Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,867 --> 00:00:03,467
MISE EN GARDE À L'INTENTION
DES SPECTATEURS
2
00:00:03,533 --> 00:00:06,500
CE FILM CONTIENT DES SCÈNES
ET UN LANGAGE VIOLENTS.
3
00:00:22,500 --> 00:00:24,633
En fait, je voulaisqu'il porte le nom de son père,
4
00:00:24,933 --> 00:00:26,867
Denton Winslow Crocker.
5
00:00:27,867 --> 00:00:31,067
C'est le nom que nous avons choisi.
6
00:00:31,233 --> 00:00:33,067
C'était un petit
qui avait souvent la colique.
7
00:00:33,167 --> 00:00:34,867
SARATOGA SPRINGS, NEW YORK
8
00:00:34,933 --> 00:00:37,467
Alors, on le veillait jour et nuit.
9
00:00:38,400 --> 00:00:40,733
Et mon mari était un papa merveilleux,
10
00:00:40,833 --> 00:00:42,833
très aimant, très attentif.
11
00:00:42,933 --> 00:00:44,800
Il le portait en faisant les cent pas.
12
00:00:45,067 --> 00:00:48,833
Et un jour il a dit :"C'est un vrai petit moghol,
13
00:00:48,933 --> 00:00:51,300
c'est lui qui dirige notre vie."
14
00:00:52,367 --> 00:00:54,367
C'est de là que vient son surnom.
15
00:00:54,433 --> 00:00:56,067
On l'appelait Mogie.
16
00:00:56,967 --> 00:01:02,600
Mogie Crocker est né le 3 juin 1947,c'était l'aîné de quatre enfants.
17
00:01:03,067 --> 00:01:08,167
Fils d'un professeur de biologie, Mogiegrandit dans les villes universitaires.
18
00:01:08,267 --> 00:01:12,700
Ithaca, Amherst et enfin Saratoga Springs,
19
00:01:12,800 --> 00:01:17,400
où la famille s'installa en 1960,quand il avait 13 ans.
20
00:01:17,733 --> 00:01:20,133
Ma mère nous lisait des livres à tous.
21
00:01:20,233 --> 00:01:21,633
SARATOGA SPRINGS, NEW YORK
22
00:01:21,733 --> 00:01:23,267
Mon frère était bien certainement
23
00:01:23,333 --> 00:01:25,967
celui qui s'intéressait le plus
à la lecture, plus que moi.
24
00:01:26,633 --> 00:01:28,733
Il adorait les livres.
25
00:01:29,267 --> 00:01:31,333
Mogie était un enfant un peu spécial.
26
00:01:31,433 --> 00:01:35,067
Intelligent, d'esprit autonomeet trop myope
27
00:01:35,133 --> 00:01:36,900
pour bien faire dans les sports d'équipe,
28
00:01:37,267 --> 00:01:40,800
il aimait les livres sur l'histoire américaine et les héros américains.
29
00:01:41,567 --> 00:01:46,700
À 12 ans, il commença un journal oùil consignait tout sur la guerre froide.
30
00:01:47,000 --> 00:01:48,933
"Je déteste les Rouges !" écrivait-il
31
00:01:49,067 --> 00:01:52,000
et il admirait surtoutceux qui acceptaient
32
00:01:52,067 --> 00:01:55,033
de se sacrifier pour une cause.
33
00:01:55,967 --> 00:01:58,867
L'appel de John F. Kennedyà tous les Américains
34
00:01:58,967 --> 00:02:02,867
les enjoignant à fairece que chacun pouvait pour son pays
35
00:02:02,967 --> 00:02:07,000
reflétait des idées qui étaient les siennes depuis qu'il était tout jeune.
36
00:02:07,967 --> 00:02:12,300
Un soir, alors que je faisais la lecture
à Denton avant qu'il ne s'endorme,
37
00:02:12,367 --> 00:02:15,667
j'ai choisi un passage de Henry V,
38
00:02:17,067 --> 00:02:21,300
qui dit ceci : "Celui qui aujourd'hui
versera son sang avec moi
39
00:02:21,933 --> 00:02:24,133
sera mon frère.
40
00:02:24,200 --> 00:02:28,967
Et les gentilshommes aujourd'hui
dans leur lit en Angleterre,
41
00:02:29,033 --> 00:02:33,400
regarderont comme une malédictionde ne pas s'être trouvés ici,
42
00:02:33,500 --> 00:02:36,067
et feront bon marché de leur noblessequand ils entendront parler
43
00:02:36,167 --> 00:02:40,833
de ceux qui auront combattu avec nousau jour de la St-Crépin."
44
00:02:45,567 --> 00:02:48,000
Je crois que c'est ce genre de chose
45
00:02:48,067 --> 00:02:55,000
qui a poussé Denton à aimerles actes grands et héroïques.
46
00:03:11,867 --> 00:03:14,133
Je n'ai pas pu dormir hier soiren pensant à tout ça.
47
00:03:14,233 --> 00:03:15,700
PRÉSIDENT DES ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE
48
00:03:15,767 --> 00:03:18,067
Plus j'y pense, plus je me disque j'ignore ce que...
49
00:03:18,133 --> 00:03:20,700
J'ai l'impression qu'on refait la guerre de Corée.
50
00:03:20,767 --> 00:03:22,300
Je suis terriblement inquiet.
51
00:03:22,400 --> 00:03:24,900
Je ne vois pas comment on peut espérer sortir de là
52
00:03:25,000 --> 00:03:26,233
une fois qu'on est impliqués.
53
00:03:26,667 --> 00:03:29,833
Je ne crois pas que ça vaille la peinede se battre, ni qu'on puisse en sortir.
54
00:03:29,900 --> 00:03:31,667
C'est le plus grand merdierque j'aie jamais vu.
55
00:03:31,733 --> 00:03:33,033
Un sacré gâchis.
56
00:03:33,100 --> 00:03:34,467
CONSEILLER À LA SÉCURITÉ NATIONALE
57
00:03:34,567 --> 00:03:35,833
J'ai donné l'ordre à ces gamins d'y aller,
58
00:03:35,900 --> 00:03:37,767
et pourquoi je leur donne l'ordre d'y aller ?
59
00:03:37,867 --> 00:03:38,900
J'ai pensé à un truc...
60
00:03:39,000 --> 00:03:40,733
Que vaut le Vietnam pour moi ?
61
00:03:40,833 --> 00:03:42,467
Que vaut-il pour ce pays ?
62
00:03:42,567 --> 00:03:43,633
Oui.
63
00:03:43,733 --> 00:03:46,167
Et si on commenceà poursuivre les communistes,
64
00:03:46,267 --> 00:03:48,433
on se retrouve poursuivi jusque dans la cuisine.
65
00:03:48,933 --> 00:03:51,100
Oui, c'est bien le problème.
66
00:03:51,167 --> 00:03:54,067
C'est ce que la moitié de ce monde pensera
67
00:03:54,133 --> 00:03:56,300
si ce bazar nous explose entre les doigts.
68
00:03:58,100 --> 00:03:59,333
C'est facile de faire la guerre,
69
00:03:59,433 --> 00:04:01,700
mais ce sera très difficilede s'en extirper après.
70
00:04:01,767 --> 00:04:02,700
C'est très facile...
71
00:04:02,800 --> 00:04:04,233
J'aimerais entendre l'avisde Walter et McNamara.
72
00:04:04,300 --> 00:04:05,300
- Vous voulez un débat ? Très bien.- Oui.
73
00:04:06,833 --> 00:04:08,167
À quelle heure est-il possible...
74
00:04:10,533 --> 00:04:16,267
Une tragédie avait hissé Lyndon Johnsonà la présidence en novembre 1963.
75
00:04:17,067 --> 00:04:19,933
Il ne se sentirait pasvraiment responsable
76
00:04:20,000 --> 00:04:23,700
avant d'avoir fait face aux électeursl'année suivante.
77
00:04:24,100 --> 00:04:27,467
Mais il nourrissait des ambitionspour son pays aussi grandes
78
00:04:27,533 --> 00:04:30,700
que celles de son héros, Franklin Roosevelt.
79
00:04:30,800 --> 00:04:35,000
Pendant ses années passéesà la Maison-Blanche, il se battit
80
00:04:35,100 --> 00:04:39,233
pour faire voter plus de 200 textes de loi.
81
00:04:39,300 --> 00:04:44,833
Les droits civiques pour les Noirsen 1964, le droit de vote en 1965,
82
00:04:45,333 --> 00:04:49,400
l'aide fédérale pour l'éducation,l'assurance-santé,
83
00:04:49,500 --> 00:04:54,333
et toute une série de lois destinéesà mettre fin à la pauvreté en Amérique
84
00:04:54,400 --> 00:04:58,567
et à donner naissance à ce qu'il appelala Grande Société.
85
00:04:59,600 --> 00:05:03,333
Dans les affaires étrangères, Johnson était moins sûr de lui.
86
00:05:03,600 --> 00:05:05,900
"Les étrangers ne sont pascomme les gens que je connais,"
87
00:05:06,000 --> 00:05:07,700
dit-il un jour.
88
00:05:07,767 --> 00:05:12,967
Pour s'en occuper, il gardatous les conseillers de John Kennedy.
89
00:05:13,533 --> 00:05:15,167
Dean Rusk au département d'État,
90
00:05:15,533 --> 00:05:17,700
Robert McNamara à la Défense,
91
00:05:18,033 --> 00:05:21,400
McGeorge Bundy, son conseillerà la sécurité nationale.
92
00:05:22,167 --> 00:05:26,233
"J'ai besoin de vous," leur a-t-il dit,plus que son prédécesseur.
93
00:05:26,900 --> 00:05:28,833
Johnson fit le serment en public
94
00:05:28,900 --> 00:05:31,233
que "ce pays respecterait ses engagements
95
00:05:31,333 --> 00:05:34,367
du Sud-Vietnam à Berlin-Ouest."
96
00:05:34,433 --> 00:05:38,000
Mais en privé, le Vietnam le terrorisait.
97
00:05:38,067 --> 00:05:40,767
"Ce sera l'enferservi sur un plateau là-bas,"
98
00:05:40,867 --> 00:05:43,600
lui dit son ambassadeur.
99
00:05:43,667 --> 00:05:46,833
"Je veux que les Sud-Vietnamiensse bougent
100
00:05:46,933 --> 00:05:48,800
et aillent dans la jungle
101
00:05:48,900 --> 00:05:52,933
pour laminer ces communistes," dit le Président.
102
00:05:53,033 --> 00:05:55,833
"Ensuite je veux qu'ils me fichent la paix,
103
00:05:55,933 --> 00:05:59,667
parce que j'ai des choses importantes à faire ici."
104
00:06:01,600 --> 00:06:04,967
Johnson s'était opposé au coup d'Étatqui avait renversé
105
00:06:05,067 --> 00:06:09,067
et assassiné le président vietnamienNgo Dinh Diem,
106
00:06:09,200 --> 00:06:12,433
craignant qu'il n'ait pour effetd'empirer encore la situation.
107
00:06:14,433 --> 00:06:15,467
Et ce fut le cas.
108
00:06:21,033 --> 00:06:24,067
Le Front National de Libération,le Viet-cong,
109
00:06:24,300 --> 00:06:28,067
procédait à des attaques coordonnéesdans toute la campagne vietnamienne,
110
00:06:28,833 --> 00:06:31,800
pas moins de 400 en l'espace de deux semaines.
111
00:06:34,933 --> 00:06:38,033
Quand Diem fut renversé,
on était si excités,
112
00:06:38,100 --> 00:06:39,533
on croyait qu'on avait presque libéré
le pays.
113
00:06:40,733 --> 00:06:45,467
On s'est mis à attaquer l'ennemi
nuit et jour.
114
00:06:46,033 --> 00:06:48,800
De plus en plus de soldats fantochesse rendaient ou rejoignaient nos rangs.
115
00:06:49,367 --> 00:06:53,200
De plus en plus de jeunes gensse ralliaient à nos forces armées.
116
00:06:55,800 --> 00:06:59,600
Environ 40 % des campagnessud-vietnamiennes,
117
00:07:00,000 --> 00:07:02,300
et plus de 50 % de la population,
118
00:07:02,700 --> 00:07:06,200
étaient aux mains du Viet-cong.
119
00:07:06,633 --> 00:07:10,300
Et les généraux vietnamiens qui avaient renversé Ngo Dinh Diem
120
00:07:10,600 --> 00:07:13,500
n'étaient pas d'accord entre eux.
121
00:07:14,167 --> 00:07:16,033
L'assassinat de Ngo Dinh Diem...
122
00:07:16,133 --> 00:07:17,200
FORCES SPÉCIALES
123
00:07:17,300 --> 00:07:18,867
...a déclenché une série de coups d'État.
124
00:07:19,333 --> 00:07:23,133
Les gouvernements successifs étaient plus inefficaces les uns que les autres.
125
00:07:23,900 --> 00:07:28,433
En janvier 1964, encouragé par les États-Unis,
126
00:07:28,967 --> 00:07:33,033
le général Nguyen Khanh mit sur pied un nouveau coup d'État.
127
00:07:33,600 --> 00:07:37,867
En mars, Johnson envoya McNamaraau Vietnam avec ces instructions :
128
00:07:37,967 --> 00:07:41,167
montrer au peuple que Khanh avait notre soutien.
129
00:07:43,100 --> 00:07:46,400
Johnson dit :"Qu'il sorte parler aux gens,
130
00:07:47,233 --> 00:07:50,367
en compagnie de McNamara,
131
00:07:50,667 --> 00:07:51,967
pour que le peuple voie
que les États-Unis...
132
00:07:52,067 --> 00:07:53,067
ARMÉE
133
00:07:53,133 --> 00:07:54,033
...le soutiennent."
134
00:07:54,567 --> 00:07:57,100
Nous apportons notre soutien
au Sud-Vietnam.
135
00:07:57,600 --> 00:08:01,733
C'était naturel pour les Américains de soutenir l'homme en place.
136
00:08:02,667 --> 00:08:04,733
Donc il est allé avec le général Khanh...
137
00:08:04,800 --> 00:08:05,967
DIPLOMATE SUD-VIETNAMIEN
138
00:08:06,067 --> 00:08:09,233
...faire une sorte de voyage
à travers les campagnes.
139
00:08:09,667 --> 00:08:16,100
Quand Khanh a fait un discours long,
laborieux, ennuyeux, se terminant sur...
140
00:08:18,900 --> 00:08:20,533
"Vietnam pour mille ans."
141
00:08:21,200 --> 00:08:23,800
McNamara s'est penché vers le microet a dit...
142
00:08:27,100 --> 00:08:30,600
Quand il l'a prononcé,le sens était différent en vietnamien.
143
00:08:33,567 --> 00:08:37,933
Ce qu'il a dit, c'est quelque chose
comme : "Le petit canard veut se coucher."
144
00:08:39,367 --> 00:08:42,333
Il ignorait qu'il y avaitune différence d'accentuation.
145
00:08:43,833 --> 00:08:48,400
Et McNamara a pris le poing de Khanhet a levé les bras.
146
00:08:48,867 --> 00:08:52,433
Et la foule était pliée de riresur les pavés.
147
00:08:54,100 --> 00:08:58,733
"Finis les coups d'État," dit le Président Johnson à ses conseillers.
148
00:08:59,267 --> 00:09:02,667
Mais Khanh n'avait pas non plus le soutien du peuple,
149
00:09:03,033 --> 00:09:06,567
et les autres généraux continuaient à briguer le pouvoir.
150
00:09:06,867 --> 00:09:10,000
Washington fit la sourde oreilleaux appels des bouddhistes
151
00:09:10,267 --> 00:09:14,000
qui espéraient avoir un gouvernementvraiment représentatif
152
00:09:14,100 --> 00:09:16,267
lorsque Diem fut renversé.
153
00:09:17,133 --> 00:09:22,000
Entre janvier 1964 et juin 1965,
154
00:09:22,467 --> 00:09:25,767
huit gouvernements se succéderaient.
155
00:09:25,833 --> 00:09:28,633
Leurs dirigeants étaient tous si proches des Américains
156
00:09:29,000 --> 00:09:30,800
qu'ils étaient considérés comme des pantins.
157
00:09:32,333 --> 00:09:37,900
Un conseiller de Johnson, fatigué, ditque le symbole national du Sud-Vietnam
158
00:09:37,967 --> 00:09:40,333
devrait être un tourniquet.
159
00:09:40,433 --> 00:09:43,033
Ces étudiants qui manifestent représentent parfaitement
160
00:09:43,133 --> 00:09:46,733
l'anarchie qui s'est emparée de Saïgon ces derniers temps.
161
00:09:47,200 --> 00:09:49,000
Ce genre de soutien politique
162
00:09:49,100 --> 00:09:51,600
a des conséquences désastreusesdans les campagnes,
163
00:09:51,667 --> 00:09:55,100
car, tant qu'un gouvernement fortne dirige pas le pays ici à Saïgon,
164
00:09:55,167 --> 00:09:57,667
la guerre contre les communistescontinuera de battre de l'aile.
165
00:10:03,133 --> 00:10:06,200
C'est très difficile de parler de l'oncle Hô.
166
00:10:08,133 --> 00:10:13,200
J'étais proche de lui.
167
00:10:14,367 --> 00:10:17,333
Un jour, un supérieur lui a demandé,
168
00:10:17,900 --> 00:10:20,033
"Oncle, comment se fait-il que vous portiez des sandales
169
00:10:20,200 --> 00:10:23,500
et des vêtements kaki aussi modestes ?"
170
00:10:23,600 --> 00:10:28,033
Et Hô lui a demandé :"Si ton peuple va pieds nus,
171
00:10:28,433 --> 00:10:29,633
que fais-tu ?
172
00:10:29,733 --> 00:10:30,667
ARMÉE NORD-VIETNAMIENNE
173
00:10:30,767 --> 00:10:34,200
Qui est supérieur à qui ?"
174
00:10:35,967 --> 00:10:40,000
Hô Chi Minh était encore très aimédans le Nord-Vietnam,
175
00:10:40,800 --> 00:10:44,200
il s'inquiétait de la fragilité de son pays,
176
00:10:44,333 --> 00:10:47,633
se rendait compte que s'il y avaitescalade du conflit dans le sud,
177
00:10:47,700 --> 00:10:51,867
les Américains risquaient d'intervenirde façon plus active.
178
00:10:52,667 --> 00:10:57,233
Mais Hô partageait le pouvoir avec des dirigeants plus jeunes, plus impatients.
179
00:10:57,900 --> 00:11:01,567
Il y avait eu des bouleversements dans le Nord-Vietnam aussi,
180
00:11:01,667 --> 00:11:04,800
comme à Saïgon et à Washington,
181
00:11:05,000 --> 00:11:07,867
même si les Américains n'en savaient quasiment rien.
182
00:11:10,400 --> 00:11:14,367
Il y avait deux factions dans le nord.
183
00:11:14,667 --> 00:11:18,167
Bien qu'elles fussent d'accordpour libérer le sud...
184
00:11:18,533 --> 00:11:19,700
NORD-VIETNAM
185
00:11:19,800 --> 00:11:22,067
...elles discutaient encore
quant à l'usage de la violence.
186
00:11:22,800 --> 00:11:25,667
À la neuvième Assemblée plénière du Parti,ouverte à Hanoï
187
00:11:25,733 --> 00:11:29,233
le 22 novembre 1963,
188
00:11:29,333 --> 00:11:32,233
le jour où le Président Kennedy fut assassiné à Dallas,
189
00:11:32,367 --> 00:11:37,200
le Politburo avait discuté de la conduite à tenir quant à la guerre.
190
00:11:37,967 --> 00:11:43,467
L'Union soviétique et la Chine, les deuxmécènes communistes du Nord-Vietnam,
191
00:11:43,567 --> 00:11:46,467
leur donnaient des conseils contradictoires.
192
00:11:46,700 --> 00:11:48,800
On les appelait les deux grands frères.
193
00:11:48,900 --> 00:11:50,700
L'URSS avait une nouvelle politique
194
00:11:50,800 --> 00:11:53,900
qui consistait à apaiser la guerre froide,
195
00:11:54,433 --> 00:11:56,733
alors que la Chine prônait
la révolution mondiale...
196
00:11:56,800 --> 00:11:57,900
ARMÉE NORD-VIETNAMIENNE
197
00:11:57,967 --> 00:12:00,167
...par la violence.
198
00:12:01,033 --> 00:12:03,767
À l'issue de deux semainesde discussions parfois âpres,
199
00:12:03,867 --> 00:12:06,900
Hô Chi Minh, qui était en faveur de la stratégie soviétique,
200
00:12:07,267 --> 00:12:11,033
fut dépassé par le Premier Secrétaire du Parti Le Duan,
201
00:12:11,100 --> 00:12:13,733
qui, lui, était du côté des Chinois.
202
00:12:14,567 --> 00:12:17,033
Alors, quand ils ont voté,
203
00:12:17,267 --> 00:12:20,233
Hô s'est excusé et a quitté la pièce.
204
00:12:20,433 --> 00:12:22,300
Après cela,
205
00:12:22,600 --> 00:12:25,100
Hô Chi Minh a vu
206
00:12:25,467 --> 00:12:27,633
son pouvoir diminuer.
207
00:12:27,800 --> 00:12:29,867
Désormais, celui qui avait tous pouvoirs
208
00:12:29,967 --> 00:12:32,333
et qui contrôlait la guerre,
209
00:12:32,600 --> 00:12:34,200
c'était Le Duan.
210
00:12:34,333 --> 00:12:39,567
Avec le départ de Diem et la déroute du gouvernement de Saïgon,
211
00:12:39,933 --> 00:12:43,533
Le Duan pensait qu'il fallait faire vite en 1964.
212
00:12:44,633 --> 00:12:49,367
Il proposa un plan en deux phasespour remporter la victoire au Sud-Vietnam.
213
00:12:49,467 --> 00:12:52,300
La première phasedétruirait les forces de l'ARVN
214
00:12:52,467 --> 00:12:55,200
grâce à de grandes batailles décisives.
215
00:12:55,300 --> 00:12:59,000
La seconde, une attaque dirigéecontre les villes, qui, croyait Le Duan,
216
00:12:59,100 --> 00:13:02,367
causerait des révoltes populaires.
217
00:13:03,367 --> 00:13:07,700
Les chefs du Parti et tous ceux suspectés de s'être opposés au plan
218
00:13:07,800 --> 00:13:09,967
furent dénoncés comme "révisionnistes",
219
00:13:10,100 --> 00:13:13,200
rétrogradés, renvoyés et emprisonnés.
220
00:13:13,333 --> 00:13:17,000
Des centaines d'hommes furent envoyésdans des camps de rééducation.
221
00:13:17,100 --> 00:13:21,933
"L'oncle Hô hésite," dit Le Duan, "mais je n'ai qu'un seul but,
222
00:13:22,100 --> 00:13:23,800
la victoire finale."
223
00:13:26,333 --> 00:13:28,033
Le secrétaire McNamara sur la ligne 0.
224
00:13:28,500 --> 00:13:29,467
- Bob ?- Oui, M. le Président ?
225
00:13:29,533 --> 00:13:30,567
PRÉSIDENT DES ÉTATS-UNIS
226
00:13:30,667 --> 00:13:32,033
- Désolé de vous déranger, mais...- Pas de problème.
227
00:13:32,133 --> 00:13:33,133
SECRÉTAIRE À LA DÉFENSE
228
00:13:33,200 --> 00:13:36,333
Dites-moi, avons-nous quelqu'unqui ait l'esprit militaire
229
00:13:36,400 --> 00:13:39,667
et pourrait nous trouver une stratégiequi permettrait de gagner cette guerre ?
230
00:13:39,733 --> 00:13:41,533
Trouvez-moi quelque chose, mon ami,
231
00:13:41,633 --> 00:13:44,533
sinon je vais avoir une crise cardiaque.
232
00:13:44,600 --> 00:13:48,400
Il nous faut quelqu'un sur place qui nous dote d'une meilleure stratégie,
233
00:13:48,467 --> 00:13:51,267
car on n'en a pas changé depuis 1954.
234
00:13:51,700 --> 00:13:54,333
Ça ne marche pas.On est en train de perdre la guerre.
235
00:13:54,400 --> 00:13:56,467
C'est bien pour celaque je veux y retourner.
236
00:13:56,567 --> 00:13:58,700
Leur mettre un coup au derrièrenous aiderait à présent.
237
00:13:58,767 --> 00:13:59,633
Oui.
238
00:13:59,733 --> 00:14:02,333
J'ai besoin de quelqu'un qui mettrait au point une tactique
239
00:14:02,400 --> 00:14:05,100
susceptible de coincer ces typeset de leur mettre la pâtée.
240
00:14:05,533 --> 00:14:06,567
En tuer quelques-uns.
241
00:14:06,633 --> 00:14:08,067
C'est ce que je veux faire.
242
00:14:08,167 --> 00:14:11,433
Je tâche de trouver quelque chose qui permette d'y arriver.
243
00:14:11,600 --> 00:14:12,533
D'accord, Bob.
244
00:14:12,600 --> 00:14:13,600
Merci.
245
00:14:17,067 --> 00:14:19,733
Quand ses conseillers le pressèrentde le faire,
246
00:14:19,800 --> 00:14:23,733
Johnson augmenta le nombrede militaires américains
247
00:14:23,800 --> 00:14:27,033
de 16 000 à plus de 23 000...
248
00:14:27,100 --> 00:14:28,033
23 300 AMÉRICAINS
249
00:14:28,100 --> 00:14:28,933
...à la fin de l'année.
250
00:14:29,267 --> 00:14:32,067
Mais il voulait sa propre équipe à Saïgon.
251
00:14:32,533 --> 00:14:34,633
Il remplaça Henry Cabot Lodge,
252
00:14:35,000 --> 00:14:38,433
fit du général Maxwell Taylorson ambassadeur
253
00:14:38,900 --> 00:14:43,167
et choisit le général William Westmoreland, âgé de 49 ans,
254
00:14:43,433 --> 00:14:46,867
commandant décoré qui avait fait la Deuxième Guerre mondiale et la Corée,
255
00:14:46,967 --> 00:14:49,967
pour diriger l'effort militaire américain.
256
00:14:50,600 --> 00:14:54,133
Le Président espérait forcer Hanoïà ne plus apporter son soutien
257
00:14:54,233 --> 00:14:56,333
à la guérilla dans le sud
258
00:14:56,433 --> 00:14:59,433
en augmentant peu à peu la pression militaire.
259
00:15:00,867 --> 00:15:04,833
Il autorisa les pilotes américains à bombarder les troupes nord-vietnamiennes
260
00:15:04,933 --> 00:15:08,433
et ses installations au Laos, le pays voisin.
261
00:15:08,500 --> 00:15:09,933
LAOS - NORD-VIETNAM - GOLFE DU TONKIN
262
00:15:10,000 --> 00:15:14,167
Et il ordonna à l'armée américaine desuperviser le pilonnage sud-vietnamien
263
00:15:14,267 --> 00:15:18,667
des îles du Nord-Vietnam ainsi que les attaques dans les bases côtières.
264
00:15:19,833 --> 00:15:22,767
Tout cela devait être mené en secret.
265
00:15:22,833 --> 00:15:25,600
Les Américains ne devaient rien savoir.
266
00:15:26,467 --> 00:15:29,300
C'était l'année des élections.
267
00:15:29,500 --> 00:15:32,700
Pendant ce temps, les chefs d'état-majoravaient la forte impression
268
00:15:32,800 --> 00:15:36,167
que les États-Unis faisaient le jeu de l'ennemi
269
00:15:36,267 --> 00:15:40,300
et demandèrent des mesures plus sévères,plus décisives,
270
00:15:40,500 --> 00:15:44,567
des frappes aériennes sur des cibles sensibles au Nord-Vietnam
271
00:15:45,300 --> 00:15:49,333
et le déploiement de forces américainesau Sud-Vietnam,
272
00:15:49,400 --> 00:15:50,933
sur le sol.
273
00:15:51,700 --> 00:15:55,200
Johnson refusa, craignant que des mesures si agressives
274
00:15:55,300 --> 00:15:57,533
n'inciteraient la Chineà se mêler du conflit,
275
00:15:57,700 --> 00:16:02,333
comme elle l'avait fait pour la Corée en 1950.
276
00:16:03,333 --> 00:16:04,200
Ils disent "Allez-y ou sortez."
277
00:16:04,300 --> 00:16:05,200
PRÉSIDENT DES ÉTATS-UNIS
278
00:16:05,300 --> 00:16:06,367
- Oui.- Je leur ai dit...
279
00:16:06,467 --> 00:16:07,333
CONSEILLER À LA SÉCURITÉ NATIONALE
280
00:16:07,400 --> 00:16:08,867
...que le Congrès n'était pas avec nous,
281
00:16:08,933 --> 00:16:11,000
que les mères refusaient de nous suivre,
282
00:16:11,067 --> 00:16:13,700
que je devais gagner une élection,
283
00:16:14,000 --> 00:16:17,100
et qu'ensuite on prendrait une décision.
284
00:16:19,100 --> 00:16:23,733
Les sondages lui donnaient un avantageconséquent sur son adversaire républicain,
285
00:16:23,833 --> 00:16:26,700
le sénateur Barry F. Goldwater d'Arizona,
286
00:16:26,900 --> 00:16:31,167
qui critiquait sans ambagesce qu'il appelait
287
00:16:31,233 --> 00:16:35,567
la faiblesse du gouvernementface à l'agression communiste.
288
00:16:36,300 --> 00:16:41,200
Pourquoi ne règle-t-il pas le problème
du Vietnam ?
289
00:16:41,300 --> 00:16:44,633
Espère-t-il pouvoir attendre
jusqu'à l'élection
290
00:16:44,733 --> 00:16:47,133
pour informer le peuple américain de...
291
00:16:47,233 --> 00:16:50,633
Tous ces communistes envahissaient l'Asie du Sud-Est,
292
00:16:50,733 --> 00:16:53,533
et Johnson ne faisait rien pour les en empêcher.
293
00:16:53,600 --> 00:16:56,733
Mon adversaire vous cache ce qu'il compte
faire pour la guerre froide.
294
00:16:57,067 --> 00:16:59,433
Je me suis installé à l'arrière
d'un camion à plateau à Perkasie...
295
00:16:59,533 --> 00:17:00,600
PERKASIE, PENNSYLVANIE
296
00:17:00,700 --> 00:17:04,567
...avec quelques camarades de classe,
et on a chanté des refrains de campagne
297
00:17:04,967 --> 00:17:07,633
de Barry Goldwater parce queLyndon Johnson manquait de poigne
298
00:17:07,733 --> 00:17:09,267
envers ces communistes.
299
00:17:11,700 --> 00:17:14,833
Johnson sentait qu'il n'avait pas l'influence politique nécessaire
300
00:17:14,933 --> 00:17:18,233
pour s'impliquer davantage au Vietnam,
301
00:17:18,300 --> 00:17:23,267
mais il demanda à son conseiller,William Bundy, de rédiger une résolution
302
00:17:23,367 --> 00:17:26,433
l'autorisant à faire usage de la forcesi nécessaire,
303
00:17:26,567 --> 00:17:30,100
qu'ils soumettraient au Congrèsquand le moment serait venu.
304
00:17:31,700 --> 00:17:33,700
NORD-VIETNAM - GOLFE DU TONKIN
305
00:17:33,767 --> 00:17:40,700
Le 30 juillet 1964, l'armée américaineenvoya des bateaux sud-vietnamiens
306
00:17:40,933 --> 00:17:46,000
pilonner deux îles nord-vietnamiennesdans le golfe du Tonkin.
307
00:17:46,167 --> 00:17:50,667
La minuscule Marine nord-vietnamiennefut en état d'alerte.
308
00:17:51,067 --> 00:17:54,367
Ce qui suivit fut l'un des incidentsles plus controversés
309
00:17:54,467 --> 00:17:57,467
et les plus déterminantsde l'histoire américaine.
310
00:17:58,467 --> 00:18:02,833
Le 2 août, dans l'après-midi,le contre-torpilleur USS Maddox
311
00:18:03,133 --> 00:18:06,533
traversait lentementles eaux internationales dans le golfe
312
00:18:06,633 --> 00:18:09,000
pour une mission de renseignement,
313
00:18:09,067 --> 00:18:13,800
afin de soutenir des actions ultérieurescontre le nord.
314
00:18:15,067 --> 00:18:19,000
Le commandant d'un escadronde torpilleurs nord-vietnamien
315
00:18:19,133 --> 00:18:21,400
entreprit d'attaquer le Maddox.
316
00:18:22,600 --> 00:18:25,533
Les Américains ouvrirent le feu et ratèrent leur cible.
317
00:18:26,467 --> 00:18:30,333
Les torpilles nord-vietnamiennesratèrent aussi leur cible.
318
00:18:31,067 --> 00:18:36,233
Mais des avions américains touchèrentdeux des bateaux nord-vietnamiens
319
00:18:36,333 --> 00:18:39,367
et en laissèrent un détruit dans l'eau.
320
00:18:40,233 --> 00:18:43,900
Hô Chi Minh fut choqué d'apprendreque sa flotte avait été attaquée
321
00:18:44,067 --> 00:18:47,533
et voulut savoirqui en avait donné l'ordre.
322
00:18:47,600 --> 00:18:51,900
L'officier de service fut réprimandé officiellement pour son impulsivité.
323
00:18:53,233 --> 00:18:56,867
Personne ne saura jamais qui a donné l'ordre d'attaquer.
324
00:18:57,100 --> 00:19:00,933
Même à l'heure actuelle,les Vietnamiens ne sont pas d'accord.
325
00:19:01,033 --> 00:19:03,833
Mais certains pensent que c'était Le Duan.
326
00:19:05,300 --> 00:19:07,933
Celui qui avait pris cette décision
327
00:19:08,200 --> 00:19:10,300
ne pouvait être que le Premier Secrétaire,Le Duan.
328
00:19:10,733 --> 00:19:13,833
En 1964, Le Duan
329
00:19:14,200 --> 00:19:17,933
voulait passer au niveau supérieur
330
00:19:18,033 --> 00:19:19,367
NORD-VIETNAM
331
00:19:19,667 --> 00:19:21,600
dans cette guerre.
332
00:19:21,867 --> 00:19:25,100
Pourquoi un chef intelligent
et calculateur
333
00:19:25,200 --> 00:19:26,267
ARMÉE NORD-VIETNAMIENNE
334
00:19:26,667 --> 00:19:28,733
comme Le Duan agirait-il ainsi ?
335
00:19:29,200 --> 00:19:34,700
Nous tenions les campagnes.
336
00:19:35,300 --> 00:19:40,133
Et si les Américains n'étaient pas intervenus directement,
337
00:19:40,233 --> 00:19:41,900
avec d'imposantes forces militaires,
338
00:19:42,267 --> 00:19:45,400
dès 1965, sans doute
339
00:19:45,667 --> 00:19:49,200
le régime sud-vietnamien se serait-il effondré.
340
00:19:50,067 --> 00:19:51,233
À Washington,
341
00:19:51,300 --> 00:19:56,133
les chefs d'état-major réclamèrent uneriposte immédiate contre le Nord-Vietnam.
342
00:19:56,667 --> 00:19:58,933
Le Président refusa.
343
00:19:59,033 --> 00:20:01,700
Au lieu de cela,la Maison-Blanche avertit que
344
00:20:01,767 --> 00:20:05,900
"d'autres attaques non légitimes" seraient suivies
345
00:20:06,000 --> 00:20:08,667
de "conséquences graves",
346
00:20:09,567 --> 00:20:12,833
même si Johnson savait que cette attaqueavait été provoquée
347
00:20:12,900 --> 00:20:17,467
par les attaques sud-vietnamiennesdes îles du Nord-Vietnam.
348
00:20:17,567 --> 00:20:21,367
On jouait avec le feu des deux côtés.
349
00:20:22,400 --> 00:20:23,533
4 AOÛT 1964
350
00:20:23,600 --> 00:20:25,200
Le 4 août, des opérateurs radio américains
351
00:20:25,267 --> 00:20:28,467
traduisirent mal des échanges radionord-vietnamiens
352
00:20:28,567 --> 00:20:32,867
et conclurent qu'une nouvelle opération militaire était imminente.
353
00:20:34,033 --> 00:20:38,567
En réalité, Hanoï avait seulement dit aux commandants de torpilleurs
354
00:20:38,633 --> 00:20:42,767
de se tenir prêts pour une nouvelleattaque des Sud-Vietnamiens.
355
00:20:44,267 --> 00:20:47,833
Le Maddox et un autre contre-torpilleur, le Turner Joy,
356
00:20:47,933 --> 00:20:50,600
se préparèrent à une nouvelle attaque.
357
00:20:50,700 --> 00:20:52,500
La Maison-Blanche également.
358
00:20:53,067 --> 00:20:54,000
Allez-y, Mac.
359
00:20:54,100 --> 00:20:55,000
9h43 HAE
360
00:20:55,100 --> 00:20:56,367
Quant à moi, je vous recommande...
361
00:20:56,467 --> 00:20:57,433
SECRÉTAIRE À LA DÉFENSE
362
00:20:57,500 --> 00:20:58,800
...après cette seconde attaque,
363
00:20:59,000 --> 00:21:02,967
de ripostercontre la côte nord-vietnamienne,
364
00:21:03,100 --> 00:21:04,300
d'une façon ou d'une autre...
365
00:21:04,500 --> 00:21:06,633
En prenant mon petit-déjeuner,je me suis dit...
366
00:21:06,700 --> 00:21:07,700
PRÉSIDENT DES ÉTATS-UNIS
367
00:21:07,900 --> 00:21:10,767
...que quand ils s'en prennent à nouset nous tirent dessus,
368
00:21:10,833 --> 00:21:12,333
nous devrions leur tirer dessus,
369
00:21:12,433 --> 00:21:14,833
mais aussi fairece que vous avez déjà fait
370
00:21:14,933 --> 00:21:16,533
et attaquer leurs ponts ou autre.
371
00:21:16,633 --> 00:21:19,233
Exactement. Je suis d'accord avec vous,M. le Président.
372
00:21:19,333 --> 00:21:23,000
Mais il faudraitavoir déjà choisi notre cible
373
00:21:23,100 --> 00:21:26,467
et faire trois frappes très rapides.
374
00:21:27,467 --> 00:21:30,367
Il n'y avait pas eu de seconde attaque,
375
00:21:30,667 --> 00:21:34,667
mais à l'époque, les opérateurs de sonaraméricains, inquiets,
376
00:21:34,833 --> 00:21:39,467
sur le Maddox et le Turner Joy étaient convaincus qu'il y en avait eu une.
377
00:21:39,933 --> 00:21:44,300
On avait dit à Johnson que l'attaque étaitprobable, mais non avérée,
378
00:21:44,667 --> 00:21:47,400
et comme elle s'était sans doute produite,
379
00:21:47,500 --> 00:21:51,367
le Président décida qu'on ne pouvait pasla laisser sans réponse.
380
00:21:54,067 --> 00:21:59,133
Ils ont semé la terreur parmi
les paisibles villageois du Sud-Vietnam,
381
00:21:59,200 --> 00:22:04,067
et maintenant, ils ont attaqué
ouvertement, en haute mer,
382
00:22:04,167 --> 00:22:06,133
les États-Unis d'Amérique.
383
00:22:06,700 --> 00:22:12,533
Pourtant notre réponse sera limitée, appropriée, pour l'instant.
384
00:22:13,233 --> 00:22:17,567
Nous, Américains, connaissons, même si d'autres semblent l'oublier,
385
00:22:18,433 --> 00:22:20,700
le risque qu'il y a à répandre un conflit.
386
00:22:21,667 --> 00:22:25,133
Nous ne désirons pas une guerre plus large.
387
00:22:26,533 --> 00:22:29,767
Si cela devait se produire,et que nous devions
388
00:22:29,867 --> 00:22:32,733
prendre nos responsabilités,
389
00:22:33,033 --> 00:22:34,867
nous étions bien entraînés
pour le faire...
390
00:22:34,967 --> 00:22:35,833
PILOTE DANS LA MARINE
391
00:22:35,900 --> 00:22:37,400
...je ne me suis jamais posé de questions.
392
00:22:37,867 --> 00:22:39,667
C'était mon devoir.
393
00:22:39,900 --> 00:22:43,367
Le lieutenant Everett Alvarezde Salinas, Californie,
394
00:22:43,667 --> 00:22:46,833
se trouvait à bord du porte-avions américain Constellation.
395
00:22:47,600 --> 00:22:50,600
Son escadron d'avions Skyhawk A-4
396
00:22:50,667 --> 00:22:53,767
reçut l'ordre d'attaquerdes installations de torpilleurs
397
00:22:53,900 --> 00:22:57,267
et des installations pétrolièresprès du port de Hon Gai.
398
00:22:58,667 --> 00:23:04,933
Pour la 1re fois, des pilotes américainsallaient bombarder le Nord-Vietnam.
399
00:23:05,767 --> 00:23:09,133
Quand on s'est approchés de la cibleet qu'on perdait de l'altitude,
400
00:23:09,433 --> 00:23:12,400
il était évident qu'ils nous avaient repérés sur leur radar.
401
00:23:12,967 --> 00:23:15,100
Je me souviens que mon genou tremblait.
402
00:23:15,200 --> 00:23:17,900
Je me disais :
"Doux Jésus, ça y est, je fais la guerre.
403
00:23:19,767 --> 00:23:21,833
C'est la guerre."
404
00:23:22,667 --> 00:23:24,533
J'avais un peu peur.
405
00:23:25,433 --> 00:23:28,267
Une fois à leur portée,et qu'ils se sont mis à tirer sur nous,
406
00:23:30,367 --> 00:23:32,000
je n'ai plus eu peur.
407
00:23:32,400 --> 00:23:36,467
Il régnait une sorte de fluidité et un silence de mort dans le cockpit.
408
00:23:36,567 --> 00:23:39,133
C'était comme une symphonie,
409
00:23:39,267 --> 00:23:44,967
mon avion effectuait un ballet
en plein ciel,
410
00:23:45,733 --> 00:23:49,133
et je me contentais de faire ce que je devais faire.
411
00:23:50,733 --> 00:23:51,833
Puis j'ai été touché.
412
00:23:51,900 --> 00:23:53,067
Mayday.
413
00:23:55,200 --> 00:23:58,167
La milice côtière captura Alvarez
414
00:23:58,333 --> 00:24:00,733
et le livra à l'armée nord-vietnamienne.
415
00:24:01,800 --> 00:24:06,633
Un type me hurlait dessusen vietnamien, me disant quelque chose.
416
00:24:06,733 --> 00:24:08,800
Je lui ai répondu en espagnol.
417
00:24:09,867 --> 00:24:11,667
Ne me demandez pas pourquoi.
418
00:24:12,167 --> 00:24:14,533
C'était plutôt une bonne idée à l'époque.
419
00:24:16,167 --> 00:24:19,900
Après, quand ils ont lu États-Unis sur ma carte d'identité...
420
00:24:20,000 --> 00:24:21,800
FORCES ARMÉES AMÉRICAINES
SERVICE ACTIF DE LA MARINE
421
00:24:22,467 --> 00:24:26,367
...ils m'ont parlé en anglais.
422
00:24:26,500 --> 00:24:30,433
Alvarez présuma qu'il serait traitécomme un prisonnier de guerre.
423
00:24:30,867 --> 00:24:33,200
Je me conformais au code de conduite,
424
00:24:33,700 --> 00:24:36,967
qui consiste à donner nom, rang,
matricule et date de naissance.
425
00:24:38,333 --> 00:24:42,133
Mais ils m'ont vite rappeléque la guerre n'avait pas été déclarée,
426
00:24:42,200 --> 00:24:45,067
que le pays n'était pas en guerre.
427
00:24:45,233 --> 00:24:48,967
Je ne pouvais donc pas être considérécomme un prisonnier de guerre.
428
00:24:50,700 --> 00:24:55,367
Je me rappelle m'être dit :
"Ils ont raison."
429
00:24:55,800 --> 00:24:58,567
Everett Alvarez futle premier aviateur américain
430
00:24:58,667 --> 00:25:01,800
à être touchéen survolant le Nord-Vietnam,
431
00:25:01,900 --> 00:25:04,533
donc le premier à y être emprisonné.
432
00:25:07,200 --> 00:25:10,700
C'est alors que le Président envoyaau Congrès la résolution
433
00:25:10,767 --> 00:25:14,933
qu'il avait demandé à son conseiller Bundy de rédiger deux mois plus tôt.
434
00:25:16,200 --> 00:25:19,767
Johnson est déjà en positionpour agir de toute façon,
435
00:25:20,533 --> 00:25:23,700
et c'est l'incident dont il a besoin
436
00:25:23,767 --> 00:25:26,533
pour se rendre au Congrèset demander une résolution
437
00:25:26,600 --> 00:25:28,133
qui lui permette de régler ce qu'il considère
438
00:25:28,233 --> 00:25:30,100
comme une agression.
439
00:25:30,200 --> 00:25:32,667
Et il obtientla Résolution du golfe du Tonkin,
440
00:25:33,067 --> 00:25:36,367
qui est, selon ses mots, comme une chemise
de grand-mère, car elle couvre tout.
441
00:25:36,433 --> 00:25:37,533
CONSEILLER MILITAIRE
442
00:25:38,933 --> 00:25:42,533
Ce que Johnson cherche, c'est le prétexte,
443
00:25:43,300 --> 00:25:46,633
le bon moment, pour envoyer un message au Nord-Vietnam
444
00:25:46,733 --> 00:25:50,467
confirmant que nous apportonsnotre soutien au Sud-Vietnam.
445
00:25:50,633 --> 00:25:52,800
Le message est envoyé,
446
00:25:52,933 --> 00:25:54,633
et à mon avis, ils se sont trompéssur les intentions de l'ennemi,
447
00:25:54,867 --> 00:25:56,967
ces derniers sont aussi sérieux que nous.
448
00:25:58,267 --> 00:26:04,200
Le 7 août 1964, à 88 contre 2,
449
00:26:04,300 --> 00:26:09,367
le Sénat vota une loi qu'on appelala Résolution du golfe du Tonkin.
450
00:26:09,900 --> 00:26:13,733
À la Chambre des représentants, elle fut votée à l'unanimité.
451
00:26:14,333 --> 00:26:17,367
Le sénateur Goldwater ne pouvait plus prétendre
452
00:26:17,467 --> 00:26:21,433
que Johnson ne répondait pasaux attaques du Nord-Vietnam,
453
00:26:21,967 --> 00:26:25,800
et les électeurs qui craignaient que les États-Unis
454
00:26:25,900 --> 00:26:28,167
s'impliquent trop profondémentdans le conflit
455
00:26:28,433 --> 00:26:31,900
admirèrent la réponse mesurée du Président.
456
00:26:32,300 --> 00:26:35,833
En 24 heures, le pourcentage de gensqui approuvèrent la façon dont Johnson
457
00:26:35,933 --> 00:26:39,267
menait la guerre passa de 42 à 72 %.
458
00:26:39,333 --> 00:26:41,833
Le public américain croyait son Président.
459
00:26:41,933 --> 00:26:42,833
LBJ POUR LES ÉTATS-UNIS
460
00:26:43,667 --> 00:26:47,433
Contrairement à Le Duanet ses camarades à Hanoï.
461
00:26:48,000 --> 00:26:50,267
Ils ne prêtèrent pas foi aux allégations du Président
462
00:26:50,367 --> 00:26:52,267
qui disait ne pas vouloir élargir la guerre.
463
00:26:52,867 --> 00:26:56,733
Ils décidèrent d'intensifier leurs effortspour remporter la lutte dans le sud
464
00:26:56,833 --> 00:26:59,900
avant que les États-Unis n'intensifient leur présence
465
00:27:00,267 --> 00:27:02,433
en envoyant des troupes de combat.
466
00:27:03,500 --> 00:27:04,900
Pour la première fois,
467
00:27:05,000 --> 00:27:09,633
Hanoï envoya des soldats de l'armée nord-vietnamienne dans le sud
468
00:27:09,700 --> 00:27:14,500
par le réseau de sentiers taillés à la main dans la jungle du Laos,
469
00:27:14,567 --> 00:27:16,567
la piste Hô Chi Minh.
470
00:27:17,967 --> 00:27:19,433
Ici la base aérienne de Bien Hoa,
471
00:27:19,833 --> 00:27:21,433
la plus grande du Sud-Vietnam,
472
00:27:21,533 --> 00:27:24,833
quelques heures après une sériede tirs de mortier des communistes.
473
00:27:25,367 --> 00:27:26,967
Le 1er novembre,
474
00:27:27,033 --> 00:27:32,067
des guérilleros vietcong bombardèrent labase aérienne de Bien Hoa près de Saïgon.
475
00:27:32,833 --> 00:27:34,633
Cinq Américains furent tués.
476
00:27:35,067 --> 00:27:37,167
Trente furent blessés.
477
00:27:37,233 --> 00:27:40,967
Cinq bombardiers B-57 furent détruits au sol
478
00:27:41,033 --> 00:27:43,033
et 15 autres subirent des dégâts.
479
00:27:43,500 --> 00:27:45,033
M. l'Ambassadeur,
480
00:27:45,400 --> 00:27:48,700
pensez-vous que ceci révèle
un potentiel accru du Viet-cong ?
481
00:27:48,767 --> 00:27:49,867
AMBASSADEUR AMÉRICAIN
482
00:27:49,933 --> 00:27:52,433
Je dirais
qu'ils ne l'ont jamais fait auparavant.
483
00:27:54,267 --> 00:27:56,767
Les chefs d'état-major conseillèrent au Président
484
00:27:56,867 --> 00:28:01,267
de lancer sur-le-champ une attaque aérienne sur 94 cibles dans le nord
485
00:28:01,433 --> 00:28:04,767
et d'envoyer également l'arméeet des unités de Marines
486
00:28:04,867 --> 00:28:08,600
et non d'autres conseillers,au Sud-Vietnam.
487
00:28:09,167 --> 00:28:10,633
Il ne le ferait pas.
488
00:28:10,733 --> 00:28:13,100
L'élection aurait lieu dans deux jours.
489
00:28:15,433 --> 00:28:19,233
Lyndon Baines Johnson devint Présidenten gagnant les élections
490
00:28:19,333 --> 00:28:21,100
et il les remporta haut la main.
491
00:28:23,233 --> 00:28:25,567
Moins d'un mois après,le Président approuverait
492
00:28:25,633 --> 00:28:27,633
ce que l'on appela "une riposte graduée",
493
00:28:28,800 --> 00:28:32,467
des frappes limitées sur la piste Hô Chi Minh au Laos
494
00:28:32,800 --> 00:28:37,567
et des attaques de représaillessur des cibles nord-vietnamiennes.
495
00:28:38,467 --> 00:28:42,400
Mais il refusa de bombarder le nordmassivement
496
00:28:42,600 --> 00:28:46,500
tant que les Sud-Vietnamiens n'avaient pas mis de l'ordre chez eux.
497
00:28:48,400 --> 00:28:53,633
En privé, Johnson doutaitque les attaques aériennes suffisent
498
00:28:53,733 --> 00:28:57,667
et savait qu'il devrait en fin de compteenvoyer des troupes au sol,
499
00:28:57,733 --> 00:29:01,033
même s'il hésitait à le dire en public.
500
00:29:07,533 --> 00:29:11,300
À l'automne 1964, Denton avait 17 ans
501
00:29:11,467 --> 00:29:15,400
et il était déterminé à s'engager.
502
00:29:15,967 --> 00:29:19,500
Mogie Crocker ne tenait plus en place depuis cet été.
503
00:29:19,633 --> 00:29:21,667
Après l'incident du golfe du Tonkin,
504
00:29:21,733 --> 00:29:25,467
il avait confié à sa sœur qu'il désirait s'engager dans la Marine,
505
00:29:25,533 --> 00:29:28,867
mais il savait que ses parents refuseraient de donner leur consentement,
506
00:29:28,967 --> 00:29:31,967
nécessaire pour qu'un jeune garçon de 17 ans puisse s'engager dans l'armée.
507
00:29:32,033 --> 00:29:33,200
LE PLUS GRAND DE TOUS LES ANGLAIS
508
00:29:33,867 --> 00:29:36,667
Il disait qu'il voulait s'engager
509
00:29:37,233 --> 00:29:39,733
mais qu'il n'avait pas réussi
à le faire en tant que mineur.
510
00:29:40,000 --> 00:29:43,300
Et il voulait que mes parents
lui apportent leur soutien.
511
00:29:43,800 --> 00:29:45,733
Ses parents essayèrent de le convaincre
512
00:29:45,833 --> 00:29:47,967
qu'il serait plus utile à son pays
513
00:29:48,033 --> 00:29:52,000
avec un diplôme universitaireque comme simple soldat.
514
00:29:52,967 --> 00:29:55,033
Mogie était inflexible.
515
00:29:56,167 --> 00:29:59,167
Le lundi matin, il est parti à l'école.
516
00:29:59,867 --> 00:30:01,933
Et je l'ai regardé partir.
517
00:30:02,333 --> 00:30:04,333
Mais il n'est pas rentré dîner
518
00:30:04,400 --> 00:30:05,267
et il n'avait pas appelé.
519
00:30:05,800 --> 00:30:07,833
Le jour où mon frère a fugué
520
00:30:07,933 --> 00:30:13,033
fut l'une des expériences
les plus bizarres de ma vie.
521
00:30:13,567 --> 00:30:16,133
J'ai fini par regarder ma tirelire,
522
00:30:16,200 --> 00:30:19,667
il avait pris l'argent et m'avait laissé un mot.
523
00:30:20,000 --> 00:30:22,633
Il promettait de me rembourser.
524
00:30:23,167 --> 00:30:25,867
Il était parti depuis environ quatre mois
525
00:30:26,100 --> 00:30:31,367
et disait qu'il ne rentrerait pastant que nous ne signerions pas.
526
00:30:31,800 --> 00:30:34,833
Et il n'aurait pas 18 ans avant juin.
527
00:30:35,967 --> 00:30:38,833
Mais on a accepté, et il est rentré à la maison.
528
00:30:39,367 --> 00:30:43,600
Mon mari disait qu'il avait donné
son accord, donc qu'il le respecterait.
529
00:30:43,867 --> 00:30:46,867
J'espérais réussir
à le faire changer d'avis.
530
00:30:50,067 --> 00:30:51,633
ENTREZ DANS LA MARINE POUR VOYAGER
531
00:30:51,733 --> 00:30:55,267
Pour moi, les Marines étaientle meilleur corps d'armée.
532
00:30:55,600 --> 00:30:56,867
Et c'est le cas.
533
00:30:57,200 --> 00:30:58,600
Ce sont les meilleurs.
534
00:31:00,367 --> 00:31:01,567
Je voulais faire partie des meilleurs.
535
00:31:01,633 --> 00:31:02,600
CONSEILLER CHEZ LES MARINES
536
00:31:02,700 --> 00:31:05,267
J'étais pugnace.
J'avais l'esprit de compétition.
537
00:31:05,767 --> 00:31:09,233
Mais je voulais entrer chez les Marineset faire la 1re guerre qui se présentait.
538
00:31:09,900 --> 00:31:13,433
Le lieutenant Philip Brady, de Port Washington, New York,
539
00:31:13,633 --> 00:31:18,533
arriva à Saïgon quelques joursaprès l'élection de Lyndon Johnson,
540
00:31:18,700 --> 00:31:21,333
il faisait partie des conseillers envoyés pour soutenir
541
00:31:21,400 --> 00:31:23,533
l'armée sud-vietnamienne.
542
00:31:24,467 --> 00:31:28,567
Il faut s'assurer que les femmes
et les enfants ne soient pas blessés.
543
00:31:28,633 --> 00:31:32,000
Le général Westmoreland lui-mêmeaccueillit les nouveaux venus.
544
00:31:32,400 --> 00:31:36,067
C'était un homme imposant aux états de service impressionnants.
545
00:31:36,167 --> 00:31:41,100
La plupart des hommes qu'il avait dirigés en Tunisie, en Sicile et en Normandie
546
00:31:41,200 --> 00:31:43,467
pendant la 2e Guerre mondialel'appelaient Superman.
547
00:31:44,000 --> 00:31:46,267
Il s'était distingué au combat en Corée,
548
00:31:46,433 --> 00:31:49,133
avait commandé la 101e division aéroportée,
549
00:31:49,233 --> 00:31:51,933
avait été directeur de West Point.
550
00:31:52,700 --> 00:31:54,333
Time magazine l'avait appelé
551
00:31:54,433 --> 00:31:58,133
"l'incarnation musclée du combattant américain."
552
00:31:58,233 --> 00:32:01,500
Mais en même temps, conquérir
le cœur et l'esprit des gens.
553
00:32:01,633 --> 00:32:04,267
Le général Westmoreland nous a ditque nous étions sur le point
554
00:32:04,333 --> 00:32:06,967
d'y arriver et qu'il nous restaitquelques efforts à faire
555
00:32:07,033 --> 00:32:09,133
pour marquer un touch-down.
556
00:32:11,100 --> 00:32:13,867
Puis je suis sorti
et je suis allé sur place.
557
00:32:13,967 --> 00:32:16,700
C'est là que j'ai compris.
"Vous ne vous rendez pas compte ?
558
00:32:16,800 --> 00:32:18,967
On est en train de perdre cette guerre."
559
00:32:19,767 --> 00:32:24,000
Le lieutenant Brady avait pour tâche d'aider le capitaine Frank Eller,
560
00:32:24,100 --> 00:32:28,600
conseiller en chef du 4e bataillon du Corps des Marines vietnamiens,
561
00:32:28,667 --> 00:32:33,800
une équipe d'élite dont les membress'appelaient "les Requins Tueurs".
562
00:32:34,267 --> 00:32:37,933
On vous disait que vous alliez là-bas
pour guider,
563
00:32:38,000 --> 00:32:40,100
éduquer et aider ces braves petits gars
564
00:32:40,267 --> 00:32:44,000
à s'améliorerdans leur manière de faire la guerre.
565
00:32:44,533 --> 00:32:47,167
Alors qu'en fait,ils savaient très bien la faire.
566
00:32:47,233 --> 00:32:48,500
Vous n'étiez qu'un appendice.
567
00:32:49,067 --> 00:32:53,100
Vous n'étiez là que pour leur enseignerà utiliser ce qu'ils n'avaient pas,
568
00:32:53,533 --> 00:32:57,067
l'artillerie américaine, les frappes aériennes américaines.
569
00:32:58,300 --> 00:33:02,900
Brady s'appliqua à connaîtreles Marines sud-vietnamiens de son unité.
570
00:33:04,500 --> 00:33:08,900
Phil Brady est venu en tant qu'assistantdu conseiller en chef.
571
00:33:09,933 --> 00:33:13,500
Je lui ai dit : "Vous n'êtes pas mon conseiller, mais mon aide."
572
00:33:14,667 --> 00:33:17,467
Et aussi : "Vous êtes trop grand et fort.
573
00:33:17,533 --> 00:33:19,300
Restez loin de moi.
574
00:33:19,767 --> 00:33:23,300
Parce que si vous vous approchez,
575
00:33:23,367 --> 00:33:25,167
un sniper vietcong va vous tirer dessus...
576
00:33:25,233 --> 00:33:26,300
MARINES SUD-VIETNAMIENS
577
00:33:26,367 --> 00:33:28,500
...il vous ratera
578
00:33:28,567 --> 00:33:29,733
mais il me touchera."
579
00:33:30,467 --> 00:33:33,367
Le lieutenant Tran Ngoc Toan, fils de camionneur,
580
00:33:33,467 --> 00:33:36,000
avait voulu fuir une méchante belle-mère
581
00:33:36,333 --> 00:33:40,533
en intégrant l'académie militaire sud-vietnamienne à Da Lat.
582
00:33:41,233 --> 00:33:44,833
Il combattait le Viet-cong depuis plus de deux ans.
583
00:33:45,433 --> 00:33:46,633
Toan était l'un des jeunes officiers.
584
00:33:46,733 --> 00:33:49,567
C'était un commandant de compagnie.
585
00:33:50,300 --> 00:33:51,833
Je le connaissais, je l'appréciais.
586
00:33:52,400 --> 00:33:55,267
Il était diplômé de Da Lat, l'équivalent de West Point là-bas.
587
00:33:55,367 --> 00:33:56,933
Particulièrement dévoué.
588
00:33:57,400 --> 00:34:02,900
Plus tard, on a compris
qu'on avait beaucoup en commun,
589
00:34:03,433 --> 00:34:06,833
on est de la même génération.
590
00:34:07,100 --> 00:34:11,633
Brady, Toan et le 4e bataillonde Marines sud-vietnamiens
591
00:34:11,767 --> 00:34:14,733
étaient postés près de la base aériennede Bien Hoa, de réserve,
592
00:34:15,433 --> 00:34:17,933
attendant qu'on leur dise d'agir.
593
00:34:18,800 --> 00:34:20,567
Des rumeurs circulaient à présent,
594
00:34:20,633 --> 00:34:24,533
disant que des unités ennemies plus grandes se déplaçaient dans la campagne.
595
00:34:25,100 --> 00:34:30,167
Le Duan mettait en œuvre son projet de remporter une victoire rapide et décisive.
596
00:34:35,000 --> 00:34:38,733
Mon frère cadet s'appelait Nguyen Thanh Hoang.
597
00:34:39,633 --> 00:34:42,867
Il était éclaireur.
598
00:34:43,067 --> 00:34:46,000
Il a été tué.
599
00:34:47,167 --> 00:34:50,800
Si vous entrez dans le cimetière,
sa tombe est sur votre gauche.
600
00:34:51,367 --> 00:34:54,333
C'est la 6e tombe de la 6e rangée.
601
00:34:56,500 --> 00:35:00,767
Nous nous rendons sur sa tombeune fois par an pour nous souvenir.
602
00:35:01,867 --> 00:35:03,333
J'aimerais dire encore une chose.
603
00:35:05,167 --> 00:35:07,600
Mon frère avait une fiancée.
604
00:35:07,967 --> 00:35:11,033
Il l'avait amenée à la maison
pour qu'elle rencontre ma mère.
605
00:35:11,233 --> 00:35:17,967
Ma mère était très heureuse de l'avoir
comme belle-fille.
606
00:35:18,400 --> 00:35:20,167
Quand mon frère a été tué,
607
00:35:21,000 --> 00:35:23,833
elle a refusé d'épouser un autre homme
608
00:35:23,933 --> 00:35:27,367
et elle s'est suicidée.
609
00:35:28,367 --> 00:35:30,800
Nguyen Van Tong était officier politique
610
00:35:30,867 --> 00:35:34,000
dans la 9e division vietcongnouvellement créée.
611
00:35:34,300 --> 00:35:38,300
Il faisait partie des 2 000 soldatsvietcong et nord-vietnamiens
612
00:35:38,633 --> 00:35:43,100
qui avaient discrètementinfiltré Phuoc Tuy,
613
00:35:43,233 --> 00:35:48,833
une province soi-disant pacifiéeà moins de 60 km au sud de Saïgon.
614
00:35:50,700 --> 00:35:53,200
Voilà ce que je croyais : dans une guerre,
615
00:35:53,567 --> 00:35:56,567
si vous ne pouvez pas détruire
les forces ennemies,
616
00:35:56,933 --> 00:35:58,767
la colonne vertébrale de l'ennemi,
617
00:35:58,933 --> 00:36:01,267
vous ne pouvez pas gagner.
618
00:36:02,033 --> 00:36:05,233
Si on ne détruisait pas ces forces,
619
00:36:05,567 --> 00:36:09,000
la guerre ne s'arrêterait jamais.
620
00:36:10,567 --> 00:36:15,200
La cible pour Tong et ses camarades était le hameau stratégique de Binh Gia,
621
00:36:16,100 --> 00:36:21,000
où se trouvaient 6 000 réfugiéscatholiques anticommunistes.
622
00:36:22,433 --> 00:36:24,667
Leur plan était de s'emparer du hameau,
623
00:36:24,833 --> 00:36:30,267
puis de terrasser les forces que Saïgonenverrait à coup sûr pour le reprendre.
624
00:36:31,067 --> 00:36:32,667
Pour s'assurer du succès,
625
00:36:32,733 --> 00:36:35,867
ils avaient passé en contrebandesur la côte des tonnes d'armes lourdes,
626
00:36:35,933 --> 00:36:37,833
sous couvert de la nuit,
627
00:36:38,067 --> 00:36:44,100
des mortiers, des mitrailleuses, des fusils capables de faire sauter des tanks.
628
00:36:44,500 --> 00:36:48,900
Les communistes n'avaient jamais riententé de cette ampleur.
629
00:36:50,367 --> 00:36:52,733
Le 28 décembre, avant l'aube,
630
00:36:52,800 --> 00:36:57,067
les unités mobiles vietcong vainquirentfacilement la milice du village
631
00:36:57,133 --> 00:36:59,467
et occupèrent Binh Gia.
632
00:37:02,100 --> 00:37:05,100
Quand deux compagniessud-vietnamiennes de rangers d'élite
633
00:37:05,167 --> 00:37:07,500
furent héliportées le lendemain,
634
00:37:07,600 --> 00:37:10,367
ils tombèrent dans une embuscade et furent abattus.
635
00:37:12,133 --> 00:37:14,000
Le 30 au matin,
636
00:37:14,100 --> 00:37:17,233
Philip Brady, son ami Tran Ngoc Toan
637
00:37:17,300 --> 00:37:21,067
et le 4e bataillon de Marines furenttransportés en avion pour soutenir
638
00:37:21,133 --> 00:37:23,633
et soulager les rangers.
639
00:37:24,300 --> 00:37:27,633
L'ennemi se retira à l'est du village.
640
00:37:32,300 --> 00:37:36,267
Vers 17 h, un hélicoptère survolait notre position,
641
00:37:36,700 --> 00:37:41,467
juste au-dessus du poste de commandement du régiment.
642
00:37:41,967 --> 00:37:47,067
Le commandant du régiment a demandé :
"Pouvez-vous l'abattre ?"
643
00:37:48,233 --> 00:37:49,833
On a dit : "Oui."
644
00:37:50,700 --> 00:37:52,367
Et une minute plus tard,
645
00:37:52,433 --> 00:37:55,300
l'hélicoptère était touché et a pris feu.
646
00:37:57,333 --> 00:37:59,767
Soudain, on a pu voir
647
00:37:59,867 --> 00:38:02,900
les balles traçantes
sortir de la plantation
648
00:38:03,000 --> 00:38:05,200
et toucher l'hélicoptère qui s'est écrasé.
649
00:38:05,833 --> 00:38:09,833
On nous a donné l'ordre d'allerrécupérer les corps le lendemain matin.
650
00:38:11,667 --> 00:38:14,200
Je suis allé à l'endroitoù l'hélicoptère s'était écrasé
651
00:38:14,900 --> 00:38:19,133
et j'ai vu quatre Américains, morts.
652
00:38:19,333 --> 00:38:21,833
À l'époque, je ne me rendais pas compte
653
00:38:22,000 --> 00:38:24,733
à quel point la vie des conseillers
américains était précieuse.
654
00:38:25,200 --> 00:38:27,433
L'officier commandant de Saïgon
655
00:38:27,533 --> 00:38:28,600
MARINES SUD-VIETNAMIENS
656
00:38:29,200 --> 00:38:31,067
a dit au bataillon :
657
00:38:31,167 --> 00:38:36,900
il faut aller chercher le corpsdes quatre soldats américains.
658
00:38:38,567 --> 00:38:42,933
Ils ont envoyé tout un bataillonrécupérer quatre conseillers américains.
659
00:38:44,600 --> 00:38:47,067
La compagnie qui était en têteest allée jusqu'aux dépouilles,
660
00:38:47,600 --> 00:38:51,100
ils se sont fait attaqueret ont été mis en pièces.
661
00:38:54,633 --> 00:38:58,567
Douze Marines sud-vietnamiens de l'unité de Toan furent tués
662
00:38:58,633 --> 00:39:00,733
en se rendant à l'hélicoptère abattu.
663
00:39:01,100 --> 00:39:03,133
Leurs camarades les enveloppèrentde ponchos
664
00:39:03,433 --> 00:39:07,467
et les allongèrentà côté des Américains morts.
665
00:39:07,767 --> 00:39:10,300
Un hélicoptère américain se posadans la clairière.
666
00:39:10,567 --> 00:39:12,967
L'équipage américain en sortit,sous les tirs,
667
00:39:13,100 --> 00:39:15,100
ramassa les quatre Américains
668
00:39:15,267 --> 00:39:18,800
et remonta dans l'hélicoptèrequi repartit.
669
00:39:20,133 --> 00:39:24,767
Et on leur a dit : "Essayez de nous récupérer aussi."
670
00:39:25,633 --> 00:39:29,833
Mais ils ont refusé de le faire.
671
00:39:30,567 --> 00:39:31,900
Pendant trois heures,
672
00:39:31,967 --> 00:39:34,967
Toan et ses hommes restèrentprès de leurs morts,
673
00:39:35,300 --> 00:39:39,267
à attendre qu'un hélicoptère les éloignedu champ de bataille.
674
00:39:41,067 --> 00:39:44,300
Pendant ce temps,je commençais à m'impatienter,
675
00:39:44,400 --> 00:39:46,833
parce que, d'abord,il commençait à faire noir.
676
00:39:47,200 --> 00:39:50,500
Ensuite, on n'était plus dans le champde leur artillerie.
677
00:39:50,733 --> 00:39:52,567
Il faut qu'on sorte d'ici.
678
00:39:53,100 --> 00:39:55,100
Il faut qu'on s'en aille
679
00:39:56,067 --> 00:39:58,133
parce qu'ils arrivent.
680
00:39:59,800 --> 00:40:02,733
Et on n'a pas beaucoup de temps.
681
00:40:03,267 --> 00:40:06,300
Je suis allé voir le major, il s'appelait Nho, et j'ai dit :
682
00:40:06,400 --> 00:40:09,567
"Major, il faut qu'on parte d'icitout de suite."
683
00:40:10,267 --> 00:40:14,000
Et Nho m'a dit :
"N'oubliez pas que je suis major,
684
00:40:14,100 --> 00:40:15,400
et vous lieutenant."
685
00:40:16,233 --> 00:40:18,567
Il a tourné les talons et s'est éloigné.
686
00:40:19,233 --> 00:40:22,467
Dix minutes plus tard, ce fut l'enfer.
687
00:40:25,800 --> 00:40:27,233
Ils ont lancé des obus.
688
00:40:29,267 --> 00:40:32,367
Ils ont lancé des obus sur nous,
nos corps.
689
00:40:32,433 --> 00:40:35,467
C'était la première fois
pendant la guerre du Vietnam
690
00:40:35,567 --> 00:40:38,400
qu'ils lançaient des obus
avant d'attaquer.
691
00:40:43,067 --> 00:40:46,033
Puis les obus se turent.
692
00:40:46,267 --> 00:40:48,333
Et le son du cor retentit,
693
00:40:48,633 --> 00:40:53,800
les troupes ennemies déferlèrent, vague après vague, vers la poignée d'hommes.
694
00:40:56,867 --> 00:41:00,433
On avait l'impression que c'étaitun enregistrement de tirs...
695
00:41:03,833 --> 00:41:05,667
Ça faisait...
696
00:41:06,067 --> 00:41:08,700
D'un coup. Ça venait de nulle part.
697
00:41:12,300 --> 00:41:15,600
On a riposté avec le peu d'hélicoptèresqu'il nous restait,
698
00:41:15,733 --> 00:41:19,833
en demander de tirer sur nos positionspour les ralentir.
699
00:41:20,533 --> 00:41:21,667
Mais c'était inutile.
700
00:41:23,200 --> 00:41:27,000
On était encerclés,et ils continuaient d'arriver.
701
00:41:28,867 --> 00:41:29,967
J'ai été touché.
702
00:41:30,667 --> 00:41:32,600
La première fois, c'était là.
703
00:41:33,033 --> 00:41:34,533
Et puis,
704
00:41:35,600 --> 00:41:39,533
la deuxième fois, c'était ici.
705
00:41:41,300 --> 00:41:45,733
Le fusil d'assaut a traversé la cuisse,
706
00:41:45,900 --> 00:41:48,267
a fait un énorme trou.
707
00:41:48,900 --> 00:41:52,233
Mais j'ai continué à me battre.
708
00:41:53,033 --> 00:41:55,133
Je ne sentais pas la douleur.
709
00:41:55,433 --> 00:41:58,367
Je n'avais pas le temps d'y penser.
710
00:42:00,267 --> 00:42:02,733
On a essayé de sortir de là.
711
00:42:04,267 --> 00:42:06,433
Vingt-six d'entre nous se sont échappés.
712
00:42:06,567 --> 00:42:08,433
Onze s'en sont vraiment sortis.
713
00:42:10,567 --> 00:42:13,700
Pendant toute la nuit, les Viet-congse déplacèrent parmi les arbres,
714
00:42:13,900 --> 00:42:15,767
ramassant leurs blessés
715
00:42:16,033 --> 00:42:20,333
et achevant tous les soldatssud-vietnamiens encore vivants.
716
00:42:21,200 --> 00:42:22,767
J'ai fait le mort.
717
00:42:23,733 --> 00:42:27,767
Les Viet-cong sont venus,
ils m'ont donné des coups de pied.
718
00:42:28,333 --> 00:42:30,900
Une balle m'a traversé le corps ici.
719
00:42:31,067 --> 00:42:33,567
Soudain je l'ai senti,
720
00:42:33,733 --> 00:42:36,400
oh, je suis encore en vie.
721
00:42:36,733 --> 00:42:37,967
Pas de problème.
722
00:42:38,067 --> 00:42:40,667
Alors, j'ai continué à faire le mort.
723
00:42:41,733 --> 00:42:46,767
Puis ils sont partis, ils se sont retirés.
724
00:42:47,733 --> 00:42:49,667
Serrant son fusil dans les bras,
725
00:42:49,767 --> 00:42:53,267
Toan essaya de ramper jusqu'à Binh Gia.
726
00:42:53,900 --> 00:42:56,300
Il fut porté disparu pendant trois jours.
727
00:42:58,133 --> 00:43:02,800
Un des parachutistes est venu me ramasser,et il a dit :
728
00:43:02,967 --> 00:43:06,300
"Oh, c'est horrible comme il sent mauvais.
729
00:43:06,367 --> 00:43:08,833
Il sent comme un rat mort."
730
00:43:09,600 --> 00:43:16,300
J'ai regardé les vers et les fourmisdans mes blessures.
731
00:43:18,267 --> 00:43:23,300
C'est à ce moment-là
que j'ai senti la douleur.
732
00:43:23,567 --> 00:43:28,667
Pendant ces trois jours,
j'ai tout fait pour survivre.
733
00:43:29,833 --> 00:43:31,267
Quand ce fut terminé,
734
00:43:31,333 --> 00:43:34,167
cinq Américains étaient morts à Binh Gia.
735
00:43:35,000 --> 00:43:38,800
Trente-deux Viet-cong étaient restés,morts, sur le champ de bataille.
736
00:43:39,667 --> 00:43:42,633
200 Sud-Vietnamiens avaient été tués,
737
00:43:43,500 --> 00:43:46,267
et 200 autres blessés.
738
00:43:47,867 --> 00:43:51,433
Je n'oublierai jamais ces visions d'horreur.
739
00:43:53,067 --> 00:43:57,333
Partout où on allait,
740
00:43:57,633 --> 00:44:01,633
on voyait des cadavres
des soldats de Saïgon.
741
00:44:02,533 --> 00:44:05,200
Ce que ça montrait, en fait,
742
00:44:05,367 --> 00:44:09,067
c'était qu'ils étaient capables de mobiliser cette force-là.
743
00:44:09,867 --> 00:44:12,000
Les officiers vietnamiens
auxquels j'ai parlé chez les Marines
744
00:44:12,067 --> 00:44:14,633
pensaient qu'il leur restait
six mois à tirer.
745
00:44:15,433 --> 00:44:17,700
"La grande question après Binh Gia,"
746
00:44:17,800 --> 00:44:20,533
dit un officier américain au quartier général,
747
00:44:20,633 --> 00:44:23,500
"c'est comment plus d'un millier de soldats ennemis
748
00:44:23,567 --> 00:44:27,200
ont-ils fait pour se balader dans la campagne si près de Saïgon,
749
00:44:27,400 --> 00:44:29,167
sans être découverts ?
750
00:44:29,633 --> 00:44:33,000
Ça en dit long sur cette guerre."
751
00:44:34,200 --> 00:44:36,167
Hanoï exultait.
752
00:44:36,567 --> 00:44:39,733
Hô Chi Minh appela cette victoire"un petit Dien Bien Phu".
753
00:44:40,400 --> 00:44:43,633
Le Duan était convaincu que sa stratégie fonctionnait.
754
00:44:44,433 --> 00:44:47,600
"La guerre de libérationdu Sud-Vietnam a progressé
755
00:44:47,700 --> 00:44:50,067
à pas de géant," dit-il.
756
00:44:50,967 --> 00:44:54,067
"Après la bataille d'Ap Bac il y a deux ans,
757
00:44:54,133 --> 00:44:57,733
l'ennemi a compris qu'il serait difficilede nous battre.
758
00:44:58,067 --> 00:45:01,067
Après Binh Gia, l'ennemi comprend
759
00:45:01,133 --> 00:45:05,500
qu'il est en train de perdre cette guerre."
760
00:45:06,133 --> 00:45:12,600
Je crois que la bataille de Binh Gia futun événement marquant dans la guerre.
761
00:45:13,133 --> 00:45:15,400
Si les Américains
ne s'étaient pas impliqués,
762
00:45:15,567 --> 00:45:18,400
nous serions entrés dans Saïgon en 1966.
763
00:45:20,767 --> 00:45:23,300
Moi, Lyndon Baines Johnson,
je jure solennellement...
764
00:45:23,400 --> 00:45:24,400
20 JANVIER 1965
765
00:45:24,467 --> 00:45:27,067
26 jours après la fin de la bataille de Binh Gia,
766
00:45:27,133 --> 00:45:30,467
et une semaine après le discours d'inauguration du Président Johnson,
767
00:45:30,933 --> 00:45:34,067
McGeorge Bundy remit un mémorandum au Président.
768
00:45:34,133 --> 00:45:36,067
Je jure de faire de mon mieux...
769
00:45:36,200 --> 00:45:39,633
La stratégie adoptéen'était clairement pas la bonne.
770
00:45:40,133 --> 00:45:43,133
Les Viet-cong avançaient et devenaient plus forts,
771
00:45:44,167 --> 00:45:49,800
recevant des armes et aussi des soldatsdu Nord-Vietnam.
772
00:45:50,633 --> 00:45:54,533
Si le Sud-Vietnam voulait rester indépendant,
773
00:45:54,700 --> 00:45:57,833
les États-Unis devaient agir vite.
774
00:45:58,267 --> 00:46:01,733
L'administration avait deux options,dit Bundy.
775
00:46:02,100 --> 00:46:04,533
Soit elle continuait sur sa lancée
776
00:46:04,633 --> 00:46:08,333
et essayait de négocier un accordpour ne pas perdre la face.
777
00:46:08,567 --> 00:46:12,533
Soit elle envoyait plus de puissance militaire américaine
778
00:46:12,633 --> 00:46:16,633
pour obliger le nordà renoncer à unifier le pays.
779
00:46:17,633 --> 00:46:20,667
Bundy et McNamara préféraient tous les deux cette option.
780
00:46:21,367 --> 00:46:26,200
Si le Président ne la choisissait pas,le Sud-Vietnam tomberait.
781
00:46:26,933 --> 00:46:30,000
"Je crois que rien," dit Johnson à McNamara,
782
00:46:30,167 --> 00:46:32,933
"ne sera pire qu'une défaite."
783
00:46:37,533 --> 00:46:39,967
Puis, un peu plus d'une semaine plus tard,
784
00:46:40,333 --> 00:46:43,900
les guérilleros frappèrent une base américaine d'hélicoptères à Pleiku
785
00:46:44,000 --> 00:46:45,700
dans les Montagnes centrales,
786
00:46:45,900 --> 00:46:50,567
tuant huit conseillers américainset blessant plus d'une centaine d'hommes.
787
00:46:50,867 --> 00:46:52,633
Il y a à peu près 24 heures,
788
00:46:53,200 --> 00:46:55,000
la première attaque dans la région de Pleiku...
789
00:46:55,067 --> 00:47:00,933
Johnson accepta de frapper sur une caserne nord-vietnamienne.
790
00:47:02,800 --> 00:47:08,467
Le 10 février 1965, les Viet-congfirent sauter un hôtel à Qui Nhon,
791
00:47:09,033 --> 00:47:15,033
tuant 23 Américains et coinçant 21 autres sous les décombres.
792
00:47:15,767 --> 00:47:18,400
Johnson donna l'ordre de faire une nouvelle frappe.
793
00:47:19,200 --> 00:47:23,700
La peur commença à gagner le monde entier.
794
00:47:24,767 --> 00:47:27,600
La France, qui avait passéprès d'un siècle au Vietnam,
795
00:47:27,800 --> 00:47:31,933
demandait la fin de l'intervention étrangère dans le pays.
796
00:47:32,333 --> 00:47:35,567
Le Premier ministre britannique recommandait la retenue.
797
00:47:36,100 --> 00:47:39,567
De nombreuses personnes du parti même du Président étaient d'accord,
798
00:47:39,633 --> 00:47:41,867
mais pas en public.
799
00:47:42,533 --> 00:47:44,000
Dans une note de service privée,
800
00:47:44,100 --> 00:47:46,800
le vice-président, Hubert Humphrey,l'avertissait
801
00:47:47,100 --> 00:47:51,833
qu'un élargissement de cette guerre irait à l'encontre de la Grande Société,
802
00:47:51,933 --> 00:47:55,100
ternirait l'image de l'Amériqueà l'étranger
803
00:47:55,167 --> 00:47:59,233
et mettrait fin à tout espoir d'améliorerles relations avec l'Union soviétique.
804
00:48:00,667 --> 00:48:02,667
Johnson ne répondit jamais.
805
00:48:03,100 --> 00:48:06,067
Au lieu de cela, le 2 mars 1965,
806
00:48:06,667 --> 00:48:11,867
les États-Unis se mirent à bombarder des cibles dans le Nord-Vietnam.
807
00:48:12,467 --> 00:48:15,400
Nom de code de l'opération :Rolling Thunder.
808
00:48:15,467 --> 00:48:16,433
OPÉRATION ROLLING THUNDER
809
00:48:17,633 --> 00:48:20,800
Ce devait être une série de raids aériensallant crescendo,
810
00:48:20,867 --> 00:48:22,600
écrivit l'ambassadeur Taylor,
811
00:48:22,667 --> 00:48:27,000
pour booster le moral des troupesdans le sud et le détruire dans le nord.
812
00:48:27,100 --> 00:48:29,000
NORD-VIETNAM -
DONG HOI - ZONE DÉMILITARISÉE
813
00:48:30,600 --> 00:48:33,800
L'idée derrière Rolling Thunder,
814
00:48:33,867 --> 00:48:39,400
d'après ce que j'avais compris, c'estqu'à mesure qu'on accélérait le rythme
815
00:48:39,500 --> 00:48:43,467
et la quantité d'attaques contre le Nord-Vietnam,
816
00:48:44,067 --> 00:48:47,167
ils s'avoueraient vaincu tôt ou tard.
817
00:48:50,033 --> 00:48:52,233
Alors il y aurait une pause,
818
00:48:52,333 --> 00:48:53,167
ARMÉE
819
00:48:53,233 --> 00:48:56,900
et on pourrait se mettre à négocier
pour sortir de l'impasse.
820
00:48:57,000 --> 00:49:00,033
C'est devenu un article de foi.
821
00:49:00,633 --> 00:49:03,867
Et ce n'était qu'une fausse illusion.
822
00:49:04,667 --> 00:49:06,367
Ils n'allaient pas abandonner.
823
00:49:07,100 --> 00:49:10,000
Ils nous perçaient à jour,bien mieux que nous.
824
00:49:11,100 --> 00:49:14,733
Le Président réclama le plus grand secret,
825
00:49:15,633 --> 00:49:18,033
il ne fallait pas que les Américains sachent
826
00:49:18,167 --> 00:49:21,333
que l'administration avait changé de stratégie,
827
00:49:21,400 --> 00:49:25,367
était passée des frappes punitivesau bombardement systématique,
828
00:49:26,167 --> 00:49:28,700
qu'il avait, en réalité, élargi la guerre.
829
00:49:29,700 --> 00:49:34,000
Ils sont tous tombés d'accordsur la nécessité d'une action commune.
830
00:49:34,733 --> 00:49:37,867
Le général Westmoreland, qui hésitait initialement
831
00:49:37,933 --> 00:49:40,833
à envoyer des troupes au sol au Vietnam,
832
00:49:40,900 --> 00:49:45,367
demandait maintenant deux bataillonsde Marines, 3 500 hommes,
833
00:49:45,733 --> 00:49:47,767
pour protéger la base aérienne de Danang
834
00:49:48,167 --> 00:49:51,333
qui servait de base pour les bombardiersqui frappaient le nord.
835
00:49:51,900 --> 00:49:55,300
L'ambassadeur Taylor,qui avait demandé des forces terrestres,
836
00:49:55,367 --> 00:49:57,900
s'opposait désormais à toute cette idée.
837
00:49:58,333 --> 00:50:01,633
"Quand le premier soldat aura débarqué," écrivit-il,
838
00:50:01,700 --> 00:50:05,500
"il n'y aura pas de limite au nombre de soldats qui suivront."
839
00:50:06,167 --> 00:50:08,533
Mais le Président se disait qu'il n'avait pas d'autre choix
840
00:50:08,633 --> 00:50:11,633
que de donner à Westmorelandce qu'il demandait.
841
00:50:11,700 --> 00:50:16,000
Il savait qu'on le lui reprocherait si d'autres conseillers américains mouraient.
842
00:50:17,367 --> 00:50:20,767
"J'ai l'impression d'être un baudetpris dans une averse de grêle au Texas,"
843
00:50:20,867 --> 00:50:21,933
se plaignit-il.
844
00:50:22,067 --> 00:50:26,900
"Je ne peux ni m'enfuir, ni me cacher,ni tout arrêter."
845
00:50:28,767 --> 00:50:30,900
En mars 1965,
846
00:50:31,000 --> 00:50:35,833
Johnson finit par faire ce qu'il avait réussi à éviter pendant si longtemps.
847
00:50:37,933 --> 00:50:41,633
Il envoya des troupes américaines au sol au Vietnam.
848
00:50:49,967 --> 00:50:53,700
Le gouvernement du Sud-Vietnam ne fut même pas consulté.
849
00:50:54,400 --> 00:50:58,933
Les États-Unis d'Amérique avaient des considérations plus vastes.
850
00:51:00,300 --> 00:51:04,600
À l'évidence, on voyait la situationen termes de guerre froide.
851
00:51:04,700 --> 00:51:08,167
L'assistant du secrétaire à la Défense,John McNaughton a dit...
852
00:51:09,300 --> 00:51:14,800
Il a dit que nos intérêts là-bas
étaient à 70 % d'éviter l'humiliation...
853
00:51:14,900 --> 00:51:16,133
MEMBRE DU PENTAGONE
854
00:51:17,100 --> 00:51:19,867
...à 20 % de contenir la Chine,
855
00:51:19,933 --> 00:51:22,700
et à 10 % d'aider les Vietnamiens.
856
00:51:22,767 --> 00:51:24,800
ANNEXE - ACTION AU SUD-VIETNAM
857
00:51:25,967 --> 00:51:30,933
Johnson dit discrètement à son ami,le sénateur de Géorgie Richard Russell,
858
00:51:31,000 --> 00:51:33,167
ce qui allait se passer.
859
00:51:33,267 --> 00:51:35,967
Je crois qu'on n'a pas le choix, mais ça me fait terriblement peur.
860
00:51:36,067 --> 00:51:36,900
Tout le monde va penser...
861
00:51:36,967 --> 00:51:37,900
PRÉSIDENT DES ÉTATS-UNIS
862
00:51:37,967 --> 00:51:38,933
...que si on fait débarquer les Marines,
863
00:51:39,000 --> 00:51:40,167
c'est qu'on va se battre.
864
00:51:40,567 --> 00:51:42,067
Bien sûr, s'ils vont là-bas,
865
00:51:42,133 --> 00:51:43,367
c'est qu'ils y vont pour se battre.
866
00:51:43,467 --> 00:51:44,933
Et s'ils abîment ces avions,
867
00:51:45,000 --> 00:51:46,867
tout le monde va me reprocherde ne pas les avoir protégés,
868
00:51:46,967 --> 00:51:48,833
comme la dernière fois qu'ils ont fait un raid.
869
00:51:48,933 --> 00:51:49,800
Oui.
870
00:51:49,867 --> 00:51:51,800
Qu'en pensez-vous ?
871
00:51:51,867 --> 00:51:52,967
Eh bien, M. le Président,ça me fait très peur.
872
00:51:53,033 --> 00:51:54,000
(DÉMOCRATE - GÉORGIE)
873
00:51:54,067 --> 00:51:55,767
Mais je ne vois pas comment reculer maintenant.
874
00:51:55,833 --> 00:51:58,533
J'ai l'impression qu'on s'est trouvés mêlés à cette affaire,
875
00:51:58,633 --> 00:51:59,500
sans moyen d'en sortir.
876
00:51:59,600 --> 00:52:01,167
Je ne sais pas.
877
00:52:01,233 --> 00:52:03,867
Dick, le problème que je rencontre...
878
00:52:04,333 --> 00:52:05,233
DANANG, SUD-VIETNAM - 8 MARS 1965
879
00:52:05,400 --> 00:52:08,600
Un homme peut se battres'il entrevoit le bout du tunnel.
880
00:52:08,667 --> 00:52:10,300
Mais il n'y en a pas au Vietnam.
881
00:52:10,367 --> 00:52:11,833
Pas la moindre lueur.
882
00:52:14,867 --> 00:52:19,133
Le 8 mars 1965, le docteur Phan Huy Quat,
883
00:52:19,200 --> 00:52:22,200
un autre Premier ministre du Sud-Vietnam,
884
00:52:22,533 --> 00:52:25,767
appela son chef d'état-major, Bui Diem.
885
00:52:26,367 --> 00:52:27,833
Et le Dr Quat a dit :
886
00:52:28,200 --> 00:52:31,500
"Trois bataillons de Marines
débarquent à Danang à l'instant même."
887
00:52:31,600 --> 00:52:32,467
DIPLOMATE SUD-VIETNAMIEN
888
00:52:32,533 --> 00:52:35,233
J'étais stupéfait.
J'ai dit : "Mais pourquoi ?"
889
00:52:35,367 --> 00:52:39,300
Il m'a calmé. Il m'a dit :
"D'accord, on en parlera plus tard.
890
00:52:39,367 --> 00:52:45,300
Mais préparez très vite un communiqué
891
00:52:46,000 --> 00:52:49,533
annonçant le débarquement de trois bataillons de Marines
892
00:52:49,767 --> 00:52:53,767
et leur souhaitant la bienvenueen même temps."
893
00:52:54,133 --> 00:52:56,033
J'étais très en colère.
894
00:52:59,833 --> 00:53:02,200
Les Marines débarquèrent à Danang,
895
00:53:02,267 --> 00:53:06,567
sur la côte est du Sud-Vietnam,à quelques 150 km au sud
896
00:53:06,667 --> 00:53:11,067
de la zone démilitarisée qui séparait le nord du sud.
897
00:53:12,000 --> 00:53:15,367
Ils s'attendaient à devoir se battrepour débarquer.
898
00:53:15,933 --> 00:53:17,433
Or ce ne fut pas la peine.
899
00:53:19,067 --> 00:53:20,267
Ce qui m'a frappé,
900
00:53:20,733 --> 00:53:24,933
c'est comme le Vietnam était beau à regarder.
901
00:53:25,467 --> 00:53:27,367
BIENVENUE AU CORPS DES MARINES AMÉRICAINS
902
00:53:27,767 --> 00:53:32,767
Il y avait d'immenses étendues de rizières d'un vert de jade.
903
00:53:33,233 --> 00:53:39,667
Et de jolis villages nichés parmi les bambous et les palmiers.
904
00:53:40,267 --> 00:53:44,833
Et au loin, ces montagnes bleuâtrescouvertes de jungle,
905
00:53:45,333 --> 00:53:47,767
on aurait dit Shangri-La.
906
00:53:48,633 --> 00:53:52,167
Je me souviens
de ces femmes vietnamiennes alignées,
907
00:53:52,333 --> 00:53:54,300
des écolières, je crois.
908
00:53:54,900 --> 00:53:58,800
Elles ressemblaient à des angesvenus sur Terre.
909
00:53:59,367 --> 00:54:05,233
C'était donc très frappant,
mais aussi un peu dérangeant car...
910
00:54:05,300 --> 00:54:07,067
Comment un endroit comme celui-ci,
911
00:54:07,133 --> 00:54:10,533
si beau, si enchanteur,
pouvait-il être en guerre ?
912
00:54:12,167 --> 00:54:14,100
Mon père était très heureux.
913
00:54:14,700 --> 00:54:17,133
Notre pays est si pauvre et si petit,
914
00:54:17,467 --> 00:54:21,700
les Américains avaient décidé de venir nous sauver,
915
00:54:22,133 --> 00:54:24,300
non seulement avec leur argent, leurs ressources...
916
00:54:24,367 --> 00:54:25,367
VIVE L'AMITIÉ AMÉRICANO-VIETNAMIENNE
917
00:54:25,467 --> 00:54:27,333
...mais aussi en risquant leur propre vie.
918
00:54:28,800 --> 00:54:29,867
Nous étions très reconnaissants.
919
00:54:30,300 --> 00:54:31,667
Nous pensions que...
920
00:54:31,767 --> 00:54:34,533
Bien entendu, avec toute cette puissance,
les Américains vont gagner.
921
00:54:35,467 --> 00:54:38,600
En voyant des troupes étrangères défiler devant son village,
922
00:54:38,967 --> 00:54:43,967
un vieil homme sortit de chez lui en criant : "Vive les Français !"
923
00:54:44,833 --> 00:54:47,067
Il pensait que les Français étaient revenus.
924
00:54:48,700 --> 00:54:50,433
"Le problème ici,"
925
00:54:50,533 --> 00:54:54,533
dit un capitaine des Marines qui dirigeaitune patrouille à un reporter,
926
00:54:54,600 --> 00:54:57,300
"c'est qui est qui ?"
927
00:54:58,533 --> 00:55:01,600
Comme membre votantau Conseil de mission de Saïgon,
928
00:55:02,200 --> 00:55:06,200
j'étais contre l'arrivée de forcesde combat américaines au sol.
929
00:55:08,767 --> 00:55:13,567
Même si les Vietnamiens devaient les faire
partir à coups de moignon,
930
00:55:13,667 --> 00:55:14,500
ARMÉE
931
00:55:14,600 --> 00:55:15,867
ils devaient le faire eux-mêmes.
932
00:55:15,967 --> 00:55:19,500
Nous devions tout faire pour les aider,
933
00:55:20,067 --> 00:55:22,767
mais on ne pouvait pas
gagner la guerre pour eux.
934
00:55:24,200 --> 00:55:28,133
Nous avons franchi le fleuve Styx à ce moment-là.
935
00:55:30,600 --> 00:55:33,833
Dans l'esprit de chaque Vietnamien
936
00:55:34,033 --> 00:55:36,200
rôdait cette idéeque l'étranger est un envahisseur.
937
00:55:36,967 --> 00:55:39,400
Donc, quand les Américains arrivent,
938
00:55:39,567 --> 00:55:41,867
les Viet-cong peuvent
recruter plus facilement
939
00:55:41,967 --> 00:55:43,200
MARINES SUD-VIETNAMIENS
940
00:55:43,833 --> 00:55:46,733
pour combattre l'envahisseur.
941
00:55:55,733 --> 00:55:58,400
La 1re manifestation contre la guerreau Vietnam à laquelle je suis allé
942
00:55:58,467 --> 00:56:02,400
se déroulait dans une usine de Dow Chemical.
943
00:56:05,500 --> 00:56:08,067
Dow fabriquait du napalm.
944
00:56:08,133 --> 00:56:11,233
Ils balançaient du napalm sur les villages au Vietnam.
945
00:56:11,567 --> 00:56:13,933
Ce fut une expérience très décevante,
946
00:56:14,033 --> 00:56:16,367
car seulement 40 personnes étaient venues.
947
00:56:16,433 --> 00:56:17,367
UNIVERSITÉ DE CHICAGO
948
00:56:17,433 --> 00:56:22,933
On n'avait pas l'air à notre place,
on était très inefficaces, impuissants,
949
00:56:23,367 --> 00:56:26,633
à être là avec 40 personnes.
950
00:56:27,967 --> 00:56:31,833
La plupart des Américains ne comprenaient pas grand-chose à l'Indochine,
951
00:56:31,933 --> 00:56:35,833
connaissaient rarement quelqu'un qui était parti se battre,
952
00:56:35,933 --> 00:56:38,967
ne voyaient aucune raison de mettre en doute ce que disait le gouvernement,
953
00:56:39,067 --> 00:56:44,033
que les États-Unis avaient des intérêts vitaux à défendre à 12 000 km de chez eux.
954
00:56:46,033 --> 00:56:49,133
Pourtant, un petit nombre croissantde personnes
955
00:56:49,200 --> 00:56:52,300
avait commencé à s'opposer à la guerrepour un certain nombre de raisons.
956
00:56:52,367 --> 00:56:53,300
MANIFESTATION CONTRE LA GUERRE AU VIETNAM
957
00:56:53,867 --> 00:56:57,700
Parce qu'ils la trouvaient injuste ou immorale,
958
00:56:58,133 --> 00:57:00,633
croyaient qu'elle n'était pas conforme à la constitution,
959
00:57:00,900 --> 00:57:04,133
ou contraire à l'intérêt national.
960
00:57:05,900 --> 00:57:07,167
ON NE VEUT PLUS LA GUERRE
961
00:57:07,733 --> 00:57:10,633
Deux semaines après le débarquementdes Marines à Danang,
962
00:57:10,900 --> 00:57:14,633
des professeurs de l'universitédu Michigan organisèrent
963
00:57:14,700 --> 00:57:17,633
une discussion sur toute une nuitentre professeurs
964
00:57:17,733 --> 00:57:22,433
et quelques 3 000 étudiantssur l'intensification de la guerre.
965
00:57:22,500 --> 00:57:24,800
La manifestation a été appelée conférence
966
00:57:24,867 --> 00:57:28,467
car l'idée venait
d'un groupe de profs de fac.
967
00:57:29,333 --> 00:57:31,000
Qu'espérez-vous accomplir ?
968
00:57:31,067 --> 00:57:35,533
J'aimerais ouvrir la communicationentre les gens et le gouvernement,
969
00:57:35,633 --> 00:57:38,733
car je crois qu'ils ne nous disent pasce qui se passe,
970
00:57:38,967 --> 00:57:41,300
et les gens ont le droit de savoir,
nous avons le droit
971
00:57:41,367 --> 00:57:43,133
de dire au gouvernement
ce que nous en pensons.
972
00:57:43,233 --> 00:57:44,133
RETIREZ LES TROUPES AMÉRICAINES
973
00:57:44,233 --> 00:57:48,200
Bientôt, il y eut des conférences sur les grands campus universitaires américains.
974
00:57:48,367 --> 00:57:51,133
Il n'y a aucune issue miraculeuse
et morale.
975
00:57:51,233 --> 00:57:53,700
L'université de New York à Manhattan,
976
00:57:53,767 --> 00:57:56,533
l'université du Wisconsin à Madison,
977
00:57:56,933 --> 00:58:00,367
l'université de Californie à Berkeley.
978
00:58:01,667 --> 00:58:04,500
Les conférences étaient
des événements tapageurs.
979
00:58:05,400 --> 00:58:07,233
Il y avait beaucoup de prises de bec.
980
00:58:07,367 --> 00:58:11,500
On veut discuter de ce qui ne va pas
avec la guerre du Vietnam, et...
981
00:58:13,933 --> 00:58:15,333
QUITTEZ LE VIETNAM
982
00:58:15,400 --> 00:58:18,967
Êtes-vous d'accord avec la politique
du gouvernement au Sud-Vietnam ?
983
00:58:19,067 --> 00:58:20,100
Sans aucune réserve.
984
00:58:20,200 --> 00:58:24,100
Plein de fois, des gens qui étaient d'accord avec la guerre
985
00:58:24,200 --> 00:58:28,367
venaient à ces conférences pour faire entendre le point de vue anticommuniste.
986
00:58:28,500 --> 00:58:30,667
Ils étaient souvent hués.
987
00:58:30,733 --> 00:58:32,667
L'AMOUR PAS LA HAINE
988
00:58:32,733 --> 00:58:33,767
ARRÊTEZ LA GUERRE AU VIETNAM
989
00:58:33,867 --> 00:58:36,533
Les bombardements dans le nord et l'arrivée des Marines
990
00:58:36,600 --> 00:58:39,500
causèrent également des manifestations à Washington ce printemps-là.
991
00:58:39,567 --> 00:58:40,600
LE VIETNAM AUX VIETNAMIENS
992
00:58:40,700 --> 00:58:42,400
La manifestation fut organisée...
993
00:58:42,500 --> 00:58:43,800
ÉTUDIANTS POUR UNE SOCIÉTÉ DÉMOCRATIQUE
994
00:58:43,867 --> 00:58:47,167
...par les Étudiants pour une Société Démocratique, le SDS.
995
00:58:47,733 --> 00:58:54,600
J'ai vu que le SDS appelait à manifester
à la Maison-Blanche au printemps 1965.
996
00:58:55,167 --> 00:58:58,033
Je ne voulais pas y aller
car je ne voulais pas être déçu
997
00:58:58,267 --> 00:59:01,167
de nouveau et aller jusqu'à Washington
998
00:59:01,267 --> 00:59:03,133
pour me retrouver devant la Maison-Blanche
avec 40 personnes.
999
00:59:03,400 --> 00:59:04,600
METTEZ FIN À LA GUERRE AU VIETNAM
1000
00:59:04,667 --> 00:59:07,967
25 000 personnes ont assisté au rassemblement.
1001
00:59:09,767 --> 00:59:15,200
Et soudain je comprenais, comme d'autresavec qui je travaillais à l'époque
1002
00:59:15,600 --> 00:59:18,500
qu'on pourrait lancer un mouvement contre la guerre.
1003
00:59:18,600 --> 00:59:19,633
TAYLOR DOIT ARRÊTER
DE TROMPER LE PEUPLE AMÉRICAIN
1004
00:59:23,867 --> 00:59:28,433
C'était impressionnant de penserqu'il avait ce degré d'engagement.
1005
00:59:28,933 --> 00:59:31,433
Et c'était conforme
1006
00:59:31,800 --> 00:59:35,667
à ce qu'on savait de lui,
si radical que ça puisse être.
1007
00:59:37,267 --> 00:59:40,567
Rien de ce que les parents de MogieCrocker n'avaient pu dire ou faire
1008
00:59:40,633 --> 00:59:42,333
depuis que le retour de Mogie
1009
00:59:42,433 --> 00:59:45,000
n'avait ébranlé sa déterminationà servir son pays,
1010
00:59:45,100 --> 00:59:49,733
et ce qui venait de se passer au Vietnamne faisait que conforter sa détermination.
1011
00:59:49,800 --> 00:59:53,767
Il voulait devenir parachutisteet partir au combat.
1012
00:59:54,433 --> 00:59:58,267
Ses parents le laissèrent finalementpartir à contrecœur,
1013
00:59:58,333 --> 01:00:03,467
et le 15 mars, une semaine aprèsle débarquement des Marines à Danang,
1014
01:00:03,567 --> 01:00:08,267
Denton Crocker Junior intégral'armée des États-Unis.
1015
01:00:08,767 --> 01:00:11,833
Denton a descendu les marches un matin
1016
01:00:11,933 --> 01:00:14,567
et est allé à Fort Dix.
1017
01:00:15,667 --> 01:00:19,200
C'était un soulagement,
d'une certaine façon,
1018
01:00:19,300 --> 01:00:22,333
car le conflit et l'anxiété
1019
01:00:22,433 --> 01:00:25,433
de savoir s'il allait partir ou pas,
étaient passés.
1020
01:00:25,500 --> 01:00:26,667
Et il était heureux.
1021
01:00:26,767 --> 01:00:32,100
On a juste essayé de se persuader
que c'était ce qu'il fallait qu'il fasse.
1022
01:00:39,933 --> 01:00:44,200
Au début, je n'avais pas très peur.
1023
01:00:44,333 --> 01:00:48,167
Mais quand j'ai vu qu'il y avait des morts,
1024
01:00:48,333 --> 01:00:50,067
ça m'a fait peur.
1025
01:01:00,033 --> 01:01:05,633
Les Américains bombardaient un villagependant des heures.
1026
01:01:06,267 --> 01:01:10,400
On courait pour voir ce qui s'était passé.
1027
01:01:10,533 --> 01:01:12,567
Le village était méconnaissable.
1028
01:01:12,667 --> 01:01:13,667
NORD-VIETNAM
1029
01:01:14,967 --> 01:01:16,867
C'est alors
1030
01:01:17,633 --> 01:01:19,733
que j'ai su que la guerre était là.
1031
01:01:22,433 --> 01:01:25,700
Le Minh Khue était orpheline depuis qu'elle était petite,
1032
01:01:26,067 --> 01:01:31,800
ses parents avaient été victimes des réformes imposées par les communistes.
1033
01:01:31,867 --> 01:01:34,400
Elle fut élevée par son oncle et sa tante,
1034
01:01:34,500 --> 01:01:37,667
qui l'encouragèrent à lire la littérature américaine.
1035
01:01:38,967 --> 01:01:42,967
Elle avait 16 ans quand l'opération Rolling Thunder commença.
1036
01:01:43,700 --> 01:01:48,433
Ma maison jouxtait un foyer pour les personnes âgées.
1037
01:01:48,967 --> 01:01:50,900
Elle fut complètement détruite.
1038
01:01:51,433 --> 01:01:55,100
Des bombes sont tombées sur le marché et l'école.
1039
01:01:57,167 --> 01:02:00,600
Puis un recruteur est venu
1040
01:02:00,767 --> 01:02:05,233
demander des volontaires.
1041
01:02:06,333 --> 01:02:11,233
J'avais la tête pleine de rêves d'aventure.
1042
01:02:11,400 --> 01:02:14,900
Mais j'étais trop jeune. Il fallait avoir 17 ans.
1043
01:02:15,067 --> 01:02:18,133
Donc j'ai menti sur mon âge et j'ai signé.
1044
01:02:18,667 --> 01:02:21,500
Khue fut placée dans une organisationqui s'appelait
1045
01:02:21,600 --> 01:02:26,433
les Jeunesses de choc anti-américainespour le salut national,
1046
01:02:27,200 --> 01:02:29,733
et avec des milliers d'autres jeunes gens,elle fut envoyée
1047
01:02:29,800 --> 01:02:34,500
dans le sud pour travailler à l'entretiende la piste Hô Chi Minh.
1048
01:02:36,433 --> 01:02:40,067
Avant mon départ, mon oncle m'a dit :
1049
01:02:40,667 --> 01:02:44,100
"La littérature américaine est tout à fait unique.
1050
01:02:44,333 --> 01:02:46,867
Tu devrais en emporter."
1051
01:02:47,033 --> 01:02:51,667
Depuis, j'ai toujours aimé
la littérature américaine,
1052
01:02:51,933 --> 01:02:54,033
j'aime Hemingway, en particulier.
1053
01:02:55,100 --> 01:02:58,667
J'ai appris beaucoup dans
Pour qui sonne le glas.
1054
01:02:58,967 --> 01:03:02,567
Comme l'inventivité de l'homme
qui détruit le pont.
1055
01:03:03,200 --> 01:03:06,467
J'ai vu comment il faisait face
à la guerre,
1056
01:03:06,633 --> 01:03:11,133
j'ai appris de ce personnage.
1057
01:03:14,033 --> 01:03:15,800
Comme l'avait craint Johnson,
1058
01:03:16,133 --> 01:03:21,333
il devint vite clair que les bombardementsne suffisaient pas.
1059
01:03:22,267 --> 01:03:27,967
Des troupes et du matériel continuaientd'arriver sur la piste Hô Chi Minh.
1060
01:03:28,400 --> 01:03:30,667
Le général Westmoreland et ses chefs d'état-major
1061
01:03:30,733 --> 01:03:34,200
demandèrent plus d'hommes,des dizaines de milliers.
1062
01:03:35,000 --> 01:03:36,800
Le Président était prudent.
1063
01:03:36,867 --> 01:03:40,633
Il voulait"en faire assez, mais pas trop," dit-il.
1064
01:03:41,033 --> 01:03:44,600
Mais il accepta en silence d'envoyerdeux bataillons de Marines de plus
1065
01:03:45,633 --> 01:03:50,067
et modifia leur mission de simple sécuritéau combat actif.
1066
01:03:50,600 --> 01:03:51,733
Pour la première fois,
1067
01:03:52,200 --> 01:03:56,933
on demanda aux troupes américainesde se battre seules au Vietnam.
1068
01:03:57,900 --> 01:04:02,700
Johnson ne voulait pas non plusrévéler ce fait au peuple américain.
1069
01:04:03,867 --> 01:04:08,000
Mais les bombardements dans le Nordet les rumeurs de mesures plus dures
1070
01:04:08,067 --> 01:04:10,700
provoquèrent des inquiétudes dans le monde entier.
1071
01:04:11,400 --> 01:04:16,433
Le secrétaire général de l'ONU, U Thant,proposa un cessez-le-feu de trois mois.
1072
01:04:16,867 --> 01:04:19,867
La Grande-Bretagne, l'allié le plus proche de l'Amérique,
1073
01:04:19,933 --> 01:04:23,233
suggéra publiquement de reprendreles négociations de Genève
1074
01:04:23,333 --> 01:04:26,067
qui avaient partagé le Vietnam en deuxen 1954,
1075
01:04:26,600 --> 01:04:29,233
pour les réunir.
1076
01:04:29,767 --> 01:04:34,100
Que les gens du Sud-Vietnam aientenfin le droit de guider leur propre pays.
1077
01:04:34,200 --> 01:04:37,200
Le 7 avril, à l'université Johns-Hopkins,
1078
01:04:37,933 --> 01:04:42,267
Johnson tenta de convaincre le mondedes bonnes intentions de l'Amérique
1079
01:04:43,133 --> 01:04:47,167
et d'apaiser les craintes de l'Amériqued'un élargissement de la guerre.
1080
01:04:47,500 --> 01:04:51,833
Ces derniers mois, les attaques dans le Sud-Vietnam ont augmenté.
1081
01:04:52,433 --> 01:04:57,833
Nous avons donc dû augmenter les ripostes
1082
01:04:57,933 --> 01:05:00,800
et faire des frappes aériennes.
1083
01:05:01,267 --> 01:05:04,433
L'objectif n'a pas changé.
1084
01:05:04,500 --> 01:05:09,633
Mais ce que cet objectif requiert a changé.
1085
01:05:10,167 --> 01:05:16,567
On passa sous silence l'envoi des Marines au combat.
1086
01:05:17,233 --> 01:05:22,133
Au lieu de cela, le Président réclamades discussions sans conditions avec Hanoï
1087
01:05:22,767 --> 01:05:24,600
et, en tant que vétéran du New Deal,
1088
01:05:24,667 --> 01:05:29,767
proposa un programme de développementmassif pour toute l'Asie du Sud-Est.
1089
01:05:29,933 --> 01:05:33,967
L'immense fleuve Mékong
peut fournir de l'eau et de l'électricité
1090
01:05:34,033 --> 01:05:37,400
à une échelle qui ferait honte
à la Tennessee Valley Authority.
1091
01:05:39,833 --> 01:05:42,000
J'étais à l'extérieur du village.
1092
01:05:42,100 --> 01:05:44,233
On entendait des coups de feudans le village.
1093
01:05:44,333 --> 01:05:46,567
J'avais un petit transistor.
1094
01:05:46,667 --> 01:05:49,533
J'étais assis à écouter Lyndon B Johnson.
1095
01:05:50,100 --> 01:05:54,067
Nous utiliserons notre puissance avec sagesse et raison.
1096
01:05:54,700 --> 01:05:56,633
Au même moment,
on devait jeter du napalm sur le village.
1097
01:05:56,700 --> 01:05:57,567
CONSEILLER CHEZ LES MARINES
1098
01:05:57,667 --> 01:05:59,467
Je donne l'ordre de répandre du napalm
1099
01:06:00,500 --> 01:06:02,667
et j'écoute le Président qui parle de paix.
1100
01:06:02,733 --> 01:06:06,033
Nous tâcherons de limiter l'étendue du conflit.
1101
01:06:06,300 --> 01:06:08,467
C'était surréaliste.
1102
01:06:08,533 --> 01:06:14,567
Nous ne désirons pas dévasterce que les gens dans le Nord-Vietnam
1103
01:06:14,667 --> 01:06:17,233
ont construit à force de travailet de sacrifice.
1104
01:06:18,500 --> 01:06:24,567
Cette guerre, comme toutes les guerres,est pleine d'une terrible ironie.
1105
01:06:24,867 --> 01:06:27,167
Que veulent les gens du Nord-Vietnam ?
1106
01:06:31,233 --> 01:06:35,000
Hanoï dénonça l'offre du Présidentcomme une imposture.
1107
01:06:35,500 --> 01:06:38,533
Les conseillers de Johnson et ses chefs d'état-major
1108
01:06:38,633 --> 01:06:42,533
continuèrent de discuter pour savoircombien d'hommes il faudrait
1109
01:06:42,900 --> 01:06:46,167
et à quelle vitesseils devraient être déployés.
1110
01:06:46,967 --> 01:06:52,233
Pendant ce temps, le Président envoyales premières troupes de combat.
1111
01:06:52,600 --> 01:06:54,767
Il était de plus en plus clair
1112
01:06:54,833 --> 01:06:58,567
que les États-Unis étaient là pour longtemps.
1113
01:07:02,833 --> 01:07:05,633
On ne peut pas rester un témoin neutre...
1114
01:07:05,733 --> 01:07:06,767
JOURNALISTE
1115
01:07:06,833 --> 01:07:09,733
...dans une guerre.
1116
01:07:16,967 --> 01:07:19,933
Ça vous descend dans la gorge.
1117
01:07:21,900 --> 01:07:26,167
Ça vous dévore tout vif au-dedans et au-dehors.
1118
01:07:31,367 --> 01:07:36,167
Ce n'est pas quelque chose qui vous permetde rester neutre et en retrait,
1119
01:07:36,267 --> 01:07:41,833
objectif et tout ce qu'on essaie d'être
1120
01:07:42,000 --> 01:07:45,500
quand on est reporter, journaliste ou photographe.
1121
01:07:48,700 --> 01:07:51,367
Ça ne fonctionne pas comme ça.
1122
01:07:53,200 --> 01:07:57,033
Et ils vont très vite... Et vérifiez...
1123
01:07:57,533 --> 01:08:01,200
La présence grandissante de troupesaméricaines de combat au Vietnam
1124
01:08:01,300 --> 01:08:04,133
attira une foule de journalistes.
1125
01:08:06,000 --> 01:08:10,033
Il n'y eut pas de censure de la pressecomme pendant la 2e Guerre mondiale.
1126
01:08:11,500 --> 01:08:15,333
Les reporters devaient juste accepterde suivre les recommandations militaires
1127
01:08:15,400 --> 01:08:19,667
pour ne pas compromettre la sécuritédes opérations en cours.
1128
01:08:20,533 --> 01:08:22,533
C'était un travail dangereux.
1129
01:08:22,967 --> 01:08:26,867
Plus de 200 journalistes et photographesallaient mourir
1130
01:08:26,967 --> 01:08:29,767
tandis qu'ils couvraient les combats en Asie du Sud-Est.
1131
01:08:30,600 --> 01:08:35,233
Joseph Lee Galloway était un jeune reporter de l'UPI de Refugio au Texas.
1132
01:08:35,333 --> 01:08:36,867
CARTE DE PRESSE
1133
01:08:36,967 --> 01:08:40,667
Il s'arrêta à Saïgon juste le tempsd'obtenir ses justificatifs.
1134
01:08:41,300 --> 01:08:43,933
Puis il se rendit à Danang.
1135
01:08:44,733 --> 01:08:49,467
À l'origine, les Marines débarquaient là-bas pour garder la base aérienne.
1136
01:08:50,600 --> 01:08:55,900
Et ils se sont vite rendu compte qu'on ne garde pas une base aérienne.
1137
01:08:56,233 --> 01:08:59,300
Il faut se déployer
parce qu'ils envoient des mortiers,
1138
01:08:59,400 --> 01:09:00,900
ils tirent des roquettes.
1139
01:09:01,000 --> 01:09:04,900
Il faut s'éloigner à 20 ou 30 km.
1140
01:09:05,733 --> 01:09:09,367
Il faut diriger les opérations d'aussi loin.
1141
01:09:09,433 --> 01:09:12,833
Et une fois que c'est fait, on ne garde plus une base aérienne,
1142
01:09:13,900 --> 01:09:17,567
on opère en territoire hostile.
1143
01:09:27,067 --> 01:09:29,667
Peu importe ta force,
1144
01:09:29,933 --> 01:09:31,533
si tu ne connais pas le champ de bataille,
1145
01:09:31,867 --> 01:09:34,367
le climat,
1146
01:09:34,467 --> 01:09:36,733
les coutumes locales,
1147
01:09:37,400 --> 01:09:40,267
c'est toujours très dur.
1148
01:09:40,700 --> 01:09:43,733
Les Américains étaient grands et lents.
1149
01:09:43,833 --> 01:09:44,867
ARMÉE NORD-VIETNAMIENNE
1150
01:09:44,933 --> 01:09:47,400
Ils n'étaient pas aussi rapides
que nos soldats.
1151
01:09:48,600 --> 01:09:53,400
Ce n'était pas tant les Viet-congqui m'intimidaient à l'époque
1152
01:09:53,467 --> 01:09:55,467
que le terrain.
1153
01:09:56,367 --> 01:09:58,300
Aller d'un point A à un point B
1154
01:09:59,200 --> 01:10:02,300
était si difficile dans la jungle.
1155
01:10:03,267 --> 01:10:06,833
Il m'est arrivé une fois,de ne faire que 700 mètres
1156
01:10:06,933 --> 01:10:09,033
en quatre heures,
1157
01:10:09,467 --> 01:10:12,467
parce que j'avais dû couper la végétation avec des machettes.
1158
01:10:14,600 --> 01:10:20,433
Les Viet-cong connaissaient le terrainbeaucoup mieux que les Marines,
1159
01:10:21,000 --> 01:10:24,000
et ils faisaient de grands cercles autour d'eux.
1160
01:10:37,633 --> 01:10:40,900
Fort Dix, le 10 juin 1965.
1161
01:10:41,733 --> 01:10:43,167
Chère maman,
1162
01:10:43,467 --> 01:10:47,467
J'ai terminé mes classeset j'attends maintenant les ordres.
1163
01:10:47,600 --> 01:10:49,633
C'est très ennuyeux d'attendre les ordres,
1164
01:10:49,833 --> 01:10:51,533
mais j'ai trouvé d'excellentes occasions
1165
01:10:51,633 --> 01:10:53,600
de faire un peu de lecture.
1166
01:10:53,667 --> 01:10:55,800
J'ai lu récemment Les Hauts de Hurlevent,
1167
01:10:55,900 --> 01:10:59,667
La Ferme des animaux, Les Sept Piliers
de la sagesse et Lord Jim.
1168
01:11:00,600 --> 01:11:02,267
J'espère que vous allez tous bien.
1169
01:11:02,533 --> 01:11:03,933
Bisous, Mogie.
1170
01:11:05,600 --> 01:11:08,700
Mogie Crocker avait droit à deux semainesà la maison
1171
01:11:08,833 --> 01:11:11,333
avant de partir pour le Vietnam.
1172
01:11:13,067 --> 01:11:14,700
On dînait un soir,
1173
01:11:15,167 --> 01:11:18,267
on échangeait des généralités sur la guerre
1174
01:11:18,333 --> 01:11:20,333
et la situation générale.
1175
01:11:20,667 --> 01:11:25,067
Et Mogie a dit : "Bien sûr,si j'étais vietnamien,
1176
01:11:25,133 --> 01:11:27,933
je serais du côté des Viet-cong."
1177
01:11:28,500 --> 01:11:31,700
Ça m'a intriguée.
1178
01:11:32,433 --> 01:11:35,467
Je suppose que, faisant un lien
avec la révolution américaine,
1179
01:11:35,533 --> 01:11:39,267
il comprenait leur besoin de liberté.
1180
01:11:39,333 --> 01:11:41,600
Mais en tant que citoyen américain,
1181
01:11:41,800 --> 01:11:46,300
il voyait la perspective d'ensemble
et l'intérêt d'empêcher le communisme.
1182
01:11:46,867 --> 01:11:49,400
Je me souviens d'un soir en particulier
1183
01:11:49,500 --> 01:11:51,000
où on était restés debouttard tous les deux.
1184
01:11:51,067 --> 01:11:55,400
Il a soudain pris sa tête dans ses mains.
1185
01:11:56,200 --> 01:11:59,367
Et il a dit :"Je ne veux pas y retourner."
1186
01:12:00,833 --> 01:12:02,900
J'étais frappée de stupeur.
1187
01:12:03,733 --> 01:12:07,733
Je lui ai dit :
"Mais c'est ce que tu veux faire."
1188
01:12:09,067 --> 01:12:11,967
Il ne m'était jamais venu à l'esprit
qu'il puisse être partagé,
1189
01:12:12,033 --> 01:12:16,067
avoir peur et être déterminé à partir.
1190
01:12:26,667 --> 01:12:30,133
Au Sud-Vietnam, les choses ne cessaient d'empirer.
1191
01:12:35,200 --> 01:12:37,533
En mai, les Viet-cong
1192
01:12:37,600 --> 01:12:41,733
soutenus désormais par quatre régimentsde l'armée nord-vietnamienne,
1193
01:12:42,133 --> 01:12:44,400
environ 5 000 hommes,
1194
01:12:44,767 --> 01:12:50,033
détruisaient l'équivalent d'un bataillonsud-vietnamien chaque semaine.
1195
01:12:54,933 --> 01:12:59,467
Le Sud-Vietnam semblait êtreà quelques semaines de l'effondrement.
1196
01:13:00,133 --> 01:13:02,933
En désespoir de cause, le général Westmoreland demanda
1197
01:13:03,033 --> 01:13:07,200
l'envoi immédiat de dizaines de milliers de troupes américaines supplémentaires.
1198
01:13:08,900 --> 01:13:10,733
Mais ni les bombardements incessants,
1199
01:13:10,800 --> 01:13:14,667
ni la perspective accrue d'une intervention américaine à grande échelle
1200
01:13:15,100 --> 01:13:17,267
ne semblaient intimider Hanoï.
1201
01:13:18,633 --> 01:13:21,133
Le Duan, ayant échoué à gagner la guerre
1202
01:13:21,233 --> 01:13:23,933
avant l'envoi de troupes américainesau sol,
1203
01:13:24,467 --> 01:13:29,267
était persuadé que le public américain,comme les Français avant eux,
1204
01:13:29,367 --> 01:13:32,633
se fatiguerait d'une guerre coûteuseet meurtrière,
1205
01:13:32,733 --> 01:13:35,300
si loin de leurs frontières.
1206
01:13:36,300 --> 01:13:41,200
En revanche, il disait : "Peu importe le prix à payer pour le Nord."
1207
01:13:42,000 --> 01:13:46,533
La confiance de Le Duan se trouvait confortée par le fait que l'intervention
1208
01:13:46,633 --> 01:13:50,433
américaine avait forcé l'Union soviétiqueet la Chine à lui offrir leur aide.
1209
01:13:51,467 --> 01:13:56,533
Moscou accepta d'envoyer des armes modernes et du matériel en quantité.
1210
01:13:57,333 --> 01:14:02,600
Hanoï deviendrait finalement la villela mieux défendue de la planète.
1211
01:14:03,333 --> 01:14:06,033
Et la Chine acceptad'envoyer des troupes en renfort,
1212
01:14:06,633 --> 01:14:10,667
ce qui permit aux Nord-Vietnamiens de combattre dans le sud.
1213
01:14:11,300 --> 01:14:17,733
320 000 Chinois finiraient par se battreà l'arrière dans le nord.
1214
01:14:19,167 --> 01:14:24,467
"Nous nous battrons," promit Le Duan, "comme les États-Unis le souhaitent."
1215
01:14:25,900 --> 01:14:29,267
En juin 1965,
1216
01:14:30,433 --> 01:14:31,433
McNamara...
1217
01:14:31,533 --> 01:14:32,367
AMBASSADE DES ÉTATS-UNIS
1218
01:14:32,467 --> 01:14:33,467
...le secrétaire à la Défense,
est venu à Saïgon.
1219
01:14:34,300 --> 01:14:37,033
Il y avait beaucoup de capitaines, de majors et de lieutenants.
1220
01:14:37,900 --> 01:14:41,167
Et tout le monde dit à McNamara :
1221
01:14:41,533 --> 01:14:46,700
"La situation est si désespérée qu'il fautenvoyer des forces des États-Unis."
1222
01:14:46,767 --> 01:14:49,433
Donc, même si nous avons eu des doutes,
1223
01:14:49,533 --> 01:14:51,400
quoi que les gens aient pu dire
après coup,
1224
01:14:51,500 --> 01:14:54,267
je me rappelle distinctement à l'époque
1225
01:14:54,800 --> 01:14:56,133
avoir dit au secrétaire à la Défense
1226
01:14:56,233 --> 01:14:58,533
que je pensais
qu'il fallait envoyer des troupes.
1227
01:14:59,733 --> 01:15:01,133
Pendant trois semaines,
1228
01:15:01,267 --> 01:15:04,333
le Président et ses conseillersdiscutèrent de la conduite à tenir
1229
01:15:04,400 --> 01:15:07,967
face à la demande urgente de troupessupplémentaires de Westmoreland,
1230
01:15:08,100 --> 01:15:12,567
mais surtout de combien d'hommeset quand les envoyer.
1231
01:15:13,533 --> 01:15:19,500
Le sous-secrétaire d'État, George Ball,était contre une escalade du conflit.
1232
01:15:20,400 --> 01:15:23,900
Il dit au Président qu'ils ne pourraientpas gagner cette guerre.
1233
01:15:24,200 --> 01:15:27,067
"Les Américains se lasseront.
1234
01:15:27,133 --> 01:15:29,133
Nos troupes s'enliseront
1235
01:15:29,233 --> 01:15:31,933
dans la jungle et les rizières,"l'avertit-il,
1236
01:15:32,033 --> 01:15:35,267
"tandis qu'on mettra le pays à feu et à sang."
1237
01:15:36,400 --> 01:15:38,400
Personne d'autre ne partageait son point de vue.
1238
01:15:41,767 --> 01:15:46,633
En fin de compte, Johnson envoya50 000 hommes à Westmoreland.
1239
01:15:47,500 --> 01:15:52,600
Mais il s'engagea à en envoyer50 000 autres avant fin 1965,
1240
01:15:52,833 --> 01:15:55,500
et d'autres encore si besoin.
1241
01:16:03,933 --> 01:16:07,300
Quand les Américains arrivent en 1965,
1242
01:16:08,033 --> 01:16:10,933
c'est la débandade dans le Sud-Vietnam.
1243
01:16:12,133 --> 01:16:17,133
Personne ne connaît le pays, les gens,
1244
01:16:17,200 --> 01:16:18,967
MARINES SUD-VIETNAMIENS
1245
01:16:19,033 --> 01:16:22,600
la terre où ils se battent.
1246
01:16:23,467 --> 01:16:25,200
Je pense que c'était
1247
01:16:25,567 --> 01:16:27,000
une grave erreur.
1248
01:16:32,500 --> 01:16:33,733
Ne tirez pas !
1249
01:16:34,100 --> 01:16:35,300
Ne tirez pas.
1250
01:16:36,200 --> 01:16:40,900
Si vous envoyez des forces additionnelles au Vietnam,
1251
01:16:40,967 --> 01:16:44,333
cela veut-il direque vous changez de stratégie
1252
01:16:44,400 --> 01:16:47,900
qui était que les forces américainesgardent les installations américaines
1253
01:16:48,000 --> 01:16:50,233
et n'agissent en renfortqu'en cas d'urgence ?
1254
01:16:50,400 --> 01:16:53,700
La stratégie n'a pas changé.
1255
01:16:53,867 --> 01:16:56,667
L'objectif n'a pas changé.
1256
01:17:00,367 --> 01:17:03,033
Pendant le mois de juin, on a vu des soldats prendre ce qui...
1257
01:17:03,100 --> 01:17:05,833
La plupart des reportages télévisésen provenance du Vietnam
1258
01:17:05,900 --> 01:17:09,100
faisaient écho aux bulletins d'informationque les Américains avaient vus
1259
01:17:09,200 --> 01:17:13,733
pendant la 2e Guerre mondiale.Enthousiastes, assurés,
1260
01:17:13,833 --> 01:17:17,533
ils montraient les bons qui se battaient et l'emportaient sur les méchants.
1261
01:17:19,267 --> 01:17:23,233
Mais le 5 août 1965 à l'heure du dîner,
1262
01:17:23,333 --> 01:17:26,267
les Américains découvrirentune autre facette de la guerre.
1263
01:17:28,100 --> 01:17:30,133
Nous sommes dans les environs du village de Cam Ne
1264
01:17:30,267 --> 01:17:32,100
avec des éléments du 1er bataillon.
1265
01:17:32,200 --> 01:17:35,667
Le correspondant de guerre pour CBS,Morley Safer, et son équipe
1266
01:17:35,733 --> 01:17:38,833
allèrent en patrouille avec les Marinesprès de Danang.
1267
01:17:40,667 --> 01:17:44,233
Ils avaient pour ordre de fouillerd'abord un groupe de quatre villages
1268
01:17:44,300 --> 01:17:48,600
pour y trouver des caches d'armes et de riz destinés à l'ennemi,
1269
01:17:48,700 --> 01:17:51,100
et ensuite de tout détruire.
1270
01:17:54,900 --> 01:17:57,567
C'est ça, la guerre du Vietnam.
1271
01:18:01,600 --> 01:18:03,700
Les vieux et les très jeunes.
1272
01:18:05,167 --> 01:18:09,900
Les Marines ont détruit la maison
de ce vieux couple
1273
01:18:09,967 --> 01:18:11,733
parce que les tirs venaient d'ici.
1274
01:18:11,900 --> 01:18:14,933
Et quand vous traversez le village,vous ne voyez pas de jeunes gens.
1275
01:18:19,800 --> 01:18:23,067
L'opération de ce jour a eu pour effet de brûler 150 maisons,
1276
01:18:23,433 --> 01:18:26,633
blesser trois femmes, tuer un bébé,
1277
01:18:26,733 --> 01:18:31,100
blesser un Marineet faire ces quatre prisonniers.
1278
01:18:32,333 --> 01:18:36,500
L'opération de ce jour illustre
la frustration que représente le Vietnam.
1279
01:18:36,900 --> 01:18:39,400
Il est très probable
que la puissance de feu américaine
1280
01:18:39,467 --> 01:18:41,733
réussisse à remporter
la victoire militaire.
1281
01:18:42,233 --> 01:18:49,100
Mais pour un paysan vietnamien dont la maison est le fruit d'une vie de labeur,
1282
01:18:49,167 --> 01:18:52,100
il faudra plusque des promesses du Président
1283
01:18:52,167 --> 01:18:55,000
pour le convaincre que nous sommesde son côté.
1284
01:18:56,400 --> 01:19:01,733
Le lendemain, le Président appelason ami Frank Stanton, le PDG de CBS.
1285
01:19:02,867 --> 01:19:05,833
"Bonjour, Frank, c'est votre Président.
1286
01:19:06,000 --> 01:19:07,967
Vous voulez me faire tomber ?"
1287
01:19:09,500 --> 01:19:12,733
Safer avait sali le drapeau américain,disait Johnson.
1288
01:19:13,167 --> 01:19:17,033
C'était sans doute un agent du Kremlin,et il fallait le virer.
1289
01:19:17,967 --> 01:19:21,633
Les Marines affirmèrent que Saferleur avait donné un briquet
1290
01:19:21,700 --> 01:19:25,333
et demandé de mettre le feu à la cabanepour la caméra.
1291
01:19:25,733 --> 01:19:27,833
Un major du bureau de pressedes Marines de Danang
1292
01:19:27,933 --> 01:19:31,867
qualifia CBS de "chaîne de diffusion communiste".
1293
01:19:33,267 --> 01:19:34,800
Mais après l'opération,
1294
01:19:35,033 --> 01:19:39,567
Safer interviewa certains des Marinesqui avaient brûlé Cam Ne.
1295
01:19:40,367 --> 01:19:43,400
Vous arrive-t-il de penser
et d'éprouver des regrets
1296
01:19:43,500 --> 01:19:46,533
pour ces gens que vous laissez sans abri ?
1297
01:19:46,667 --> 01:19:48,833
Je n'ai aucun remords.
Les autres non plus, je crois.
1298
01:19:48,933 --> 01:19:51,833
On est là pour faire notre travail,
pas pour avoir pitié des gens.
1299
01:19:53,667 --> 01:19:56,367
Quand des téléspectateurs direntqu'ils étaient choqués,
1300
01:19:56,467 --> 01:20:00,200
Westmoreland déclara :"Nous avons un vrai problème
1301
01:20:00,300 --> 01:20:03,367
qui durera tant que nous serons au Vietnam.
1302
01:20:04,367 --> 01:20:08,733
Les commandants doivent faire preuve de retenue et de clairvoyance aussi,
1303
01:20:08,833 --> 01:20:12,633
comme on le demande rarement à des jeunesen temps de guerre."
1304
01:20:18,300 --> 01:20:20,333
Au début, on pensait
1305
01:20:20,467 --> 01:20:22,967
que ce serait comme les GI, vous savez,
1306
01:20:23,033 --> 01:20:25,567
qui ont traversé Parisaprès la libération.
1307
01:20:28,033 --> 01:20:30,500
Eh bien, ça ne s'est pas du tout passé comme ça.
1308
01:20:32,200 --> 01:20:34,867
Je me rappelle être entrédans un village, une fois.
1309
01:20:35,633 --> 01:20:38,333
Et j'ai trouvétoute une famille vietnamienne
1310
01:20:38,533 --> 01:20:41,333
qui tremblait de peur dans un bunker.
1311
01:20:42,500 --> 01:20:44,733
Ils avaient peur de nous.
1312
01:20:49,000 --> 01:20:51,067
Je me souviens m'être dit :
1313
01:20:51,167 --> 01:20:54,100
"Je me demande si, au temps des colonies,
1314
01:20:55,100 --> 01:20:59,933
quand les tuniques rouges
sont arrivées à Ipswich, Massachusetts,
1315
01:21:00,367 --> 01:21:03,567
les Américains ont eu la même peur
1316
01:21:03,700 --> 01:21:06,167
à regarder ces soldats étrangersqui venaient vers eux."
1317
01:21:07,200 --> 01:21:13,367
Les Viet-cong ont semé la terreur,
ils ont brûlé vos maisons.
1318
01:21:14,167 --> 01:21:16,933
Nous sommes là pour vous aider.
1319
01:21:17,433 --> 01:21:21,400
Pour vous montrer qu'on est capables
de vous protéger,
1320
01:21:22,100 --> 01:21:26,167
on va demander à nos avions
1321
01:21:27,333 --> 01:21:31,767
de frapper les Viet-cong
de l'autre côté de la vallée.
1322
01:21:31,867 --> 01:21:33,933
Ça aura lieu à 10h30.
1323
01:21:40,700 --> 01:21:42,333
ORCHESTRE DES SOLDATS DU CIEL
1324
01:21:57,233 --> 01:21:59,100
Cher papa, chère maman,
1325
01:21:59,167 --> 01:22:04,100
Je suis maintenant dans la 1re brigade,101e division aéroportée, au Vietnam.
1326
01:22:05,233 --> 01:22:07,233
REFUSEZ DE TORTURER ET DE TUER
TROP SONT DÉJÀ MORTS
1327
01:22:08,700 --> 01:22:10,233
LIMITE DE LA POLICE
LES GENS DU VIETNAM ASPIRENT À LA PAIX
1328
01:22:10,300 --> 01:22:12,767
Que se passe-t-il en Amérique ?
1329
01:22:12,833 --> 01:22:16,767
Nous qui sommes au Vietnam avonsdu mal à comprendre ces manifestations,
1330
01:22:17,433 --> 01:22:20,433
et de nombreuses personnes icien ressentent de l'amertume.
1331
01:22:23,700 --> 01:22:25,633
Notre politique est la bonne,
1332
01:22:25,700 --> 01:22:28,800
et cela se trouve confirmé par ce que j'ai vu ici.
1333
01:22:29,967 --> 01:22:32,767
Je crains surtout que ces jérémiades pacifistes
1334
01:22:32,833 --> 01:22:35,500
ne fassent changer ne serait-ce qu'un peu notre politique gouvernementale
1335
01:22:35,600 --> 01:22:37,933
alors que nous sommes près de réussir.
1336
01:22:45,167 --> 01:22:49,333
Quand j'ai vu le chaos s'emparerdu Vietnam,
1337
01:22:50,300 --> 01:22:54,367
je me suis fortement demandé
ce qu'on faisait là.
1338
01:22:54,467 --> 01:22:56,533
Mais je ne le lui ai jamais dit.
1339
01:22:56,633 --> 01:23:01,200
C'était juste une question trop difficile
à soulever,
1340
01:23:01,300 --> 01:23:03,167
en tout cas ça l'était pour moi.
1341
01:23:20,200 --> 01:23:25,167
On était tous enthousiastes de voir arriver la 1re division de cavalerie,
1342
01:23:25,233 --> 01:23:26,833
une unité expérimentale.
1343
01:23:27,400 --> 01:23:31,167
Ils ont été entraînés à une guerre de mobilité aérienne,
1344
01:23:32,100 --> 01:23:37,833
et obtiennent des résultats étonnantssur ces hélicoptères.
1345
01:23:38,300 --> 01:23:43,600
Ils déplacent leur artilleriepar hélicoptère, sautent,
1346
01:23:43,700 --> 01:23:48,800
passent par-dessus les troupes,poursuivent l'ennemi, le poussent à bout.
1347
01:23:51,367 --> 01:23:53,400
C'est quelque chose de nouveau,
1348
01:23:53,533 --> 01:23:56,133
et ça va changer la façon
dont on fait la guerre.
1349
01:23:56,233 --> 01:23:57,233
JOURNALISTE
1350
01:23:59,800 --> 01:24:05,267
En septembre 1965, la 1re division de cavalerie, nouvellement créée,
1351
01:24:06,000 --> 01:24:10,633
de 16 000 hommes, 1 600 véhicules,
1352
01:24:10,733 --> 01:24:13,133
435 hélicoptères,
1353
01:24:13,567 --> 01:24:15,733
avait commencé à arriver à An Khe,
1354
01:24:16,833 --> 01:24:19,600
une base énorme taillée dans les pâturages
1355
01:24:19,700 --> 01:24:21,167
en lisière des Montagnes centrales.
1356
01:24:22,700 --> 01:24:26,633
Son héliport serait surnommé"le terrain de golf".
1357
01:24:29,767 --> 01:24:33,433
Alors que la 1re cavalerie s'habituaità son nouvel environnement,
1358
01:24:33,533 --> 01:24:37,233
des milliers de soldats nord-vietnamiensse faufilaient vers le sud
1359
01:24:37,300 --> 01:24:40,867
jusque dans les montagnesen empruntant la piste Hô Chi Minh
1360
01:24:40,933 --> 01:24:44,100
pour y rejoindre les unités vietcong déjà en place.
1361
01:24:45,033 --> 01:24:48,833
Ils établirent leur base sur un mélange
1362
01:24:48,933 --> 01:24:53,500
de montagnes et de ravins très boisésau sud de la rivière Ia Drang.
1363
01:24:54,533 --> 01:24:57,067
Le 9 octobre au soir,
1364
01:24:57,167 --> 01:25:01,533
des commandos communistes s'approchèrentà moins de 40 m de la clôture
1365
01:25:01,633 --> 01:25:05,167
qui entourait cet avant-postedes forces spéciales à Plei Me,
1366
01:25:05,700 --> 01:25:10,000
défendu par une équipede 12 Bérets verts américains,
1367
01:25:10,200 --> 01:25:14,833
14 soldats de l'ARVNet 400 hommes des tribus montagnardes.
1368
01:25:21,633 --> 01:25:24,533
Neuf des 12 Bérets verts furent touchés.
1369
01:25:25,233 --> 01:25:27,500
Ils réussirent à tenir pendant deux jours
1370
01:25:27,767 --> 01:25:33,633
le temps que 15 nouveaux Bérets vertset 160 rangers sud-vietnamiens
1371
01:25:33,767 --> 01:25:38,233
soient amenés par hélicoptère,commandés par le major Charles Beckwith,
1372
01:25:38,467 --> 01:25:42,133
surnommé "Chargin' Charlie"par les soldats.
1373
01:25:44,033 --> 01:25:48,000
Le lendemain, Joe Galloway parvintà convaincre un pilote d'hélicoptère
1374
01:25:48,067 --> 01:25:51,533
de l'amener dans le camp assiégé.
1375
01:25:52,600 --> 01:25:56,067
C'est là que j'ai rencontréle major Charles Beckwith.
1376
01:25:56,567 --> 01:25:59,900
Il a dit : "J'ai besoin de toutce qu'on peut imaginer.
1377
01:26:00,300 --> 01:26:03,867
Et que m'amène l'arméedans sa grande sagesse ?
1378
01:26:03,933 --> 01:26:07,033
Un reporter paumé !"
1379
01:26:07,300 --> 01:26:13,867
Je l'ai suivi, et il m'a montré
une mitrailleuse calibre 30.
1380
01:26:13,933 --> 01:26:16,767
Il m'a montré comment la charger,
la débloquer si elle était enrayée.
1381
01:26:17,533 --> 01:26:20,833
"Vous pouvez tirer sur les petits hommesbruns de l'autre côté de la clôture."
1382
01:26:20,900 --> 01:26:22,233
Beckwith dit à Galloway.
1383
01:26:22,700 --> 01:26:28,100
"Ne tirez pas sur les petits hommes brunsd'ici. Ce sont les miens."
1384
01:26:28,700 --> 01:26:30,467
Je me suis assis en me disant :
1385
01:26:31,000 --> 01:26:33,833
"Je suis un non-combattant, un civil."
1386
01:26:34,100 --> 01:26:36,600
J'ai essayé de le dire à Beckwith,
il a dit :
1387
01:26:36,700 --> 01:26:39,533
"Ça n'existe pas
dans ces montagnes, fiston."
1388
01:26:40,533 --> 01:26:44,500
Pendant près d'une semaine, les Nord-Vietnamiens lancèrent assaut
1389
01:26:44,600 --> 01:26:46,667
après assaut sur Plei Me.
1390
01:26:47,800 --> 01:26:51,000
Ce ne fut qu'après que les bombes américaines et le napalm
1391
01:26:51,100 --> 01:26:54,133
aient transformé le terrain aux alentoursen surface lunaire
1392
01:26:54,200 --> 01:26:56,300
que l'ennemi se retira.
1393
01:26:57,533 --> 01:27:01,367
Quel genre de combattants
sont les Viet-cong rencontrés là-bas ?
1394
01:27:03,467 --> 01:27:07,433
Je donnerais tout ce que j'ai pour avoir
200 d'entre eux sous mes ordres.
1395
01:27:07,500 --> 01:27:09,433
Ce sont les meilleurs soldats
que j'aie jamais vus.
1396
01:27:09,833 --> 01:27:11,300
- Les Viet-cong.
- Oui, en effet.
1397
01:27:11,367 --> 01:27:13,300
Ils sont dévoués,
et ce sont de bons soldats.
1398
01:27:13,367 --> 01:27:14,800
Ce sont les meilleurs
que j'aie jamais vus.
1399
01:27:17,933 --> 01:27:20,933
Malgré les pertes que ses hommes avaient souffertes à Plei Me,
1400
01:27:21,000 --> 01:27:24,467
le commandant nord-vietnamien,le général Chu Huy Man,
1401
01:27:24,600 --> 01:27:28,300
désirait une nouvelle confrontationavec les Américains.
1402
01:27:28,633 --> 01:27:31,667
Il était déterminéà apprendre à les battre.
1403
01:27:32,367 --> 01:27:35,267
Des renforts affluèrentle long de la piste Hô Chi Minh
1404
01:27:35,367 --> 01:27:36,933
jusqu'à la vallée de Ia Drang,
1405
01:27:37,000 --> 01:27:41,667
parmi eux se trouvait un second lieutenantfraîchement nommé, Lo Khac Tam,
1406
01:27:41,767 --> 01:27:44,767
qui s'était porté volontairepour combattre dans le sud.
1407
01:27:46,167 --> 01:27:47,133
J'avais une petite amie, mais...
1408
01:27:47,200 --> 01:27:48,133
ARMÉE NORD-VIETNAMIENNE
1409
01:27:48,200 --> 01:27:49,233
...je ne lui ai rien dit,
1410
01:27:49,600 --> 01:27:52,067
parce que c'était une mission secrète.
1411
01:27:53,133 --> 01:27:56,300
Après être arrivédans les montagnes Chu Pong,
1412
01:27:56,500 --> 01:27:59,600
je me suis rendu compte que, pour êtreofficier, je devais apprendre à commander.
1413
01:27:59,833 --> 01:28:03,600
Et le meilleur moyen de le faireétait au combat.
1414
01:28:05,067 --> 01:28:06,533
VALLÉE DE IA DRANG
1415
01:28:06,600 --> 01:28:09,567
Le 14 novembre 1965 au matin,
1416
01:28:10,367 --> 01:28:15,900
des hélicoptères du 1er bataillondu 7e régiment de cavalerie,
1417
01:28:16,000 --> 01:28:19,000
l'ancien régiment de George Armstrong Custer,
1418
01:28:19,067 --> 01:28:22,667
volèrent vers l'ouest le longde la Ia Drang en direction de Chu Pong,
1419
01:28:23,333 --> 01:28:25,200
cherchant l'ennemi.
1420
01:28:26,567 --> 01:28:30,233
Leur commandant, un vétéran de la guerrede Corée qui était du Kentucky,
1421
01:28:30,333 --> 01:28:32,200
le lieutenant-colonel Hal Moore,
1422
01:28:32,300 --> 01:28:35,067
savait qu'il y avait une grande base ennemie
1423
01:28:35,167 --> 01:28:36,967
quelque part sur une de ses pentes.
1424
01:28:37,567 --> 01:28:40,833
Il avait pour ordre de prendre son régiment en sous-effectif,
1425
01:28:40,900 --> 01:28:47,467
29 officiers et seulement 411 hommes,trouver l'ennemi et le tuer.
1426
01:28:48,400 --> 01:28:51,500
Il y avait deux clairières assez grandespour que Moore y amène
1427
01:28:51,600 --> 01:28:53,833
huit hélicoptères d'un coup.
1428
01:28:53,933 --> 01:28:58,267
Il choisit la plus proche de la montagne,la zone d'atterrissage X-Ray.
1429
01:28:58,367 --> 01:28:59,767
ZONE D'ATTERRISSAGE X-RAY
1430
01:29:02,433 --> 01:29:05,567
Moore mettait un point d'honneurà se mettre en première ligne.
1431
01:29:06,067 --> 01:29:08,433
Il était le premier hommesorti du premier hélicoptère.
1432
01:29:12,600 --> 01:29:17,200
Il envoya 4 équipes de 6 hommesà 100 m dans chaque direction.
1433
01:29:18,033 --> 01:29:21,300
La vallée de la Ia Drang était si jolie,se rappela un soldat,
1434
01:29:21,667 --> 01:29:25,200
qu'elle lui rappelait un parc national de son pays.
1435
01:29:25,967 --> 01:29:29,567
En quelques minutes, Moore captura un déserteur.
1436
01:29:30,033 --> 01:29:31,300
Terrifié et tremblant,
1437
01:29:31,633 --> 01:29:34,200
il dit qu'il y avaittrois bataillons de soldats
1438
01:29:34,267 --> 01:29:37,067
sur la montagne, 1 600 hommes.
1439
01:29:37,633 --> 01:29:40,767
Ils voulaient tuer des Américains, dit-il,
1440
01:29:41,133 --> 01:29:44,433
mais jusqu'à présent ils n'en avaient pas trouvé.
1441
01:29:44,967 --> 01:29:47,600
Moore monta un poste de commande en vitesse
1442
01:29:47,667 --> 01:29:51,800
derrière l'une des énormes termitièresqui parsemaient la clairière.
1443
01:29:52,367 --> 01:29:57,400
Cela prendrait moins d'une journéepour acheminer tous ses hommes.
1444
01:29:58,633 --> 01:30:00,600
Il n'avait pas de temps à perdre.
1445
01:30:01,233 --> 01:30:04,300
"Nous devions quitter la zone d'atterrissage pour les atteindre
1446
01:30:04,433 --> 01:30:07,133
avant qu'ils ne nous frappent," se rappela Moore.
1447
01:30:07,833 --> 01:30:11,600
Il envoya deux compagnies en haut de la pente vers l'ennemi caché.
1448
01:30:12,100 --> 01:30:15,367
La plupart des Nord-Vietnamiens,comme les Américains,
1449
01:30:15,600 --> 01:30:16,967
étaient nouveaux au combat.
1450
01:30:18,367 --> 01:30:20,900
On leur ordonnade mettre la baïonnette au canon.
1451
01:30:22,967 --> 01:30:24,733
C'était une guerre moderne,
1452
01:30:25,400 --> 01:30:27,933
mais on nous a dit que la bayonnette
1453
01:30:28,300 --> 01:30:29,767
symbolisait notre ardeur au combat
1454
01:30:29,833 --> 01:30:30,800
ARMÉE NORD-VIETNAMIENNE
1455
01:30:30,900 --> 01:30:33,200
attachée au canon de notre arme.
1456
01:30:36,000 --> 01:30:38,133
Le colonel Moore ne pouvait pas savoir
1457
01:30:38,233 --> 01:30:41,833
qu'au lieu de 1 600 soldats ennemis dans la montagne,
1458
01:30:42,633 --> 01:30:47,300
il y en avait 3 000,sept fois plus qu'eux.
1459
01:31:01,867 --> 01:31:04,500
En quelques minutes,les Américains se retrouvèrent
1460
01:31:04,633 --> 01:31:08,300
attaqués par des centaines de soldatsnord-vietnamiens.
1461
01:31:09,333 --> 01:31:12,633
Pendant le combat, un second lieutenant très zélé
1462
01:31:12,700 --> 01:31:17,433
mena son peloton de 28 hommestrop loin du reste de sa compagnie
1463
01:31:17,700 --> 01:31:19,867
et se retrouva encerclé.
1464
01:31:21,800 --> 01:31:23,600
Le lieutenant fut tué.
1465
01:31:24,533 --> 01:31:27,833
Le sergent qui prit sa placefut tué d'une balle dans la tête.
1466
01:31:28,600 --> 01:31:32,500
À la fin de l'après-midi,seuls sept des hommes du peloton
1467
01:31:32,600 --> 01:31:35,133
étaient encore capables de riposter.
1468
01:31:45,033 --> 01:31:49,233
Moore était engagédans trois luttes simultanées,
1469
01:31:49,600 --> 01:31:53,400
défendre la zone d'atterrissage,attaquer les Nord-Vietnamiens
1470
01:31:53,900 --> 01:31:57,533
et trouver un moyen de sauver son peloton piégé.
1471
01:32:00,033 --> 01:32:05,267
Ce soir-là, Joe Galloway réussità remonter dans un hélicoptère
1472
01:32:05,367 --> 01:32:09,100
pour amener des munitions et de l'eauaux Américains assiégés.
1473
01:32:09,400 --> 01:32:12,267
L'hélicoptère approchaitdu champ de bataille,
1474
01:32:12,367 --> 01:32:14,867
et Galloway était assissur une caisse de grenades,
1475
01:32:15,067 --> 01:32:17,700
scrutant l'obscurité.
1476
01:32:18,100 --> 01:32:23,133
Et je pouvais voirces petits points de lumière
1477
01:32:23,367 --> 01:32:25,433
qui descendaient de la montagne.
1478
01:32:26,367 --> 01:32:30,900
C'était l'ennemi qui approchait
pour les attaques du lendemain.
1479
01:32:32,533 --> 01:32:34,967
Nous avons volé là-dedans.
1480
01:32:35,067 --> 01:32:38,533
Quand ils sont sortis, il faisait nuit noire.
1481
01:32:39,533 --> 01:32:43,767
Et nous, on attendait que quelqu'un vienne nous dire quoi faire.
1482
01:32:47,033 --> 01:32:52,633
Et le lendemain, tout à coup, le fond est tombé.
1483
01:32:57,467 --> 01:33:00,767
Il y a eu une explosion de tirs.
1484
01:33:01,900 --> 01:33:06,033
Le bruit est affreux, inimaginable.
1485
01:33:18,167 --> 01:33:21,633
Et au milieu de tout ça,
1486
01:33:21,733 --> 01:33:24,467
je me suis juste aplati sur le sol
1487
01:33:24,633 --> 01:33:29,133
parce que tout ce qui était visé semblait être à 60,
1488
01:33:29,200 --> 01:33:31,300
75 cm du sol.
1489
01:33:39,033 --> 01:33:43,367
Des centaines de soldats ennemisse jetèrent sur les Américains.
1490
01:33:44,867 --> 01:33:48,067
Ils portaient des casques avec des filetset de l'herbe en guise de camouflage,
1491
01:33:49,167 --> 01:33:52,967
et tout en venant, ils soufflaient dans des sifflets, ils criaient,
1492
01:33:53,033 --> 01:33:56,533
on aurait dit de petits arbres,se souvint un Américain.
1493
01:33:58,333 --> 01:34:00,800
Ils essayaient de courir
plus vite que nous.
1494
01:34:01,367 --> 01:34:03,100
Et ils ont presque réussi.
1495
01:34:04,000 --> 01:34:05,400
Il s'en est fallu de peu.
1496
01:34:21,633 --> 01:34:24,700
Mais on avait deux avantages.
1497
01:34:26,067 --> 01:34:29,267
On avait un excellent commandant et d'excellents soldats.
1498
01:34:30,433 --> 01:34:35,900
Et on avait le soutien de l'artillerie et de l'armée de l'air à volonté.
1499
01:34:36,333 --> 01:34:38,867
Et eux ne l'avaient pas.
1500
01:34:42,900 --> 01:34:47,067
Mais ça pouvait être dangereuxd'avoir recours à l'air et à l'artillerie.
1501
01:34:48,267 --> 01:34:52,033
Chacune des unités de Moore marquait sa position avec de la fumée
1502
01:34:52,300 --> 01:34:54,600
pour éviter d'être confondue avec l'ennemi
1503
01:34:54,867 --> 01:34:57,067
par les pilotes américains dans le ciel.
1504
01:35:00,033 --> 01:35:01,300
Il fallait s'approcher.
1505
01:35:02,600 --> 01:35:04,100
Si on ne le faisait pas,
1506
01:35:04,433 --> 01:35:06,167
on serait tué tout de suite.
1507
01:35:08,267 --> 01:35:11,800
Quelques 18 000 obus d'artillerieseraient tirés
1508
01:35:11,900 --> 01:35:13,800
pendant la bataille,
1509
01:35:14,300 --> 01:35:18,900
certains atterrissant à 20 m à peinedes hommes de Moore.
1510
01:35:19,767 --> 01:35:24,433
Les hélicoptères de combattirèrent 3 000 roquettes sur les ennemis.
1511
01:35:25,167 --> 01:35:26,867
Le contrôleur aérien à l'avant
1512
01:35:26,933 --> 01:35:30,600
appela tous les avions disponibles au Sud-Vietnam
1513
01:35:30,700 --> 01:35:32,233
pour venir les aider.
1514
01:35:32,567 --> 01:35:37,667
Des avions de chasse, y compris des B-52,des bombardiers stratégiques longue portée
1515
01:35:38,033 --> 01:35:41,867
se suivaient à 300 m d'intervalleau-dessus du champ de bataille,
1516
01:35:41,933 --> 01:35:45,200
entre 2 000 et 10 000 m d'altitude,
1517
01:35:45,500 --> 01:35:49,933
attendant impatiemment des ciblesà mitrailler, bombarder ou brûler.
1518
01:35:52,333 --> 01:35:56,933
"Nom de Dieu," dit Moore, "ils nous ontenvoyés tuer des communistes,
1519
01:35:57,033 --> 01:35:58,567
et c'est ce qu'on fait."
1520
01:36:04,733 --> 01:36:06,367
J'ai levé les yeux,
1521
01:36:08,300 --> 01:36:14,633
et il y avait deux jets qui visaient droit sur notre poste de commande.
1522
01:36:15,633 --> 01:36:21,333
Il a jeté deux bombes de napalmqui descendaient vers nous,
1523
01:36:21,400 --> 01:36:24,567
en pivotant.
1524
01:36:26,133 --> 01:36:30,533
Et ces gamins, deux ou trois d'entre eux,plus un sergent,
1525
01:36:31,667 --> 01:36:34,800
avaient creusé un trou ou deuxsur le bord.
1526
01:36:34,933 --> 01:36:39,833
Et j'ai regardé quand ça a explosé...
1527
01:36:44,600 --> 01:36:48,233
Deux d'entre eux dansaient dans le feu.
1528
01:36:48,633 --> 01:36:51,900
On sent un souffle, un grondement,
1529
01:36:53,033 --> 01:36:59,067
de l'air qui est consumé et aspiré
1530
01:36:59,167 --> 01:37:04,600
tandis que cet enfer venu sur terre
brûle là.
1531
01:37:05,233 --> 01:37:09,900
Et quand le bruit s'assourdit un peu,vous entendez les hurlements.
1532
01:37:12,433 --> 01:37:15,267
Et quelqu'un crie :
"Prenez les pieds de cet homme."
1533
01:37:16,800 --> 01:37:22,733
Et je me baisse et les bottes s'effritent,
1534
01:37:23,800 --> 01:37:27,433
et la chair est cuite
et se détache de ses chevilles.
1535
01:37:28,233 --> 01:37:32,233
Et je sens ses os dans les paumes
de mes mains.
1536
01:37:32,333 --> 01:37:33,767
Je le sens encore aujourd'hui.
1537
01:37:36,167 --> 01:37:38,733
Il est mort deux jours après.
1538
01:37:39,733 --> 01:37:43,800
Un gosse qui s'appelait Jim Nakayamade Rigby dans l'Idaho.
1539
01:37:58,700 --> 01:38:00,700
À dix heures ce matin-là,
1540
01:38:00,800 --> 01:38:04,267
les forces aériennes américaines avaient repoussé l'assaut de l'ennemi.
1541
01:38:05,767 --> 01:38:10,133
Les survivants du peloton encercléfurent secourus l'après-midi.
1542
01:38:11,233 --> 01:38:15,533
Ils avaient été cloués au sol,si longtemps sous les tirs
1543
01:38:15,633 --> 01:38:19,300
qu'il fallut user de persuasionspour qu'ils se relèvent.
1544
01:38:25,633 --> 01:38:27,800
Le matin suivant,
1545
01:38:27,867 --> 01:38:31,433
des soldats ennemis se lancèrentà l'assaut du secteur
1546
01:38:31,500 --> 01:38:34,433
défendu par les hommes de Moorequatre fois de plus
1547
01:38:34,500 --> 01:38:38,133
et furent éliminés par l'artillerie et les mitrailleuses.
1548
01:38:40,233 --> 01:38:43,033
Les Nord-Vietnamiens et les Viet-cong survivants
1549
01:38:43,233 --> 01:38:45,100
se retirèrent dans la forêt,
1550
01:38:45,233 --> 01:38:48,067
laissant derrière eux un sinistre cercle de morts
1551
01:38:48,167 --> 01:38:49,933
tout autour de la zone d'atterrissage,
1552
01:38:50,767 --> 01:38:56,933
634 cadavres, tués par balle, souffléspar une explosion, noircis par le feu.
1553
01:39:00,300 --> 01:39:03,867
Quand j'ai vu mes soldats mourir,
1554
01:39:04,100 --> 01:39:06,300
j'ai ressenti un grand chagrin.
1555
01:39:08,833 --> 01:39:11,533
Je n'ai pas pleuré,
1556
01:39:11,700 --> 01:39:13,100
j'ai réussi à retenir mes larmes.
1557
01:39:14,467 --> 01:39:17,733
On était choqués psychologiquement.
1558
01:39:22,033 --> 01:39:24,933
Après trois jours et deux nuits de combat,
1559
01:39:25,033 --> 01:39:28,400
les hélicoptères commencèrentà hélitreuiller les survivants américains
1560
01:39:29,200 --> 01:39:31,200
et rassembler les morts.
1561
01:39:31,833 --> 01:39:33,233
Quand vous les regardez,
1562
01:39:34,700 --> 01:39:36,733
ça ne ressemble même pas
à un corps humain.
1563
01:39:36,833 --> 01:39:39,100
Ça ressemble juste à un mannequin.
1564
01:39:40,067 --> 01:39:43,033
Vous les regardez et vous vous dites :
"Ça aurait pu m'arriver."
1565
01:39:45,333 --> 01:39:48,367
Je les ai vus combattre à Ia Drang.
1566
01:39:48,667 --> 01:39:50,733
Ça me met toujours en colère
quand je lis ou j'entends...
1567
01:39:50,833 --> 01:39:52,400
JOURNALISTE
1568
01:39:52,500 --> 01:39:55,533
...que la génération de la 2e Guerre
mondiale était la plus fabuleuse.
1569
01:39:55,633 --> 01:39:58,767
Ces gosses étaient tout aussi
braves et courageux
1570
01:39:58,867 --> 01:40:01,100
que tous ceux qui ont combattu
pendant la 2e Guerre mondiale.
1571
01:40:02,333 --> 01:40:05,300
79 des hommes de Hal Moore perdirent la vie
1572
01:40:05,367 --> 01:40:08,700
à la zone d'atterrissage X-Raydans la vallée de Ia Drang,
1573
01:40:09,933 --> 01:40:13,533
et 121 hommes furent blessés.
1574
01:40:15,367 --> 01:40:17,367
Je vous en prie, dites au peuple américain
1575
01:40:18,033 --> 01:40:21,767
que les combattants que nous avons ici
sont héroïques.
1576
01:40:22,400 --> 01:40:27,233
Ils sont courageux, pugnaces et gentils.
1577
01:40:28,300 --> 01:40:30,633
Ils vont où vous leur dites d'aller.
1578
01:40:31,500 --> 01:40:33,333
Et ils sont disciplinés.
1579
01:40:34,633 --> 01:40:36,700
Ils ont un esprit de corps aussi.
1580
01:40:37,833 --> 01:40:39,467
Ce sont des combattants exceptionnels.
1581
01:40:39,533 --> 01:40:40,900
Et...
1582
01:40:42,533 --> 01:40:45,300
Je commande ce bataillon depuis 18 mois...
1583
01:40:48,400 --> 01:40:50,267
Je vous prie d'excuser mon émotion,
1584
01:40:50,367 --> 01:40:55,767
mais quand je vois certains d'entre eux
partir comme ils sont partis...
1585
01:41:03,367 --> 01:41:05,700
je n'ai pas...
1586
01:41:05,767 --> 01:41:08,100
Je ne peux pas vous dire assez
à quel point j'ai mal au cœur.
1587
01:41:09,167 --> 01:41:10,933
Ils sont fabuleux.
1588
01:41:11,400 --> 01:41:13,333
Hal Moore refusa de partir
1589
01:41:13,433 --> 01:41:18,000
avant d'avoir retrouvéchaque homme de sa compagnie.
1590
01:41:18,600 --> 01:41:22,967
Il avait été le premier à mettre le piedsur la zone d'atterrissage X-Ray
1591
01:41:23,800 --> 01:41:26,900
et il serait le dernier à partir.
1592
01:41:34,633 --> 01:41:39,433
La guerre que nous faisions était si brutale
1593
01:41:40,567 --> 01:41:46,400
que je n'ai pas les mots pour la décrire.
1594
01:41:47,700 --> 01:41:50,633
Je m'inquiète car,
comment pourrons-nous expliquer
1595
01:41:50,800 --> 01:41:54,767
aux jeunes
1596
01:41:55,500 --> 01:42:00,867
le prix que leurs parents et leurs grands-parents ont payé ?
1597
01:42:03,333 --> 01:42:07,667
Les Nord-Vietnamiens subirentde terribles pertes dans cette vallée
1598
01:42:08,300 --> 01:42:11,467
et de nombreux survivantsrestèrent traumatisés.
1599
01:42:11,867 --> 01:42:15,133
"Les hommes étaient très déprimés,"
1600
01:42:15,200 --> 01:42:17,200
se souvint un colonel nord-vietnamien.
1601
01:42:17,867 --> 01:42:21,167
Certains refusaient de quitter leur hamac.
1602
01:42:21,533 --> 01:42:23,767
Certains refusaient de se laver.
1603
01:42:24,367 --> 01:42:28,833
Un soldat écrivit un poèmequi exprimait leur désespoir :
1604
01:42:28,933 --> 01:42:31,933
"Le crabe ne bouge pas sur le billot
1605
01:42:32,300 --> 01:42:35,367
Ignorant quand le couteau va tomber."
1606
01:42:41,500 --> 01:42:47,067
Dans la Ia Drang, nous avons tué dixd'entre eux pour un d'entre nous.
1607
01:42:48,300 --> 01:42:53,200
Dans l'armée, on appelle çaun taux de pertes de dix pour un.
1608
01:42:57,400 --> 01:43:04,300
Mais l'ennemi était prêt à payer ce prix,et davantage,
1609
01:43:04,467 --> 01:43:07,433
car il en a tiré des leçons précieuses.
1610
01:43:09,200 --> 01:43:11,567
Pour combattre les Américains,
1611
01:43:11,900 --> 01:43:14,200
on devait s'approcher,
1612
01:43:14,300 --> 01:43:16,300
les attraper par la ceinture.
1613
01:43:16,433 --> 01:43:18,000
Si on ne le faisait pas,
1614
01:43:18,067 --> 01:43:20,200
on ne pouvait pas se battre avec eux
1615
01:43:20,267 --> 01:43:21,600
et on se faisait tuer.
1616
01:43:23,033 --> 01:43:25,733
Les attraper par la ceinture.
1617
01:43:26,133 --> 01:43:29,100
C'est-à-dire s'approcher si près,
1618
01:43:30,133 --> 01:43:36,400
qu'ils ne peuvent pas utiliser l'artillerie et les bombardements aériens
1619
01:43:36,467 --> 01:43:38,833
de peur de tuer les leurs.
1620
01:43:39,733 --> 01:43:43,533
S'approcher si près que c'est un combatd'homme à homme.
1621
01:43:44,667 --> 01:43:47,000
Et alors vous êtes à égalité.
1622
01:43:48,667 --> 01:43:51,133
Les Vietnamiens out perdu
des centaines d'hommes
1623
01:43:51,800 --> 01:43:54,700
en attaquant le bataillon de Hal Moore
à la ZA X-Ray.
1624
01:43:55,600 --> 01:44:02,267
Mais ils ont encerclé un autre bataillon deux jours plus tard et l'ont exterminé.
1625
01:44:02,333 --> 01:44:03,700
ZA ALBANY - ZA X-RAY
1626
01:44:03,800 --> 01:44:06,300
Dans les combatsprès de la zone d'atterrissage Albany,
1627
01:44:06,367 --> 01:44:10,267
l'ennemi s'était trop rapproché pour pouvoir appeler l'artillerie.
1628
01:44:11,467 --> 01:44:17,900
Sur 425 Américains présents au combat,155 furent tués.
1629
01:44:18,767 --> 01:44:22,167
124 furent blessés.
1630
01:44:23,533 --> 01:44:26,433
Les deux côtés revendiquèrentla victoire dans la vallée de Ia Drang.
1631
01:44:26,500 --> 01:44:27,433
COMMANDANT ADJOINT 1RE CAVALERIE
1632
01:44:27,500 --> 01:44:30,467
Les Américains s'étaient vantésd'avoir fait beaucoup de morts
1633
01:44:30,533 --> 01:44:32,333
à la zone d'atterrissage X-Ray.
1634
01:44:32,433 --> 01:44:34,600
Le taux de pertes...
1635
01:44:35,533 --> 01:44:40,433
Les Nord-Vietnamiens avaient comprisla leçon à la zone d'atterrissage Albany.
1636
01:44:47,400 --> 01:44:49,667
Je ne m'attends pas
1637
01:44:50,533 --> 01:44:53,900
à ce que ce conflit se termine bientôt,
1638
01:44:56,367 --> 01:44:59,733
et on a sans doute des jours difficiles
devant nous.
1639
01:45:00,900 --> 01:45:03,067
Nous devons nous y préparer.
1640
01:45:06,667 --> 01:45:10,367
LES GI BATTENT LES SOLDATS D'HANOÏ
COMBAT LE PLUS SANGLANT DES YANKEES
1641
01:45:10,433 --> 01:45:15,300
En novembre 1965, j'étais en terminale,
1642
01:45:15,500 --> 01:45:18,700
il y a eu cette énorme batailledans la vallée de Ia Drang,
1643
01:45:19,233 --> 01:45:21,867
et pour la 1re fois s'est confirmée
1644
01:45:21,967 --> 01:45:25,667
la différence entre soldatsnord-vietnamiens et vietcong.
1645
01:45:26,500 --> 01:45:28,433
J'interprétais cela en disant :
1646
01:45:28,533 --> 01:45:29,400
PERKASIE, PENNSYLVANIE
1647
01:45:29,500 --> 01:45:30,833
"Ben voilà, c'est la preuve
1648
01:45:30,900 --> 01:45:32,867
que les Nord-Vietnamiens
sont les agresseurs."
1649
01:45:33,700 --> 01:45:37,200
Alors j'ai commencé à penser que
1650
01:45:37,300 --> 01:45:39,567
peut-être je ne voulais pas allertout de suite à l'université.
1651
01:45:40,167 --> 01:45:43,267
Peut-être vais-je m'engager
chez les Marines.
1652
01:45:43,367 --> 01:45:45,067
Et c'était toujours les Marines. Jamais...
1653
01:45:45,133 --> 01:45:46,100
La question ne se posait pas.
1654
01:45:46,200 --> 01:45:47,900
Le corps des Marines
est plein de gars comme moi
1655
01:45:47,967 --> 01:45:49,300
qui en veulent au monde entier.
1656
01:45:53,300 --> 01:45:58,200
Les batailles de la vallée de Ia Drangavaient été victorieuses, certes,
1657
01:45:58,267 --> 01:46:00,400
mais en privé, le général Westmoreland
1658
01:46:00,467 --> 01:46:03,600
et l'administration Johnson étaient inquiets.
1659
01:46:04,200 --> 01:46:07,600
Malgré la nouvelle mobilité des forces aériennes américaines,
1660
01:46:07,667 --> 01:46:09,833
l'ennemi avait pu choisir
1661
01:46:09,933 --> 01:46:12,433
le lieu et l'heure de la bataille.
1662
01:46:13,233 --> 01:46:16,233
Les renseignements à partir desquelson avait pris les décisions
1663
01:46:16,300 --> 01:46:19,500
à Washington avaient tous été mauvais.
1664
01:46:20,500 --> 01:46:23,767
Il semblait qu'il y avait désormais12 régiments de Viet-cong
1665
01:46:23,833 --> 01:46:26,767
au Sud-Vietnam, et pas seulement cinq.
1666
01:46:26,833 --> 01:46:30,200
Neuf régiments nord-vietnamiens,et non trois.
1667
01:46:31,033 --> 01:46:32,800
Malgré des mois de bombardements intenses,
1668
01:46:33,233 --> 01:46:35,967
trois fois plus de soldatsnord-vietnamiens
1669
01:46:36,433 --> 01:46:39,800
passaient en douce vers le sud de la zone démilitarisée
1670
01:46:39,900 --> 01:46:41,767
qu'on ne le pensait initialement.
1671
01:46:42,600 --> 01:46:45,867
Hanoï semblait aussi augmenter les moyens.
1672
01:46:46,967 --> 01:46:50,300
Et les pertes américaines s'intensifiaient.
1673
01:46:51,200 --> 01:46:56,500
Quand le sénateur Fritz Hollings visitaSaïgon après les combats de Ia Drang,
1674
01:46:56,867 --> 01:46:58,867
le général Westmoreland lui dit :
1675
01:46:59,000 --> 01:47:02,200
"Nous tuons ces gensdans une proportion de dix pour un."
1676
01:47:02,667 --> 01:47:03,867
Hollings l'avertit :
1677
01:47:03,967 --> 01:47:07,467
"Westy, les Américains se fichent du dix.
1678
01:47:07,700 --> 01:47:09,800
Ce qui les intéresse, c'est le un."
1679
01:47:11,667 --> 01:47:15,833
Westmoreland, qui avait dit qu'il mettraittrois ans à gagner la guerre,
1680
01:47:15,900 --> 01:47:21,500
envoya un télégramme urgent à Washingtonpour demander 200 000 soldats de plus.
1681
01:47:23,633 --> 01:47:28,433
"Le message fut un coup terrible,"se souvint McNamara.
1682
01:47:29,200 --> 01:47:32,867
Une fois de plus,il offrit deux options à Johnson,
1683
01:47:33,467 --> 01:47:36,733
négocier un compromis avec Hanoï
1684
01:47:36,833 --> 01:47:40,367
ou accepter la requête de Westmoreland,
1685
01:47:40,467 --> 01:47:43,867
même si les chances de gagner,disait le secrétaire à la Défense,
1686
01:47:43,933 --> 01:47:47,133
n'étaient que de une sur trois.
1687
01:47:48,333 --> 01:47:50,967
Alors ils se sont tous assis
1688
01:47:51,200 --> 01:47:54,067
et ont voté pour la seconde option.
1689
01:47:55,867 --> 01:47:59,933
J'en voulais aux pouvoirs politiques de l'époque
1690
01:48:00,500 --> 01:48:04,233
parce qu'ils mentaient, tout d'abord.
1691
01:48:04,933 --> 01:48:08,433
On peut comprendre une erreur
de stratégie,
1692
01:48:08,533 --> 01:48:11,233
même si elle fait très mal
1693
01:48:11,333 --> 01:48:13,433
et tue des tas de gens
à cause d'une erreur,
1694
01:48:14,033 --> 01:48:16,400
si c'était fait avec la noblesse du cœur.
1695
01:48:16,900 --> 01:48:19,067
Comme quand Eisenhower et Kennedy
1696
01:48:19,133 --> 01:48:21,600
essayaient de comprendre le problème.
1697
01:48:22,267 --> 01:48:25,767
Et tout à coup vous lisez que
McNamara savait dès 1965,
1698
01:48:25,867 --> 01:48:27,700
trois ans avant que j'y aille,
1699
01:48:27,767 --> 01:48:29,100
qu'il était impossible
de gagner cette guerre.
1700
01:48:29,200 --> 01:48:31,033
C'est ça qui me rend furieux.
1701
01:48:31,500 --> 01:48:33,400
Tout le monde peut faire une erreur.
1702
01:48:33,500 --> 01:48:35,367
Mais couvrir ses erreurs,
1703
01:48:35,433 --> 01:48:39,433
c'est faire tuer des gens
pour flatter son ego.
1704
01:48:40,200 --> 01:48:43,267
Et ça me rend furieux.
1705
01:48:44,767 --> 01:48:50,300
Des dizaines de milliers de soldats américains se préparèrent à être déployés
1706
01:48:50,400 --> 01:48:52,267
vers le Vietnam depuis tout le pays,
1707
01:48:52,333 --> 01:48:55,133
et le général Westmoreland et ses commandants
1708
01:48:55,200 --> 01:49:00,600
dressèrent des plans pour des offensivesmajeures en cette nouvelle année de 1966.
1709
01:49:04,267 --> 01:49:08,033
Pendant ce temps, espérantque les Soviétiques convaincraient Hanoï
1710
01:49:08,133 --> 01:49:12,000
de négocier,McNamara conseilla au Président
1711
01:49:12,100 --> 01:49:15,600
d'annoncer l'arrêt des bombardementsau Nord-Vietnam.
1712
01:49:16,933 --> 01:49:18,833
Malgré les objections de l'armée,
1713
01:49:19,167 --> 01:49:23,300
qui s'inquiétait que cela laisse du tempsà l'ennemi de reconstruire ses défenses,
1714
01:49:23,767 --> 01:49:27,467
Johnson accepta d'arrêter les bombardements la veille de Noël.
1715
01:49:29,100 --> 01:49:31,033
Cela eut au moins un mérite, dit-il,
1716
01:49:31,500 --> 01:49:33,367
c'était de montrer aux Américains
1717
01:49:33,667 --> 01:49:36,800
qu'avant d'envoyer plus de leurs filsau combat,
1718
01:49:37,300 --> 01:49:39,667
"Nous avons fait les derniers kilomètres."
1719
01:49:43,300 --> 01:49:45,367
JOYEUX NOËL AUX SOLDATS DU VIETNAM
1RE ÉGLISE CHRÉTIENNE
1720
01:49:45,467 --> 01:49:48,367
Noël a toujours été très important dans notre famille.
1721
01:49:48,500 --> 01:49:51,567
On a envoyé des colis à Denton, bien sûr.
1722
01:49:53,733 --> 01:49:55,433
Puis une voisine m'a dit
1723
01:49:55,500 --> 01:49:59,800
qu'elle avait appris
qu'une chaîne de télé locale offrait
1724
01:49:59,900 --> 01:50:03,900
des enregistrements gratuits
à envoyer aux soldats.
1725
01:50:04,567 --> 01:50:08,333
On s'est fait beaux pour les caméras.
1726
01:50:09,200 --> 01:50:11,567
L'idée, c'est que chacun d'entre nous
dirait simplement
1727
01:50:11,633 --> 01:50:14,600
ce qu'on faisait
et on lui enverrait notre amour.
1728
01:50:16,767 --> 01:50:18,667
Ce fut un jour horrible pour moi.
1729
01:50:19,567 --> 01:50:24,267
Son absence est devenu
une terrible réalité.
1730
01:50:25,033 --> 01:50:26,900
Bon, Mogie, on est tous là.
1731
01:50:26,967 --> 01:50:31,433
Voyons... quel jour sommes-nous
aujourd'hui ?
1732
01:50:31,500 --> 01:50:33,300
Ah oui, on est samedi...
1733
01:50:33,367 --> 01:50:35,500
- 13 novembre.
- 13 novembre.
1734
01:50:35,667 --> 01:50:40,467
Et la chaîne WTEN nous a donné
une chance de te parler.
1735
01:50:42,567 --> 01:50:45,367
On te souhaite tous un joyeux Noël
pour commencer.
1736
01:50:46,500 --> 01:50:49,067
Rand, tu veux dire un truc à Mogie ?
1737
01:50:49,533 --> 01:50:50,667
Joyeux Noël.
1738
01:50:50,833 --> 01:50:51,867
Joyeux Noël.
1739
01:50:53,367 --> 01:50:54,433
Joyeux Noël, chéri.
1740
01:50:54,533 --> 01:50:55,567
On t'a envoyé tes cadeaux,
1741
01:50:55,667 --> 01:50:57,400
et il y en a un qui t'attend à la maison.
1742
01:50:57,733 --> 01:51:01,900
C'est un disque de musique de fifre et de
tambourin qu'on t'a pris à Williamsburg.
1743
01:51:02,333 --> 01:51:03,367
Candy ?
1744
01:51:04,833 --> 01:51:10,533
Ma maîtresse n'est pas gentille,
elle est tout le temps grincheuse,
1745
01:51:10,900 --> 01:51:13,100
et je n'aime pas du tout l'école.
1746
01:51:13,200 --> 01:51:15,000
Maintenant je suis dans les scouts.
1747
01:51:15,833 --> 01:51:17,200
Joyeux Noël.
1748
01:51:18,567 --> 01:51:19,833
Joyeux Noël, Mogie.
1749
01:51:19,900 --> 01:51:21,567
Je crois que je vais avoir
de nouveaux skis à Noël.
1750
01:51:21,667 --> 01:51:24,100
Quand tu rentreras,
on pourra aller skier ensemble.
1751
01:51:24,900 --> 01:51:27,433
Nous te souhaitons tous
un très joyeux Noël, Mogie,
1752
01:51:27,533 --> 01:51:29,233
et on pensera à toi le jour de Noël.
1753
01:51:32,733 --> 01:51:34,100
Tu nous manques, chéri.
1754
01:54:34,400 --> 01:54:36,400
Traduit par : Catherine Roger
168760
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.