Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,203 --> 00:00:05,205
Previously on
When Calls the Heart.
2
00:00:05,238 --> 00:00:07,140
If little Jack ever wants
to know more,
3
00:00:07,173 --> 00:00:08,641
we'll find a way
to tell him together.
4
00:00:09,609 --> 00:00:11,344
[all] To Mike and Mei!
5
00:00:12,245 --> 00:00:14,147
They want to name
the park after Goldie.
6
00:00:14,180 --> 00:00:17,117
Goldie National Park.
7
00:00:17,150 --> 00:00:19,152
I'm sending a recruit
your way.
8
00:00:19,819 --> 00:00:21,488
I'm Cadet Oliver Garrett.
9
00:00:21,521 --> 00:00:22,822
Oh.
10
00:00:22,856 --> 00:00:24,324
[Hargraves] See if you
can turn him into a Mountie.
11
00:00:31,731 --> 00:00:32,599
Good morning, Rosemary.
12
00:00:32,632 --> 00:00:33,733
Oh.
13
00:00:33,767 --> 00:00:34,634
You look like you're
on a mission.
14
00:00:34,668 --> 00:00:36,169
Elizabeth, yes.
15
00:00:36,202 --> 00:00:38,438
My radio program
premieres tomorrow.
16
00:00:38,471 --> 00:00:39,439
So exciting.
17
00:00:39,472 --> 00:00:41,141
In theory, yes.
18
00:00:41,174 --> 00:00:42,175
I still need a story.
19
00:00:42,208 --> 00:00:44,144
Oh. What have you got
so far?
20
00:00:44,177 --> 00:00:44,811
Oh, that's the point.
21
00:00:44,844 --> 00:00:45,779
-Nothing.
-Oh.
22
00:00:45,812 --> 00:00:48,181
But it's
as I always say.
23
00:00:48,214 --> 00:00:51,184
When the day is young,
the worms will come.
24
00:00:51,785 --> 00:00:53,486
Early bird catches
the worm.
25
00:00:53,520 --> 00:00:54,587
Yes, I follow.
26
00:00:54,621 --> 00:00:55,689
Just wanted to make sure.
27
00:00:55,722 --> 00:00:56,823
I believe in you.
28
00:00:56,856 --> 00:00:57,857
I have no doubt.
29
00:00:57,891 --> 00:00:58,658
[chuckles]
30
00:01:00,393 --> 00:01:02,595
Hi there, Allie.
You're up early.
31
00:01:02,629 --> 00:01:04,731
Angela and I wanted to go over
our book reports together.
32
00:01:04,764 --> 00:01:05,632
Oh.
33
00:01:06,933 --> 00:01:10,370
But then Emily showed up,
and they got to talking
34
00:01:10,403 --> 00:01:13,640
about college and moving away
next year.
35
00:01:14,274 --> 00:01:16,743
Not much room for you
in that conversation, huh?
36
00:01:17,377 --> 00:01:20,146
It isn't easy watching
your friends move on.
37
00:01:20,180 --> 00:01:21,448
And I know it doesn't feel
like it now,
38
00:01:21,481 --> 00:01:23,616
but you will be joining them
in the real world
39
00:01:23,650 --> 00:01:24,617
before you know it.
40
00:01:24,651 --> 00:01:25,518
I guess.
41
00:01:26,720 --> 00:01:29,923
But Emily's known that she
wants to be a teacher forever.
42
00:01:29,956 --> 00:01:33,660
And Angela really wants to work
with the blind.
43
00:01:33,693 --> 00:01:35,662
I don't have anything
like that.
44
00:01:37,197 --> 00:01:40,333
Journeys don't always start
with a destination.
45
00:01:42,602 --> 00:01:45,705
I, uh... I better go work
on my book report.
46
00:01:45,739 --> 00:01:46,673
Okay.
47
00:01:50,643 --> 00:01:51,411
Hi, Dad.
48
00:01:51,444 --> 00:01:52,245
Hi.
49
00:01:53,713 --> 00:01:54,614
Is everything all right?
50
00:01:55,248 --> 00:01:56,449
Growing pains.
51
00:01:57,417 --> 00:01:58,518
Early rounds.
52
00:01:58,551 --> 00:01:59,786
I thought I'd come in and see
how my cadet's doing.
53
00:01:59,819 --> 00:02:00,787
Oh.
54
00:02:00,820 --> 00:02:03,189
How is Oliver settling in?
55
00:02:04,491 --> 00:02:07,360
Well, he's, uh...
he's settling.
56
00:02:07,660 --> 00:02:09,362
A rave review.
57
00:02:11,297 --> 00:02:12,165
Oh!
58
00:02:12,599 --> 00:02:13,566
Oh, he tries hard.
59
00:02:14,000 --> 00:02:15,635
Some would say a bit
too hard.
60
00:02:17,971 --> 00:02:20,407
He's probably just nervous.
61
00:02:20,440 --> 00:02:22,308
Nervous and overwhelmed
aren't great traits
62
00:02:22,342 --> 00:02:24,177
for a cadet in
Mountie training.
63
00:02:26,246 --> 00:02:27,447
Do you have any suggestions?
64
00:02:28,815 --> 00:02:30,650
Sounds like he could use
some confidence.
65
00:02:31,451 --> 00:02:33,420
Maybe you could find him
a win
66
00:02:33,453 --> 00:02:36,189
that might get him on
some more solid footing.
67
00:02:36,890 --> 00:02:38,391
That's not a bad idea.
68
00:02:39,459 --> 00:02:41,361
I don't know if anybody's
ever told you this before,
69
00:02:41,394 --> 00:02:43,830
but you would make
an excellent teacher.
70
00:02:43,863 --> 00:02:44,931
[Elizabeth laughs]
71
00:02:44,964 --> 00:02:46,232
Can I walk you to school?
72
00:02:46,633 --> 00:02:47,701
I would love that.
73
00:02:49,369 --> 00:02:51,538
Valley Voice Radio Hour.
74
00:02:51,571 --> 00:02:54,774
Our very own radio program
right here in Hope Valley.
75
00:02:54,808 --> 00:02:56,843
There is quite
the buzz around town.
76
00:02:56,876 --> 00:02:58,945
Well, now all I need is
to find a story
77
00:02:58,978 --> 00:03:00,747
for our inaugural
broadcast tomorrow.
78
00:03:01,614 --> 00:03:03,717
It's been a bit of a slow
news week.
79
00:03:03,750 --> 00:03:07,020
Have you two heard anything?
What's the scuttlebutt?
80
00:03:07,053 --> 00:03:10,557
Oh, Mrs. Tibbets' pig,
Lord Squibbets
81
00:03:10,590 --> 00:03:12,992
won the blue ribbon
at the Buxton County Fair.
82
00:03:13,026 --> 00:03:14,561
And there's the hazelnuts.
83
00:03:14,594 --> 00:03:15,495
Yes.
84
00:03:15,528 --> 00:03:16,996
Henry said the hazelnuts
have bounced back
85
00:03:17,030 --> 00:03:18,264
with abundance this year.
86
00:03:18,298 --> 00:03:20,567
A pig. Hazelnuts.
87
00:03:20,600 --> 00:03:22,569
I need something with
a little more punch than that.
88
00:03:22,602 --> 00:03:24,337
I'm trying to fill
a whole hour.
89
00:03:25,505 --> 00:03:27,007
-Mr. Yost?
-Did they come in?
90
00:03:27,040 --> 00:03:28,742
Right this way, gentlemen.
91
00:03:31,711 --> 00:03:34,614
Oh, these comic books
are quite the nuisance.
92
00:03:34,647 --> 00:03:37,817
These kids will spend their
last nickel on those things.
93
00:03:39,419 --> 00:03:41,454
Lord Squibbets, you say.
94
00:03:41,488 --> 00:03:43,623
[Toby] I can pay you back
with eggs from our farm.
95
00:03:43,656 --> 00:03:44,657
Or scones from the cafรฉ.
96
00:03:44,691 --> 00:03:45,625
I'm sorry, fellas,
97
00:03:45,658 --> 00:03:48,561
I only accept money
that jingles or folds.
98
00:03:48,595 --> 00:03:49,462
What about a tab?
99
00:03:49,496 --> 00:03:51,664
You're kids.
It's out of the question.
100
00:03:51,698 --> 00:03:53,833
What is it that you boys
want to buy so badly?
101
00:03:53,867 --> 00:03:56,836
The new Captain Billy
and Nancy the Genius Dog,
102
00:03:56,870 --> 00:03:59,305
just released
The Great Escape.
103
00:03:59,339 --> 00:04:01,374
It's a comic book.
104
00:04:01,408 --> 00:04:03,043
And you're... you're short,
I gather.
105
00:04:03,076 --> 00:04:04,944
Well, they've spent
the last of their money
106
00:04:04,978 --> 00:04:06,413
on the previous issues.
107
00:04:06,446 --> 00:04:08,048
Well, I noticed that you have
a delivery wagon
108
00:04:08,081 --> 00:04:09,416
parked out back.
109
00:04:09,449 --> 00:04:10,750
Maybe the boys can give you
a hand...
110
00:04:10,784 --> 00:04:11,618
-Yeah, sure.
-Let's do it.
111
00:04:11,651 --> 00:04:12,652
Great idea.
112
00:04:13,586 --> 00:04:15,689
All right. But only
until school starts.
113
00:04:15,722 --> 00:04:16,690
-Yes.
-Thanks you.
114
00:04:18,058 --> 00:04:19,559
Slow down.
115
00:04:23,697 --> 00:04:24,898
All right, everyone.
116
00:04:24,931 --> 00:04:29,069
Who can tell me
what Civics means?
117
00:04:29,102 --> 00:04:32,305
I'll give you a hint,
Governor Bouchard.
118
00:04:36,009 --> 00:04:37,410
[clears throat]
119
00:04:43,583 --> 00:04:44,451
Toby.
120
00:04:54,160 --> 00:04:57,897
Can you please tell me
what is so engrossing
121
00:04:57,931 --> 00:04:59,632
about these comic books?
122
00:05:00,734 --> 00:05:02,068
I don't know.
123
00:05:02,102 --> 00:05:06,973
I mean, they've got pictures
and stories
124
00:05:07,007 --> 00:05:09,743
and it's sort of magical.
125
00:05:11,511 --> 00:05:13,580
And Civics isn't magical.
126
00:05:13,613 --> 00:05:14,914
[class laughs]
127
00:05:15,148 --> 00:05:17,150
All right, then, we will
just have to find
128
00:05:17,183 --> 00:05:18,718
something that is.
129
00:05:18,752 --> 00:05:22,389
Everyone put away your textbooks
and meet out front.
130
00:05:22,422 --> 00:05:24,557
And no comic books!
131
00:05:25,725 --> 00:05:27,761
Should I gather the little
ones from recess?
132
00:05:27,794 --> 00:05:28,695
Thank you, Emily.
133
00:05:28,728 --> 00:05:29,996
And please thank Molly
for watching them
134
00:05:30,030 --> 00:05:31,164
during Civics lesson.
135
00:05:31,197 --> 00:05:33,133
Where are we going?
136
00:05:33,166 --> 00:05:36,369
To exactly where we need
to be.
137
00:05:44,577 --> 00:05:47,480
*
138
00:06:05,932 --> 00:06:08,468
*
139
00:06:19,879 --> 00:06:23,817
Well, well, the newlyweds
have returned.
140
00:06:23,850 --> 00:06:24,584
Hey, Bill.
141
00:06:24,617 --> 00:06:26,820
-Mei Sou...
-It's Hickam now.
142
00:06:26,853 --> 00:06:27,854
Oh, right.
143
00:06:27,887 --> 00:06:28,922
Welcome back.
144
00:06:29,856 --> 00:06:33,193
A day later than expected,
but we made it.
145
00:06:33,226 --> 00:06:35,161
Well, did you have fun?
How was it?
146
00:06:35,195 --> 00:06:35,862
Tell us everything.
147
00:06:35,895 --> 00:06:36,730
Yes.
148
00:06:38,131 --> 00:06:41,701
We had such a good time.
149
00:06:41,735 --> 00:06:46,940
And we saw everything
there was to see.
150
00:06:52,612 --> 00:06:53,747
Well, all right then.
151
00:06:54,180 --> 00:06:55,215
Long trip.
152
00:06:55,248 --> 00:06:56,783
Maybe we should just
let these two
153
00:06:56,816 --> 00:06:58,551
settle into Hickam's
apartment.
154
00:06:58,585 --> 00:07:00,820
Yes. Let us know
if you need any help.
155
00:07:00,854 --> 00:07:01,621
Thank you.
156
00:07:03,123 --> 00:07:04,858
Welcome home, lovebirds.
157
00:07:04,891 --> 00:07:05,759
Thank you.
158
00:07:05,992 --> 00:07:06,760
Thank you.
159
00:07:08,528 --> 00:07:09,963
When do we tell them
the truth?
160
00:07:09,996 --> 00:07:11,498
Do we have to?
161
00:07:11,531 --> 00:07:12,866
It wasn't so bad, was it?
162
00:07:12,899 --> 00:07:14,701
No, it was great.
163
00:07:14,734 --> 00:07:17,237
Up until the food poisoning.
164
00:07:17,270 --> 00:07:18,738
Which wouldn't have been
so bad
165
00:07:18,772 --> 00:07:20,273
if they hadn't lost
our luggage.
166
00:07:20,306 --> 00:07:21,741
And the reservation.
167
00:07:22,842 --> 00:07:23,877
But we're home now.
168
00:07:24,577 --> 00:07:25,979
The worst is behind us.
169
00:07:26,012 --> 00:07:27,881
So what do you say
170
00:07:27,914 --> 00:07:31,284
we get you moved into
ourapartment, Mrs. Hickam?
171
00:07:31,317 --> 00:07:33,620
Well, I like the sounds
of that.
172
00:07:34,921 --> 00:07:36,122
[phone rings]
173
00:07:36,156 --> 00:07:37,090
Yes.
174
00:07:38,992 --> 00:07:40,627
All right. Send him in.
175
00:07:43,630 --> 00:07:45,832
Edwin's here.
Bright and early.
176
00:07:45,865 --> 00:07:46,633
Yep.
177
00:07:46,666 --> 00:07:47,734
Be nice.
178
00:07:47,767 --> 00:07:49,869
He walked out on you when
you were at your lowest.
179
00:07:49,903 --> 00:07:51,171
Don't you forget that.
180
00:07:51,204 --> 00:07:53,073
He's a savvy operator.
181
00:07:53,106 --> 00:07:55,809
I'd rather have him working
for me than against me.
182
00:07:55,842 --> 00:07:56,543
Ah.
183
00:07:56,876 --> 00:07:57,877
[door knocking]
184
00:07:59,279 --> 00:08:00,280
Now a good time, Governor.
185
00:08:00,313 --> 00:08:01,748
Of course.
186
00:08:01,781 --> 00:08:02,782
Have a seat.
187
00:08:08,054 --> 00:08:08,922
Yep.
188
00:08:11,958 --> 00:08:15,095
Well, I told you
I would hear you out.
189
00:08:15,829 --> 00:08:19,099
I realized that we didn't part
ways on the best of terms.
190
00:08:19,132 --> 00:08:20,133
You don't say.
191
00:08:22,669 --> 00:08:24,637
Why don't you tell me
why you're here.
192
00:08:25,338 --> 00:08:26,673
May I be blunt?
193
00:08:27,307 --> 00:08:28,708
Your poll numbers
are underwater,
194
00:08:28,742 --> 00:08:30,310
and your backers are sparse.
195
00:08:30,343 --> 00:08:33,079
A park while a meaningful
public gesture,
196
00:08:33,780 --> 00:08:35,081
it won't get you the votes
197
00:08:35,115 --> 00:08:36,583
from two out of
to the big three.
198
00:08:36,616 --> 00:08:37,984
The big three?
199
00:08:38,018 --> 00:08:40,020
Urban, corporate and rural.
200
00:08:40,053 --> 00:08:41,154
Two out of three
201
00:08:41,187 --> 00:08:42,989
and you can get almost
anything passed.
202
00:08:43,023 --> 00:08:45,658
Not to mention re-election.
203
00:08:46,926 --> 00:08:49,329
Right now.
I can get you corporate
204
00:08:49,362 --> 00:08:52,332
in return for the park's
naming rights, of course.
205
00:08:52,365 --> 00:08:54,801
The park is going to be named
after my daughter.
206
00:08:54,834 --> 00:08:55,969
[chuckles]
207
00:08:58,071 --> 00:08:59,039
Goldie.
208
00:09:03,009 --> 00:09:07,247
Well, that is a lovely name,
but a missed opportunity.
209
00:09:07,947 --> 00:09:10,884
I happen to be very chummy
with Gerald Irwin.
210
00:09:10,917 --> 00:09:12,085
The Irwin family.
211
00:09:12,118 --> 00:09:13,086
The industrialists?
212
00:09:13,119 --> 00:09:14,854
One of the wealthiest
families in the country,
213
00:09:14,888 --> 00:09:16,389
named the park after
the Irwins.
214
00:09:16,423 --> 00:09:18,591
And there is
the corporate vote.
215
00:09:19,426 --> 00:09:21,127
I won't do that to Lee
and Rosemary.
216
00:09:21,995 --> 00:09:23,163
I've given them my word.
217
00:09:23,196 --> 00:09:24,364
Thank you.
218
00:09:24,397 --> 00:09:26,733
I completely understand, sir.
219
00:09:26,766 --> 00:09:29,102
I suppose we'll have to find
some other way.
220
00:09:31,304 --> 00:09:33,106
May I get the wheels turning?
221
00:09:33,139 --> 00:09:34,140
I think so.
222
00:09:40,180 --> 00:09:41,648
Goodbye, Edwin.
223
00:10:05,038 --> 00:10:06,039
Home sweet home.
224
00:10:06,072 --> 00:10:07,040
It feels good.
225
00:10:09,976 --> 00:10:10,844
Shall we?
226
00:10:13,146 --> 00:10:14,647
[laughs] Okay.
227
00:10:19,919 --> 00:10:20,887
Oh, no.
228
00:10:20,920 --> 00:10:21,788
What on earth?
229
00:10:21,821 --> 00:10:22,789
The roof must have leaked.
230
00:10:22,822 --> 00:10:25,025
Or maybe a window
was left open.
231
00:10:25,225 --> 00:10:26,826
[chitter sounds]
232
00:10:26,860 --> 00:10:27,894
Oh!
233
00:10:28,328 --> 00:10:30,230
Go, go, go, go, go, go,
go, go, go!
234
00:10:32,065 --> 00:10:35,435
Now, as part of your Civics
lesson for today,
235
00:10:35,468 --> 00:10:38,938
your assignment is to discover
some of the reasons
236
00:10:38,972 --> 00:10:41,808
why parks like this
are important.
237
00:10:41,841 --> 00:10:45,779
For instance, why do parks
offer us a place
238
00:10:45,812 --> 00:10:47,347
for people to gather
and for people
239
00:10:47,380 --> 00:10:49,482
and nature to interact?
240
00:10:49,516 --> 00:10:51,484
What can we learn
from nature?
241
00:10:51,518 --> 00:10:54,054
How does it inform
our actions?
242
00:10:54,087 --> 00:10:56,089
And then we'll all go
back to the school together
243
00:10:56,122 --> 00:10:57,223
and we can write about it.
244
00:10:57,257 --> 00:10:59,426
But what do we write about?
245
00:10:59,459 --> 00:11:00,760
Any ideas?
246
00:11:01,161 --> 00:11:02,429
How the trees create shade.
247
00:11:02,462 --> 00:11:04,230
How tadpoles grow.
248
00:11:04,264 --> 00:11:06,066
Or a songbird calls?
249
00:11:06,099 --> 00:11:09,936
The key is to identify
why nature has value
250
00:11:09,969 --> 00:11:12,505
and why we establish parks
like this to protect it.
251
00:11:12,539 --> 00:11:16,476
All right. We have a magnifying
glasses and insect jars
252
00:11:16,509 --> 00:11:18,345
and anything else
you could possibly need.
253
00:11:18,378 --> 00:11:19,913
So go and explore.
254
00:11:19,946 --> 00:11:21,948
Just make sure I can
still see you.
255
00:11:21,981 --> 00:11:22,615
Okay, have fun.
256
00:11:22,649 --> 00:11:24,751
[children cheering]
Yay!
257
00:11:35,362 --> 00:11:37,997
Oh, no, no, no, no.
258
00:11:43,870 --> 00:11:45,372
Sorry, sir. I was just--
259
00:11:45,405 --> 00:11:46,506
At ease.
260
00:11:46,539 --> 00:11:48,274
What...
what's going on here?
261
00:11:49,009 --> 00:11:51,277
These arrived by Mountie Courier
this morning.
262
00:11:52,012 --> 00:11:54,514
I was trying to organize them
for you at...
263
00:11:54,547 --> 00:11:56,249
Yeah, in the future--
264
00:11:56,282 --> 00:11:58,318
I know. Don't touch anything.
265
00:11:58,351 --> 00:11:59,786
Very sorry, sir.
266
00:11:59,819 --> 00:12:01,287
What I was going to say
is in the future,
267
00:12:01,321 --> 00:12:03,790
files and coffee don't mix.
268
00:12:03,823 --> 00:12:08,128
Okay. Don't worry about it.
Everybody makes mistakes.
269
00:12:08,161 --> 00:12:08,895
Thank you, sir.
270
00:12:08,928 --> 00:12:10,430
Shall I head over
to the stables
271
00:12:10,463 --> 00:12:12,298
and check on the horses?
272
00:12:12,332 --> 00:12:17,303
Actually, um, Hargraves asked me
to do a case comparison.
273
00:12:17,337 --> 00:12:18,505
Why don't you, uh...
274
00:12:18,538 --> 00:12:20,006
why don't you give me
a hand with that?
275
00:12:20,040 --> 00:12:21,307
Absolutely.
276
00:12:21,341 --> 00:12:22,976
All right. Have a seat.
277
00:12:23,576 --> 00:12:25,011
Now we're looking
for similarities
278
00:12:25,045 --> 00:12:27,480
between this new case file
and these old ones.
279
00:12:27,514 --> 00:12:30,150
Modus Operandi,
suspect descriptions,
280
00:12:30,183 --> 00:12:34,187
physical evidence, temporal
patterns, things like that.
281
00:12:34,521 --> 00:12:35,855
Do you understand?
282
00:12:35,889 --> 00:12:38,158
I think so, sir.
Thank you.
283
00:12:38,191 --> 00:12:38,925
Don't thank me,
284
00:12:38,958 --> 00:12:41,161
you're the one doing me
a favor.
285
00:12:41,194 --> 00:12:43,897
I'll, uh... I'll put your coffee
over here.
286
00:12:54,341 --> 00:12:55,375
Wow.
287
00:12:56,209 --> 00:12:58,044
This is why Governor
Bouchard's park
288
00:12:58,078 --> 00:12:59,145
is so important.
289
00:12:59,179 --> 00:13:01,948
Generations of children,
just like you,
290
00:13:01,981 --> 00:13:04,451
will be able to enjoy
its natural beauty.
291
00:13:04,484 --> 00:13:06,486
Hey, look at this.
292
00:13:06,519 --> 00:13:08,521
What do you have there?
293
00:13:08,555 --> 00:13:10,223
It's an animal trap.
294
00:13:10,256 --> 00:13:12,192
It's pretty detailed.
295
00:13:13,360 --> 00:13:14,594
I think it's a wolf.
296
00:13:14,627 --> 00:13:16,062
[in unison] A wolf?!
297
00:13:16,096 --> 00:13:20,066
Oh, don't be scared.
Wolves don't like humans.
298
00:13:20,100 --> 00:13:22,969
Especially loud humans
like us.
299
00:13:23,003 --> 00:13:23,903
Roar!
300
00:13:24,971 --> 00:13:27,340
Here. Try scaring off
the wolves.
301
00:13:28,441 --> 00:13:29,409
Scare 'em off.
302
00:13:31,011 --> 00:13:33,480
I've never heard of wolves
around here.
303
00:13:33,513 --> 00:13:36,983
Could be a coyote
or a fox?
304
00:13:37,017 --> 00:13:40,086
I suppose we'll have to do
some species identification.
305
00:13:40,120 --> 00:13:42,889
There's a dichotomous key
for large mammals
306
00:13:42,922 --> 00:13:44,190
in the library.
307
00:13:44,224 --> 00:13:45,558
A dichota what?
308
00:13:45,592 --> 00:13:48,528
Dichotomous keys help us
identify organisms
309
00:13:48,561 --> 00:13:50,597
based on their characteristics.
310
00:13:50,630 --> 00:13:52,132
We'll just have to find a way
311
00:13:52,165 --> 00:13:54,100
to take the paw print home
with us.
312
00:13:54,134 --> 00:13:55,035
How?
313
00:13:55,068 --> 00:13:56,670
That's a good question.
314
00:13:56,703 --> 00:14:00,206
Uh, we can find some of
the clay from that creek
315
00:14:00,240 --> 00:14:02,409
that we just passed
and use it
316
00:14:02,442 --> 00:14:04,611
to make a mold of the print.
317
00:14:04,644 --> 00:14:06,446
You're the cat's pajamas,
Mrs. Thornton.
318
00:14:07,681 --> 00:14:09,149
You really are.
319
00:14:10,150 --> 00:14:12,218
More like the wolf's pajamas.
320
00:14:12,252 --> 00:14:13,453
[all laugh]
321
00:14:17,724 --> 00:14:19,292
...Oh, wonderful.
322
00:14:19,325 --> 00:14:19,993
Thank you so much.
323
00:14:21,461 --> 00:14:22,896
You're making yourself
at home.
324
00:14:23,730 --> 00:14:25,265
Where's Lee?
325
00:14:25,298 --> 00:14:28,301
Oh, I've organized some
discussion groups for the park.
326
00:14:28,335 --> 00:14:31,938
You know, the auxiliary club
for the protection of nature,
327
00:14:31,971 --> 00:14:34,474
their subcommittee on national
naming designation.
328
00:14:34,507 --> 00:14:36,543
And let's not forget
the Boy Scouts.
329
00:14:36,576 --> 00:14:37,644
Boy Scouts?
330
00:14:37,677 --> 00:14:39,212
Well, they use parks.
331
00:14:40,146 --> 00:14:40,947
Right.
332
00:14:40,980 --> 00:14:42,082
There is someone I want
you to meet.
333
00:14:42,115 --> 00:14:43,983
I've already told you
I'm not interested in changing
334
00:14:44,017 --> 00:14:44,951
the name of the park.
335
00:14:44,984 --> 00:14:46,319
No, it's not the Irwin family.
336
00:14:46,353 --> 00:14:49,022
It's someone to help you
with the rural vote.
337
00:14:49,689 --> 00:14:51,324
Two out of three.
338
00:14:52,726 --> 00:14:54,027
Come right in.
339
00:14:55,595 --> 00:14:56,696
Thank you.
340
00:14:56,730 --> 00:14:58,698
Governor, this is
Miss Edie Martell
341
00:14:58,732 --> 00:15:00,033
from the Cattlemen's
Association.
342
00:15:00,734 --> 00:15:02,969
Governor,
thank you for seeing me.
343
00:15:03,003 --> 00:15:03,503
Of course.
344
00:15:05,338 --> 00:15:06,639
What can I do for you?
345
00:15:06,673 --> 00:15:10,043
Well, I think there may be
a problem
346
00:15:10,076 --> 00:15:11,978
with your national park.
347
00:15:17,650 --> 00:15:20,286
My late uncle used to own
one of the ranches
348
00:15:20,320 --> 00:15:22,422
just south of where you want
to build your park.
349
00:15:22,455 --> 00:15:23,757
I've tried stepping in,
350
00:15:23,790 --> 00:15:26,659
but it turns out that ranching
is much harder
351
00:15:26,693 --> 00:15:28,161
than being a lawyer.
352
00:15:28,194 --> 00:15:29,996
[chuckles]
353
00:15:30,730 --> 00:15:33,166
Uh. May I?
354
00:15:33,199 --> 00:15:34,434
Yes, please.
355
00:15:35,769 --> 00:15:39,172
Your proposed park land
provides access
356
00:15:39,205 --> 00:15:41,341
to a summer pasture.
357
00:15:41,374 --> 00:15:44,444
It's called shared use.
Common practice.
358
00:15:44,477 --> 00:15:47,313
Knowing that we had access
to extra grazing land
359
00:15:47,347 --> 00:15:50,417
meant that ranches could
expand their herd.
360
00:15:50,450 --> 00:15:52,686
Without that, a lot of us
would have gone under last year.
361
00:15:52,719 --> 00:15:55,588
A blow to a crucial part
of the economy.
362
00:15:55,622 --> 00:15:57,791
This wasn't an issue when
the land was being developed
363
00:15:57,824 --> 00:15:59,325
as a resort.
364
00:15:59,359 --> 00:16:01,061
Well, the area for the resort
was quite a distance
365
00:16:01,094 --> 00:16:02,262
from the area that we use.
366
00:16:02,295 --> 00:16:06,466
Now, as much as we all love
the idea of a national park.
367
00:16:06,499 --> 00:16:09,469
The official designation would
put an end to shared use
368
00:16:09,502 --> 00:16:10,737
according to territorial law.
369
00:16:10,770 --> 00:16:12,472
So what do you propose?
370
00:16:13,239 --> 00:16:15,342
You carve out our
summer pasture
371
00:16:15,375 --> 00:16:17,310
and then the access points--
372
00:16:17,344 --> 00:16:20,213
All that leaves us is
a hill of rocks.
373
00:16:20,246 --> 00:16:21,648
Oh.
374
00:16:21,681 --> 00:16:25,218
Miss Martell, if we would
find some kind of compromise--
375
00:16:25,251 --> 00:16:26,353
[clears throat]
376
00:16:26,386 --> 00:16:27,387
--could we count
on an endorsement
377
00:16:27,420 --> 00:16:30,023
from the Cattlemen's
Association in the future?
378
00:16:30,724 --> 00:16:34,494
Well, please excuse my candor,
but this isn't about politics.
379
00:16:35,829 --> 00:16:38,231
This is about people.
380
00:16:38,264 --> 00:16:40,433
If these ranchers go
out of business,
381
00:16:40,467 --> 00:16:42,502
hundreds of jobs go with them.
382
00:16:42,535 --> 00:16:45,605
Cost of food on our
dinner tables goes up.
383
00:16:45,638 --> 00:16:49,142
Hope Valley has a mercantile,
restaurants.
384
00:16:49,175 --> 00:16:51,511
Talk to the owners,
I'm sure they would agree.
385
00:16:52,512 --> 00:16:54,414
It's good economics, Governor.
386
00:16:54,447 --> 00:16:58,818
And if that means good politics,
well then, even better.
387
00:17:00,653 --> 00:17:03,556
Thank you for coming in.
We'll need to discuss.
388
00:17:05,558 --> 00:17:06,793
Thank you, Governor.
389
00:17:07,794 --> 00:17:10,497
I look forward to hearing
from you.
390
00:17:16,436 --> 00:17:17,804
Are you saying I did it?
391
00:17:17,837 --> 00:17:21,207
No, I'm just saying
I know it wasn't me.
392
00:17:21,241 --> 00:17:22,108
Careful.
393
00:17:23,076 --> 00:17:24,577
Well, when we left,
I distinctly remember
394
00:17:24,611 --> 00:17:26,746
asking you were all
the windows closed.
395
00:17:26,780 --> 00:17:28,782
Yes, and they were
when I left.
396
00:17:28,815 --> 00:17:31,351
But I wasn't
the last one out.
397
00:17:31,384 --> 00:17:33,286
This is your apartment.
I don't even live here.
398
00:17:33,319 --> 00:17:34,821
You locked the door.
399
00:17:34,854 --> 00:17:37,490
Okay, this coming from the man
who lost our luggage
400
00:17:37,524 --> 00:17:38,425
on our honeymoon.
401
00:17:38,458 --> 00:17:39,759
I did not lose our luggage.
402
00:17:39,793 --> 00:17:43,496
I allowed the porter to place it
on the wrong train.
403
00:17:44,497 --> 00:17:45,865
Gosh, Mei, what are
we doing?
404
00:17:47,467 --> 00:17:48,635
You're right.
405
00:17:48,668 --> 00:17:50,570
It's just a little water...
406
00:17:51,171 --> 00:17:54,708
or a lot of water
and a smell and the critters,
407
00:17:54,741 --> 00:17:58,812
but it's nothing we can't fix
so let's not fight because
408
00:17:58,845 --> 00:18:01,881
one of us left a window open.
-Right.
409
00:18:04,384 --> 00:18:05,785
And I know it wasn't me.
410
00:18:06,720 --> 00:18:09,189
Oh, you're being impossible,
Mike!
411
00:18:09,889 --> 00:18:10,924
Where are you going?
412
00:18:10,957 --> 00:18:12,892
I'm tired. Okay?
413
00:18:12,926 --> 00:18:14,894
Ever since our honeymoon, it's
been one thing after another.
414
00:18:14,928 --> 00:18:17,697
And I want to go to my room
and lay down.
415
00:18:19,232 --> 00:18:20,400
What am I gonna do?
416
00:18:20,834 --> 00:18:22,702
You work at a hotel,
don't you?
417
00:18:24,871 --> 00:18:27,240
I don't work at a hotel.
I run a hotel.
418
00:18:38,618 --> 00:18:40,186
Oh, quite the crop this year,
Henry.
419
00:18:40,220 --> 00:18:41,354
Yeah.
420
00:18:41,388 --> 00:18:42,322
What are you gonna do
with all of them?
421
00:18:42,355 --> 00:18:44,357
I figured Minnie could use them
in the cafรฉ.
422
00:18:44,391 --> 00:18:45,959
Gustave use them in saloon.
423
00:18:45,992 --> 00:18:48,928
All right. That only leaves
a few hundred thousand nuts.
424
00:18:48,962 --> 00:18:50,497
Huh!
425
00:18:50,530 --> 00:18:51,631
You should think about selling
the rest of them.
426
00:18:51,664 --> 00:18:53,767
Isn't there some passage
in the Bible
427
00:18:53,800 --> 00:18:55,869
about leaving food
for those less fortunate?
428
00:18:55,902 --> 00:18:57,604
As a matter of fact,
there is.
429
00:18:58,405 --> 00:19:00,440
Deuteronomy 24:19.
430
00:19:00,473 --> 00:19:01,374
When you're harvesting
your crops
431
00:19:01,408 --> 00:19:03,343
and forget to bring
in a bundle of grain
432
00:19:03,376 --> 00:19:05,612
from your field,
don't go back to get it.
433
00:19:05,645 --> 00:19:07,847
Leave it for the foreigners,
orphans and widows.
434
00:19:07,881 --> 00:19:09,516
Yeah. That wasn't what I had
in mind,
435
00:19:09,549 --> 00:19:10,917
but that'll do.
436
00:19:10,950 --> 00:19:12,252
Henry, there's nothing wrong
with starting a business.
437
00:19:12,285 --> 00:19:13,553
It's a good thing.
438
00:19:13,586 --> 00:19:15,488
Maybe you should think
about starting one then,
439
00:19:15,522 --> 00:19:17,624
with all the spare time
you have
440
00:19:17,657 --> 00:19:19,225
helping friends for nothing.
441
00:19:19,259 --> 00:19:20,527
We haven't even made
a dent.
442
00:19:20,560 --> 00:19:22,929
-No.
-At this rate, it'll take weeks.
443
00:19:22,962 --> 00:19:25,699
And we may lose a lot of them
to rot before they end.
444
00:19:25,732 --> 00:19:27,233
[laughter from a distance]
445
00:19:27,934 --> 00:19:32,405
Hey, kids, you want to earn
some comic book money?
446
00:19:32,439 --> 00:19:33,640
-Yeah.
-Sure.
447
00:19:34,741 --> 00:19:37,277
I don't read comic books,
but I do read magazines.
448
00:19:38,011 --> 00:19:38,878
All right.
449
00:19:41,715 --> 00:19:43,983
Elizabeth, what
is this about?
450
00:19:44,017 --> 00:19:44,884
Just wait.
451
00:19:49,556 --> 00:19:50,890
What do you think?
452
00:19:51,691 --> 00:19:53,293
Who did this?
453
00:19:55,061 --> 00:19:57,397
Oh, well, I did.
454
00:19:57,430 --> 00:19:58,932
In honor of your first
big radio show.
455
00:19:58,965 --> 00:20:00,367
It's exciting.
456
00:20:00,400 --> 00:20:03,436
Now everyone will know
about this.
457
00:20:03,470 --> 00:20:06,272
This epic debacle!
458
00:20:06,306 --> 00:20:07,474
Debacle?
459
00:20:07,941 --> 00:20:10,276
It hasn't even premiered yet.
-Oh!
460
00:20:10,310 --> 00:20:12,779
Oh, Elizabeth make no mistake.
461
00:20:13,480 --> 00:20:14,514
Just wait until tomorrow
462
00:20:14,547 --> 00:20:16,716
I won't even be able
to show my face around here.
463
00:20:16,750 --> 00:20:19,953
Isn't it on the radio?
Well, how bad can it be?
464
00:20:19,986 --> 00:20:24,991
I have one day until I am live
on the air and I have nothing
465
00:20:25,025 --> 00:20:29,062
except Mrs. Tibett's' pig,
Lord Squibbets
466
00:20:29,095 --> 00:20:30,530
from the Buxton County fair.
467
00:20:30,563 --> 00:20:31,398
[Elizabeth laughs]
468
00:20:31,431 --> 00:20:32,599
Sorry.
469
00:20:32,632 --> 00:20:34,668
I could postpone,
I should postpone.
470
00:20:34,701 --> 00:20:36,603
Half the world knows
about it.
471
00:20:36,636 --> 00:20:38,872
It's rebroadcasting
in Union City.
472
00:20:38,905 --> 00:20:40,740
Well, how do you usually find
your stories?
473
00:20:40,774 --> 00:20:42,609
I just ask around, or I...
474
00:20:42,642 --> 00:20:44,911
or I just wait for it
to come to me.
475
00:20:44,944 --> 00:20:47,547
All right then, you just
need to relax.
476
00:20:47,580 --> 00:20:50,417
You're a sailboat
just waiting on wind.
477
00:20:51,751 --> 00:20:53,019
Yes. All right.
478
00:20:53,053 --> 00:20:54,421
[exhales]
479
00:20:54,654 --> 00:20:55,789
Yoo-hoo!
480
00:20:56,389 --> 00:20:57,724
Don't be alarmed,
481
00:20:57,757 --> 00:21:00,827
but I thought you'd want
to know.
482
00:21:01,628 --> 00:21:03,029
"Brace yourselves
483
00:21:03,063 --> 00:21:07,701
"as the Valley voice attempts
the absurd talking papers,
484
00:21:07,734 --> 00:21:09,369
"what will they think
of next?
485
00:21:09,402 --> 00:21:11,438
"Music on the telephone."
486
00:21:12,639 --> 00:21:14,441
Randall Rockwell!
487
00:21:14,974 --> 00:21:17,944
It wasn't that long ago that
he was wanting to join forces.
488
00:21:17,977 --> 00:21:20,413
Well, that truce certainly
didn't last very long.
489
00:21:20,447 --> 00:21:21,614
Just forget him.
490
00:21:21,648 --> 00:21:22,982
He's always been competitive
with you.
491
00:21:23,016 --> 00:21:23,917
And petty.
492
00:21:23,950 --> 00:21:24,818
Mmhmm.
493
00:21:26,553 --> 00:21:27,854
What if he's right.
494
00:21:28,788 --> 00:21:31,991
Maybe this is why
I can't find a story.
495
00:21:32,625 --> 00:21:37,397
Maybe news on the radio
is a doomed endeavor,
496
00:21:38,131 --> 00:21:41,801
and now our name is splashed
across every newspaper,
497
00:21:41,835 --> 00:21:46,906
indelibly linking us
to this abject failure.
498
00:21:49,943 --> 00:21:51,111
Oh, Toby!
499
00:21:52,112 --> 00:21:54,981
That is twice
you've almost ran me over.
500
00:21:55,015 --> 00:21:57,117
Where are you off to
in such a hurry?
501
00:21:57,150 --> 00:21:59,853
We're helping Mr. Gowen
with his hazelnuts.
502
00:21:59,886 --> 00:22:02,856
He's paying us
in comic books.
503
00:22:03,690 --> 00:22:04,758
Sorry.
504
00:22:06,693 --> 00:22:08,828
These comic books.
505
00:22:08,862 --> 00:22:10,630
I think the children
are obsessed.
506
00:22:10,663 --> 00:22:11,498
Mm.
507
00:22:11,531 --> 00:22:12,465
That's it!
508
00:22:12,999 --> 00:22:15,568
It's the perfect story
for my radio program.
509
00:22:15,602 --> 00:22:18,705
The plague of the comic book.
510
00:22:18,738 --> 00:22:20,874
A small town perspective.
511
00:22:21,474 --> 00:22:22,575
It's got edge.
512
00:22:22,609 --> 00:22:23,877
It's got conflict.
513
00:22:23,910 --> 00:22:25,445
Elizabeth. Thank you.
514
00:22:25,478 --> 00:22:26,713
Florence. Thank you.
515
00:22:26,746 --> 00:22:28,848
You both have wonderful ideas.
516
00:22:29,215 --> 00:22:30,150
Oh!
517
00:22:30,183 --> 00:22:31,651
Where are you going?
518
00:22:31,685 --> 00:22:34,554
The wind blows.
My sails are full.
519
00:22:38,491 --> 00:22:39,426
She seemed happy.
520
00:22:40,994 --> 00:22:42,495
She found what she was
looking for.
521
00:22:43,530 --> 00:22:44,464
You look happy too.
522
00:22:45,632 --> 00:22:48,535
Did you help Oliver find
what he was looking for, a win.
523
00:22:49,035 --> 00:22:52,872
Maybe. Well, it certainly seems
like you helped Allie find one.
524
00:22:53,973 --> 00:22:55,642
She told me about
the field trip.
525
00:22:55,675 --> 00:22:56,876
Ah, yes.
526
00:22:56,910 --> 00:22:59,012
The return of the great wolf.
527
00:22:59,045 --> 00:23:00,647
You know, I always knew
she loved the outdoors,
528
00:23:00,680 --> 00:23:02,816
but she could not stop talking
about this.
529
00:23:03,683 --> 00:23:05,018
I don't know that
I gave her a win.
530
00:23:05,051 --> 00:23:07,854
She just found something
that lit her up.
531
00:23:07,887 --> 00:23:09,889
Hm, I guess that makes
two of us.
532
00:23:16,529 --> 00:23:18,064
[Faith] You two have been
through the ringer.
533
00:23:18,098 --> 00:23:19,666
The honeymoon was hard.
534
00:23:19,699 --> 00:23:20,633
You'd barely slept.
535
00:23:20,667 --> 00:23:21,935
Now you're dealing with this.
536
00:23:21,968 --> 00:23:24,804
Because he left
the window open.
537
00:23:24,838 --> 00:23:27,007
Are you sure it wasn't you?
538
00:23:27,974 --> 00:23:30,577
I'm absolutely sure
it wasn't me.
539
00:23:32,278 --> 00:23:34,914
I'm absolutely sure
it wasn't me.
540
00:23:34,948 --> 00:23:36,116
And how can you be
so certain?
541
00:23:36,149 --> 00:23:37,817
I asked her specifically.
542
00:23:37,851 --> 00:23:40,720
I asked him specifically.
543
00:23:40,754 --> 00:23:42,489
But you can't be sure.
544
00:23:43,023 --> 00:23:44,224
Well, no.
545
00:23:44,257 --> 00:23:45,125
You're sure?
546
00:23:46,526 --> 00:23:47,994
Well, yes.
547
00:23:48,028 --> 00:23:49,829
It's a simple question,
Hickam.
548
00:23:49,863 --> 00:23:52,532
Did you leave
the window open?
549
00:23:52,565 --> 00:23:58,004
I guess I can't be certain
beyond a shadow of a doubt.
550
00:23:58,038 --> 00:23:59,839
So you're not sure?
551
00:23:59,873 --> 00:24:01,574
I suppose not.
552
00:24:01,608 --> 00:24:03,910
The bottom line is,
it doesn't matter.
553
00:24:03,943 --> 00:24:05,745
There's no winners
in a fight like this.
554
00:24:05,779 --> 00:24:07,814
My grandmother used to say,
555
00:24:07,847 --> 00:24:12,485
in marriage, you can be right
or you can be happy.
556
00:24:13,053 --> 00:24:14,721
Maybe you're right.
557
00:24:18,158 --> 00:24:20,627
[jaunty music playing]
558
00:24:31,171 --> 00:24:32,739
Music was Emily's idea.
559
00:24:32,772 --> 00:24:33,840
Oh, yeah?
560
00:24:33,873 --> 00:24:35,108
No reason
why work can't be fun.
561
00:24:35,141 --> 00:24:36,943
I read an article
in Dun's Review.
562
00:24:36,976 --> 00:24:38,878
It said that a relaxed
workforce
563
00:24:38,912 --> 00:24:40,547
tends to be more productive.
564
00:24:40,580 --> 00:24:42,282
Dun's Review,
the business rag
565
00:24:42,315 --> 00:24:45,752
that is the magazine
that you're reading?
566
00:24:45,785 --> 00:24:46,553
Yes.
567
00:24:48,221 --> 00:24:49,989
These hazelnuts are
the best I've ever had.
568
00:24:50,590 --> 00:24:52,559
I couldn't have done it
without y'all.
569
00:24:52,592 --> 00:24:54,294
We need to find a place
to store them.
570
00:24:54,327 --> 00:24:55,929
The mice will get into them
before too long.
571
00:24:55,962 --> 00:24:58,598
Oh, and be careful not
to flood the market.
572
00:24:58,631 --> 00:25:01,167
It would create an oversupply
and lower your price.
573
00:25:01,968 --> 00:25:03,570
I will keep that in mind.
574
00:25:06,006 --> 00:25:08,074
*
575
00:25:17,083 --> 00:25:21,154
Welcome to the Valley
Voice Radio Hour.
576
00:25:22,188 --> 00:25:24,624
I think this might
actually work.
577
00:25:24,657 --> 00:25:28,261
A series of interviews across
section of Hope Valley Heights,
578
00:25:28,294 --> 00:25:31,965
all with unique and hopefully
contentious points of view.
579
00:25:31,998 --> 00:25:33,066
Can I get you anything?
580
00:25:33,099 --> 00:25:34,834
A glass of water
would be lovely.
581
00:25:36,336 --> 00:25:37,203
Woo.
582
00:25:39,105 --> 00:25:41,174
Rosemary, 10 seconds.
583
00:25:41,207 --> 00:25:43,209
Ten seconds? Why didn't you?
584
00:25:43,243 --> 00:25:46,312
Never mind. Elizabeth--
No, [clears throat].
585
00:25:47,681 --> 00:25:49,249
My throat is so dry.
586
00:25:49,849 --> 00:25:51,618
I'm not ready yet.
587
00:25:51,651 --> 00:25:54,954
In three... two...
588
00:25:54,988 --> 00:25:56,623
One.
589
00:26:01,728 --> 00:26:06,633
Welcome to the Valley Voice
Radio Hour.
590
00:26:06,666 --> 00:26:09,803
I'm your host,
Rosemary Colter.
591
00:26:10,737 --> 00:26:12,238
[chimes]
592
00:26:15,408 --> 00:26:17,243
[crowd laughs]
593
00:26:29,089 --> 00:26:31,858
Sir. I noticed we were low
on firewood.
594
00:26:31,891 --> 00:26:32,992
Chopped up another cord.
595
00:26:33,026 --> 00:26:34,728
How did you do that?
596
00:26:34,761 --> 00:26:35,362
With an ax?
597
00:26:36,329 --> 00:26:38,965
Not... not the firewood.
How did you do this?
598
00:26:38,998 --> 00:26:41,001
Oh, I stayed up late
last night.
599
00:26:41,034 --> 00:26:42,669
I'm a slow reader.
600
00:26:43,370 --> 00:26:46,272
I triple-checked to make sure
I didn't overlap anything.
601
00:26:48,408 --> 00:26:49,909
I hope I didn't mess
it up.
602
00:26:49,943 --> 00:26:51,211
No. You didn't. This...
603
00:26:52,245 --> 00:26:53,847
This is good work, Cadet.
604
00:26:53,880 --> 00:26:59,119
Modus Operandi by time of day
and by time of year.
605
00:26:59,152 --> 00:27:00,954
You made some interesting
connections.
606
00:27:01,788 --> 00:27:02,689
Come here.
607
00:27:05,392 --> 00:27:06,960
I want you to do these two.
608
00:27:06,993 --> 00:27:07,894
You do?
609
00:27:08,294 --> 00:27:09,996
I mean, yes, you do.
610
00:27:10,030 --> 00:27:11,231
Yes, sir. I'm on it.
611
00:27:16,136 --> 00:27:19,339
Dr. Carter, on the topic
of comic books, tell us,
612
00:27:19,372 --> 00:27:23,043
have you noticed any
deleterious effects
613
00:27:23,076 --> 00:27:25,211
on the minds of our children?
614
00:27:25,245 --> 00:27:28,948
Well, all I have been
observing so far
615
00:27:28,982 --> 00:27:34,154
is young people reading
with enthusiasm and curiosity.
616
00:27:34,187 --> 00:27:36,322
I wouldn't call that
a health concern at all.
617
00:27:36,823 --> 00:27:42,095
Right, I see.
Thank you, Dr. Carter.
618
00:27:42,128 --> 00:27:47,367
Now we will turn to
Pastor Joseph Canfield.
619
00:27:49,402 --> 00:27:51,738
I don't see a problem
with comic books.
620
00:27:51,771 --> 00:27:52,739
I see.
621
00:27:52,772 --> 00:27:54,841
When I was a kid, I was hooked
on dime novels.
622
00:27:55,275 --> 00:27:57,410
Comics are just dime novels
with pictures.
623
00:27:58,244 --> 00:28:00,213
As long as it's not
at the dinner table,
624
00:28:00,246 --> 00:28:01,348
I don't see the harm.
625
00:28:02,415 --> 00:28:04,084
[in unison] We love them!
626
00:28:04,117 --> 00:28:04,918
[all chuckle]
627
00:28:04,951 --> 00:28:07,253
You don't even know how
to read yet.
628
00:28:08,288 --> 00:28:11,725
What I meant to say
is how precious.
629
00:28:12,392 --> 00:28:16,062
Oh, we will now take
a short break
630
00:28:16,096 --> 00:28:19,265
to hear a message
from our sponsors.
631
00:28:19,866 --> 00:28:21,167
And we're off.
632
00:28:21,201 --> 00:28:21,968
One minute.
633
00:28:24,304 --> 00:28:25,438
That was wonderful.
634
00:28:25,472 --> 00:28:27,774
Elizabeth, this is a disaster.
635
00:28:27,807 --> 00:28:31,011
There's no conflict, no drama,
no scandal!
636
00:28:31,044 --> 00:28:33,013
Everyone just loves comic books.
637
00:28:33,046 --> 00:28:34,948
We need provocative.
638
00:28:34,981 --> 00:28:36,316
We need controversial.
639
00:28:36,349 --> 00:28:38,385
I need a counterpoint.
640
00:28:40,020 --> 00:28:41,021
I have an idea.
641
00:28:41,521 --> 00:28:45,492
Ned, how fast can you
find Florence?
642
00:28:46,526 --> 00:28:47,761
Uh...
643
00:28:49,062 --> 00:28:50,497
Please share with us
your opinion
644
00:28:50,530 --> 00:28:52,532
on comic books, Mrs. Yost.
645
00:28:52,565 --> 00:28:55,802
They are the scourge
of today's youth,
646
00:28:56,836 --> 00:29:00,306
Tarnishing fragile minds
with their preposterous tales.
647
00:29:03,009 --> 00:29:06,413
And what in particular
bothers you so much
648
00:29:06,446 --> 00:29:08,281
about these comic books?
649
00:29:08,314 --> 00:29:09,382
Good heavens.
650
00:29:09,416 --> 00:29:11,818
Space travel
from Earth to Mars.
651
00:29:11,851 --> 00:29:15,188
Narrowly avoiding attacks
by the Zogonauts
652
00:29:15,221 --> 00:29:18,491
from planet Fliblerflop.
653
00:29:19,192 --> 00:29:20,994
having to deflect
their space rays
654
00:29:21,027 --> 00:29:23,329
using a giant head of broccoli!
655
00:29:23,363 --> 00:29:26,933
Florence,
you've been reading them.
656
00:29:27,100 --> 00:29:28,935
Oh. Only a few.
657
00:29:28,968 --> 00:29:30,403
I knew it!
658
00:29:31,304 --> 00:29:32,072
Sorry.
659
00:29:34,941 --> 00:29:38,545
Broccoli is for eating,
not deflecting space rays.
660
00:29:41,314 --> 00:29:43,450
Putting the park on hold.
661
00:29:43,483 --> 00:29:45,418
I am not saying
we're canceling it.
662
00:29:45,452 --> 00:29:47,454
We just need to think about
the scope of the park.
663
00:29:47,487 --> 00:29:48,455
If you just hear me out.
664
00:29:48,488 --> 00:29:50,090
Oh, I'm all ears.
665
00:29:50,123 --> 00:29:52,525
Because right now, none of
this is making any sense to me.
666
00:29:52,559 --> 00:29:55,462
I know that you think
this is all about politics
667
00:29:55,495 --> 00:29:58,565
and getting the votes,
and you know what,
668
00:29:58,598 --> 00:29:59,299
and it is.
669
00:30:00,166 --> 00:30:02,469
Miss Martell made
a solid argument.
670
00:30:02,502 --> 00:30:04,437
Ranching is a backbone industry.
671
00:30:04,471 --> 00:30:06,606
The ranchers need that land
in order to survive.
672
00:30:06,639 --> 00:30:08,475
If we can rethink the size
of the park.
673
00:30:08,508 --> 00:30:10,510
How much are we talking?
674
00:30:11,611 --> 00:30:12,212
Come see.
675
00:30:13,380 --> 00:30:14,848
You're not going to like it.
676
00:30:21,021 --> 00:30:22,155
You're kidding me?
677
00:30:22,188 --> 00:30:24,958
That's the whole valley.
There's hardly anything left.
678
00:30:24,991 --> 00:30:28,595
I need the legislature's support
in order to make this a success.
679
00:30:28,628 --> 00:30:30,430
And then there's
my other initiatives.
680
00:30:30,463 --> 00:30:32,365
What happens to them
if I don't get reelected?
681
00:30:32,399 --> 00:30:33,933
If my party ousts me?
682
00:30:33,967 --> 00:30:35,368
So what if they do?
683
00:30:35,402 --> 00:30:37,404
What are we doing here,
Lucas?
684
00:30:37,437 --> 00:30:39,606
If it's not to accomplish
things like this?
685
00:30:39,639 --> 00:30:41,541
And how do you know
you can trust
686
00:30:41,574 --> 00:30:42,609
this Edie Martelll anyway?
687
00:30:42,642 --> 00:30:44,444
In fairness, you didn't hear
what she had to say.
688
00:30:44,477 --> 00:30:45,979
No, no, I didn't,
689
00:30:46,012 --> 00:30:48,081
because your lackey
had me running around town
690
00:30:48,114 --> 00:30:49,315
making chit-chat
691
00:30:49,349 --> 00:30:50,583
with the Benevolent Protective
Order of Elks.
692
00:30:50,617 --> 00:30:52,118
Yes, he wants to get
the word out.
693
00:30:52,152 --> 00:30:53,586
No, no he doesn't.
694
00:30:53,620 --> 00:30:55,989
He wants to get me
out of the way.
695
00:30:58,291 --> 00:30:59,559
We need to explore every
single option
696
00:30:59,592 --> 00:31:01,528
if we're going to make
this park a reality.
697
00:31:01,561 --> 00:31:03,663
So you can name it after
the Irwin family, is that it?
698
00:31:03,697 --> 00:31:05,365
Or maybe you're thinking
something bigger,
699
00:31:05,398 --> 00:31:06,533
like the Rockefellers
700
00:31:06,566 --> 00:31:08,068
or Carnegie Robber Baron
National Park.
701
00:31:08,101 --> 00:31:09,936
That has a nice ring to it,
don't you think?
702
00:31:09,969 --> 00:31:11,004
I think so.
703
00:31:11,604 --> 00:31:12,572
Is this a bad time, Governor?
704
00:31:12,605 --> 00:31:14,441
Actually, if you could
give us a moment, Edwin.
705
00:31:14,474 --> 00:31:16,409
It's perfect timing.
Come on in.
706
00:31:16,443 --> 00:31:17,944
Because I just realized
right now
707
00:31:17,977 --> 00:31:19,446
that I'm not spending
another second
708
00:31:19,479 --> 00:31:21,281
away from my family
for this charade.
709
00:31:21,314 --> 00:31:22,182
Lee. Hold on.
710
00:31:22,215 --> 00:31:23,049
No, you hold on!
711
00:31:24,451 --> 00:31:25,719
You are working so hard
712
00:31:25,752 --> 00:31:27,620
to make everyone happy,
my friend.
713
00:31:27,654 --> 00:31:29,622
But you're doing a darn
poor job of it.
714
00:31:30,590 --> 00:31:32,325
You are a politician now,
Lucas.
715
00:31:32,359 --> 00:31:34,294
And politicians have
to make tough choices,
716
00:31:34,327 --> 00:31:36,463
I get that, but
one of these days,
717
00:31:36,496 --> 00:31:38,698
you're going to realize
that none of your initiatives
718
00:31:38,732 --> 00:31:41,668
or your grand visions
or your promises
719
00:31:41,701 --> 00:31:46,139
amount to a hill of beans
without your word.
720
00:31:48,174 --> 00:31:49,175
I'm going home.
721
00:32:04,758 --> 00:32:06,326
Well, my dear listeners,
722
00:32:06,359 --> 00:32:09,729
that concludes what I hope
was a lively discussion here
723
00:32:09,763 --> 00:32:12,532
on the Valley Voice
Radio Hour
724
00:32:13,500 --> 00:32:15,568
putting the hope in Hope Valley.
725
00:32:15,602 --> 00:32:17,604
This is Rosemary Colter.
726
00:32:18,538 --> 00:32:20,006
[chimes]
727
00:32:24,277 --> 00:32:25,378
And we're off.
728
00:32:28,181 --> 00:32:29,115
Well?
729
00:32:31,351 --> 00:32:33,520
[applause]
730
00:32:49,469 --> 00:32:52,138
[playful music]
731
00:33:06,353 --> 00:33:07,153
Hi.
732
00:33:08,321 --> 00:33:09,155
Hi.
733
00:33:10,724 --> 00:33:11,524
I'm sorry.
734
00:33:11,558 --> 00:33:12,459
I'm so sorry.
735
00:33:12,492 --> 00:33:13,126
I really am.
736
00:33:16,329 --> 00:33:17,664
Are you sorry you married me?
737
00:33:18,498 --> 00:33:20,433
What? Why?
738
00:33:20,467 --> 00:33:23,103
Well, ever since the wedding,
nothing has gone right.
739
00:33:23,136 --> 00:33:24,304
The honeymoon.
740
00:33:24,337 --> 00:33:25,138
The trip home.
741
00:33:25,171 --> 00:33:26,339
The apartment.
742
00:33:27,540 --> 00:33:30,210
Our first disagreement.
743
00:33:30,710 --> 00:33:33,646
Hey, this is all a part
of our story.
744
00:33:33,680 --> 00:33:36,750
Maybe we needed a fight
to learn how not to fight.
745
00:33:36,783 --> 00:33:39,486
Or how to fight well.
746
00:33:42,188 --> 00:33:45,492
One day, I hope we laugh
about all of this.
747
00:33:46,159 --> 00:33:47,360
You promise?
748
00:33:55,769 --> 00:33:57,203
Where are we going?
749
00:33:57,771 --> 00:33:58,505
You'll see.
750
00:34:07,414 --> 00:34:08,682
If there's any problem
with the file,
751
00:34:08,715 --> 00:34:09,649
I can fix it tonight.
752
00:34:10,617 --> 00:34:11,518
They're perfect.
753
00:34:15,922 --> 00:34:18,358
Those beans don't look
nearly as good
754
00:34:18,391 --> 00:34:19,292
as Mrs. Canfield's meatloaf.
755
00:34:19,325 --> 00:34:21,461
Oh. It was pretty busy
over at the cafรฉ,
756
00:34:21,494 --> 00:34:24,264
and I don't need to use the
expense account every night.
757
00:34:25,198 --> 00:34:26,332
Tell you what.
758
00:34:27,600 --> 00:34:29,769
Why don't you come with me and
we'll go have a proper dinner.
759
00:34:29,803 --> 00:34:31,438
Forget the expense account.
760
00:34:32,772 --> 00:34:34,674
We'll celebrate
a job well done.
761
00:34:34,708 --> 00:34:36,643
I don't want to impose.
762
00:34:36,676 --> 00:34:38,144
Kid...
763
00:34:39,479 --> 00:34:40,613
just take the win.
764
00:34:44,351 --> 00:34:45,585
You lift with your legs.
765
00:34:45,618 --> 00:34:46,786
All right, I got it.
766
00:34:46,820 --> 00:34:47,921
[knocking]
767
00:34:47,954 --> 00:34:49,656
It's about time, I'm starving.
768
00:34:49,689 --> 00:34:50,890
All right.
769
00:34:50,924 --> 00:34:52,325
Coming.
770
00:34:56,563 --> 00:34:57,364
Oh, hello.
771
00:34:57,397 --> 00:35:00,367
Hello. I hope you
don't mind, I...
772
00:35:01,301 --> 00:35:02,435
I brought one more.
773
00:35:03,536 --> 00:35:05,505
I told him I didn't want
to impose.
774
00:35:05,538 --> 00:35:07,273
Don't be silly, Oliver.
It's a potluck.
775
00:35:07,307 --> 00:35:09,275
Everyone's invited.
Come on in.
776
00:35:14,614 --> 00:35:15,415
Hello.
777
00:35:15,448 --> 00:35:16,282
Hello.
778
00:35:18,618 --> 00:35:19,719
Uh, here.
779
00:35:20,587 --> 00:35:22,489
Beans. Perfect.
780
00:35:26,326 --> 00:35:28,661
He's the little Mountie?
781
00:35:29,262 --> 00:35:30,463
Mountie cadet.
782
00:35:31,898 --> 00:35:34,267
Hello?
We're here, we're here!
783
00:35:34,300 --> 00:35:36,836
Sorry we're late,
but I have pie.
784
00:35:36,870 --> 00:35:37,837
It's heavy.
785
00:35:37,871 --> 00:35:39,305
Well, if it isn't the star
786
00:35:39,339 --> 00:35:41,608
of the Rosemary Colter
Radio Hour.
787
00:35:41,875 --> 00:35:42,942
-Oh.
-[clapping]
788
00:35:42,976 --> 00:35:44,444
Thank you.
789
00:35:44,477 --> 00:35:47,213
Very kind, but let's get
this show on the road.
790
00:35:47,247 --> 00:35:49,749
This little one is fast
approaching her witching hour.
791
00:35:50,550 --> 00:35:51,851
Oh. She's starving.
792
00:35:51,885 --> 00:35:52,719
Hi.
793
00:35:52,752 --> 00:35:53,753
Dad...
794
00:35:54,320 --> 00:35:56,389
Why'd you bring Oliver?
795
00:35:57,624 --> 00:35:58,558
Be nice.
796
00:35:59,559 --> 00:36:01,428
You're gonna have to find you
a chair, cadet.
797
00:36:01,461 --> 00:36:03,263
We're gonna be like
a can of sardines here,
798
00:36:03,296 --> 00:36:04,497
so I hope you're not shy.
799
00:36:10,537 --> 00:36:12,572
I figured after our first fight,
800
00:36:12,605 --> 00:36:15,008
where better to make up
than where you proposed.
801
00:36:15,041 --> 00:36:16,776
You're full of surprises.
802
00:36:20,380 --> 00:36:22,749
You should move in
with me above the cafรฉ
803
00:36:22,782 --> 00:36:24,017
until we fix your apartment.
804
00:36:24,050 --> 00:36:27,253
It'll be cramped,
but we'll be together.
805
00:36:27,954 --> 00:36:29,923
I don't care if we live
in a shoebox
806
00:36:29,956 --> 00:36:31,458
as long as I'm with you.
807
00:36:32,525 --> 00:36:33,360
Oh, come on.
808
00:36:34,861 --> 00:36:35,895
Ta da!
809
00:36:35,929 --> 00:36:37,564
What's all this?
810
00:36:39,632 --> 00:36:43,303
Well, I couldn't possibly hope
to top what you did here.
811
00:36:45,438 --> 00:36:46,873
But...
812
00:36:46,906 --> 00:36:48,475
It's perfect, Mike.
813
00:36:51,378 --> 00:36:53,346
Here's to a fresh start.
814
00:36:54,347 --> 00:36:56,449
And all our years to come.
815
00:37:09,095 --> 00:37:10,663
It's called the Great
Timber Wolf,
816
00:37:10,697 --> 00:37:12,799
the biggest of
all the wolf species.
817
00:37:12,832 --> 00:37:16,403
Before Hope Valley was even
a town, they flourished here.
818
00:37:16,436 --> 00:37:17,637
Well, I've seen them
up north,
819
00:37:17,671 --> 00:37:19,472
but I haven't seen wolves
in these parts
820
00:37:19,506 --> 00:37:20,940
since the days of the mine.
821
00:37:20,974 --> 00:37:22,609
According to the books
I've read,
822
00:37:22,642 --> 00:37:24,544
these wolves have such
good hearing
823
00:37:24,577 --> 00:37:26,680
that they won't den
in noisy settings.
824
00:37:26,713 --> 00:37:29,516
I wonder if all the blasting
made them disappear.
825
00:37:30,717 --> 00:37:32,852
Like Harry Howl-dini.
826
00:37:35,922 --> 00:37:37,724
[laughter]
827
00:37:39,125 --> 00:37:41,428
[all laugh]
828
00:37:44,864 --> 00:37:46,533
It was funny.
829
00:37:55,075 --> 00:37:56,543
-Hey.
-Henry.
830
00:38:02,115 --> 00:38:03,917
This many hazelnuts
831
00:38:03,950 --> 00:38:05,852
gonna cost you a fortune
to shell and bag.
832
00:38:06,953 --> 00:38:08,421
Don't worry about that.
833
00:38:08,455 --> 00:38:10,957
I'm just saying
you're going to go broke
834
00:38:10,990 --> 00:38:13,026
doling out hazelnuts
for free.
835
00:38:13,059 --> 00:38:14,828
Well, the bag's not empty yet.
836
00:38:14,861 --> 00:38:17,430
I'll cross that bridge
when I come to it.
837
00:38:17,464 --> 00:38:18,765
I appreciate your concern,
though.
838
00:38:18,798 --> 00:38:19,566
Mmhmm.
839
00:38:19,599 --> 00:38:21,868
You know, I got everything
I need.
840
00:38:23,036 --> 00:38:24,137
I think more than anything,
841
00:38:24,170 --> 00:38:25,872
what I need is just
to keep it simple.
842
00:38:26,806 --> 00:38:28,875
There's no reason why
a hazelnut business
843
00:38:28,908 --> 00:38:30,043
can't be simple, Henry.
844
00:38:34,014 --> 00:38:34,948
I'll tell you what.
845
00:38:36,583 --> 00:38:38,018
Why don't we do
this thing together?
846
00:38:39,786 --> 00:38:40,653
Together?
847
00:38:40,687 --> 00:38:44,057
I'll keep an eye on Emily.
She's sharp.
848
00:38:44,090 --> 00:38:46,893
She'll be running this little
business in no time.
849
00:38:46,926 --> 00:38:47,894
[chuckles]
850
00:38:49,963 --> 00:38:51,064
So you'll do it?
851
00:38:51,097 --> 00:38:52,866
I'll do it, if you do with me.
852
00:38:55,902 --> 00:38:56,870
Deal.
853
00:39:00,540 --> 00:39:01,508
All right.
854
00:39:01,541 --> 00:39:02,642
All right.
855
00:39:05,045 --> 00:39:07,614
* It is well*
856
00:39:08,948 --> 00:39:11,718
* It is well*
857
00:39:13,119 --> 00:39:15,522
* It is well*
858
00:39:15,555 --> 00:39:21,061
* It is well with my soul*
859
00:39:22,062 --> 00:39:23,697
Hey. It's pretty.
860
00:39:24,798 --> 00:39:25,598
Lee!
861
00:39:27,600 --> 00:39:29,703
What are you doing home
so soon?
862
00:39:29,736 --> 00:39:30,970
Oh, I'll tell you
about it later.
863
00:39:31,004 --> 00:39:32,739
Right now I just want a hug.
864
00:39:32,772 --> 00:39:33,740
Oh.
865
00:39:36,643 --> 00:39:38,044
It's so good to be home.
866
00:39:40,513 --> 00:39:41,715
Mm.
867
00:39:44,651 --> 00:39:45,819
She's so beautiful.
868
00:39:46,686 --> 00:39:47,687
Yes.
869
00:39:48,188 --> 00:39:49,756
Just like her mother.
870
00:39:51,558 --> 00:39:53,026
I gotta hand it to Rosemary,
871
00:39:53,059 --> 00:39:56,496
I thought news on the radio
would be dull as dish water,
872
00:39:56,529 --> 00:39:58,131
but she's found a way
to make it work.
873
00:39:58,164 --> 00:39:59,933
Well, if anybody
can fill an hour.
874
00:39:59,966 --> 00:40:00,900
She's a natural.
875
00:40:00,934 --> 00:40:03,003
She's already working
on her next segment.
876
00:40:03,036 --> 00:40:05,205
She asked me to do an hour
later this month.
877
00:40:05,238 --> 00:40:08,108
I think she wants
to call it Gavel Gab.
878
00:40:08,141 --> 00:40:09,809
Mountie Matters.
879
00:40:09,843 --> 00:40:10,977
Chalk Talk.
880
00:40:11,945 --> 00:40:13,613
[all laugh]
881
00:40:17,584 --> 00:40:18,718
[Little Jack] You're it.
882
00:40:21,654 --> 00:40:23,089
[Allie] Oh, you can't catch me.
883
00:40:25,558 --> 00:40:26,993
Come on, Uncle Bill.
884
00:40:27,894 --> 00:40:28,828
No, I, uh...
885
00:40:28,862 --> 00:40:32,232
Oh, uh... you have been
summoned, Judge Avery.
886
00:40:32,265 --> 00:40:33,600
Ah!
887
00:40:40,173 --> 00:40:41,708
I'm glad you brought Oliver.
888
00:40:42,876 --> 00:40:44,144
He's a good kid.
889
00:40:45,745 --> 00:40:47,113
You think you can make
a Mountie out of him?
890
00:40:47,747 --> 00:40:49,149
How many kids do you think
891
00:40:49,182 --> 00:40:50,216
have gone through
your classroom?
892
00:40:52,585 --> 00:40:54,788
I don't know, nearly 100.
893
00:40:55,855 --> 00:40:57,757
They've all gone on
to do good things.
894
00:40:59,626 --> 00:41:00,760
I suppose so.
895
00:41:03,263 --> 00:41:04,931
Because you don't give up
on people.
896
00:41:09,169 --> 00:41:12,906
Do you think Oliver arrived
at your doorstep for a reason?
897
00:41:16,309 --> 00:41:17,177
Maybe.
898
00:41:24,651 --> 00:41:26,052
He's lucky to have you.
899
00:41:28,788 --> 00:41:30,190
I'm lucky to have you.
900
00:41:34,160 --> 00:41:49,109
**
901
00:41:49,142 --> 00:42:02,188
**
58439
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.