Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,470 --> 00:00:21,576
Damn it, it's locked.
2
00:00:21,600 --> 00:00:22,746
Suspect went down the north roof
3
00:00:22,770 --> 00:00:24,246
access stairwell behind a locked door.
4
00:00:24,270 --> 00:00:26,810
Taking the south stairwell
to cut him off at the street.
5
00:00:41,160 --> 00:00:43,870
Well, that's a first.
6
00:00:48,380 --> 00:00:49,710
Clear.
7
00:00:50,710 --> 00:00:52,130
Clear.
8
00:00:57,050 --> 00:01:00,060
Nolan, look.
9
00:01:06,400 --> 00:01:10,626
7-Adam-15... how do I radio that in?
10
00:01:10,650 --> 00:01:13,320
That's a 415, masked vigilante.
11
00:01:15,990 --> 00:01:17,160
Right.
12
00:01:27,250 --> 00:01:30,186
Are you cleaning or are you
just moving the mess around?
13
00:01:30,210 --> 00:01:31,726
I can't find my keys
14
00:01:31,750 --> 00:01:34,026
because someone keeps
letting our toddler play with them.
15
00:01:34,050 --> 00:01:36,986
I cannot be late for my
meeting with the captain.
16
00:01:37,010 --> 00:01:39,366
Well, maybe it can be
seen as a power play,
17
00:01:39,390 --> 00:01:41,486
making him wait to hear your demands.
18
00:01:41,510 --> 00:01:43,826
They're not demands.
They're respectful requests.
19
00:01:43,850 --> 00:01:46,166
Now, if he doesn't address
them to my satisfaction,
20
00:01:46,190 --> 00:01:48,036
then they become demands.
21
00:01:48,060 --> 00:01:49,996
Found them.
22
00:01:50,020 --> 00:01:51,296
Keyfob casserole.
23
00:01:51,320 --> 00:01:53,336
She is a culinary
visionary, just like her mom.
24
00:01:53,360 --> 00:01:56,006
Speaking of dinner, what
time will you be home?
25
00:01:56,030 --> 00:01:57,836
I invited a few friends over.
26
00:01:57,860 --> 00:01:59,216
Our friends or your friends?
27
00:01:59,240 --> 00:02:00,846
They're community activists.
28
00:02:00,870 --> 00:02:02,516
In that case, I am busy.
29
00:02:02,540 --> 00:02:05,516
I am filling in on patrol,
and cases are just piling up.
30
00:02:05,540 --> 00:02:07,056
Nyla, come on.
31
00:02:07,080 --> 00:02:09,056
The latest corruption scandal
exposed a lot of dirty cops,
32
00:02:09,080 --> 00:02:10,356
and people want answers.
33
00:02:10,380 --> 00:02:12,226
Isn't that why you are
going to see the captain?
34
00:02:12,250 --> 00:02:13,526
I... I am just gonna tell them
35
00:02:13,550 --> 00:02:15,186
the same thing that I am telling you.
36
00:02:15,210 --> 00:02:16,696
We are handling it.
37
00:02:16,720 --> 00:02:18,406
The department is just as motivated
38
00:02:18,430 --> 00:02:21,140
to get bad cops off the street as you are.
39
00:02:23,180 --> 00:02:25,366
All right, maybe not just
as, but we are working on it.
40
00:02:25,390 --> 00:02:26,576
For now.
41
00:02:26,600 --> 00:02:28,076
Historically, there's always a lot of talk
42
00:02:28,100 --> 00:02:30,706
about accountability, but the
second the press moves on,
43
00:02:30,730 --> 00:02:32,286
it's all swept under the rug.
44
00:02:32,310 --> 00:02:34,586
I think it would help if the
community heard from an officer
45
00:02:34,610 --> 00:02:36,716
who shared their concerns.
46
00:02:36,740 --> 00:02:41,546
Someone like my gorgeous,
smart, funny, talented,
47
00:02:41,570 --> 00:02:43,120
amazing wife.
48
00:02:45,080 --> 00:02:46,306
Fine.
49
00:02:46,330 --> 00:02:49,896
But that is just because
you said I was funny,
50
00:02:49,920 --> 00:02:52,080
and not enough people
acknowledge that.
51
00:03:40,340 --> 00:03:41,656
The hell are you doing, boot?
52
00:03:41,680 --> 00:03:42,946
I'm going to work, sir.
53
00:03:42,970 --> 00:03:44,156
Yeah, I'm not blind.
54
00:03:44,180 --> 00:03:45,486
I'm asking why you've
been coming to work
55
00:03:45,510 --> 00:03:46,946
like you're leaving for a
six-month deployment.
56
00:03:46,970 --> 00:03:47,996
What, this old thing?
57
00:03:48,020 --> 00:03:49,326
It's a little cross-training trick
58
00:03:49,350 --> 00:03:51,166
I picked up from my
high school football coach.
59
00:03:51,190 --> 00:03:52,956
Heavy backpack equals easy cardio.
60
00:03:52,980 --> 00:03:54,496
Well, do it on your own time.
61
00:03:54,520 --> 00:03:55,956
Cops don't walk to work.
62
00:03:55,980 --> 00:03:57,796
I know la is not a walking city,
63
00:03:57,820 --> 00:03:58,956
but I didn't think y'all would care so much
64
00:03:58,980 --> 00:04:00,296
how I got myself places.
65
00:04:00,320 --> 00:04:02,126
I care when it's an officer safety issue.
66
00:04:02,150 --> 00:04:03,296
What, you worried
someone's gonna jump me
67
00:04:03,320 --> 00:04:04,466
for my milk money?
68
00:04:04,490 --> 00:04:05,636
No.
69
00:04:05,660 --> 00:04:06,806
I'm worried that some hardcore criminal
70
00:04:06,830 --> 00:04:08,136
pissed at you for locking up his buddy
71
00:04:08,160 --> 00:04:09,476
might sneak up behind
you and slit your throat.
72
00:04:09,500 --> 00:04:12,306
That'll put an abrupt
ending to your easy cardio.
73
00:04:12,330 --> 00:04:14,476
You're a pretty intense
guy, you know that?
74
00:04:14,500 --> 00:04:16,210
What's your point?
75
00:04:17,340 --> 00:04:18,356
Whoo!
76
00:04:18,380 --> 00:04:21,146
Do we know what day it is?
77
00:04:21,170 --> 00:04:24,316
Yo, I can't believe it's
finally plain clothes day.
78
00:04:24,340 --> 00:04:26,156
I mean, it's normal to be nervous, right?
79
00:04:26,180 --> 00:04:27,486
Yeah, of course.
80
00:04:27,510 --> 00:04:29,156
And listen, Nolan
wouldn't have authorized it
81
00:04:29,180 --> 00:04:31,206
if he wasn't sure you were ready.
82
00:04:31,230 --> 00:04:33,496
Yeah. Yeah, you're right.
83
00:04:33,520 --> 00:04:35,826
I bet your plain clothes
day was a breeze?
84
00:04:35,850 --> 00:04:38,496
Actually, I almost washed out.
85
00:04:38,520 --> 00:04:40,336
But Nolan's not Tim.
86
00:04:40,360 --> 00:04:42,506
And I don't think he's
gonna mess with your head.
87
00:04:42,530 --> 00:04:43,676
Yeah.
88
00:04:43,700 --> 00:04:44,716
You need to mess with her head.
89
00:04:44,740 --> 00:04:46,006
Only way to make sure she's ready.
90
00:04:46,030 --> 00:04:47,506
Yeah, that's not exactly my style.
91
00:04:47,530 --> 00:04:50,346
Your style is also being evaluated today.
92
00:04:50,370 --> 00:04:52,016
But juarez is a good cop.
93
00:04:52,040 --> 00:04:54,396
If she messes up, it's as
much your failure as it is hers.
94
00:04:54,420 --> 00:04:56,356
Wait a minute. Lucy is a great cop,
95
00:04:56,380 --> 00:04:57,556
and you almost washed her out.
96
00:04:57,580 --> 00:04:59,526
I did. But you're not me.
97
00:04:59,550 --> 00:05:01,186
Everyone knows I'm an exceptional to.
98
00:05:01,210 --> 00:05:03,696
You, on the other hand,
have yet to prove yourself.
99
00:05:03,720 --> 00:05:05,196
It's the only way to prove
100
00:05:05,220 --> 00:05:06,866
a to doesn't have to play mind games
101
00:05:06,890 --> 00:05:09,236
in order to train a good rookie.
102
00:05:09,260 --> 00:05:10,406
It's not enough to win.
103
00:05:10,430 --> 00:05:13,036
I have to crush Tim in this competition.
104
00:05:13,060 --> 00:05:15,416
Wait, so the contest
is just about to styles?
105
00:05:15,440 --> 00:05:17,536
I mean, what else would it be about?
106
00:05:17,560 --> 00:05:18,706
Nothing.
107
00:05:18,730 --> 00:05:20,246
She thinks it's about the breakup.
108
00:05:20,270 --> 00:05:22,206
And she's not alone.
109
00:05:22,230 --> 00:05:24,376
I am so over the breakup.
110
00:05:24,400 --> 00:05:26,546
We had friendly, professional competition
111
00:05:26,570 --> 00:05:29,556
long before we dated,
and this is just that.
112
00:05:29,580 --> 00:05:32,726
So back in uniform. How does it feel?
113
00:05:32,750 --> 00:05:35,266
Itchy. I am already sweating.
114
00:05:35,290 --> 00:05:38,556
But we are rooting for you today, juarez.
115
00:05:38,580 --> 00:05:41,750
Patrol really cannot afford to
lose another body right now.
116
00:05:44,090 --> 00:05:46,066
The boys are obsessed
with this masked vigilante.
117
00:05:46,090 --> 00:05:47,566
Jack, too.
118
00:05:47,590 --> 00:05:49,276
Whoever he is, he isn't
making my job any easier.
119
00:05:49,300 --> 00:05:51,406
Citizen's arrest is perfectly legal.
120
00:05:51,430 --> 00:05:52,996
But false imprisonment isn't.
121
00:05:53,020 --> 00:05:55,076
And the fuzzy line between
the two is for the jury to decide.
122
00:05:55,100 --> 00:05:57,416
Well, at least he isn't hurting anyone.
123
00:05:57,440 --> 00:05:59,126
Yet.
124
00:05:59,150 --> 00:06:00,456
I hope you don't mind, but the captain
125
00:06:00,480 --> 00:06:02,796
wants me to sit in on this
morning's proceedings.
126
00:06:02,820 --> 00:06:04,416
Not at all.
127
00:06:04,440 --> 00:06:05,417
Just don't think I'm gonna go
easy because we're friendly.
128
00:06:05,441 --> 00:06:06,756
Of course not.
129
00:06:06,780 --> 00:06:08,086
I'll see you up there.
130
00:06:08,110 --> 00:06:09,596
Wow, look at you.
131
00:06:09,620 --> 00:06:11,256
It reminds me of the first day we met.
132
00:06:11,280 --> 00:06:12,596
I hate it.
133
00:06:12,620 --> 00:06:15,096
I forgot how much these
pants flatten out my ass.
134
00:06:15,120 --> 00:06:16,266
Well, it still looks pretty good to me.
135
00:06:16,290 --> 00:06:17,436
"Pretty good"?
136
00:06:17,460 --> 00:06:19,146
I move to have my previous comment
137
00:06:19,170 --> 00:06:20,436
stricken from the record.
138
00:06:20,460 --> 00:06:21,726
Are you ready for your meeting?
139
00:06:21,750 --> 00:06:24,436
The real question is,
are they ready for me?
140
00:06:24,460 --> 00:06:26,606
Ok, not one word.
141
00:06:26,630 --> 00:06:29,656
I was just gonna say thank
you both for your sacrifice.
142
00:06:29,680 --> 00:06:31,276
The detectives owe you one.
143
00:06:31,300 --> 00:06:32,826
You've owed me 200
bucks since the super bowl.
144
00:06:32,850 --> 00:06:33,946
I want my money.
145
00:06:33,970 --> 00:06:35,326
Understood.
146
00:06:35,350 --> 00:06:37,496
But seriously, if I need a
crime scene babysat today,
147
00:06:37,520 --> 00:06:39,480
you guys are my first call.
148
00:06:41,310 --> 00:06:42,456
- We should go.
- Yeah.
149
00:06:42,480 --> 00:06:43,626
Have a good meeting.
150
00:06:43,650 --> 00:06:44,956
- Thanks. See you tonight.
- Yeah.
151
00:06:44,980 --> 00:06:46,296
Be careful today.
152
00:06:46,320 --> 00:06:47,836
Not a fan of that detective?
153
00:06:47,860 --> 00:06:50,296
Not at Liberty to say.
154
00:06:50,320 --> 00:06:52,136
I didn't see your boot
in the locker room, chen.
155
00:06:52,160 --> 00:06:53,506
If he's late for roll call,
156
00:06:53,530 --> 00:06:54,636
you'll be in the hole
before the day even starts.
157
00:06:54,660 --> 00:06:56,306
He has a few minutes.
158
00:06:56,330 --> 00:06:58,306
He has 43 seconds.
159
00:06:58,330 --> 00:06:59,976
Hey, have you guys seen Seth?
160
00:07:00,000 --> 00:07:01,856
No.
161
00:07:01,880 --> 00:07:04,500
Damn it.
162
00:07:07,170 --> 00:07:08,356
This is Seth. Leave a message.
163
00:07:08,380 --> 00:07:09,986
All right, everybody. Settle down.
164
00:07:10,010 --> 00:07:11,276
It is 8:00 A.M. on the dot,
165
00:07:11,300 --> 00:07:12,736
which means roll call has started,
166
00:07:12,760 --> 00:07:14,986
and officer chen's boot is officially
167
00:07:15,010 --> 00:07:15,986
you're late, boot.
168
00:07:16,010 --> 00:07:16,996
- Ooh!
- Late!
169
00:07:17,020 --> 00:07:18,246
Sorry, I... I didn't
170
00:07:18,270 --> 00:07:19,496
officer chen, what's
an acceptable excuse
171
00:07:19,520 --> 00:07:20,666
for a rookie to be late to roll call?
172
00:07:20,690 --> 00:07:22,326
- There isn't one.
- That's right.
173
00:07:22,350 --> 00:07:25,246
Which means today, you'll
be starting in the loss column.
174
00:07:25,270 --> 00:07:28,006
Moving on, lieutenant grey is
in a meeting with the captain
175
00:07:28,030 --> 00:07:29,506
and a community activist.
176
00:07:29,530 --> 00:07:30,676
Boo.
177
00:07:30,700 --> 00:07:32,426
That representative is James Murray.
178
00:07:32,450 --> 00:07:33,926
Look, I know we all had friends
179
00:07:33,950 --> 00:07:35,136
lose their pensions over this mess,
180
00:07:35,160 --> 00:07:36,516
but they made that bed.
181
00:07:36,540 --> 00:07:38,476
They crossed lines we can't cross.
182
00:07:38,500 --> 00:07:40,596
Now it's up to us to regain
the community's trust.
183
00:07:40,620 --> 00:07:43,250
Otherwise, we'll be dealing
with nonsense like this.
184
00:07:44,710 --> 00:07:46,606
Now, I'm sure you've all
heard about this jackass
185
00:07:46,630 --> 00:07:49,276
running around, trying to
be some masked avenger.
186
00:07:49,300 --> 00:07:50,446
He's called the watcher.
187
00:07:50,470 --> 00:07:52,180
Yeah, I'm not calling him that.
188
00:07:55,220 --> 00:07:56,486
He's just an attention-seeking wannabe
189
00:07:56,510 --> 00:07:58,286
desperate for Internet fame.
190
00:07:58,310 --> 00:07:59,706
You might be right.
191
00:07:59,730 --> 00:08:01,206
But there has been a
measurable spike in crime
192
00:08:01,230 --> 00:08:03,326
in the neighborhood since
we've been shorthanded.
193
00:08:03,350 --> 00:08:04,376
Look, if the residents start thinking
194
00:08:04,400 --> 00:08:06,296
this clown is more reliable than us,
195
00:08:06,320 --> 00:08:07,706
we have a huge problem.
196
00:08:07,730 --> 00:08:09,336
That's why today we're gonna be doing
197
00:08:09,360 --> 00:08:11,546
some good old-fashioned
community policing.
198
00:08:11,570 --> 00:08:12,966
You mean foot patrol?
199
00:08:12,990 --> 00:08:14,570
Yeah, we're not doing that.
200
00:08:17,830 --> 00:08:20,346
Fine, but only to show
up that masked weirdo.
201
00:08:20,370 --> 00:08:22,056
Everyone get out there, shake hands,
202
00:08:22,080 --> 00:08:24,146
kiss some babies,
hand out business cards.
203
00:08:24,170 --> 00:08:26,146
Let the residents feel your presence.
204
00:08:26,170 --> 00:08:27,316
Everyone except Nolan and juarez,
205
00:08:27,340 --> 00:08:29,356
who will be on plain clothes day.
206
00:08:29,380 --> 00:08:31,380
All right, that's it. Be safe out there.
207
00:08:32,590 --> 00:08:34,526
Kind of funny.
208
00:08:34,550 --> 00:08:36,366
The one day you guys
are back in uniform,
209
00:08:36,390 --> 00:08:37,986
I get to wear my civvies all shift.
210
00:08:38,010 --> 00:08:40,680
It won't be so funny
if celina doesn't pass.
211
00:08:42,270 --> 00:08:43,350
Why wouldn't
212
00:08:45,100 --> 00:08:46,246
ooh.
213
00:08:46,270 --> 00:08:47,996
How much coffee is too much coffee?
214
00:08:48,020 --> 00:08:49,206
Well, how many fingers am I holding up?
215
00:08:49,230 --> 00:08:50,546
I think two, but they're vibrating.
216
00:08:50,570 --> 00:08:52,780
Ok, take a deep breath.
217
00:08:54,570 --> 00:08:55,836
All right. You got this.
218
00:08:55,860 --> 00:08:57,216
Thank you.
219
00:08:57,240 --> 00:08:59,386
All right, let's go over
how this is gonna go.
220
00:08:59,410 --> 00:09:03,096
Today I am here in a
purely observational capacity.
221
00:09:03,120 --> 00:09:06,016
I will not advise, assist,
or help you in any way.
222
00:09:06,040 --> 00:09:08,226
Every decision will be yours.
223
00:09:08,250 --> 00:09:10,396
If you get into some
trouble that you can't handle,
224
00:09:10,420 --> 00:09:11,816
I will step in.
225
00:09:11,840 --> 00:09:14,236
Just know that that will
affect your final evaluation.
226
00:09:14,260 --> 00:09:15,406
Understood.
227
00:09:15,430 --> 00:09:16,800
Mount up.
228
00:09:22,680 --> 00:09:26,576
Now, to help simulate the
experience of riding solo,
229
00:09:26,600 --> 00:09:28,786
this will be the last time I speak to you
230
00:09:28,810 --> 00:09:29,876
until the end of shift.
231
00:09:29,900 --> 00:09:31,046
Finally!
232
00:09:31,070 --> 00:09:32,990
Usually, I can't get you to zip it.
233
00:09:34,320 --> 00:09:36,126
You were serious.
234
00:09:36,150 --> 00:09:37,716
Ok, here we go.
235
00:09:37,740 --> 00:09:41,306
And by we, I mean me,
because I am riding solo.
236
00:09:41,330 --> 00:09:42,806
You are so lucky.
237
00:09:42,830 --> 00:09:44,386
If sergeant Bradford was your to,
238
00:09:44,410 --> 00:09:45,726
you'd be spending the rest of your shift
239
00:09:45,750 --> 00:09:48,056
scrubbing holding cells
with... with a toothbrush.
240
00:09:48,080 --> 00:09:50,420
Well, I'm glad that he's not my to.
241
00:09:53,510 --> 00:09:55,066
Do you want to run alongside the shop
242
00:09:55,090 --> 00:09:56,276
while you reconsider your attitude?
243
00:09:56,300 --> 00:09:57,277
No, ma'am.
244
00:09:57,301 --> 00:09:58,930
Sorry.
245
00:10:01,260 --> 00:10:04,286
Good, cause...
246
00:10:04,310 --> 00:10:06,616
Cause I don't want to
be that kind of to, man.
247
00:10:06,640 --> 00:10:09,746
But you showing up late
for your second-ever roll call,
248
00:10:09,770 --> 00:10:11,086
either you don't respect me
249
00:10:11,110 --> 00:10:13,780
- or... or...
- No, of course not.
250
00:10:15,360 --> 00:10:17,676
Or you're not taking your
training seriously, Ridley.
251
00:10:17,700 --> 00:10:20,926
Officer chen, I promise
you that is not the case.
252
00:10:20,950 --> 00:10:24,096
I... I know it's no excuse,
253
00:10:24,120 --> 00:10:26,096
but I had a doctor's
appointment this morning,
254
00:10:26,120 --> 00:10:28,686
and it ran... it ran late.
255
00:10:28,710 --> 00:10:32,090
So it's not... it's not gonna happen again.
256
00:10:33,460 --> 00:10:34,646
Good.
257
00:10:34,670 --> 00:10:37,196
So since I'm making
all the decisions today,
258
00:10:37,220 --> 00:10:41,550
I guess that means I can do this.
259
00:10:43,390 --> 00:10:44,656
Damn.
260
00:10:44,680 --> 00:10:48,166
Ok, I thought for sure,
that'd get you to crack.
261
00:10:48,190 --> 00:10:49,536
Ok.
262
00:10:49,560 --> 00:10:51,786
7-Adam-15, I have an in-progress 211
263
00:10:51,810 --> 00:10:53,956
home invasion at 623 layden.
264
00:10:53,980 --> 00:10:57,336
Rp is homeowner Walter fields, 82.
265
00:10:57,360 --> 00:10:59,336
Advise rp to lock himself in the bathroom
266
00:10:59,360 --> 00:11:02,780
and find out if there are
any firearms in the house.
267
00:11:04,660 --> 00:11:07,176
Rp has locked himself
in the first floor bathroom
268
00:11:07,200 --> 00:11:08,330
and is armed with a handgun.
269
00:11:09,580 --> 00:11:11,670
Control responding code-3.
270
00:11:21,840 --> 00:11:24,406
7-Adam-15, shots
fired inside 2827 layden.
271
00:11:24,430 --> 00:11:26,996
We are... I am code-6
on scene making entry.
272
00:11:27,020 --> 00:11:28,520
Send backup.
273
00:11:40,610 --> 00:11:42,546
Police!
274
00:11:42,570 --> 00:11:45,176
I am inside your house!
275
00:11:45,200 --> 00:11:47,540
Come out with your hands up!
276
00:11:54,210 --> 00:11:57,186
Call it in.
277
00:11:57,210 --> 00:11:59,396
I need an ra to my location.
278
00:11:59,420 --> 00:12:02,196
Teenage female, GSW to the chest.
279
00:12:02,220 --> 00:12:04,236
She is conscious and breathing.
280
00:12:04,260 --> 00:12:06,536
Homeowner, this is the police!
281
00:12:06,560 --> 00:12:08,576
Is there anyone in
that bathroom with you?
282
00:12:08,600 --> 00:12:09,746
No.
283
00:12:09,770 --> 00:12:11,366
Did you find the guy?
284
00:12:11,390 --> 00:12:12,826
I think I got him.
285
00:12:12,850 --> 00:12:15,440
All right, I'm gonna need
you to put that gun down.
286
00:12:16,770 --> 00:12:18,296
Is it down?
287
00:12:18,320 --> 00:12:20,216
- Yeah.
- All right.
288
00:12:20,240 --> 00:12:21,966
I'm gonna need you to open the door.
289
00:12:21,990 --> 00:12:23,386
Come toward me nice and slow
290
00:12:23,410 --> 00:12:24,890
with your hands where I can see them.
291
00:12:28,330 --> 00:12:30,016
Nice and slow. Just
walk towards me, ok?
292
00:12:30,040 --> 00:12:31,686
I'm gopnna have to put you in handcuffs.
293
00:12:31,710 --> 00:12:33,266
What?
294
00:12:33,290 --> 00:12:34,686
I'm the one who's being robbed.
295
00:12:34,710 --> 00:12:36,146
No, I understand. It's
standard procedure.
296
00:12:36,170 --> 00:12:37,476
It's not up for debate.
297
00:12:37,500 --> 00:12:41,106
- Well, I know, but the...
- My god, no. - No.
298
00:12:41,130 --> 00:12:42,606
No, let me go!
299
00:12:42,630 --> 00:12:44,630
That's my granddaughter! Let me go!
300
00:12:47,220 --> 00:12:49,286
I heard footsteps in the hall.
301
00:12:49,310 --> 00:12:51,456
There have been a lot of
break-ins around here lately.
302
00:12:51,480 --> 00:12:54,956
So I thought... listen, I
303
00:12:54,980 --> 00:12:57,456
I need to go to the hospital
to make sure she's ok.
304
00:12:57,480 --> 00:13:00,876
I'm sorry, sir, but we...
please. She's only 17.
305
00:13:00,900 --> 00:13:02,166
They have to save her.
306
00:13:02,190 --> 00:13:03,296
They're gonna do everything they can
307
00:13:03,320 --> 00:13:05,490
to help her, ok?
308
00:13:09,160 --> 00:13:10,556
Fill me in.
309
00:13:10,580 --> 00:13:12,410
It's.
310
00:13:15,620 --> 00:13:18,316
I hate plain clothes day.
311
00:13:18,340 --> 00:13:19,816
Fine, let's hear it.
312
00:13:19,840 --> 00:13:21,816
Well, victim is the
17-year-old granddaughter
313
00:13:21,840 --> 00:13:23,646
of homeowner, Walter fields.
314
00:13:23,670 --> 00:13:25,486
An open window in the
laundry room suggests
315
00:13:25,510 --> 00:13:27,066
she may have been
trying to sneak back in
316
00:13:27,090 --> 00:13:29,406
after a night out, and he
mistook her for an intruder.
317
00:13:29,430 --> 00:13:31,156
Thanks. I'll take it from here.
318
00:13:31,180 --> 00:13:33,576
Ok, well, do you need me to
take Walter in for processing?
319
00:13:33,600 --> 00:13:34,916
He's been through enough.
320
00:13:34,940 --> 00:13:36,666
He doesn't need to
see the back of a shop.
321
00:13:36,690 --> 00:13:38,440
I'll handle it.
322
00:13:43,030 --> 00:13:47,546
I... I-I don't expect you to respond
323
00:13:47,570 --> 00:13:49,096
because I know you're not here today,
324
00:13:49,120 --> 00:13:51,386
but I need to say something.
325
00:13:51,410 --> 00:13:53,516
I thought I did a pretty
good job handling that call,
326
00:13:53,540 --> 00:13:54,596
so I don't really understand
327
00:13:54,620 --> 00:13:56,346
why you stepped in to take lead.
328
00:13:56,370 --> 00:13:57,646
You know, besides the fact that
329
00:13:57,670 --> 00:13:59,516
I'm supposed to be making
all the decisions today,
330
00:13:59,540 --> 00:14:01,016
it undermined my authority
331
00:14:01,040 --> 00:14:03,686
with a man who is already
more inclined to trust someone
332
00:14:03,710 --> 00:14:06,856
who looks like you over
someone who looks like me.
333
00:14:06,880 --> 00:14:09,050
Just something to think about.
334
00:14:15,680 --> 00:14:17,536
Community policing
in a city the size of la
335
00:14:17,560 --> 00:14:19,376
is a lot more complicated
than whatever you're used to
336
00:14:19,400 --> 00:14:20,377
back in Texas.
337
00:14:20,401 --> 00:14:22,796
You mean I can't just
pop down to the bingo hall
338
00:14:22,820 --> 00:14:24,416
and shake hands with
all my cousins right now?
339
00:14:24,440 --> 00:14:26,626
Excuse me, officers?
340
00:14:26,650 --> 00:14:28,426
Yes, ma'am. What can we do you for?
341
00:14:28,450 --> 00:14:30,886
Would you mind helping
me bring my garbage bin in?
342
00:14:30,910 --> 00:14:32,556
- It's so heavy.
- Yes, ma'am.
343
00:14:32,580 --> 00:14:33,580
I'd be happy to.
344
00:14:34,950 --> 00:14:36,136
You know, I would have thought
345
00:14:36,160 --> 00:14:37,726
a woman in as good a shape as yourself
346
00:14:37,750 --> 00:14:39,146
would have no problem
bringing this bin in.
347
00:14:39,170 --> 00:14:41,396
Well, just because a woman
can do something herself
348
00:14:41,420 --> 00:14:42,646
doesn't mean she doesn't enjoy
349
00:14:42,670 --> 00:14:44,276
watching a handsome
young man do it for her.
350
00:14:44,300 --> 00:14:45,736
All right, if there's nothing
else you need from us, ma'am,
351
00:14:45,760 --> 00:14:47,066
we're gonna need to be moving on.
352
00:14:47,090 --> 00:14:48,236
You have a great day, ma'am.
353
00:14:48,260 --> 00:14:49,656
911 is the number if you need us again.
354
00:14:49,680 --> 00:14:51,616
Let's go. She knows what 911 is.
355
00:14:51,640 --> 00:14:52,826
Well, you told me to be friendly.
356
00:14:52,850 --> 00:14:54,236
That kind of friendly will get you sued.
357
00:14:54,260 --> 00:14:55,946
Next time, just focus on professional.
358
00:14:55,970 --> 00:14:58,616
Hey, excuse me, sir. Do
you have a minute to talk?
359
00:14:58,640 --> 00:14:59,577
Depends. What about?
360
00:14:59,601 --> 00:15:01,246
Well, this is officer chen.
361
00:15:01,270 --> 00:15:02,626
I'm officer Ridley.
362
00:15:02,650 --> 00:15:03,916
We're introducing ourselves
around the neighborhood.
363
00:15:03,940 --> 00:15:06,006
We're trying to get a
sense of what we can do
364
00:15:06,030 --> 00:15:07,416
to better serve the community.
365
00:15:07,440 --> 00:15:08,836
Better? Son, are you new?
366
00:15:08,860 --> 00:15:12,466
Actually, yes, I... I am.
367
00:15:12,490 --> 00:15:13,467
You're gonna have to forgive me.
368
00:15:13,491 --> 00:15:15,266
I'm still learning.
369
00:15:15,290 --> 00:15:18,290
Ok, well, then I'll educate you.
370
00:15:19,750 --> 00:15:23,106
This used to be a nice
neighborhood to raise a family.
371
00:15:23,130 --> 00:15:25,776
And then the gangs started
moving in and the drugs.
372
00:15:25,800 --> 00:15:29,606
And now the only time the
police ever seem to show up
373
00:15:29,630 --> 00:15:31,446
is to make an easy arrest
374
00:15:31,470 --> 00:15:35,616
or to use us as an example
for young officers like yourself.
375
00:15:35,640 --> 00:15:36,996
See the watcher there?
376
00:15:37,020 --> 00:15:39,456
Now, I don't know if
the watcher is helping,
377
00:15:39,480 --> 00:15:41,626
hurting, or just plain crazy,
378
00:15:41,650 --> 00:15:43,626
but at least he's here.
379
00:15:43,650 --> 00:15:46,296
And you'd be surprised what
a big difference that makes.
380
00:15:46,320 --> 00:15:49,876
Well, sir, next time you've got a problem,
381
00:15:49,900 --> 00:15:51,466
you can contact me directly.
382
00:15:51,490 --> 00:15:54,846
And I will personally make
sure that the police respond.
383
00:15:54,870 --> 00:15:57,490
I just might.
384
00:15:59,500 --> 00:16:00,886
Ridley.
385
00:16:00,910 --> 00:16:02,516
That was good.
386
00:16:02,540 --> 00:16:04,226
I would not have agreed to this
387
00:16:04,250 --> 00:16:05,646
if I knew we were doing foot patrol.
388
00:16:05,670 --> 00:16:06,976
Tell me about it.
389
00:16:07,000 --> 00:16:09,356
And James is having
people over for dinner tonight,
390
00:16:09,380 --> 00:16:11,656
so I can't even put my
feet up when I get home.
391
00:16:11,680 --> 00:16:12,736
Thanks for the invite.
392
00:16:12,760 --> 00:16:14,696
Trust me, you do not want one.
393
00:16:14,720 --> 00:16:17,906
It'll be James, a bunch of
angry community members,
394
00:16:17,930 --> 00:16:21,366
and then me answering
for the sins of the LAPD.
395
00:16:21,390 --> 00:16:22,706
- You're right. I'm good.
- Yeah.
396
00:16:22,730 --> 00:16:24,706
How have things been
since the scandal broke?
397
00:16:24,730 --> 00:16:26,166
Tense.
398
00:16:26,190 --> 00:16:28,836
I mean, I'm just sick of
having the same conversation
399
00:16:28,860 --> 00:16:31,166
over and over again.
400
00:16:31,190 --> 00:16:32,716
God, I remember when
401
00:16:32,740 --> 00:16:35,256
Wesley and I used to get
into it over police procedure.
402
00:16:35,280 --> 00:16:37,676
It was kind of hot, but also exhausting.
403
00:16:37,700 --> 00:16:40,596
It's much easier now that
he works for the da's office.
404
00:16:40,620 --> 00:16:43,266
If only I had that option.
405
00:16:43,290 --> 00:16:46,380
Hey! My bag!
406
00:16:49,630 --> 00:16:52,066
Hands behind your back!
407
00:16:52,090 --> 00:16:53,856
Two babies each, and we still got it.
408
00:16:53,880 --> 00:16:55,196
Control, I need transport
409
00:16:55,220 --> 00:16:56,406
at the corner of Cochran and 8th
410
00:16:56,430 --> 00:16:58,866
for a 211 purse snatch suspect.
411
00:16:58,890 --> 00:17:01,600
Copy, show 7-Adam-15 en route.
412
00:17:03,940 --> 00:17:05,376
How's juarez doing?
413
00:17:05,400 --> 00:17:06,746
She's doing great.
414
00:17:06,770 --> 00:17:09,586
Me, on the other hand,
I'm struggling a little bit.
415
00:17:09,610 --> 00:17:12,376
We had an incident that got a little dicey,
416
00:17:12,400 --> 00:17:14,716
and I wound up taking the lead.
417
00:17:14,740 --> 00:17:16,086
Afterwards,
418
00:17:16,110 --> 00:17:17,716
she questioned whether I
was making the right call.
419
00:17:17,740 --> 00:17:19,756
Well, unless she was dying or on fire,
420
00:17:19,780 --> 00:17:21,386
you definitely did not.
421
00:17:21,410 --> 00:17:22,886
I didn't even realize I was doing it.
422
00:17:22,910 --> 00:17:24,726
Instinct just kicked in.
423
00:17:24,750 --> 00:17:26,726
You've gotta learn to control that impulse.
424
00:17:26,750 --> 00:17:28,726
Yeah.
425
00:17:28,750 --> 00:17:30,726
I had no idea being on the
to side of plain clothes day
426
00:17:30,750 --> 00:17:31,816
would be this hard.
427
00:17:31,840 --> 00:17:33,106
Well, of course it's hard.
428
00:17:33,130 --> 00:17:34,896
You've been training her
for the past nine months.
429
00:17:34,920 --> 00:17:36,606
You're invested in her success.
430
00:17:36,630 --> 00:17:39,236
But the only way she will succeed
431
00:17:39,260 --> 00:17:41,850
is if you give her the room to fail.
432
00:17:44,850 --> 00:17:46,786
What can you tell me about
that guy crossing the street?
433
00:17:46,810 --> 00:17:51,336
Late teens, early 20s,
5'10"- 6' tall, slim build.
434
00:17:51,360 --> 00:17:53,966
His colors and tattoos
suggest that he is affiliated.
435
00:17:53,990 --> 00:17:55,426
Without getting any closer,
436
00:17:55,450 --> 00:17:57,926
I'd say he's a part of
the 6th street devils.
437
00:17:57,950 --> 00:18:00,426
And what's our authority
to stop and talk to him?
438
00:18:00,450 --> 00:18:02,426
Well, the standard for
probable cause and detention
439
00:18:02,450 --> 00:18:04,346
states that we need to
have a reasonable belief
440
00:18:04,370 --> 00:18:07,096
that the person in question
has or will commit a crime.
441
00:18:07,120 --> 00:18:09,806
For example, if this was an 11532,
442
00:18:09,830 --> 00:18:11,686
loitering for the purpose of selling drugs,
443
00:18:11,710 --> 00:18:13,000
then we could stop him.
444
00:18:21,180 --> 00:18:23,616
Follow that suspect!
445
00:18:23,640 --> 00:18:25,286
LAPD! Stop!
446
00:18:25,310 --> 00:18:26,786
7-Adam-19, we've got shots fired
447
00:18:26,810 --> 00:18:28,060
in the alleyway off Beverly.
448
00:18:48,040 --> 00:18:49,646
Sir, the ambulance is on its way.
449
00:18:49,670 --> 00:18:50,806
I'm good, I'm good.
450
00:18:50,830 --> 00:18:51,856
This ain't the first time I been shot.
451
00:18:51,880 --> 00:18:53,396
You're still going to the hospital.
452
00:18:53,420 --> 00:18:54,646
He had a car. He got away.
453
00:18:54,670 --> 00:18:56,486
Did you get the plate?
454
00:18:56,510 --> 00:18:57,986
The make?
455
00:18:58,010 --> 00:18:58,987
Ridley!
456
00:18:59,011 --> 00:19:00,026
Did... where did they go?
457
00:19:00,050 --> 00:19:01,430
What direction did they go?
458
00:19:06,600 --> 00:19:07,746
Control, 7-Adam-15,
459
00:19:07,770 --> 00:19:10,416
vehicle stop on
2-queen-Charles-Edward-265.
460
00:19:10,440 --> 00:19:11,836
The registered owner, Arnold king,
461
00:19:11,860 --> 00:19:13,996
has a no-bail out of long beach.
462
00:19:14,020 --> 00:19:17,506
Start me another unit, and
be advised that I am riding solo.
463
00:19:17,530 --> 00:19:21,006
- Copy, Adam-15.
- Additional unit en route.
464
00:19:21,030 --> 00:19:24,506
Damn it.
465
00:19:24,530 --> 00:19:26,216
What the hell is taking so long?
466
00:19:26,240 --> 00:19:27,676
Sir, I need you to get back in your car.
467
00:19:27,700 --> 00:19:29,766
You can't just hold me here.
468
00:19:29,790 --> 00:19:32,436
Sir, if you do not get
back in your car now,
469
00:19:32,460 --> 00:19:35,436
you will be in violation
of penal code section 148,
470
00:19:35,460 --> 00:19:37,050
resisting an officer.
471
00:19:57,570 --> 00:20:00,650
You have my permission
to call me a badass.
472
00:20:02,280 --> 00:20:03,886
You are a badass.
473
00:20:03,910 --> 00:20:05,306
You're an embarrassment.
474
00:20:05,330 --> 00:20:07,716
Not only did you fail
to radio in your location
475
00:20:07,740 --> 00:20:10,266
while chasing an armed suspect,
476
00:20:10,290 --> 00:20:12,556
you were unable to provide any details
477
00:20:12,580 --> 00:20:15,566
that might help us identify his vehicle.
478
00:20:15,590 --> 00:20:18,816
These are the
fundamentals, officer Ridley.
479
00:20:18,840 --> 00:20:21,066
Things they teach you the
first week at the academy.
480
00:20:21,090 --> 00:20:22,236
There's no excuse, sir.
481
00:20:22,260 --> 00:20:23,720
You're damn right!
482
00:20:25,090 --> 00:20:27,156
Step outside.
483
00:20:27,180 --> 00:20:29,100
I need to speak to
officer chen for a minute.
484
00:20:36,730 --> 00:20:38,166
Let me be blunt.
485
00:20:38,190 --> 00:20:40,626
Do you think Ridley has what it takes
486
00:20:40,650 --> 00:20:42,530
to make it through the fto program?
487
00:20:45,700 --> 00:20:48,846
I think officer Ridley
shows a lot of potential.
488
00:20:48,870 --> 00:20:50,346
Very diplomatic.
489
00:20:50,370 --> 00:20:52,636
Now I need your honest opinion.
490
00:20:52,660 --> 00:20:56,266
I think he's smart,
thoughtful, and empathetic,
491
00:20:56,290 --> 00:20:58,646
but he's made some very basic mistakes,
492
00:20:58,670 --> 00:21:01,776
which I-I understand at
this stage in his training
493
00:21:01,800 --> 00:21:03,276
is to be expected.
494
00:21:03,300 --> 00:21:04,300
I
495
00:21:05,970 --> 00:21:08,116
I think at this point,
it's too soon to tell.
496
00:21:08,140 --> 00:21:10,786
Every rookie makes mistakes.
497
00:21:10,810 --> 00:21:13,826
But we're under a microscope right now.
498
00:21:13,850 --> 00:21:18,126
So if you ever start to think
that he might be a liability,
499
00:21:18,150 --> 00:21:19,956
I need you to let me know right away.
500
00:21:19,980 --> 00:21:21,876
Yes, sir.
501
00:21:21,900 --> 00:21:23,070
All right.
502
00:21:27,280 --> 00:21:28,177
- Officer chen, I'm sorry...
- no.
503
00:21:28,201 --> 00:21:29,676
You need to stop apologizing.
504
00:21:29,700 --> 00:21:31,056
All right? Get your head in the game.
505
00:21:31,080 --> 00:21:33,226
Go study your rook book.
506
00:21:33,250 --> 00:21:34,330
Yes, ma'am.
507
00:21:37,630 --> 00:21:39,816
Hear the vigilante's
escalated to attempted murder.
508
00:21:39,840 --> 00:21:40,976
Too bad he got away.
509
00:21:41,000 --> 00:21:42,186
Are you seriously here to gloat
510
00:21:42,210 --> 00:21:44,196
about how badly my rookie screwed up?
511
00:21:44,220 --> 00:21:45,656
Of course not.
512
00:21:45,680 --> 00:21:46,696
A little.
513
00:21:46,720 --> 00:21:48,696
Look, being a to is hard.
514
00:21:48,720 --> 00:21:52,246
No. Being a good to is even harder.
515
00:21:52,270 --> 00:21:54,036
First lesson I learned is
you can't let their failures
516
00:21:54,060 --> 00:21:55,916
be your fault, not at the beginning.
517
00:21:55,940 --> 00:21:58,166
You have to make those
failures a teachable moment.
518
00:21:58,190 --> 00:22:00,086
Well, that's very enlightened of you.
519
00:22:00,110 --> 00:22:01,876
Don't sound so surprised.
520
00:22:01,900 --> 00:22:03,916
How's it going with officer Texas?
521
00:22:03,940 --> 00:22:05,216
So far, so good.
522
00:22:05,240 --> 00:22:06,530
Still got half a shift left.
523
00:22:10,740 --> 00:22:11,846
Why were you trying to leave the scene
524
00:22:11,870 --> 00:22:13,266
before the ambulance arrived?
525
00:22:13,290 --> 00:22:14,886
I promised my grandma
I'd take her to church.
526
00:22:14,910 --> 00:22:15,886
And you were gonna take her
527
00:22:15,910 --> 00:22:16,887
with a bullet in your shoulder?
528
00:22:16,911 --> 00:22:18,096
She hates missing the homily.
529
00:22:18,120 --> 00:22:19,936
Well, you have been very unhelpful.
530
00:22:19,960 --> 00:22:22,726
I'm a devil, baby. Devils
take it to the grave.
531
00:22:22,750 --> 00:22:24,106
Wow. What a motto.
532
00:22:24,130 --> 00:22:25,696
You'd think with there
being so many cops
533
00:22:25,720 --> 00:22:27,196
in the neighborhood, the
watcher would have picked
534
00:22:27,220 --> 00:22:29,116
a different day to escalate
to attempted murder.
535
00:22:29,140 --> 00:22:30,866
Yeah, but it wasn't just an escalation.
536
00:22:30,890 --> 00:22:33,116
This was a completely different mo.
537
00:22:33,140 --> 00:22:34,286
I mean, everyone else was stopped
538
00:22:34,310 --> 00:22:35,956
while committing a crime.
539
00:22:35,980 --> 00:22:37,786
This doesn't feel like his other missions.
540
00:22:37,810 --> 00:22:39,786
This one feels personal.
541
00:22:39,810 --> 00:22:42,376
Ok, so what do those other
missions have in common?
542
00:22:42,400 --> 00:22:44,206
They're almost all
single-perpetrator robberies
543
00:22:44,230 --> 00:22:46,296
or assaults, all in the neighborhood.
544
00:22:46,320 --> 00:22:47,926
And patrol's long response times
545
00:22:47,950 --> 00:22:51,320
have been giving him a
chance to get to the scenes first.
546
00:22:52,870 --> 00:22:53,966
I might have an idea.
547
00:22:53,990 --> 00:22:55,596
So where exactly do you live?
548
00:22:55,620 --> 00:22:57,226
Must be pretty close to the station.
549
00:22:57,250 --> 00:22:58,476
Over on Stanley.
550
00:22:58,500 --> 00:23:00,226
I can smell the tar
pits from my apartment.
551
00:23:00,250 --> 00:23:01,790
Probably why I got such a good deal.
552
00:23:03,590 --> 00:23:05,316
Hey, what's up?
553
00:23:05,340 --> 00:23:07,236
Harper and I have a plan
to track down the vigilante.
554
00:23:07,260 --> 00:23:08,316
Can you and your boot back us up?
555
00:23:08,340 --> 00:23:09,840
Absolutely.
556
00:23:15,010 --> 00:23:16,786
7-Adam-100, what's your eta
557
00:23:16,810 --> 00:23:19,076
for that 4-15 in the alley off Fuller?
558
00:23:19,100 --> 00:23:20,826
Still six minutes out.
559
00:23:20,850 --> 00:23:22,586
Be advised, original rp has
called back multiple times
560
00:23:22,610 --> 00:23:24,126
to report screaming from that event.
561
00:23:24,150 --> 00:23:26,270
Copy. We'll be there as soon as we can.
562
00:23:32,200 --> 00:23:33,756
Police! Hands up!
563
00:23:33,780 --> 00:23:35,006
- Police!
- Show me your hands!
564
00:23:35,030 --> 00:23:36,016
Show me your hands! Search him, boot.
565
00:23:36,040 --> 00:23:37,266
Keep your hands on your head!
566
00:23:37,290 --> 00:23:40,040
I got a gun in the holster on my right hip.
567
00:23:41,790 --> 00:23:43,106
It's a 9-millimeter.
568
00:23:43,130 --> 00:23:45,266
Same as the one used to shoot bicho.
569
00:23:45,290 --> 00:23:49,776
Hold on, hold on. I didn't shoot anybody.
570
00:23:49,800 --> 00:23:53,866
Thomas Forsythe, you're under
arrest for attempted murder.
571
00:23:53,890 --> 00:23:55,366
I want a lawyer.
572
00:23:55,390 --> 00:23:56,930
Get up.
573
00:24:00,390 --> 00:24:03,376
Looks like you had a pretty eventful
574
00:24:03,400 --> 00:24:04,836
plain clothes day, officer juarez.
575
00:24:04,860 --> 00:24:06,206
Yes, sir.
576
00:24:06,230 --> 00:24:09,966
Had a few missteps, as did officer Nolan.
577
00:24:09,990 --> 00:24:12,836
But overall, I'm impressed
on how you handled
578
00:24:12,860 --> 00:24:14,280
some tricky calls today.
579
00:24:15,740 --> 00:24:16,886
What?
580
00:24:16,910 --> 00:24:18,556
I mean, does that mean I passed?
581
00:24:18,580 --> 00:24:20,476
Yes, you passed.
582
00:24:20,500 --> 00:24:23,476
Whoo-hoo.
583
00:24:23,500 --> 00:24:25,566
- Thank you, sir.
- You're welcome.
584
00:24:25,590 --> 00:24:29,486
Now, officer Nolan, for a first-time to,
585
00:24:29,510 --> 00:24:31,146
not terrible,
586
00:24:31,170 --> 00:24:33,486
but definitely room for improvement.
587
00:24:33,510 --> 00:24:34,656
Yes, sir.
588
00:24:34,680 --> 00:24:35,986
All right.
589
00:24:36,010 --> 00:24:37,930
That's all. Good job.
590
00:24:39,430 --> 00:24:40,996
Explain something to us, Tom.
591
00:24:41,020 --> 00:24:43,496
What makes a middle-aged
guy, a former cop, decide to start
592
00:24:43,520 --> 00:24:46,246
running around his neighborhood
in a mask playing superhero?
593
00:24:46,270 --> 00:24:48,086
My client saw a need in the community
594
00:24:48,110 --> 00:24:50,416
and used his training as a
retired law enforcement officer
595
00:24:50,440 --> 00:24:51,716
to lend a hand.
596
00:24:51,740 --> 00:24:53,176
I just wanted to make
my neighborhood safer.
597
00:24:53,200 --> 00:24:54,506
By shooting gangbangers?
598
00:24:54,530 --> 00:24:56,926
I told you, that wasn't
me. Check my alibi.
599
00:24:56,950 --> 00:24:59,346
We are. But why carry a gun
if you didn't intend to use it?
600
00:24:59,370 --> 00:25:00,516
Come on.
601
00:25:00,540 --> 00:25:01,886
You know any cops, active or retired,
602
00:25:01,910 --> 00:25:03,870
who aren't carrying at all times?
603
00:25:20,010 --> 00:25:21,496
So his alibi checks out.
604
00:25:21,520 --> 00:25:23,600
Which means we've got a copycat.
605
00:25:26,440 --> 00:25:27,836
Whoo!
606
00:25:27,860 --> 00:25:29,876
I wasn't sure if you wanted
to go out after your shift,
607
00:25:29,900 --> 00:25:32,876
so I stashed this in
the freezer just in case.
608
00:25:32,900 --> 00:25:35,886
Let me guess, the ice cream
in there was for if I failed?
609
00:25:35,910 --> 00:25:38,546
Yes, but that doesn't
mean we can't still eat it.
610
00:25:38,570 --> 00:25:40,790
See, now we're talking.
611
00:25:42,120 --> 00:25:43,346
How's it look?
612
00:25:43,370 --> 00:25:44,886
Girl, it looks like
613
00:25:44,910 --> 00:25:47,766
you took on a dude twice
your size and still won.
614
00:25:47,790 --> 00:25:50,516
Here's to you and
being an absolute badass
615
00:25:50,540 --> 00:25:52,920
and crushing your plain clothes day.
616
00:25:57,930 --> 00:26:00,366
I am quite proud of myself.
617
00:26:00,390 --> 00:26:02,286
As well you should be.
618
00:26:02,310 --> 00:26:03,866
I mean, look how far you've
come in the last nine months,
619
00:26:03,890 --> 00:26:05,916
how much you've grown.
620
00:26:05,940 --> 00:26:08,706
It's crazy thinking
back to that first shift.
621
00:26:08,730 --> 00:26:10,416
I was in so far over my head.
622
00:26:10,440 --> 00:26:12,440
I can't believe I didn't get washed out.
623
00:26:13,780 --> 00:26:17,756
How are things going with Seth?
624
00:26:17,780 --> 00:26:19,990
Yeah, he had a pretty crap day.
625
00:26:20,910 --> 00:26:22,346
I don't know what the answer is.
626
00:26:22,370 --> 00:26:25,226
That's why I think we need to
narrow down our action items
627
00:26:25,250 --> 00:26:28,096
and put them in writing for the captain.
628
00:26:28,120 --> 00:26:29,936
Hey, there she is.
629
00:26:29,960 --> 00:26:32,726
Everyone, this is my wife, Nyla.
630
00:26:32,750 --> 00:26:33,727
- Hello.
- Hey.
631
00:26:33,751 --> 00:26:35,090
- Hello.
- Hi.
632
00:26:37,680 --> 00:26:39,736
Are you here to give
us some real answers?
633
00:26:39,760 --> 00:26:41,406
Because if you're just gonna
parrot the department line,
634
00:26:41,430 --> 00:26:42,946
I'm not interested.
635
00:26:42,970 --> 00:26:44,946
Ok, let's just give her a
few minutes to settle in,
636
00:26:44,970 --> 00:26:46,156
ok, George?
637
00:26:46,180 --> 00:26:48,746
Help yourself to some
more food and wine.
638
00:26:48,770 --> 00:26:49,956
I'm so sorry.
639
00:26:49,980 --> 00:26:51,336
It got a little bigger than I had planned.
640
00:26:51,360 --> 00:26:52,916
You think? You said a few.
641
00:26:52,940 --> 00:26:56,336
In what version of the
English language is this a few?
642
00:26:56,360 --> 00:26:59,336
I do not appreciate being
ambushed in my own home.
643
00:26:59,360 --> 00:27:01,926
It's not an ambush.
644
00:27:01,950 --> 00:27:04,466
Word got around, ok?
More people wanted to come.
645
00:27:04,490 --> 00:27:05,766
What was I supposed to say?
646
00:27:05,790 --> 00:27:09,476
No. It's a complete sentence, James.
647
00:27:09,500 --> 00:27:12,130
- Where are you going?
- To change.
648
00:27:32,020 --> 00:27:33,626
Could you get it?
649
00:27:33,650 --> 00:27:35,296
I used up all my steps for the day.
650
00:27:35,320 --> 00:27:37,860
Ok.
651
00:27:42,410 --> 00:27:43,990
It's Nyla.
652
00:27:45,790 --> 00:27:47,306
Hey. Everything ok?
653
00:27:47,330 --> 00:27:48,976
Was the dinner a disaster?
654
00:27:49,000 --> 00:27:50,636
If by dinner, you mean town hall meeting
655
00:27:50,660 --> 00:27:53,686
in my living room with
20 strangers, then yes.
656
00:27:53,710 --> 00:27:55,476
- He didn't.
- He did.
657
00:27:55,500 --> 00:27:57,686
I'm sure James didn't
mean for it get that big.
658
00:27:57,710 --> 00:28:00,526
He probably
659
00:28:00,550 --> 00:28:04,100
I'm gonna stop talking
and go check on the kids.
660
00:28:06,010 --> 00:28:07,656
What did you say to him when you left?
661
00:28:07,680 --> 00:28:11,826
Nothing, cause I
climbed out the window.
662
00:28:11,850 --> 00:28:13,826
I am not proud of it.
663
00:28:13,850 --> 00:28:15,286
Why not?
664
00:28:15,310 --> 00:28:17,470
I'd be proud of myself for
not burning the house down.
665
00:28:17,900 --> 00:28:20,666
It's James.
666
00:28:20,690 --> 00:28:22,836
Tell James we're doing a spouse swap.
667
00:28:22,860 --> 00:28:24,506
I get you. He can have Wesley.
668
00:28:24,530 --> 00:28:27,950
That would solve a lot of problems.
669
00:28:29,620 --> 00:28:30,846
You know it's illegal
670
00:28:30,870 --> 00:28:32,306
to live in a vehicle parked on the street?
671
00:28:32,330 --> 00:28:34,226
Sweet suffering lord, you
scared the crap out of me.
672
00:28:34,250 --> 00:28:36,226
Exactly. You're completely exposed.
673
00:28:36,250 --> 00:28:37,436
Not to mention it's against the law,
674
00:28:37,460 --> 00:28:38,856
which you're sworn to uphold.
675
00:28:38,880 --> 00:28:40,106
Of course.
676
00:28:40,130 --> 00:28:41,696
But I can't afford to
rent a place right now.
677
00:28:41,720 --> 00:28:43,906
All right? I've got some debts to repay.
678
00:28:43,930 --> 00:28:45,446
That doesn't make it better.
679
00:28:45,470 --> 00:28:47,366
Officers in financial trouble
are much easier to corrupt.
680
00:28:47,390 --> 00:28:50,036
What if someone steals
your vehicle or breaks into it
681
00:28:50,060 --> 00:28:52,866
and steals your service
weapon or police equipment?
682
00:28:52,890 --> 00:28:54,126
You'd be terminated on the spot,
683
00:28:54,150 --> 00:28:56,086
which is exactly what
I should do right now.
684
00:28:56,110 --> 00:28:57,037
No, wait, don't. Don't do that.
685
00:28:57,061 --> 00:29:00,900
Please, I... I... I need this.
686
00:29:04,110 --> 00:29:05,966
I screwed up.
687
00:29:05,990 --> 00:29:07,596
All right?
688
00:29:07,620 --> 00:29:09,966
I played football in college
and I thought I was going pro.
689
00:29:09,990 --> 00:29:11,926
So I spent some money
before I technically had it.
690
00:29:11,950 --> 00:29:13,556
- And...
- You blew out your knee
691
00:29:13,580 --> 00:29:17,106
jumping off the roof at
a frat party like an idiot.
692
00:29:17,130 --> 00:29:18,816
Which is a tragedy, because
you were destined to be
693
00:29:18,840 --> 00:29:20,316
one hell of a running back.
694
00:29:20,340 --> 00:29:22,106
Well, all that's in the past.
695
00:29:22,130 --> 00:29:23,606
And right now, I'm giving you 24 hours
696
00:29:23,630 --> 00:29:26,276
to find yourself a legal place to live.
697
00:29:26,300 --> 00:29:27,486
Otherwise, you're gonna
have to find yourself
698
00:29:27,510 --> 00:29:29,100
a third career to screw up.
699
00:29:36,100 --> 00:29:38,416
Mr. Fields?
700
00:29:38,440 --> 00:29:41,626
- I'm...
- I remember.
701
00:29:41,650 --> 00:29:44,030
Hard to forget the worst
moment of your life.
702
00:29:48,450 --> 00:29:51,596
So, how's Chelsea?
703
00:29:51,620 --> 00:29:53,306
10 hours in surgery.
704
00:29:53,330 --> 00:29:55,136
And they say she's
705
00:29:55,160 --> 00:29:58,436
she's gonna need another
one in a couple of days.
706
00:29:58,460 --> 00:30:01,960
Her parents will be here by then.
707
00:30:04,050 --> 00:30:08,866
Hey, tell me, how do families
survive something like this?
708
00:30:08,890 --> 00:30:12,616
I mean, how... how am I supposed to?
709
00:30:12,640 --> 00:30:15,326
Well, it isn't easy.
710
00:30:15,350 --> 00:30:19,786
But it is possible. It just takes time.
711
00:30:19,810 --> 00:30:21,546
Well,
712
00:30:21,570 --> 00:30:24,876
I don't think I have
enough years left in me.
713
00:30:24,900 --> 00:30:27,006
I mean, even if Chelsea
and my daughter
714
00:30:27,030 --> 00:30:28,796
find it in themselves to forgive me,
715
00:30:28,820 --> 00:30:30,296
I'll never forgive myself.
716
00:30:30,320 --> 00:30:33,016
Ok. It was an accident.
717
00:30:33,040 --> 00:30:35,056
I don't understand.
718
00:30:35,080 --> 00:30:38,056
When did I get so afraid?
719
00:30:38,080 --> 00:30:39,306
You know, I was
720
00:30:39,330 --> 00:30:42,896
I was the man that
people called in a crisis.
721
00:30:42,920 --> 00:30:47,906
Suddenly my daughter
talks to me like I'm a... a child.
722
00:30:47,930 --> 00:30:50,026
You shouldn't do that.
723
00:30:50,050 --> 00:30:53,260
You know, did you remember to do this?
724
00:30:56,480 --> 00:31:00,496
She begged me to give that gun up.
725
00:31:00,520 --> 00:31:04,706
She said she would
pay for a better security
726
00:31:04,730 --> 00:31:06,836
a better security system.
727
00:31:06,860 --> 00:31:08,336
And I told her no.
728
00:31:08,360 --> 00:31:10,006
I said no.
729
00:31:10,030 --> 00:31:12,216
Come on. I can take care of myself.
730
00:31:12,240 --> 00:31:15,846
Cause, you know, giving up
the gun was admitting defeat.
731
00:31:15,870 --> 00:31:18,016
It was like...
732
00:31:18,040 --> 00:31:19,596
Acknowledging that you're not the man
733
00:31:19,620 --> 00:31:21,380
that you thought you were.
734
00:31:23,340 --> 00:31:24,856
And that terrified me.
735
00:31:24,880 --> 00:31:26,276
You know?
736
00:31:26,300 --> 00:31:29,356
Now her little girl's in
there fighting for her life
737
00:31:29,380 --> 00:31:33,616
cause I was too proud to
accept my own limitations.
738
00:31:33,640 --> 00:31:37,616
I was too scared of looking feeble.
739
00:31:37,640 --> 00:31:41,416
And then, all that fear.
740
00:31:41,440 --> 00:31:45,206
The second that I saw
Chelsea laying on that floor,
741
00:31:45,230 --> 00:31:49,426
I realized that I didn't
know what fear was.
742
00:31:49,450 --> 00:31:51,900
I... I had no idea.
743
00:31:59,290 --> 00:32:00,267
- Hey.
- Hey.
744
00:32:00,291 --> 00:32:01,846
Hey, I, got the shop all set up.
745
00:32:01,870 --> 00:32:03,516
I came in early to top
it off with some gas.
746
00:32:03,540 --> 00:32:04,686
I put some air in the tires.
747
00:32:04,710 --> 00:32:06,186
And I even got you a coffee.
748
00:32:06,210 --> 00:32:07,526
Thank you.
749
00:32:07,550 --> 00:32:09,026
You know that doesn't
wipe the slate clean
750
00:32:09,050 --> 00:32:10,736
from yesterday's mistakes, right?
751
00:32:10,760 --> 00:32:12,156
Yes, ma'am.
752
00:32:12,180 --> 00:32:14,696
But actually, I wanted
to talk to you about that.
753
00:32:14,720 --> 00:32:16,236
The reason I came in late yesterday
754
00:32:16,260 --> 00:32:18,696
and, why I took my eye off the ball
755
00:32:18,720 --> 00:32:22,036
with the vigilante...
756
00:32:22,060 --> 00:32:25,706
Four years ago, I was
diagnosed with cancer.
757
00:32:25,730 --> 00:32:29,716
And it was aggressive, and
my odds weren't very good.
758
00:32:29,740 --> 00:32:32,426
But I did... I did beat it.
759
00:32:32,450 --> 00:32:34,086
But a week ago, I went in
760
00:32:34,110 --> 00:32:36,556
to get some routine blood work done,
761
00:32:36,580 --> 00:32:40,556
and my results came back as irregular.
762
00:32:40,580 --> 00:32:42,386
I'm sorry.
763
00:32:42,410 --> 00:32:45,556
That sounds incredibly stressful.
764
00:32:45,580 --> 00:32:48,066
Seth, you know, I'm
765
00:32:48,090 --> 00:32:50,896
I'm the one that's responsible
for your safety on the job.
766
00:32:50,920 --> 00:32:53,566
And you... you really
should have told me.
767
00:32:53,590 --> 00:32:56,906
I know, I know. It's just...
768
00:32:56,930 --> 00:32:59,286
People treat you different
when they know that you're sick.
769
00:32:59,310 --> 00:33:00,576
Yeah.
770
00:33:00,600 --> 00:33:02,406
But there's no excuses.
771
00:33:02,430 --> 00:33:05,576
You're right. And I should have told you.
772
00:33:05,600 --> 00:33:07,916
Well, when do you get the results back?
773
00:33:07,940 --> 00:33:09,916
Soon, I hope.
774
00:33:09,940 --> 00:33:13,780
But... it feels like forever.
775
00:33:15,200 --> 00:33:18,030
Yeah, there's nothing we
can do about that now, right?
776
00:33:19,030 --> 00:33:20,016
What do you say we focus
777
00:33:20,040 --> 00:33:21,596
on other people's problems for today?
778
00:33:21,620 --> 00:33:23,136
I'd love that.
779
00:33:23,160 --> 00:33:25,096
We have a lead on the copycat vigilante.
780
00:33:25,120 --> 00:33:26,936
Midnight shift caught a homicide,
781
00:33:26,960 --> 00:33:29,316
a kid from the same gang as
our shooting victim yesterday.
782
00:33:29,340 --> 00:33:31,936
And witnesses saw the
watcher running from the scene.
783
00:33:31,960 --> 00:33:33,566
We dug in and found that both victims
784
00:33:33,590 --> 00:33:35,816
were persons of interest in
the murder of an 18-year-old girl,
785
00:33:35,840 --> 00:33:37,946
Sienna Sanchez, shot
to death six months ago.
786
00:33:37,970 --> 00:33:39,446
But the da's office
couldn't convince anyone
787
00:33:39,470 --> 00:33:42,326
to testify against the gang,
and so the case fell apart.
788
00:33:42,350 --> 00:33:43,826
So are you thinking
789
00:33:43,850 --> 00:33:45,286
someone from Sienna's
family is out for vengeance?
790
00:33:45,310 --> 00:33:46,287
It makes sense.
791
00:33:46,311 --> 00:33:47,326
Apparently, our two victims
792
00:33:47,350 --> 00:33:48,956
bragged openly about the murder.
793
00:33:48,980 --> 00:33:50,796
We made a list of all
her family and friends
794
00:33:50,820 --> 00:33:52,626
that need to have their alibis checked.
795
00:33:52,650 --> 00:33:54,626
We were hoping patrol
would help us knock those out.
796
00:33:54,650 --> 00:33:56,006
Of course. Whatever you need.
797
00:33:56,030 --> 00:33:58,846
The mother's gonna need
someone with a soft touch.
798
00:33:58,870 --> 00:34:01,516
I'll send Nolan and
juarez. They'll be sensitive.
799
00:34:01,540 --> 00:34:02,636
Perfect.
800
00:34:02,660 --> 00:34:05,516
Imelda Sanchez, 47, widow.
801
00:34:05,540 --> 00:34:07,976
- Any other kids?
- No, just Sienna.
802
00:34:08,000 --> 00:34:09,976
And to lose her husband and her child
803
00:34:10,000 --> 00:34:12,670
within a few years, I
mean, that'll break her heart.
804
00:34:14,510 --> 00:34:16,356
And hardened hers.
805
00:34:16,380 --> 00:34:19,826
Lopez just matched imelda's
car to a traffic cam footage
806
00:34:19,850 --> 00:34:21,826
leaving the area of both shootings.
807
00:34:21,850 --> 00:34:22,996
She's our copycat.
808
00:34:23,020 --> 00:34:24,826
Remember, sympathetic or not,
809
00:34:24,850 --> 00:34:27,166
she's our murder suspect,
considered armed and dangerous.
810
00:34:27,190 --> 00:34:28,520
Copy that.
811
00:34:30,190 --> 00:34:31,836
Looks like the 6th street devils
812
00:34:31,860 --> 00:34:33,690
have figured out imelda is the killer, too.
813
00:34:44,160 --> 00:34:46,016
Patrol, 7-Adam-15,
814
00:34:46,040 --> 00:34:48,846
I have at least four armed
men outside 2202 Norton.
815
00:34:48,870 --> 00:34:51,356
No sign of imelda Sanchez, homeowner.
816
00:34:51,380 --> 00:34:53,526
I'm assuming more
armed suspects inside.
817
00:34:53,550 --> 00:34:55,856
Requesting backup and airship, code-3.
818
00:34:55,880 --> 00:34:58,406
Copy Adam-15, backup
and airship are en route.
819
00:34:58,430 --> 00:34:59,696
What about imelda?
820
00:34:59,720 --> 00:35:02,050
Let's go see what we can see.
821
00:35:16,820 --> 00:35:19,426
Control, be advised,
7-Adam-15 is code-6,
822
00:35:19,450 --> 00:35:22,426
approaching the Sanchez
residence from the rear.
823
00:35:22,450 --> 00:35:25,910
Advise responding units
to possible blue on blue.
824
00:35:30,960 --> 00:35:33,396
- Shut up!
- Get off of me!
825
00:35:33,420 --> 00:35:35,436
- Let her go!
- They killed my daughter!
826
00:35:35,460 --> 00:35:36,630
Back away.
827
00:35:39,260 --> 00:35:41,090
Get behind the fridge.
828
00:35:45,100 --> 00:35:47,930
7-Adam-100, shots fired at our location.
829
00:36:06,200 --> 00:36:09,096
7-Adam-15, we're
under fire in the foot alley
830
00:36:09,120 --> 00:36:10,766
on the east side of the detached garage.
831
00:36:10,790 --> 00:36:11,790
Damn.
832
00:36:16,800 --> 00:36:19,106
Hey, what's your position on
the liberal use of flash-bangs?
833
00:36:19,130 --> 00:36:20,970
Do it.
834
00:36:25,470 --> 00:36:26,447
Chen, we're gonna flash-bang 'em.
835
00:36:26,471 --> 00:36:27,786
Be ready.
836
00:36:27,810 --> 00:36:29,286
They're low on ammo.
Just wait for the reload.
837
00:36:29,310 --> 00:36:30,980
Copy.
838
00:36:36,150 --> 00:36:37,520
Now.
839
00:36:42,990 --> 00:36:44,160
Let's go.
840
00:36:47,700 --> 00:36:50,136
Not a bad hit for a running back.
841
00:36:50,160 --> 00:36:53,346
Jan, take him.
842
00:36:53,370 --> 00:36:54,516
Let's go.
843
00:36:54,540 --> 00:36:55,896
Nolan, we're coming up behind them.
844
00:36:55,920 --> 00:36:58,026
Copy that. We're in the foot alley.
845
00:36:58,050 --> 00:37:00,686
We have four shooters
posted up behind the Honda.
846
00:37:00,710 --> 00:37:03,566
6th street devils, you are
surrounded and outgunned.
847
00:37:03,590 --> 00:37:05,736
You have five seconds
to lay down your guns.
848
00:37:05,760 --> 00:37:08,220
Get on the ground,
arms and legs spread.
849
00:37:14,100 --> 00:37:15,940
Come on.
850
00:37:17,730 --> 00:37:20,586
Get down.
851
00:37:20,610 --> 00:37:22,716
You, down.
852
00:37:22,740 --> 00:37:24,926
Secure imelda.
853
00:37:24,950 --> 00:37:27,136
Drop the gun! Do it right now!
854
00:37:27,160 --> 00:37:28,806
Drop it!
855
00:37:28,830 --> 00:37:31,766
Imelda, drop the gun.
856
00:37:31,790 --> 00:37:33,096
Look around.
857
00:37:33,120 --> 00:37:35,226
There's no chance of
you walking out of this alive
858
00:37:35,250 --> 00:37:36,806
unless you do what I say.
859
00:37:36,830 --> 00:37:38,316
I don't care.
860
00:37:38,340 --> 00:37:39,726
They killed my daughter.
861
00:37:39,750 --> 00:37:43,396
They deserve to die,
every last one of them.
862
00:37:43,420 --> 00:37:44,946
Maybe.
863
00:37:44,970 --> 00:37:46,566
But if you don't let them go,
864
00:37:46,590 --> 00:37:50,326
I will be forced to end
your life in order to save his.
865
00:37:50,350 --> 00:37:52,576
Does that sound like justice to you?
866
00:37:52,600 --> 00:37:55,416
I want to die.
867
00:37:55,440 --> 00:37:57,826
But I don't want to kill a grieving mother
868
00:37:57,850 --> 00:38:00,746
for avenging her daughter's murder.
869
00:38:00,770 --> 00:38:02,650
Please.
870
00:38:11,280 --> 00:38:13,950
On your knees.
871
00:38:23,460 --> 00:38:26,316
Three days in. How you feeling?
872
00:38:26,340 --> 00:38:28,526
Like an imposter.
873
00:38:28,550 --> 00:38:30,366
But there have been
a few moments where
874
00:38:30,390 --> 00:38:32,116
I felt like I was making a difference.
875
00:38:32,140 --> 00:38:35,366
That has made all
those other times worth it.
876
00:38:35,390 --> 00:38:36,706
What about you?
877
00:38:36,730 --> 00:38:38,206
It doesn't really matter at this point,
878
00:38:38,230 --> 00:38:40,376
unless one of y'all have a
room I can rent out for cheap.
879
00:38:40,400 --> 00:38:41,996
- No.
- Sorry.
880
00:38:42,020 --> 00:38:43,376
No worries.
881
00:38:43,400 --> 00:38:44,626
Well, it was great
working with y'all, no matter
882
00:38:44,650 --> 00:38:45,966
no matter how briefly.
883
00:38:45,990 --> 00:38:47,176
What are you talking about?
884
00:38:47,200 --> 00:38:48,636
Well, Tim's bouncing me.
885
00:38:48,660 --> 00:38:50,216
He found out I was living in my car
886
00:38:50,240 --> 00:38:53,176
and gave me 24 hours
to find a legal residence,
887
00:38:53,200 --> 00:38:54,976
which will be up in a few hours.
888
00:38:55,000 --> 00:38:56,176
So find something.
889
00:38:56,200 --> 00:38:57,306
Well, I can't find a place,
890
00:38:57,330 --> 00:38:59,420
rent it, and move in by tonight.
891
00:39:00,750 --> 00:39:02,840
I might have a solution.
892
00:39:10,260 --> 00:39:14,350
So... How mad are you?
893
00:39:16,220 --> 00:39:18,366
Pretty mad.
894
00:39:18,390 --> 00:39:19,826
How mad are you?
895
00:39:19,850 --> 00:39:22,020
Well, pretty mad.
896
00:39:23,270 --> 00:39:25,046
Want to just call it even?
897
00:39:25,070 --> 00:39:30,950
I would love to, but... I
don't think we should.
898
00:39:32,370 --> 00:39:34,346
Ok.
899
00:39:34,370 --> 00:39:36,700
What exactly does that mean?
900
00:39:39,960 --> 00:39:42,856
Sometimes I worry that
we got married too fast.
901
00:39:42,880 --> 00:39:44,186
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa.
902
00:39:44,210 --> 00:39:47,276
Wait, wait, wait. What?
903
00:39:47,300 --> 00:39:49,946
Nyla, we've built a great life together.
904
00:39:49,970 --> 00:39:51,866
We have a beautiful daughter.
905
00:39:51,890 --> 00:39:53,576
- We love each other.
- We do.
906
00:39:53,600 --> 00:39:55,406
I love you, James.
907
00:39:55,430 --> 00:39:58,350
But that does not change
what I do for a living.
908
00:39:59,640 --> 00:40:04,416
Something I also love is in
direct conflict with your work.
909
00:40:04,440 --> 00:40:07,046
Which is equally important to me.
910
00:40:07,070 --> 00:40:08,280
Yeah.
911
00:40:10,740 --> 00:40:15,966
Then, I guess... we have to work at
912
00:40:15,990 --> 00:40:18,726
trying to figure out a
pathway through this.
913
00:40:18,750 --> 00:40:21,750
That's what I'm saying.
914
00:40:23,580 --> 00:40:27,800
But we can start tomorrow,
cause mama's tired.
915
00:40:29,300 --> 00:40:32,486
How about I run you a bath
916
00:40:32,510 --> 00:40:34,406
while you kiss the kids goodnight?
917
00:40:34,430 --> 00:40:36,350
Yeah. That sounds good.
918
00:40:37,930 --> 00:40:40,406
There is no way we were that clueless.
919
00:40:40,430 --> 00:40:44,286
I mean, I know we were rookies,
but we had some common sense.
920
00:40:44,310 --> 00:40:45,916
No rookie has common sense.
921
00:40:45,940 --> 00:40:49,086
After my first day as a to,
922
00:40:49,110 --> 00:40:51,296
I wrote Harper a very long apology letter
923
00:40:51,320 --> 00:40:53,136
and sent her a spa gift certificate.
924
00:40:53,160 --> 00:40:55,320
- Aww.
- Aww.
925
00:40:57,030 --> 00:40:58,466
Forget it.
926
00:40:58,490 --> 00:40:59,846
You made my life hell.
927
00:40:59,870 --> 00:41:01,636
Besides, any amount of gratitude
928
00:41:01,660 --> 00:41:04,346
you might have been
owed was more than paid off
929
00:41:04,370 --> 00:41:05,686
while we were dating.
930
00:41:05,710 --> 00:41:08,316
Fair enough.
931
00:41:08,340 --> 00:41:09,646
All right. That is it for me.
932
00:41:09,670 --> 00:41:12,486
I'm gonna go home and
soak my entire body in ice.
933
00:41:12,510 --> 00:41:14,550
- All right. Have a good night.
- See you tomorrow.
934
00:41:19,180 --> 00:41:24,036
So, your boot handled
himself ok out there today.
935
00:41:24,060 --> 00:41:29,230
Yeah, he's... yeah,
we're... we're figuring it out.
936
00:41:30,820 --> 00:41:32,990
How was Texas the rest of the day?
937
00:41:35,490 --> 00:41:36,860
About to find out.
938
00:41:38,830 --> 00:41:41,466
Time's up, boot. You find a place to live?
939
00:41:41,490 --> 00:41:43,306
Howdy. I sure did.
940
00:41:43,330 --> 00:41:47,356
Let me introduce you
to my new landlord.
941
00:41:47,380 --> 00:41:51,066
Bradford. Just welcoming
the kid to the neighborhood.
942
00:41:51,090 --> 00:41:54,146
Pass me back to my boot.
943
00:41:54,170 --> 00:41:55,406
It's only temporary
944
00:41:55,430 --> 00:41:57,816
until I bank enough
money to get my own place.
945
00:41:57,840 --> 00:41:59,156
Yeah, that's what every guy said
946
00:41:59,180 --> 00:42:01,196
when they first moved into that lot.
947
00:42:01,220 --> 00:42:02,826
All right. I'll see you tomorrow.
948
00:42:02,850 --> 00:42:04,430
You bought yourself another shift.
949
00:42:06,690 --> 00:42:08,496
Don't listen to Bradford.
950
00:42:08,520 --> 00:42:10,416
This place is shangri-la.
951
00:42:10,440 --> 00:42:13,586
All the beer, barbecue,
and sports you want.
952
00:42:13,610 --> 00:42:17,570
And pants are always optional.
953
00:42:56,440 --> 00:42:57,440
Damn it.
69479
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.