Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,326 --> 00:00:28,283
No!
2
00:00:33,300 --> 00:00:35,257
No!
3
00:00:37,738 --> 00:00:39,695
No!
4
00:00:55,189 --> 00:00:57,078
No! Stop!
5
00:01:01,061 --> 00:01:03,018
No...
6
00:01:16,143 --> 00:01:19,113
Starring:
7
00:01:20,147 --> 00:01:24,938
Junko Mabuki, Hayano Kumiko,
Yoshiko Sasaki
8
00:01:25,552 --> 00:01:30,308
Toshiyuki Kitami, Takuya Hiramitsu,
Ryoichi Kusanagi
9
00:01:33,126 --> 00:01:37,678
Directed by:
Takashi Kanno
10
00:01:55,148 --> 00:02:03,147
Zoom Up:
The Beaver Book Girl
11
00:02:41,161 --> 00:02:44,131
Thank you, come again.
12
00:03:12,526 --> 00:03:14,620
Watch it, jerk!
13
00:03:29,610 --> 00:03:31,567
Thanks.
14
00:03:43,223 --> 00:03:45,180
It's 10 already.
15
00:03:48,795 --> 00:03:52,379
Get up, I can't do the cleaning.
16
00:03:53,567 --> 00:03:55,524
Come on.
17
00:03:58,372 --> 00:04:01,342
Put some panties on,
you'll catch cold.
18
00:04:03,377 --> 00:04:08,338
- Please, Kouichi...
- Cut it out, I'm busy.
19
00:04:09,216 --> 00:04:13,404
- Come on, Kouichi!
- Cut it out!
20
00:04:16,089 --> 00:04:19,218
Stop it, Mako! We've got
a shoot this afternoon!
21
00:04:19,927 --> 00:04:23,295
But I'm raring to go!
22
00:04:23,664 --> 00:04:25,621
Please, give it a rest...
23
00:04:53,694 --> 00:04:59,053
Don't! You'll give me a hickey!
I have a shoot this afternoon, remember?
24
00:05:50,217 --> 00:05:52,140
Ouch.
25
00:05:55,856 --> 00:05:57,779
Good morning, Sensei.
26
00:06:37,197 --> 00:06:38,221
Come on...
27
00:06:51,111 --> 00:06:54,036
Come on, Sensei...
28
00:07:15,969 --> 00:07:17,892
Sensei!
29
00:07:18,472 --> 00:07:20,429
Shut up!
30
00:07:53,874 --> 00:07:55,706
- Have another glass.
- I'm fine.
31
00:07:55,843 --> 00:07:57,436
Go on!
32
00:08:07,321 --> 00:08:09,278
You're so lame!
33
00:08:29,877 --> 00:08:31,834
Here you go, Sensei.
34
00:08:36,550 --> 00:08:38,769
Mako, can you get the paper
while you're up?
35
00:08:38,919 --> 00:08:40,876
Sheesh!
36
00:08:48,595 --> 00:08:50,552
What's this?
37
00:09:15,022 --> 00:09:16,979
Thank you.
38
00:09:20,894 --> 00:09:24,410
Mako, where did that money
come from?
39
00:09:26,700 --> 00:09:28,657
Wow, a million yen!
40
00:09:32,272 --> 00:09:34,559
Why do you look scared?
This is a fortune!
41
00:09:34,741 --> 00:09:37,711
That money is bad news!
42
00:09:38,712 --> 00:09:41,568
- Where did you get it?
- It was in the mail slot.
43
00:09:41,748 --> 00:09:43,876
- It's not a gift from somebody?
- Hand it over.
44
00:09:44,051 --> 00:09:44,563
No.
45
00:09:44,751 --> 00:09:46,583
- Hello, police? We--
- What are you doing?
46
00:09:46,753 --> 00:09:48,949
But we can split it three ways!
47
00:09:49,122 --> 00:09:52,729
The mob could have lost that, idiot!
We have to give it to the police!
48
00:09:52,759 --> 00:09:54,887
I'm not going to turn it in!
It's a million yen!
49
00:09:55,062 --> 00:09:57,679
We have to turn it in!
Give it to me!
50
00:09:57,865 --> 00:10:01,620
Settle down!
Not at the dinner table.
51
00:10:01,802 --> 00:10:04,362
I'll turn the money in
to the police.
52
00:10:05,305 --> 00:10:08,889
- Mako.
- Fine, I'll turn it in.
53
00:10:09,877 --> 00:10:13,063
- You'd better.
- I said I would!
54
00:10:35,536 --> 00:10:37,493
- Good morning, sir.
- Good morning.
55
00:10:37,671 --> 00:10:40,106
Sorry I'm late.
56
00:10:40,274 --> 00:10:42,800
Allow me to introduce Yoshie,
our new girl.
57
00:10:42,976 --> 00:10:44,933
She's a freshman at art school.
58
00:10:45,112 --> 00:10:46,819
Nice to meet you all.
59
00:10:46,847 --> 00:10:49,646
Mako, let Yoshie
sit next to you.
60
00:10:52,920 --> 00:10:55,742
Maestro, I'll be right back.
61
00:11:02,329 --> 00:11:05,663
I'm Kouichi Hiketa, a junior in
photography school. Nice to meet you.
62
00:11:05,833 --> 00:11:09,088
- I have to ask, why would a girl like you--
- Be quiet, Kouichi!
63
00:11:10,003 --> 00:11:12,325
I want money for a trip abroad.
64
00:11:12,506 --> 00:11:14,828
With most jobs, my parents
would find out, right?
65
00:11:15,008 --> 00:11:17,978
But if I model for a skin magazine,
no one will know.
66
00:11:19,413 --> 00:11:23,646
She has a fine body, doesn't she?
Use her in your next shoot.
67
00:11:23,817 --> 00:11:25,774
Kouichi, scoot.
68
00:11:28,689 --> 00:11:32,023
Here's your fee.
I added a little extra.
69
00:11:33,894 --> 00:11:35,817
Fill out the receipt.
70
00:11:37,698 --> 00:11:41,794
- Okay, Maestro?
- Moron.
71
00:11:47,608 --> 00:11:49,884
You know, maybe you could crash
at the Maestro's place.
72
00:11:49,910 --> 00:11:52,732
- Actually, I do it all the time.
- I see.
73
00:11:52,913 --> 00:11:54,882
Perhaps I should have
dropped by more often.
74
00:11:54,915 --> 00:12:01,719
You see, I had no idea that the Maestro
here and Mako were living together.
75
00:12:01,889 --> 00:12:04,825
Mr. Kawamoto, nothing's going on
between me and Sensei!
76
00:12:04,858 --> 00:12:08,044
- I find that hard to believe.
- No, it's true!
77
00:12:08,395 --> 00:12:11,320
Do tell. His nickname in college
was Gauguin.
78
00:12:11,465 --> 00:12:13,684
Gauguin?
You're good at painting?
79
00:12:13,867 --> 00:12:19,317
No, not like that.
He was the master artist of rape.
80
00:12:19,540 --> 00:12:23,090
Afterward, every one of his victims
fell head over heels for him.
81
00:12:23,277 --> 00:12:25,405
He'd never do such a thing!
82
00:12:25,579 --> 00:12:30,893
Mako, you'll get fat if you keep up
all this eating and shouting.
83
00:12:30,918 --> 00:12:33,046
It might cost you your job.
84
00:12:34,955 --> 00:12:36,912
Here.
85
00:12:37,791 --> 00:12:39,987
When's the deadline?
86
00:12:40,127 --> 00:12:42,619
Tomorrow at the latest.
87
00:12:42,796 --> 00:12:47,097
The distributor's waiting with baited breath
for more of your toilet shots.
88
00:12:47,267 --> 00:12:49,873
You always use flattery
as a motivator, don't you?
89
00:12:49,903 --> 00:12:52,372
- Okay, people, let's go.
- Sure.
90
00:13:28,842 --> 00:13:33,177
- Something wrong, Sensei?
- No, it's nothing.
91
00:13:33,347 --> 00:13:35,441
Let's go.
92
00:14:03,844 --> 00:14:05,801
Okay...
93
00:14:15,055 --> 00:14:17,069
Okay, got it.
94
00:14:18,826 --> 00:14:21,034
- Sensei?
- What?
95
00:14:21,061 --> 00:14:23,792
I don't want you to use
that student we met.
96
00:14:24,398 --> 00:14:26,617
Really, Sensei?
I love you!
97
00:14:27,201 --> 00:14:29,158
- Kouichi.
- Here.
98
00:14:30,571 --> 00:14:34,121
- All right, let's lose the panties.
- Okay.
99
00:14:34,274 --> 00:14:36,231
Hide your pussy with your hand.
100
00:14:46,053 --> 00:14:48,978
Spread your legs a little more.
101
00:14:49,423 --> 00:14:52,393
Good.
Hold still...
102
00:15:01,568 --> 00:15:05,505
- Kouichi, where's my light?
- Sensei, there's some--
103
00:15:05,639 --> 00:15:07,596
- What's your problem, Kouichi?!
- Gross!
104
00:15:07,908 --> 00:15:09,865
Light her properly.
105
00:15:19,586 --> 00:15:21,680
That's good...
106
00:15:33,434 --> 00:15:35,391
Give me the cola.
107
00:15:40,340 --> 00:15:43,310
And... let it rip, Mako!
108
00:16:04,131 --> 00:16:06,453
I swear, you're such an idiot!
109
00:16:08,335 --> 00:16:10,292
Kouichi!
110
00:16:11,004 --> 00:16:14,304
We're shooting a world of
beautiful rainbows here.
111
00:16:14,475 --> 00:16:18,105
If you do a half-assed job like this,
I can't get those shots.
112
00:16:18,278 --> 00:16:20,679
- Yes, sir.
- Idiot.
113
00:16:29,056 --> 00:16:30,945
Sensei, hurry!
114
00:16:31,125 --> 00:16:33,344
Okay, let's do it!
115
00:16:50,644 --> 00:16:53,182
Sensei, I'm about to burst!
116
00:16:53,213 --> 00:16:55,011
Okay!
117
00:16:58,051 --> 00:17:00,247
- Ow!
- Mako!
118
00:17:03,690 --> 00:17:06,250
It's another million yen,
Sensei!
119
00:17:06,393 --> 00:17:08,009
See anyone, Kouichi?
120
00:17:08,195 --> 00:17:13,554
Who could be giving us all this money?
What's going on, Sensei?
121
00:17:13,734 --> 00:17:16,260
- It's that woman...
- What woman?
122
00:17:16,403 --> 00:17:18,326
You did something mean
to her, didn't you?
123
00:17:18,505 --> 00:17:21,157
There's nothing to think about,
let's just take it.
124
00:17:21,341 --> 00:17:23,560
Sensei, it's getting late
and the deadline's tomorrow.
125
00:17:23,744 --> 00:17:26,361
- Yeah, let's get to it.
- Okay.
126
00:17:26,547 --> 00:17:32,191
But I can't pee another drop,
and I'm freezing! Let's go home!
127
00:17:32,219 --> 00:17:35,144
Moron! How hard
is it to piss?!
128
00:17:35,322 --> 00:17:37,791
Sensei, she's been
acting funny all day.
129
00:17:54,274 --> 00:18:00,532
- Another, please.
- Give it a rest, Mako. It's pathetic.
130
00:18:00,714 --> 00:18:04,537
I see. So you hate me,
don't you, Sensei?
131
00:18:04,718 --> 00:18:09,918
You ask me to stay at your place,
but you're totally hands-off.
132
00:18:10,090 --> 00:18:12,252
You were teasing me,
weren't you?
133
00:18:12,426 --> 00:18:16,249
You've been taking advantage of me
because the books we did sold so well.
134
00:18:16,430 --> 00:18:19,525
- We can't use her any more today.
- Come on, Mako. Hand it over.
135
00:18:19,666 --> 00:18:22,033
Shut up, you two-pump chump!
136
00:18:22,269 --> 00:18:26,388
But I love you, Sensei! I let you take
pictures of me wherever you wanted!
137
00:18:26,573 --> 00:18:30,089
What's going on?
Who's that woman?
138
00:18:33,380 --> 00:18:36,441
Don't act all high and mighty,
you jerk!
139
00:18:52,833 --> 00:18:54,756
Mako!
140
00:19:23,497 --> 00:19:28,458
This is Kimura. Give me Kawamoto
at the editor's desk.
141
00:19:30,537 --> 00:19:35,862
It's me. I know it's sudden,
but is that student from today free?
142
00:19:36,043 --> 00:19:39,992
Yeah. I'm at
my usual hotel.
143
00:19:52,226 --> 00:19:55,651
- Couldn't find her?
- Are you going to fire Mako?
144
00:19:56,930 --> 00:19:59,183
Firing her would
be kind of mean.
145
00:19:59,333 --> 00:20:03,691
- You have the hots for her, don't you?
- No, of course not!
146
00:20:04,571 --> 00:20:08,121
Sensei, I...
147
00:20:11,378 --> 00:20:14,473
- Mako, are you okay?
- I walked her back with me.
148
00:20:14,615 --> 00:20:15,810
It's you!
149
00:20:16,183 --> 00:20:19,335
Pull yourself together.
Lie down here.
150
00:20:19,586 --> 00:20:21,202
Here.
151
00:20:23,090 --> 00:20:24,649
Why did you follow me?
152
00:20:24,792 --> 00:20:28,376
How rude. Perhaps some thanks
are in order?
153
00:20:29,563 --> 00:20:33,227
Are you the one who threw that
money at her? And the lighter?
154
00:20:33,400 --> 00:20:37,189
Whatever are you talking about?
I have no idea what you mean.
155
00:20:38,972 --> 00:20:41,100
What are you playing at?
156
00:20:58,225 --> 00:21:01,195
I want you to use me
as your model.
157
00:21:03,397 --> 00:21:10,349
I want your help to show my body
to as many people as possible.
158
00:21:17,111 --> 00:21:20,445
You'll do any pose, no matter
how embarrassing?
159
00:21:21,682 --> 00:21:25,266
- Sensei, what about Mako?
- Keep quiet!
160
00:21:27,121 --> 00:21:30,751
- What's your name?
- Nami Akioka.
161
00:21:57,584 --> 00:21:59,906
Let's see you from behind.
162
00:22:00,354 --> 00:22:02,311
Stick out your ass.
163
00:22:15,135 --> 00:22:17,092
That's the way.
164
00:22:17,905 --> 00:22:19,862
Okay, got it.
165
00:22:20,541 --> 00:22:24,694
This time, squat on here.
166
00:22:27,648 --> 00:22:29,810
That's good.
167
00:22:30,217 --> 00:22:32,345
- Kouichi!
- Sorry.
168
00:22:46,266 --> 00:22:48,633
Lift that here.
Good.
169
00:22:53,440 --> 00:22:55,363
Like that...
170
00:24:04,578 --> 00:24:07,195
Okay, let's take five.
171
00:24:07,347 --> 00:24:09,304
Yes, sir.
172
00:24:11,585 --> 00:24:13,542
Thank you.
173
00:24:15,923 --> 00:24:20,372
You aren't a pro, are you?
174
00:24:20,527 --> 00:24:23,110
No, this is my first time.
175
00:25:00,300 --> 00:25:04,488
After drinking all this,
I'll be able to pee a river.
176
00:25:04,705 --> 00:25:07,675
I'm surprised you
agreed to do it.
177
00:25:09,409 --> 00:25:11,776
Even veterans draw the line
at doing this.
178
00:25:11,912 --> 00:25:14,279
- Kouichi, let's get started.
- Yes, sir.
179
00:25:22,089 --> 00:25:24,103
Ready.
180
00:26:17,778 --> 00:26:20,247
- Kouichi.
- Yes, sir.
181
00:26:59,419 --> 00:27:01,376
Uh...
182
00:27:46,500 --> 00:27:51,370
Don't... Did you wash it?
Let me clean it with my mouth.
183
00:28:09,823 --> 00:28:12,475
That's enough.
Put it in me.
184
00:29:21,495 --> 00:29:22,781
Go!
185
00:29:22,963 --> 00:29:28,288
Get off! Get off her!
Get off!
186
00:29:28,969 --> 00:29:30,562
Jerk!
Kouichi, you jerk!
187
00:29:30,971 --> 00:29:32,234
Jerk! Jerk!
188
00:29:32,406 --> 00:29:33,567
- Jerk!
- Mako!
189
00:29:34,608 --> 00:29:38,431
Let go! Let go of me!
I'll cut off her tits!
190
00:29:38,912 --> 00:29:42,701
- I'm gonna kill her!
- Stop it!
191
00:29:42,850 --> 00:29:44,773
- Let go, Kouichi! Jerk!
- Come on, stop it!
192
00:29:44,952 --> 00:29:48,775
- Drop dead, you jerk!
- I'm sorry! It was wrong of me!
193
00:29:48,956 --> 00:29:52,211
- I hope you die, you jerk!
- Don't cry!
194
00:29:52,359 --> 00:29:55,488
Here.
195
00:29:58,932 --> 00:29:59,763
I'm sorry.
196
00:29:59,933 --> 00:30:03,028
- Jerk...
- I know, I'm sorry.
197
00:30:16,016 --> 00:30:17,973
You there!
198
00:30:22,656 --> 00:30:24,613
Mr. Kawamoto,
what's the matter?
199
00:30:51,552 --> 00:30:54,283
Good morning.
Sorry we're late.
200
00:30:54,421 --> 00:30:56,378
Go on in.
201
00:31:04,231 --> 00:31:05,950
That tickles!
202
00:31:08,502 --> 00:31:13,338
What's all that about?
I thought Mako had run off.
203
00:31:13,507 --> 00:31:17,842
Well, I got as many shots in as I could.
Care for a drink?
204
00:31:20,214 --> 00:31:22,171
Gladly.
205
00:31:27,354 --> 00:31:30,722
You're paying, right?
206
00:31:31,391 --> 00:31:35,749
- Right. And you?
- I don't drink.
207
00:31:35,929 --> 00:31:37,010
I see.
208
00:31:37,197 --> 00:31:42,249
You have to hear this.
Listen to me.
209
00:31:42,436 --> 00:31:46,066
I ran into my archenemy
out front just now.
210
00:31:46,240 --> 00:31:49,130
She was the queen of the skin mags
until a year ago.
211
00:31:49,276 --> 00:31:51,745
She was even popular with
Yumejiro Okama.
212
00:31:51,912 --> 00:31:56,395
For some reason, this woman
stole five million yen from me.
213
00:31:56,583 --> 00:31:59,348
Then she vanished into thin air!
214
00:31:59,486 --> 00:32:02,138
She's still a wanted fugitive,
215
00:32:02,289 --> 00:32:06,021
but the police have
been no help at all!
216
00:32:06,193 --> 00:32:09,254
Her name was Nami Akioka.
217
00:32:09,430 --> 00:32:13,618
It's so frustrating! If I'd arrived
just 30 seconds earlier!
218
00:32:13,801 --> 00:32:16,384
Nami Akioka.
219
00:33:20,701 --> 00:33:23,318
- Hey, baby, wanna have some fun?
- Not doing anything?
220
00:33:23,504 --> 00:33:25,109
We know a great bar.
221
00:33:25,139 --> 00:33:27,608
Get lost, jerk!
222
00:33:53,000 --> 00:33:55,617
Sensei,
I picked these up earlier.
223
00:34:18,225 --> 00:34:21,809
I wonder what happened to Mako?
224
00:34:50,124 --> 00:34:53,105
We're getting slammed with additional
orders for your "toilet" series.
225
00:34:53,293 --> 00:34:57,719
They want to see some S&M, too.
Demand for them is really hot.
226
00:34:57,898 --> 00:34:59,184
Give me a masterpiece.
227
00:34:59,366 --> 00:35:02,336
Akioka turning up
can't be a coincidence.
228
00:35:02,436 --> 00:35:06,191
Yes, well, I have plans
in store for her.
229
00:35:06,373 --> 00:35:10,765
That reminds me. If she turns
up again, use her as a model.
230
00:35:10,944 --> 00:35:15,336
Afterward, hand her over to me.
231
00:35:18,285 --> 00:35:21,141
- I'm looking forward to the shoot.
- What do you think?
232
00:35:23,290 --> 00:35:26,954
Doesn't she have lovely skin?
233
00:35:27,461 --> 00:35:29,987
- It'll hurt a little, but be a trooper.
- Okay.
234
00:35:49,817 --> 00:35:51,410
- Kouichi.
- Sir?
235
00:35:59,193 --> 00:36:01,173
- Speed it up.
- Yes, sir.
236
00:36:05,065 --> 00:36:06,294
Done.
237
00:36:12,239 --> 00:36:13,707
That tickles!
238
00:36:13,874 --> 00:36:17,208
Take this seriously,
I'm paying you 50,000 yen.
239
00:36:48,108 --> 00:36:49,497
Hey.
240
00:36:49,677 --> 00:36:52,329
All snug and secure.
241
00:36:54,515 --> 00:36:56,643
I'm freezing solid,
starting with my back.
242
00:36:56,784 --> 00:37:00,357
Use thoughts of Hawaii
to keep you warm.
243
00:37:00,387 --> 00:37:04,324
Well, I have people to see.
I'll leave you to it.
244
00:37:38,425 --> 00:37:40,747
Relax a little more.
245
00:37:48,135 --> 00:37:50,092
Hold that pose.
246
00:37:59,246 --> 00:38:02,216
Kouichi, lower her panties.
247
00:38:20,834 --> 00:38:22,996
Twist it up so it's
as thin as the rope.
248
00:38:29,309 --> 00:38:32,461
- Kouichi, rub this in.
- Yes, sir.
249
00:38:38,352 --> 00:38:40,332
- Hurry it up.
- Yes, sir.
250
00:38:41,822 --> 00:38:44,917
- Gross, stop that.
- Hold still.
251
00:38:45,058 --> 00:38:46,924
Cut it out!
Don't touch me!
252
00:38:47,061 --> 00:38:48,290
Quiet down!
253
00:38:48,462 --> 00:38:52,581
But this pervert is thinking
filthy thoughts! He's disgusting!
254
00:38:53,233 --> 00:38:58,683
No, don't! Stop it!
No!
255
00:39:01,141 --> 00:39:03,963
Stop it, don't touch me!
256
00:39:04,144 --> 00:39:06,670
Hold her down!
257
00:39:08,215 --> 00:39:09,865
Stop it!
258
00:39:10,050 --> 00:39:11,313
Don't be a baby!
259
00:39:11,485 --> 00:39:15,183
Who wants to buy pictures of some
ugly chick who's just been screwed?
260
00:39:15,356 --> 00:39:18,326
No! Don't!
261
00:39:35,376 --> 00:39:37,333
Kouichi. Take off
her panties.
262
00:39:37,511 --> 00:39:41,061
Nobody said anything about that!
That's not what I agreed to!
263
00:39:41,949 --> 00:39:43,485
Do it.
264
00:39:43,517 --> 00:39:47,033
No, stop it!
Somebody help me!
265
00:39:48,589 --> 00:39:51,411
No!
266
00:39:57,664 --> 00:40:00,850
Untie her. Using a bitch like this
is pointless.
267
00:40:22,623 --> 00:40:24,580
I'm finished packing.
268
00:40:59,593 --> 00:41:02,563
- Kouichi, camera.
- Here.
269
00:41:11,005 --> 00:41:12,985
That's weird.
270
00:41:14,475 --> 00:41:18,924
- Kouichi, my reflex camera!
- Sensei, the film's gone!
271
00:41:20,647 --> 00:41:25,096
I know I had it when we got here.
That's so strange.
272
00:41:25,986 --> 00:41:28,512
- Look harder.
- Yes, sir.
273
00:41:31,358 --> 00:41:33,611
Never mind.
274
00:41:36,497 --> 00:41:38,819
- Go buy some more.
- Sorry.
275
00:42:03,590 --> 00:42:06,742
It'll be a while before
he gets back.
276
00:42:06,894 --> 00:42:08,851
Tell me, Sensei.
277
00:42:09,830 --> 00:42:14,791
Have you ever done anything improper
while you had a girl tied up like this?
278
00:42:15,502 --> 00:42:17,459
No.
279
00:42:36,357 --> 00:42:39,009
It's that late already?
280
00:42:39,193 --> 00:42:43,585
Oh, dear. I'm sorry,
but that's all I can do today.
281
00:42:43,731 --> 00:42:45,825
I have a job to get to.
282
00:42:45,966 --> 00:42:49,596
That's a problem.
Can you wait a while longer?
283
00:42:49,770 --> 00:42:52,092
Please.
284
00:42:52,272 --> 00:42:56,391
All right. But in that case,
can you do me a favor?
285
00:42:56,577 --> 00:43:00,912
I know a much better location than this.
Can we shoot there?
286
00:43:02,616 --> 00:43:06,849
- Are you trying to order me around?
- Don't be angry.
287
00:43:06,987 --> 00:43:09,843
It's close by.
Let's go.
288
00:43:10,724 --> 00:43:14,673
- But we need film.
- There's film there.
289
00:44:18,993 --> 00:44:21,963
Does this bed look familiar
to you?
290
00:44:22,730 --> 00:44:25,165
No, not at all.
291
00:44:27,534 --> 00:44:29,491
I see.
292
00:44:39,246 --> 00:44:41,784
Shall we get started?
293
00:44:41,815 --> 00:44:44,307
Kiss me.
294
00:45:10,711 --> 00:45:13,033
If you move, I'll stab you.
295
00:45:16,016 --> 00:45:19,566
- Quit joking around.
- Take off your clothes.
296
00:45:22,923 --> 00:45:24,880
Hurry up.
297
00:45:47,014 --> 00:45:49,984
Lie down on the bed.
298
00:45:54,655 --> 00:45:57,875
Spread eagle.
Hurry up.
299
00:46:26,120 --> 00:46:27,964
Why?
300
00:46:27,988 --> 00:46:35,907
I want to replay the game that you
and I played here two years ago.
301
00:46:36,096 --> 00:46:38,144
Two years ago?
302
00:46:42,803 --> 00:46:45,955
Stop! No!
303
00:46:47,007 --> 00:46:48,771
No!
304
00:46:49,977 --> 00:46:52,071
You remember, I see.
305
00:46:56,450 --> 00:46:59,420
I love sex.
306
00:47:00,220 --> 00:47:05,420
But I enjoy having sex
on my own terms.
307
00:47:05,559 --> 00:47:10,315
But you forced yourself on me.
308
00:47:10,864 --> 00:47:13,447
I learned my lesson
the hard way.
309
00:47:16,837 --> 00:47:19,489
It took two years.
310
00:47:19,673 --> 00:47:22,108
To track you down.
311
00:47:32,920 --> 00:47:36,869
Now it's my turn to use you
as a plaything.
312
00:47:38,058 --> 00:47:41,028
I want you to know how it feels.
313
00:47:46,033 --> 00:47:50,630
That won't do you any good.
A woman can't rape a man.
314
00:47:50,771 --> 00:47:53,741
Especially not me these days.
315
00:47:59,213 --> 00:48:01,830
Suck all you want.
316
00:48:02,016 --> 00:48:05,532
After I raped you,
I raped some ugly girl.
317
00:48:05,719 --> 00:48:08,689
That got me blacklisted
as a director.
318
00:48:09,356 --> 00:48:13,305
Now I'm just a guy who's only good
for taking pictures of pussies.
319
00:48:14,294 --> 00:48:17,844
I don't have the drive to do it
with women anymore.
320
00:48:25,706 --> 00:48:28,028
Gonna cut it off?
321
00:49:07,147 --> 00:49:10,549
It looks even smaller
with the buzz cut I gave you.
322
00:49:10,684 --> 00:49:13,540
You've got guts,
waving this little thing around.
323
00:49:14,488 --> 00:49:18,061
Don't you wish it was bigger?
324
00:49:18,092 --> 00:49:20,618
It looks like a pinky.
325
00:49:20,794 --> 00:49:24,219
You're wasting your time.
That isn't going to get me hard.
326
00:52:01,588 --> 00:52:03,545
I'm home.
327
00:52:06,527 --> 00:52:12,091
- Mako, where have you been?
- I got hungry.
328
00:52:12,266 --> 00:52:14,303
I haven't eaten
since last night.
329
00:52:14,334 --> 00:52:17,156
Why didn't you say so
in the first place?
330
00:52:18,672 --> 00:52:22,256
- Where's Sensei?
- He's not back yet.
331
00:52:23,177 --> 00:52:25,134
I see.
332
00:52:26,980 --> 00:52:28,903
Let's eat.
333
00:52:29,049 --> 00:52:31,974
No, you have to wait
three minutes.
334
00:52:44,832 --> 00:52:46,789
Do you love me?
335
00:52:48,202 --> 00:52:50,159
You mean it?
336
00:53:53,433 --> 00:53:55,925
They're ready.
337
00:53:58,372 --> 00:54:00,329
Here.
338
00:54:14,121 --> 00:54:16,283
Oh, you're going limp.
339
00:54:19,260 --> 00:54:21,752
Better?
It's hard now, right?
340
00:54:25,666 --> 00:54:27,623
Come on.
341
00:55:07,274 --> 00:55:10,255
Did you really mean
what you said?
342
00:55:11,879 --> 00:55:15,828
Let's go somewhere far away.
343
00:55:45,879 --> 00:55:47,802
Nami!
344
00:55:52,553 --> 00:55:54,476
Nami...
345
00:58:03,384 --> 00:58:06,354
Hurry...
Do it now...
346
00:58:34,648 --> 00:58:38,551
Ow... A board is digging
into my back.
347
01:01:32,192 --> 01:01:35,048
I wish I had a cigarette...
348
01:01:35,829 --> 01:01:37,786
Me, too...
349
01:01:49,710 --> 01:01:52,691
Where are you going?
350
01:01:52,880 --> 01:01:55,349
To take a leak.
351
01:01:57,184 --> 01:02:00,154
Do it in my mouth.
352
01:02:39,626 --> 01:02:44,587
I'm thirsty, too.
Totally parched.
353
01:03:18,265 --> 01:03:24,250
The End
25088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.