Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,558 --> 00:00:19,144
Por
2
00:00:52,636 --> 00:00:54,846
En los primeros días, es decir,
3
00:00:55,138 --> 00:00:57,599
antes de mil
novecientos treinta,
4
00:00:57,891 --> 00:01:02,437
Había mucho escepticismo.
5
00:01:03,814 --> 00:01:07,859
Hoy en día, la mayoría de los
científicos me toman en serio.
6
00:01:07,943 --> 00:01:10,946
Bueno, es un poco
más complicado que eso.
7
00:01:11,029 --> 00:01:12,990
Este es Hugo Gernsback.
8
00:01:13,740 --> 00:01:16,368
Algunos de ustedes quizás
lo conozcan como este tipo,
9
00:01:16,994 --> 00:01:20,038
visto aquí
prediciendo el futuro.
10
00:01:23,208 --> 00:01:27,045
Algunas de las cosas que
vio venir incluyen Skype,
11
00:01:27,129 --> 00:01:30,757
televisión interactiva, drones,
12
00:01:32,092 --> 00:01:36,346
citas en línea, minería espacial,
13
00:01:37,264 --> 00:01:43,145
redes sociales, discoteca silenciosa,
y, por supuesto, mochilas propulsoras.
14
00:01:45,981 --> 00:01:47,774
Mi abuelo era un...
era un vidente.
15
00:01:48,066 --> 00:01:49,943
Quiero decir, fue capaz
de predecir el futuro.
16
00:01:50,027 --> 00:01:52,237
Por
17
00:01:57,075 --> 00:01:58,493
Fue un inventor.
18
00:01:58,577 --> 00:02:00,057
Ya sabes, inventó
algunas cosas que...
19
00:02:00,287 --> 00:02:02,831
eso nunca llegó a ninguna parte.
20
00:02:02,914 --> 00:02:04,958
Como este coche volador.
21
00:02:06,460 --> 00:02:08,503
O la orquesta de los olores.
22
00:02:10,088 --> 00:02:12,090
Y sea lo que sea esto.
23
00:02:13,133 --> 00:02:16,219
Era editor,
un editor muy prolífico.
24
00:02:17,137 --> 00:02:19,723
Básicamente definió la era pulp.
25
00:02:20,724 --> 00:02:26,813
Publico las últimas
noticias de ciencia ficción,
26
00:02:27,105 --> 00:02:30,567
por muy tonto y
loco que parezca,
27
00:02:31,693 --> 00:02:33,987
porque tarde o temprano,
se hará realidad.
28
00:02:34,071 --> 00:02:36,281
Por
29
00:02:40,327 --> 00:02:41,953
Y atrajo a un público joven
30
00:02:42,037 --> 00:02:43,789
que estaba destinado
a cambiar el mundo.
31
00:02:43,872 --> 00:02:45,624
Por
32
00:02:49,002 --> 00:02:53,256
Gernsback fue el padre
fundador de la ciencia ficción,
33
00:02:53,548 --> 00:02:55,300
y de hecho él acuñó el término.
34
00:02:57,260 --> 00:02:58,613
Aunque algunos lo
llamarían el más grande
35
00:02:58,637 --> 00:03:00,764
Pesadilla de ciencia ficción.
36
00:03:01,640 --> 00:03:03,975
Hugo Gernsback realmente
se perdió en la historia.
37
00:03:04,267 --> 00:03:05,435
Y es una pena que
38
00:03:05,519 --> 00:03:07,437
ha sido olvidado en ese sentido,
39
00:03:07,729 --> 00:03:10,129
porque estaba tratando de
lograr algo bastante significativo.
40
00:03:11,733 --> 00:03:12,943
Como puedes ver,
41
00:03:13,235 --> 00:03:15,195
hay algunas explicaciones que dar.
42
00:03:20,826 --> 00:03:24,246
Así que sintonicemos la
vida de Hugo Gernsback.
43
00:03:28,333 --> 00:03:32,087
La primera parada, un pequeño
país llamado Luxemburgo.
44
00:03:33,839 --> 00:03:36,007
Nuestra historia comienza con un regalo.
45
00:03:39,553 --> 00:03:41,638
El año es 1890.
46
00:03:42,305 --> 00:03:44,307
Como referencia, este es el año en que
47
00:03:44,391 --> 00:03:48,186
Luxemburgo tiene
su primer Gran Duque,
48
00:03:48,270 --> 00:03:50,439
se inventa la caja
de cartón plegable,
49
00:03:50,522 --> 00:03:52,816
Idaho y Wyoming se convierten en
50
00:03:53,108 --> 00:03:56,695
estados, y así es como se
ve una computadora en 1890.
51
00:03:57,362 --> 00:04:01,575
El 16 de agosto Hugo
celebra su sexto cumpleaños.
52
00:04:02,159 --> 00:04:04,745
En este momento todavía
se llama Gernsbacher,
53
00:04:04,828 --> 00:04:07,038
y finalmente le ha
crecido el pelo, ya que
54
00:04:07,122 --> 00:04:10,584
estuvo casi completamente
calvo hasta los cinco años.
55
00:04:11,918 --> 00:04:13,503
Pero estamos divagando.
56
00:04:13,962 --> 00:04:17,883
Un electricista le entrega una
caja con el siguiente contenido.
57
00:04:19,009 --> 00:04:22,304
Un viejo, leclanché, batería
58
00:04:22,596 --> 00:04:24,598
mojada, algún cable,
y timbre eléctrico.
59
00:04:26,808 --> 00:04:28,935
Conectar los
componentes le llena de
60
00:04:29,019 --> 00:04:32,314
alegría, que más
de 60 años después,
61
00:04:32,397 --> 00:04:34,149
todavía recordaría
cómo la visión de la
62
00:04:34,441 --> 00:04:37,778
chispa verde del
interruptor de la campana
63
00:04:37,861 --> 00:04:40,614
lo excitó más que cualquier
otra cosa desde entonces.
64
00:04:41,656 --> 00:04:43,825
La visión de la chispa verde del
65
00:04:44,117 --> 00:04:45,786
interruptor de la campana me excitó
66
00:04:46,077 --> 00:04:50,040
más que cualquier otra
cosa desde entonces.
67
00:04:53,794 --> 00:04:58,340
Esta chispa literalmente
me encendió en
68
00:04:58,423 --> 00:05:01,134
cosas eléctricas, y
nunca pude olvidar
69
00:05:01,218 --> 00:05:03,386
este día en particular
en toda mi vida.
70
00:05:03,678 --> 00:05:05,096
Era muy joven cuando...
71
00:05:05,180 --> 00:05:06,807
él, bueno, decidió que...
72
00:05:06,890 --> 00:05:09,559
él estaba interesado en...
en electricidad y ciencia.
73
00:05:15,482 --> 00:05:19,194
Quería ser el próximo
Thomas Edison, ya
74
00:05:19,277 --> 00:05:22,739
sabes, fabricar
nuevas máquinas que
75
00:05:23,031 --> 00:05:24,831
cambiarían el mundo y
lo harían rico y famoso.
76
00:05:31,748 --> 00:05:34,084
Una vez que tuvo eso en mente,
77
00:05:34,167 --> 00:05:36,545
ese era el camino
que iba a tomar.
78
00:05:36,837 --> 00:05:38,517
Creo que fue bastante
valiente al respecto.
79
00:05:40,340 --> 00:05:42,717
Pero hay que hacer sacrificios,
80
00:05:42,801 --> 00:05:45,262
y decide que la
escuela puede esperar.
81
00:05:45,554 --> 00:05:48,431
Sus únicos resultados
impresionantes serían el número
82
00:05:48,515 --> 00:05:50,141
de ausencias a clase.
83
00:05:50,559 --> 00:05:52,477
Nunca completaría
ningún estudio,
84
00:05:52,561 --> 00:05:54,229
o recibir algún diploma.
85
00:05:55,021 --> 00:05:56,481
Por
86
00:06:12,581 --> 00:06:13,832
por
87
00:06:17,752 --> 00:06:21,339
Hugo Gernsback claramente
tuvo una educación privilegiada.
88
00:06:21,506 --> 00:06:23,246
Su padre era un
comerciante de vinos que se
89
00:06:23,270 --> 00:06:25,343
había mudado a Luxemburgo
antes de su nacimiento.
90
00:06:25,510 --> 00:06:28,638
Y estaba dirigiendo un negocio exitoso,
91
00:06:28,972 --> 00:06:31,975
entonces la familia era bastante rica.
92
00:06:38,064 --> 00:06:39,816
Este tipo de idea
de crear cosas.
93
00:06:40,108 --> 00:06:41,484
Y desarrollando cosas,
94
00:06:41,776 --> 00:06:43,945
tenía bastante
libertad para hacerlo.
95
00:06:44,237 --> 00:06:46,072
Su padre lo animó.
96
00:06:46,364 --> 00:06:49,117
No lo introdujo en
el negocio del vino,
97
00:06:49,200 --> 00:06:51,077
Así que Gernsback
estaba realmente solo.
98
00:07:00,295 --> 00:07:04,299
Con pocos amigos y dos
hermanos mucho mayores,
99
00:07:04,591 --> 00:07:07,928
uno de los cuales muere trágicamente
cuando Hugo tenía sólo seis años,
100
00:07:08,011 --> 00:07:09,763
es un solitario.
101
00:07:16,102 --> 00:07:17,187
Por
102
00:07:21,107 --> 00:07:23,818
Era un gran admirador de Mark Twain.
103
00:07:24,152 --> 00:07:29,699
Y cuando escribió su primera novela,
lo firmó "Huck Gernsbacher"
104
00:07:29,866 --> 00:07:32,827
como homenaje al autor de
Huckleberry Finn.
105
00:07:33,912 --> 00:07:36,456
La novela trata sobre
un niño desafortunado.
106
00:07:36,748 --> 00:07:38,500
Que sigue metiéndose en problemas,
107
00:07:38,583 --> 00:07:41,002
y luego utiliza la ciencia
para salir del problema.
108
00:07:41,544 --> 00:07:43,922
Permanece inédito
hasta el día de hoy.
109
00:07:44,965 --> 00:07:47,676
Cuando era niño logró
encerrarse en un sótano,
110
00:07:49,469 --> 00:07:51,513
y necesitaba encontrar
una salida de ese sótano.
111
00:07:51,805 --> 00:07:53,848
Y aquí es donde surgieron
sus ideas creativas,
112
00:07:54,140 --> 00:07:57,227
porque casualmente tenía
algunas baterías con él.
113
00:07:57,310 --> 00:07:59,104
Por
114
00:08:08,321 --> 00:08:10,240
No estoy seguro de qué
pensó su padre sobre eso.
115
00:08:10,323 --> 00:08:13,368
Pero debido a que utilizó
sus técnicas científicas,
116
00:08:13,451 --> 00:08:15,203
pudo salir del sótano.
117
00:08:15,620 --> 00:08:18,289
Muchas de las historias
que recibimos sobre su
118
00:08:18,581 --> 00:08:20,458
vida son una especie
de mitos autopropagados.
119
00:08:20,750 --> 00:08:21,990
Hay historias que contaba sobre
120
00:08:22,043 --> 00:08:23,253
sí mismo una y otra vez, hasta
121
00:08:23,545 --> 00:08:25,422
que era la única historia que
122
00:08:25,714 --> 00:08:27,424
teníamos sobre quién
era y de dónde venía.
123
00:08:29,009 --> 00:08:30,176
Durante estos años, el
124
00:08:30,260 --> 00:08:32,137
aislamiento del joven Hugo no
125
00:08:32,220 --> 00:08:35,015
es sólo social,
pero también geográfico.
126
00:08:36,307 --> 00:08:39,310
La familia se mudó
del centro de la ciudad a
127
00:08:39,394 --> 00:08:41,771
la entonces subdesarrollada
Meseta Borbónica.
128
00:08:41,855 --> 00:08:44,274
Los únicos edificios que hay son
129
00:08:44,357 --> 00:08:46,067
la finca Gernsbacher y un convento.
130
00:08:46,359 --> 00:08:48,737
De alguna manera logra
hacerse amigo de las monjas.
131
00:08:49,029 --> 00:08:51,364
Y ofrece instalarles
un sistema de timbre,
132
00:08:51,448 --> 00:08:53,992
que aceptan,
pero sólo después de obtener
133
00:08:54,284 --> 00:08:56,077
permiso especial del Papa
134
00:08:56,369 --> 00:08:59,456
para permitir que el niño acceda
a sus habitaciones más privadas.
135
00:09:05,420 --> 00:09:07,213
Con el producto de su comercio,
136
00:09:07,505 --> 00:09:09,382
él monta un laboratorio
137
00:09:09,466 --> 00:09:11,134
en el ático de la casa
de los Gernsbacher.
138
00:09:14,137 --> 00:09:15,597
Por
139
00:09:30,904 --> 00:09:35,408
A los 17 años compone
esta marcha patriótica
140
00:09:35,492 --> 00:09:37,911
jugando en el fondo,
pero pronto decide
141
00:09:37,994 --> 00:09:39,579
que una carrera musical
142
00:09:39,871 --> 00:09:42,207
sólo obstaculizaría el camino
para convertirse en inventor.
143
00:09:42,499 --> 00:09:44,334
Por
144
00:09:48,296 --> 00:09:50,215
Las crecientes ambiciones de Hugo
145
00:09:50,298 --> 00:09:54,010
pronto lo llevarán más allá de las
pequeñas fronteras de su país natal.
146
00:09:55,845 --> 00:09:57,430
Mientras que los luxemburgueses tienen
147
00:09:57,514 --> 00:09:59,099
sus propias prioridades,
148
00:09:59,390 --> 00:10:01,976
Hugo inicia estudios
de ingeniería eléctrica
149
00:10:02,268 --> 00:10:03,770
en Alemania.
150
00:10:04,062 --> 00:10:06,856
Regresa un año antes,
otra vez sin título.
151
00:10:07,816 --> 00:10:10,235
Pero trae de vuelta un
nuevo tipo de batería,
152
00:10:10,318 --> 00:10:13,029
que allí desarrolló.
153
00:10:13,113 --> 00:10:14,489
Intenta patentarlo,
154
00:10:14,781 --> 00:10:17,867
pero su solicitud es rechazada.
155
00:10:17,951 --> 00:10:19,869
Quería tener el control.
156
00:10:20,161 --> 00:10:21,746
Quería poder tener éxito.
157
00:10:22,580 --> 00:10:24,833
Y creo que él quería,
158
00:10:25,125 --> 00:10:28,336
siempre proyecta una... una imagen de,
confianza en sí mismo.
159
00:10:28,628 --> 00:10:30,213
Por
160
00:10:36,928 --> 00:10:39,597
Los luxemburgueses son, por
supuesto, mundialmente famosos.
161
00:10:39,681 --> 00:10:43,268
Por dar tres pasos hacia
adelante y dos hacia atrás.
162
00:10:44,227 --> 00:10:46,604
Para una mente
analítica como la de Hugo,
163
00:10:46,688 --> 00:10:49,607
dar cinco pasos
para avanzar un paso
164
00:10:49,691 --> 00:10:52,318
Naturalmente no servirá.
165
00:10:52,402 --> 00:10:54,571
Y luego su padre muere.
166
00:10:58,449 --> 00:11:00,743
Por
167
00:11:18,511 --> 00:11:20,180
Esa misma noche,
168
00:11:20,471 --> 00:11:23,474
el rabino convocado para
consolar a la afligida familia
169
00:11:23,766 --> 00:11:25,935
cae muerto camino a su casa.
170
00:11:31,733 --> 00:11:35,862
Este episodio maldito hace
que toda la familia se disperse.
171
00:11:36,362 --> 00:11:38,114
La madre regresa a Alemania,
172
00:11:38,198 --> 00:11:40,825
El hermano Sidney hace
un viaje fatídico a Bélgica.
173
00:11:41,117 --> 00:11:45,330
Y para Hugo,
la elección es obvia.
174
00:11:45,413 --> 00:11:47,290
También hay un
nombre que tiene que ser
175
00:11:47,582 --> 00:11:49,792
También se invoca en
este punto, que es Edison.
176
00:11:50,543 --> 00:11:52,962
Ya sabes, irá al país
de Thomas Edison.
177
00:11:53,046 --> 00:11:54,214
Por
178
00:12:02,513 --> 00:12:03,765
por
179
00:12:21,199 --> 00:12:24,410
por
180
00:12:49,560 --> 00:12:52,689
Cuando Gernsback
bajó del barco de vapor,
181
00:12:52,981 --> 00:12:57,318
Él escribió este personaje de
Huck Gernsback,
182
00:12:57,610 --> 00:13:00,613
para que el fuera,
como, súper americano.
183
00:13:00,697 --> 00:13:04,242
Creo que sentía que
podía conquistar Estados
184
00:13:04,325 --> 00:13:07,745
Unidos siendo mejor siendo Americano que...
185
00:13:07,829 --> 00:13:09,372
que los estadounidenses.
186
00:13:09,664 --> 00:13:12,250
Él realmente era una especie de personaje.
187
00:13:12,542 --> 00:13:15,169
Quería proyectar, um, creo, un
188
00:13:15,461 --> 00:13:17,338
aire de misterio sobre sí mismo.
189
00:13:20,550 --> 00:13:23,303
Esta en Febrero de 1904 que
190
00:13:23,386 --> 00:13:26,055
Hugo se instala en Nueva York.
191
00:13:26,347 --> 00:13:28,725
Ahora tiene 19 años.
192
00:13:29,017 --> 00:13:32,687
Es el año en que la
ciudad abre su primera
193
00:13:32,770 --> 00:13:34,731
línea de metro y el Madison
Square Garden acoge
194
00:13:34,814 --> 00:13:38,067
la primera competición
de culturismo a gran escala.
195
00:13:38,151 --> 00:13:41,904
Por sorprendente que parezca,
el culturismo realmente jugará
196
00:13:42,196 --> 00:13:45,325
un papel fundamental más
adelante en esta historia.
197
00:13:49,579 --> 00:13:53,374
Por
198
00:13:58,713 --> 00:14:00,298
Esto es 1904.
199
00:14:01,132 --> 00:14:04,552
Estados Unidos sigue siendo una
especie de país bastante tosco, tosco y
200
00:14:04,844 --> 00:14:09,140
pero muy inventiva, una sociedad
vibrante, una cultura muy vibrante,
201
00:14:09,432 --> 00:14:10,912
pero todavía es
difícil en los bordes.
202
00:14:14,729 --> 00:14:16,147
Por
203
00:14:27,241 --> 00:14:30,620
Antes de profundizar en el
nuevo hogar de Gernsback,
204
00:14:30,912 --> 00:14:32,538
tomemos un rápido desvío
205
00:14:32,830 --> 00:14:34,665
y recuerda la
batería que desarrolló
206
00:14:34,957 --> 00:14:36,959
durante su breve
paso por Alemania.
207
00:14:37,043 --> 00:14:39,545
Esto es un poco técnico.
Pero tengan paciencia conmigo.
208
00:14:44,717 --> 00:14:48,054
Este es uno de los
artefactos más interesantes.
209
00:14:48,346 --> 00:14:50,306
Mantenido aquí en la
Universidad de Syracuse
210
00:14:50,598 --> 00:14:52,975
Colecciones especiales
Centro de Investigación.
211
00:14:53,059 --> 00:14:55,561
Pensamos que lo es,
212
00:14:55,645 --> 00:14:59,357
una de las primeras baterías
diseñadas por Hugo Gernsback.
213
00:14:59,440 --> 00:15:00,720
Cuando todavía estaba en Europa,
214
00:15:00,858 --> 00:15:02,652
tenía un diseño elaborado
215
00:15:02,944 --> 00:15:04,946
para un nuevo tipo de
batería de celda seca.
216
00:15:05,029 --> 00:15:06,155
¿Qué tenía de diferente?
217
00:15:06,447 --> 00:15:08,074
Es que las pilas en ese momento...
218
00:15:08,157 --> 00:15:10,034
Gernsback finalmente
obtiene la patente
219
00:15:10,118 --> 00:15:12,954
fue rechazado en Europa,
pero su carrera en
220
00:15:13,246 --> 00:15:14,872
el negocio de las
baterías sería corta.
221
00:15:19,919 --> 00:15:23,464
En un incidente curioso,
logra convencer a un fabricante
222
00:15:23,548 --> 00:15:27,844
de baterías para que lo contrate
como jefe de investigación...
223
00:15:36,602 --> 00:15:38,104
¡Dije que te fueras!
224
00:15:38,354 --> 00:15:40,898
Pero lo despiden apenas
unas horas después de
225
00:15:40,982 --> 00:15:43,484
empezar a trabajar
cuando el propietario cree
226
00:15:43,568 --> 00:15:45,608
erróneamente que está
espiando para la competencia.
227
00:15:48,614 --> 00:15:51,784
Decide trabajar por
cuenta propia, pero, por
228
00:15:52,076 --> 00:15:54,537
desgracia, rápidamente
descubre que, en
229
00:15:54,829 --> 00:15:57,331
realidad, no tiene el mismo
calibre que su héroe, Edison.
230
00:16:02,587 --> 00:16:07,175
Le gustaba alardear, pero
no estaba al mismo nivel
231
00:16:07,341 --> 00:16:11,345
porque simplemente no
tenía las habilidades prácticas
232
00:16:11,512 --> 00:16:14,724
para implementar sus ideas.
233
00:16:14,891 --> 00:16:17,768
Creo que uno de los
verdaderos golpes de genio
234
00:16:18,060 --> 00:16:21,731
de Gernsback fue
darse cuenta de que la
235
00:16:21,814 --> 00:16:25,735
ciencia no era sólo
algo que se hacía en
236
00:16:26,027 --> 00:16:28,154
laboratorios por
especialistas, que también la
237
00:16:28,446 --> 00:16:30,698
hacían, ya sabes, adolescentes
en sus sótanos y garajes.
238
00:16:36,871 --> 00:16:38,456
Cuando [empezó], había poco o
239
00:16:38,748 --> 00:16:42,043
ningún material disponible para
240
00:16:42,126 --> 00:16:44,795
los experimentadores en los EE. UU.
241
00:16:46,964 --> 00:16:48,966
Desde la muerte de su
padre, el hermano de Hugo,
242
00:16:49,050 --> 00:16:52,678
Sidney, se ha ocupado
de montar un negocio
243
00:16:52,970 --> 00:16:55,640
mayorista de electricidad y
productos químicos en Bruselas.
244
00:16:55,932 --> 00:16:57,452
A instancias mías, fundamos la empresa
245
00:16:57,517 --> 00:17:00,978
importadora de
productos electrónicos, que
246
00:17:01,270 --> 00:17:04,482
importaba todo tipo de
material desde Europa.
247
00:17:06,817 --> 00:17:09,487
Las cosas que vendía eran muy
248
00:17:09,779 --> 00:17:12,782
asequibles, e
incluso si fueras solo
249
00:17:12,865 --> 00:17:15,201
un tipo en tu habitación, puedes
250
00:17:15,493 --> 00:17:16,702
imaginar que había otros tipos
251
00:17:16,994 --> 00:17:18,788
solitarios en todo el mundo que
252
00:17:19,080 --> 00:17:21,560
estaban tan entusiasmados como
tú con lo que estabas haciendo.
253
00:17:33,302 --> 00:17:36,389
Y así, Hugo, sin saberlo, está sembrando
254
00:17:36,472 --> 00:17:40,101
las semillas de su
futuro imperio editorial.
255
00:17:44,230 --> 00:17:46,566
Lo que hace que el
catálogo de las empresas
256
00:17:46,649 --> 00:17:48,484
importadoras de
productos electrónicos sea
257
00:17:48,568 --> 00:17:50,003
particularmente interesante
es que es el tipo de núcleo que
258
00:17:50,027 --> 00:17:52,989
todas sus otras revistas crecen.
259
00:17:58,035 --> 00:18:01,831
Sabía que la gente
no sería simplemente,
260
00:18:01,914 --> 00:18:05,167
ya sabes, hojeando su catálogo
de forma desapasionada.
261
00:18:05,459 --> 00:18:07,086
Se obsesionarían.
262
00:18:12,174 --> 00:18:14,635
La gente construía sus propias radios.
263
00:18:14,719 --> 00:18:18,431
La gente estaba interesada en la
forma en que los aficionados se convertían
264
00:18:18,514 --> 00:18:20,766
interesado en las
computadoras en los años 70, y...
265
00:18:21,058 --> 00:18:23,620
Ya sabes, ¿quién era Steve Jobs
originalmente, pero un aficionado?
266
00:18:23,644 --> 00:18:25,284
Quien termina fundando
¿Computadora Apple?
267
00:18:29,775 --> 00:18:32,194
Por
268
00:18:35,239 --> 00:18:37,033
por
269
00:18:42,663 --> 00:18:45,333
Hugo se destaca en la
construcción de cosas simples.
270
00:18:45,625 --> 00:18:47,293
Con aplicaciones vagas,
271
00:18:47,376 --> 00:18:49,295
y dejar que un
ejército de entusiastas
272
00:18:49,587 --> 00:18:51,130
explorar su potencial.
273
00:18:51,213 --> 00:18:54,508
Por
274
00:19:00,765 --> 00:19:05,436
por
275
00:19:05,853 --> 00:19:07,271
Gernsback eventualmente
276
00:19:07,563 --> 00:19:09,607
acumula más de 80 patentes,
277
00:19:09,899 --> 00:19:11,942
pero es su diseño
para un pequeño,
278
00:19:12,026 --> 00:19:14,236
aparato de radio
barato que pronto
279
00:19:14,320 --> 00:19:17,073
impulsar su carrera
hacia una nueva dirección.
280
00:19:17,156 --> 00:19:19,992
La Telimco es acreditada
por mucha gente
281
00:19:20,076 --> 00:19:24,163
como el primer aparato de radio completo
282
00:19:24,246 --> 00:19:25,956
vendido al público americano.
283
00:19:27,667 --> 00:19:29,543
El tipo Telimco funciona.
284
00:19:29,627 --> 00:19:31,253
Es fácilmente perturbado por
285
00:19:31,545 --> 00:19:34,340
señales electromagnéticas
del ascensor de la oficina,
286
00:19:34,423 --> 00:19:38,552
y crea interferencias de
radio masivas, pero es barato.
287
00:19:39,178 --> 00:19:41,931
Los transmisores profesionales
cuestan miles de dólares,
288
00:19:42,014 --> 00:19:44,308
y Gernsback vende Telimco
289
00:19:44,392 --> 00:19:46,268
por una fracción del costo,
290
00:19:46,352 --> 00:19:48,771
que es exactamente lo que le
volvería a meter en problemas.
291
00:19:55,861 --> 00:19:58,614
Empezó a hacer publicidad
292
00:19:58,698 --> 00:20:03,035
este transmisor
inalámbrico por sólo $7.50,
293
00:20:03,119 --> 00:20:04,829
y la oficina del
alcalde de Nueva York
294
00:20:05,121 --> 00:20:07,540
se vio inundado de quejas
295
00:20:07,623 --> 00:20:10,334
de gente indignada
que estaba convencida
296
00:20:10,418 --> 00:20:12,044
que esto tenía que ser un fraude.
297
00:20:19,719 --> 00:20:21,512
/Se convertiría en
uno de los de Hugo
298
00:20:21,804 --> 00:20:24,432
anécdotas favoritas de todos los tiempos.
299
00:20:24,724 --> 00:20:26,350
Por
300
00:20:30,813 --> 00:20:35,109
Un día, un grueso
Entró un policía irlandés.
301
00:20:35,192 --> 00:20:37,820
Dijo: "Voy a
limpiarlos, bastardos".
302
00:20:39,822 --> 00:20:42,575
"¿Cuál es la gran idea de
ustedes, farsantes, para vender
303
00:20:42,658 --> 00:20:45,119
un equipo inalámbrico
y un receptor,
304
00:20:45,202 --> 00:20:48,247
cuando sabes muy bien
que costó 100.000 dólares
305
00:20:48,330 --> 00:20:51,041
para una de estas
estaciones transmisoras?"
306
00:20:51,333 --> 00:20:54,044
Entonces le dimos el
auricular y le dijimos:
307
00:20:54,128 --> 00:20:57,256
Ahora lo sostienes y
caminas por donde quieras.
308
00:20:57,757 --> 00:21:01,010
Cuéntanos cuántas veces sonará
la campana que tienes en la mano.
309
00:21:01,427 --> 00:21:02,636
Llámalo seis veces.
310
00:21:05,514 --> 00:21:08,476
Lo creas o no, por eso...
Ese día estuvo bastante bien.
311
00:21:08,559 --> 00:21:10,436
Sonó seis veces.
312
00:21:13,105 --> 00:21:14,982
Un día lo hice ocho veces,
313
00:21:15,274 --> 00:21:17,777
pero ese día estuvo bastante bien.
314
00:21:18,819 --> 00:21:21,238
Bueno, de todos
modos, se rascó un
315
00:21:21,322 --> 00:21:25,159
poco la cabeza y
miró a la asamblea
316
00:21:25,451 --> 00:21:27,161
de allí, y en
aquellos días, Para
317
00:21:27,244 --> 00:21:28,829
hacer los decorados un poco más
318
00:21:29,121 --> 00:21:31,874
interesantes, tenía unos
alambres muy bonitos.
319
00:21:31,957 --> 00:21:33,292
Ya sabes, se veía mucho mejor.
320
00:21:33,584 --> 00:21:35,377
Y él los miró y dijo: "Creo que sois
321
00:21:36,212 --> 00:21:39,590
un montón de
malditos delincuentes.
322
00:21:39,924 --> 00:21:43,010
¿Para qué sirven estos cables?"
323
00:21:43,093 --> 00:21:45,930
Eso lo indignó, y
debería haberlo hecho,
324
00:21:46,013 --> 00:21:47,807
porque significaba
que el policía no sabía
325
00:21:47,890 --> 00:21:50,518
nada de ciencia, no sabía
nada de radios inalámbricas.
326
00:21:50,893 --> 00:21:55,731
Um, y creo que vio en esa
327
00:21:56,065 --> 00:22:00,361
interacción una
especie de testarudez.
328
00:22:00,444 --> 00:22:02,530
La estupidez americana
329
00:22:02,863 --> 00:22:05,616
que realmente quería conquistar
popularizando la ciencia.
330
00:22:06,116 --> 00:22:09,745
Gernsback contaría esa
historia como el punto de
331
00:22:09,829 --> 00:22:12,289
inflexión para emprender
una búsqueda épica para
332
00:22:12,373 --> 00:22:14,750
educar al público sobre
las nuevas tecnologías.
333
00:22:14,834 --> 00:22:17,211
Lo cual es conveniente,
porque ahora
334
00:22:17,294 --> 00:22:20,381
sabe que es mejor hablando de
335
00:22:20,673 --> 00:22:23,551
tecnología que construyendo
nueva tecnología.
336
00:22:32,101 --> 00:22:33,477
Creo que tenemos
que recordar, En
337
00:22:33,769 --> 00:22:35,938
realidad, qué misteriosa era la radio.
338
00:22:36,647 --> 00:22:39,733
El mundo mecánico, en
cierto sentido, el mundo
339
00:22:40,025 --> 00:22:43,320
de Edison, el mundo
del fonógrafo, la bombilla
340
00:22:43,612 --> 00:22:45,948
que brilla, es decir, tiene
una presencia tangible.
341
00:22:46,448 --> 00:22:48,617
Mientras que la radio,
342
00:22:48,701 --> 00:22:50,202
no sé, ¿de dónde viene?
343
00:22:50,286 --> 00:22:52,997
Sabes, ¿por qué puedo
recibir este mensaje?
344
00:22:53,080 --> 00:22:54,790
¿De dónde vienen estas voces?
345
00:22:55,082 --> 00:22:57,751
¿Dónde está este salón
de baile invisible del éter
346
00:22:57,835 --> 00:23:01,463
que de alguna manera [puedo
oír pero no puedo acceder?
347
00:23:02,798 --> 00:23:06,343
Entonces hay que imaginarse
a este joven Hugo Gernsback.
348
00:23:06,427 --> 00:23:09,221
Caminando por Nueva York,
procedente de Luxemburgo.
349
00:23:09,305 --> 00:23:11,807
Va a todos estos
grandes almacenes con
350
00:23:12,099 --> 00:23:13,859
su Telimco y se los
muestra a los vendedores.
351
00:23:15,936 --> 00:23:17,536
Y es algo sorprendente
que fuera capaz de
352
00:23:17,563 --> 00:23:21,150
vender la idea a
la gente sin que
353
00:23:21,442 --> 00:23:23,611
tuvieran ningún tipo
de marco conceptual
354
00:23:23,694 --> 00:23:26,906
para siquiera
entender qué era lo que
355
00:23:27,197 --> 00:23:29,237
estaba haciendo este tipo
de caja de aspecto mágico.
356
00:23:56,435 --> 00:23:58,896
Gernsback dedica los
siguientes años a explorar
357
00:23:58,979 --> 00:24:02,566
opciones para llegar a
un público más amplio.
358
00:24:05,402 --> 00:24:08,113
El avance se produce en 1908.
359
00:24:08,614 --> 00:24:13,577
Henry Ford está empezando a
producir el histórico Modelo T.
360
00:24:13,661 --> 00:24:16,455
Se realiza la primera
película totalmente animada.
361
00:24:19,416 --> 00:24:23,379
Y en 1908 también muere la
362
00:24:23,462 --> 00:24:24,982
primera persona en un accidente aéreo.
363
00:24:26,590 --> 00:24:29,927
A pesar de carecer
de experiencia en
364
00:24:30,219 --> 00:24:32,513
publicaciones reales,
Gernsback decide que
365
00:24:32,596 --> 00:24:34,598
necesita una revista
para difundir su mensaje.
366
00:24:34,682 --> 00:24:37,810
El catálogo de EICO,
por supuesto, Está hecho
367
00:24:37,893 --> 00:24:40,437
de papel y tiene páginas,
así que eso servirá.
368
00:24:40,729 --> 00:24:43,565
Mientras que revistas como
369
00:24:44,149 --> 00:24:46,193
Scientific American publicaban
370
00:24:46,276 --> 00:24:48,946
artículos sobre
nuevos desarrollos
371
00:24:49,405 --> 00:24:51,323
tecnológicos, Gernsback fue mucho más allá.
372
00:24:54,410 --> 00:24:58,539
Y decidió que publicaría
artículos mucho más especulativos.
373
00:25:06,922 --> 00:25:10,384
Uno de mis números favoritos
de las primeras revistas de
374
00:25:10,676 --> 00:25:14,304
Gernsback es el número de
abril de 1911 de Modern Electrics.
375
00:25:14,596 --> 00:25:16,890
Hay un diseño allí para
una especie de equipo de
376
00:25:17,182 --> 00:25:19,810
telégrafo inalámbrico portátil
que él mismo había construido.
377
00:25:19,893 --> 00:25:21,770
Y si retrocede tres
páginas, tendrá la
378
00:25:22,021 --> 00:25:27,192
primera entrega del Ralph
124C 41+ de Gernsback.
379
00:25:27,693 --> 00:25:30,612
¿Puedo interrumpir y decir que
esto es un juego de palabras?
380
00:25:30,904 --> 00:25:32,740
Cuando hablas de eso, dirías:
381
00:25:33,073 --> 00:25:36,618
"Ralph, uno para
prever por otro".
382
00:25:36,702 --> 00:25:38,412
Que es una de las
primeras obras de la
383
00:25:38,704 --> 00:25:40,622
ciencia ficción
estadounidense moderna.
384
00:25:40,706 --> 00:25:42,249
Siempre quiso ser escritor.
385
00:25:42,916 --> 00:25:46,879
Quizás eso fuera
secundario respecto de querer
386
00:25:47,171 --> 00:25:49,465
ser inventor, pero esa
era una de sus ambiciones.
387
00:25:49,548 --> 00:25:52,092
Y por supuesto se
le ocurre esta historia,
388
00:25:52,176 --> 00:25:57,306
Ralph 124C 41+,
improvisados a partir,
389
00:25:57,389 --> 00:26:00,684
admitámoslo, de otros
escritos de ciencia ficción.
390
00:26:00,976 --> 00:26:03,562
Sí, intenta volver
a escribir una
391
00:26:03,645 --> 00:26:06,482
novela con, digamos, un éxito desigual.
392
00:26:06,565 --> 00:26:08,942
La primera gran
contribución que hizo a la
393
00:26:09,234 --> 00:26:11,403
ciencia ficción fue
su propia novela corta,
394
00:26:11,695 --> 00:26:15,866
Ralph 124C 41, que es
francamente una novela terrible.
395
00:26:15,949 --> 00:26:19,745
Quiero decir, apenas es legible
según los estándares actuales.
396
00:26:19,828 --> 00:26:22,581
Pero como un catálogo
de predicciones asombrosas
397
00:26:22,873 --> 00:26:25,375
o especulaciones,
funcionó muy bien.
398
00:26:38,555 --> 00:26:42,351
La historia gira en torno
a un inventor solitario.
399
00:26:42,434 --> 00:26:44,686
En el año 2660.
400
00:26:45,687 --> 00:26:51,151
Por
401
00:27:16,260 --> 00:27:18,846
es una historia entretenida
402
00:27:18,929 --> 00:27:20,430
de tipo más bien estándar.
403
00:27:20,722 --> 00:27:26,019
Está lleno de sugerencias
de nuevas ideas fantásticas.
404
00:27:26,311 --> 00:27:30,649
El más famoso es su
explicación esquemática.
405
00:27:30,732 --> 00:27:32,359
De una forma temprana de radar.
406
00:27:32,442 --> 00:27:35,070
Pero es una lectura increíblemente seca.
407
00:27:35,154 --> 00:27:37,948
No es algo que...
408
00:27:38,240 --> 00:27:41,326
simplemente, ya sabes,
un placer abrirlo
409
00:27:41,410 --> 00:27:42,911
Ralph y lee detenidamente,
410
00:27:43,203 --> 00:27:45,998
pero se leen casi
como si fueran uno más
411
00:27:46,081 --> 00:27:49,168
de sus editoriales sobre
tecnologías del futuro.
412
00:27:54,631 --> 00:27:56,633
Ya sabes, en Estados
Unidos hubo toda esta ola
413
00:27:56,925 --> 00:27:59,636
de lo que llamaban una
especie de dirigibles fantasmas.
414
00:27:59,928 --> 00:28:01,930
La gente estaba viendo aeronaves,
415
00:28:02,014 --> 00:28:03,932
y dirían que pueden ver hombres
416
00:28:04,016 --> 00:28:06,852
manejando volantes y
mirando por telescopios.
417
00:28:06,935 --> 00:28:08,955
Son casi como el primer
susto de un platillo volante.
418
00:28:08,979 --> 00:28:10,772
Eran estas aeronaves fantasmas.
419
00:28:10,856 --> 00:28:13,734
Pero indica un deseo
inquieto por algo nuevo.
420
00:28:14,026 --> 00:28:15,652
Así que creo que
Gernsback realmente
421
00:28:15,736 --> 00:28:17,130
acertó porque creo
que las personas que
422
00:28:17,154 --> 00:28:18,548
estaban construyendo
las radios eran las
423
00:28:18,572 --> 00:28:20,991
que querían sintonizar
el futuro. Y los consiguió.
424
00:28:21,533 --> 00:28:25,370
Creo que la ciencia ficción siempre
se ha basado en una multitud,
425
00:28:25,662 --> 00:28:29,208
un grupo de personas que
fueron las primeras en adoptar la
426
00:28:29,499 --> 00:28:31,644
tecnología, personas a las que les
gusta ver cómo funcionan las cosas.
427
00:28:31,668 --> 00:28:34,504
Hay una exposición horrible
en muchas novelas de
428
00:28:34,796 --> 00:28:38,717
ciencia ficción que son
simplemente listas de
429
00:28:38,800 --> 00:28:42,930
cómo funciona una tecnología
imaginaria determinada.
430
00:28:43,263 --> 00:28:45,974
Porque para ese
lector, les encanta.
431
00:28:46,058 --> 00:28:47,559
Les encanta saber cómo funciona.
432
00:28:47,851 --> 00:28:50,562
Y entonces creo que hay
una curiosidad inherente.
433
00:28:50,646 --> 00:28:53,857
Hay un deseo de saber.
434
00:28:57,069 --> 00:28:59,446
A mí también me
gusta defender a Ralph.
435
00:28:59,529 --> 00:29:01,865
Como un personaje vivo y real.
436
00:29:02,449 --> 00:29:05,994
Um, se le considera una
especie de personaje de cartón.
437
00:29:06,286 --> 00:29:10,749
Que es sólo un dispositivo para
impartir conferencias científicas.
438
00:29:10,832 --> 00:29:13,168
Una persona socialmente torpe
439
00:29:14,336 --> 00:29:18,006
tratando de entablar conversación
con una mujer hermosa
440
00:29:18,632 --> 00:29:22,970
Podría encontrar que
no hay nada para él.
441
00:29:23,262 --> 00:29:24,930
Hablar excepto de ciencia.
442
00:29:26,974 --> 00:29:28,725
"Ahora que estamos
en una cita, Alice,
443
00:29:29,017 --> 00:29:31,311
déjame hablar contigo
durante dos horas
444
00:29:31,603 --> 00:29:34,147
sobre esta maravillosa
nueva planta de energía solar”.
445
00:29:36,275 --> 00:29:39,945
Entonces de esa manera, creo
Ralph es una persona real,
446
00:29:40,237 --> 00:29:44,408
y tal vez una persona real
similar al propio Gernsback.
447
00:29:46,910 --> 00:29:48,996
Este, por cierto, es Rose.
448
00:29:49,079 --> 00:29:51,415
Se casaron en 1906.
449
00:30:06,179 --> 00:30:09,349
Desde que se publicó la
primera entrega de Ralph,
450
00:30:09,641 --> 00:30:12,728
Han estado llegando cartas
de inventores profesionales,
451
00:30:12,811 --> 00:30:15,147
adolescentes que
buscan aprender más,
452
00:30:15,230 --> 00:30:16,950
y personas que simplemente
están interesadas
453
00:30:17,024 --> 00:30:18,608
en civilizaciones alienígenas.
454
00:30:19,901 --> 00:30:22,612
Hugo se da cuenta de
que ha descubierto algo.
455
00:30:23,196 --> 00:30:25,198
Necesita una revista nueva.
456
00:30:27,242 --> 00:30:29,411
Ahora es el año 1913,
que, por cierto, es un buen
457
00:30:29,703 --> 00:30:34,166
año para las personas
que se estrellan en aviones,
458
00:30:34,249 --> 00:30:37,294
ya que ve al primer
piloto salir de un avión
459
00:30:37,377 --> 00:30:40,464
averiado y lanzarse en
paracaídas hacia un lugar seguro.
460
00:30:52,809 --> 00:30:54,569
La radio es una industria
nueva, proporciona
461
00:30:54,728 --> 00:30:57,189
una vía de acceso a
la clase media, para la
462
00:30:57,272 --> 00:31:00,275
clase trabajadora alta
y la clase media baja.
463
00:31:05,989 --> 00:31:07,574
También trae inmigrantes.
464
00:31:07,657 --> 00:31:10,285
Es una literatura de
inmigrantes muy común.
465
00:31:11,328 --> 00:31:14,289
Esto suele ser invisible
para los lectores modernos,
466
00:31:14,373 --> 00:31:17,209
pero muchos de los primeros
escritores son inmigrantes
467
00:31:17,292 --> 00:31:19,270
irlandeses, inmigrantes alemanes,
Inmigrantes judíos.
468
00:31:19,294 --> 00:31:22,631
Entonces se puede
sentir el interés
469
00:31:22,714 --> 00:31:24,466
por la movilidad social en la literatura.
470
00:31:24,758 --> 00:31:26,301
Hugo comienza a publicar no sólo las
471
00:31:26,385 --> 00:31:28,470
cartas que recibe,
sino también los
472
00:31:28,553 --> 00:31:31,807
nombres y direcciones
de los remitentes.
473
00:31:31,890 --> 00:31:33,517
El material que lo rodea, y aquí es
474
00:31:33,600 --> 00:31:35,435
donde Gernsback es crucial, los
475
00:31:35,519 --> 00:31:37,979
editoriales, la
página de cartas, se
476
00:31:38,271 --> 00:31:41,441
trata absolutamente de hacer
conexiones entre personas.
477
00:31:41,733 --> 00:31:44,236
Eso no sucedió simplemente
porque la mayoría de las
478
00:31:44,319 --> 00:31:46,822
revistas no tenían ese formato
de carta en ese momento.
479
00:31:47,114 --> 00:31:48,698
Él hizo que eso sucediera.
480
00:31:49,783 --> 00:31:52,463
Al principio probablemente se
trataba sólo de una idea de marketing.
481
00:31:52,661 --> 00:31:55,122
Dudo que haya pensado, "Voy a
482
00:31:55,205 --> 00:31:56,623
inventar la primera red social."
483
00:31:56,706 --> 00:31:58,333
Es más como, "Voy a vender
484
00:31:58,625 --> 00:32:00,419
muchos más de estos equipos de radio".
485
00:32:00,502 --> 00:32:04,047
Y lo que eso permitió a los
radioaficionados hacer fue
486
00:32:04,339 --> 00:32:08,176
ponerse en contacto entre
sí sin pasar por Gernsback.
487
00:32:08,468 --> 00:32:10,053
Y eso fue brillante.
488
00:32:12,389 --> 00:32:15,392
Lo que desarrolló fueron
489
00:32:15,475 --> 00:32:18,395
comunidades que eran muy empoderadoras.
490
00:32:21,857 --> 00:32:24,776
Pueden obtener
un tipo diferente de
491
00:32:24,860 --> 00:32:27,612
carisma en una realidad casi alternativa.
492
00:32:28,738 --> 00:32:30,949
Se convertirían en sus
letras de identificación, de la
493
00:32:31,241 --> 00:32:34,870
misma manera que hoy la
gente se convierte en su avatar,
494
00:32:34,953 --> 00:32:37,372
su identificador de Twitter,
o su cuenta de Instagram.
495
00:32:42,544 --> 00:32:45,881
Estas personas
eran en su mayoría
496
00:32:46,173 --> 00:32:47,973
forasteros que se
encontraban como forasteros.
497
00:32:48,884 --> 00:32:50,927
Y significó que
desde el principio hubo
498
00:32:51,428 --> 00:32:54,848
un espíritu de
aceptación del forastero.
499
00:32:59,227 --> 00:33:03,190
Hice mucho para ayudar a los
500
00:33:03,273 --> 00:33:06,401
radioaficionados y despertarlos
a sus oportunidades.
501
00:33:07,152 --> 00:33:10,405
Eso me valió el
nombre de padre de la
502
00:33:10,697 --> 00:33:13,074
tecnología inalámbrica para
aficionados en aquellos días.
503
00:33:35,931 --> 00:33:39,226
La tecnología es una
forma de empoderamiento.
504
00:33:39,309 --> 00:33:41,937
La tecnología es
una forma en que los
505
00:33:42,020 --> 00:33:44,481
débiles pueden volverse realmente fuertes.
506
00:33:44,564 --> 00:33:46,024
No tienes que ser guapo,
507
00:33:46,107 --> 00:33:47,567
no tienes que ser fuerte.
508
00:33:47,859 --> 00:33:49,361
Te conviertes en un héroe al
509
00:33:49,903 --> 00:33:53,448
construir algo maravilloso.
510
00:33:59,412 --> 00:34:01,665
Uno de estos héroes es Gladys
511
00:34:01,957 --> 00:34:04,960
Kathleen Parkin,
de 15 años, con el
512
00:34:05,252 --> 00:34:06,896
aparato inalámbrico
que ella misma construyó.
513
00:34:06,920 --> 00:34:09,714
Fue la más joven y una de las
primeras solicitantes exitosas de un
514
00:34:09,798 --> 00:34:14,386
visado estadounidense. Licencia
de radio emitida por el gobierno.
515
00:34:14,678 --> 00:34:17,847
Realmente buscaba
que todos, pero
516
00:34:17,931 --> 00:34:19,724
particularmente
los jóvenes de la
517
00:34:20,141 --> 00:34:21,935
época, ayudaran a crear el futuro.
518
00:34:22,018 --> 00:34:23,687
Y la gente se
imaginaba a sí misma
519
00:34:23,979 --> 00:34:26,565
como jóvenes Edison
o jóvenes Teslas.
520
00:34:26,940 --> 00:34:28,191
Hola.
521
00:34:28,483 --> 00:34:30,068
Ya es hora de que
lo mencionemos.
522
00:34:30,360 --> 00:34:33,655
Así que vayamos un
poco por la tangente sobre
523
00:34:33,947 --> 00:34:36,616
la extraña amistad de
Gernsback con Nikola Tesla.
524
00:34:40,328 --> 00:34:42,539
Recuerdo cuando
era bastante joven, tal
525
00:34:42,831 --> 00:34:44,431
vez tenía 8 años más o menos, y iba a la
526
00:34:44,499 --> 00:34:47,210
oficina de mi abuelo,
y allí mi madre me
527
00:34:47,294 --> 00:34:51,381
señaló La máscara
mortuoria de Tesla.
528
00:34:52,841 --> 00:34:54,843
Recuerdo estar perplejo,
529
00:34:55,135 --> 00:34:56,595
porque no podía imaginar
530
00:34:56,678 --> 00:34:57,918
por qué alguien haría algo así.
531
00:35:03,184 --> 00:35:05,270
Esto fue algo que mi abuelo
532
00:35:05,562 --> 00:35:06,771
decidió hacer de inmediato.
533
00:35:07,063 --> 00:35:08,416
Tan pronto como se
enteró de la muerte
534
00:35:08,440 --> 00:35:10,191
de Tesla, dispuso que se hiciera esto.
535
00:35:19,743 --> 00:35:21,578
La relación de mi abuelo con
536
00:35:21,661 --> 00:35:23,496
Tesla era muy
importante para él.
537
00:35:23,580 --> 00:35:25,373
Ambos eran
538
00:35:25,832 --> 00:35:27,751
inmigrantes, um, ambos inventores.
539
00:35:28,835 --> 00:35:32,756
Quedó literalmente
hechizado por Tesla.
540
00:35:38,345 --> 00:35:40,013
Narrador| Estas son
sólo algunas de las
541
00:35:40,305 --> 00:35:43,183
formas en que el fanático
Hugo describe a Tesla.
542
00:35:43,475 --> 00:35:48,396
Extremadamente
meticuloso, bien vestido,
543
00:35:48,688 --> 00:35:50,408
experto culinario y
gourmet de primer nivel.
544
00:35:50,982 --> 00:35:52,901
Capaz de citar gran literatura
545
00:35:53,193 --> 00:35:56,488
en varios idiomas con precisión.
546
00:35:56,571 --> 00:35:58,633
Poco después de su primer
encuentro, Hugo comienza a molestar.
547
00:35:58,657 --> 00:36:01,618
Tesla para convencerlo
de que escribiera
548
00:36:01,701 --> 00:36:05,455
su autobiografía para The
Electrical Experimenter.
549
00:36:05,747 --> 00:36:09,668
Tesla acepta a regañadientes,
pero acompaña cada entrega
550
00:36:09,959 --> 00:36:12,879
con retrasos interminables,
maldiciones y rabietas a
551
00:36:13,171 --> 00:36:15,650
medida que la escritura se interpone
progresivamente en el camino
552
00:36:15,674 --> 00:36:17,384
de su invento.
553
00:36:17,467 --> 00:36:21,179
Después de sólo seis
entregas de un total previsto
554
00:36:21,721 --> 00:36:24,849
de 24, Tesla abandona
abruptamente el proyecto.
555
00:36:26,601 --> 00:36:29,145
¿La razón?
556
00:36:29,229 --> 00:36:32,148
Una coma fuera de lugar
en la edición impresa.
557
00:36:33,566 --> 00:36:35,318
Tesla está
empezando a lidiar con
558
00:36:35,610 --> 00:36:37,153
algo que se volverá
más importante
559
00:36:37,237 --> 00:36:38,697
a medida que avance el siglo XX,
560
00:36:38,988 --> 00:36:41,074
que es, si se quiere, el poder
561
00:36:41,366 --> 00:36:42,784
invisible, las energías invisibles.
562
00:36:42,867 --> 00:36:45,995
En cierto modo, es
como el anti-Edison.
563
00:36:49,124 --> 00:36:53,420
Entonces, si examinamos
el logotipo que
564
00:36:53,712 --> 00:36:55,314
Gernsback tiene en sus
primeras publicaciones,
565
00:36:55,338 --> 00:36:57,058
siempre se me ocurrió
que se parecía mucho a
566
00:36:57,132 --> 00:36:59,551
una especie de reelaboración
modernista y muy
567
00:36:59,843 --> 00:37:03,805
estilizada de la antorcha
de la Estatua de la Libertad.
568
00:37:09,561 --> 00:37:12,564
Y creo que, en cierto modo, Gernsback lo ha
569
00:37:12,647 --> 00:37:15,734
reelaborado en este tipo
de pulsación, globo radiante.
570
00:37:15,817 --> 00:37:19,529
Me hace pensar en
algunos de los dispositivos
571
00:37:19,821 --> 00:37:21,990
de Tesla y en estos
increíbles tipos de
572
00:37:22,282 --> 00:37:24,534
conductores de electricidad
a través del espacio.
573
00:37:27,203 --> 00:37:29,873
En un nivel fundamental, Ambos son
574
00:37:30,165 --> 00:37:32,500
idealistas, ambos son pensadores utópicos.
575
00:37:33,585 --> 00:37:37,922
Mi abuelo estaba fascinado
con el proceso de Tesla.
576
00:37:40,425 --> 00:37:42,927
Se dice que Tesla
tenía imágenes eidéticas.
577
00:37:43,219 --> 00:37:46,931
Pudo conceptualizar y
visualizar muy claramente
578
00:37:47,015 --> 00:37:48,683
cualquier cosa en la que pensara.
579
00:37:48,767 --> 00:37:52,145
Es un tipo de imagen muy lúcida.
580
00:37:52,228 --> 00:37:54,022
Algunas personas lo
tienen cuando sueñan.
581
00:38:05,200 --> 00:38:07,577
Mi abuelo era vidente.
582
00:38:07,869 --> 00:38:09,162
Él predijo cosas.
¿Cómo hizo eso?
583
00:38:09,454 --> 00:38:10,955
Creo que acudieron mucho a él.
Sabes,
584
00:38:11,247 --> 00:38:14,584
durante el sueño, durante el
tiempo que estaba soñando.
585
00:38:14,667 --> 00:38:17,754
Y creo que esto le pudo
haber pasado en parte a Tesla.
586
00:38:18,046 --> 00:38:23,259
Por
587
00:38:29,307 --> 00:38:32,393
Cuando Tesla lo perdió todo,
588
00:38:32,685 --> 00:38:35,146
cada año durante las vacaciones,
589
00:38:35,230 --> 00:38:37,106
él vendría a la oficina
590
00:38:37,398 --> 00:38:40,652
y mi abuelo le daba dinero.
591
00:38:46,241 --> 00:38:50,829
(Narrador) En 1920, la corriente principal
Estados Unidos descubre la radio.
592
00:38:51,162 --> 00:38:54,249
Comienzan a operar las primeras
estaciones de radio comerciales
593
00:38:54,541 --> 00:38:56,000
en Detroit y Pittsburgh,
594
00:38:56,292 --> 00:38:58,086
y el westinghouse Corporación
595
00:38:58,378 --> 00:39:01,256
comienza a vender las primeras
radios nacionales en las tiendas,
596
00:39:01,548 --> 00:39:06,052
15 años después de que Hugo
vendiera su primer set Telimco.
597
00:39:06,135 --> 00:39:09,347
Para no quedarse atrás,
Gernsback hace lo que piensas
598
00:39:09,430 --> 00:39:10,890
Gernsback serviría.
599
00:39:10,974 --> 00:39:15,353
Crea su propia estación
de radio, WRNY.
600
00:39:16,020 --> 00:39:18,189
Pero primero, conoce a Dorothy.
601
00:39:18,481 --> 00:39:20,984
Se casan en 1921.
602
00:39:26,614 --> 00:39:30,743
WRNY fue una especie
de experimento de corta
603
00:39:30,827 --> 00:39:32,787
duración que tuvo Gernsback,
y había un montón de
604
00:39:32,871 --> 00:39:33,973
cosas interesantes en las
que estaban trabajando allí.
605
00:39:33,997 --> 00:39:35,582
Construyeron uno de los
606
00:39:35,874 --> 00:39:38,042
primeros teclados
607
00:39:38,126 --> 00:39:39,586
eléctricos, llamado Pianorad.
608
00:39:47,176 --> 00:39:49,637
A los fanáticos de la música
electrónica entre ustedes les
609
00:39:49,929 --> 00:39:53,016
puede interesar saber que
un tal Robert Moog comenzó su
610
00:39:53,099 --> 00:39:56,436
carrera construyendo
theremins después de comprar las
611
00:39:56,728 --> 00:40:01,274
instrucciones de bricolaje de una
de las últimas revistas de Gernsback.
612
00:40:01,858 --> 00:40:05,111
Ser pionero en la radio
y la música electrónica,
613
00:40:05,403 --> 00:40:07,488
por supuesto, no es suficiente para Hugo.
614
00:40:07,780 --> 00:40:11,868
La última moda tecnológica experimental
en los años 20 es la televisión.
615
00:40:15,622 --> 00:40:18,791
WRNY comenzó a hacer una de las
616
00:40:19,083 --> 00:40:21,294
primeras transmisiones
de televisión
617
00:40:21,377 --> 00:40:23,630
que tenemos registradas, creo, en 1925.
618
00:40:25,214 --> 00:40:27,675
La imagen transmitida tiene
619
00:40:27,967 --> 00:40:29,727
aproximadamente el
tamaño de un sello postal.
620
00:40:29,761 --> 00:40:32,972
Pasarían otros 30 años antes
de que sólo la mitad de los EE.UU.
621
00:40:33,264 --> 00:40:35,433
Los hogares incluso
tendrían un televisor.
622
00:40:36,935 --> 00:40:39,896
Quería educar a las masas por
623
00:40:40,229 --> 00:40:42,315
todos los medios posibles:
624
00:40:42,565 --> 00:40:44,692
escribiendo artículos,
625
00:40:44,859 --> 00:40:48,404
vendiendo material para
626
00:40:48,571 --> 00:40:51,366
experimentar, a través
de la radio y la televisión...
627
00:40:51,616 --> 00:40:54,369
Ésa era su vocación: Ser
628
00:40:54,535 --> 00:40:57,580
predicador de la ciencia.
629
00:40:58,706 --> 00:41:01,834
Si estuviera vivo hoy, estaría en
630
00:41:02,502 --> 00:41:07,632
Internet y en las
redes sociales.
631
00:41:07,882 --> 00:41:13,221
Es fácil imaginar
cómo utilizaría cualquier
632
00:41:13,388 --> 00:41:15,890
plataforma disponible
para pronunciar su sermón.
633
00:41:15,974 --> 00:41:17,767
Quiero rechazar
el sentimiento de
634
00:41:17,850 --> 00:41:20,478
Gernsback como profeta, que es
635
00:41:20,561 --> 00:41:23,940
importante y debe
ser recordado hoy
636
00:41:24,232 --> 00:41:27,068
porque predijo el radar o
predijo la llegada de la televisión.
637
00:41:27,151 --> 00:41:29,529
Creo que es importante
porque enseñó a la
638
00:41:29,612 --> 00:41:31,698
gente a pensar en
estas cosas del futuro.
639
00:41:32,699 --> 00:41:35,618
Y el hambre de la gente
por el futuro está creciendo.
640
00:41:35,910 --> 00:41:39,330
Cada vez más lectores
acuden en masa a sus revistas.
641
00:41:39,414 --> 00:41:42,792
Por las historias especulativas,
cuanto más raro, mejor.
642
00:41:47,505 --> 00:41:49,632
Hugo acata las
exigencias de sus lectores
643
00:41:49,924 --> 00:41:52,927
y empieza nuevas revistas.
644
00:42:22,665 --> 00:42:24,876
Dada la gran cantidad
de ideas extrañas
645
00:42:25,168 --> 00:42:28,171
que publica Gernsback,
él de vez en cuando termina
646
00:42:28,463 --> 00:42:32,216
con un invento funcional en
el camino, casi por accidente.
647
00:42:37,346 --> 00:42:40,349
Se le ocurrió una forma de
oír a través de los dientes,
648
00:42:40,767 --> 00:42:45,188
que te metiste este dispositivo
en la boca y lo mordiste
649
00:42:45,271 --> 00:42:46,951
y las vibraciones que
se generaron a través
650
00:42:47,231 --> 00:42:49,859
el amplificador te
atravesaría los dientes.
651
00:42:50,151 --> 00:42:53,988
Eh...
Nunca salió comercialmente.
652
00:42:54,072 --> 00:42:57,408
Creo que eso fue cierto
para muchos de sus inventos.
653
00:43:00,161 --> 00:43:02,163
En realidad se utiliza
la misma tecnología.
654
00:43:02,455 --> 00:43:04,957
En las efímeras Google Glass.
655
00:43:05,249 --> 00:43:07,293
Hay una especie de
pieza de conducción ósea.
656
00:43:07,376 --> 00:43:09,712
En el brazo del anteojos que usa
657
00:43:09,796 --> 00:43:12,882
exactamente el mismo principio con
el que estaba trabajando Gernsback.
658
00:43:12,965 --> 00:43:18,096
Um, pero la idea surgió originalmente
en esta historia Gernsback
659
00:43:18,387 --> 00:43:20,181
Escribió sobre los marcianos.
660
00:43:20,264 --> 00:43:27,063
Por
661
00:43:28,689 --> 00:43:31,067
Cuando un visitante va a Marte,
esta persona se da cuenta
662
00:43:31,359 --> 00:43:32,944
que no escuchaban con los oídos,
663
00:43:33,236 --> 00:43:34,946
estaban escuchando
con sus cerebros.
664
00:43:38,574 --> 00:43:43,037
Era un tipo que tenía mil ideas.
665
00:43:43,496 --> 00:43:46,707
Quiero decir, no forma
ni la mitad de una idea
666
00:43:46,999 --> 00:43:49,836
antes de que ya esté
disponible como mercancía.
667
00:43:50,711 --> 00:43:53,256
Y eso es algo que es tan
668
00:43:53,548 --> 00:43:55,424
encantador acerca de él y su universo.
669
00:44:05,351 --> 00:44:07,603
Esto se llama teletransporte.
670
00:44:07,895 --> 00:44:09,647
¿Teletransporte?
671
00:44:09,939 --> 00:44:11,440
- Transporte.
- Transporte.
672
00:44:11,524 --> 00:44:13,568
Teletransporte.
673
00:44:14,110 --> 00:44:15,653
De cualquier manera quieres hacerlo.
674
00:44:15,945 --> 00:44:18,489
Y muy a menudo se exponía al
675
00:44:18,573 --> 00:44:20,491
ridículo, como hacen los librepensadores.
676
00:44:29,125 --> 00:44:33,129
Es un prototipo de lo
que pensaríamos hoy.
677
00:44:33,421 --> 00:44:37,341
Como un modificador, tomando
componentes, elementos ya
678
00:44:37,425 --> 00:44:41,596
existentes, um, hackeándolos
y mezclándolos de una manera
679
00:44:41,888 --> 00:44:46,601
novedosa que crea un ideal
interesante que tiene valor conceptual.
680
00:44:49,645 --> 00:44:52,356
Es con este espíritu de
hackear y mezclar que
681
00:44:52,440 --> 00:44:55,067
a Gernsback de repente
se le ocurre una idea.
682
00:44:55,151 --> 00:44:59,238
En un caluroso día de julio de 1923,
Mientras
683
00:44:59,322 --> 00:45:02,158
construye uno de sus
artilugios en su agradable
684
00:45:02,241 --> 00:45:05,203
salón con aire acondicionado,
intenta imaginar cómo
685
00:45:05,494 --> 00:45:09,498
sería una revista enteramente
dedicada a la ficción científica.
686
00:45:11,500 --> 00:45:14,545
El mes siguiente, El
número especial de ficción
687
00:45:14,837 --> 00:45:18,132
científica de Science and
Invention llega a los quioscos.
688
00:45:21,093 --> 00:45:23,387
La respuesta de los
lectores es tibia, pero
689
00:45:23,679 --> 00:45:26,265
aun así,
registra la marca de una revista
690
00:45:26,349 --> 00:45:30,728
con el elegante
nombre de Scientifiction.
691
00:45:31,020 --> 00:45:33,105
Pero no logra
conseguir suficientes
692
00:45:33,397 --> 00:45:35,167
suscriptores ni siquiera
para lanzar la revista.
693
00:45:35,191 --> 00:45:37,360
No es que el título ayudara.
694
00:45:38,069 --> 00:45:40,363
Durante otros dos años
y medio de agitación,
695
00:45:40,655 --> 00:45:42,448
Gernsback sigue
buscando una manera de
696
00:45:42,740 --> 00:45:45,660
comercializar sus
asombrosas historias del futuro.
697
00:45:49,080 --> 00:45:50,873
Y ahí está.
698
00:45:50,957 --> 00:45:53,167
Sin previo aviso y
sin publicidad previa,
699
00:45:53,459 --> 00:45:56,545
decide, por su cuenta,
que en 1926, Estados
700
00:45:56,837 --> 00:45:59,674
Unidos está preparado
para historias asombrosas.
701
00:46:11,811 --> 00:46:17,024
Por
702
00:46:30,246 --> 00:46:32,540
De repente aparece
Amazing Stories,
703
00:46:32,832 --> 00:46:34,792
y todo el juego cambia.
704
00:46:41,966 --> 00:46:44,135
Había una especie
de genio instintivo
705
00:46:44,719 --> 00:46:46,759
sobre historias asombrosas,
particularmente ese año.
706
00:46:46,804 --> 00:46:48,931
Si nos fijamos en 1926,
este es el año
707
00:46:49,015 --> 00:46:51,767
cuando se proyecta por primera
vez Metrópolis, de Fritz Lang.
708
00:46:53,060 --> 00:46:54,645
Una película que realmente
709
00:46:54,937 --> 00:46:57,481
El público estadounidense
lo encontró indigerible.
710
00:46:57,565 --> 00:47:02,945
Por
711
00:47:03,237 --> 00:47:05,364
Él está dando a la
imaginación americana.
712
00:47:05,656 --> 00:47:07,033
Algo que quiere.
713
00:47:07,325 --> 00:47:09,493
Es... Es instantáneo.
Es llamativo, es rápido,
714
00:47:09,785 --> 00:47:13,748
es colorido, y es muy sexy.
715
00:47:16,876 --> 00:47:20,129
Estos son tropos que
de repente resuenan
716
00:47:20,212 --> 00:47:24,300
con la gente en ese momento,
y emocionar al lector
717
00:47:24,592 --> 00:47:27,011
no sólo decir que estas
van a ser grandes aventuras,
718
00:47:27,303 --> 00:47:29,623
porque podrías tener grandes
aventuras en el Salvaje Oeste,
719
00:47:29,680 --> 00:47:31,658
Podrías tener grandes aventuras
como policías y ladrones.
720
00:47:31,682 --> 00:47:34,727
En las calles de Nueva York,
pero grandes aventuras
721
00:47:35,019 --> 00:47:39,106
con la mente, grandes
aventuras con la ingeniería,
722
00:47:39,190 --> 00:47:41,400
Grandes aventuras
con la tecnología.
723
00:47:41,692 --> 00:47:46,822
Por
724
00:47:49,909 --> 00:47:51,369
Entonces en las revistas,
725
00:47:51,660 --> 00:47:54,622
vemos personas
creando un lenguaje,
726
00:47:54,705 --> 00:47:56,916
todo lo cual es
altamente experimental.
727
00:47:57,458 --> 00:47:59,377
Gernsback crea
una plataforma para
728
00:47:59,460 --> 00:48:01,170
esto, pero eso
significa que algunas
729
00:48:01,253 --> 00:48:02,693
de las cosas que publica son basura.
730
00:48:04,924 --> 00:48:07,343
Y además, Estamos ante
una generación de escritores
731
00:48:07,426 --> 00:48:11,013
que no son escritores de
ciencia ficción como tales.
732
00:48:11,097 --> 00:48:15,226
Gernsback no pudo
atraer a escritores pulp
733
00:48:15,309 --> 00:48:17,311
consagrados para que
escribieran para Amazing
734
00:48:17,395 --> 00:48:19,475
Stories porque no les
pagaba lo suficientemente bien.
735
00:48:43,796 --> 00:48:45,506
Es fascinante leer las
736
00:48:45,589 --> 00:48:47,591
revistas que compiló.
737
00:48:47,675 --> 00:48:49,927
Son, en cierto modo, todo lo que da
738
00:48:50,010 --> 00:48:54,014
mala reputación
a la ciencia ficción.
739
00:48:54,306 --> 00:48:59,478
Lo miramos hoy,
y sí, hay sexismo casual y
740
00:48:59,562 --> 00:49:03,691
algo de racismo notable en
algunas de estas historias.
741
00:49:03,983 --> 00:49:06,944
Podemos mirar eso
y reconocerlo como
742
00:49:07,236 --> 00:49:10,531
artefactos culturales, que está
743
00:49:10,614 --> 00:49:14,452
reflejando su tiempo de alguna manera,
no pudo pasar.
744
00:49:14,535 --> 00:49:16,704
Pero hay ocasiones
en las que lo hace.
745
00:49:16,996 --> 00:49:18,914
Hay ocasiones en las
que recibe historias que te
746
00:49:19,206 --> 00:49:22,001
hacen mirar más allá de
los estereotipos culturales.
747
00:49:25,004 --> 00:49:27,084
Las revistas de ciencia
ficción en realidad comienzan
748
00:49:27,381 --> 00:49:30,468
durante una de las grandes olas
del feminismo en Estados Unidos.
749
00:49:30,551 --> 00:49:33,429
Hay doctoras en los
inicios de la ciencia ficción.
750
00:49:33,721 --> 00:49:36,015
Hay abogadas en la ciencia
751
00:49:36,307 --> 00:49:38,225
ficción temprana, presidentas.
752
00:49:38,309 --> 00:49:40,769
Pero encontré una historia
fascinante que en realidad
753
00:49:40,853 --> 00:49:43,039
trataba sobre alguien que hacía
la transición de un sexo a otro.
754
00:49:43,063 --> 00:49:44,815
La ciencia ficción de
los años 20 y 30 que
755
00:49:44,899 --> 00:49:47,776
Gernsback ayuda a promover
es en realidad mucho más
756
00:49:48,068 --> 00:49:50,738
radical socialmente de lo que
jamás se le ha dado crédito.
757
00:49:56,076 --> 00:49:57,870
Inmediatamente, había gente que
758
00:49:57,953 --> 00:49:59,663
pensaba: "no,
Este no es el tipo
759
00:49:59,955 --> 00:50:01,707
de cosas que quiero que mi hijo lea.
760
00:50:01,790 --> 00:50:04,710
Y los niños estaban contrabandeando
Historias asombrosas en
761
00:50:04,793 --> 00:50:07,630
y leyéndolo atentamente debajo
de la ropa de cama, imagino.
762
00:50:08,297 --> 00:50:10,674
Es debajo de sus
respectivas sábanas donde
763
00:50:10,966 --> 00:50:14,887
dos adolescentes llamaron
Jerry Siegel y
764
00:50:14,970 --> 00:50:18,766
Joe Shuster quedan
impresionados por la
765
00:50:18,849 --> 00:50:21,089
portada del número de agosto
de 1928 de Amazing Stories.
766
00:50:21,560 --> 00:50:24,522
La ilustración de
una historia de Doc
767
00:50:24,605 --> 00:50:28,108
Smith llamada La
alondra del espacio
768
00:50:28,192 --> 00:50:29,944
los inspira a crear su propio
769
00:50:30,236 --> 00:50:32,446
superhéroe, un hombre
con capa llamado Superman.
770
00:50:34,031 --> 00:50:37,201
Eso aparece por primera
vez en una edición de Amazing
771
00:50:37,493 --> 00:50:39,745
Stories que también es la
primera edición que tiene
772
00:50:40,037 --> 00:50:44,416
la primera historia de Buck
Rogers en la misma edición.
773
00:50:54,760 --> 00:50:57,304
Historias asombrosas
La publicación de las
774
00:50:57,388 --> 00:51:01,016
primeras historias de
Buck Rogers tiene tal éxito
775
00:51:01,100 --> 00:51:04,853
que pronto genera un competidor
directo llamado Flash Gordon.
776
00:51:04,937 --> 00:51:08,482
Unos 40 años después,
un joven cineasta intentaría
777
00:51:08,566 --> 00:51:12,361
conseguir los derechos de
esa franquicia pero se le niega.
778
00:51:12,444 --> 00:51:15,447
Entonces decide escribir su
propia ópera espacial épica.
779
00:51:16,824 --> 00:51:19,285
Él lo llama Star Wars.
780
00:51:27,626 --> 00:51:29,753
Lo que realmente vende Amazing
781
00:51:30,045 --> 00:51:31,797
Stories son las revolucionarias
782
00:51:31,880 --> 00:51:34,383
portadas del ilustrador
Frank R. Pablo.
783
00:51:34,466 --> 00:51:36,760
Sus diseños icónicos
de colores llamativos
784
00:51:37,052 --> 00:51:39,805
captan la atención del
comprador en los quioscos.
785
00:51:41,432 --> 00:51:44,435
Es justo decir que
Hugo tenía muchos
786
00:51:44,727 --> 00:51:46,437
seguidores pero no muchos amigos.
787
00:51:46,520 --> 00:51:48,355
Frank Paul fue uno de los pocos.
788
00:51:48,981 --> 00:51:52,610
Nacido en 1884,
el mismo año que Hugo,
789
00:51:52,693 --> 00:51:54,987
en lo que todavía
era Austria-Hungría,
790
00:51:55,279 --> 00:51:57,406
el es un compañero
Inmigrante europeo.
791
00:51:57,698 --> 00:52:02,703
Por
792
00:52:02,786 --> 00:52:06,373
Su colaboración dura
49 años y produce
793
00:52:06,665 --> 00:52:09,293
Casi 1.000 diseños
que dan forma al look.
794
00:52:09,585 --> 00:52:12,421
De ciencia ficción para
las generaciones venideras.
795
00:52:25,351 --> 00:52:30,564
Por
796
00:52:50,834 --> 00:52:56,048
por
797
00:53:05,140 --> 00:53:07,476
A Paul se le ocurren patinetas flotantes,
798
00:53:09,353 --> 00:53:11,313
láseres destructores de planetas,
799
00:53:11,605 --> 00:53:14,441
y naves espaciales
con una forma familiar.
800
00:53:18,404 --> 00:53:19,947
No estoy seguro si mi abuelo
801
00:53:20,239 --> 00:53:22,366
Podría haber tenido tanto
éxito como lo fue sin él.
802
00:53:22,658 --> 00:53:25,119
Ellos dos,
No puedo pensar en ellos separados.
803
00:53:25,411 --> 00:53:28,038
Paul muere en 1963.
804
00:53:28,122 --> 00:53:30,624
En una rara muestra
pública de emoción,
805
00:53:30,916 --> 00:53:33,293
Hugo concluye el
obituario a su amigo
806
00:53:33,585 --> 00:53:37,005
con las palabras: Lo extraño
más de lo que quiero admitir.
807
00:53:38,090 --> 00:53:40,467
A Frank R. Paul se
le atribuye el primer
808
00:53:40,551 --> 00:53:43,387
Imágenes en color de
estaciones espaciales y satélites.
809
00:53:43,679 --> 00:53:45,472
Y probablemente
incluso el más antiguo
810
00:53:45,764 --> 00:53:47,808
representaciones de platillos voladores,
811
00:53:47,891 --> 00:53:51,520
tres décadas antes de que un piloto
llamado Kenneth Arnold despegue
812
00:53:51,812 --> 00:53:54,398
La obsesión de Estados
Unidos por los ovnis.
813
00:53:54,690 --> 00:53:56,191
Tiene un efecto tremendo en
814
00:53:56,483 --> 00:53:57,901
la imaginación del público.
815
00:53:58,193 --> 00:54:02,990
Preparó el terreno
para lo que iba a ser una
816
00:54:03,282 --> 00:54:06,076
enorme, enorme influencia
cultural durante las
817
00:54:06,368 --> 00:54:08,787
décadas de 1950 y 1960.
El platillo volante, el OVNI.
818
00:54:32,436 --> 00:54:35,689
El platillo volante, Como lo
819
00:54:35,773 --> 00:54:37,858
describe Arnold,
lo fascinante es
820
00:54:38,150 --> 00:54:39,943
que no hace ningún ruido, no hay
821
00:54:40,235 --> 00:54:42,046
señales de propulsión
externa y no produce humo.
822
00:54:42,070 --> 00:54:44,364
Está más allá de la
mecánica del avión.
823
00:54:44,656 --> 00:54:46,074
Es casi eléctrico.
824
00:54:46,366 --> 00:54:49,995
Es... Es similar a Tesla
en la forma en que opera.
825
00:54:54,333 --> 00:54:58,670
Nuevamente, hemos... hemos visto
Gernsback empezando algo
826
00:54:58,754 --> 00:55:02,174
y de repente tenemos una
verdadera ciencia ficción
827
00:55:02,466 --> 00:55:05,469
fantasía que se desarrolla en
los cielos de Estados Unidos.
828
00:55:11,391 --> 00:55:14,394
El legado de esto es en
realidad mucho más complejo,
829
00:55:14,686 --> 00:55:19,650
sutil e inesperado de lo
que podríamos imaginar
830
00:55:19,733 --> 00:55:22,861
cuando nosotros... cuando volvamos
y miremos las primeras publicaciones.
831
00:55:23,153 --> 00:55:28,200
Pero todo comienza con
la idea de que puedes decir
832
00:55:28,492 --> 00:55:30,536
ciencia a través de cuentos.
833
00:55:45,551 --> 00:55:49,179
Historias asombrosas
pasarían a la historia.
834
00:55:49,263 --> 00:55:51,348
Como el mayor
éxito de Gernsback,
835
00:55:52,683 --> 00:55:55,978
al menos durante los
tres cortos años que dura.
836
00:56:47,696 --> 00:56:49,907
La hija de Hugo
Bernette Eugenia,
837
00:56:50,198 --> 00:56:52,117
Tenía apenas tres años.
838
00:56:52,200 --> 00:56:53,994
Dentro de los
siguientes seis meses,
839
00:56:54,286 --> 00:56:57,164
también perdería todo
su negocio editorial.
840
00:57:05,797 --> 00:57:08,634
Recuerda esa competición
de culturismo que mencionamos
841
00:57:08,717 --> 00:57:12,220
¿Cuando Hugo llega a
Nueva York hace 25 años?
842
00:57:12,304 --> 00:57:15,933
Uno de sus principales
promotores fue Bernarr.
843
00:57:16,016 --> 00:57:17,935
Y eso no es un error tipográfico.
844
00:57:18,018 --> 00:57:21,146
Cambió su nombre para que
sonara como el rugido de un león.
845
00:57:21,229 --> 00:57:24,191
McFadden,
un editor de cultura física
846
00:57:24,483 --> 00:57:25,859
y revistas de salud,
847
00:57:26,151 --> 00:57:28,487
Bueno, ha estado observando a
Hugo desde hace algún tiempo.
848
00:57:29,404 --> 00:57:32,616
Entre las muchas
y extrañas ramas
849
00:57:32,908 --> 00:57:34,284
editoriales de Gernsback, hay una
850
00:57:34,576 --> 00:57:37,120
revista llamada Your
Body que sería su perdición.
851
00:57:37,204 --> 00:57:40,499
En resumen, para McFadden, Your Body es un
852
00:57:40,791 --> 00:57:43,126
competidor y a McFadden
no le gustan los competidores.
853
00:57:45,087 --> 00:57:48,340
Su editorial goza de buena
salud financiera, pero Hugo
854
00:57:48,632 --> 00:57:52,511
tiene sus propias prioridades
sobre cómo gastar las ganancias.
855
00:57:53,178 --> 00:57:56,181
Primero, se paga a sí
mismo un buen salario.
856
00:57:57,182 --> 00:58:00,435
Luego gasta la mayor parte de lo
que queda en su estación de televisión.
857
00:58:01,520 --> 00:58:04,523
Entonces se atrasa en sus
deudas con los distribuidores,
858
00:58:04,815 --> 00:58:06,733
imprentas y proveedores de papel.
859
00:58:07,859 --> 00:58:10,070
Todo lo que le queda a
McFadden es convencer a tres
860
00:58:10,362 --> 00:58:13,699
de sus proveedores para
que lo declaren en quiebra y
861
00:58:13,991 --> 00:58:16,243
un tribunal ordena a Gernsback
que venda la empresa.
862
00:58:20,163 --> 00:58:22,833
McFadden sería pionero
en las noticias falsas con
863
00:58:23,125 --> 00:58:27,254
los primeros tabloides llamados
New York Graphic y
864
00:58:27,337 --> 00:58:29,756
True Story, donde las
historias son todo lo contrario.
865
00:58:30,340 --> 00:58:34,094
Intenta iniciar un culto religioso
llamado Cosmotarismo, basado en
866
00:58:34,386 --> 00:58:38,682
la eugenesia, la Biblia, y nudismo
en la zona rural de Nueva Jersey.
867
00:58:38,765 --> 00:58:41,435
Y cuando eso falla, luego se postula para
868
00:58:41,518 --> 00:58:43,979
presidente con la agenda
de deportar inmigrantes.
869
00:58:44,271 --> 00:58:46,773
No consigue la
nominación republicana.
870
00:58:47,357 --> 00:58:49,735
Cuando su hija muere
de una enfermedad
871
00:58:49,818 --> 00:58:51,528
cardíaca, McFadden se siente aliviado.
872
00:58:51,820 --> 00:58:54,322
Su debilidad estaba
deshonrando a la familia.
873
00:58:54,406 --> 00:58:57,534
¿Suena un poco como una
caricatura de un villano de cómic?
874
00:58:57,617 --> 00:58:59,119
Bueno, adivina qué.
875
00:58:59,202 --> 00:59:01,621
Un villano de una historia que
876
00:59:01,705 --> 00:59:03,290
apareció 11 años después en los
877
00:59:03,582 --> 00:59:06,543
cómics de ciencia ficción de
878
00:59:06,835 --> 00:59:09,296
Gernsback se llama Eric MacFadden
879
00:59:09,796 --> 00:59:12,799
y se parece exactamente
a Bernarr McFadden.
880
00:59:13,425 --> 00:59:16,595
Gernsback se venga
cuando el héroe de la
881
00:59:16,678 --> 00:59:20,098
historia usa sus poderes
para ridiculizar a MacFadden.
882
00:59:20,390 --> 00:59:22,559
Pero según los nietos de Hugo,
883
00:59:22,642 --> 00:59:26,438
el tema siempre seguiría
siendo tabú en el hogar.
884
00:59:31,777 --> 00:59:35,864
En octubre de
1929, el mercado de
885
00:59:36,156 --> 00:59:38,366
valores colapsa y
desencadena la Gran Depresión.
886
00:59:41,870 --> 00:59:45,832
Cuatro meses después, un joven
astrónomo descubre Plutón, lo que
887
00:59:45,916 --> 00:59:49,795
desencadena una locura por las
historias de ficción interplanetaria.
888
00:59:55,092 --> 00:59:57,469
Ahora corremos el año 1930.
889
00:59:58,386 --> 01:00:00,889
Hugo tiene 46 años.
890
01:00:00,972 --> 01:00:04,226
Siempre el emprendedor,
aprovecha el
891
01:00:04,309 --> 01:00:06,603
espíritu de la época
y saca provecho de
892
01:00:06,895 --> 01:00:09,015
historias maravillosas y
una flota de revistas nuevas.
893
01:00:15,403 --> 01:00:17,864
Y tal vez valga la
pena decir que él no...
894
01:00:17,948 --> 01:00:20,909
no acaba de empezar la
primera revista de ciencia ficción.
895
01:00:20,992 --> 01:00:23,829
Inició las primeras cinco
revistas de ciencia ficción.
896
01:00:27,457 --> 01:00:30,085
Pero descubre que
ya no puede utilizar
897
01:00:30,377 --> 01:00:33,880
su amado rompelenguas
de Scientifiction.
898
01:00:37,300 --> 01:00:41,096
Pensó que sería inteligente proteger
ese término con derechos de autor.
899
01:00:41,179 --> 01:00:44,099
Y por supuesto, cuando
perdió el control de la
900
01:00:44,516 --> 01:00:48,186
empresa, los derechos del
término se fueron con esa empresa.
901
01:00:48,478 --> 01:00:53,066
Es en el primer número de
Science Wonder Stories donde
902
01:00:53,400 --> 01:00:56,695
utiliza el término "Ciencia
ficción". Por primera vez.
903
01:00:56,903 --> 01:00:59,739
A mediados de los años 30, Casi
904
01:00:59,823 --> 01:01:02,993
todo el mundo hablaba
de ciencia ficción.
905
01:01:07,664 --> 01:01:10,625
Estados Unidos sale
lentamente de la Gran Depresión
906
01:01:10,917 --> 01:01:14,296
y empieza a descubrir
todo lo que Hugo viene
907
01:01:14,588 --> 01:01:17,132
predicando desde hace 30 años.
908
01:01:25,682 --> 01:01:27,559
Muy tarde, ya
queda agua, amigos.
909
01:01:27,642 --> 01:01:30,562
El concurso termina en
exactamente siete minutos y...
910
01:01:30,854 --> 01:01:32,856
Nadie no ha cocinado
sobre una estufa de
911
01:01:33,148 --> 01:01:35,066
leña a la luz de una
lámpara de queroseno.
912
01:01:35,358 --> 01:01:37,444
Mensaje de nuestro
tiempo al de ellos.
913
01:02:02,177 --> 01:02:04,387
Y aquí tenemos, damas y
914
01:02:04,679 --> 01:02:06,014
caballeros, acercándose a
915
01:02:06,306 --> 01:02:07,807
saludarlos, bajo el suyo.
916
01:02:17,776 --> 01:02:20,612
Estos son Estados Unidos diciendo
que los malos tiempos han terminado.
917
01:02:20,904 --> 01:02:22,384
Sabes,
Estamos en el dinero otra vez.
918
01:02:22,447 --> 01:02:23,657
Pero es una oportunidad para
919
01:02:23,949 --> 01:02:25,784
que el público vaya
y visite el futuro.
920
01:02:26,076 --> 01:02:28,787
Se estaba creando un
universo completamente nuevo.
921
01:02:30,121 --> 01:02:32,165
Es en este punto que
la naturaleza misma de
922
01:02:32,249 --> 01:02:35,418
la ciencia ficción está
empezando a cambiar.
923
01:02:50,558 --> 01:02:52,352
El crecimiento de
la ciencia ficción se
924
01:02:52,644 --> 01:02:55,522
produjo durante el
período en que la gente
925
01:02:55,814 --> 01:02:57,534
luchaba por sobrevivir
durante la Depresión.
926
01:02:57,899 --> 01:03:00,860
Y así surgieron estas
visiones doradas del futuro.
927
01:03:00,944 --> 01:03:03,571
Y el futuro era esta
tierra maravillosa
928
01:03:03,655 --> 01:03:05,657
por la que tal vez
todos podríamos luchar.
929
01:03:05,740 --> 01:03:09,411
El tipo de empresarios
optimistas de los años
930
01:03:09,703 --> 01:03:14,499
20 dio paso a la gente
corriente de los años 30,
931
01:03:14,582 --> 01:03:18,253
dio paso a los héroes
militares e industriales,
932
01:03:18,545 --> 01:03:20,630
Supongo que de los años 40.
933
01:03:21,089 --> 01:03:23,800
El desarrollo tecnológico
pasó a ser la provincia.
934
01:03:23,883 --> 01:03:25,719
De los militares,
de la corporación.
935
01:03:26,011 --> 01:03:28,555
Y entonces esa idea de que, por
936
01:03:28,638 --> 01:03:31,433
jugando con ondas de radio,
937
01:03:31,725 --> 01:03:34,405
De alguna manera podrías inventar
una máquina del tiempo o algo así.
938
01:03:34,436 --> 01:03:37,147
Empezó a perder cada
vez más credibilidad.
939
01:03:37,647 --> 01:03:39,899
Posiblemente el cambio más
grande: El cambio ideológico.
940
01:03:40,191 --> 01:03:43,903
En ciencia ficción habría
sido alrededor de 1944 y 1945.
941
01:03:45,530 --> 01:03:46,823
En el caso de la energía nuclear
942
01:03:46,906 --> 01:03:48,533
o lluvia radiológica...
943
01:03:49,492 --> 01:03:51,661
Personas que viven cerca
de objetivos potenciales,
944
01:03:51,953 --> 01:03:55,290
como bases militares y
plantas químicas, pueden ser...
945
01:03:55,582 --> 01:03:57,000
La ciencia podría
ser el enemigo.
946
01:03:58,460 --> 01:04:00,503
Gernsback nunca
lo había pensado así.
947
01:04:00,795 --> 01:04:05,133
Su más puro,
ciencia ficción simplista
948
01:04:05,425 --> 01:04:08,261
había mutado en
algo bastante diferente.
949
01:04:09,846 --> 01:04:12,140
Era casi como si fuera un
monstruo de Frankenstein.
950
01:04:12,432 --> 01:04:14,559
Y había perdido el
control total sobre ello.
951
01:04:17,687 --> 01:04:19,230
Por
952
01:04:21,649 --> 01:04:23,526
Realmente no pudo responder.
953
01:04:23,818 --> 01:04:26,571
A este gusto cambiante
entre los lectores.
954
01:04:26,863 --> 01:04:33,661
Por
955
01:04:37,624 --> 01:04:40,502
En la década de 1950 publicó
Ciencia ficción más.
956
01:04:40,835 --> 01:04:44,714
Pero ni siquiera entonces se había dado
cuenta de que la tendencia de las historias
957
01:04:44,881 --> 01:04:48,009
de ciencia ficción que seguían
su fórmula había terminado.
958
01:04:48,551 --> 01:04:52,597
Él era muy,
muy comprometido con lo
959
01:04:52,889 --> 01:04:55,350
que sus escritores eventualmente
960
01:04:55,642 --> 01:04:57,352
llamaron el engaño de Gernsback, que
961
01:04:57,644 --> 01:05:00,772
es que cada
aspecto de la ciencia
962
01:05:00,855 --> 01:05:02,732
ficción que publicaba
en sus revistas
963
01:05:03,024 --> 01:05:05,735
tenía que ser lógico,
y tenía que ser verificable.
964
01:05:06,027 --> 01:05:08,780
Todos conocían a
Gernsback, todos respetaban a
965
01:05:09,072 --> 01:05:11,991
Gernsback y ninguno quería
escribir algo como Gernsback.
966
01:05:12,492 --> 01:05:15,662
Incluso el viejo
truco de Hugo de
967
01:05:15,954 --> 01:05:17,831
fundar un club ya no parece funcionar.
968
01:05:18,123 --> 01:05:19,749
Algo ha cambiado.
969
01:05:19,833 --> 01:05:22,419
Todavía ve la ciencia
ficción como una herramienta.
970
01:05:22,710 --> 01:05:25,338
Para educar a la
gente sobre la ciencia.
971
01:05:25,422 --> 01:05:28,550
Pero el fandom se ha
convertido en un fin en sí mismo,
972
01:05:28,842 --> 01:05:30,385
que perdura hasta el día de hoy.
973
01:05:30,677 --> 01:05:32,220
Creo que el entusiasmo
974
01:05:32,303 --> 01:05:34,806
Es lo que distingue a los
aficionados a la ciencia ficción.
975
01:05:34,889 --> 01:05:39,227
Y están apasionadamente
enamorados de, um,
976
01:05:39,519 --> 01:05:42,647
sea lo que sea de lo
que estén enamorados y
977
01:05:42,730 --> 01:05:46,234
son, como verdaderos amantes,
capaz de pararse en los tejados
978
01:05:46,317 --> 01:05:48,361
y gritarlo,
a veces de forma bastante literal.
979
01:05:50,363 --> 01:05:52,615
Y usan las camisetas,
y se hacen los tatuajes,
980
01:05:52,699 --> 01:05:54,701
porque estan buscando
a otras personas
981
01:05:54,993 --> 01:05:56,744
para compartir el amor con ellos.
982
01:05:57,036 --> 01:06:02,375
Por
983
01:06:02,459 --> 01:06:04,085
porque les
encantaba estar juntos
984
01:06:04,169 --> 01:06:07,213
y hablar y compartir
experiencias,
985
01:06:07,505 --> 01:06:12,969
Y creo que a Gernsback no
le hubiera gustado hacer eso.
986
01:06:13,845 --> 01:06:17,515
La única vez que fue a una
convención de ciencia ficción.
987
01:06:17,599 --> 01:06:21,060
Fue cuando lo nombraron
invitado de honor.
988
01:06:21,144 --> 01:06:23,563
Y aunque el campo lo reconocería
989
01:06:23,855 --> 01:06:25,815
como padre de
la ciencia ficción,
990
01:06:25,899 --> 01:06:27,233
él prefiere ser el...
991
01:06:27,525 --> 01:06:28,961
padre de la
tecnología inalámbrica.
992
01:06:28,985 --> 01:06:31,696
Por
993
01:06:35,700 --> 01:06:37,535
La ciencia ficción crece
994
01:06:37,827 --> 01:06:41,206
se muda,
y deja atrás a su padre.
995
01:06:41,498 --> 01:06:43,249
Por
996
01:06:51,841 --> 01:06:54,594
La primera vez que
Alguna vez vi a Hugo Gernsback
997
01:06:54,677 --> 01:06:56,596
o realmente me di cuenta de él,
998
01:06:56,888 --> 01:06:59,974
¿Recuerdo haber
visto una fotografía?
999
01:07:00,058 --> 01:07:03,978
De un hombre vestido con lo
que parecía un traje de buceo.
1000
01:07:04,062 --> 01:07:07,565
Y era un traje muy extraño,
1001
01:07:07,649 --> 01:07:11,945
con, como, rendijas para los ojos,
y un tanque de aire privado.
1002
01:07:12,028 --> 01:07:15,114
Y pensé,
Dios mío, ¿quién es ese?
1003
01:07:15,406 --> 01:07:16,950
Sabes, y resultó ser
1004
01:07:17,033 --> 01:07:20,370
Gernsback con su traje aislante.
1005
01:07:20,662 --> 01:07:22,163
Y antes de que preguntes,
1006
01:07:22,455 --> 01:07:25,917
sí, de hecho construye
uno de estos para él mismo.
1007
01:07:26,209 --> 01:07:29,045
Los sonidos lo
abrumaban fácilmente.
1008
01:07:29,337 --> 01:07:32,590
Tendría que retirarse a
su sala de pensamiento.
1009
01:07:32,882 --> 01:07:35,134
Por
1010
01:07:38,513 --> 01:07:41,099
Una vez que comencé
a pensar en el autismo,
1011
01:07:41,391 --> 01:07:45,061
Empecé a retroceder en el tiempo.
1012
01:07:45,144 --> 01:07:47,480
Para intentar encontrar
personas autistas
1013
01:07:47,564 --> 01:07:51,401
que podrían no haber sido reconocidos
ni diagnosticados en ese momento.
1014
01:07:51,693 --> 01:07:55,113
Lo que descubrí no sólo
fue que las personas autistas
1015
01:07:55,405 --> 01:07:57,657
y personas con rasgos autistas
habían estado involucradas
1016
01:07:57,740 --> 01:07:59,909
en la industria informática
desde el principio,
1017
01:08:00,201 --> 01:08:01,804
pero antes de eso
habían estado involucrados
1018
01:08:01,828 --> 01:08:05,164
en la red de
radioaficionados y también
1019
01:08:05,248 --> 01:08:08,418
habían sido ávidos
lectores de ciencia ficción.
1020
01:08:10,920 --> 01:08:12,797
Y mientras profundizaba en la
1021
01:08:12,880 --> 01:08:15,008
historia, me di cuenta de que el
1022
01:08:15,300 --> 01:08:18,136
único hombre que estaba en la
1023
01:08:18,428 --> 01:08:20,138
cima de esa pirámide era Hugo Gernsback.
1024
01:08:20,221 --> 01:08:22,140
Al igual que Gernsback, las personas que
1025
01:08:22,223 --> 01:08:25,810
los rodeaban a menudo
los malinterpretaban.
1026
01:08:25,893 --> 01:08:28,104
Se los consideraba antipáticos.
1027
01:08:28,187 --> 01:08:32,275
Se los consideraba
impasibles, fríos e insensibles.
1028
01:08:35,486 --> 01:08:39,866
Escuchamos esto repetidamente
en las descripciones de Gernsback.
1029
01:08:40,158 --> 01:08:41,492
El escritor James Gunn dijo:
1030
01:08:41,576 --> 01:08:44,329
"Creo que es una mezcla extraña
1031
01:08:44,412 --> 01:08:48,750
de arte de vender
agresivo y reserva personal”.
1032
01:08:52,795 --> 01:08:55,465
Personas autistas que
no son muy buenas en
1033
01:08:55,548 --> 01:08:59,218
descubrir de qué quieren hablar
las personas que los rodean
1034
01:08:59,302 --> 01:09:01,721
en cierto sentido, ensayará
1035
01:09:01,804 --> 01:09:04,682
conversaciones
plausibles de antemano.
1036
01:09:04,974 --> 01:09:07,435
Creo que Gernsback
estaba haciendo lo mismo.
1037
01:09:07,518 --> 01:09:10,897
Creo que el personaje
de Hugo Gernsback
1038
01:09:10,980 --> 01:09:14,400
fue, en cierto sentido,
una creación guionizada.
1039
01:09:18,655 --> 01:09:21,574
Al verlo en casa,
verlo en la oficina, um,
1040
01:09:21,658 --> 01:09:23,493
él... él era más o
menos el mismo.
1041
01:09:24,160 --> 01:09:25,745
Um, él era formal.
1042
01:09:29,874 --> 01:09:33,086
Nunca lo vi realmente soltarse.
1043
01:09:33,169 --> 01:09:35,755
Él... parecía bastante
serio y reservado durante...
1044
01:09:36,047 --> 01:09:37,757
durante mi vida.
1045
01:09:44,639 --> 01:09:51,020
Por
1046
01:09:53,523 --> 01:09:56,526
Este, por cierto, es María.
1047
01:09:56,609 --> 01:09:59,028
Se casan en 1951.
1048
01:10:01,114 --> 01:10:04,951
En una época en la que la mayoría de
las parejas casadas permanecían juntas
1049
01:10:05,243 --> 01:10:09,205
durante toda su vida,
Gernsback se divorció dos veces.
1050
01:10:09,497 --> 01:10:11,624
La búsqueda de
la pareja perfecta
1051
01:10:11,708 --> 01:10:15,044
Ha estado ocupando a Hugo durante
la mayor parte de su vida adulta.
1052
01:10:15,336 --> 01:10:18,089
¿Su solución?
Ciencia, obviamente.
1053
01:10:31,477 --> 01:10:37,483
Sexology fue la primera revista
de base realmente médica.
1054
01:10:37,775 --> 01:10:40,111
A... promover, información
1055
01:10:40,403 --> 01:10:41,571
sobre el sexo.
1056
01:10:41,863 --> 01:10:47,577
De Gernsback la atención
se centra nuevamente en
1057
01:10:47,660 --> 01:10:51,914
el contenido especulativo,
y Sexology pronto se
1058
01:10:52,206 --> 01:10:56,210
convierte en un faro para
los outsiders sexuales.
1059
01:10:57,295 --> 01:11:00,673
Por primera vez encuentran una
1060
01:11:00,757 --> 01:11:02,675
publicación accesible
que los toma en serio.
1061
01:11:02,759 --> 01:11:07,930
Por Yo era un niño cuando
1062
01:11:08,014 --> 01:11:10,016
vi copias de la revista.
1063
01:11:10,099 --> 01:11:13,102
Debería haber sido una
revista realmente sexy, y lo era...
1064
01:11:13,186 --> 01:11:15,146
realmente aburrido.
1065
01:11:15,229 --> 01:11:18,900
Quiero decir, era como
si las cuestiones sexuales
1066
01:11:18,983 --> 01:11:21,569
fueran tratadas como
cuestiones radioelectrónicas.
1067
01:11:23,696 --> 01:11:27,241
Por lo cual nos lleva al
1068
01:11:27,325 --> 01:11:29,368
método de Hugo para
1069
01:11:29,660 --> 01:11:31,746
encontrar un romance feliz.
1070
01:11:31,829 --> 01:11:35,166
Apareamiento científico, o
como podríamos llamarlo hoy...
1071
01:11:35,458 --> 01:11:37,001
Citas por computadora, quiero decir,
1072
01:11:37,084 --> 01:11:39,337
Hay otra cosa que
predijo, de hecho,
1073
01:11:39,629 --> 01:11:43,674
porque lo hizo en una época en la
que las computadoras apenas existían,
1074
01:11:43,758 --> 01:11:46,761
apenas está llegando
a buen término.
1075
01:11:46,844 --> 01:11:48,387
Computadoras, por cierto,
1076
01:11:48,679 --> 01:11:50,890
han estado evolucionando
silenciosamente en el fondo
1077
01:11:50,973 --> 01:11:53,392
desde que vimos
el allá por 1890.
1078
01:11:53,476 --> 01:11:55,812
Aquí está esa computadora
nuevamente de 1890,
1079
01:11:55,895 --> 01:11:58,022
y aquí hay una computadora de
71950.
1080
01:11:58,314 --> 01:12:00,233
1890, 1950.
1081
01:12:01,108 --> 01:12:02,902
Han crecido un poco.
1082
01:12:14,080 --> 01:12:17,583
La última revista de Hugo,
radioelectrónica,
1083
01:12:17,667 --> 01:12:21,087
le sobreviviría
hasta enero de 2003.
1084
01:12:22,046 --> 01:12:25,174
El número final se
publicaría como Poptronics,
1085
01:12:25,466 --> 01:12:29,428
A 97 años del primer
catálogo de electroimportación.
1086
01:12:31,889 --> 01:12:35,101
Por
1087
01:12:36,561 --> 01:12:40,231
Radio-Electrónica se destaca
por publicar dos artículos
1088
01:12:40,523 --> 01:12:43,609
Se le atribuye el lanzamiento de la
revolución de las computadoras domésticas.
1089
01:12:43,693 --> 01:12:45,736
Uno es sobre la
computadora Mark-8,
1090
01:12:45,820 --> 01:12:48,865
y el otro sobre la llamada
máquina de escribir televisiva.
1091
01:12:48,948 --> 01:12:51,742
Esto incita al rival,
electrónica popular,
1092
01:12:52,034 --> 01:12:55,288
que a su vez evolucionó a partir de
Noticias de radio de Gernsback,
1093
01:12:55,580 --> 01:12:59,500
responder publicando un
artículo sobre el Altair 8800.
1094
01:12:59,792 --> 01:13:02,670
Un hombre llamado
Paul Allen le mostraría ese
1095
01:13:02,753 --> 01:13:05,590
ejemplar a su amigo,
un tal Bill Gates.
1096
01:13:05,673 --> 01:13:08,634
Deciden escribir
programas para Altair y, para
1097
01:13:08,926 --> 01:13:12,638
venderlos, fundan una
empresa llamada Microsoft.
1098
01:13:25,735 --> 01:13:28,446
Leer a Gernsback hoy
es instructivo para nosotros
1099
01:13:28,529 --> 01:13:32,617
cuando sentimos que la
incursión de los nuevos medios
1100
01:13:32,909 --> 01:13:35,119
digitales en nuestras vidas
es completamente abrumadora.
1101
01:13:35,411 --> 01:13:39,707
Fue alguien a
quien se le ocurrió un
1102
01:13:39,790 --> 01:13:41,375
medio para explicar
qué sucede cuando
1103
01:13:41,667 --> 01:13:43,627
surgen nuevas tecnologías
en nuestra vida diaria.
1104
01:13:49,133 --> 01:13:52,470
Cuando apareció el teléfono por
primera vez hace más de 100 años,
1105
01:13:52,762 --> 01:13:56,098
Hubo mucha gente
que denunció el teléfono
1106
01:13:56,390 --> 01:13:58,267
porque es mecánico.
1107
01:13:58,559 --> 01:14:00,770
Ya no hablaremos cara
a cara y descuidaremos
1108
01:14:00,853 --> 01:14:03,689
a las personas más
cercanas a nosotros.
1109
01:14:03,773 --> 01:14:06,150
Pero luego la gente se
acostumbró al teléfono.
1110
01:14:06,442 --> 01:14:08,611
Empezaron a usarlo y empezaron
1111
01:14:08,903 --> 01:14:10,613
a decir, vaya, esto me gusta.
1112
01:14:13,324 --> 01:14:14,867
Nos encanta el teléfono.
1113
01:14:15,159 --> 01:14:17,453
Y con el celular, puedes
llegar a más personas.
1114
01:14:17,745 --> 01:14:20,539
Y con Internet, no sólo
puedes llegar a 10, 20, sino
1115
01:14:20,623 --> 01:14:23,000
que puedes llegar a mil
millones de personas en Internet.
1116
01:14:23,084 --> 01:14:24,835
Todas estas tecnologías
existen, no sólo
1117
01:14:24,919 --> 01:14:27,755
durante eventos que
sacuden al mundo, sino
1118
01:14:28,047 --> 01:14:30,758
también durante los pequeños, ya sabes,
1119
01:14:31,050 --> 01:14:34,428
íntimos, banales,
Momentos mundanos de
1120
01:14:34,720 --> 01:14:37,473
nuestras vidas, cuando
estás esperando en la
1121
01:14:37,556 --> 01:14:40,977
sala de espera de un hospital o
cuando te levantas por la mañana.
1122
01:14:43,229 --> 01:14:45,356
Nuestra relación es
completamente fluida
1123
01:14:45,648 --> 01:14:47,692
con estas máquinas, con estos dispositivos.
1124
01:14:49,819 --> 01:14:51,404
La verdad del asunto es que la
1125
01:14:51,696 --> 01:14:53,990
tecnología en
realidad simplemente
1126
01:14:54,281 --> 01:14:56,301
valida comportamientos y
características que ya existen.
1127
01:14:56,325 --> 01:14:58,119
No creo ni por un
segundo que de repente
1128
01:14:58,202 --> 01:15:00,371
el mundo entero se
encuentre en las garras
1129
01:15:00,663 --> 01:15:02,540
de algún tipo de vasto
narcisismo colectivo,
1130
01:15:02,832 --> 01:15:04,476
que necesitan tomar
fotografías de sí mismos
1131
01:15:04,500 --> 01:15:05,668
todo el tiempo.
1132
01:15:06,460 --> 01:15:08,420
Estas son las personas
que ya se estaban revisando
1133
01:15:08,629 --> 01:15:10,214
en espejos y mesas de cristal
1134
01:15:10,297 --> 01:15:13,718
mucho antes de que
apareciera el teléfono inteligente.
1135
01:15:13,801 --> 01:15:16,303
Son momentos, momentos enormes.
1136
01:15:16,595 --> 01:15:19,015
Son como accidentes
automovilísticos culturales masivos,
1137
01:15:19,306 --> 01:15:21,058
ya sabes, y cuyo
resultado a veces
1138
01:15:21,350 --> 01:15:24,228
No te darás cuenta durante
10, 20, 30, 40, 50 años.
1139
01:15:26,522 --> 01:15:27,815
Somos seres humanos.
1140
01:15:27,898 --> 01:15:31,193
Somos personas que
vivimos en historias.
1141
01:15:31,485 --> 01:15:33,154
Nos comunicamos con historias.
1142
01:15:33,446 --> 01:15:35,031
¿Y lo que hizo Gernsback?
1143
01:15:35,322 --> 01:15:39,326
Era decir,
aquí hay una nueva experiencia humana,
1144
01:15:39,410 --> 01:15:41,454
el mundo de la
ciencia y la tecnología,
1145
01:15:41,746 --> 01:15:45,875
y podemos comunicarlo
contándolo en historias,
1146
01:15:46,167 --> 01:15:50,337
envolviendo historias a su alrededor,
estableciendo historias en él.
1147
01:15:50,421 --> 01:15:53,007
Por
1148
01:15:56,218 --> 01:15:59,013
Mi tiempo se acerca.
1149
01:15:59,305 --> 01:16:00,973
Tengo que alejarme,
1150
01:16:01,432 --> 01:16:05,603
Así que sólo quiero dejarles
unas pocas palabras sobre el futuro.
1151
01:16:06,645 --> 01:16:10,691
Si crees que has tenido
días emocionantes,
1152
01:16:10,775 --> 01:16:13,944
Te esperan días mucho
más emocionantes.
1153
01:16:21,243 --> 01:16:25,081
Gernsback, um, él era tan, Creo,
1154
01:16:25,372 --> 01:16:28,751
Está conectado intuitiva e
1155
01:16:28,834 --> 01:16:30,336
instintivamente
con su tiempo y de
1156
01:16:30,628 --> 01:16:31,938
alguna manera ha pasado con
ese tiempo, y eso es muy triste.
1157
01:16:31,962 --> 01:16:33,482
Simplemente se desvaneció en el pasado.
1158
01:16:33,506 --> 01:16:37,343
Entonces, aunque el
Premio Hugo lleva su
1159
01:16:37,426 --> 01:16:40,721
nombre, la gente tiende
a no pensar más en él.
1160
01:16:42,765 --> 01:16:44,683
En su Luxemburgo
1161
01:16:44,975 --> 01:16:46,811
natal, así lo recuerdan.
1162
01:16:46,894 --> 01:16:48,687
Calle Hugo Gernsback, una
1163
01:16:48,771 --> 01:16:50,898
calle secundaria poco
1164
01:16:50,981 --> 01:16:53,234
utilizada, sin números
ni direcciones.
1165
01:16:53,526 --> 01:16:56,570
Un cine que proyecta
innumerables tropos de la
1166
01:16:56,862 --> 01:17:00,199
cultura pop influenciados por
Gernsback, le da la espalda.
1167
01:17:02,409 --> 01:17:05,329
Hugo Gernsback
tampoco tiene tumba.
1168
01:17:05,621 --> 01:17:08,249
Horrorizado por la
idea de que su cuerpo,
1169
01:17:08,541 --> 01:17:10,584
cito, sea devorado por insectos, hace
1170
01:17:10,876 --> 01:17:12,938
arreglos para ser donado
a la Universidad de Cornell.
1171
01:17:12,962 --> 01:17:16,340
Facultad de Medicina
después de su muerte.
1172
01:17:16,423 --> 01:17:18,300
Donar su cuerpo a la
ciencia es el máximo
1173
01:17:18,592 --> 01:17:21,470
sacrificio en términos de
promoción de la ciencia.
1174
01:17:21,554 --> 01:17:23,013
Esto es lo último
que puedo hacer.
1175
01:17:23,514 --> 01:17:24,932
Ya no estoy aquí, pero al
1176
01:17:25,015 --> 01:17:26,851
menos puedes
aprender algo de mí.
1177
01:17:34,400 --> 01:17:35,818
Nunca seré enterrado.
1178
01:17:35,901 --> 01:17:37,403
No me gusta la idea.
1179
01:17:37,695 --> 01:17:39,905
No creo que nadie
deba ser enterrado.
1180
01:17:39,989 --> 01:17:45,161
Es... es una vana
glorificación de la humanidad
1181
01:17:45,452 --> 01:17:48,664
que no tiene, en mi libro,
no tiene razón de ser.
1182
01:17:48,956 --> 01:17:51,250
Entonces, si alguien
realmente quiere ir
1183
01:17:51,542 --> 01:17:53,794
al cielo, inventé un sistema para hacerlo.
1184
01:17:54,086 --> 01:17:57,173
Después de que estés muerto, Vas
1185
01:17:57,673 --> 01:17:59,341
en una nave espacial muy bonita, te
1186
01:17:59,633 --> 01:18:02,469
meten en un ataúd, el ataúd está
1187
01:18:02,553 --> 01:18:05,097
alejado del sol y te
lanzan al espacio.
1188
01:18:05,389 --> 01:18:07,892
Y realmente puedes ir
al cielo de esa manera.
1189
01:18:07,975 --> 01:18:09,059
Congelado.
1190
01:18:10,686 --> 01:18:14,231
El cuerpo de Hugo no fue al
espacio, pero su nombre sí.
1191
01:18:14,315 --> 01:18:17,443
En 1970, El astrónomo
Donald Menzel
1192
01:18:17,526 --> 01:18:19,737
nombra un cráter
de la luna con el
1193
01:18:20,029 --> 01:18:22,364
nombre de Gernsback,
en agradecimiento
1194
01:18:22,448 --> 01:18:24,128
al apoyo financiero y al estímulo de Hugo.
1195
01:18:24,283 --> 01:18:26,469
Pero no es necesario que
saquen sus telescopios esta noche.
1196
01:18:26,493 --> 01:18:29,955
El cráter Gernsback es
prácticamente invisible desde la Tierra.
1197
01:18:30,039 --> 01:18:35,586
El regalo que nos dejó
Gernsback es tan vasto
1198
01:18:35,878 --> 01:18:40,966
que, en realidad, es casi
imposible verle el final.
1199
01:18:41,050 --> 01:18:43,719
Lo que Gernsback
buscaba era estimular
1200
01:18:43,802 --> 01:18:48,015
la mente y animar
a la gente a pensar
1201
01:18:48,307 --> 01:18:52,311
en cuál era el
potencial de la ciencia.
1202
01:18:52,394 --> 01:18:53,979
Gernsback dedicó toda su
1203
01:18:54,271 --> 01:18:56,649
carrera a educar al público,
1204
01:18:56,732 --> 01:18:59,318
en ciencia y tecnología,
1205
01:18:59,401 --> 01:19:01,320
porque quería empoderarlos
1206
01:19:01,612 --> 01:19:03,739
para que participaran en esos cambios.
1207
01:19:03,822 --> 01:19:05,282
Tú puedes ser parte de ello.
1208
01:19:05,366 --> 01:19:07,076
Eso es lo primero
Les digo a los niños.
1209
01:19:07,368 --> 01:19:10,496
No tienes que ser fuerte No hace
1210
01:19:10,788 --> 01:19:12,873
falta ser bella, sólo hay que ser
1211
01:19:12,957 --> 01:19:16,794
valiente y persistente.
Con amor a la ciencia.
1212
01:19:17,711 --> 01:19:19,129
Creo que hay un gran poder en
1213
01:19:19,213 --> 01:19:21,382
la alfabetización científica.
1214
01:19:21,465 --> 01:19:23,133
Vivimos en una era
de lo que ahora se
1215
01:19:23,425 --> 01:19:25,261
llama diseño ficción, lo que
1216
01:19:25,344 --> 01:19:28,514
significa que puedes
diseñar objetos
1217
01:19:28,806 --> 01:19:33,477
del futuro, o de un pasado
1218
01:19:33,769 --> 01:19:35,145
imaginario, o de un...
1219
01:19:35,437 --> 01:19:37,357
un universo paralelo, o
de otro planeta, y puedes
1220
01:19:37,439 --> 01:19:39,759
construirlos, si tienes la
capacidad de conectar un Arduino
1221
01:19:39,942 --> 01:19:42,111
y... y una pistola de rayos
de aspecto atractivo...
1222
01:19:43,779 --> 01:19:44,881
y mostrarle a la
gente cómo podría
1223
01:19:44,905 --> 01:19:46,699
ser realmente el futuro, y en cierto
1224
01:19:46,991 --> 01:19:49,868
modo demostrárselo,
es realmente significativo.
1225
01:19:50,160 --> 01:19:54,373
Tiene un... un
verdadero propósito
1226
01:19:54,456 --> 01:19:56,583
didáctico, que es
hacer entender a la
1227
01:19:56,875 --> 01:19:58,961
gente que el futuro es un destino, el
1228
01:19:59,253 --> 01:20:01,839
futuro es un lugar que
puedes cambiar ahora.
1229
01:20:02,923 --> 01:20:05,384
Tenemos que
impulsar la educación
1230
01:20:05,676 --> 01:20:09,555
científica; De lo
contrario, cada vez más
1231
01:20:09,847 --> 01:20:11,324
personas quedarán
excluidas, y no queremos eso.
1232
01:20:11,348 --> 01:20:13,017
Tenemos que poder
asegurarnos de que el
1233
01:20:13,100 --> 01:20:15,769
público comprenda
la energía nuclear,
1234
01:20:16,061 --> 01:20:19,440
comprenda Internet,
entiende la seguridad,
1235
01:20:19,732 --> 01:20:23,569
entiende todas las cosas de
las que estamos hablando hoy.
1236
01:20:23,652 --> 01:20:26,322
Pero una vez que
entendemos los conceptos
1237
01:20:26,613 --> 01:20:30,075
básicos, entonces
tenemos el intenso
1238
01:20:30,367 --> 01:20:32,411
debate que continúa, y ese debate
1239
01:20:32,703 --> 01:20:34,872
continúa para siempre, y
de ahí proviene la sabiduría.
1240
01:20:35,706 --> 01:20:37,750
El respeto por la
autoridad científica,
1241
01:20:38,042 --> 01:20:40,544
el respeto por
prácticamente cualquier
1242
01:20:40,627 --> 01:20:43,505
tipo de autoridad,
de hecho, el respeto
1243
01:20:43,589 --> 01:20:45,507
por los hechos mismos,
realmente ha disminuido.
1244
01:20:45,591 --> 01:20:47,676
Eso habría indignado
a Gernsback.
1245
01:20:47,760 --> 01:20:52,014
Vio la ciencia como
algo que trascendía,
1246
01:20:52,306 --> 01:20:55,184
en cierto modo,
la porquería de los
1247
01:20:55,267 --> 01:20:59,146
asuntos humanos y
proporcionaba una luz guía clara.
1248
01:20:59,229 --> 01:21:02,441
A través del mar de la vida,
y a través del caos de la vida.
1249
01:21:02,733 --> 01:21:06,445
Y entonces la idea de que
alguien simplemente descartaría
1250
01:21:06,737 --> 01:21:08,697
la ciencia del cambio climático,
1251
01:21:08,781 --> 01:21:12,868
o simplemente descartar
la ciencia del autismo,
1252
01:21:13,160 --> 01:21:16,038
para el caso,
le habría indignado.
1253
01:21:18,082 --> 01:21:20,250
Necesitamos a Gernsback ahora
1254
01:21:20,542 --> 01:21:25,339
para restaurar la fe del público,
confianza y esperanza en la ciencia.
1255
01:21:25,631 --> 01:21:29,968
Creo que pasarán
otros cientos de años.
1256
01:21:30,052 --> 01:21:32,721
Antes de que veamos lo
importante que era realmente.
1257
01:21:33,013 --> 01:21:36,100
Ya sabes, él... tiene que
mitificarse antes de poder hacerlo,
1258
01:21:36,392 --> 01:21:41,313
ya sabes, integrarse en
nuestra historia de civilización.
1259
01:21:41,397 --> 01:21:48,278
Por
1260
01:22:00,874 --> 01:22:02,501
por
102616
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.