Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,925 --> 00:00:05,727
(This drama series is fictional,
and the places, persons, organizations,)
2
00:00:05,727 --> 00:00:07,495
(settings, and events depicted
have been fictionally created.)
3
00:00:11,299 --> 00:00:14,102
(Miryang Pork Rice Soup)
4
00:00:33,521 --> 00:00:35,123
Hello.
5
00:00:47,468 --> 00:00:48,736
What would you like?
6
00:00:49,637 --> 00:00:52,006
One rice soup, please.
7
00:00:56,144 --> 00:00:58,079
One rice soup.
8
00:00:58,079 --> 00:00:59,080
Yes.
9
00:01:19,267 --> 00:01:21,336
Why do you still play that song?
10
00:01:25,173 --> 00:01:26,941
It's discouraging.
11
00:01:28,443 --> 00:01:31,512
You're always like that
to Kim Ae Sim's song.
12
00:01:42,924 --> 00:01:44,125
Enjoy.
13
00:01:45,827 --> 00:01:47,829
Admit it. You're jealous.
14
00:01:47,829 --> 00:01:51,132
How dare you become jealous of Kim Ae Sim?
15
00:01:51,633 --> 00:01:52,734
What?
16
00:01:53,134 --> 00:01:56,371
You got the wrong person.
Who's jealous of whom?
17
00:01:57,605 --> 00:01:58,640
Mom.
18
00:02:01,576 --> 00:02:03,378
I told you to go straight
to the learning center.
19
00:02:03,378 --> 00:02:05,647
Why are you here again?
20
00:02:06,481 --> 00:02:07,815
Stop it.
21
00:02:07,815 --> 00:02:10,285
She's here to see her mom. What else?
22
00:02:11,853 --> 00:02:13,955
To show you this.
23
00:02:13,955 --> 00:02:14,789
(Award)
24
00:02:23,831 --> 00:02:24,832
Did you?
25
00:02:26,701 --> 00:02:27,569
Good job.
26
00:02:31,639 --> 00:02:33,241
Take this and go home.
27
00:02:33,241 --> 00:02:34,909
This isn't a place for you.
28
00:02:34,909 --> 00:02:37,212
Go on. Hurry.
29
00:02:38,146 --> 00:02:39,614
Go. Watch out for cars.
30
00:02:40,215 --> 00:02:43,618
You have a daughter like Ji Sook.
31
00:02:43,618 --> 00:02:46,020
What else would you ask for?
32
00:02:46,020 --> 00:02:47,822
I have nothing to be jealous of.
33
00:03:00,902 --> 00:03:04,505
(Episode 9, Time)
34
00:03:05,273 --> 00:03:07,642
If you can't stand her, too bad.
35
00:03:09,611 --> 00:03:10,545
Why don't you also...
36
00:03:13,381 --> 00:03:14,582
kick me out?
37
00:03:16,551 --> 00:03:20,021
What did you just say?
38
00:03:21,289 --> 00:03:23,258
Are you leaving the company...
39
00:03:24,459 --> 00:03:26,728
No, you seriously want to split up with me
because of that wench?
40
00:03:27,328 --> 00:03:28,396
Are you saying...
41
00:03:30,298 --> 00:03:33,301
you're buying her not me?
42
00:03:33,301 --> 00:03:35,837
She's not a wench.
She's my family to protect.
43
00:03:37,171 --> 00:03:40,542
Since when did you lack
a sense of responsibility?
44
00:03:40,542 --> 00:03:42,143
How many times do I need to tell you?
45
00:03:42,143 --> 00:03:43,745
She's fake.
46
00:03:44,579 --> 00:03:47,081
She's here to bring us down.
47
00:03:47,081 --> 00:03:48,850
I don't know what you heard,
48
00:03:48,850 --> 00:03:51,185
but you crossed the line.
49
00:03:52,420 --> 00:03:53,688
Don't act like this.
50
00:03:54,355 --> 00:03:56,191
- What?
- We'll talk about it again tomorrow.
51
00:03:56,758 --> 00:03:57,592
Let's go.
52
00:04:02,197 --> 00:04:03,298
Jun Hyuk.
53
00:04:23,718 --> 00:04:24,786
Chairwoman Kim...
54
00:04:25,186 --> 00:04:27,956
No, your aunt looked upset.
55
00:04:29,257 --> 00:04:30,425
Will you be okay?
56
00:04:32,293 --> 00:04:33,194
You said it was a misunderstanding.
57
00:04:35,630 --> 00:04:37,332
That's coming from me.
58
00:04:46,875 --> 00:04:48,476
How do you trust me?
59
00:04:53,781 --> 00:04:55,683
If you lie to me with those eyes...
60
00:04:57,352 --> 00:04:58,987
Well, I can't help but fall for it.
61
00:05:00,421 --> 00:05:02,290
How can you be joking?
62
00:05:02,957 --> 00:05:03,992
I mean,
63
00:05:05,360 --> 00:05:06,761
don't you want to know...
64
00:05:06,761 --> 00:05:09,230
who I am even after hearing that?
65
00:05:09,230 --> 00:05:11,799
If I do, are you going to tell me?
66
00:05:18,172 --> 00:05:19,207
Don't worry.
67
00:05:20,441 --> 00:05:23,344
I'll wait until you want to tell me.
68
00:05:25,647 --> 00:05:27,582
So don't let that distract you,
69
00:05:27,815 --> 00:05:30,485
and focus on what you need to do
as always.
70
00:05:36,324 --> 00:05:37,158
What's wrong?
71
00:05:39,194 --> 00:05:42,363
I'm just thankful.
72
00:06:03,551 --> 00:06:05,053
Don't be touched so easily.
73
00:06:06,688 --> 00:06:08,089
I haven't even started yet.
74
00:07:08,216 --> 00:07:09,117
Hello?
75
00:07:09,117 --> 00:07:12,387
Hey, soon-to-be universal star.
Can you make yourself available for me?
76
00:07:24,999 --> 00:07:26,234
How many zeros are there?
77
00:07:26,234 --> 00:07:27,802
What do you have...
78
00:07:27,802 --> 00:07:30,538
to deserve this much money for a contract?
79
00:07:30,538 --> 00:07:32,073
According to the boss,
80
00:07:32,073 --> 00:07:35,109
I'm getting more and more fans every day.
81
00:07:37,078 --> 00:07:38,146
That's nice.
82
00:07:42,917 --> 00:07:44,018
Something wrong?
83
00:07:44,919 --> 00:07:47,121
I think Kim Ae Sim recognized me.
84
00:07:47,121 --> 00:07:48,056
What?
85
00:07:48,857 --> 00:07:50,358
But how?
86
00:07:51,726 --> 00:07:54,762
She didn't realize that I'd become young.
87
00:07:55,730 --> 00:07:56,931
I'll have to keep my eye on her.
88
00:08:00,034 --> 00:08:01,302
That's actually great.
89
00:08:02,103 --> 00:08:04,939
From the aunt to her nephew,
I didn't like any of them.
90
00:08:04,939 --> 00:08:06,274
Take this chance to leave them.
91
00:08:06,274 --> 00:08:07,709
I'll help you produce an album.
92
00:08:07,709 --> 00:08:09,210
Don't be stupid.
93
00:08:09,210 --> 00:08:11,012
You think money is all it takes
to be a singer?
94
00:08:11,512 --> 00:08:14,282
These days, it's all about the system.
95
00:08:14,282 --> 00:08:15,917
Show-off.
96
00:08:20,021 --> 00:08:22,524
How are you going to survive
in Kim Ae Sim's company?
97
00:08:23,825 --> 00:08:25,527
You'll have a hard time again.
98
00:08:25,927 --> 00:08:28,062
It's okay. He said he'd take care of me.
99
00:08:28,596 --> 00:08:29,497
Who's he?
100
00:08:30,064 --> 00:08:33,501
The CEO? Did he say he'd take care of you?
101
00:08:33,501 --> 00:08:37,739
No, the contract.
The contract will take care of me.
102
00:08:37,739 --> 00:08:39,741
You can never rely on the contract.
103
00:08:39,741 --> 00:08:41,142
It's all good stuff in front,
104
00:08:41,142 --> 00:08:43,711
but all unfavorable stuff in the back.
105
00:08:44,412 --> 00:08:46,981
Anyway, you can't trust anyone but me.
106
00:08:50,351 --> 00:08:52,287
I'm not going to lose what's mine anymore.
107
00:08:56,758 --> 00:08:59,360
No matter how much
Kim Ae Sim gets in my way,
108
00:08:59,594 --> 00:09:01,563
that'll only make me practice harder.
109
00:09:07,035 --> 00:09:08,403
Nice attitude.
110
00:09:11,372 --> 00:09:14,576
Sure. Do everything you want, Ms. O.
111
00:09:16,211 --> 00:09:17,612
But promise me you won't get hurt.
112
00:09:19,314 --> 00:09:22,917
I don't want to see you heartbroken
or in sorrow anymore.
113
00:09:40,568 --> 00:09:43,004
He is definitely hiding something.
114
00:09:59,420 --> 00:10:02,423
No, right?
You only found out recently, right?
115
00:10:03,925 --> 00:10:04,826
Yes.
116
00:10:06,394 --> 00:10:09,664
You wouldn't hide something like that
from your husband, right?
117
00:10:18,606 --> 00:10:20,141
(Your Highness)
118
00:10:21,776 --> 00:10:24,612
I'm going to be late. Don't wait for me.
119
00:10:40,929 --> 00:10:43,798
What's gotten into you?
Why are you up so early?
120
00:10:43,798 --> 00:10:46,167
What's gotten into your face?
121
00:10:48,136 --> 00:10:51,773
You look ten years older lately.
122
00:10:52,307 --> 00:10:53,408
Something bothering you?
123
00:10:55,877 --> 00:10:57,445
I had rough days lately.
124
00:10:58,379 --> 00:11:00,248
Still, ten years is too much.
125
00:11:02,350 --> 00:11:03,618
Let's go on a date.
126
00:11:04,219 --> 00:11:05,353
I'll meet you at work later.
127
00:11:16,998 --> 00:11:18,466
What?
128
00:11:18,466 --> 00:11:19,934
You were home late last night.
129
00:11:19,934 --> 00:11:22,136
What kind of work exploits
its executive like that?
130
00:11:22,370 --> 00:11:24,873
- Not all executives are the same.
- Wait.
131
00:11:28,676 --> 00:11:30,578
Ordinary hair.
132
00:11:31,112 --> 00:11:34,249
Neat achromatic suit.
133
00:11:34,849 --> 00:11:36,618
Well, it's not bad.
134
00:11:41,689 --> 00:11:42,724
What are you...
135
00:11:43,358 --> 00:11:44,325
Just wait.
136
00:11:45,860 --> 00:11:47,061
You need a highlight.
137
00:11:51,266 --> 00:11:55,503
Yes.
This is the authentic executive outfit.
138
00:11:57,205 --> 00:11:59,507
I don't like wearing anything on my neck.
139
00:12:00,108 --> 00:12:02,143
When you feel down,
you should give it a change.
140
00:12:03,044 --> 00:12:06,347
Like trying a new style,
makeup, or high heels.
141
00:12:07,315 --> 00:12:09,884
Sometimes that gives you
groundless confidence.
142
00:12:11,886 --> 00:12:14,489
Sorry for keeping you.
Anyway, have a good day.
143
00:12:47,121 --> 00:12:48,723
Ha Na, come and eat.
144
00:12:48,723 --> 00:12:50,258
I'm on my way.
145
00:12:50,258 --> 00:12:51,659
Hi, sweetie.
146
00:12:51,659 --> 00:12:52,594
Good morning.
147
00:12:53,328 --> 00:12:54,395
Here you are.
148
00:12:55,230 --> 00:12:56,231
Thank you.
149
00:12:56,231 --> 00:12:57,899
- Hot.
- It's hot.
150
00:13:00,134 --> 00:13:01,636
Aren't you staying for breakfast?
151
00:13:02,470 --> 00:13:03,671
I don't feel like it.
152
00:13:03,671 --> 00:13:06,174
But I cooked for you.
Have a bite at least before you go.
153
00:13:06,174 --> 00:13:08,509
No, thank you. Bye.
154
00:13:11,880 --> 00:13:13,648
She's been busy lately.
155
00:13:15,350 --> 00:13:17,952
It's not like she's the only one
who makes money in the world.
156
00:13:19,287 --> 00:13:21,122
She needs to eat well,
especially when she's busy.
157
00:13:23,091 --> 00:13:25,260
She never listens to her mom.
158
00:13:50,818 --> 00:13:52,020
Excuse me.
159
00:13:52,020 --> 00:13:53,421
Do you recognize me?
160
00:13:53,621 --> 00:13:55,757
We're staying here all night long.
161
00:13:56,891 --> 00:13:58,726
- Do you want to join us?
- Join us.
162
00:13:59,827 --> 00:14:00,995
("The Man in the Yellow Shirt")
163
00:14:02,497 --> 00:14:05,066
I have a piano at home.
164
00:14:05,066 --> 00:14:07,936
I'll play this and record it on a tape.
165
00:14:08,203 --> 00:14:10,572
Okay. Thank you.
166
00:14:11,105 --> 00:14:15,210
The man in the yellow shirt
167
00:14:16,010 --> 00:14:20,848
That quiet man
168
00:14:28,022 --> 00:14:29,924
It's creepy no matter
how much I think about it.
169
00:14:30,391 --> 00:14:32,861
How can she do such a thing
with that innocent face?
170
00:14:32,861 --> 00:14:35,096
Don't judge a book by its cover.
171
00:14:35,096 --> 00:14:36,497
I told you repeatedly.
172
00:14:40,668 --> 00:14:42,370
There they go again.
173
00:14:46,608 --> 00:14:48,843
How's your YouTube preparation going?
174
00:14:49,744 --> 00:14:50,578
Not yet.
175
00:14:51,079 --> 00:14:53,915
What do you mean not yet?
We memorized the debut song already.
176
00:14:55,583 --> 00:14:57,619
Do your job, outsiders.
177
00:14:57,619 --> 00:14:59,787
What? Outsiders?
178
00:15:01,656 --> 00:15:03,925
You need to keep up
since people recognize you...
179
00:15:04,359 --> 00:15:06,327
for us insiders to cheer up.
180
00:15:08,129 --> 00:15:09,130
Do your best.
181
00:15:16,804 --> 00:15:18,940
They're telling us to raise awareness...
182
00:15:18,940 --> 00:15:21,309
while they reinforce the debut song.
183
00:15:21,309 --> 00:15:23,778
They're emphasizing that we're a team.
184
00:15:26,881 --> 00:15:30,718
Those girls.
I was afraid of them getting jealous.
185
00:15:31,419 --> 00:15:32,253
That's unexpected.
186
00:15:32,720 --> 00:15:34,355
Don't judge a book by its cover.
187
00:15:36,691 --> 00:15:37,525
Emily.
188
00:15:38,960 --> 00:15:40,528
Chairwoman Kim wants to see you.
189
00:15:53,641 --> 00:15:55,009
I've thought about it,
190
00:15:55,543 --> 00:15:57,812
and I was mean to you.
191
00:15:58,546 --> 00:16:02,483
I was flustered,
and all kinds of thoughts occurred to me.
192
00:16:03,117 --> 00:16:06,387
Anyway, you must've been startled.
193
00:16:07,922 --> 00:16:10,425
This is more startling.
194
00:16:12,760 --> 00:16:14,295
Now it makes sense...
195
00:16:15,196 --> 00:16:18,333
why I was surprised to see you at first.
196
00:16:22,303 --> 00:16:24,272
You resemble her so much.
197
00:16:25,306 --> 00:16:28,977
Just as how I remember your grandma.
198
00:16:32,680 --> 00:16:36,885
Well, I get that a lot.
199
00:16:38,586 --> 00:16:40,788
I heard she had a granddaughter,
200
00:16:41,523 --> 00:16:43,424
but I never expected that to be you.
201
00:16:54,068 --> 00:16:57,372
Did you background check me?
202
00:16:59,207 --> 00:17:00,542
I'll be honest with you.
203
00:17:01,809 --> 00:17:05,780
Your grandma and I had
a misunderstanding in the past.
204
00:17:06,281 --> 00:17:10,285
And it's my fault...
205
00:17:10,285 --> 00:17:11,619
that I haven't resolved it yet.
206
00:17:12,453 --> 00:17:13,621
A misunderstanding?
207
00:17:13,621 --> 00:17:15,390
I know the shirt is nearer than the coat,
208
00:17:15,390 --> 00:17:17,992
but you've only heard
your grandma's stance.
209
00:17:17,992 --> 00:17:19,894
No wonder you didn't like me.
210
00:17:20,495 --> 00:17:23,731
But don't let your grandma's past...
211
00:17:24,499 --> 00:17:27,769
tie you down.
212
00:17:30,171 --> 00:17:31,005
Let's...
213
00:17:32,607 --> 00:17:34,142
reconcile.
214
00:17:39,247 --> 00:17:42,116
I'm a human too.
When I think about what you did to me,
215
00:17:42,116 --> 00:17:45,353
this isn't easy for me either.
216
00:17:46,087 --> 00:17:50,825
So let's work it out together.
217
00:17:50,825 --> 00:17:51,860
Okay?
218
00:18:01,069 --> 00:18:02,971
Everything's back to its place.
219
00:18:04,305 --> 00:18:06,374
Don't be so sad about a mere song.
220
00:18:06,374 --> 00:18:07,508
Live your life.
221
00:18:07,709 --> 00:18:09,510
And don't come back to me again.
222
00:18:16,217 --> 00:18:19,320
I was always the one crying and sad.
223
00:18:20,021 --> 00:18:24,559
You were always proud and peaceful
as if nothing ever happened.
224
00:18:33,134 --> 00:18:34,536
Yes, Chairwoman Kim.
225
00:18:34,536 --> 00:18:37,438
I'll let it go and do my best.
226
00:18:38,506 --> 00:18:40,441
I know I've been making you
feel uncomfortable.
227
00:18:40,842 --> 00:18:43,044
Thank you for reaching out to me first.
228
00:18:46,247 --> 00:18:48,983
Thank you.
229
00:18:50,885 --> 00:18:51,786
Bye now.
230
00:18:54,255 --> 00:18:55,356
Bye.
231
00:19:21,115 --> 00:19:23,284
You should've told me
where you were going.
232
00:19:24,252 --> 00:19:26,654
Is that why you stopped me?
233
00:19:27,655 --> 00:19:30,325
I came out early in the morning
to practice.
234
00:19:30,325 --> 00:19:32,460
Why is everyone making me tired?
235
00:19:36,231 --> 00:19:37,165
Thank you.
236
00:19:39,267 --> 00:19:40,835
Did you meet Chairwoman Kim?
237
00:19:42,070 --> 00:19:43,104
What did she say?
238
00:19:44,472 --> 00:19:47,075
We talked over.
239
00:19:47,842 --> 00:19:49,110
What else can I do?
240
00:19:49,110 --> 00:19:51,846
Since I'm younger, I should give in.
241
00:19:52,347 --> 00:19:56,184
Anyway, we resolved it. So you don't
need to worry about me anymore.
242
00:19:56,784 --> 00:19:58,853
You're enough of a worrywart already.
243
00:20:04,559 --> 00:20:05,593
It's sweet.
244
00:20:06,461 --> 00:20:09,764
I knew one should have no enemy.
245
00:20:13,501 --> 00:20:14,702
What do you want from me?
246
00:20:15,703 --> 00:20:16,571
Right.
247
00:20:18,239 --> 00:20:19,207
Well,
248
00:20:20,808 --> 00:20:24,212
have you chosen the cover singer?
249
00:20:24,679 --> 00:20:25,680
Right.
250
00:20:26,681 --> 00:20:27,649
How about IGNIS?
251
00:20:28,816 --> 00:20:30,852
I played it for you in the car.
252
00:20:32,387 --> 00:20:33,254
Yes?
253
00:20:34,722 --> 00:20:35,657
No.
254
00:20:36,558 --> 00:20:37,692
It's not my style.
255
00:20:40,161 --> 00:20:41,829
What's wrong with IGNIS?
256
00:20:41,829 --> 00:20:44,499
You know I'm busy.
Yet I'll go out of my way to...
257
00:20:44,499 --> 00:20:47,835
No need to
because I've already made up my mind.
258
00:20:49,237 --> 00:20:50,872
That's ridiculous.
259
00:20:51,906 --> 00:20:53,174
Who's it going to be then?
260
00:20:58,680 --> 00:21:00,682
That little...
261
00:21:13,661 --> 00:21:15,763
The broadcasting station sent us
the schedule.
262
00:21:15,763 --> 00:21:17,565
We need to rush with the challenge clip.
263
00:21:17,999 --> 00:21:19,033
Okay.
264
00:21:19,033 --> 00:21:20,401
(Police Report Check)
265
00:21:23,137 --> 00:21:26,140
I asked the detective I know.
266
00:21:28,643 --> 00:21:30,511
You should've done this before.
267
00:21:32,680 --> 00:21:34,349
I'm talking about Yoo Ji An.
268
00:21:34,349 --> 00:21:36,918
If you just made up your mind,
you could've sent her to prison.
269
00:21:36,918 --> 00:21:38,720
Then she would've never
approached you again.
270
00:21:39,988 --> 00:21:41,589
At the time, I would've lost more...
271
00:21:42,390 --> 00:21:43,625
than gained.
272
00:21:43,958 --> 00:21:46,895
What do you mean?
You lost everything you had at the time.
273
00:21:50,698 --> 00:21:52,901
You're not going to tell me the reason,
are you?
274
00:21:55,603 --> 00:21:56,905
Anyway, I'm not going to
run away from it again.
275
00:21:58,506 --> 00:21:59,674
Is it about Emily?
276
00:22:02,310 --> 00:22:04,112
You were out of your mind yesterday.
277
00:22:04,112 --> 00:22:06,748
You were worried about Emily. To me...
278
00:22:07,215 --> 00:22:09,717
No, everyone noticed you were weird.
279
00:22:10,718 --> 00:22:11,653
I see.
280
00:22:12,387 --> 00:22:13,221
What?
281
00:22:14,822 --> 00:22:16,491
I didn't realize it...
282
00:22:17,659 --> 00:22:18,760
when everyone else did.
283
00:22:19,327 --> 00:22:21,629
- Daniel.
- I don't know why or I can't explain it.
284
00:22:22,997 --> 00:22:24,732
And I have no idea...
285
00:22:26,201 --> 00:22:27,669
what I'm going to do.
286
00:22:31,172 --> 00:22:33,141
I feel comfortable with her,
287
00:22:34,209 --> 00:22:35,710
yet it's exciting.
288
00:22:37,245 --> 00:22:38,980
She makes me laugh over nothing,
289
00:22:39,847 --> 00:22:41,716
and time flies when I'm with her.
290
00:22:44,552 --> 00:22:47,555
I can't stop thinking about her,
and I wonder what she might be doing.
291
00:22:49,023 --> 00:22:52,627
I can't stop worrying about her.
292
00:23:03,438 --> 00:23:06,808
You know love is an extravagant emotion
for people like us.
293
00:23:10,445 --> 00:23:13,248
Like how I have maintained peace
for all these years next to you,
294
00:23:17,785 --> 00:23:19,888
you must brace yourself too.
295
00:23:36,538 --> 00:23:37,405
(Mr. Know-it-all)
296
00:23:37,405 --> 00:23:38,940
(O Mal Soon Beef Head Meat and Rice Soup)
297
00:23:38,940 --> 00:23:41,943
Just as always,
298
00:23:41,943 --> 00:23:45,680
I'm here to find
a truly delicious restaurant.
299
00:23:45,680 --> 00:23:46,781
Let's find out.
300
00:23:46,781 --> 00:23:48,349
That looks familiar.
301
00:23:49,183 --> 00:23:51,986
This old rice soup place...
302
00:23:51,986 --> 00:23:54,822
has been thriving
for a long time in secret.
303
00:23:54,822 --> 00:23:57,692
This isn't a product placement
or sponsored...
304
00:23:57,692 --> 00:23:59,694
or a franchise.
305
00:23:59,694 --> 00:24:00,695
Then what is it?
306
00:24:01,162 --> 00:24:02,597
The old lady's stubbornness.
307
00:24:03,264 --> 00:24:05,833
She protected this place
with her cooking skills.
308
00:24:06,301 --> 00:24:07,869
See that?
309
00:24:08,203 --> 00:24:09,537
However,
310
00:24:09,537 --> 00:24:11,472
ever since the old lady handed it over,
311
00:24:11,472 --> 00:24:14,409
word has it that the soup doesn't taste
the same anymore.
312
00:24:14,842 --> 00:24:15,677
So?
313
00:24:15,677 --> 00:24:18,613
I decided to visit it myself.
314
00:24:18,613 --> 00:24:19,447
And...
315
00:24:20,448 --> 00:24:21,749
when I sneaked into the kitchen,
316
00:24:21,749 --> 00:24:24,652
I spotted something very suspicious.
317
00:24:24,653 --> 00:24:26,119
(Sneaked into the kitchen)
318
00:24:27,422 --> 00:24:30,191
What? What's he talking about?
319
00:24:30,191 --> 00:24:32,627
That's not what he promised.
320
00:24:33,962 --> 00:24:35,630
Is he out of his mind?
321
00:24:35,630 --> 00:24:38,399
What on earth did he spot in the kitchen?
322
00:24:38,800 --> 00:24:39,801
We have...
323
00:24:40,768 --> 00:24:42,070
nothing to hide.
324
00:24:43,004 --> 00:24:44,005
Min Seok.
325
00:24:46,007 --> 00:24:46,908
- Yes?
- Hurry.
326
00:24:46,908 --> 00:24:48,977
- What is it?
- This is bad.
327
00:24:50,745 --> 00:24:53,715
I'm only revealing this...
328
00:24:54,515 --> 00:24:55,717
in the interest of the public.
329
00:24:55,917 --> 00:24:57,485
(Undercover recording)
330
00:24:57,485 --> 00:24:59,520
That's all soup.
331
00:25:00,688 --> 00:25:02,757
- Move aside.
- Sure.
332
00:25:03,725 --> 00:25:05,426
Let me see.
333
00:25:12,767 --> 00:25:15,136
They're all sauces.
334
00:25:17,972 --> 00:25:18,806
Wait.
335
00:25:25,179 --> 00:25:26,748
Okay.
336
00:25:27,982 --> 00:25:29,684
This is our secret.
337
00:25:29,684 --> 00:25:32,120
Is that something that's passed down
to generations?
338
00:25:32,120 --> 00:25:34,923
Yes, this is the secret
that costs millions of dollars.
339
00:25:35,290 --> 00:25:39,027
Because the owner stopped me,
I missed the crucial evidence,
340
00:25:39,594 --> 00:25:40,862
but that savory scent.
341
00:25:41,996 --> 00:25:44,432
The reminiscent sweet scent...
342
00:25:44,432 --> 00:25:46,668
- That darn...
- I gobbled without my parents knowing.
343
00:25:47,202 --> 00:25:48,670
Seriously, those pricks.
344
00:25:49,137 --> 00:25:52,173
They're about to bring down the restaurant
Mother dedicated her life to.
345
00:25:52,173 --> 00:25:54,375
I knew they'd do this.
346
00:25:54,375 --> 00:25:56,211
If you knew, you should've stopped them.
347
00:25:56,511 --> 00:25:59,447
What have you been doing until
total strangers took over the restaurant?
348
00:26:00,415 --> 00:26:03,251
You only listened to those brothers...
349
00:26:03,251 --> 00:26:05,787
and ignored me.
350
00:26:06,421 --> 00:26:08,423
When I went to your restaurant
to learn how to make the soup,
351
00:26:08,423 --> 00:26:11,192
you have no idea
how mean those brothers treated me.
352
00:26:11,192 --> 00:26:14,262
Every time I made the soup,
they turned off the fire and added water.
353
00:26:14,963 --> 00:26:17,866
I only fell for it because I couldn't
catch the physical evidence.
354
00:26:19,500 --> 00:26:20,735
Don't be proud of it.
355
00:26:20,735 --> 00:26:23,872
Calm down, guys.
356
00:26:23,872 --> 00:26:26,174
You can talk about
who's right and wrong later.
357
00:26:26,174 --> 00:26:29,477
This darn Mr. Know-it-all...
358
00:26:29,477 --> 00:26:30,845
gave those brothers a chance
to get rid of the evidence...
359
00:26:31,346 --> 00:26:33,848
without any evidence.
360
00:26:34,682 --> 00:26:35,984
What are you going to do now?
361
00:26:44,492 --> 00:26:45,393
Right.
362
00:26:45,393 --> 00:26:46,094
(Restaurant Contract)
363
00:26:46,761 --> 00:26:48,763
I made a copy just in case.
364
00:26:49,230 --> 00:26:53,902
If you go over the clauses...
365
00:26:58,506 --> 00:27:00,708
(Contract Requirement,
Quality Maintenance)
366
00:27:00,708 --> 00:27:02,510
(If any problem occurs regarding
the quality in less than a year,)
367
00:27:02,510 --> 00:27:03,360
(the contract will be terminated)
368
00:27:03,361 --> 00:27:04,546
(for violating
the quality maintenance issue.)
369
00:27:06,014 --> 00:27:08,550
Contract Clause 13 Special Agreement.
370
00:27:10,184 --> 00:27:11,653
Read it out loud.
371
00:27:11,653 --> 00:27:15,056
Since school, I always liked to read...
372
00:27:15,056 --> 00:27:16,191
Read it!
373
00:27:20,361 --> 00:27:21,896
"Contract requirement."
374
00:27:22,463 --> 00:27:24,599
"Quality maintenance."
375
00:27:24,599 --> 00:27:28,369
"If any problem occurs regarding
the quality in less than a year,
376
00:27:28,369 --> 00:27:31,105
the contract will be terminated...
377
00:27:33,341 --> 00:27:35,610
for violating
the quality maintenance issue."
378
00:27:35,610 --> 00:27:36,945
What does...
379
00:27:36,945 --> 00:27:38,413
Terminate the contract?
380
00:27:38,846 --> 00:27:42,317
If I was doing this for money, I would've
handed it over to someone else long ago.
381
00:27:43,184 --> 00:27:45,620
If you disappoint the customers,
382
00:27:45,620 --> 00:27:47,255
you're going to regret it.
383
00:27:48,423 --> 00:27:49,524
Yes.
384
00:27:49,524 --> 00:27:50,625
Bravo.
385
00:27:50,625 --> 00:27:53,661
Ma'am. I'm so proud of you.
386
00:27:54,195 --> 00:27:55,930
- I knew I could rely on you.
- Whatever.
387
00:27:56,664 --> 00:27:59,267
So? How are you going
to secure the evidence?
388
00:28:18,620 --> 00:28:19,687
You go first.
389
00:28:21,589 --> 00:28:24,492
The unfavorable one reveals
her card first.
390
00:28:24,993 --> 00:28:25,994
What are you saying?
391
00:28:30,565 --> 00:28:31,666
Do you want to go at the same time?
392
00:28:39,607 --> 00:28:43,311
Gosh, whose granddaughter is
that stubborn?
393
00:28:43,845 --> 00:28:46,247
Let's go with the singer I have in mind.
394
00:28:46,247 --> 00:28:49,951
You know
"The Man in the Yellow Shirt" went viral.
395
00:28:49,951 --> 00:28:51,953
What? Have you forgotten already?
396
00:28:51,953 --> 00:28:54,656
It was my idea to arrange
my grandma's favorite song.
397
00:28:56,658 --> 00:28:58,326
Anyway, I'm never giving in.
398
00:28:58,960 --> 00:29:00,028
Never.
399
00:29:01,429 --> 00:29:04,832
Fine. Who is this great singer?
400
00:29:04,832 --> 00:29:06,000
Tell me at least.
401
00:29:07,468 --> 00:29:08,369
Well...
402
00:29:10,071 --> 00:29:10,972
It's Taesaja.
403
00:29:16,377 --> 00:29:18,213
(3 years ago)
404
00:29:29,090 --> 00:29:30,458
Nice.
405
00:29:33,661 --> 00:29:35,363
(Field Trip Request Form)
406
00:29:39,734 --> 00:29:41,035
Thank you, Mom.
407
00:29:55,683 --> 00:29:56,851
Taesaja?
408
00:29:56,851 --> 00:29:58,553
(To Ji Sook, thank you for supporting us.)
409
00:30:07,262 --> 00:30:08,363
Hurry up.
410
00:30:09,264 --> 00:30:10,298
I'm going.
411
00:30:18,172 --> 00:30:20,341
What's the point of setting an alarm
for every minute?
412
00:30:20,341 --> 00:30:21,743
You can't get up anyway.
413
00:30:22,944 --> 00:30:24,946
Did you listen to music until late again?
414
00:30:34,055 --> 00:30:35,256
I'm going to sleep.
415
00:30:43,765 --> 00:30:45,733
I can see you
416
00:30:47,101 --> 00:30:49,437
Now you feel like
417
00:30:49,437 --> 00:30:52,874
A very old movie
418
00:30:53,808 --> 00:30:56,477
But for you
419
00:30:56,477 --> 00:30:58,880
I still have something in my heart
420
00:31:00,648 --> 00:31:03,351
It was my first time to see Mom singing.
421
00:31:05,286 --> 00:31:09,023
No, my first time to see her ever humming.
422
00:31:11,226 --> 00:31:12,460
Did she like them that much?
423
00:31:14,162 --> 00:31:15,129
I agree.
424
00:31:18,566 --> 00:31:22,337
I've never seen your mom like someone
that much.
425
00:31:23,371 --> 00:31:24,672
But...
426
00:31:24,672 --> 00:31:26,841
(27 years ago)
427
00:31:46,661 --> 00:31:47,662
Mom.
428
00:31:48,263 --> 00:31:52,166
I made rice soup all day long
to pay for your study.
429
00:31:52,166 --> 00:31:55,336
And look at you wasting your time.
430
00:31:55,336 --> 00:31:57,238
Don't you ruin this exam.
431
00:32:08,483 --> 00:32:10,418
I made up my mind big time
to make a concession.
432
00:32:10,418 --> 00:32:11,920
Don't forget my gratitude.
433
00:32:13,121 --> 00:32:14,822
I knew you were generous.
434
00:32:14,822 --> 00:32:16,324
I'll return your favor
with the amazing arrangement.
435
00:32:17,559 --> 00:32:18,960
Get home safe.
436
00:32:18,960 --> 00:32:21,229
Don't take anything from a stranger.
437
00:32:21,629 --> 00:32:22,931
Okay, fine.
438
00:32:25,867 --> 00:32:26,801
By the way,
439
00:32:27,735 --> 00:32:31,272
the Teddy Bear. She wasn't after us.
440
00:32:31,272 --> 00:32:32,340
What do you mean?
441
00:32:34,776 --> 00:32:35,677
Do you remember?
442
00:32:36,110 --> 00:32:38,246
The stalker who ruined
CEO Daniel's career as a singer?
443
00:32:38,546 --> 00:32:40,615
That wicked leech?
444
00:32:40,615 --> 00:32:41,449
Hush.
445
00:32:42,116 --> 00:32:45,353
I overheard the instructors talking.
446
00:32:45,353 --> 00:32:47,155
She's back.
447
00:32:47,856 --> 00:32:49,357
That's why he moved.
448
00:32:50,692 --> 00:32:51,726
They said...
449
00:32:52,193 --> 00:32:54,796
it's a piece of cake
for her to unlock the door.
450
00:32:56,410 --> 00:32:58,233
Right. She even put
a GPS camera on his car.
451
00:32:58,833 --> 00:33:00,602
He couldn't even sleep in peace at home.
452
00:33:02,170 --> 00:33:04,072
Maybe that's why he's all prickly?
453
00:33:08,543 --> 00:33:10,812
(Emily 2)
454
00:33:16,384 --> 00:33:19,554
You know love is an extravagant emotion
for people like us.
455
00:33:20,788 --> 00:33:23,625
Like how I have maintained peace
for all these years next to you,
456
00:33:24,292 --> 00:33:26,227
you must brace yourself too.
457
00:33:35,904 --> 00:33:38,106
You told me to stay right next to you.
458
00:33:43,311 --> 00:33:45,146
Hurry.
459
00:33:46,781 --> 00:33:50,451
I'm afraid of taking public transit.
460
00:33:50,451 --> 00:33:52,120
I only rode it as a kid.
461
00:33:52,787 --> 00:33:55,190
You know what icky hyenas are
most scared of?
462
00:33:55,190 --> 00:33:56,591
Bright crowded places.
463
00:33:57,625 --> 00:34:00,028
If she feels so confident,
tell her to reveal herself...
464
00:34:00,028 --> 00:34:01,863
and follow us.
465
00:34:05,200 --> 00:34:06,067
It's here.
466
00:34:23,251 --> 00:34:26,054
So much for being afraid.
467
00:34:28,356 --> 00:34:30,491
You're sleeping in peace.
468
00:34:33,027 --> 00:34:35,763
He couldn't even sleep in peace at home.
469
00:34:35,763 --> 00:34:37,665
Maybe that's why he's all prickly?
470
00:36:08,723 --> 00:36:11,292
(Closed)
471
00:36:20,368 --> 00:36:21,202
Hey.
472
00:36:21,202 --> 00:36:23,738
What were you thinking?
473
00:36:24,172 --> 00:36:25,740
The meat price went up.
474
00:36:25,740 --> 00:36:27,909
If we do as the granny says,
we won't make any money.
475
00:36:28,543 --> 00:36:30,812
What now?
476
00:36:31,512 --> 00:36:33,047
What are we going to do?
477
00:36:33,681 --> 00:36:35,950
(O Mal Soon Beef Head Meat and Rice Soup)
478
00:36:47,128 --> 00:36:50,265
So? How are you going to
secure the evidence?
479
00:36:51,900 --> 00:36:54,769
They'd get rid of the creamer first
and play safe.
480
00:37:00,708 --> 00:37:01,676
Hey, Ja Yeong.
481
00:37:02,443 --> 00:37:04,779
Life's treating you nicely lately, right?
Nothing bothering you?
482
00:37:06,748 --> 00:37:08,883
Well, yes.
483
00:37:08,883 --> 00:37:10,118
Yes.
484
00:37:10,118 --> 00:37:12,554
That's because your life's going downhill.
485
00:37:12,554 --> 00:37:13,454
Excuse me?
486
00:37:15,456 --> 00:37:18,793
Would you like to change
your life with me?
487
00:37:31,339 --> 00:37:34,776
Didn't you see the sign? We're closed.
488
00:37:57,265 --> 00:37:59,200
I'm hungry, brother.
489
00:38:00,935 --> 00:38:02,837
Give me food.
490
00:38:06,741 --> 00:38:08,109
Please.
491
00:38:21,256 --> 00:38:22,190
(Ms. O)
492
00:38:28,096 --> 00:38:30,965
The person you have reached is
unavailable. Please leave a message...
493
00:38:31,432 --> 00:38:33,568
Why won't she answer her phone?
494
00:38:34,836 --> 00:38:36,337
I wonder if she had dinner yet.
495
00:38:39,073 --> 00:38:40,141
My bad.
496
00:38:41,042 --> 00:38:44,045
You're soaked. I'm sorry.
497
00:38:44,045 --> 00:38:45,046
It's okay.
498
00:38:45,046 --> 00:38:47,715
What do you mean?
499
00:38:47,715 --> 00:38:49,083
I really don't mind.
500
00:38:49,083 --> 00:38:51,586
Stay still.
501
00:38:51,819 --> 00:38:54,322
You're wet.
502
00:38:54,322 --> 00:38:55,690
I'm okay.
503
00:38:55,690 --> 00:38:57,592
- Stay still.
- Stop.
504
00:39:02,363 --> 00:39:03,198
What are you doing?
505
00:39:06,000 --> 00:39:08,870
Show some respect, young man.
506
00:39:09,938 --> 00:39:12,874
Can't you see? I was only wiping
the water I spilled.
507
00:39:12,874 --> 00:39:13,875
Exactly.
508
00:39:14,742 --> 00:39:17,779
If you got her clothes dirty,
just pay for the laundry.
509
00:39:17,779 --> 00:39:20,748
Why would you touch her body?
510
00:39:23,651 --> 00:39:27,856
Because she reminds me of my daughter.
I felt bad for her.
511
00:39:27,856 --> 00:39:29,757
What? Something wrong with that?
512
00:39:31,993 --> 00:39:34,262
What the? What are you doing?
513
00:39:34,829 --> 00:39:35,597
Your daughter?
514
00:39:37,098 --> 00:39:39,033
I'm worried because
she reminds me of my son.
515
00:39:39,868 --> 00:39:43,204
What kind of father looks at his daughter
like that?
516
00:39:43,204 --> 00:39:44,172
What are you? A dog?
517
00:39:46,507 --> 00:39:48,843
What? A dog?
518
00:39:48,843 --> 00:39:49,978
You little...
519
00:39:49,978 --> 00:39:51,679
Calling a dog a dog isn't a curse.
520
00:39:53,648 --> 00:39:54,916
Say sorry.
521
00:39:58,519 --> 00:40:01,589
My goodness.
522
00:40:05,226 --> 00:40:06,294
Nice.
523
00:40:14,135 --> 00:40:15,136
Are you okay?
524
00:40:16,571 --> 00:40:18,873
Jerks like him aren't customers.
525
00:40:21,709 --> 00:40:23,645
You're already having a hard time
working here.
526
00:40:24,012 --> 00:40:26,114
Your parents would be upset to find out.
527
00:40:27,882 --> 00:40:29,017
Thank you.
528
00:40:30,718 --> 00:40:31,786
Thank you.
529
00:40:34,856 --> 00:40:36,991
This is the first time to walk here.
530
00:40:37,458 --> 00:40:40,728
I know. You had a long day today.
531
00:40:41,629 --> 00:40:42,564
It's nothing.
532
00:40:54,175 --> 00:40:55,276
Give me the hat.
533
00:40:55,910 --> 00:40:56,844
Right.
534
00:41:04,619 --> 00:41:07,021
You depend on your hair a lot.
535
00:41:07,021 --> 00:41:08,089
What? Do I look weird?
536
00:41:09,257 --> 00:41:10,091
Yes.
537
00:41:10,625 --> 00:41:11,993
It's a waste to see it alone.
538
00:41:15,163 --> 00:41:18,666
Right. I already told Taesaja.
539
00:41:18,666 --> 00:41:20,702
We're going to film it in our building.
540
00:41:21,035 --> 00:41:23,304
That's not necessary.
541
00:41:23,805 --> 00:41:24,939
I didn't do it for you.
542
00:41:26,708 --> 00:41:28,543
Make sure to bring Ha Na's mother.
543
00:41:30,144 --> 00:41:32,280
So she can see her favorite singers...
544
00:41:32,280 --> 00:41:34,883
and how good her daughter is.
It's a great chance.
545
00:41:39,454 --> 00:41:40,955
Bye. See you tomorrow.
546
00:41:41,456 --> 00:41:42,390
But...
547
00:42:13,354 --> 00:42:14,556
You scared me.
548
00:42:15,423 --> 00:42:17,692
You looked close. Boyfriend?
549
00:42:21,763 --> 00:42:22,630
Don't be ridiculous.
550
00:42:22,964 --> 00:42:25,366
Why not? You looked great together.
551
00:42:26,868 --> 00:42:28,670
Whether it's about dating
or becoming a singer,
552
00:42:29,504 --> 00:42:32,006
you became young
to try everything you want.
553
00:42:34,909 --> 00:42:37,212
Watch your mouth.
554
00:43:04,072 --> 00:43:05,206
That's right.
555
00:43:05,707 --> 00:43:08,343
Yes. This is who I am.
556
00:43:29,597 --> 00:43:32,600
(O Mal Soon Beef Head Meat and Rice Soup)
557
00:44:06,201 --> 00:44:08,536
These uselessly meticulous pricks.
558
00:44:21,849 --> 00:44:22,684
Wait.
559
00:44:23,585 --> 00:44:25,453
(Vending machine coffee,
Vending machine creamer)
560
00:44:26,221 --> 00:44:28,523
For vending machine coffee,
the ratio of coffee and creamer is 2 to 1.
561
00:44:28,523 --> 00:44:29,490
But...
562
00:44:30,225 --> 00:44:32,694
4kg of coffee and 10kg of creamer?
563
00:44:32,694 --> 00:44:34,729
(Creamer)
564
00:44:34,729 --> 00:44:36,631
(Where did 8kg go?)
565
00:44:38,199 --> 00:44:39,500
I got you.
566
00:44:42,670 --> 00:44:43,771
Bye.
567
00:44:43,771 --> 00:44:45,173
- Bye.
- Bye.
568
00:44:45,640 --> 00:44:47,475
Ji Sook, over here.
569
00:44:51,179 --> 00:44:52,614
Why did you come all the way to my work?
570
00:44:52,614 --> 00:44:54,182
I told you I'd come this morning.
571
00:44:55,617 --> 00:44:57,151
Were you playing in the sewer?
572
00:45:10,198 --> 00:45:12,667
The smell's gone now. I'm cold.
573
00:45:14,135 --> 00:45:16,604
What was the rush?
You should've at least taken a shower.
574
00:45:16,604 --> 00:45:18,072
It was urgent for me.
575
00:45:23,478 --> 00:45:26,114
Do you want to go outside the city?
It's been a while.
576
00:45:26,114 --> 00:45:27,815
I have something to tell you.
577
00:45:28,449 --> 00:45:30,118
And...
578
00:45:30,118 --> 00:45:33,021
That place we used to go to
when we were dating would be good.
579
00:45:33,021 --> 00:45:37,325
So we can have a good time.
580
00:45:40,361 --> 00:45:42,797
Do you really want to do that
with your mother-in-law's daughter?
581
00:45:42,797 --> 00:45:45,700
Right. You shouldn't do that
with your mother-in-law's son.
582
00:45:45,700 --> 00:45:46,701
Not.
583
00:45:46,701 --> 00:45:48,937
Seriously, what is wrong with you?
584
00:45:48,937 --> 00:45:50,505
We can't be like this already.
585
00:45:50,505 --> 00:45:52,674
I've been tired lately.
586
00:45:52,674 --> 00:45:54,075
Mom, Ha Na,
587
00:45:54,075 --> 00:45:55,910
and work. I have so much on my plate.
588
00:45:55,910 --> 00:45:59,280
I know. That's why I'm doing my best.
589
00:46:00,114 --> 00:46:01,783
I'll get rid of the burden on you, soon.
590
00:46:03,184 --> 00:46:06,154
That doesn't sound so helpful,
but whatever.
591
00:46:07,655 --> 00:46:09,123
Do you have anything to say?
592
00:46:09,791 --> 00:46:10,692
What?
593
00:46:10,692 --> 00:46:14,062
Anything about your past
that you haven't told me yet...
594
00:46:14,062 --> 00:46:16,464
or a secret you suddenly discovered.
595
00:46:16,464 --> 00:46:17,332
Anything is fine.
596
00:46:21,436 --> 00:46:22,437
Ji Sook.
597
00:46:24,472 --> 00:46:27,375
There should be no secret between us.
598
00:46:27,809 --> 00:46:30,044
What are you talking about?
599
00:46:36,317 --> 00:46:37,352
Are you okay?
600
00:46:38,686 --> 00:46:39,554
Gosh.
601
00:46:44,626 --> 00:46:46,461
Let's just go home.
602
00:47:00,608 --> 00:47:01,809
Find anything you can.
603
00:47:02,410 --> 00:47:05,380
And chase her more meticulously than now.
604
00:47:06,848 --> 00:47:08,950
If it weren't for the pictures
you sent me,
605
00:47:08,950 --> 00:47:10,852
I almost fell for it.
606
00:47:10,852 --> 00:47:12,987
Pictures? From me?
607
00:47:12,987 --> 00:47:14,088
The place Daniel's living in...
608
00:47:14,989 --> 00:47:17,192
and those two together.
You sent them to me.
609
00:47:32,941 --> 00:47:33,942
Who are you?
610
00:47:39,614 --> 00:47:41,282
You must've received my gift.
611
00:47:42,283 --> 00:47:43,318
I'm glad.
612
00:47:48,289 --> 00:47:50,692
It's you again?
613
00:47:53,161 --> 00:47:55,730
That reminds me
of what a brilliant psycho...
614
00:47:56,464 --> 00:47:57,732
you were.
615
00:47:59,267 --> 00:48:02,170
Jun Hyuk had a hard time back then.
616
00:48:03,872 --> 00:48:05,673
Do you think that was my fault?
617
00:48:07,342 --> 00:48:11,412
He could've reported me for stalking
and pretended to be a victim.
618
00:48:12,146 --> 00:48:13,381
Why do you think he didn't?
619
00:48:14,749 --> 00:48:16,384
Cut to the chase.
620
00:48:17,385 --> 00:48:20,188
What? Are you saying you don't know?
621
00:48:21,022 --> 00:48:21,923
Really?
622
00:48:23,858 --> 00:48:24,859
No way.
623
00:48:26,761 --> 00:48:28,062
What a man you are, Han Jun Hyuk.
624
00:48:31,065 --> 00:48:34,068
This is why I can't give up on him.
625
00:48:38,139 --> 00:48:40,074
If you have nothing more to say, leave.
626
00:48:41,843 --> 00:48:43,311
Before I call the guards.
627
00:48:44,846 --> 00:48:45,880
Sit down, old lady.
628
00:48:50,051 --> 00:48:51,019
What?
629
00:48:52,320 --> 00:48:55,423
I broke him, but I couldn't move him.
630
00:48:56,191 --> 00:48:57,825
But Emily seems different.
631
00:49:01,796 --> 00:49:03,998
I didn't want to go this far,
632
00:49:04,899 --> 00:49:08,369
but when I saw him going crazy about her,
it drove me crazy.
633
00:49:09,904 --> 00:49:11,940
I want to get rid of her.
634
00:49:12,373 --> 00:49:13,675
Away from Jun Hyuk.
635
00:49:13,675 --> 00:49:15,443
As far as possible.
636
00:49:34,462 --> 00:49:35,730
Look at them.
637
00:49:38,700 --> 00:49:42,570
I'm watching you leaving me
638
00:49:43,171 --> 00:49:45,773
But it doesn't break my heart
639
00:49:45,773 --> 00:49:46,774
Whose song is that?
640
00:49:47,208 --> 00:49:48,276
Your debut song?
641
00:49:49,377 --> 00:49:52,347
It's Taesaja.
642
00:49:54,582 --> 00:49:58,086
Right. Aren't you a fan of Taesaja?
643
00:49:59,254 --> 00:50:01,422
You told me before.
644
00:50:02,457 --> 00:50:03,358
I did?
645
00:50:07,962 --> 00:50:10,098
You're right. I did.
646
00:50:10,098 --> 00:50:12,667
She was a big fan of Taesaja.
647
00:50:13,701 --> 00:50:15,937
I was a fan of them.
648
00:50:15,937 --> 00:50:17,772
Then I stopped being a fan
because of someone.
649
00:50:19,073 --> 00:50:21,809
At the time, I was treated like a criminal
if I liked any celebrities.
650
00:50:32,120 --> 00:50:34,289
So you fell for me, who looked like...
651
00:50:40,261 --> 00:50:42,931
It was meant to be filmed
at the broadcasting station,
652
00:50:42,931 --> 00:50:45,667
but my boss invited them
to our agency on purpose.
653
00:50:46,134 --> 00:50:48,870
It's a great chance to see
your favorite singers. Why do you say no?
654
00:50:48,870 --> 00:50:51,439
I'm no longer that young high school girl.
655
00:50:51,439 --> 00:50:53,341
I need to act like my age.
656
00:50:53,341 --> 00:50:55,310
Anyway, thank you for your offer.
657
00:50:55,310 --> 00:50:57,011
Don't you want to see your daughter?
658
00:50:59,047 --> 00:51:01,749
How she's doing or if she's struggling.
659
00:51:02,483 --> 00:51:04,852
I'd go for her if I were you.
660
00:51:14,295 --> 00:51:19,667
Despite the breakup
661
00:51:19,667 --> 00:51:23,171
I still have feelings left for you
662
00:51:29,510 --> 00:51:31,679
When did you prepare all this?
663
00:51:31,679 --> 00:51:33,481
It's way better than I expected.
664
00:51:33,481 --> 00:51:34,415
Really?
665
00:51:35,283 --> 00:51:36,351
I'm glad to hear that.
666
00:51:38,419 --> 00:51:40,989
Then let me try that part again.
667
00:51:40,989 --> 00:51:41,890
Okay.
668
00:51:43,658 --> 00:51:47,395
Despite the breakup
669
00:51:47,795 --> 00:51:50,231
If you raise the tone,
it's not any different from the original.
670
00:51:50,231 --> 00:51:52,233
Follow the tempo. Starting from here.
671
00:51:53,535 --> 00:51:55,436
Yes, Ms. Choi.
672
00:51:56,404 --> 00:51:58,540
You're working so hard.
673
00:51:58,540 --> 00:51:59,641
I'm impressed.
674
00:52:01,009 --> 00:52:04,078
If my mom gets to see it,
at least in the future,
675
00:52:04,812 --> 00:52:07,282
she might approve me of a little.
676
00:52:08,683 --> 00:52:09,784
It's my small wish.
677
00:52:12,420 --> 00:52:15,490
Despite the breakup
678
00:52:16,157 --> 00:52:19,060
I still have feelings left for you
679
00:52:19,060 --> 00:52:21,863
(2024 Ssireum Idol Championship)
680
00:52:40,682 --> 00:52:42,817
You're in good condition today.
681
00:52:44,319 --> 00:52:47,822
The production crew set up your schedule.
682
00:52:47,822 --> 00:52:50,825
I just need to play the games.
Why film so many?
683
00:52:50,825 --> 00:52:54,028
You may not know
because this is your first time.
684
00:52:54,028 --> 00:52:56,431
When we see potential,
685
00:52:56,431 --> 00:52:59,634
we plan out concepts
and film clips in advance.
686
00:53:00,935 --> 00:53:03,638
Thank you for the compliment.
687
00:53:04,839 --> 00:53:05,707
Right.
688
00:53:07,408 --> 00:53:08,309
Here.
689
00:53:10,645 --> 00:53:12,313
(A man suppressing a perv
in a restaurant...)
690
00:53:12,313 --> 00:53:13,982
(turns out to be the ssireum idol
participant Park Jun?)
691
00:53:13,982 --> 00:53:15,683
It's going viral.
692
00:53:16,684 --> 00:53:19,454
Our show hit a jackpot, right?
693
00:53:25,193 --> 00:53:26,294
They're here.
694
00:53:26,928 --> 00:53:27,829
Come on in, please.
695
00:53:29,063 --> 00:53:29,964
It's nice to see you.
696
00:53:33,535 --> 00:53:34,702
- Hello.
- Say hi.
697
00:53:36,804 --> 00:53:39,007
Kid, how dare you order us to come here?
698
00:53:39,974 --> 00:53:41,943
You look like a real CEO now.
699
00:53:41,943 --> 00:53:43,077
Thank you.
700
00:53:43,645 --> 00:53:46,180
Thank you for coming. I was a huge fan.
701
00:53:46,180 --> 00:53:48,783
Do we get to sign a contract
with UNIS today?
702
00:53:52,554 --> 00:53:55,123
I loved the arrangement.
Whose idea was it?
703
00:53:56,691 --> 00:53:59,727
Your biggest fan's daughter.
704
00:54:15,610 --> 00:54:16,778
What brings you here?
705
00:54:18,446 --> 00:54:19,280
Here.
706
00:54:20,515 --> 00:54:23,084
Where can I watch Taesaja's performance?
707
00:54:32,293 --> 00:54:33,261
Mom.
708
00:54:34,896 --> 00:54:35,897
Mom.
709
00:54:38,066 --> 00:54:39,100
Mom.
710
00:54:41,369 --> 00:54:43,004
What are you doing here?
How did you come?
711
00:54:56,017 --> 00:54:56,918
Thank you.
712
00:54:58,219 --> 00:54:59,053
Thank you.
713
00:55:05,760 --> 00:55:08,596
How do you feel to see them again
after a while?
714
00:55:10,131 --> 00:55:11,566
You look nervous.
715
00:55:16,404 --> 00:55:17,372
Ha Na...
716
00:55:18,206 --> 00:55:21,809
isn't only talented,
but she also has a great attitude.
717
00:55:22,944 --> 00:55:25,513
Thank you for trusting her with us.
718
00:55:27,582 --> 00:55:28,650
Thank you.
719
00:55:29,450 --> 00:55:32,220
We'll now begin the shoot.
720
00:55:32,220 --> 00:55:33,488
- Let's watch.
- Yes.
721
00:55:43,631 --> 00:55:46,000
If I run into you by chance on the street
722
00:55:46,000 --> 00:55:48,937
I'd become speechless and avoid you
723
00:55:48,937 --> 00:55:50,672
That's how much I liked you
724
00:55:50,672 --> 00:55:53,241
That's how much I cherished you time
725
00:55:53,241 --> 00:55:55,577
To see you happy after leaving me
726
00:55:55,577 --> 00:55:57,946
I'd become speechless
727
00:55:57,946 --> 00:56:00,248
I like it as it is to miss you
728
00:56:00,248 --> 00:56:03,318
- I like it as it is
- One, two, three, hit it
729
00:56:03,318 --> 00:56:06,855
With a tiny look
730
00:56:07,555 --> 00:56:09,958
I'm getting over you
731
00:56:09,958 --> 00:56:12,961
As I watch myself
732
00:56:12,961 --> 00:56:16,464
But that doesn't mean I can see you
733
00:56:17,131 --> 00:56:21,936
Now you feel like a very old movie
734
00:56:21,936 --> 00:56:23,204
- But
- But
735
00:56:23,204 --> 00:56:24,405
- For you
- For you
736
00:56:24,405 --> 00:56:26,808
I still have something in my heart
737
00:56:26,808 --> 00:56:31,045
To show you
738
00:56:31,613 --> 00:56:33,982
But now
739
00:56:33,982 --> 00:56:37,552
I talked about you
740
00:56:37,552 --> 00:56:41,422
To other people
741
00:56:41,422 --> 00:56:44,959
I'm watching you leaving me
742
00:56:44,959 --> 00:56:48,663
But it doesn't break my heart
743
00:56:48,663 --> 00:56:54,536
One day you will come back to me
744
00:56:54,536 --> 00:56:58,206
Or at least that's what I wanted
to believe
745
00:56:58,206 --> 00:57:04,012
Because I still have
746
00:57:04,012 --> 00:57:07,582
Feelings left for you
747
00:57:07,582 --> 00:57:09,951
I hate to see myself like this
748
00:57:09,951 --> 00:57:12,854
But what can I do I can't get over you
749
00:57:12,854 --> 00:57:14,789
My friends are going to laugh at me
750
00:57:14,789 --> 00:57:17,192
But that doesn't bother me
751
00:57:17,192 --> 00:57:18,426
- But
- But
752
00:57:18,426 --> 00:57:19,627
- For you
- For you
753
00:57:19,627 --> 00:57:21,930
I still have something in my heart
754
00:57:21,930 --> 00:57:26,334
To show you
755
00:57:26,801 --> 00:57:29,170
But now
756
00:57:29,170 --> 00:57:32,740
I talked about you
757
00:57:32,740 --> 00:57:36,544
To other people
758
00:57:36,544 --> 00:57:40,148
I'm watching you leaving me
759
00:57:40,148 --> 00:57:43,818
But it doesn't break my heart
760
00:57:43,818 --> 00:57:49,791
One day you will come back to me
761
00:57:49,791 --> 00:57:53,461
Or at least that's what I wanted
to believe
762
00:57:53,461 --> 00:57:59,133
Because I still have
763
00:57:59,133 --> 00:58:02,871
Feelings left for you
764
00:58:02,871 --> 00:58:06,674
- I'm watching you leaving me
- You're leaving me
765
00:58:06,674 --> 00:58:10,311
But it doesn't break my heart
766
00:58:10,311 --> 00:58:12,547
One day you will
767
00:58:12,547 --> 00:58:16,150
- Come back to me
- Come back to me
768
00:58:16,150 --> 00:58:19,787
Or at least that's what I wanted
to believe
769
00:58:19,787 --> 00:58:25,593
Because I still have
770
00:58:25,593 --> 00:58:29,731
- Feelings left for you
- Left for you
771
00:58:35,937 --> 00:58:37,105
Good job.
772
00:58:43,011 --> 00:58:44,279
Good job.
773
00:58:44,279 --> 00:58:45,346
Good job. That was great.
774
00:58:46,814 --> 00:58:48,383
- Good job.
- Good job.
775
00:58:49,484 --> 00:58:51,019
I loved it.
776
00:58:51,019 --> 00:58:52,987
It was awesome, right?
777
00:58:53,755 --> 00:58:54,622
Mom.
778
00:58:59,360 --> 00:59:00,628
The SAT repeater academy.
779
00:59:05,667 --> 00:59:06,901
I won't sign you up for it.
780
00:59:08,436 --> 00:59:09,637
We can save money.
781
00:59:12,607 --> 00:59:13,508
Mom.
782
00:59:23,351 --> 00:59:26,054
Your singers are about to leave.
783
00:59:34,095 --> 00:59:35,196
Excuse me.
784
00:59:35,563 --> 00:59:36,397
Yes?
785
00:59:37,098 --> 00:59:38,433
Can I get your autograph?
786
00:59:38,933 --> 00:59:39,868
Sure.
787
00:59:46,975 --> 00:59:47,876
Your name?
788
00:59:49,911 --> 00:59:50,745
Ji Sook.
789
00:59:55,483 --> 00:59:56,985
(Ji Sook)
790
01:00:02,223 --> 01:00:03,791
I can't believe
I get to be free at this hour.
791
01:00:04,392 --> 01:00:05,827
It's so good to have you here.
792
01:00:07,529 --> 01:00:10,031
You're not leaving without treating us,
are you?
793
01:00:10,031 --> 01:00:11,866
I got the rest of the day off.
794
01:00:11,866 --> 01:00:13,935
What do you want to eat?
Just say it. It's on me.
795
01:00:14,569 --> 01:00:15,904
Is that really you, Mom?
796
01:00:15,904 --> 01:00:17,505
This feels surreal.
797
01:00:17,505 --> 01:00:18,406
You're silly.
798
01:00:20,675 --> 01:00:22,644
It's Dad. Tell him to join us.
799
01:00:25,513 --> 01:00:26,548
Hello?
800
01:00:27,749 --> 01:00:28,850
Ji Sook.
801
01:00:30,218 --> 01:00:31,686
Don't be surprised.
802
01:00:34,689 --> 01:00:35,623
What?
803
01:01:02,684 --> 01:01:05,086
(Who Is She!)
804
01:01:05,420 --> 01:01:08,489
Poor Ji Sook.
805
01:01:08,857 --> 01:01:12,827
I'm sorry, but you have to come with me.
806
01:01:12,827 --> 01:01:15,063
I was finally about to do something
with Mom.
807
01:01:15,063 --> 01:01:17,098
What a timing.
808
01:01:17,098 --> 01:01:18,499
Who are you?
809
01:01:18,499 --> 01:01:20,969
Because I was upset and furious,
I was reborn, you wench.
810
01:01:20,969 --> 01:01:23,805
A scandal upon the debut?
811
01:01:23,805 --> 01:01:24,973
Because I love her.
812
01:01:24,973 --> 01:01:27,775
Are you saying that you're going
to get in your artist's way?
813
01:01:27,775 --> 01:01:29,143
Let's run away.
814
01:01:29,143 --> 01:01:32,380
A scandal would bring both of us down.
815
01:01:32,380 --> 01:01:34,916
I'll wait for you.
If you feel the same way.
816
01:01:36,647 --> 01:01:38,647
(Subtitles are provided by KOCOWA.)
817
01:01:38,647 --> 01:01:43,647
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
818
01:01:38,647 --> 01:01:48,647
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
52448
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.