All language subtitles for Yeni Yıl Tehlikede - Santa,Cie-2017-alty

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,366 --> 00:01:18,532 Christmas & Co 2 00:01:18,958 --> 00:01:22,083 Naar een waar gebeurd verhaal 3 00:01:25,558 --> 00:01:29,157 En wat heeft kleine Max dit jaar gevraagd? 4 00:01:29,183 --> 00:01:33,650 De teddybeer is weer helemaal terug. 5 00:01:44,933 --> 00:01:49,949 Wanda, luister: 'Lieve Kerstman, je mag zelf bedenken wat je me geeft. Misaki'. 6 00:01:49,975 --> 00:01:53,590 Wat schattig, die kinderen. - De Sahara is wel een woestenij. 7 00:01:53,591 --> 00:01:54,515 Nee. 8 00:01:54,516 --> 00:02:00,740 Hier staat het: De "Sahara is woestijn". - Een cavia is ook geen varken of kalkoen. 9 00:02:00,766 --> 00:02:03,800 Kerstman, maar een woestijn is een woestijn. 10 00:02:03,801 --> 00:02:05,201 Dus beschouw me ook niet als een trompet. 11 00:02:05,202 --> 00:02:06,302 Nee. 12 00:02:10,808 --> 00:02:14,849 "Een prinsessenkasteel, en 3 pony's, en 1 magische wolk"... 13 00:02:14,850 --> 00:02:17,050 Tatyana vraagt wel erg veel. 14 00:02:17,075 --> 00:02:20,308 Ze wil dat haar moeder voor haar zorgt, dat is alles. 15 00:02:21,975 --> 00:02:25,065 Kerstman, het is onze sneeuwkristallen huwelijk! 16 00:02:25,066 --> 00:02:26,790 En ik wil mensen zien. - Ja. 17 00:02:26,791 --> 00:02:30,657 Zullen we naar Parijs heen gaan? - Ja, hoor. Maar de Parijzenaars... 18 00:02:30,683 --> 00:02:34,007 Parijzenaars zijn vast heel aardig. - Dat zijn ze. 19 00:02:34,033 --> 00:02:36,374 Of naar Las Vegas! 20 00:02:36,400 --> 00:02:38,582 Ik word gek van dat gehum van jou. 21 00:02:38,583 --> 00:02:42,083 Dat betekent: Misschien de volgende Kerstmis. 22 00:02:42,108 --> 00:02:45,324 We zitten een beetje krap in de teddyberen. Ik zal even gaan kijken. 23 00:02:45,350 --> 00:02:48,507 Ja ga maar. Maar we zijn hier nog niet over uitgepraat. 24 00:02:48,508 --> 00:02:51,032 Ja. Tot straks. 25 00:04:13,850 --> 00:04:17,016 Waar is Magnus? 26 00:04:20,017 --> 00:04:22,617 Loop eens door, ik moet er langs. - Sorry. 27 00:04:22,618 --> 00:04:24,518 Sorry. - Sorry. 28 00:04:24,519 --> 00:04:26,119 Pas op! - Michel! 29 00:04:26,120 --> 00:04:28,620 Die is niet gemarkeerd! 30 00:04:36,758 --> 00:04:39,058 Heeft iemand Magnus gezien? 31 00:04:48,933 --> 00:04:51,025 Waar kan hij toch zijn? 32 00:05:09,008 --> 00:05:12,008 Waarom kijk je zo sip? 33 00:05:17,733 --> 00:05:19,941 Dat is al beter. 34 00:05:27,050 --> 00:05:32,074 Jean-Francois naar de afdeling knuffels. 35 00:05:32,100 --> 00:05:38,508 Aangezien we allemaal hetzelfde gezicht hebben, graag een gezichtsbewijs tonen. 36 00:05:44,333 --> 00:05:47,582 Voor wie zijn deze? - Dag, Magnus. 37 00:05:47,608 --> 00:05:50,557 Hij wil voor iedereen knuffels. 38 00:05:50,583 --> 00:05:54,999 Deze hebben we niet nodig! Waarom verandert hij altijd alles? 39 00:05:55,025 --> 00:05:59,274 Ik ga er echt wat van zeggen! - Hij komt er net aan. 40 00:05:59,300 --> 00:06:03,382 Magnus? Kan ik je even spreken? - Ja, ik kom. 41 00:06:03,408 --> 00:06:05,566 Dus, gaan we ermee door? 42 00:06:05,567 --> 00:06:09,867 Opgepast! 43 00:06:15,050 --> 00:06:19,090 Deze knuffel is voor Fatou, h�? - Ja. 44 00:06:19,516 --> 00:06:23,640 Moeten we geen blauwe gaan maken? - Nee, we veranderen niks meer. 45 00:06:23,766 --> 00:06:27,057 Dat is een "boven-elfelijk" werk. - Kerstmis is pas op de 25ste. 46 00:06:27,183 --> 00:06:31,116 Ja, op de 25ste 's morgens vroeg, voordat de kinderen wakker worden. 47 00:06:31,117 --> 00:06:35,017 De fluit is nog heet! ~Pas op!~ 48 00:06:35,058 --> 00:06:38,824 De inpakafdeling kan het niet meer aan. - En toch moet het sneller. 49 00:06:38,850 --> 00:06:43,949 Als we nu eens 100.000 beren tegelijk maken in plaats van ��n tegelijk. 50 00:06:43,975 --> 00:06:45,474 Dat zou niet gek zijn... 51 00:06:45,475 --> 00:06:47,099 Maar het moet wel goed speelgoed zijn. 52 00:06:47,100 --> 00:06:51,765 Maar het moet effici�nter, minder speels. - Zeg dat nog eens. 53 00:06:51,891 --> 00:06:58,807 Als we bijvoorbeeld 100.000 scooters tegelijk maken... 54 00:06:58,933 --> 00:07:02,115 Dan winnen we toch veel tijd. - Nee, speelgoed maken... 55 00:07:02,141 --> 00:07:06,657 Moet een speelgoed zijn, ja. Maar stel je voor: 100.000 poppen in ��n keer. 56 00:07:07,183 --> 00:07:09,140 Dat snap ik niet. 57 00:07:09,266 --> 00:07:14,007 Als we nu eens 100.000 brandweerauto's tegelijk maken... 58 00:07:14,033 --> 00:07:18,840 Luister. Dat gaat veel sneller. Minder spelen, harder werken. 59 00:07:18,866 --> 00:07:23,708 Nee, speelgoed maken... - Het moet een speelgoed zijn, ik weet het. 60 00:07:31,983 --> 00:07:36,324 Lucie, melden bij de tollen alsjeblieft. 61 00:07:36,350 --> 00:07:41,857 Er zijn steeds meer kinderen, en ze worden steeds veeleisender. Neem nu Tatyana. 62 00:07:41,883 --> 00:07:46,874 Een prinsessenkasteel, 3 pony's, 1 magische wolk, hoe verzind ze het? 63 00:07:46,900 --> 00:07:50,782 Dat is toch niet normaal. - Ze wil dat haar moeders voor haar zorgt. 64 00:07:50,808 --> 00:07:53,974 Geef haar een springtouw, dat vond haar moeder altijd leuk. 65 00:07:53,975 --> 00:07:56,675 Dan gaan ze samen spelen. Slim. - Dat is mijn baan. 66 00:07:56,700 --> 00:07:59,607 En een springtouw is niet zo ingewikkeld. 67 00:07:59,633 --> 00:08:05,490 En kleurkrijtjes voor iedereen. Ik zie je zo bij de inpakafdeling. 68 00:08:05,516 --> 00:08:07,466 Maar Baas! 69 00:08:23,567 --> 00:08:25,767 Zet de 2 race auto's maar klaar! 70 00:08:32,468 --> 00:08:34,368 Ja, er is nog tijd genoeg. 71 00:08:34,369 --> 00:08:36,669 Kom op, laat maar zakken! 72 00:08:48,270 --> 00:08:49,770 Schiet eens op. 73 00:08:56,081 --> 00:08:57,681 We zullen nooit op tijd klaar zijn! 74 00:08:57,683 --> 00:09:00,699 Zo schiet het lekker op. - Baas? 75 00:09:00,725 --> 00:09:04,565 Ik heb zitten rekenen op die... 76 00:09:05,391 --> 00:09:08,074 De kleurkrijtjes voor iedereen. Dat gaat echt niet lukken. 77 00:09:08,100 --> 00:09:10,224 Doe dan maar verfsetjes. 78 00:09:10,250 --> 00:09:13,957 Nee, dat kan ook niet. - Waterverf? 79 00:09:13,958 --> 00:09:15,182 Nee! - Plakkaatverf? 80 00:09:15,183 --> 00:09:19,716 Nee! Hij staat te klappere met zijn tanden en rilde. 81 00:09:22,808 --> 00:09:27,032 Wat heb je? - Ik heb zeker warmte gevat. 82 00:09:27,058 --> 00:09:29,582 Zeg dat wel. Gaat het? 83 00:09:29,608 --> 00:09:31,183 Mooi zo. 84 00:09:32,541 --> 00:09:34,100 Magnus? 85 00:09:54,283 --> 00:09:55,941 Wanda? 86 00:09:56,725 --> 00:09:58,466 Magnus? 87 00:10:04,141 --> 00:10:08,357 "Elfen zijn bestand tegen virussen. Maar wordt er ��n ziek" 88 00:10:08,383 --> 00:10:12,799 "dan wordt de hele groep ziek". - Net als een school vissen. 89 00:10:12,825 --> 00:10:14,408 Waarom nu? Ze zijn nog nooit ziek geweest. 90 00:10:14,409 --> 00:10:16,309 Ik heb echt geen idee. 91 00:10:18,000 --> 00:10:23,399 Hier. "160.000 poorten geleden werden alle elfen geveld door een bacterie". 92 00:10:23,425 --> 00:10:26,474 Hebben ze het toen overleefd? - Voor mij is het ook nieuw! 93 00:10:26,500 --> 00:10:29,532 "Ze hebben het allemaal overleefd" 94 00:10:29,558 --> 00:10:32,640 "dankzij het wonderbaarlijke sap van de kakadu-pruim". 95 00:10:32,766 --> 00:10:37,765 De kakabu-pruim? - Kakadu! Kakadu... 96 00:10:37,891 --> 00:10:40,807 "Een Australische vrucht, die rijk is aan vitamine C". 97 00:10:40,933 --> 00:10:47,266 We kunnen niet voor 92.000 elfen pruimensap persen! Dit is een ramp. 98 00:10:47,267 --> 00:10:48,767 Dat is onmogelijk. 99 00:10:54,083 --> 00:10:56,949 Dit hebben we nodig. - Wat? 100 00:10:56,975 --> 00:11:00,549 Vitamine C. Daar zitten kakadu-pruimen vol mee. 101 00:11:00,550 --> 00:11:00,974 Ja, wat? 102 00:11:01,075 --> 00:11:04,240 Dus haal hoplakee 92.000 buisjes vitamine C. 103 00:11:04,266 --> 00:11:08,107 Hoplakee? Nu meteen? - Natuurlijk! 104 00:11:08,133 --> 00:11:11,715 Voeg de daad bij de mand! - En waarom ik? 105 00:11:11,741 --> 00:11:15,340 Ik kan de slee niet besturen. Je hebt het me nooit willen leren. 106 00:11:15,366 --> 00:11:16,674 Wanda, nee. 107 00:11:16,675 --> 00:11:20,575 Ik weet niet hoe het beneden is. - Je gaat er elke Kerstmis heen. 108 00:11:20,600 --> 00:11:26,699 Ja, ��n nacht maar, over de daken, zonder iemand tegen te komen. De mensen... 109 00:11:26,725 --> 00:11:30,740 Ze vreten je heus niet op, je brengt ze al sinds een eeuwigheid cadeautjes! 110 00:11:30,766 --> 00:11:36,107 "Ja, ik breng ze cadeaus, maar op een afstand. Lekker geheimzinnig". 111 00:11:36,133 --> 00:11:40,190 Ja, voor jou. Ik zou dolgraag eens een nieuw gezicht willen zien. 112 00:11:40,516 --> 00:11:44,199 Ga je maar gereed maken, ik span de rendieren in. 113 00:11:44,225 --> 00:11:45,508 Wanda! 114 00:12:01,900 --> 00:12:04,691 Dag, Dancer... Houn, houn. 115 00:12:12,933 --> 00:12:17,357 Ik wil wachten tot ze vanzelf opknappen. Het wordt erger als... 116 00:12:17,383 --> 00:12:20,424 Als we ze proberen te redden? Nee, Kerstman. 117 00:12:20,450 --> 00:12:22,782 Ik moet de slee nog nakijken, 118 00:12:22,783 --> 00:12:26,483 de glijders zijn spekglad en ik zit met een slecht rendier! 119 00:12:26,508 --> 00:12:28,674 Het is pure zelfmoord! - Je "overdrijft". 120 00:12:28,700 --> 00:12:32,265 Helemaal niet! - Het gaat prima lukken, Kerstmantje. 121 00:12:32,891 --> 00:12:35,165 Ik geloof in je. 122 00:12:35,391 --> 00:12:39,924 Iedereen gelooft in jou. - Niet iedereen, maar... 123 00:12:40,350 --> 00:12:43,474 Voor het eerst zijn we 2 nachten in 1 jaar niet samen. 124 00:12:44,600 --> 00:12:46,516 Ga nu maar. 125 00:12:51,817 --> 00:12:53,417 Ga nu maar. 126 00:13:00,291 --> 00:13:02,816 Je bent zo mooi als een slee. 127 00:13:26,717 --> 00:13:29,217 Houn, houn. Voort. 128 00:13:51,618 --> 00:13:53,018 Wat zeg je? 129 00:13:53,291 --> 00:13:58,491 Kakadu-pruimen groeien in Australi�. 130 00:13:59,492 --> 00:14:00,992 Dus... 131 00:14:02,266 --> 00:14:06,732 Op naar Australi�. Als ze pruimen hebben, hebben ze ook vitamine C. 132 00:14:07,058 --> 00:14:11,016 Als we via Finland gaan, dan zijn we er in 2 klompschoppen. 133 00:14:11,391 --> 00:14:13,758 Ok�, wacht even. 134 00:14:15,859 --> 00:14:16,959 Nee! 135 00:14:24,500 --> 00:14:30,100 Alle rendieren opgelet, controleer je tuig, we komen in turbulentie. 136 00:14:43,450 --> 00:14:47,958 Er is een probleem met de onzichtbaarheidsknop. 137 00:14:51,350 --> 00:14:55,050 We gaan daar landen, bij die rode speelgoedmolen. 138 00:15:22,291 --> 00:15:26,883 Goed. Ga maar, we blijven hier niet lang. 139 00:15:28,183 --> 00:15:32,807 Hoe weet je dat ze "overal vitamine C hebben?" Ik ga niet naar beneden. 140 00:15:32,933 --> 00:15:34,908 Er zijn daar mensen. 141 00:15:36,850 --> 00:15:42,133 Ik word niet goed van jullie. Ik ga al. Wat een gedoe is dit allemaal! 142 00:15:54,541 --> 00:15:59,741 Ik stop mijn mand vol en dan gaan we weer. Het moet geen 50 poorten duren. 143 00:16:01,066 --> 00:16:03,250 Potverelfjes! 144 00:16:10,350 --> 00:16:14,741 Gaat het, meneer? - Ja hoor, ik heb gewoon... 145 00:16:38,042 --> 00:16:39,842 Zachte Kerstmis 146 00:16:43,343 --> 00:16:45,743 Ze kosten maar �1! 147 00:16:46,044 --> 00:16:49,844 Gekke liefde! 148 00:16:49,849 --> 00:16:53,157 Alsjeblieft, collega. Mooi pak heb jij aan. 149 00:16:53,183 --> 00:16:55,190 Een poolstofje. 150 00:16:55,216 --> 00:16:58,157 Waarom groen? Werk je voor een groene club? 151 00:16:58,183 --> 00:17:01,265 Nee, mijn elfen zijn ziek geworden. - Je wat? 152 00:17:01,291 --> 00:17:06,157 Mijn elfen. Ze zijn plotseling ziek geworden, alle 92.000. 153 00:17:06,183 --> 00:17:09,082 92.000 elfen? - Ja. 154 00:17:09,308 --> 00:17:13,182 Met vitamine komen ze er weer bovenop. - Gelukkig. 155 00:17:13,308 --> 00:17:18,907 Over 4 poorten is al het Kerstmis. - Ja, het gaat razendsnel. 156 00:17:18,933 --> 00:17:23,299 Mijn rendieren zijn uitgeput. Mijn slee staat daar op het dak. 157 00:17:23,325 --> 00:17:26,841 Je hebt geluk, want parkeren is hier een slecht. 158 00:17:26,842 --> 00:17:29,342 Hier dus. - Ja. 159 00:17:29,516 --> 00:17:32,865 Ik weet niet of... - Snel, ik ben aan het werk. 160 00:17:32,891 --> 00:17:37,465 Hoe krijg ik mijn elfen weer beter? - Ga naar een apotheek heen. 161 00:17:37,691 --> 00:17:39,990 Zie je dat groene kruisje? - Ja. 162 00:17:40,016 --> 00:17:46,132 Dat is een apotheek. Vraag maar naar het schap met elfenproducten. 163 00:17:46,158 --> 00:17:48,474 Bedankt, Thierry. - Er is geen... 164 00:17:48,475 --> 00:17:52,699 Mensen zijn best aardig. - Hoe weet hij mijn voornaam? 165 00:17:57,700 --> 00:17:59,900 Mijn god! 166 00:18:00,101 --> 00:18:01,349 Meneer? 167 00:18:01,350 --> 00:18:04,265 Ik zoek de elfenproducten. - Ok�, goed. 168 00:18:04,266 --> 00:18:05,290 Elfen... 169 00:18:05,291 --> 00:18:08,074 We zijn aan het werk, deze jas is geen vermomming. 170 00:18:08,100 --> 00:18:13,574 Heeft u voor mij 92.000 van deze? - Ja hoor. Vrolijke Kerstmis. 171 00:18:13,600 --> 00:18:18,666 Nee, ik moet vitamines hebben, ik moet mijn elfen beter maken. 172 00:18:19,808 --> 00:18:22,882 Meneer, leg neer, dit kan echt niet! 173 00:18:22,908 --> 00:18:26,949 Deze moet ik hebben. Kerstmis komt eraan. Carole, zeg jij het dan! 174 00:18:26,975 --> 00:18:30,682 Weet u hoe ik heet? Bent u me gevolgd? - Toen je nog klein was. 175 00:18:30,708 --> 00:18:34,416 Jij smeerlap, ik bel de politie. - Nee! 176 00:18:34,417 --> 00:18:35,182 Stop. 177 00:18:35,183 --> 00:18:40,583 We hebben hier een gek in de zaak die de boel afbreekt! 178 00:18:41,391 --> 00:18:44,858 Nu is het genoeg. Geef me gewoon die vita... 179 00:18:49,291 --> 00:18:53,140 Goed dat je er bent. Wat een idioot. - Praat netjes tegen me. 180 00:18:53,266 --> 00:18:58,566 Ik probeerde hem nog te zeggen... - Stap maar in, pas op uw hoofd. 181 00:18:59,266 --> 00:19:01,350 Trek die kamerjas uit. 182 00:19:03,500 --> 00:19:06,799 Ik krijg wat van al die probleemgevallen! 183 00:19:07,225 --> 00:19:10,508 Ik maak ook autootjes die zo een geluid maken. 184 00:19:10,509 --> 00:19:12,009 Meneer... 185 00:19:12,310 --> 00:19:14,510 Ik weet het, ik ging te snel weg. 186 00:19:14,850 --> 00:19:18,157 Ik kom eraan, maar Jay heeft een probleem. - Heb jij een probleem? 187 00:19:18,183 --> 00:19:21,215 Nee, Jay, mijn broertje. - We gaan zo aan tafel. 188 00:19:21,241 --> 00:19:24,466 Ik schiet al op. - Maar Thomas... 189 00:19:24,467 --> 00:19:26,667 Wacht even. - Ma�lle, stop! 190 00:19:27,668 --> 00:19:29,668 Thomas? - Ja. 191 00:19:29,716 --> 00:19:31,049 We deden een spelletje. 192 00:19:31,075 --> 00:19:36,507 2 zwarte kaarten, 1 rode. Dus waar is de rode kaart? 193 00:19:36,833 --> 00:19:41,883 Nee, dat is de rode. En dit de zwarte. De rode lag daar al de hele tijd. 194 00:19:42,666 --> 00:19:45,957 Leuk, h�? - Ja, heel goed gedaan. 195 00:19:45,983 --> 00:19:49,982 Toen riep er een "politie!", en gaat er met mijn geld vandoor. 196 00:19:50,483 --> 00:19:52,807 Thomas! - Ik kom er zo aan. 197 00:19:52,925 --> 00:19:57,190 Dus ik ben opgelicht. Ik ben hier eigenlijk het slachtoffer? 198 00:19:57,216 --> 00:19:59,257 Jij houdt nu je mond. En weest stil. 199 00:19:59,283 --> 00:20:01,632 Je broer is advocaat, maar je kunt niet alles flikken! 200 00:20:01,633 --> 00:20:02,656 Kom we gaan. 201 00:20:02,658 --> 00:20:05,557 Het spijt me. - Dat zeg je elke week! 202 00:20:05,583 --> 00:20:08,941 Ga maar. - Geef me een kus. Dag. 203 00:20:09,642 --> 00:20:10,742 Olivier! 204 00:20:11,891 --> 00:20:15,307 Je familie heb je niet voor het uitkiezen. - Zeg dat wel. 205 00:20:15,333 --> 00:20:18,016 Hij heeft niet getekend. 206 00:20:20,041 --> 00:20:24,066 Nu wordt het echt leuk. - Niet alles is grappig, Olivier. 207 00:20:35,406 --> 00:20:37,006 Laat hem maar komen. 208 00:20:37,608 --> 00:20:40,108 Meneer... - Hij roept u. 209 00:20:47,058 --> 00:20:50,016 Ok�, uw naam? 210 00:20:50,225 --> 00:20:52,115 Man. - Voornaam? 211 00:20:52,141 --> 00:20:54,058 Kerst. 212 00:20:55,100 --> 00:20:56,865 Geboren? - Ja. 213 00:20:56,891 --> 00:20:58,657 Nee, wanneer ben je geboren? 214 00:20:58,683 --> 00:21:02,932 Pardon. 15.000 poorten, 16 ramen en 12 lades geleden. 215 00:21:03,058 --> 00:21:07,924 Dat is ongeveer 600 jaar. Iets preciezer: 607 jaar. 216 00:21:07,950 --> 00:21:12,032 We testen hem op alcohol en drugs. - Komt het dan goed met mijn elfen? 217 00:21:12,058 --> 00:21:14,566 Meteen maar de drugstest? - Ja. 218 00:21:17,416 --> 00:21:19,658 Doe u mond open, alstublieft. 219 00:21:20,759 --> 00:21:22,759 Nee, nog verder open. 220 00:21:24,725 --> 00:21:29,416 Dan moet ik overgeven. - Zit stil, ik neem wat wangslijm. 221 00:21:32,666 --> 00:21:36,475 Dat versta ik niet. - Speel je nog met je poppen? 222 00:21:36,576 --> 00:21:37,782 Wat? 223 00:21:37,783 --> 00:21:41,665 Je was dol op poppen. - Wat zeg je? 224 00:21:41,691 --> 00:21:44,965 Wil je bijdehand gaan doen? Wil je bijdehand gaan doen! 225 00:21:44,966 --> 00:21:45,290 Nee. 226 00:21:45,291 --> 00:21:48,908 Want dan ben je bij mij aan het verkeerde adres! 227 00:21:48,909 --> 00:21:50,109 Maar nee. 228 00:21:50,510 --> 00:21:52,024 Nee, St�phane... 229 00:21:52,025 --> 00:21:55,283 Eens zien of ik met poppen speel. 230 00:21:56,016 --> 00:21:59,174 Je krijgt gezelschap, Gis�le! - Wat is dit? 231 00:21:59,200 --> 00:22:02,225 Ik heb geen idee. Hij wilde bijdehand doen. 232 00:22:02,975 --> 00:22:07,315 Zal ik met hem gaan praten? - Heb je niet genoeg werk aan je broer? 233 00:22:07,341 --> 00:22:09,149 Mag ik eruit? 234 00:22:09,175 --> 00:22:13,224 Die vent is gek. - Laat maar, hij is nogal gespannen. 235 00:22:13,350 --> 00:22:15,582 Wat ben je gespannen. 236 00:22:15,708 --> 00:22:20,666 Dit is wel erg vervelend. - Goedenavond meneer. Meneer? 237 00:22:21,467 --> 00:22:22,867 Goedenavond. 238 00:22:23,558 --> 00:22:28,432 Ik ben Thomas de Angelo, advocaat. 239 00:22:28,558 --> 00:22:32,599 Ik kan u pro deo verdedigen als u wilt. 240 00:22:32,625 --> 00:22:37,199 Mij verdedigen tegen wat? - Begrijpt u de situatie? U zit in een cel. 241 00:22:37,200 --> 00:22:39,124 Ja. Ik weet wat een gevangenis is? 242 00:22:39,125 --> 00:22:42,657 Ik maak ook Monopoly. Geef me dobbel- stenen, dan gooi ik dubbel en ben weg. 243 00:22:42,683 --> 00:22:46,907 Ze zijn hier gek. We zijn in het huis van 2 gekke mensen hier. 244 00:22:46,933 --> 00:22:51,207 Dus Kerstman... Waarom heeft u die naam opgegeven? 245 00:22:51,233 --> 00:22:54,649 Ze vroegen naar mijn naam. Dus die heb ik gegeven. 246 00:22:54,675 --> 00:22:56,899 Dus Kerstman. - Ja. 247 00:22:57,225 --> 00:23:00,282 Oke. Eens even kijken? 248 00:23:00,308 --> 00:23:04,782 "Weigert zich te identificeren". Dat kon u blijkbaar niet? 249 00:23:04,808 --> 00:23:08,382 "Belediging van de politie". U noemde ze 'elfen'? 250 00:23:08,408 --> 00:23:12,765 Nee, luister... Ik ben de Kerstman. - Ja... 251 00:23:12,791 --> 00:23:17,274 Ik had het over mijn elfen. Ik heb er 92.000, en ze zijn ziek. 252 00:23:17,300 --> 00:23:21,540 Ik moet vitamine hebben. 92.000 porties. Wanda wilde... 253 00:23:21,566 --> 00:23:24,382 Ik onderbreek u even. Ik heb een beter idee. 254 00:23:24,408 --> 00:23:27,257 Ik ben uw advocaat, ik ben er om u te helpen. 255 00:23:27,683 --> 00:23:30,883 We zeggen dat het een uit de hand gelopen grap was. 256 00:23:30,884 --> 00:23:31,984 Ok�. 257 00:23:33,516 --> 00:23:36,240 "Ik verkleed me als Kerstman". - Ja? 258 00:23:36,266 --> 00:23:41,199 Nee, u zegt dat. Niet ik. - Ik, ok�. 259 00:23:41,225 --> 00:23:44,807 U zegt: "Ik verkleed me als Kerstman". - Nee, dat ben ik. 260 00:23:44,933 --> 00:23:49,674 Ok�, maar zeg dat niet, dat helpt niet. - Maar als het zo is? 261 00:23:49,700 --> 00:23:53,532 Dat is uw geheimpje. Hou het voor u. 262 00:23:53,558 --> 00:23:55,560 "Ik verkleed me als Kerstman". - Ik zeg het? 263 00:23:55,561 --> 00:23:56,186 Zeg het maar. 264 00:23:56,287 --> 00:23:59,061 Ik verkleed me als Kerstman. - "Zonder kwade bedoeling". 265 00:23:59,088 --> 00:24:03,757 Nee, ik ben dol op kinderen. - Dat moet u vooral niet zeggen. 266 00:24:03,758 --> 00:24:04,182 Ik zeg het niet? 267 00:24:04,183 --> 00:24:08,349 Ik weet het beter gemaakt. U zegt helemaal niets. 268 00:24:08,375 --> 00:24:12,732 U heeft het recht om te zwijgen. - Dat spel ken ik niet. 269 00:24:12,758 --> 00:24:17,675 Als ze u iets vragen, geeft u geen antwoord. Is dat duidelijk? 270 00:24:19,350 --> 00:24:22,515 Geef even antwoord, het is nog niet zover. 271 00:24:22,541 --> 00:24:23,949 Mag ik antwoord geven? - Ja. 272 00:24:23,950 --> 00:24:25,474 Ik heb het begrepen. - Je hebt het begrepen. 273 00:24:25,475 --> 00:24:28,299 Ik probeer het te regelen. 274 00:24:28,325 --> 00:24:32,475 Goed, want ik kan er niet uit als ik niet dubbel heb gegooid. 275 00:24:32,476 --> 00:24:33,976 Dat werkt. 276 00:24:35,141 --> 00:24:37,699 Het is iets met de dierenriem. 277 00:24:37,700 --> 00:24:40,700 De bazen, voorzitters, maanden enzo... 278 00:24:40,725 --> 00:24:43,424 Wat is jou sterrenbeeld? - Weegschaal. 279 00:24:43,650 --> 00:24:45,816 Dat is grappig, voor een agent. 280 00:24:46,833 --> 00:24:50,840 Mag ik je dobbelstenen even lenen, Gustavo? 281 00:24:51,766 --> 00:24:54,941 Hoe weet je mijn echte voornaam? - Je krijgt 2 minuten. 282 00:24:54,942 --> 00:24:55,932 Je bent irritant. 283 00:24:55,933 --> 00:25:01,082 Hij maakt geen agressieve indruk. - Vind ik ook. En de drugstest was negatief. 284 00:25:01,108 --> 00:25:03,341 Dat zijn de ergste! - Even maar. 285 00:25:03,342 --> 00:25:05,342 Ik stel hem in bewaring, punt uit. 286 00:25:05,683 --> 00:25:09,350 Verdomme, waar is hij? 287 00:25:09,951 --> 00:25:10,856 Olivier! 288 00:25:10,858 --> 00:25:14,266 Heb je de deur niet op slot gedaan? - Natuurlijk wel! 289 00:25:14,933 --> 00:25:17,200 Attentie aan alle eenheden, 290 00:25:17,201 --> 00:25:22,001 we zoeken een man met een baard in een groene gewaad. 291 00:25:26,183 --> 00:25:29,565 Meneer, een foto met mijn dochtertje. 292 00:25:29,591 --> 00:25:31,591 Ga daar maar staan, Lin Yao. 293 00:25:32,641 --> 00:25:35,282 Op de foto met de Kerstman. 294 00:25:35,308 --> 00:25:40,966 Nee, de echte is rood! - Dat maakt niet uit, blijf staan. 295 00:25:43,083 --> 00:25:46,374 Waarom doet ze dat? - Wat is er? 296 00:25:46,600 --> 00:25:49,100 Ik wil de rode Kerstman! 297 00:25:50,808 --> 00:25:53,724 Als je niet van kinderen houdt, word dan geen Kerstman. 298 00:25:53,850 --> 00:25:56,616 Dat komt door haar. Zij huilt zo. - Ja. 299 00:25:57,225 --> 00:26:00,675 Je bent niet geschikt voor je werk! 300 00:26:01,225 --> 00:26:02,766 Het komt door haar. 301 00:26:04,350 --> 00:26:05,816 Hij is niet lief. 302 00:26:14,350 --> 00:26:17,357 Staat de trampoline op de lijst? - Ja, die staat erop. 303 00:26:17,383 --> 00:26:20,507 Mama, we hebben zo weinig tijd. 304 00:26:20,533 --> 00:26:22,624 En een Tornado Auto. 305 00:26:22,650 --> 00:26:27,690 Dat vraag je elk jaar. - Ja, het is ook ieder jaar Kerstmis. 306 00:26:27,716 --> 00:26:29,632 Hallo, papa. - Hoe is het, schatjes? 307 00:26:29,658 --> 00:26:32,699 Kom hierheen met de kinderen. - Ik bel je zo terug. 308 00:26:32,725 --> 00:26:38,549 Dit zijn onze verlanglijsten. - Ik hoef niets, alleen een kusje. 309 00:26:38,575 --> 00:26:41,650 Ik maak een kalkoen klaar. - We kunnen niet komen. 310 00:26:42,351 --> 00:26:44,051 Wat? Heb jij een robot! 311 00:26:44,141 --> 00:26:47,074 Ik bel je terug, mama. - Dat doe je toch niet. 312 00:26:47,100 --> 00:26:52,165 Je zou vroeg thuis zijn. - Ja, maar Jay zat weer in de problemen. 313 00:26:52,391 --> 00:26:54,932 Dat ruikt lekker. - Het is gewone soep. 314 00:26:54,958 --> 00:26:57,265 Nee, hier ruikt het lekker. 315 00:26:57,391 --> 00:27:00,907 Pak even een bouillonblokje. - Een bouillonblokje? 316 00:27:00,933 --> 00:27:05,608 Tornado Auto. - Ik vraag een vliegende fee. 317 00:27:05,609 --> 00:27:06,515 Alsjeblieft. - Bedankt. 318 00:27:06,516 --> 00:27:11,324 Op het bureau zat een oude man in de cel die sprekend op mijn vader leek. 319 00:27:11,350 --> 00:27:14,557 En ineens was hij verdwenen. Gek, h�? 320 00:27:14,583 --> 00:27:18,324 Mama? - Nee je oom. Je komt niet, zegt mama. 321 00:27:18,350 --> 00:27:21,949 Onze lijstjes. - Ja, jullie verlanglijstjes. 322 00:27:21,975 --> 00:27:25,065 Er staat wel erg veel op? 323 00:27:25,091 --> 00:27:29,232 3 cadeautjes, hadden we afgesproken. - Nee! 324 00:27:29,233 --> 00:27:30,557 3 is ook al veel. 325 00:27:30,558 --> 00:27:34,090 Helemaal niet. - Ma�lle, 3 is al veel. 326 00:27:34,116 --> 00:27:37,024 Niet op de 3, maar op de 24ste. - Ogenblik, oom. 327 00:27:37,050 --> 00:27:39,949 We hebben ruimte genoeg. - Dit is te gek. 328 00:27:39,975 --> 00:27:41,975 Nu word ik echt boos. - Oom... 329 00:27:41,976 --> 00:27:43,139 Toen jullie nog klein waren... 330 00:27:43,141 --> 00:27:47,757 Mag ik over 30 minuten terugbellen? - Maak op jullie slaapkamer een nieuwe. 331 00:27:47,783 --> 00:27:51,190 Nee! - Ieder 3 cadeaus, anders zwaait er wat. 332 00:27:51,216 --> 00:27:54,666 Je komt gewoon. - Ik bel je zo. 333 00:27:54,667 --> 00:27:56,667 Vooruit naar de slaapkamer. 334 00:27:57,183 --> 00:28:01,850 Hoe komt de Kerstman in huis? - Dat kan hij doordat hij kan toveren. 335 00:28:01,851 --> 00:28:04,151 Kan hij toveren? - Ja. Loop door. 336 00:28:09,051 --> 00:28:11,151 Nog iets. 337 00:28:11,152 --> 00:28:14,852 Stop maar. Stop! 338 00:28:21,933 --> 00:28:25,599 Ik haal de Tornado Auto eraf. En jij? 339 00:28:25,625 --> 00:28:28,907 Niets, ik wil alles erop houden. 340 00:28:28,933 --> 00:28:34,257 Als je iets in je hart bewaart, krijg je het ook van de Kerstman, 341 00:28:34,283 --> 00:28:38,799 want hij kijkt in je hart. - Wat een onzin. 342 00:28:38,825 --> 00:28:42,190 Helemaal niet. Jij hebt ongelijk en ik gelijk. 343 00:28:42,216 --> 00:28:43,907 Ik geloof je niet. 344 00:28:43,933 --> 00:28:47,940 Jij gelooft nooit iets. - Dat hoeft toch ook niet? 345 00:28:47,966 --> 00:28:51,175 Het kan me niet schelen, ik praat niet meer tegen je. 346 00:28:54,558 --> 00:28:56,591 Zou het waar zijn? 347 00:29:01,566 --> 00:29:06,233 Kerstman, ik haal de fee eraf, maar die bewaar ik in mijn hart. 348 00:29:10,500 --> 00:29:13,625 Ja, ik ga ook op zoek naar sneeuw voor jullie. 349 00:29:15,625 --> 00:29:20,708 We hebben het allemaal warm, ik ook. Hou je gewei koel. 350 00:29:21,333 --> 00:29:26,249 Wees blij dat pingu�ns niet kunnen vliegen, anders had ik voor 8 pingu�ns gekozen. 351 00:29:26,375 --> 00:29:29,575 H�, dit hekje was er vorig jaar nog niet. 352 00:29:34,089 --> 00:29:36,389 Thomas! - Wat doet u hier? 353 00:29:36,391 --> 00:29:38,266 De elf... 354 00:29:41,725 --> 00:29:43,341 Gaat het meneer? 355 00:29:44,766 --> 00:29:47,058 Ik zie vliegende pingu�ns. 356 00:29:48,633 --> 00:29:51,283 Wat is er? - Niets. 357 00:29:53,141 --> 00:29:56,532 De Kerstman. - Nee, hoor. Naar binnen. 358 00:29:56,558 --> 00:30:00,232 Kerstman, we hebben dingen van onze verlanglijst afgehaald. 359 00:30:00,258 --> 00:30:02,365 Dat hoeft niet, jullie krijgen alles. 360 00:30:02,366 --> 00:30:04,866 Jij een Tornado Auto en Ma�lle een vliegende fee. 361 00:30:04,867 --> 00:30:05,390 Ja! 362 00:30:05,391 --> 00:30:10,133 Ken je die meneer? - Nee. Neem ze mee naar binnen. 363 00:30:13,225 --> 00:30:16,074 Hoe weet je hoe mijn kinderen heten? 364 00:30:16,100 --> 00:30:19,215 Ik ken alle kinderen ter wereld. Ik ben de Kerstman. 365 00:30:19,241 --> 00:30:22,508 Wegwezen. Als je hier zo nog bent, 366 00:30:22,509 --> 00:30:24,809 dan sla ik je tanden uit je mond, begrepen? 367 00:30:28,591 --> 00:30:34,490 Dat is echt de Kerstman. - Niet te geloven. 368 00:30:34,516 --> 00:30:37,565 De echte Kerstman. - Dat geloof je toch niet? 369 00:30:37,591 --> 00:30:41,474 Geloof het maar! - Mathis, hij kent ons geheim. 370 00:30:41,600 --> 00:30:44,516 Hij heeft speciale ogen. 371 00:30:44,766 --> 00:30:48,990 "Ik kijk zo in het hart van Ma�lle en Mathis". 372 00:30:49,016 --> 00:30:51,932 Heb je gebid voor die vliegende fee? 373 00:30:52,058 --> 00:30:57,007 Een experiment, ik heb de fee in mijn hart bewaard om te zien of het waar was. 374 00:30:57,033 --> 00:31:00,007 Dus wie had er ongelijk? - Ik. 375 00:31:00,033 --> 00:31:03,574 Ik wist dat hij het was, hij ruikt naar koekjes. 376 00:31:03,600 --> 00:31:07,607 Zullen we op het dak gaan kijken. - Dat mag niet zonder papa en mama. 377 00:31:07,633 --> 00:31:11,490 Je moet doen wat ik zeg, ik ben 3 minuten v��r jou geboren. 378 00:31:11,516 --> 00:31:16,432 Als we straf krijgen, is het jou schuld. Dan zwaait er wat voor jou, 379 00:31:16,458 --> 00:31:19,782 en voor mij lekker niet. - Ok�, kom mee. 380 00:31:19,808 --> 00:31:24,825 Hoe weet hij ons adres? - Ik heb me gewoon voorgesteld. 381 00:31:25,100 --> 00:31:27,799 Hij leek me ongevaarlijk. - Dat zijn de ergsten. 382 00:31:27,825 --> 00:31:32,332 Je hoort altijd "hij leek zo aardig en beleefd, hij was geliefd", 383 00:31:32,358 --> 00:31:35,882 en dan vermoordt hij iedereen met een bijl. - Welnee. 384 00:31:35,908 --> 00:31:40,433 Hij weet hoe de kinderen heten. - Hij deed me gewoon aan mijn vader denken. 385 00:31:42,433 --> 00:31:44,907 3 minuten is niet veel. - Ja hoor. 386 00:31:44,933 --> 00:31:48,325 Als we straf krijgen, is het jou schuld. 387 00:31:49,626 --> 00:31:52,326 Ma�lle? Mathis? 388 00:31:55,541 --> 00:32:00,033 De Kerstman is op het dak. Hij is het echt. 389 00:32:01,250 --> 00:32:04,832 Hij is het... Met rendieren. 390 00:32:04,958 --> 00:32:07,758 Ik zei net tegen Ma�lle en Mathis... 391 00:32:09,759 --> 00:32:11,159 Meneer? 392 00:32:12,025 --> 00:32:14,216 Ik heb hem een dreun gegeven. 393 00:32:18,717 --> 00:32:20,717 Thomas? - Ja? 394 00:32:35,100 --> 00:32:40,824 Gaat het? - Ja, alleen zag ik even sterretjes. 395 00:32:40,850 --> 00:32:44,049 Kerstman, mogen we even op een rendier rijden? 396 00:32:44,050 --> 00:32:46,474 Nee, nee. - Alsjeblieft. 397 00:32:46,475 --> 00:32:49,074 Geen sprake van. - Alsjeblieft. 398 00:32:49,100 --> 00:32:50,308 Nee! 399 00:32:53,433 --> 00:32:56,175 Rendier, rendiertje... 400 00:32:59,083 --> 00:33:01,074 Rustig aan. - Hij vliegt echt. 401 00:33:01,200 --> 00:33:02,750 Ja, het is een rendier. - Ja. 402 00:33:02,751 --> 00:33:04,851 Mathis, hou je vast aan zijn gewei. 403 00:33:04,852 --> 00:33:05,952 Mathis... 404 00:33:06,053 --> 00:33:07,724 Hallo. - Hoi pap. 405 00:33:07,725 --> 00:33:10,665 Mathis, hou je vast aan z'n manen. 406 00:33:10,691 --> 00:33:13,199 Kijk, de Eiffeltoren. - Ja. 407 00:33:13,225 --> 00:33:18,365 Mag hij een beetje lager, alstublieft? - Omlaag. 408 00:33:18,366 --> 00:33:19,349 Nee. 409 00:33:19,350 --> 00:33:23,133 Naar rechts. - We willen nog een rondje. 410 00:33:23,134 --> 00:33:24,434 Nog 1 keer! - Nog 1 keer! 411 00:33:26,166 --> 00:33:28,907 En nu naar bed. - Het was geweldig. 412 00:33:28,933 --> 00:33:33,383 Dag Kerstman, dank je wel. - Naar bed jullie. 413 00:33:36,841 --> 00:33:38,841 Daar ben ik het met je mee eens. 414 00:33:39,441 --> 00:33:45,508 Wilt u een biscuitje of een glas melk? - Amandelmelk, ik heb een lactose-allergie. 415 00:33:46,683 --> 00:33:50,157 Eerst dacht ik dat hij warmte had gevat. 416 00:33:50,183 --> 00:33:55,057 Hij voelde zich niet lekker, hij gloeide helemaal. Toen viel hij flauw. 417 00:33:55,183 --> 00:34:00,157 Toen zag ik ze stuk voor stuk omvallen. Niet ��n stond er nog. 418 00:34:00,183 --> 00:34:05,407 92.000 elfen die in ��n klap omvallen, dat is ongebruikelijk. 419 00:34:05,408 --> 00:34:05,932 Juist. 420 00:34:05,933 --> 00:34:10,640 Hebben ze echt vitamine C nodig? - 92.000 elfen is op zich al ongewoon. 421 00:34:10,766 --> 00:34:12,723 Vitamine C, zei Wanda. 422 00:34:12,849 --> 00:34:17,073 Dus kwam ik hierheen. Je zoekt geen aap op de noordpool. 423 00:34:17,099 --> 00:34:22,182 Desnoods 92.000 kakadu-pruimen. Maar hebben jullie ��n buisje? 424 00:34:22,208 --> 00:34:25,540 92.000 buisjes hebben we anders nooit nodig. 425 00:34:25,566 --> 00:34:27,740 We vinden ze wel, het kost alleen tijd. 426 00:34:27,741 --> 00:34:28,565 Waarvoor? 427 00:34:28,766 --> 00:34:34,215 Om het geld bij elkaar te krijgen. 92.000 buisjes vitamine C zijn niet gratis. 428 00:34:34,241 --> 00:34:38,641 Die moeten we kopen. - Kopen, dat is?... 429 00:34:39,225 --> 00:34:43,990 Weet u hoe dat werkt, kopen en verkopen? 430 00:34:44,016 --> 00:34:47,800 Leg het nog maar een keer uit. - Heb je geld op zak? 431 00:34:48,558 --> 00:34:52,965 Heeft u dit thuis ook? Dit papiertje is �20. 432 00:34:52,991 --> 00:34:55,532 Hiermee koop ik 10 van zulke buisjes. 433 00:34:55,558 --> 00:34:59,682 Voor 92.000 heb je veel van zulke briefjes nodig. 434 00:34:59,808 --> 00:35:03,890 Ze zijn er ook in het rood, paars en groen. 435 00:35:04,016 --> 00:35:06,849 De mensen die vitamines maken, willen geld. 436 00:35:06,850 --> 00:35:09,450 Waarom maken ze dan niet meteen geld? 437 00:35:09,475 --> 00:35:12,182 Geld gebruik je om te kopen, te verkopen... 438 00:35:12,183 --> 00:35:15,183 Of om mensen te betalen voor hun werk. 439 00:35:15,308 --> 00:35:20,699 Bijvoorbeeld... Betaalt u uw elfen niet? - Nee. 440 00:35:20,725 --> 00:35:24,840 Wij betalen onze elfen wel. - Alleen niet veel. 441 00:35:24,866 --> 00:35:28,740 Is dat kopen? - Nee, dat is betalen. 442 00:35:28,766 --> 00:35:33,949 En verkopen? - Dat is het tegenovergestelde van geven. 443 00:35:33,975 --> 00:35:36,074 Nemen. - Nee. 444 00:35:36,100 --> 00:35:38,582 U wilt bijvoorbeeld melk hebben. - Ja. 445 00:35:38,708 --> 00:35:41,207 Dan gaat u... - Lekker. 446 00:35:41,233 --> 00:35:45,240 Dat kunt u niet zomaar iets pakken en opdrinken. U moet dat betalen. 447 00:35:45,266 --> 00:35:51,682 Degene die de melk heeft gemaakt... - Gemolken. 448 00:35:51,808 --> 00:35:55,907 Het lijkt me het beste als ik nu ga slapen. 449 00:35:55,933 --> 00:36:01,190 Regelen jullie dat morgen, dan kan ik terug met de vitamines. 450 00:36:01,216 --> 00:36:04,175 Morgen misschien nog niet... - Nee, morgen nog niet. 451 00:36:04,176 --> 00:36:05,676 Ik ga. 452 00:36:09,941 --> 00:36:12,133 Waar is hij gebleven? 453 00:36:15,541 --> 00:36:21,425 Nee, alles is geregeld. Morgen hebben we ze. Dus zo ingewikkeld was het niet. 454 00:36:21,426 --> 00:36:22,526 Goed. 455 00:36:25,975 --> 00:36:27,733 Welterusten. 456 00:36:28,558 --> 00:36:31,965 Die elfen hebben vast natuurlijke vitamine C nodig. 457 00:36:32,891 --> 00:36:39,657 Dit heb je echt gezegd, h�? Die elfen hebben vast natuurlijke vitamine C nodig. 458 00:36:39,683 --> 00:36:42,782 Anders moeten we 92.000 kakadu-pruimen hebben. 459 00:36:42,808 --> 00:36:46,816 Ik bel morgen de groothandel wel. En nu wil ik gaan slapen. 460 00:36:53,166 --> 00:36:59,215 We hebben de echte Kerstman op het dak. - Zeg dat nog eens. 461 00:36:59,641 --> 00:37:02,974 We hebben de echte Kerstman op het dak. 462 00:37:03,600 --> 00:37:06,033 Dat was een scheet van een rendier. 463 00:37:10,808 --> 00:37:14,632 Thomas wil gewoon met zijn 4 de Kerstmis vieren. 464 00:37:14,658 --> 00:37:18,557 Mijn ouders willen perse dat we komen eten met de kinderen. 465 00:37:18,583 --> 00:37:23,949 Thomas wil dat absoluut niet. Kerstmis doet hem denken aan vroeger, aan zijn vader... 466 00:37:23,975 --> 00:37:28,640 De Kerstmis is vreselijk voor mensen die niemand hebben. 467 00:37:28,666 --> 00:37:32,240 Dan is er een huis vol depressies. - Weet ik. 468 00:37:32,266 --> 00:37:36,600 Dat verzin ik niet, het staat op internet. - Ik zie het. 469 00:37:39,850 --> 00:37:42,557 Heeft u ook kakadu-pruimen? - Wat? 470 00:37:42,558 --> 00:37:45,082 Kakadu pruimen. - Kakadu? Nooit van gehoord. 471 00:37:45,083 --> 00:37:46,591 Goed. 472 00:37:48,975 --> 00:37:51,200 Kom mee, kinderen. 473 00:37:52,083 --> 00:37:55,815 Nog een apotheek... - Dit was al de 8ste! 474 00:37:55,841 --> 00:37:58,924 We moeten door. Nog 1 stuk of 10. 475 00:37:58,950 --> 00:38:03,490 Waarom huil je? - Ik wil de Kerstman zien. 476 00:38:03,516 --> 00:38:08,324 Ja, maar eerst moeten we de vitamines kopen. Om wie te redden? 477 00:38:08,350 --> 00:38:12,458 De elfen. Maar we willen naar huis, naar de Kerstman! 478 00:38:12,459 --> 00:38:17,259 We zullen hem later thuis zien. Kom laten we door gaan. 479 00:38:20,360 --> 00:38:21,460 Hallo. 480 00:38:21,766 --> 00:38:24,625 92.000 stuks? 481 00:38:25,958 --> 00:38:28,175 Ja, heel komisch. 482 00:38:36,183 --> 00:38:38,374 Waarom heb je groene kleren aan? 483 00:38:39,100 --> 00:38:43,490 Waarom draag je geen rood? - Wat is het hier 's nachts licht. 484 00:38:43,516 --> 00:38:46,165 Nee, dit is wat we dag noemen. 485 00:38:46,391 --> 00:38:49,532 Waarom draag je geen rood? - Kom, kinderen. 486 00:38:49,558 --> 00:38:51,683 Hallo. - Hallo. 487 00:38:51,684 --> 00:38:53,984 Nee, ik heb het tegen de rendieren. 488 00:38:55,808 --> 00:39:00,407 Tornado, je kijkt sip. En je klinkt schor. - Waarom draag je groen? 489 00:39:00,433 --> 00:39:04,899 We moeten gaan, ze kunnen niet tegen de warmte. Heb je de vitamines? 490 00:39:05,225 --> 00:39:08,407 Bijna. Maar niet alles. - Waarom niet? 491 00:39:08,433 --> 00:39:11,783 Het is nogal veel werk. 492 00:39:15,141 --> 00:39:17,632 Zeggen ze echt iets? - Wacht even. 493 00:39:18,958 --> 00:39:21,440 Wanneer gaat het sneeuwen? 494 00:39:21,466 --> 00:39:25,624 Soms valt er een beetje sneeuw, en dan is het meteen een modderpoel. 495 00:39:26,250 --> 00:39:28,558 Modderpoel. 496 00:39:30,625 --> 00:39:34,233 Hoe zeg je 'dag' in het rendiers? - Houn houn. 497 00:39:34,234 --> 00:39:37,734 "Hon hon". - Nee. "Houn houn". 498 00:39:37,735 --> 00:39:38,499 "Houn houn". 499 00:39:38,500 --> 00:39:41,949 Nee, nu zei je: Wil je aardbeienyoghurt? 500 00:39:42,075 --> 00:39:43,907 Ja, dat wil hij wel. 501 00:39:43,933 --> 00:39:48,182 Waarom draag je groen en geen rood? - Ze gaan er maar over door. 502 00:39:48,308 --> 00:39:52,074 De echte Kerstman is rood. - Zijn ze kleurenblind? 503 00:39:52,100 --> 00:39:56,182 Ja, maar voor ons is de Kerstman, u dus... 504 00:39:56,308 --> 00:40:00,365 in rood. Sinds die Coca Cola-reclame. 505 00:40:00,391 --> 00:40:03,240 Is dit dan rood? - Nee, groen. 506 00:40:03,266 --> 00:40:05,882 Normaal ben je rood. - Hij gaat maar door. 507 00:40:05,908 --> 00:40:09,365 Hij wil het weten, daarom vraagt hij het u rechtstreeks. 508 00:40:09,391 --> 00:40:12,565 Ik heb al antwoord gegeven. Hij gaat maar door. 509 00:40:12,591 --> 00:40:16,257 De Kerstman moet nog wakker worden. Het is geen ochtendmens. 510 00:40:16,283 --> 00:40:20,058 We zien u zo beneden. 511 00:40:24,433 --> 00:40:29,840 Wat is dit voor gedoe? - We pakken vitamines voor de elfen. 512 00:40:29,866 --> 00:40:34,166 Niks daarvan, ik berg dit even op. 513 00:40:34,183 --> 00:40:35,350 Dag, lievelingen. 514 00:40:35,351 --> 00:40:38,351 Hallo! - Mama! 515 00:40:39,000 --> 00:40:42,725 Alles goed? Ik loop wat achter. 516 00:40:44,641 --> 00:40:47,807 Hoeveel heb je er? - Nog lang niet genoeg. 517 00:40:47,933 --> 00:40:53,066 Ik heb ook geen kakadu-pruimen. En ik heb te weinig geslapen. 518 00:40:54,500 --> 00:40:57,915 We moeten ijs voor de rendieren kopen. - Nee, echt niet. 519 00:40:57,916 --> 00:40:59,140 Gaan we? 520 00:40:59,141 --> 00:41:02,357 Hoe komt u daar? - Hoe bent u binnengekomen? 521 00:41:03,683 --> 00:41:07,099 Gaan we? - Ontsnapte u gisteren ook zo uit die cel? 522 00:41:07,225 --> 00:41:12,116 Nee, als je in de gevangenis zit, moet je dubbel gooien om eruit te komen. 523 00:41:12,117 --> 00:41:13,240 Juist. 524 00:41:13,541 --> 00:41:18,016 Zullen we? - Ja, ik ga aan de slag. 525 00:41:18,017 --> 00:41:19,165 Thomas? 526 00:41:19,766 --> 00:41:21,466 Gaan we? 527 00:41:23,600 --> 00:41:27,558 Gaan we nog? - Ik ga. Laten we gaan. 528 00:41:28,141 --> 00:41:33,740 Op Amazon kun je vitamines in grote hoeveelheden kopen: 900 x 900. 529 00:41:33,766 --> 00:41:36,457 Daar ben ik vaak overheen gevlogen. 530 00:41:36,483 --> 00:41:41,808 Niet de rivier de Amazone. Amazon is een site voor online verkoop. 531 00:41:43,766 --> 00:41:49,815 Welke woorden begrijpt u niet? - Ik begrijp alleen 'is', 'een' en 'voor'. 532 00:41:50,141 --> 00:41:54,225 Gaan we? - Heeft u nog andere kleren? 533 00:42:03,226 --> 00:42:05,926 Houd die even vast, alsjeblieft. 534 00:42:11,600 --> 00:42:15,349 Hoe kom je een huis binnen? 535 00:42:15,475 --> 00:42:20,550 Waarom draag je rood? - Gebruik de deuren, dit valt zo op. 536 00:42:25,751 --> 00:42:27,951 Nee. 537 00:42:29,933 --> 00:42:31,349 Hij eet alles op. 538 00:42:31,475 --> 00:42:34,891 Dat is de schil. - De schil is lekker. 539 00:42:34,891 --> 00:42:39,599 Thierry kan wel wat ijs maken. Hoeveel wil je? 1 krat? 2? Of 3? 540 00:42:39,600 --> 00:42:40,423 Ik weet het niet. 541 00:42:40,425 --> 00:42:43,182 Het is gratis. Voor alle bloemen die je hebt gebracht. 542 00:42:43,183 --> 00:42:44,307 Bedankt. 543 00:42:44,308 --> 00:42:47,682 Zeg maar hoeveel je wilt. - Dan wil ik 92.000 buisjes vitamine C. 544 00:42:47,708 --> 00:42:53,115 Nee, Kerstm... Oom, bedoel ik. Dit is een visboer, geen apotheek. 545 00:42:53,141 --> 00:42:58,233 Deze vissen zien er niet best uit. Vissen leven in het water. 546 00:43:01,541 --> 00:43:06,225 Mijn moeder heeft hetzelfde. Op een dag is er iets doorgebrand. 547 00:43:06,226 --> 00:43:07,415 Ja. 548 00:43:07,516 --> 00:43:12,840 We hebben ijs, aardbeienyoghurtjes... Wat hebben rendieren verder nodig? 549 00:43:12,866 --> 00:43:15,782 Korstmos, schors, 2 struiken, niet al te droog... 550 00:43:15,808 --> 00:43:19,599 Dat had u gisteren moeten zeggen. Dat hebben ze hier niet. 551 00:43:20,225 --> 00:43:23,458 En vitamines. - Ja, dat weten we. 552 00:43:23,459 --> 00:43:25,459 3 Kerstmis bomen, toch? 553 00:43:25,460 --> 00:43:28,160 Die neem ik. - Waar lever ik dit af? 554 00:43:29,975 --> 00:43:35,441 Heeft u iets kunnen vinden? - Ja, mijn rendieren gaan smullen. Gaan we? 555 00:43:36,391 --> 00:43:40,899 Am�lie, gaan we? - Ogenblik, u ziet dat ik bezig ben. 556 00:43:40,925 --> 00:43:44,907 Waarom gaan we nu niet? - U ziet dat er meer mensen zijn. 557 00:43:44,933 --> 00:43:49,750 Mensen, altijd weer. Ik ga. - Am�lie, regel jij dat? 558 00:43:49,751 --> 00:43:50,951 Nee. - Am�lie? 559 00:43:50,952 --> 00:43:52,252 We gaan? 560 00:43:53,808 --> 00:43:56,574 Chris, kun jij even op mijn oom letten? 561 00:43:56,600 --> 00:44:02,032 Wacht hier even, ik ben zo terug, en dan gaan we. Ik kom er zo aan. 562 00:44:02,058 --> 00:44:04,058 Wilt u wat drinken? 563 00:44:04,659 --> 00:44:07,059 Proost. Een klein beetje. 564 00:44:07,558 --> 00:44:10,515 G�rard! - Ja. 565 00:44:10,641 --> 00:44:16,274 Je hebt een lichtblauwe step gevraagd. - Met een pedaal. 566 00:44:16,300 --> 00:44:18,925 Dat klopt? - Hoe weet u dat? 567 00:44:19,226 --> 00:44:22,326 Hij weet het! 568 00:44:22,408 --> 00:44:27,549 Hoe noemt u zich? Medium? Mentalist? - Ik noem me de Ke... 569 00:44:27,575 --> 00:44:29,783 We moeten gaan. 570 00:44:36,684 --> 00:44:39,384 Nog eentje! 571 00:44:43,108 --> 00:44:45,383 Broertje van me... 572 00:44:46,433 --> 00:44:51,550 Mooie dennenboom... 573 00:44:53,308 --> 00:44:59,583 Mooie dennenboom, koning van het bos... 574 00:45:35,183 --> 00:45:38,799 Ik heb geen geld, maar ik kan je een tv geven. 575 00:45:38,825 --> 00:45:43,049 Dat is heling. Heb je ooit moeten betalen? - Nee broertje, heel leuk van je. 576 00:45:43,075 --> 00:45:50,115 Het is leuker als jij stopt met je gedoe. - Dat zeg ik ook tegen mezelf: Stop. 577 00:45:50,141 --> 00:45:52,499 Heeft Am�lie niks voor me? - Nee. 578 00:45:52,500 --> 00:45:53,924 Die Russin voor wie ze werkt... 579 00:45:53,925 --> 00:45:55,865 Ik kan optreden op de verjaardag van haar dochter. 580 00:45:55,866 --> 00:45:59,066 Nee. - Kinderen zijn dol op goochelen. 581 00:45:59,091 --> 00:46:01,290 Je kunt het haar tenminste vragen! - Nee. 582 00:46:01,291 --> 00:46:03,491 Als ze nee zegt, dan vind ik het goed. 583 00:46:03,516 --> 00:46:04,983 Ze zegt nee. 584 00:46:07,641 --> 00:46:10,449 Ik was bij Jay. Hij zit weer in de problemen. 585 00:46:10,450 --> 00:46:11,974 Dat zit hij toch altijd. 586 00:46:11,975 --> 00:46:15,215 Heb je al iets voor de verjaardag van Tatyana? 587 00:46:15,241 --> 00:46:18,532 Dat moet ik nog gaan regelen. 588 00:46:18,558 --> 00:46:25,190 Dit is de meest natuurlijke vitamine C. 92.000 buisjes, dat zijn bijna 45 dozen. 589 00:46:25,216 --> 00:46:26,915 En hoeveel kost dat? 590 00:46:27,141 --> 00:46:29,515 Is dat voor alles? - Nee, per doos. 591 00:46:29,516 --> 00:46:31,140 Per doos? - Ja. 592 00:46:31,141 --> 00:46:32,565 Hoe gaan we dat betalen? 593 00:46:32,591 --> 00:46:35,307 Met die motor van jou. - Nee. 594 00:46:36,208 --> 00:46:37,932 Je vindt wel een andere. - Nee, echt niet. 595 00:46:37,933 --> 00:46:43,265 Nee, ik spaar er al 3 jaar voor. Ik wacht niet tot de volgende Kerstmis. 596 00:46:43,291 --> 00:46:47,774 Je hebt nog geen rijbewijs. - Hij is niet om op te rijden. 597 00:46:47,800 --> 00:46:50,365 Waarvoor dan? - Om naar te kijken. 598 00:46:50,391 --> 00:46:53,057 Wat een onzin. Je moet prioriteiten stellen. 599 00:46:53,058 --> 00:46:55,658 Jou hypotheekspaarplan dan. 600 00:46:55,683 --> 00:47:00,090 Kunnen we er over denken? - Nee, dat geld is voor mijn bloemenzaak. 601 00:47:00,116 --> 00:47:03,407 Ik zit klem tussen jou spullen en kinderspeelgoed. 602 00:47:03,433 --> 00:47:08,615 Moet ik mijn werk opgeven voor jou ruimte? - En dat geld is er niet eens. 603 00:47:08,641 --> 00:47:11,149 Vergeet het maar. 604 00:47:11,175 --> 00:47:13,190 Hebben jullie de vitamines al? - Daar wordt aangewerkt. 605 00:47:13,191 --> 00:47:15,991 Goed. Het kost gewoon meer tijd om... 606 00:47:16,016 --> 00:47:19,257 Om geld te kopen van degenen die betalen. Dat snap ik heus wel. 607 00:47:19,683 --> 00:47:23,532 Goed. Ik zal het kort zeggen. Ik spring van het hak op de tak... 608 00:47:23,558 --> 00:47:26,799 Heb je de brief al verstuurd? - Nee. 609 00:47:26,800 --> 00:47:27,724 Wachten jullie niet te lang? 610 00:47:27,725 --> 00:47:29,891 Kunnen we hem aan je geven? - Nee, opsturen graag. 611 00:47:29,892 --> 00:47:30,992 Goed. 612 00:47:46,291 --> 00:47:49,790 Dat kind heeft die knuffel nu al 5 keer weggegooid. 613 00:47:50,016 --> 00:47:55,565 Daar gaat ze weer. Niet doen, zegt mama, en dan doet ze het weer. 614 00:47:55,591 --> 00:47:59,299 Mama raapt hem op, geeft hem terug, en dan gooit ze hem weer weg. 615 00:47:59,325 --> 00:48:04,782 Eigenlijk snapt u niets van kinderen. - Dat zou je niet denken, met uw beroep. 616 00:48:04,808 --> 00:48:09,257 Een kind slaapt zoet, met keurige wimpertjes, rustig ademend. 617 00:48:09,283 --> 00:48:13,115 Zo is het op Kerstmis avond, als u cadeautjes rondbrengt. 618 00:48:13,141 --> 00:48:18,899 Overdag is het anders. Een kind gilt, huilt, krabt zich in het gezicht, 619 00:48:18,925 --> 00:48:23,441 sabbelt op een steen... - 's Nachts ook. 620 00:48:24,850 --> 00:48:27,382 Ik bestel het nu. - Ja, doe maar. 621 00:48:28,108 --> 00:48:32,049 Het gaat maar door, ze krijgt er geen genoeg van. 622 00:48:32,075 --> 00:48:35,741 Ma�lle en Mathis, we gaan. - Nu! 623 00:48:36,183 --> 00:48:40,365 Ze reageren niet als je ze roept. - Daar zijn kinderen voor. 624 00:48:40,391 --> 00:48:44,683 Ze komen niet. - Kom op, we gaan! 625 00:48:48,958 --> 00:48:53,224 Ja, een uitstekende goochelaar. Ik stuur u de gegevens. 626 00:48:53,850 --> 00:48:56,782 Hij zal u niet teleurstellen, dat garandeer ik. 627 00:48:56,808 --> 00:48:59,690 Je zult het zien, hij gaat het geweldig doen. 628 00:49:00,016 --> 00:49:03,632 Zo een kind bedoel ik, met mooie wimpertjes! 629 00:49:03,658 --> 00:49:08,157 Waarom doet u dat? Het kostte me 1 uur om hem in slaap te krijgen! 630 00:49:08,183 --> 00:49:12,708 Het spijt me. Niet doen. - Zoiets doe je toch niet? Idioot! 631 00:49:12,850 --> 00:49:18,415 Nee tante, heeft mama het niet gezegd? Het gaat echt niet lukken. 632 00:49:19,141 --> 00:49:23,182 Ik heb de bevestiging dat ze de spullen morgen leveren. 633 00:49:23,708 --> 00:49:26,441 Nee, ik moet dan werken. 634 00:49:29,183 --> 00:49:32,941 Ga jij erheen, of moet ik gaan? 635 00:49:32,942 --> 00:49:35,042 Je begrijpt er niets van! - Ik proberen het te begrijpen! 636 00:49:35,058 --> 00:49:40,565 We leggen het uit, maar jij snapt niks! - Je zegt tegen mij: "We geven niet". 637 00:49:40,591 --> 00:49:45,524 Wat is dit allemaal? - Hij blijft tegen Ma�lle schreeuwen. 638 00:49:45,550 --> 00:49:48,140 Welnee. - Hij snapt niets van geld. 639 00:49:48,166 --> 00:49:54,190 Waarom geven we niet gewoon. Wat moeten we met al die rommel, die euro's? 640 00:49:54,416 --> 00:49:58,515 We maken geen ruzie over geld. Het is niet belangrijk. 641 00:49:58,641 --> 00:50:00,807 Iedereen is moe. Naar bed. 642 00:50:00,933 --> 00:50:04,757 Wil je Monopoly spelen? - Nee, ik verlies altijd. 643 00:50:04,783 --> 00:50:07,657 Van wie komt al dat snoep? - Van hem. 644 00:50:07,683 --> 00:50:10,982 Ruim even op, dan lees ik zo een verhaaltje voor. 645 00:50:11,008 --> 00:50:14,575 Hij snapt er niks van. Dat ligt niet aan ons. 646 00:50:14,576 --> 00:50:17,276 Misschien is hij een beetje dom. 647 00:50:18,141 --> 00:50:20,490 Nog 2 poorten! Hun moeder is te hard! 648 00:50:21,016 --> 00:50:25,057 Ik heb geen idee, het kost geld, en dat snap ik niet. 649 00:50:25,183 --> 00:50:29,983 Nee, niet doen. Probeer om... Luister. 650 00:50:32,225 --> 00:50:36,657 Als iedereen door elkaar praat wordt het niets. E�n tegelijk dus. 651 00:50:37,083 --> 00:50:38,949 Zeg het maar. 652 00:50:39,475 --> 00:50:41,657 Je bent te goed. 653 00:50:42,183 --> 00:50:45,341 Dus ik mag van iedereen in de sneeuw zakken? 654 00:50:46,350 --> 00:50:50,107 Ze blijven net zo lang bellen tot we komen. 655 00:50:50,433 --> 00:50:53,507 We zeggen dat ik buikklachten heb. - Dat zeggen we al elk jaar. 656 00:50:53,533 --> 00:50:56,440 Het werkt wel. - We moeten iets anders bedenken. 657 00:50:56,766 --> 00:51:01,307 Weet je wat? We zeggen gewoon dat we niet komen omdat ik het zat ben. 658 00:51:01,333 --> 00:51:04,240 Je vader die me inmaakt met schaken. 659 00:51:04,266 --> 00:51:09,907 Je tante die zeurt dat ik niet ben geschoren. Ik scheer me nu eenmaal niet. 660 00:51:09,933 --> 00:51:14,507 Je zus met haar d�collet�. Die borsten in mijn gezicht. 661 00:51:14,533 --> 00:51:18,815 Welke maat heeft ze? 125 V? Ik geneer me dood. 662 00:51:18,841 --> 00:51:23,974 En je oma met die grote sigaren. Die rookontwikkeling. Tsjernobyl! 663 00:51:24,000 --> 00:51:26,074 We gooien het op maagklachten. - Goed. 664 00:51:26,100 --> 00:51:29,566 Hallo. Broer, broer! - Het is Jay. 665 00:51:29,867 --> 00:51:30,932 Ja! 666 00:51:30,933 --> 00:51:35,149 Je moet eerst bellen voor dat je komt. - Ik ben een en al opwinding. 667 00:51:35,175 --> 00:51:39,465 Bedankt voor de klus. Het is fantastisch betaald, maar ik waardeer... 668 00:51:39,491 --> 00:51:43,382 Ze is een goeie klant van Am�lie. Dat moet zo blijven. 669 00:51:43,408 --> 00:51:48,074 Logisch. Het wordt een topvoorstelling. Zal ik vast wat laten zien? 670 00:51:48,075 --> 00:51:49,799 Dat is niet nodig Jay. - Het is niet slecht. 671 00:51:49,800 --> 00:51:53,300 Oom Jay. - Dag, lievelingen. 672 00:51:54,558 --> 00:51:56,315 Zal ik wat trucjes doen? 673 00:51:56,341 --> 00:51:59,300 Zo komen ze nooit meer in slaap. - Het komt goed. 674 00:51:59,301 --> 00:52:02,057 Heel even maar. - Ja. 675 00:52:02,058 --> 00:52:07,308 Daar gaat ie. Wat heb je daar achter je oor? Een munt. 676 00:52:08,683 --> 00:52:14,182 Zal ik hem weer laten verdwijnen? Blaas er maar op. 677 00:52:14,808 --> 00:52:19,275 Papa zal ook moeten blazen, anders verdwijnt hij niet. 678 00:52:19,308 --> 00:52:23,565 1, 2, 3. Waar is hij? - Hoe doe je dat? 679 00:52:23,591 --> 00:52:25,799 Geen idee. Is hij weg? 680 00:52:25,825 --> 00:52:30,032 Nee hoor, dankzij dit elastiek. - Weg is de magie. 681 00:52:30,058 --> 00:52:33,257 Magie bestaat niet, het zijn alleen trucs. - Echt wel. 682 00:52:33,283 --> 00:52:38,182 Hebben jullie de Kerstman al geschreven? - Ja, maar de brief is nog niet weg. 683 00:52:38,408 --> 00:52:42,615 Het moet wel van de Kerstman. - De post-Kerstman? 684 00:52:42,641 --> 00:52:46,400 Nee, de echte. - De echte. 685 00:52:46,766 --> 00:52:52,199 Hij is op het dak, ga maar kijken. - Dat meen je niet. 686 00:52:52,225 --> 00:52:57,082 Naar bed, anders zwaait er wat voor jullie. 687 00:52:57,208 --> 00:53:00,532 Jay, ik heb een hoop werk liggen. 688 00:53:00,558 --> 00:53:03,324 Wat is er op het dak? - H�? Helemaal niets. 689 00:53:03,350 --> 00:53:06,066 Als je een zin met 'h�' begint, lieg je tegen me. 690 00:53:06,067 --> 00:53:08,967 Wat een onzin. Kom op alsjeblieft. 691 00:53:09,058 --> 00:53:13,182 Ik weet het. Je kweekt... - Ben je gek... 692 00:53:13,208 --> 00:53:16,749 Fantastisch, dat hadden we al veel eerder moeten doen. 693 00:53:16,775 --> 00:53:20,041 Ik ga even kijken. - Wacht. Jay. 694 00:53:20,766 --> 00:53:26,458 Er is niets te zien! - Hier ergens? Je verbergt iets. 695 00:53:26,516 --> 00:53:29,949 Waar is die wiet? Waar zijn je plantjes? 696 00:53:29,975 --> 00:53:34,024 Kom mee naar beneden. 697 00:53:34,350 --> 00:53:38,490 Wat ben je serieus. Wees een beetje chill. - Dat ben ik. 698 00:53:38,516 --> 00:53:44,208 Totaal niet. Weet je waar het bij jou aan schort? Aan een beetje fantasie. 699 00:53:44,700 --> 00:53:49,341 Verdomme. Ik ben mijn mand vergeten. 700 00:53:49,342 --> 00:53:51,142 Nee. - Het is goed. 701 00:53:52,891 --> 00:53:57,624 Wat kom je doen? - De vitamines ophalen. Is dat zo moeilijk? 702 00:53:57,650 --> 00:54:01,899 Die komen morgen pas, 45 dozen. - Ik moet er 92.000 hebben. 703 00:54:01,925 --> 00:54:07,215 Dat is een andere schaal. - Een ijsberg die baalt van... 704 00:54:07,241 --> 00:54:08,682 Die bevalt van een ijsblokje. 705 00:54:08,683 --> 00:54:10,183 Thomas? - Wacht even. 706 00:54:10,184 --> 00:54:11,307 Waar gaat u heen? 707 00:54:11,308 --> 00:54:17,841 Geen idee! Weet je wat er gebeurt als de kinderen straks geen speelgoed krijgen? 708 00:54:18,308 --> 00:54:19,474 Nee. 709 00:54:19,600 --> 00:54:22,849 Ik ook niet. Maar het wordt een ramp van Bijbelse omvang. 710 00:54:22,975 --> 00:54:26,865 Rustig, u overdrijft. - Is alles goed? 711 00:54:26,891 --> 00:54:29,840 Ja, u overdrijft. - Nee, dat doe jij. 712 00:54:29,866 --> 00:54:33,482 Ik ben rustig! - Kijk dan hoe je tekeergaat. 713 00:54:33,508 --> 00:54:36,350 Ik ben rustig! - Nee! 714 00:54:36,433 --> 00:54:38,191 Thomas... - Wat? 715 00:54:40,192 --> 00:54:41,892 Thomas wat doe je! 716 00:54:54,393 --> 00:54:55,793 Thomas? 717 00:55:09,394 --> 00:55:11,894 Wat heb ik je gezegd... 718 00:55:12,595 --> 00:55:14,595 Gaat het met je, Jay? 719 00:55:15,416 --> 00:55:18,565 Zo een levering duurt minimaal 1 dag. 720 00:55:18,591 --> 00:55:22,483 Ik snap niet hoe dat hier loopt. - Het loopt niet, dat is het juist. 721 00:55:22,533 --> 00:55:28,907 Iedereen wil cadeautjes, op de 25ste. Maar als ik eens iets vraag, is er niemand. 722 00:55:29,033 --> 00:55:34,782 Ik begrijp uw problemen volkomen. Ik vraag u alleen om geduld te hebben. 723 00:55:34,808 --> 00:55:36,640 Duidelijk? - Ok�. 724 00:55:37,266 --> 00:55:40,208 Wie is dat eigenlijk? - Mijn broer, Jay. 725 00:55:40,209 --> 00:55:42,209 Jou broer? - Ja. 726 00:55:43,683 --> 00:55:45,658 Welterusten. 727 00:55:54,558 --> 00:55:57,649 Dat is wel vreemd. - Kom nou eens via de voordeur. 728 00:55:57,675 --> 00:56:01,340 Sorry. Hij heeft me nog nooit geschreven, dat begrijp ik niet. 729 00:56:01,366 --> 00:56:04,440 Hij was nog klein toen onze ouders stierven. 730 00:56:04,766 --> 00:56:09,233 Sindsdien gelooft hij eigenlijk nergens meer in. 731 00:56:11,075 --> 00:56:14,600 Nee, Kerstman. Door de voordeur. - Ja, door de voordeur. 732 00:56:17,401 --> 00:56:18,601 Hij was aan het vliegen. - Wat? 733 00:56:18,608 --> 00:56:22,174 Hij vloog echt, zonder kabels ofzo. 734 00:56:22,100 --> 00:56:27,332 Vast opblaasbare rendieren met een vacht. - Het waren rendieren. 735 00:56:27,333 --> 00:56:28,557 Ja, het zijn rendieren. 736 00:56:28,558 --> 00:56:32,624 Ga het niet rondvertellen. - Zweer het. 737 00:56:32,650 --> 00:56:37,450 Ik vraag je: Was het echt de Kerstman? - Ik heb sterk de indruk van wel. 738 00:56:38,958 --> 00:56:43,115 Dat is waanzinnig. - Hou het voor je. Zweer het. 739 00:56:43,141 --> 00:56:46,733 Goed, ik zweer het, meneer de advocaat. 740 00:56:52,291 --> 00:56:54,375 Nu krijgen we het. 741 00:56:57,433 --> 00:56:59,975 Wegwezen. Nu. 742 00:57:02,808 --> 00:57:07,157 Ik wil een sjiek appartement en een hele hoop geld. 743 00:57:07,183 --> 00:57:12,666 En ook vrede op aarde? - Volgend jaar. Zeg je het tegen hem? 744 00:57:12,667 --> 00:57:15,167 Papa! - Papa! 745 00:57:17,568 --> 00:57:18,668 Ja? 746 00:57:30,208 --> 00:57:35,782 Ik ben echt van slag. Ik ben nooit langer dan 2 nachten zonder Wanda geweest. 747 00:57:35,808 --> 00:57:39,657 Ik zou het heerlijk vinden. - Wat, om alleen te zijn? 748 00:57:39,683 --> 00:57:46,208 Mijn broer, mijn vrouw, haar ouders, de kinderen, soms wil ik... 749 00:57:46,766 --> 00:57:49,640 Het is niet vanzelf sprekend... - Om bij je dierbaren zijn? 750 00:57:49,666 --> 00:57:52,740 Nee, dat bedoel ik helemaal niet. 751 00:57:53,566 --> 00:57:56,665 U heeft nooit problemen. - Zoals wat. 752 00:57:56,666 --> 00:57:59,366 Afgezien van die elfen dan. - Nee. 753 00:57:59,391 --> 00:58:03,307 Wat wordt uw probleem, de komende 12.000 poorten? 754 00:58:03,433 --> 00:58:05,599 15.000 poorten. - Ja. 755 00:58:05,725 --> 00:58:08,707 Niet zo makkelijk, mijn leven. - Ik zou graag met u ruilen. 756 00:58:09,433 --> 00:58:12,824 Maar het voordeel van de problemen die ik heb 757 00:58:12,850 --> 00:58:16,974 is dat ik me realiseer dat niet alles vanzelf gaat,... 758 00:58:17,100 --> 00:58:20,149 dat je moet vechten voor degenen van wie je houdt. 759 00:58:20,975 --> 00:58:23,757 Dat is exact wat Mevr France vorig jaar zei. 760 00:58:23,758 --> 00:58:26,782 Hij heeft gelijk. - Zij dus. 761 00:58:32,266 --> 00:58:38,132 Ja, Jay gaat u dit jaar nog schrijven, maar hij wil een woning. 762 00:58:38,158 --> 00:58:40,265 Nee, daar doe ik niet aan. - Nee. 763 00:58:40,391 --> 00:58:43,883 Zou een Barbiehuis iets zijn? - Ja, dat is ook perfect. 764 00:58:45,458 --> 00:58:49,966 De brief voor de Kerstman... En weg is hij. 765 00:58:51,075 --> 00:58:54,082 Nee dat is hem. Papa is aan het sporten. 766 00:58:54,083 --> 00:58:55,807 Alles goed? - Papa! 767 00:58:55,808 --> 00:59:00,782 Ik loop met alles achter. En ging het? - Ze wachten op jou om de brief te posten. 768 00:59:00,908 --> 00:59:02,757 Kijk je wel? - Ja hoor. 769 00:59:02,783 --> 00:59:07,915 Ik wil je de show laten zien die ik ga doen. - Sorry, maar ik heb totaal geen tijd. 770 00:59:07,941 --> 00:59:12,482 Papa, kijk dan ook? - Ja, ik kijk. Ga ertegenaan. 771 00:59:12,508 --> 00:59:17,682 Am�lie? Ik sta hier met Jay. De voorstelling wordt super. 772 00:59:17,708 --> 00:59:21,591 Ja, je moet hem echt zien. - Ja tot straks. 773 00:59:21,592 --> 00:59:22,140 Tot ziens, oom. 774 00:59:22,141 --> 00:59:26,799 Ik heb het dak schoongemaakt. Ze poepen overal. 775 00:59:26,825 --> 00:59:29,040 Niet de kinderen, de rendieren. 776 00:59:29,066 --> 00:59:31,790 Geef mijn knuffel terug! - Nu is hij van mij. 777 00:59:31,816 --> 00:59:37,533 Niet zo schreeuwen. De kindertjes gaan flensjes eten. 778 00:59:37,534 --> 00:59:38,832 Ja! - Ja! 779 00:59:38,833 --> 00:59:42,483 Aan tafel, jullie. - Aan tafel. 780 00:59:46,975 --> 00:59:50,400 Kom toch eens door de voordeur. U heeft de sleutels. 781 00:59:50,401 --> 00:59:51,982 Ja, ik weet. 782 00:59:52,683 --> 00:59:54,758 Ik ben het zat om voor huisslaaf te spelen. 783 00:59:54,759 --> 00:59:56,590 Hallo, Kerstman. 784 00:59:57,291 --> 01:00:00,474 Zijn mijn flensjes mooi of niet? - Heel mooi. 785 01:00:00,500 --> 01:00:02,241 Dat wilde ik horen! 786 01:00:03,642 --> 01:00:06,242 Je gaat eraan! 787 01:00:08,443 --> 01:00:10,643 Je gaat eraan! 788 01:00:12,400 --> 01:00:16,957 Kijk nu toch, wat een krankzinnige wereld. 789 01:00:16,983 --> 01:00:19,699 En bij u is zeker altijd alles normaal. 790 01:00:19,725 --> 01:00:22,850 Ja, afgezien van een bipolaire ijsbeer... 791 01:00:22,851 --> 01:00:25,151 Ik sla je tanden uit je bek. 792 01:00:28,166 --> 01:00:31,040 Mijn elfen... - Kerstman! 793 01:00:31,666 --> 01:00:35,165 Niet alles draait om uw elfen. 794 01:00:35,291 --> 01:00:37,490 Die eeuwige "elfen" van u. 795 01:00:37,516 --> 01:00:43,399 Ik wou dat ik elfen had die boodschappen deden en het huishouden. 796 01:00:43,425 --> 01:00:48,840 Dat het huis schoon is en er eten op tafel staat, komt niet door magische elfjes. 797 01:00:48,866 --> 01:00:50,474 Of ziet u hier elfen dan? - Nee. 798 01:00:50,475 --> 01:00:52,075 Nee. Wie doet hier alles? - Jij. 799 01:00:52,276 --> 01:00:53,599 Ik, Am�lie dus. 800 01:00:53,600 --> 01:00:59,008 Am�lie wil ook wel eens haar nagels doen en lekker een stom blaadje lezen! 801 01:01:02,375 --> 01:01:06,508 Alsjeblieft, schatjes. - Dank je. 802 01:01:06,509 --> 01:01:09,509 Volgens mij is mama een beetje boos. 803 01:01:10,625 --> 01:01:15,766 Ja, af en toe bent u wel irritant. - Sorry hoor dat ik besta. 804 01:01:20,058 --> 01:01:25,708 Vrolijke kerstmis, Kerstman. De vitamines. - Je vitamines zijn er, geloof ik. 805 01:01:26,509 --> 01:01:27,609 Bedankt. 806 01:01:28,483 --> 01:01:30,500 Dat is niets te vroeg. 807 01:01:31,401 --> 01:01:32,501 Bedankt. 808 01:01:32,702 --> 01:01:34,202 Dus... 809 01:01:36,350 --> 01:01:38,841 Het is leuk om een pakje open te maken. 810 01:01:39,742 --> 01:01:41,142 Alsjeblieft. 811 01:01:41,225 --> 01:01:45,482 Het zijn niet dezelfde. Werken deze ook? - Hou op met klagen. 812 01:01:45,808 --> 01:01:49,599 Zo, u heeft uw vitamines. - Het zijn andere. 813 01:01:49,625 --> 01:01:51,824 Wij gaan vanavond uit. - Waarheen? 814 01:01:51,850 --> 01:01:57,074 De film ofzo. Ik wil eruit, ik stik hier. U past op de kinderen. 815 01:01:57,100 --> 01:02:00,190 Dat kan hij niet. - Het is mijn specialisme. 816 01:02:00,216 --> 01:02:04,424 U dacht dat kinderen alleen sliepen. - Ik twijfelde wel. 817 01:02:04,450 --> 01:02:06,974 Ik zie u nog geen pasta koken. - Wel kneedpasta. 818 01:02:07,000 --> 01:02:09,907 Nee, pasta om te eten. 819 01:02:09,933 --> 01:02:13,215 We bestellen wel een pizza. - Ik bel Jay wel. 820 01:02:13,241 --> 01:02:18,840 Jay, luister even. Je moet nu hierheen komen en op de kinderen te passen. 821 01:02:18,866 --> 01:02:22,882 Lieverdjes, uiterlijk 21:00 naar bed. - Nee, echt niet! 822 01:02:22,908 --> 01:02:26,449 Ik zeg het nog eens. Lieverdjes, uiterlijk 21:00 naar bed. 823 01:02:26,475 --> 01:02:28,625 Ja, mama. - Ja, mama. 824 01:02:28,626 --> 01:02:32,226 Een kusje. - Een kusje. 825 01:02:32,391 --> 01:02:33,557 Ik tel er 80... 826 01:02:33,683 --> 01:02:39,307 Als er iets is, 2 keer daarop drukken, en dan... 827 01:02:39,433 --> 01:02:42,115 gaat ie over. - Ja. 828 01:02:42,141 --> 01:02:46,150 Tanden poetsen en naar bed. Zij weten het. 829 01:02:46,651 --> 01:02:48,351 Welterusten alvast. 830 01:02:52,850 --> 01:02:54,966 Een fijne avond. 831 01:03:03,367 --> 01:03:04,467 Verdomme. 832 01:03:06,933 --> 01:03:11,300 Hij is klaar. Aan tafel. Pizza. - Ja. 833 01:03:12,201 --> 01:03:13,401 Bedankt. 834 01:03:13,725 --> 01:03:16,483 Mag ik wat chocolademousse? 835 01:03:21,233 --> 01:03:24,732 Zal ik nog haring klaarmaken? - Wat is dat? 836 01:03:24,758 --> 01:03:27,433 Gewoon een toetje. - Nee bedankt. 837 01:03:44,316 --> 01:03:46,383 Ik word boos hoor. 838 01:03:51,208 --> 01:03:54,699 Ben je die superhelden niet zat? - Deze is met Kaptein Zoltek. 839 01:03:54,725 --> 01:03:59,257 Dit is deel 6. In 5 is al alles vernietigd. - Het is bijna afgelopen. 840 01:03:59,283 --> 01:04:04,690 Dan liever Farka. Bekroond in Cannes. - Die is zo slecht. 841 01:04:04,716 --> 01:04:07,999 Hij heeft 4 vlaggetjes. En 4 prijzen. - Nee. 842 01:04:08,025 --> 01:04:14,357 Van die dode boom met een strop word je niet vrolijk, maar daar moet je doorheen. 843 01:04:14,383 --> 01:04:18,433 Anders wordt het Horrorrrious. - Nee. 844 01:04:20,416 --> 01:04:22,233 Wat doen we dan? 845 01:04:32,208 --> 01:04:34,949 Die daar? - Nee, niet die. 846 01:04:34,975 --> 01:04:37,265 Die dan? - Nee. 847 01:04:37,391 --> 01:04:41,699 Of die? - Zie je die witte? 848 01:04:41,725 --> 01:04:46,183 En dan in een rechte lijn naar rechts. Daar woon ik. 849 01:04:48,641 --> 01:04:51,807 Dat is wel heel erg ver. 850 01:04:51,933 --> 01:04:58,015 Als je morgen vertrekt, zeg je ons dan nog even gedag, ook als we slapen? 851 01:04:58,141 --> 01:05:00,000 Natuurlijk. 852 01:05:08,516 --> 01:05:13,557 Hallo. Ik ben Jay, we hebben elkaar gisteravond al ontmoet. 853 01:05:13,683 --> 01:05:19,882 Fijn u te zien. Een levende legende. Sorry dat ik te laat ben, ik had wat problemen. 854 01:05:19,908 --> 01:05:24,782 Wat is hier gebeurd? - De kinderen. Leuk zijn ze. 855 01:05:24,808 --> 01:05:31,015 Ik wil graag uw mening hebben over een paar goocheltrucjes die ik morgen ga doen. 856 01:05:31,141 --> 01:05:34,299 Ik heb geen tijd, ik moet dit inladen. - In de slee. 857 01:05:34,325 --> 01:05:37,133 Nee, in mijn mand. Hou je even vast? 858 01:05:37,634 --> 01:05:38,734 Ja. 859 01:05:54,183 --> 01:05:57,200 Jay, kom wat dichterbij. - Wat? 860 01:06:00,308 --> 01:06:04,525 Vallen die dozen uit elkaar ofzo? - Nee hoor, die zijn nog heel. 861 01:06:15,183 --> 01:06:21,082 We gaan gewoon bij je ouders eten. - Nee, laat ze het maar bekijken. 862 01:06:21,108 --> 01:06:26,015 Ik zal zeggen dat je groot maagproblemen hebt. 863 01:06:26,041 --> 01:06:28,532 Ja, groot probleem. 864 01:06:28,558 --> 01:06:32,474 We houden het simpel, alleen met de kinderen. 865 01:06:32,600 --> 01:06:36,258 Lekker onder ons. 866 01:06:40,808 --> 01:06:46,975 Nee, ik moet minstens 2 uur slapen. Dan hebben wij nog 15 minuten. 867 01:06:51,808 --> 01:06:54,775 Wat ga je met me doen? 868 01:06:57,000 --> 01:07:00,325 Huishoudelijke taken, opruimen? - Opruimen? 869 01:07:05,400 --> 01:07:09,858 Ga jij maar slapen. Ik zal dit wel... 870 01:07:10,159 --> 01:07:11,282 Verdomme. 871 01:07:11,283 --> 01:07:16,333 Kerstman, wakker worden. Het is de 24ste. 872 01:07:20,958 --> 01:07:25,266 Heb je goed geslapen? - Er moet speelgoed uitgedeeld worden. 873 01:07:25,267 --> 01:07:26,467 Daar gaan we. 874 01:07:29,016 --> 01:07:30,625 Waar is mijn mand? 875 01:07:31,166 --> 01:07:35,199 Hebben jullie mijn mand gezien? - We liggen in bed! 876 01:07:35,225 --> 01:07:38,365 Waar is mijn mand gebleven? - In de huiskamer toch? 877 01:07:38,391 --> 01:07:41,224 Nee, daar is hij is niet meer. 878 01:07:41,350 --> 01:07:46,523 Hoepel op, dan trek ik een onderbroek aan en dan kom ik je helpen zoeken. 879 01:07:46,549 --> 01:07:50,590 Zo een mand verdwijnt niet vanzelf! - Dat snap ik! Ik kom! 880 01:07:50,616 --> 01:07:52,616 Wat een "drama queen" zeg! 881 01:07:52,658 --> 01:07:57,157 Het is slecht! - Nee, het is niet slecht. 882 01:07:57,283 --> 01:08:01,398 Ik kan het echt wel. Dus hou je... 883 01:08:01,424 --> 01:08:04,523 Nee, het is geweldig. - Het is goed. Rustig maar. 884 01:08:04,549 --> 01:08:09,324 Dan nu iets beters. Ik laat de mand van de Kerstman verschijnen. 885 01:08:12,374 --> 01:08:17,532 Die heeft hij aan mijn Oma gegeven, die hem weer aan mij heeft gegeven 886 01:08:17,558 --> 01:08:20,657 voordat ze naar de hemel ging ten gevolge van kanker. 887 01:08:20,683 --> 01:08:25,108 Ik vraag een vrijwilliger, en wel Tatyana. 888 01:08:27,766 --> 01:08:31,258 Applaus voor Tatyana. - Tatyana. 889 01:08:32,583 --> 01:08:37,790 Zo is het goed. Hoe heet je, Tatyana? - Tatyana. 890 01:08:38,416 --> 01:08:42,190 Super. Ben je klaar voor de reis naar speelgoedland? 891 01:08:42,191 --> 01:08:46,215 Ja. - 1, 2, 3. 892 01:08:49,516 --> 01:08:52,516 Bravo! 893 01:08:55,224 --> 01:08:59,991 Het is gelukt! Is dat magie of niet? - Geweldig! 894 01:09:00,199 --> 01:09:02,908 Zal ik haar weer tevoorschijn toveren? - Ja! 895 01:09:02,974 --> 01:09:04,857 Zijn jullie warm? - Ja. 896 01:09:04,858 --> 01:09:06,182 Zijn jullie klaar? - Ja. 897 01:09:06,183 --> 01:09:09,291 Dan zijn jullie de sigaar. - Ja. 898 01:09:10,266 --> 01:09:12,766 Daar gaan we dan. 899 01:09:18,308 --> 01:09:20,683 Kom op, Tatyana. 900 01:09:26,384 --> 01:09:27,784 Tatyana? 901 01:09:28,475 --> 01:09:31,424 Waar is Tatyana? - Waar is Tatyana? 902 01:09:31,450 --> 01:09:34,865 Waar is ze dan? - Laten we haar gaan zoeken. 903 01:09:34,891 --> 01:09:39,149 De truc is nog niet voorbij. Blijf maar zitten. 904 01:09:39,175 --> 01:09:43,549 We moeten Tatyana gaan zoeken. - Ja, we gaan haar zoeken. 905 01:09:43,575 --> 01:09:46,600 We tellen tot 3. 1... 906 01:09:54,301 --> 01:09:55,801 Tatyana? 907 01:09:56,141 --> 01:10:00,266 Waar ben je, lieverd? In de mand? 908 01:10:01,183 --> 01:10:06,291 Ik zoek je via maps. Mama is er, wees maar niet bang. 909 01:10:12,975 --> 01:10:17,240 Wat is er? Je belt me ongelegen. - Ik zit met een probleempje. 910 01:10:17,266 --> 01:10:23,275 Ik ook. Heeft u een oude man met een baard gezien? 911 01:10:23,976 --> 01:10:24,807 Ja? Wat? 912 01:10:24,808 --> 01:10:28,140 Waar is de Kerstman? - Verdwenen. Zijn mand ook. 913 01:10:28,166 --> 01:10:31,582 Nee, die heb ik. - Heb jij die gepikt? 914 01:10:31,708 --> 01:10:38,458 Helemaal niet, maar ik had die... Wacht even... Ik hoor je niet meer... 915 01:10:39,933 --> 01:10:42,183 Ik sla hem op zijn bek! 916 01:10:46,666 --> 01:10:49,557 Ze nemen me voortdurend in de maling. 917 01:10:50,083 --> 01:10:54,782 "Ja hoor, u krijgt uw vitamines!" Ze denken dat ik simpel ben 918 01:10:54,808 --> 01:10:58,640 met mijn vliegende rendieren. Niemand die het interesseert. 919 01:10:58,766 --> 01:11:01,632 Vrolijk kerstmis. - Ja hoor, jij ook. 920 01:11:01,758 --> 01:11:07,883 Waarom ben je ook zo koppig? De wereld draait door, ook zonder cadeautjes. 921 01:11:18,975 --> 01:11:20,850 Waar zijn de mensen? 922 01:11:31,583 --> 01:11:33,166 Dancer? 923 01:11:36,767 --> 01:11:39,267 Rendier 924 01:11:41,608 --> 01:11:43,691 Waarom heb ik nu rood aan? 925 01:11:45,391 --> 01:11:51,157 Wil je lol maken? Wil je lachen? Ik heb een Carambar-grap. 926 01:11:51,183 --> 01:11:54,607 Kijk, dit wolkje brengt nattigheid. 927 01:11:54,933 --> 01:11:56,974 En toen was je nat! 928 01:11:56,975 --> 01:11:59,275 Alle grapjes die er zijn. 929 01:11:59,300 --> 01:12:03,365 Een smurf die valt, heeft een blauwe plek, maar je ziet het niet. 930 01:12:03,391 --> 01:12:07,699 Wat is dit? Waarom is iedereen weg? Waar ben ik? 931 01:12:07,725 --> 01:12:11,365 Ja, waar was je? Hallo? 932 01:12:11,391 --> 01:12:15,507 Het is een trieste boel, omdat je geen speelgoed hebt gebracht. 933 01:12:15,533 --> 01:12:22,674 Daarom is het nu verboden om te spelen en te lachen. Het is uit met de pret. 934 01:12:22,700 --> 01:12:28,733 Maar ik trek me er niets van aan, ik ben lekker gek. Pik-tik voor de kerstman. 935 01:12:29,634 --> 01:12:31,134 4 poorten... 936 01:12:33,675 --> 01:12:39,491 Waarom is iedereen weg? Mogen we niet meer spelen? 937 01:13:08,266 --> 01:13:09,791 Wanda. 938 01:13:11,766 --> 01:13:14,608 Je bestaat niet meer, Kerstman. 939 01:13:30,833 --> 01:13:34,491 Wat is er aan de hand? - Leuk om jou weer te zien. 940 01:13:35,250 --> 01:13:38,182 Dat is toch... - Inderdaad, Olivier! 941 01:13:38,308 --> 01:13:43,383 Vlug, de Kerstmis ligt in ��n lade. - Ja, en mijn kont zit op de dressoir. 942 01:13:44,789 --> 01:13:45,989 Steph? - Thomas. 943 01:13:45,990 --> 01:13:46,390 Ja. 944 01:13:46,391 --> 01:13:49,940 We hebben je baardman. Hij heeft een goeie advocaat nodig, denk ik. 945 01:13:49,941 --> 01:13:50,765 Wat? 946 01:13:50,766 --> 01:13:55,350 Ik kom zo terug, we zijn nog niet klaar met onze... 947 01:13:57,151 --> 01:14:00,651 Goed Christine, nu eerst briefing. - Dan maar valsspelen... 948 01:14:10,008 --> 01:14:13,700 Ik ben mijn krachten kwijt. Ik ben alles kwijt. 949 01:14:14,516 --> 01:14:17,365 Begrijpen jullie waar het om gaat? - Ja. 950 01:14:17,391 --> 01:14:19,700 Weet iedereen wat hij moet doen? - Ja. 951 01:14:20,201 --> 01:14:22,501 Wie zorgt ervoor de Kerstmis stronk? 952 01:14:24,702 --> 01:14:27,702 Kerstman? Kerstman, het spijt me. 953 01:14:27,941 --> 01:14:32,807 Dat mijn broer uw mand heeft gestolen. Ik heb hem gebeld, hij is er zo. 954 01:14:32,833 --> 01:14:37,658 Alles is al verloren. - Nee, het helemaal niet verloren. 955 01:14:38,416 --> 01:14:40,907 Jay en ik leiden de politie af, 956 01:14:40,933 --> 01:14:44,532 en u loopt gewoon door de muren, en we zien elkaar buiten weer. 957 01:14:44,558 --> 01:14:47,682 Nee, ik ben mijn krachten kwijt, ik heb geen vitamines, 958 01:14:47,683 --> 01:14:50,483 en het is sowieso al te laat. 959 01:14:50,508 --> 01:14:54,140 De mand komt er zo aan. U pakt de slee, verzorgt uw elfen en alles komt goed. 960 01:14:54,166 --> 01:14:56,907 Wanda geloofde in mij, ik heb gefaald. 961 01:14:56,933 --> 01:14:59,324 Ik ga niet meer terug. - Het is niet het moment... 962 01:14:59,425 --> 01:15:00,849 Schrijf maar aan iemand anders. 963 01:15:00,850 --> 01:15:04,607 Heb nu geen zelfmedelijden. - Zoek maar een andere Kerstman. 964 01:15:04,633 --> 01:15:07,765 Begint u na 607 jaar een nieuwe baan? - Ja precies. 965 01:15:07,766 --> 01:15:09,690 Wat ga je dan doen? - Iets anders. 966 01:15:09,691 --> 01:15:13,982 Slee-chauffeur, rendierentrainer, buikspreker. 967 01:15:14,008 --> 01:15:19,774 Wat een onzin. - "Hallo, ik ben een handpop. Wie ben jij?" 968 01:15:19,800 --> 01:15:23,949 Ik ben buikspreker. "Wat doe je dat goed. Ja, daar ben ik buikspreker voor". 969 01:15:23,975 --> 01:15:27,508 Wordt dat je act? - "Mijn lippen bewegen niet". 970 01:15:27,509 --> 01:15:29,157 Jij klootzak! 971 01:15:29,158 --> 01:15:34,583 Dit jaar geen Kerstmis stronk, dat hebben we besloten met de collega's. 972 01:15:39,808 --> 01:15:42,441 Maar het hoort er toch bij? 973 01:15:42,891 --> 01:15:47,199 Dat heb je weer goed gedaan! Kom mee. 974 01:15:47,225 --> 01:15:52,757 Hij wil niet meer weg. - Hij moet! Ik heb ook een groot probleem. 975 01:15:52,783 --> 01:15:55,432 Kieuwslak. - Kieuwslak, dat is een goed idee. 976 01:15:55,458 --> 01:15:58,565 Ik niet. - Wie allergisch is, eet ze maar niet. 977 01:15:58,691 --> 01:16:02,416 "Maar wat wil je dan?" In de gevangenis blijven. 978 01:16:04,083 --> 01:16:09,149 Heb je dobbelstenen? - Wacht, even zoeken. 979 01:16:09,475 --> 01:16:13,216 Nee, ik heb ze vast daar ergens. 980 01:16:13,308 --> 01:16:16,758 Afgesproken dus? - Ga door. 981 01:16:16,759 --> 01:16:18,259 Doe dat weg. 982 01:16:18,808 --> 01:16:22,333 De vorige keer heb jij je proces-verbaal niet getekend. 983 01:16:24,225 --> 01:16:27,250 Kijk, dan laat ik die pen verdwijnen. 984 01:16:30,350 --> 01:16:34,475 Hopelijk zit je daar lekker? Want voorlopig blijf je daar nog even. 985 01:16:40,600 --> 01:16:45,466 Wat lach je? Hoe heb je dat gedaan? - Dat vertel ik later wel. 986 01:16:45,975 --> 01:16:47,640 En verder? - Crumble-taart. 987 01:16:47,641 --> 01:16:49,941 Een Crumble-taart. - Ja. 988 01:16:49,966 --> 01:16:53,483 Met rode vruchten? - Nee, appels. 989 01:17:02,600 --> 01:17:04,783 Kerstman u gaat hierin. 990 01:17:05,600 --> 01:17:08,532 Tatyana? - Wie ben jij? 991 01:17:08,558 --> 01:17:10,341 Niemand. 992 01:17:14,391 --> 01:17:16,816 Dat is de Russin! - Wie? 993 01:17:17,608 --> 01:17:20,958 Rennen! Ik leg het later wel uit! 994 01:17:21,359 --> 01:17:22,959 Tatyana! 995 01:17:25,041 --> 01:17:27,275 Die rotpumps. 996 01:17:28,083 --> 01:17:31,757 Snel Een beetje! - Waar zijn ze? 997 01:17:31,891 --> 01:17:34,575 Thomas, Jay, breng me terug naar de gevangenis! 998 01:17:34,975 --> 01:17:37,382 Stap achterin. - Dan word ik wagenziek. 999 01:17:37,408 --> 01:17:39,233 Nou en? 1000 01:17:48,434 --> 01:17:52,634 Hier rechtsaf. Loop door! 1001 01:17:56,535 --> 01:17:58,735 Aan de kant. 1002 01:18:01,266 --> 01:18:03,266 Snel. 1003 01:18:05,733 --> 01:18:08,149 Wat is dat? - Er zit een meisje in mijn mand. 1004 01:18:08,175 --> 01:18:11,749 Wat? Je maakt een grapje? - Je helpt niet, zeker nu. 1005 01:18:11,975 --> 01:18:15,215 Doe eens rustig aan met mijn mand! - Is hij van jou? 1006 01:18:15,216 --> 01:18:16,140 Ja. 1007 01:18:16,141 --> 01:18:18,633 Dan ben jij dus de Kerstman? - Dat was ik. 1008 01:18:18,660 --> 01:18:21,899 Kan jij ons hieruit krijgen? - Nee, ik blijf hier. 1009 01:18:21,925 --> 01:18:25,600 Ga je geen pakjes rondbrengen? - Laat me allemaal met rust! 1010 01:18:27,001 --> 01:18:29,701 Thomas, hier links. kom op! 1011 01:18:29,702 --> 01:18:31,702 Door rennen. 1012 01:18:31,808 --> 01:18:36,407 Waarvoor dient die slagbomen? - Deze kant op. Vertrouw me maar! 1013 01:18:36,433 --> 01:18:38,300 Stoppen jullie! 1014 01:18:45,975 --> 01:18:48,175 Spring, nu Jay! 1015 01:18:50,076 --> 01:18:53,376 Olivier! En nu? - Tatjana! 1016 01:18:54,900 --> 01:18:58,882 Dames en Heren, welkom aan boord van de Bateaux Parisiens. 1017 01:18:58,908 --> 01:19:02,841 Aan uw rechterhand ziet u de beroemde Notre Dame. 1018 01:19:08,933 --> 01:19:13,074 Een ontsnapping en een ontvoering van een 10jarig meisje. 1019 01:19:13,100 --> 01:19:16,499 We krijgen ze wel. Hier gaan ze voor boeten. 1020 01:19:16,525 --> 01:19:20,575 Ja, crumble-taart. Stuur me versterking! 1021 01:19:21,558 --> 01:19:24,732 Doe eens rustig aan! - Het lukt me niet. 1022 01:19:25,558 --> 01:19:29,407 Hoe krijgen we u eruit? - Geen idee, hij is niet gemaakt voor mensen. 1023 01:19:29,433 --> 01:19:31,157 Die geef je niet cadeau. 1024 01:19:31,183 --> 01:19:33,982 En ik blijf toch hier. - Ik wil naar mama toe. 1025 01:19:34,008 --> 01:19:37,290 Ze wil naar haar mama. Kom eruit, wees een beetje aardig. 1026 01:19:37,316 --> 01:19:40,615 Dat ben ik niet. - Niemand is zo aardig als u. 1027 01:19:40,716 --> 01:19:41,040 Nee. 1028 01:19:41,041 --> 01:19:44,365 U bent de Kerstman. - Ga maar naar de Paashaas. 1029 01:19:44,391 --> 01:19:48,390 Bestaat die ook echt? - U zei laatst tegen me: 1030 01:19:48,516 --> 01:19:51,490 'Je moeten vechten voor wat je lief hebt'. 1031 01:19:51,516 --> 01:19:54,657 Volgens jou was dat de Meid van Frankrijk. - Nee, Miss Frankrijk. 1032 01:19:54,683 --> 01:20:00,849 Het maakt niet uit. Ik blijf hier. Dit jaar is er geen Kerstmis, punt uit. 1033 01:20:00,975 --> 01:20:07,024 Ik heb geen vliegende rendieren, ik kan niet door muren lopen, 1034 01:20:07,050 --> 01:20:11,699 en er zijn geen miljoenen kinderen die op me rekenen. Ik heb er maar 2. 1035 01:20:11,725 --> 01:20:17,174 Maar ik doe alles voor ze. Want ze geloven in me en ze rekenen op me. 1036 01:20:17,600 --> 01:20:21,050 En ik hou van ze, meer dan van wat ook. 1037 01:20:22,766 --> 01:20:28,225 Denk eens aan Wanda. U kunt haar toch niet laten zitten? 1038 01:20:40,083 --> 01:20:43,125 Kerstman? - Wat nu weer? 1039 01:20:44,500 --> 01:20:46,533 Wie is Wanda? 1040 01:20:52,933 --> 01:20:54,633 Kom mee. 1041 01:21:00,534 --> 01:21:02,534 Kerstman? - Wat? 1042 01:21:02,808 --> 01:21:05,883 Ik ben de Kerstman en ik moet pakjes rondbrengen. 1043 01:21:07,308 --> 01:21:09,307 Kom op. 1044 01:21:09,433 --> 01:21:11,408 Thomas, bel Am�lie op. - Nu meteen? 1045 01:21:11,409 --> 01:21:13,109 Ja, nu meteen. 1046 01:21:14,610 --> 01:21:17,410 Loop maar. - Ik zie mezelf. 1047 01:21:17,908 --> 01:21:20,199 Ik ben nu op het dak. - Mogen we in de slee? 1048 01:21:20,225 --> 01:21:23,574 Geef me de rendieren even. - We klimmen erop. 1049 01:21:23,600 --> 01:21:28,833 U maakt me zenuwachtig. Welk rendier? - Ralph het rendier. 1050 01:21:30,933 --> 01:21:34,600 Dit is de Politie. Leg die boot stil! 1051 01:21:37,766 --> 01:21:44,000 Waar ga je heen? Nee, niet daar. - Waar dan? Ze klimmen aan boord. 1052 01:21:54,891 --> 01:21:58,699 Gaat u maar weer zitten, we maken een korte stop. 1053 01:21:58,725 --> 01:22:02,632 We zoeken 2 mannen, ��n met een pet. En een oude man. 1054 01:22:02,658 --> 01:22:05,324 Die op de Kerstman lijkt. - Welnee. 1055 01:22:05,350 --> 01:22:08,433 Tatyana, schatje... - Mama! 1056 01:22:08,634 --> 01:22:13,034 Ik ben blij je weer te zien. - Ik heb je zo gemist. 1057 01:22:13,333 --> 01:22:15,724 Dank u wel, meneer. - Kerstman. 1058 01:22:15,750 --> 01:22:17,158 Ik ben Barbara. 1059 01:22:17,975 --> 01:22:19,924 Olivier, daar! 1060 01:22:19,950 --> 01:22:24,732 Steph, het klinkt idioot, maar die man is de Kerstman! 1061 01:22:25,058 --> 01:22:26,640 Hou op met die onzin! - Steph. 1062 01:22:27,766 --> 01:22:32,540 Hij lijkt er inderdaad veel op. - Waar lijk ik erop? 1063 01:22:32,666 --> 01:22:37,724 Maar Olivier Legennec, geloof toch niet alles wat ze zeggen. 1064 01:22:37,850 --> 01:22:41,532 We werken dagelijks samen, drinken samen koffie. 1065 01:22:41,558 --> 01:22:46,457 Jij bent Starsky, ik Hutch. Een onoverwinnelijk team, altijd. 1066 01:22:46,483 --> 01:22:48,500 St�ph? - Wat is er? 1067 01:22:56,001 --> 01:22:58,001 Dat was zo leuk. 1068 01:22:58,208 --> 01:23:02,208 Boven ons ziet u de slee van de Kerstman. 1069 01:23:04,009 --> 01:23:06,509 Pardon, mag ik er even langs. 1070 01:23:06,510 --> 01:23:08,710 Nog een keer! - Nog een keer! 1071 01:23:08,711 --> 01:23:10,390 Dat was zo leuk! 1072 01:23:10,391 --> 01:23:14,875 Zet mijn mand achterin. - Wat gaat u doen? 1073 01:23:18,916 --> 01:23:23,458 Olivier, dat was de Kerstman? - Dankjewel! 1074 01:23:26,659 --> 01:23:28,659 De brug! 1075 01:23:29,000 --> 01:23:31,233 Het is ok�, het gaat goed. 1076 01:23:36,541 --> 01:23:39,816 Am�lie, neem de teugels even over. - Nee! 1077 01:23:39,817 --> 01:23:42,617 Er is iets met de onzichtbaarheidsknop. 1078 01:23:42,617 --> 01:23:44,917 Het werkt weer. - Nee! 1079 01:23:46,518 --> 01:23:49,318 Kijk uit! Kijk uit! 1080 01:23:49,319 --> 01:23:51,019 Pas op! 1081 01:24:14,020 --> 01:24:16,220 Hou vol. 1082 01:24:16,975 --> 01:24:19,666 Hallo? Oom? 1083 01:24:21,333 --> 01:24:24,841 Ik denk niet dat het gaat lukken. 1084 01:24:30,516 --> 01:24:34,865 We zien elkaar op de 31ste. - Nee, niet met Oud en Nieuw. 1085 01:24:34,891 --> 01:24:37,058 Ik versta je niet goed. 1086 01:24:38,283 --> 01:24:41,566 Ik versta je niet goed. We gaan nu een tunnel in. 1087 01:24:42,400 --> 01:24:44,408 Totziens. 1088 01:24:45,509 --> 01:24:46,809 Hallo? 1089 01:24:52,210 --> 01:24:53,710 Ze komen niet. 1090 01:24:54,041 --> 01:24:57,050 Zoals elk jaar. - Zoals elk jaar. 1091 01:25:22,083 --> 01:25:24,708 Kerstmantje! Wat is dat voor een jas? 1092 01:25:40,058 --> 01:25:46,240 Rustig maar, dit zijn vrienden. Thomas, Am�lie, Ma�lle en Mathis. 1093 01:25:46,266 --> 01:25:50,665 Ma�lle en Mathis, dat zijn jullie dus. 1094 01:25:50,691 --> 01:25:52,691 Er is niet veel tijd meer. 1095 01:25:58,766 --> 01:26:00,974 Ze zijn allemaal verschillend. 1096 01:26:01,000 --> 01:26:04,758 Waar zijn die vitamines nu? Ik had ze er toch in gedaan. 1097 01:26:05,933 --> 01:26:07,666 Ik heb ze er toch in gedaan? 1098 01:26:07,667 --> 01:26:08,867 Ja. - Ja. 1099 01:26:08,868 --> 01:26:12,068 Waarom zijn ze er niet meer! 1100 01:26:19,441 --> 01:26:21,566 Ik heb gefaald, Wanda. 1101 01:26:30,333 --> 01:26:32,358 Wacht eens even, Kerstman. 1102 01:26:34,625 --> 01:26:36,650 Kijk eens. 1103 01:26:39,141 --> 01:26:40,850 Dat is onze brief. 1104 01:26:41,166 --> 01:26:46,824 "Lieve Kerstman, we hoeven dit jaar geen cadeaus, want je elfen zijn ziek". 1105 01:26:48,250 --> 01:26:53,557 "Hier heb je een vitamientje om ze beter te maken". 1106 01:26:54,083 --> 01:26:56,690 "We hopen dat ze beter worden". 1107 01:26:57,416 --> 01:27:01,250 "En een dikke kus en een Vrolijk Kerstmis". 1108 01:27:12,250 --> 01:27:15,082 Met ��n vitamientje zijn ze allemaal genezen. 1109 01:27:15,308 --> 01:27:18,891 Je had gelijk: Het is net een school vissen. 1110 01:27:50,166 --> 01:27:53,650 Is iedereen klaar? - Ja. 1111 01:27:56,308 --> 01:27:58,341 Doe je ogen maar open. 1112 01:28:30,308 --> 01:28:32,533 Niet aankomen. 1113 01:30:02,691 --> 01:30:05,424 Waar is onze brief, Kerstman? 1114 01:30:06,350 --> 01:30:08,399 Daarginds. 1115 01:30:08,625 --> 01:30:11,432 Die groene ster? - Ja. 1116 01:30:11,558 --> 01:30:15,108 Groen is mijn lievelingskleur. 1117 01:30:17,891 --> 01:30:22,799 Ik ben echt van kinderen gaan houden. Eerst hield ik er niet zo van. 1118 01:30:22,825 --> 01:30:26,065 Waarom niet? - Ik vond ze maar raar. 1119 01:30:26,391 --> 01:30:32,016 Ze gehoorzamen niet, ze stellen vragen, heel veel vragen. 1120 01:30:32,658 --> 01:30:37,575 Ze maken lawaai, ze gillen, en ze huilen. - Precies, ja. 1121 01:30:39,583 --> 01:30:43,033 Een Vrolijk Kerstmis, liefste. - Jij ook Vrolijk Kerstmis. 1122 01:31:20,508 --> 01:31:24,033 Leuk, die sneeuw. - Ja, het sneeuwt lekker. 1123 01:31:44,183 --> 01:31:46,433 Vrolijk Kerstmiss, Am�lie. 1124 01:32:20,708 --> 01:32:23,332 Is dat niet raar, om naar slapende mensen kijken? 1125 01:32:23,558 --> 01:32:25,316 Dat valt wel mee. 1126 01:32:26,617 --> 01:32:27,717 Ja. 1127 01:32:30,500 --> 01:32:31,900 Kom. 1128 01:32:40,266 --> 01:32:43,974 Waar wil je heen voor ons sneeuwkristallen huwelijk? 1129 01:32:44,100 --> 01:32:50,066 Eerst maar eens daarheen. - Daar zijn in elk geval mensen. 1130 01:32:50,350 --> 01:32:55,540 Mijn filmpje is vol! - Dan kopen we een nieuw. 1131 01:32:55,766 --> 01:32:59,400 Kopen? - Dat leg ik nog wel uit. 1132 01:33:11,075 --> 01:33:15,575 Vertaling: Joop Koopman Bijgewerkt en synce: door: duden 91629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.