical coordinates
don't have
790
00:37:10,843 --> 00:37:11,875
any negative numbers.
791
00:37:11,877 --> 00:37:15,112
I mean, they do.
Only when--
792
00:37:15,114 --> 00:37:17,247
Oh, my God. I think
I know where they are.
793
00:37:32,740 --> 00:37:36,409
Klic-clac-to Nick-lava
shack-too.
794
00:37:36,411 --> 00:37:38,778
Nick-lava shoo-la.
795
00:37:46,221 --> 00:37:48,354
Thea: Ok. So how do we find
our way out
796
00:37:48,356 --> 00:37:49,889
of an alien spacecraft?
797
00:37:49,891 --> 00:37:50,585
This way.
798
00:37:50,609 --> 00:37:52,292
Even though it's
an alien technology,
799
00:37:52,293 --> 00:37:54,427
certain principles
of design are universal.
800
00:37:58,733 --> 00:38:00,199
Or not.
801
00:38:08,943 --> 00:38:10,243
Ray's right.
802
00:38:10,245 --> 00:38:12,545
Certain principles
of design are universal.
803
00:38:22,524 --> 00:38:24,190
John: You think you can
fly one of these things?
804
00:38:24,192 --> 00:38:26,392
I'm hoping that between you, me,
Ray, and Sara
805
00:38:26,394 --> 00:38:28,127
someone can fly
one of these things.
806
00:38:36,771 --> 00:38:38,237
Ok. Now what?
807
00:38:38,239 --> 00:38:39,939
Oliver: Ray?
808
00:38:39,941 --> 00:38:42,141
Um, now might be a good time to find
the owner's manual.
809
00:38:46,347 --> 00:38:48,748
[Computers beeping]
810
00:38:51,586 --> 00:38:53,452
And mom said I wouldn't
amount to anything
811
00:38:53,454 --> 00:38:55,655
if I didn't go
to college.
812
00:39:23,918 --> 00:39:25,451
Uh, I really hope you
hit autopilot
813
00:39:25,453 --> 00:39:26,953
because I don't see any
controls on this thing.
814
00:39:26,955 --> 00:39:28,187
Hold on!
We got incoming!
815
00:39:28,189 --> 00:39:29,288
Sara: How do you know?
816
00:39:29,290 --> 00:39:31,724
[Boom]
817
00:39:31,726 --> 00:39:33,392
Lucky guess?
818
00:39:43,771 --> 00:39:45,304
We need to find a way
to steer this thing,
819
00:39:45,306 --> 00:39:47,106
or we're not gonna
last very long!
820
00:40:08,830 --> 00:40:10,396
Oliver...
Nice clothes.
821
00:40:10,398 --> 00:40:12,331
Shopping at Alien Gap?
822
00:40:12,333 --> 00:40:13,499
Not funny.
823
00:40:13,501 --> 00:40:14,667
Well, lucky
for you guys,
824
00:40:14,669 --> 00:40:15,968
the Waverider has
a machine that
825
00:40:15,970 --> 00:40:17,503
replicates old clothes
and weapons.
826
00:40:17,505 --> 00:40:19,872
- Hi. I'm Nate Heywood.
- Hi. Thea,
827
00:40:19,874 --> 00:40:21,540
and--and this is
exactly twice as many
828
00:40:21,542 --> 00:40:23,542
spaceships as I ever
thought I'd be on.
829
00:40:23,544 --> 00:40:25,344
Well, actually,
it's a time ship.
830
00:40:25,346 --> 00:40:26,846
- How'd you find us?
- I didn't.
831
00:40:26,848 --> 00:40:28,881
Your nerd army
back on Earth did.
832
00:40:28,883 --> 00:40:30,349
Sara: I'm gonna take
Dig to the med bay,
833
00:40:30,351 --> 00:40:31,751
have Gideon fix him up.
834
00:40:31,753 --> 00:40:34,687
John: Whoever
Gideon is.
835
00:40:34,689 --> 00:40:37,356
Thea: Oh...Get...Out!
836
00:40:37,358 --> 00:40:38,557
Oliver:
Thanks for the save.
837
00:40:38,559 --> 00:40:39,859
Nate: No problem.
838
00:40:39,861 --> 00:40:41,127
Ray: Except for
all of our other problems.
839
00:40:41,129 --> 00:40:42,862
Oliver: Like what, Ray?
840
00:40:42,864 --> 00:40:44,196
Ray: After we
woke up,
841
00:40:44,198 --> 00:40:45,665
I got a look
at the tech
842
00:40:45,667 --> 00:40:47,266
the Dominators were
using to keep us under.
843
00:40:47,268 --> 00:40:49,001
They're using
a neuromorphic interface
844
00:40:49,003 --> 00:40:51,170
similar to how I manipulate
the atom suit.
845
00:40:51,172 --> 00:40:53,706
Thea: And--and wait.
What does that mean?
846
00:40:53,708 --> 00:40:55,808
I--I think the shared
hallucination
847
00:40:55,810 --> 00:40:58,511
was to keep our minds
occupied while the Dominators--
848
00:40:58,513 --> 00:40:59,912
Oliver: While
the Dominators what?
849
00:40:59,914 --> 00:41:02,248
Well, while they
probed our subconscious.
850
00:41:02,250 --> 00:41:05,217
I'm guessing looking
for Intel.
851
00:41:05,219 --> 00:41:07,353
Wait. Maybe they didn't
choose us at random.
852
00:41:07,355 --> 00:41:10,423
Maybe they chose us
because we couldn't fight back.
853
00:41:10,425 --> 00:41:12,591
Because none of you
are metahumans.
854
00:41:12,593 --> 00:41:14,593
Bigger question--
what Intel were they after?
855
00:41:14,595 --> 00:41:16,762
What is their plan?
856
00:41:16,764 --> 00:41:19,165
"Klic-clac-to Nick-lava
shack-too."
857
00:41:19,167 --> 00:41:20,366
Gesundheit.
858
00:41:20,368 --> 00:41:21,767
It's what one
of the Dominators
859
00:41:21,769 --> 00:41:23,402
said to another.
860
00:41:23,404 --> 00:41:25,237
Heh. Sounds like the beginning of
a not-so-funny joke,
861
00:41:25,239 --> 00:41:27,173
but, Gideon.
862
00:41:27,175 --> 00:41:29,709
Gideon: Translating.
863
00:41:29,711 --> 00:41:30,810
Thea: Did you ever
think that our lives
864
00:41:30,812 --> 00:41:32,478
would really get
this weird?
865
00:41:32,480 --> 00:41:34,313
Gideon: The phrase loosely
translates to
866
00:41:34,315 --> 00:41:36,482
"We are nearing completion
of the weapon."
867
00:41:36,484 --> 00:41:37,583
What weapon?
868
00:41:37,585 --> 00:41:39,118
I'm afraid I have
no idea,
869
00:41:39,120 --> 00:41:40,786
but I'm tracking
the Dominator mothership
870
00:41:40,788 --> 00:41:42,388
you escaped from,
871
00:41:42,390 --> 00:41:45,958
and it appears to be
on a direct course for Earth.
872
00:41:51,359 --> 00:41:58,159
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
873
00:42:19,610 --> 00:42:21,610
Greg!
Move your head.
873
00:42:22,305 --> 00:42:28,267
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org61612
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.