Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,003 --> 00:00:03,505
Previously on
The Vampire Diaries...
2
00:00:03,672 --> 00:00:07,634
Caroline Elizabeth Forbes,
I want you to marry me.
3
00:00:07,842 --> 00:00:08,885
Yes.
4
00:00:09,094 --> 00:00:12,013
I've seen that symbol before.
I saw it when I was dead.
5
00:00:12,180 --> 00:00:14,516
This thing that was delivered
with your vault inhabitant?
6
00:00:14,683 --> 00:00:15,892
I think it was made in Hell.
7
00:00:16,101 --> 00:00:18,937
Sirens use mind control
to lure their victims to their death.
8
00:00:19,104 --> 00:00:20,647
Some say they're messengers of the devil.
9
00:00:20,814 --> 00:00:23,441
We are talking about a living,
breathing siren.
10
00:00:23,608 --> 00:00:25,068
The more specific my thoughts are,
11
00:00:25,235 --> 00:00:26,778
the more she can
key in on me psychically.
12
00:00:26,945 --> 00:00:27,946
What does she want with you?
13
00:00:28,113 --> 00:00:30,281
She wants two loyal soldiers
to keep bringing her supper.
14
00:00:30,490 --> 00:00:32,075
Well, my mind is bonded to hers.
15
00:00:32,242 --> 00:00:34,119
Every moment we spend together
is another moment
16
00:00:34,285 --> 00:00:35,954
she could discover how I feel about you.
17
00:00:36,121 --> 00:00:38,623
Why haven't I seen her before?
18
00:00:38,957 --> 00:00:40,125
Damon's not gone.
19
00:00:40,291 --> 00:00:43,461
Yeah, he is. I saw it happen.
He belongs to the siren now.
20
00:00:43,670 --> 00:00:45,213
- I'm Elena.
- I'm Damon.
21
00:00:45,422 --> 00:00:46,715
Don't worry about your brother.
22
00:00:47,006 --> 00:00:51,136
I've taken over his last mental refuge
and giving it a little remodel.
23
00:00:52,178 --> 00:00:53,680
Hi, what's your name?
24
00:00:53,888 --> 00:00:54,806
I'm Damon.
25
00:00:54,973 --> 00:00:56,015
I'm Sybil.
26
00:01:07,652 --> 00:01:08,737
Dad?
27
00:01:10,113 --> 00:01:12,657
We're gonna be okay. I promise.
28
00:01:46,149 --> 00:01:48,151
Uh, car went off the bridge...
29
00:01:48,401 --> 00:01:50,195
Sheriff, we found
the third victim.
30
00:01:50,403 --> 00:01:51,571
Was it an accident?
31
00:01:54,282 --> 00:01:55,700
That doesn't look good.
32
00:01:56,367 --> 00:01:58,703
- We're gonna need to drag the river.
- Three bodies. Let's go.
33
00:02:06,544 --> 00:02:08,379
Confirm three fatalities.
34
00:02:08,713 --> 00:02:12,217
Grayson, Miranda,
35
00:02:12,383 --> 00:02:13,718
and Elena Gilbert.
36
00:02:15,053 --> 00:02:16,721
Yeah, it's the Gilberts.
37
00:02:18,264 --> 00:02:19,432
That's so sad.
38
00:02:20,850 --> 00:02:22,018
Did you know her?
39
00:02:22,977 --> 00:02:24,395
No, I never met her.
40
00:02:26,815 --> 00:02:28,483
I guess now you never will.
41
00:02:46,584 --> 00:02:47,585
Hmm.
42
00:02:48,586 --> 00:02:50,922
Just turn it off.
43
00:02:51,422 --> 00:02:55,260
It's a little-bitty humanity switch
right at the back of your noggin.
44
00:02:55,802 --> 00:02:57,428
I've got big plans for you,
45
00:02:57,595 --> 00:03:01,432
and it'll streamline the whole process
if your emotions aren't riding shotgun.
46
00:03:02,100 --> 00:03:04,811
Come on, Enzo.
Room service is getting cold.
47
00:03:05,311 --> 00:03:07,605
Oh, if you're feeling peckish,
don't let me stop you.
48
00:03:12,777 --> 00:03:15,530
Look at Damon over there.
He's got the right idea.
49
00:03:15,697 --> 00:03:16,698
He's happy.
50
00:03:16,948 --> 00:03:18,324
Bored, actually.
51
00:03:19,075 --> 00:03:20,952
- Just kill him.
- In three millennia,
52
00:03:21,119 --> 00:03:24,664
I have a pretty unblemished record
when it comes to controlling men.
53
00:03:24,956 --> 00:03:29,168
Fifty thousand to zero,
give or take a few Peloponnesians.
54
00:03:29,335 --> 00:03:31,462
And I'm not about to add one
to the loss column
55
00:03:31,629 --> 00:03:33,631
just because he doesn't
feel like submitting.
56
00:03:33,923 --> 00:03:35,341
Ah, he's a tough nut to crack.
57
00:03:35,508 --> 00:03:37,719
Seventy years in a cage
will do that to you,
58
00:03:37,886 --> 00:03:40,722
and you're just building up
his tolerance for torture.
59
00:03:43,850 --> 00:03:45,518
Well, I've got a pretty full itinerary,
60
00:03:45,685 --> 00:03:48,521
so I guess we're just gonna
have to move on to Plan B.
61
00:03:48,688 --> 00:03:50,440
"B" as in "Bonnie."
62
00:03:52,108 --> 00:03:54,319
Which will be
about as effective as Plan A.
63
00:03:54,652 --> 00:03:55,987
She means nothing to me.
64
00:03:56,404 --> 00:03:57,655
Is that so?
65
00:03:58,448 --> 00:04:00,033
I guess we'll find out.
66
00:04:01,242 --> 00:04:02,452
- Damon?
- Hmm?
67
00:04:03,161 --> 00:04:06,414
Would you do me a favor
and kill Bonnie Bennett?
68
00:04:08,833 --> 00:04:10,001
Sure.
69
00:04:24,766 --> 00:04:26,684
- Surprise!
- Bonnie, what the...
70
00:04:29,020 --> 00:04:32,106
You are engaged, and we are celebrating.
71
00:04:32,982 --> 00:04:35,193
First, we're gonna
drink too much champagne,
72
00:04:35,360 --> 00:04:36,861
and then,
I'm taking you wedding-dress shopping.
73
00:04:37,028 --> 00:04:39,739
I know it's a little early, but you're
gonna try on thousands of dresses
74
00:04:39,906 --> 00:04:43,034
before you find the perfect one,
so we may as well start now.
75
00:04:43,201 --> 00:04:46,371
Bonnie, look, I love you,
and this is amazing,
76
00:04:46,537 --> 00:04:49,207
but you don't have to put on
a happy face for me right now.
77
00:04:49,374 --> 00:04:50,708
I'm not putting it on.
78
00:04:51,417 --> 00:04:54,796
I'm not. I'm happy for you. I promise.
79
00:04:55,046 --> 00:04:58,383
Care, you asked me to be your bridesmaid
when we were 10 years old.
80
00:04:58,549 --> 00:05:00,551
You've been waiting for this
your whole life.
81
00:05:00,718 --> 00:05:03,721
I'm happy for you. I swear.
82
00:05:03,972 --> 00:05:04,973
Ow!
83
00:05:06,975 --> 00:05:10,561
Okay, but I promise,
we are going to find Enzo,
84
00:05:10,728 --> 00:05:13,523
and you two are gonna be happy,
and you're gonna get married
85
00:05:13,690 --> 00:05:16,234
- on top of the Eiffel Tower.
- First things first.
86
00:05:16,401 --> 00:05:17,610
Planning your June wedding.
87
00:05:17,986 --> 00:05:20,405
Oh, my God. Yes! The June wedding!
88
00:05:20,613 --> 00:05:21,781
The June wedding!
89
00:05:24,117 --> 00:05:25,410
And...
90
00:05:27,787 --> 00:05:30,206
You snuck into my house
and found my old wedding book?
91
00:05:30,373 --> 00:05:33,209
How else was I gonna
out-Caroline-Forbes Caroline Forbes?
92
00:05:33,626 --> 00:05:36,379
Bonnie, this is amazing.
93
00:05:36,587 --> 00:05:37,922
You're amazing.
94
00:05:38,923 --> 00:05:40,133
Thank you.
95
00:05:41,259 --> 00:05:42,552
You're welcome.
96
00:05:44,012 --> 00:05:45,471
I'm getting married!
97
00:05:45,638 --> 00:05:47,598
Yay!
98
00:05:48,641 --> 00:05:50,643
Okay, now that I have a drink in you,
I have to ask.
99
00:05:50,810 --> 00:05:51,811
Mmm-hmm?
100
00:05:52,353 --> 00:05:54,063
How did Ric take the news?
101
00:05:54,689 --> 00:05:56,899
Seriously, I'm fine with it.
102
00:05:57,942 --> 00:05:59,152
Yeah, Caroline said you were,
103
00:05:59,318 --> 00:06:01,779
but I just wanted to talk to you myself.
That's all.
104
00:06:02,447 --> 00:06:05,616
Well, I got two unused flower girl dresses
I'll sell you cheap.
105
00:06:08,119 --> 00:06:09,162
Come on, man.
106
00:06:09,328 --> 00:06:11,956
Don't make me work this hard
to show you I'm fine with it. Really.
107
00:06:12,123 --> 00:06:13,207
Yeah, he's fine with it.
108
00:06:13,374 --> 00:06:16,461
Hey, uh, why don't you guys go
get set up in the office, okay?
109
00:06:17,628 --> 00:06:20,298
Nanny had the morning off,
so I had to work from home.
110
00:06:20,465 --> 00:06:23,634
Got them digging through miles
of arcane siren research.
111
00:06:23,801 --> 00:06:25,970
And what do they, uh,
think that they're doing?
112
00:06:26,137 --> 00:06:27,597
- Earning extra credit.
- Ah.
113
00:06:27,805 --> 00:06:30,016
Helping me with
an urgent publishing deadline.
114
00:06:30,183 --> 00:06:31,851
And how's that deadline coming along?
115
00:06:32,018 --> 00:06:33,728
Caroline said you might've figured out how
116
00:06:33,895 --> 00:06:35,646
the, uh, Armory captured the siren
in the first place?
117
00:06:35,813 --> 00:06:38,775
Well, if by "figured out"
you mean wild speculation
118
00:06:38,941 --> 00:06:41,861
based on centuries-old
circumstantial evidence,
119
00:06:43,237 --> 00:06:44,655
I think they may have used this.
120
00:06:46,449 --> 00:06:50,578
Would it be going out on a limb
to say that we stab her with it?
121
00:06:50,953 --> 00:06:52,038
Possibly.
122
00:06:52,330 --> 00:06:54,916
We're dealing with something
that has the power of mind control.
123
00:06:55,500 --> 00:06:57,710
If we get close to her, and we're wrong,
124
00:06:59,754 --> 00:07:01,005
then we're hers.
125
00:07:06,052 --> 00:07:07,678
Let's talk silhouettes.
126
00:07:07,845 --> 00:07:09,514
Focus on A-lines and sheaths.
127
00:07:09,680 --> 00:07:11,974
I'm open to trumpets,
but easy on the volume.
128
00:07:12,141 --> 00:07:13,976
- Less dress, more bride.
- Exactly.
129
00:07:14,143 --> 00:07:15,186
- Okay.
- Thank you.
130
00:07:15,353 --> 00:07:16,771
You're welcome. I'll be right back.
131
00:07:19,774 --> 00:07:23,277
Now, we can get to work finding you
the perfect maid-of-honor dress.
132
00:07:23,486 --> 00:07:27,198
Oh, I'd be honored to be
your maid of honor.
133
00:07:28,157 --> 00:07:31,327
And not just because my main competition
is in a coma till I die.
134
00:07:31,536 --> 00:07:34,997
Good. Because I'm going to do everything
within my bridal power
135
00:07:35,164 --> 00:07:38,459
to make sure you and Enzo
live happily ever after.
136
00:07:38,709 --> 00:07:40,086
I've got killer aim,
137
00:07:41,587 --> 00:07:43,756
and no qualms
about rigging the bouquet toss.
138
00:07:44,882 --> 00:07:46,717
- You ready?
- Yep.
139
00:07:46,884 --> 00:07:47,927
Catch!
140
00:07:50,930 --> 00:07:52,098
Damon, what are you...
141
00:07:55,393 --> 00:07:56,519
Bonnie, run.
142
00:08:00,356 --> 00:08:02,191
Looks like little brother's
getting married, huh?
143
00:08:03,526 --> 00:08:05,444
Consider this my RSVP.
144
00:08:10,158 --> 00:08:11,200
Bonnie.
145
00:08:14,537 --> 00:08:17,540
I can hear
your broken little heart beating, Bon.
146
00:08:21,752 --> 00:08:23,588
Oh, poor Bonbon.
147
00:08:24,589 --> 00:08:27,466
Literally always the bridesmaid,
148
00:08:28,926 --> 00:08:30,094
never the bride.
149
00:08:55,620 --> 00:08:57,622
So, you got beat up by a girl.
150
00:08:58,581 --> 00:09:00,291
Two girls, if we're counting.
151
00:09:04,879 --> 00:09:06,088
What's so funny?
152
00:09:06,255 --> 00:09:08,799
Just admiring the lady's craftsmanship.
153
00:09:10,218 --> 00:09:11,302
No.
154
00:09:11,469 --> 00:09:14,472
That look tells me that
you know something I should know,
155
00:09:14,639 --> 00:09:16,140
but you don't want me to know,
156
00:09:16,974 --> 00:09:19,810
and you know how I feel about secrets.
157
00:09:27,151 --> 00:09:28,611
Looks like someone forgot to mention
158
00:09:28,778 --> 00:09:30,947
that you and Bonnie
have quite the history.
159
00:09:31,113 --> 00:09:33,157
No wonder your heart wasn't in it.
160
00:09:34,367 --> 00:09:37,328
Well, we'll see what we can do about that.
161
00:09:41,123 --> 00:09:42,124
See how scared you are.
162
00:09:42,291 --> 00:09:44,293
Just leave me alone
or I'll scream.
163
00:09:44,460 --> 00:09:47,630
I know what you are, Damon.
One more move and I'm gonna take you out.
164
00:09:47,797 --> 00:09:49,131
I can make it fun.
165
00:09:49,340 --> 00:09:51,842
Everything that happened is his fault.
166
00:09:52,009 --> 00:09:53,636
You know who needs motivation?
You need motivation.
167
00:09:53,803 --> 00:09:54,804
Get out!
168
00:09:55,179 --> 00:09:59,642
Whoa. That's a lot of bad road
between you two. What are we missing?
169
00:10:01,477 --> 00:10:04,647
Oh, wait. There it is.
170
00:10:05,231 --> 00:10:07,358
Mmm-hmm. Got it.
171
00:10:08,276 --> 00:10:12,196
I'm sure there are a million people
we'd both rather be with right now...
172
00:10:12,530 --> 00:10:13,698
But...
173
00:10:13,948 --> 00:10:15,533
Couple thousand at most.
174
00:10:17,243 --> 00:10:18,619
Do you think it'll hurt?
175
00:10:19,870 --> 00:10:20,913
I don't know.
176
00:10:27,044 --> 00:10:28,045
Hmm.
177
00:10:29,297 --> 00:10:30,423
Much better.
178
00:10:33,342 --> 00:10:34,427
Now...
179
00:10:36,554 --> 00:10:38,055
We have work to do.
180
00:10:41,976 --> 00:10:44,228
Stefan, Damon wants me dead, then undead.
181
00:10:44,520 --> 00:10:46,439
Why is he coming after you?
It makes no sense.
182
00:10:47,231 --> 00:10:48,357
None of it makes sense,
183
00:10:48,524 --> 00:10:50,443
but we're gonna need weapons,
lots of them.
184
00:10:53,070 --> 00:10:54,405
The throne is empty.
185
00:10:54,655 --> 00:10:56,574
Right. Yeah, sorry, I was child-proofing.
186
00:10:56,741 --> 00:10:58,492
But the crossbows
are still in the library.
187
00:10:58,659 --> 00:11:00,870
Listen, I'm gonna try to track Damon,
and with any luck,
188
00:11:01,037 --> 00:11:02,872
the drone will lead us back to the queen.
189
00:11:03,164 --> 00:11:04,332
And when you find her?
190
00:11:05,708 --> 00:11:07,293
Ric's still working on that part.
191
00:11:08,336 --> 00:11:11,130
Your deadline just got moved up.
You don't have days.
192
00:11:11,964 --> 00:11:13,090
You have hours.
193
00:11:19,680 --> 00:11:22,475
Do you think we can get away with
not inviting Damon to the wedding?
194
00:11:22,850 --> 00:11:24,810
I mean, even if we do save him?
195
00:11:26,103 --> 00:11:30,107
He's gonna be your brother-in-law,
and likely, Stefan's best man.
196
00:11:30,358 --> 00:11:31,359
Sorry.
197
00:11:31,609 --> 00:11:33,277
Fine. Fine.
198
00:11:33,736 --> 00:11:35,613
But he's not sitting at the head table.
199
00:11:38,115 --> 00:11:39,450
Where is all the ammo?
200
00:11:44,413 --> 00:11:47,124
Calling me from your own phone. Gutsy.
201
00:11:47,375 --> 00:11:48,834
What makes you think I won't use it
to track you down?
202
00:11:49,001 --> 00:11:51,420
No need. I'm at the high school.
203
00:11:51,754 --> 00:11:52,755
Why would you tell me that?
204
00:11:52,922 --> 00:11:54,924
Because I'm gonna need a favor,
little brother.
205
00:11:55,257 --> 00:11:56,801
And what would that be?
206
00:11:57,009 --> 00:11:59,553
Whatever desire you have to save me,
207
00:12:00,471 --> 00:12:02,473
I kind of need that right now.
208
00:12:05,601 --> 00:12:07,895
I'm starting to consider
a destination wedding.
209
00:12:08,104 --> 00:12:10,314
Try finding a Mystic Falls venue
that hasn't been the site
210
00:12:10,481 --> 00:12:11,816
of a horrible atrocity.
211
00:12:14,944 --> 00:12:17,780
Hi, Bonnie. I'm Sybil.
212
00:12:19,740 --> 00:12:22,034
So glad to finally meet you.
213
00:12:33,003 --> 00:12:34,964
This is really nice work.
214
00:12:35,131 --> 00:12:36,215
Caroline, is it?
215
00:12:36,382 --> 00:12:38,551
I'm not sure about riding in
on the unicorn,
216
00:12:38,717 --> 00:12:42,263
but I love this charmeuse,
and the tiara design is exquisite.
217
00:12:42,430 --> 00:12:44,390
Yeah, well,
I made that in the sixth grade,
218
00:12:44,682 --> 00:12:46,016
so congratulations,
219
00:12:46,183 --> 00:12:48,686
you have the fashion sense
of an eleven-year-old.
220
00:12:50,062 --> 00:12:52,022
I just wanna know where Bonnie's is.
221
00:12:52,231 --> 00:12:55,192
Scrapbooking's not really my thing.
What do you want?
222
00:12:55,359 --> 00:12:58,529
Simple. I wanna know
what makes you so special.
223
00:12:58,737 --> 00:13:01,657
What is it about you
that has Enzo and Damon
224
00:13:01,824 --> 00:13:05,202
wrapped around those
flawlessly-manicured little fingers?
225
00:13:05,369 --> 00:13:07,079
I mean, I get Enzo.
226
00:13:07,246 --> 00:13:10,416
The accent,
the star-crossed witch-vampire thing.
227
00:13:10,583 --> 00:13:15,212
No, it's the Damon of it all
that has me so stumped.
228
00:13:15,379 --> 00:13:18,132
Did you guys ever, you know...
229
00:13:18,632 --> 00:13:19,633
No.
230
00:13:19,842 --> 00:13:22,887
All that time alone in a prison world,
same day on repeat,
231
00:13:23,137 --> 00:13:25,764
you must've done something
to break up the brain-numbing monotony.
232
00:13:25,931 --> 00:13:26,932
No.
233
00:13:27,099 --> 00:13:30,394
Seriously? Look, you are gorgeous.
234
00:13:30,728 --> 00:13:33,981
I can admit that. I'm not blind,
and neither is Damon,
235
00:13:34,148 --> 00:13:37,193
who, in case you haven't noticed, ladies,
is scorching.
236
00:13:37,359 --> 00:13:40,488
I mean,
you can't spell "Damon" without "Damn."
237
00:13:41,489 --> 00:13:43,782
Strictly platonic? Really?
238
00:13:44,575 --> 00:13:46,952
Wow. Good for you.
239
00:13:47,203 --> 00:13:50,122
That doesn't explain
how you inspire so much devotion
240
00:13:50,289 --> 00:13:53,918
in two men who are supposed to be
completely devoted to me.
241
00:13:54,543 --> 00:13:57,963
So, why don't you sit down
and we'll have a little heart-to-heart?
242
00:13:59,507 --> 00:14:03,886
I can make you,
but it's excruciatingly painful,
243
00:14:04,595 --> 00:14:06,555
and it'll mess up your hair.
244
00:14:10,309 --> 00:14:13,395
There's nothing in the historical records
about a weapon like this.
245
00:14:13,562 --> 00:14:14,730
Please tell me there's a "but."
246
00:14:14,897 --> 00:14:16,607
But I have a theory. Okay.
247
00:14:16,774 --> 00:14:19,443
So, assuming that
the symbol etched into it
248
00:14:19,610 --> 00:14:21,987
has a connection to Hell,
249
00:14:22,446 --> 00:14:24,532
what's the first thing you think of
when you think of Hell?
250
00:14:25,824 --> 00:14:27,117
The devil, right?
251
00:14:27,284 --> 00:14:29,954
And what's the most common
visual representation of the devil?
252
00:14:30,329 --> 00:14:34,959
Man in a red suit,
pointy tail, with a pitchfork.
253
00:14:35,125 --> 00:14:36,126
Ding-ding-ding.
254
00:14:36,293 --> 00:14:37,711
Okay, in the medieval tradition,
255
00:14:37,878 --> 00:14:41,048
the pitchfork symbolized the separation
of the wheat from the chaff.
256
00:14:41,215 --> 00:14:44,051
Which was obviously a metaphor
for good souls going to heaven,
257
00:14:44,218 --> 00:14:46,595
and garbage souls
going to the big fiery basement.
258
00:14:47,012 --> 00:14:48,806
Well, shouldn't that have three tines?
259
00:14:49,473 --> 00:14:51,809
Not in 2200 B.C. when it was forged.
260
00:14:51,976 --> 00:14:54,061
The soil around the Mediterranean
was rocky.
261
00:14:54,436 --> 00:14:57,064
So, their pitchforks only had two.
262
00:14:57,231 --> 00:14:58,524
Okay, well, that's all very interesting,
263
00:14:58,732 --> 00:15:01,151
but that doesn't tell us anything about
its connection to the sirens,
264
00:15:01,318 --> 00:15:03,404
- how we'd use it?
- "We"?
265
00:15:03,571 --> 00:15:07,408
Why would we use it? Like, this is real?
As in, some sort of magical weapon?
266
00:15:07,575 --> 00:15:09,785
- Come on, you know what I mean.
- No, actually, I don't.
267
00:15:09,952 --> 00:15:12,538
Sure this is for a book? 'Cause you're
treating it like lives are at stake.
268
00:15:12,705 --> 00:15:13,706
Worse.
269
00:15:16,375 --> 00:15:18,502
Tenure, okay?
270
00:15:18,919 --> 00:15:19,962
Now keep digging.
271
00:15:26,218 --> 00:15:28,721
Look, if this all
some sort of an elaborate trap,
272
00:15:28,887 --> 00:15:31,348
we might as well
skip to the part where you spring it.
273
00:15:32,016 --> 00:15:35,352
No trap, elaborate, or otherwise.
I just need your help.
274
00:15:37,479 --> 00:15:38,522
With what?
275
00:15:40,649 --> 00:15:41,859
I can't tell you.
276
00:15:42,693 --> 00:15:45,070
No, I mean, I literally can't tell you.
277
00:15:45,237 --> 00:15:48,157
I can't physically
make myself form the words.
278
00:15:49,033 --> 00:15:51,452
This thing about Sybil,
she's not big on free will.
279
00:15:51,660 --> 00:15:53,495
She kind of lojacked my brain.
280
00:15:54,038 --> 00:15:56,874
Whenever I try and form the words
to tell you what's going on,
281
00:15:57,082 --> 00:15:59,001
it just comes out "apple sauce, penguin."
282
00:15:59,585 --> 00:16:01,712
Well, if you can't tell me how
to save you, then I'm at a loss,
283
00:16:01,879 --> 00:16:04,506
because I'm running out of ways
to pull you back from the brink.
284
00:16:04,673 --> 00:16:06,550
Sounds suspiciously
like someone's giving up.
285
00:16:06,717 --> 00:16:09,219
Not yet. But I'm not about to
let Elena wake up
286
00:16:09,386 --> 00:16:12,514
- to find out you murdered her best friend.
- This isn't for Bonnie.
287
00:16:13,641 --> 00:16:14,892
Then who's it for?
288
00:16:26,403 --> 00:16:29,615
So, Bonnie, what's your secret?
289
00:16:29,782 --> 00:16:32,034
What did Damon and Enzo see in you?
290
00:16:33,285 --> 00:16:34,370
I have no idea.
291
00:16:34,578 --> 00:16:38,082
Oh, come on, Bonnie.
Surely, you can think of something.
292
00:16:38,248 --> 00:16:40,125
You know,
whatever you're trying to do here,
293
00:16:40,292 --> 00:16:41,418
it's not going to work.
294
00:16:42,044 --> 00:16:43,921
You're not going to get what you want.
295
00:16:44,421 --> 00:16:48,384
Something you should know about Bonnie
is that she is fiercely loyal,
296
00:16:48,550 --> 00:16:51,261
and she would do anything
for the people she loves.
297
00:16:54,598 --> 00:16:55,891
Really?
298
00:16:57,059 --> 00:16:59,269
Now, that is something we can work with.
299
00:17:00,437 --> 00:17:02,981
So you would do anything
for Damon and Enzo?
300
00:17:03,148 --> 00:17:05,109
Like, "anything" anything?
301
00:17:05,275 --> 00:17:07,444
I mean, how far would you really go?
302
00:17:08,737 --> 00:17:11,281
What if you had to choose between them?
303
00:17:14,660 --> 00:17:16,328
Here's the thing, ladies.
304
00:17:16,537 --> 00:17:18,956
I need two loyal soldiers,
305
00:17:19,331 --> 00:17:23,377
and these two can't seem to cut loose
from their ties to the past.
306
00:17:23,585 --> 00:17:25,462
It's working my last nerve.
307
00:17:25,629 --> 00:17:28,465
So, I realized,
I really only need one of them.
308
00:17:29,007 --> 00:17:30,342
The other will die,
309
00:17:30,509 --> 00:17:33,846
and live an eternity
of darkness and pain.
310
00:17:35,973 --> 00:17:39,309
So, Bonnie gets to choose.
311
00:17:40,352 --> 00:17:43,647
- You're crazy.
- No. I'm just very old,
312
00:17:43,814 --> 00:17:47,317
very set in my ways, and very annoyed.
313
00:17:48,777 --> 00:17:49,778
Choose.
314
00:17:51,155 --> 00:17:54,158
I get it. You're jealous.
315
00:17:54,324 --> 00:17:57,244
You see a love that you didn't have to
siren someone into,
316
00:17:57,411 --> 00:17:59,246
a love that isn't all about you.
317
00:17:59,455 --> 00:18:00,581
You're threatened.
318
00:18:00,748 --> 00:18:05,419
So, naturally, you have to destroy it
in the most sadistic game you can imagine.
319
00:18:05,627 --> 00:18:07,463
Forget it. Not playing.
320
00:18:07,796 --> 00:18:09,173
You're no fun.
321
00:18:09,381 --> 00:18:10,924
You know what was fun?
322
00:18:11,425 --> 00:18:12,718
Ancient Rome.
323
00:18:14,928 --> 00:18:19,808
The Colosseum, gladiators,
sweaty, oiled-up men
324
00:18:19,975 --> 00:18:22,978
hurling themselves at each other. So hot.
325
00:18:24,021 --> 00:18:26,023
You'll see what I mean soon enough.
326
00:18:28,066 --> 00:18:32,279
In exactly 12 minutes,
Damon and Enzo will fight to the death.
327
00:18:33,197 --> 00:18:34,698
They don't have a choice.
328
00:18:35,783 --> 00:18:37,242
I've willed it so.
329
00:18:38,535 --> 00:18:40,412
One of them will lose,
330
00:18:40,662 --> 00:18:42,873
so if you're not gonna choose,
331
00:18:43,540 --> 00:18:46,877
then I guess we'll just let the boys
settle it amongst themselves.
332
00:18:53,008 --> 00:18:55,886
All right, I didn't cut them
into star shapes like Seline does,
333
00:18:56,053 --> 00:18:58,889
but I've got some really cool
square shapes for you.
334
00:18:59,056 --> 00:19:00,224
- I had it first.- I had it.
335
00:19:00,390 --> 00:19:01,433
But I had it first.
336
00:19:01,600 --> 00:19:02,601
Girls.
337
00:19:02,893 --> 00:19:04,394
Lizzie, put that down right now.
338
00:19:04,561 --> 00:19:06,730
- But, Daddy, I had it first.
- I said drop it!
339
00:19:16,406 --> 00:19:19,076
Oh, my God. Are they okay?
Did they cut themselves?
340
00:19:19,243 --> 00:19:21,411
- So sorry I left that out.
- It's okay.
341
00:19:22,538 --> 00:19:25,249
You were right about
that being a pitchfork, literally.
342
00:19:25,624 --> 00:19:26,792
Emphasis on pitch.
343
00:19:28,085 --> 00:19:29,336
It's a tuning fork.
344
00:19:41,431 --> 00:19:44,268
Why does the car
keep making that infernal noise?
345
00:19:44,726 --> 00:19:47,521
Oh, it's reminding you
to put your seatbelt on.
346
00:19:47,813 --> 00:19:50,065
Well, you can remind it that I'm immortal.
347
00:19:50,774 --> 00:19:52,776
And this is how you choose
to spend that gift.
348
00:19:52,943 --> 00:19:56,405
You just escaped
over 200 years of captivity.
349
00:19:56,572 --> 00:19:58,615
Why aren't you on a beach in Saint-Tropez
350
00:19:58,782 --> 00:20:02,244
sirening Channing Tatum
to give you foot massages?
351
00:20:05,414 --> 00:20:08,250
No offense, but you got to admit,
this seems a little small
352
00:20:08,417 --> 00:20:10,878
for a mythological creature
of your stature.
353
00:20:11,086 --> 00:20:14,047
That's only 'cause you don't know
what awesomeness awaits you.
354
00:20:14,590 --> 00:20:17,634
Now step on it.
We don't wanna miss round one.
355
00:20:24,641 --> 00:20:25,809
That's what this is about?
356
00:20:26,852 --> 00:20:28,979
You two fight each other to the death?
357
00:20:29,187 --> 00:20:31,315
Well, I don't know about
the "each other" part.
358
00:20:31,481 --> 00:20:33,400
That's why I brought you along
as my second.
359
00:20:34,026 --> 00:20:35,694
So, you don't want me
to help you fight Sybil.
360
00:20:35,903 --> 00:20:37,487
You actually want me
to help you fight Enzo?
361
00:20:37,696 --> 00:20:39,156
Yeah, hardly a fair fight at that.
362
00:20:39,364 --> 00:20:41,325
Hey, man. Nowhere in Sybil's fine print
363
00:20:41,491 --> 00:20:43,410
did it say anything at all
about no backup.
364
00:20:43,577 --> 00:20:45,662
And it's not my fault
you don't have any friends
365
00:20:45,829 --> 00:20:47,623
- to stand up for you.
- Oh, yes, yes.
366
00:20:47,831 --> 00:20:50,417
How naive of me
to think that you were my friend.
367
00:20:50,626 --> 00:20:52,085
I tried to be your friend, Enzo.
368
00:20:52,294 --> 00:20:54,630
I tried to convince you
to give yourself over to Sybil.
369
00:20:54,838 --> 00:20:58,091
Hey, if Enzo can fight this,
why can't you, Damon?
370
00:20:58,926 --> 00:21:00,469
'Cause it's pointless, Stefan.
371
00:21:00,969 --> 00:21:04,306
We are in this mess
because he refuses to accept that.
372
00:21:04,473 --> 00:21:06,767
If he'd just signed over
his pink slip to Sybil,
373
00:21:06,934 --> 00:21:08,101
we wouldn't be here.
374
00:21:08,268 --> 00:21:11,855
You can't kill Enzo.
Bonnie would never forgive you.
375
00:21:12,022 --> 00:21:13,357
Don't bother, mate.
376
00:21:13,523 --> 00:21:16,151
She's been messing around
in the recesses of his brain.
377
00:21:16,318 --> 00:21:18,654
Toying with the safe places
in his subconscious.
378
00:21:18,862 --> 00:21:20,614
Lord only knows the damage she's done.
379
00:21:22,991 --> 00:21:24,326
Five minutes.
380
00:21:24,993 --> 00:21:26,370
This is so exciting.
381
00:21:27,955 --> 00:21:30,958
Oh, come on.
What happened to all that sassy back talk?
382
00:21:32,084 --> 00:21:34,461
Oh, right, it's probably easier
to talk tough
383
00:21:34,628 --> 00:21:36,505
when you had your magic to back it up.
384
00:21:36,713 --> 00:21:40,300
What's wrong?
Is somebody feeling powerless right now?
385
00:21:41,385 --> 00:21:43,553
But here's the ray of sunshine,
386
00:21:43,971 --> 00:21:46,640
you actually have all the power.
387
00:21:47,516 --> 00:21:50,978
Just say the word,
and you can decide who gets to live
388
00:21:51,144 --> 00:21:55,774
and who gets to spend the rest of eternity
in never-ending emotional torment.
389
00:21:56,817 --> 00:21:58,652
Oh, you guys know about that, right?
390
00:21:59,569 --> 00:22:01,738
They're homicidal monsters.
391
00:22:01,905 --> 00:22:04,992
They have done
the worst things imaginable.
392
00:22:05,283 --> 00:22:07,160
Where do you think they're gonna end up?
393
00:22:07,369 --> 00:22:09,329
Some cloud-filled after-life?
394
00:22:09,579 --> 00:22:11,248
No.
395
00:22:11,915 --> 00:22:14,042
They're going to the other place
396
00:22:14,543 --> 00:22:19,715
where all they will know is loneliness
and despair forever and ever and ever.
397
00:22:19,923 --> 00:22:24,094
And you two forget that
I don't care about anything anymore.
398
00:22:25,721 --> 00:22:27,264
I'm just trying to stay alive.
399
00:22:28,348 --> 00:22:31,184
He and I both know
what awaits us if we don't.
400
00:22:32,519 --> 00:22:34,146
What about you, Caroline?
401
00:22:34,730 --> 00:22:36,606
What do you think Bonnie should do?
402
00:22:42,529 --> 00:22:44,990
Oh, you think Stefan is gonna swoop in
403
00:22:45,157 --> 00:22:48,452
and save Bonnie from
having to make such an untenable choice.
404
00:22:49,870 --> 00:22:51,955
That's putting a lot of faith
in your fiancé.
405
00:22:52,122 --> 00:22:54,416
Enzo. You need to run.
406
00:22:54,583 --> 00:22:56,918
Afraid I don't have enough freewill
left in the tank for that.
407
00:22:57,085 --> 00:22:59,629
Stefan, what are you doing?
408
00:23:00,130 --> 00:23:02,132
I didn't bring you here to be Switzerland.
409
00:23:02,299 --> 00:23:05,135
When Damon and Enzo
start tearing each other apart,
410
00:23:05,302 --> 00:23:09,139
do you really think Stefan is gonna
let Enzo kill his brother?
411
00:23:09,639 --> 00:23:12,267
No. He's gonna choose Damon.
412
00:23:12,434 --> 00:23:14,853
I brought you here
because you are my brother.
413
00:23:15,020 --> 00:23:18,648
When that clock strikes 3:00,
I am counting on you to remember that.
414
00:23:19,649 --> 00:23:21,026
Aww, poor Enzo.
415
00:23:21,318 --> 00:23:23,153
Nobody's choosing him.
416
00:23:23,320 --> 00:23:25,655
You're not even choosing him, Bonnie.
417
00:23:26,698 --> 00:23:29,659
Are you just gonna sit there
and allow Enzo to die?
418
00:23:30,786 --> 00:23:31,828
No.
419
00:23:38,502 --> 00:23:39,586
You okay?
420
00:23:39,920 --> 00:23:41,338
Yeah.
421
00:23:42,297 --> 00:23:43,340
She's not dead.
422
00:23:45,008 --> 00:23:46,676
At least now she has to walk.
423
00:24:22,629 --> 00:24:24,548
I'm not letting you two kill each other.
424
00:24:25,549 --> 00:24:26,925
You think I want this?
425
00:24:27,592 --> 00:24:30,720
He's not gonna stop, Stefan,
but I will put him down if I have to,
426
00:24:30,887 --> 00:24:33,056
and if you get in my way,
I will kill you, too.
427
00:25:10,135 --> 00:25:11,595
We'll make it in time.
428
00:25:13,597 --> 00:25:14,848
No, Sybil's right.
429
00:25:16,016 --> 00:25:19,060
Stefan's gonna protect Damon,
no matter what.
430
00:25:20,437 --> 00:25:23,106
I can't help him. I have no power.
431
00:25:24,274 --> 00:25:25,358
She's right.
432
00:25:27,152 --> 00:25:29,446
There's no one who can fight for him.
433
00:25:34,659 --> 00:25:37,829
All right, kids are at the neighbors'.
Seline should be here in a half hour.
434
00:25:37,996 --> 00:25:39,456
Tell her there's something
I have to take care of.
435
00:25:39,623 --> 00:25:41,583
Yeah? There a giant piano
out of tune somewhere?
436
00:25:41,750 --> 00:25:44,669
You know, Ric,
I could actually help you a lot better
437
00:25:44,836 --> 00:25:46,963
with your "book,"
or whatever that's code for,
438
00:25:47,130 --> 00:25:48,632
if you just told me
what's really going on.
439
00:25:48,798 --> 00:25:50,634
You're right. I'm actually taking this
to go do battle
440
00:25:50,800 --> 00:25:52,427
with a mythical creature
from the ancient world.
441
00:25:53,553 --> 00:25:54,763
Wish me luck.
442
00:26:32,842 --> 00:26:34,344
Little help over here, brother.
443
00:26:42,102 --> 00:26:44,145
I can't let you do that.
444
00:26:44,354 --> 00:26:45,522
Caroline, stay out of this.
445
00:26:45,689 --> 00:26:47,023
I promised Bonnie.
446
00:27:09,838 --> 00:27:10,922
Damon, no.
447
00:27:11,798 --> 00:27:13,883
Damon, please.
448
00:27:14,592 --> 00:27:16,094
Please, fight through this.
449
00:27:18,930 --> 00:27:20,348
I know you can.
450
00:27:21,599 --> 00:27:23,268
Damon, he's your friend!
451
00:27:25,186 --> 00:27:26,187
Stop!
452
00:27:26,771 --> 00:27:27,897
He can't.
453
00:27:29,232 --> 00:27:31,359
The only one that can stop him is you.
454
00:27:31,526 --> 00:27:32,527
Choose.
455
00:27:36,448 --> 00:27:39,034
Damon. Damon, don't make me do this.
456
00:27:39,659 --> 00:27:41,745
Sorry, not sorry, Bon.
457
00:27:44,414 --> 00:27:45,832
I choose Enzo!
458
00:27:49,919 --> 00:27:51,421
- What?
- Damon...
459
00:27:51,796 --> 00:27:55,508
Kindly remove your hand
without the gentleman's heart in it.
460
00:27:56,676 --> 00:27:57,719
No.
461
00:28:06,061 --> 00:28:09,731
No. Bonnie, don't do this to me.
462
00:28:11,107 --> 00:28:13,318
I know that somewhere deep down,
463
00:28:13,693 --> 00:28:15,779
there's still some part of you left.
464
00:28:15,945 --> 00:28:18,156
She couldn't have stripped it all away.
465
00:28:19,115 --> 00:28:23,036
You're obnoxiously too stubborn
to let that happen.
466
00:28:24,954 --> 00:28:28,208
I know my friend is still in there,
and I'm gonna have to live with that.
467
00:28:31,961 --> 00:28:33,463
I just can't let him die.
468
00:28:35,298 --> 00:28:36,883
I choose Enzo.
469
00:28:39,344 --> 00:28:40,345
Ooh!
470
00:28:40,720 --> 00:28:42,055
I'm getting all weepy.
471
00:28:42,680 --> 00:28:45,058
So touching. So raw.
472
00:28:45,683 --> 00:28:47,477
I know where I'm going when I die.
473
00:28:48,645 --> 00:28:49,938
You can't send me there.
474
00:28:50,814 --> 00:28:52,315
I'll fight every one of you.
475
00:28:53,066 --> 00:28:54,067
Hmm.
476
00:28:55,151 --> 00:28:57,404
So, Bonnie can't live without Enzo,
477
00:28:57,570 --> 00:28:59,989
and clearly,
Stefan can't live without Damon,
478
00:29:00,740 --> 00:29:03,618
but nobody's bothered
to ask me what I want.
479
00:29:04,661 --> 00:29:07,539
You're the only one
that's truly committed around here, Damon.
480
00:29:07,705 --> 00:29:08,998
You're an asset.
481
00:29:09,457 --> 00:29:11,418
Enzo's nothing but a burden.
482
00:29:12,001 --> 00:29:17,173
So, I guess my only real problem
is with you, Bonnie.
483
00:29:18,675 --> 00:29:20,009
You chose wrong.
484
00:29:20,969 --> 00:29:23,346
Which is why I'm gonna
have Damon kill you.
485
00:29:24,514 --> 00:29:25,640
What?
486
00:29:26,433 --> 00:29:29,686
Damon kills Bonnie,
I'll kill you,
487
00:29:29,853 --> 00:29:32,063
then we can all get on with our lives.
488
00:29:32,230 --> 00:29:36,151
Unless you give me what I want.
489
00:29:38,069 --> 00:29:41,239
Turn off your humanity,
pledge your loyalty to me,
490
00:29:41,406 --> 00:29:43,825
and then we can all go home happy.
491
00:29:44,200 --> 00:29:45,368
Pinkie swear.
492
00:29:45,535 --> 00:29:47,162
Don't trust her.
493
00:29:49,539 --> 00:29:52,917
Sorry, love.
Not seeing many other options.
494
00:29:53,084 --> 00:29:55,253
Enzo. Don't.
495
00:29:56,254 --> 00:29:58,131
Yes, Enzo. Do.
496
00:29:58,715 --> 00:30:00,091
You know you want to.
497
00:30:00,383 --> 00:30:02,051
Come on, this is mercy.
498
00:30:02,677 --> 00:30:04,596
You've seen what happens when you die.
499
00:30:04,804 --> 00:30:07,557
What if your precious Bonnie
is due the same fate?
500
00:30:08,558 --> 00:30:09,809
Save yourself.
501
00:30:10,310 --> 00:30:12,061
Save your one true love.
502
00:30:13,646 --> 00:30:14,731
Do it.
503
00:30:19,652 --> 00:30:21,070
- Bonnie, Bonnie.
- What are you doing?
504
00:30:21,279 --> 00:30:23,865
If anyone can pull me back
from the precipice, it's you.
505
00:30:24,574 --> 00:30:25,825
I know you can.
506
00:30:26,034 --> 00:30:28,077
No. No, no.
507
00:30:29,621 --> 00:30:30,872
No, no.
508
00:30:43,092 --> 00:30:44,302
No, no.
509
00:31:03,530 --> 00:31:04,572
Finally.
510
00:31:05,323 --> 00:31:06,783
Now, was that so hard?
511
00:31:08,785 --> 00:31:09,994
Oh, one last thing.
512
00:31:10,203 --> 00:31:13,706
Would you mind if I took back my promise
to spare Bonnie's life?
513
00:31:16,459 --> 00:31:17,627
No objections here.
514
00:31:20,964 --> 00:31:22,298
You're the best.
515
00:31:23,841 --> 00:31:26,970
Bonnie, I'm gonna count down from 10,
516
00:31:27,178 --> 00:31:29,889
and then I'm gonna let Damon
finish what he started.
517
00:31:30,640 --> 00:31:33,017
Ten, nine...
518
00:31:33,685 --> 00:31:37,438
Enzo, you sure you don't mind
if Damon rips your girlfriend to shreds?
519
00:31:37,605 --> 00:31:38,815
Nah.
520
00:31:39,315 --> 00:31:40,483
Eight...
521
00:31:40,942 --> 00:31:43,278
So much for your indomitable love.
522
00:31:43,736 --> 00:31:44,821
Seven...
523
00:31:45,029 --> 00:31:46,823
Looks like Enzo's not gonna help you.
524
00:31:47,490 --> 00:31:48,616
Six...
525
00:31:48,992 --> 00:31:52,161
Pretty sure Stefan and Caroline
won't be much help either.
526
00:31:53,496 --> 00:31:54,664
Five...
527
00:31:55,123 --> 00:31:58,001
Bonnie, you really should be running now.
528
00:31:58,626 --> 00:31:59,627
Four...
529
00:32:17,353 --> 00:32:19,689
Damon, stop! Please!
530
00:32:20,023 --> 00:32:21,024
Please.
531
00:32:21,733 --> 00:32:24,068
You got one last decision to make, Bonnie.
532
00:32:26,279 --> 00:32:27,697
It's multiple choice.
533
00:32:28,531 --> 00:32:31,200
Neck snap, heart rip,
534
00:32:31,451 --> 00:32:34,329
or just good, old-fashioned
tear your throat out.
535
00:32:38,708 --> 00:32:40,877
I don't know who you are, but...
536
00:32:43,338 --> 00:32:44,339
Aah!
537
00:33:06,903 --> 00:33:09,405
Damon, it's over. You're free now.
538
00:33:09,656 --> 00:33:10,865
I wish that were the case, Stefan.
539
00:33:11,032 --> 00:33:13,242
But my work with her
is just getting started.
540
00:33:13,534 --> 00:33:14,577
What work?
541
00:33:15,411 --> 00:33:16,746
What does she want with you?
542
00:33:16,913 --> 00:33:19,082
Apple sauce, penguin, brother.
543
00:33:38,101 --> 00:33:40,228
Maybe now we'll get some answers.
544
00:33:43,523 --> 00:33:45,191
You sure you can handle Enzo?
545
00:33:45,650 --> 00:33:46,901
I'll be fine.
546
00:33:48,945 --> 00:33:50,780
You know, if you need my help
getting him to the cabin--
547
00:33:50,947 --> 00:33:52,573
I said I'll be fine.
548
00:33:53,032 --> 00:33:54,117
Okay.
549
00:33:56,285 --> 00:33:58,454
If it were up to you,
you would've picked Damon.
550
00:34:01,624 --> 00:34:02,709
Yes.
551
00:34:03,084 --> 00:34:07,797
And you would have done it knowing
that Enzo was the one fighting Sybil.
552
00:34:08,089 --> 00:34:10,174
The one risking his life to help us.
553
00:34:10,967 --> 00:34:12,885
- Yes.
- Let me ask you something.
554
00:34:13,052 --> 00:34:14,595
What has Damon done?
555
00:34:17,223 --> 00:34:18,307
Besides give up?
556
00:34:27,483 --> 00:34:29,819
She doesn't mean that, she's just upset.
557
00:34:31,446 --> 00:34:33,197
I'm gonna go stay with Bonnie tonight.
558
00:34:33,406 --> 00:34:37,410
She needs me.
This has all been a lot for her.
559
00:34:38,119 --> 00:34:41,205
I hated us being on the opposite side
of the fight today.
560
00:34:42,123 --> 00:34:43,708
- I had to.
- I know.
561
00:34:44,167 --> 00:34:45,668
I know what you had to do.
562
00:34:47,462 --> 00:34:49,046
But I hated it.
563
00:34:51,549 --> 00:34:52,675
I hate all this.
564
00:34:59,474 --> 00:35:00,725
I hate it, too.
565
00:35:18,701 --> 00:35:21,788
Dear Elena, where to begin...
566
00:35:37,804 --> 00:35:39,263
Looks like you could use that.
567
00:35:42,391 --> 00:35:43,434
Thanks.
568
00:35:43,601 --> 00:35:47,230
Just trying to figure out a fresh, new way
to deliver the same bad news.
569
00:35:47,396 --> 00:35:50,817
Well, I think your engagement
would qualify as good news.
570
00:35:51,984 --> 00:35:55,905
I'm pretty sure
I forgot to say congratulations earlier.
571
00:35:56,614 --> 00:35:57,615
Thanks.
572
00:35:57,782 --> 00:36:00,743
Though I'm not sure today is how I wanted
to spend the first day of it.
573
00:36:01,118 --> 00:36:03,579
Not to mention,
my best man just tried to take out
574
00:36:03,746 --> 00:36:05,248
a good chunk of the wedding party.
575
00:36:05,665 --> 00:36:06,833
Here you go.
576
00:36:07,083 --> 00:36:09,377
You can leave the bottle. Thanks.
577
00:36:09,794 --> 00:36:12,046
You know, I never had a brother.
578
00:36:12,922 --> 00:36:15,174
You know, Damon was the closest thing.
579
00:36:15,591 --> 00:36:19,887
And I have to believe that
if you have gotten him back before,
580
00:36:21,013 --> 00:36:24,433
there has got to be a way to do it again.
581
00:36:27,937 --> 00:36:29,564
I don't know. This is different.
582
00:36:30,356 --> 00:36:32,149
I've never seen him like this before.
583
00:36:32,817 --> 00:36:35,278
I really hoped that
when we put Sybil down,
584
00:36:35,444 --> 00:36:37,196
it'd break whatever control
she had over him,
585
00:36:37,780 --> 00:36:41,993
that he'd go back to being whatever
Damon's version of normal is again.
586
00:36:43,536 --> 00:36:46,873
But somehow, some way,
she still has a hold of him.
587
00:37:34,670 --> 00:37:36,047
I didn't know you cooked.
588
00:37:36,213 --> 00:37:38,215
Listen, if you're gonna
be here all the time,
589
00:37:38,382 --> 00:37:40,426
I'm gonna need to get
some more pancake batter.
590
00:37:40,593 --> 00:37:43,346
Well, I'm only here
because you obviously want me here.
591
00:37:43,554 --> 00:37:45,181
I think you've seen the light, Damon.
592
00:37:45,348 --> 00:37:48,976
You know that true devotion to me
is the only way to save you
593
00:37:49,143 --> 00:37:50,811
from that which you fear the most.
594
00:37:50,978 --> 00:37:52,688
But we still have a lot of work to do.
595
00:37:53,064 --> 00:37:56,150
Oh, yeah? What else is there to do?
596
00:37:56,359 --> 00:37:58,235
You still have too many attachments.
597
00:37:58,402 --> 00:38:00,529
Too many people willing to fight for you.
598
00:38:00,863 --> 00:38:02,740
They still believe you can be saved.
599
00:38:03,407 --> 00:38:04,909
We should work on that.
600
00:38:05,743 --> 00:38:09,372
What do they call it?
Changing hearts and minds.
601
00:38:27,181 --> 00:38:28,391
Hey, you all right?
602
00:38:32,061 --> 00:38:33,062
Damon.
603
00:38:36,273 --> 00:38:37,566
Lockwood.
604
00:38:41,404 --> 00:38:43,114
Heard you haven't been yourself lately.
605
00:38:43,572 --> 00:38:45,241
Oh, I am who I've always been.
606
00:38:45,908 --> 00:38:47,535
Just got to keep proving it.
607
00:38:48,661 --> 00:38:50,413
Your fight's not with me, man.
608
00:39:01,924 --> 00:39:02,925
Nice hardware.
609
00:39:04,593 --> 00:39:06,470
Armory standard issue?
610
00:39:07,304 --> 00:39:10,391
You kill me,
you can say goodbye to everything.
611
00:39:11,434 --> 00:39:13,019
No one forgives you for this.
612
00:39:13,269 --> 00:39:14,937
I think we're way past that.
613
00:39:16,605 --> 00:39:17,940
You have another option.
614
00:39:19,025 --> 00:39:20,234
Walk away.
615
00:39:20,860 --> 00:39:24,030
Fight whatever it is she wants you to do,
and get your life back.
616
00:39:25,239 --> 00:39:27,158
Walk away, Damon.
617
00:39:27,491 --> 00:39:29,660
Think about what you want
at the end of it all.
618
00:39:29,827 --> 00:39:31,412
Think about who you want.
619
00:39:31,912 --> 00:39:34,999
That's the problem.
I don't want any of it anymore.
620
00:39:35,166 --> 00:39:36,876
- That's a lie.
- Is it?
621
00:39:37,084 --> 00:39:38,377
I wouldn't even know.
622
00:39:41,589 --> 00:39:44,008
Okay, then. Do it.
623
00:39:45,801 --> 00:39:48,971
If this is it,
if this is the way I go out,
624
00:39:49,138 --> 00:39:52,683
then let me go out as the face that
you can never erase from your brain.
625
00:39:53,350 --> 00:39:55,644
The face that reminds you
to the end of time,
626
00:39:55,811 --> 00:39:57,313
of the moment you gave up.
627
00:39:58,147 --> 00:40:00,858
The moment you threw away
everything you've ever wanted,
628
00:40:01,901 --> 00:40:03,819
to be a siren's little bitch.
629
00:40:04,904 --> 00:40:07,114
Or maybe this will be
the thing that wakes you up,
630
00:40:07,782 --> 00:40:10,701
and then maybe both our lives will be
worth something at the end of it all.
631
00:40:11,035 --> 00:40:13,120
So go ahead, do it.
632
00:40:14,538 --> 00:40:15,664
Tear me apart.
633
00:40:28,260 --> 00:40:29,386
Do it!
634
00:40:38,354 --> 00:40:39,563
Damon.
635
00:40:46,362 --> 00:40:47,530
Damon, wait!
45507
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.