All language subtitles for The.Rookie.S07E02.The.Watcher.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,470 --> 00:00:21,576 Damn it, it's locked. 2 00:00:21,600 --> 00:00:22,746 Suspect went down the north roof 3 00:00:22,770 --> 00:00:24,246 access stairwell behind a locked door. 4 00:00:24,270 --> 00:00:26,810 Taking the south stairwell to cut him off at the street. 5 00:00:41,160 --> 00:00:43,870 Well, that's a first. 6 00:00:48,380 --> 00:00:49,710 Clear. 7 00:00:50,710 --> 00:00:52,130 Clear. 8 00:00:57,050 --> 00:01:00,060 Nolan, look. 9 00:01:06,400 --> 00:01:10,626 7-Adam-15... how do I radio that in? 10 00:01:10,650 --> 00:01:13,320 That's a 415, masked vigilante. 11 00:01:15,990 --> 00:01:17,160 Right. 12 00:01:27,250 --> 00:01:30,186 Are you cleaning or are you just moving the mess around? 13 00:01:30,210 --> 00:01:31,726 I can't find my keys 14 00:01:31,750 --> 00:01:34,026 because someone keeps letting our toddler play with them. 15 00:01:34,050 --> 00:01:36,986 I cannot be late for my meeting with the captain. 16 00:01:37,010 --> 00:01:39,366 Well, maybe it can be seen as a power play, 17 00:01:39,390 --> 00:01:41,486 making him wait to hear your demands. 18 00:01:41,510 --> 00:01:43,826 They're not demands. They're respectful requests. 19 00:01:43,850 --> 00:01:46,166 Now, if he doesn't address them to my satisfaction, 20 00:01:46,190 --> 00:01:48,036 then they become demands. 21 00:01:48,060 --> 00:01:49,996 Found them. 22 00:01:50,020 --> 00:01:51,296 Keyfob casserole. 23 00:01:51,320 --> 00:01:53,336 She is a culinary visionary, just like her mom. 24 00:01:53,360 --> 00:01:56,006 Speaking of dinner, what time will you be home? 25 00:01:56,030 --> 00:01:57,836 I invited a few friends over. 26 00:01:57,860 --> 00:01:59,216 Our friends or your friends? 27 00:01:59,240 --> 00:02:00,846 They're community activists. 28 00:02:00,870 --> 00:02:02,516 In that case, I am busy. 29 00:02:02,540 --> 00:02:05,516 I am filling in on patrol, and cases are just piling up. 30 00:02:05,540 --> 00:02:07,056 Nyla, come on. 31 00:02:07,080 --> 00:02:09,056 The latest corruption scandal exposed a lot of dirty cops, 32 00:02:09,080 --> 00:02:10,356 and people want answers. 33 00:02:10,380 --> 00:02:12,226 Isn't that why you are going to see the captain? 34 00:02:12,250 --> 00:02:13,526 I... I am just gonna tell them 35 00:02:13,550 --> 00:02:15,186 the same thing that I am telling you. 36 00:02:15,210 --> 00:02:16,696 We are handling it. 37 00:02:16,720 --> 00:02:18,406 The department is just as motivated 38 00:02:18,430 --> 00:02:21,140 to get bad cops off the street as you are. 39 00:02:23,180 --> 00:02:25,366 All right, maybe not just as, but we are working on it. 40 00:02:25,390 --> 00:02:26,576 For now. 41 00:02:26,600 --> 00:02:28,076 Historically, there's always a lot of talk 42 00:02:28,100 --> 00:02:30,706 about accountability, but the second the press moves on, 43 00:02:30,730 --> 00:02:32,286 it's all swept under the rug. 44 00:02:32,310 --> 00:02:34,586 I think it would help if the community heard from an officer 45 00:02:34,610 --> 00:02:36,716 who shared their concerns. 46 00:02:36,740 --> 00:02:41,546 Someone like my gorgeous, smart, funny, talented, 47 00:02:41,570 --> 00:02:43,120 amazing wife. 48 00:02:45,080 --> 00:02:46,306 Fine. 49 00:02:46,330 --> 00:02:49,896 But that is just because you said I was funny, 50 00:02:49,920 --> 00:02:52,080 and not enough people acknowledge that. 51 00:03:40,340 --> 00:03:41,656 The hell are you doing, boot? 52 00:03:41,680 --> 00:03:42,946 I'm going to work, sir. 53 00:03:42,970 --> 00:03:44,156 Yeah, I'm not blind. 54 00:03:44,180 --> 00:03:45,486 I'm asking why you've been coming to work 55 00:03:45,510 --> 00:03:46,946 like you're leaving for a six-month deployment. 56 00:03:46,970 --> 00:03:47,996 What, this old thing? 57 00:03:48,020 --> 00:03:49,326 It's a little cross-training trick 58 00:03:49,350 --> 00:03:51,166 I picked up from my high school football coach. 59 00:03:51,190 --> 00:03:52,956 Heavy backpack equals easy cardio. 60 00:03:52,980 --> 00:03:54,496 Well, do it on your own time. 61 00:03:54,520 --> 00:03:55,956 Cops don't walk to work. 62 00:03:55,980 --> 00:03:57,796 I know la is not a walking city, 63 00:03:57,820 --> 00:03:58,956 but I didn't think y'all would care so much 64 00:03:58,980 --> 00:04:00,296 how I got myself places. 65 00:04:00,320 --> 00:04:02,126 I care when it's an officer safety issue. 66 00:04:02,150 --> 00:04:03,296 What, you worried someone's gonna jump me 67 00:04:03,320 --> 00:04:04,466 for my milk money? 68 00:04:04,490 --> 00:04:05,636 No. 69 00:04:05,660 --> 00:04:06,806 I'm worried that some hardcore criminal 70 00:04:06,830 --> 00:04:08,136 pissed at you for locking up his buddy 71 00:04:08,160 --> 00:04:09,476 might sneak up behind you and slit your throat. 72 00:04:09,500 --> 00:04:12,306 That'll put an abrupt ending to your easy cardio. 73 00:04:12,330 --> 00:04:14,476 You're a pretty intense guy, you know that? 74 00:04:14,500 --> 00:04:16,210 What's your point? 75 00:04:17,340 --> 00:04:18,356 Whoo! 76 00:04:18,380 --> 00:04:21,146 Do we know what day it is? 77 00:04:21,170 --> 00:04:24,316 Yo, I can't believe it's finally plain clothes day. 78 00:04:24,340 --> 00:04:26,156 I mean, it's normal to be nervous, right? 79 00:04:26,180 --> 00:04:27,486 Yeah, of course. 80 00:04:27,510 --> 00:04:29,156 And listen, Nolan wouldn't have authorized it 81 00:04:29,180 --> 00:04:31,206 if he wasn't sure you were ready. 82 00:04:31,230 --> 00:04:33,496 Yeah. Yeah, you're right. 83 00:04:33,520 --> 00:04:35,826 I bet your plain clothes day was a breeze? 84 00:04:35,850 --> 00:04:38,496 Actually, I almost washed out. 85 00:04:38,520 --> 00:04:40,336 But Nolan's not Tim. 86 00:04:40,360 --> 00:04:42,506 And I don't think he's gonna mess with your head. 87 00:04:42,530 --> 00:04:43,676 Yeah. 88 00:04:43,700 --> 00:04:44,716 You need to mess with her head. 89 00:04:44,740 --> 00:04:46,006 Only way to make sure she's ready. 90 00:04:46,030 --> 00:04:47,506 Yeah, that's not exactly my style. 91 00:04:47,530 --> 00:04:50,346 Your style is also being evaluated today. 92 00:04:50,370 --> 00:04:52,016 But juarez is a good cop. 93 00:04:52,040 --> 00:04:54,396 If she messes up, it's as much your failure as it is hers. 94 00:04:54,420 --> 00:04:56,356 Wait a minute. Lucy is a great cop, 95 00:04:56,380 --> 00:04:57,556 and you almost washed her out. 96 00:04:57,580 --> 00:04:59,526 I did. But you're not me. 97 00:04:59,550 --> 00:05:01,186 Everyone knows I'm an exceptional to. 98 00:05:01,210 --> 00:05:03,696 You, on the other hand, have yet to prove yourself. 99 00:05:03,720 --> 00:05:05,196 It's the only way to prove 100 00:05:05,220 --> 00:05:06,866 a to doesn't have to play mind games 101 00:05:06,890 --> 00:05:09,236 in order to train a good rookie. 102 00:05:09,260 --> 00:05:10,406 It's not enough to win. 103 00:05:10,430 --> 00:05:13,036 I have to crush Tim in this competition. 104 00:05:13,060 --> 00:05:15,416 Wait, so the contest is just about to styles? 105 00:05:15,440 --> 00:05:17,536 I mean, what else would it be about? 106 00:05:17,560 --> 00:05:18,706 Nothing. 107 00:05:18,730 --> 00:05:20,246 She thinks it's about the breakup. 108 00:05:20,270 --> 00:05:22,206 And she's not alone. 109 00:05:22,230 --> 00:05:24,376 I am so over the breakup. 110 00:05:24,400 --> 00:05:26,546 We had friendly, professional competition 111 00:05:26,570 --> 00:05:29,556 long before we dated, and this is just that. 112 00:05:29,580 --> 00:05:32,726 So back in uniform. How does it feel? 113 00:05:32,750 --> 00:05:35,266 Itchy. I am already sweating. 114 00:05:35,290 --> 00:05:38,556 But we are rooting for you today, juarez. 115 00:05:38,580 --> 00:05:41,750 Patrol really cannot afford to lose another body right now. 116 00:05:44,090 --> 00:05:46,066 The boys are obsessed with this masked vigilante. 117 00:05:46,090 --> 00:05:47,566 Jack, too. 118 00:05:47,590 --> 00:05:49,276 Whoever he is, he isn't making my job any easier. 119 00:05:49,300 --> 00:05:51,406 Citizen's arrest is perfectly legal. 120 00:05:51,430 --> 00:05:52,996 But false imprisonment isn't. 121 00:05:53,020 --> 00:05:55,076 And the fuzzy line between the two is for the jury to decide. 122 00:05:55,100 --> 00:05:57,416 Well, at least he isn't hurting anyone. 123 00:05:57,440 --> 00:05:59,126 Yet. 124 00:05:59,150 --> 00:06:00,456 I hope you don't mind, but the captain 125 00:06:00,480 --> 00:06:02,796 wants me to sit in on this morning's proceedings. 126 00:06:02,820 --> 00:06:04,416 Not at all. 127 00:06:04,440 --> 00:06:05,417 Just don't think I'm gonna go easy because we're friendly. 128 00:06:05,441 --> 00:06:06,756 Of course not. 129 00:06:06,780 --> 00:06:08,086 I'll see you up there. 130 00:06:08,110 --> 00:06:09,596 Wow, look at you. 131 00:06:09,620 --> 00:06:11,256 It reminds me of the first day we met. 132 00:06:11,280 --> 00:06:12,596 I hate it. 133 00:06:12,620 --> 00:06:15,096 I forgot how much these pants flatten out my ass. 134 00:06:15,120 --> 00:06:16,266 Well, it still looks pretty good to me. 135 00:06:16,290 --> 00:06:17,436 "Pretty good"? 136 00:06:17,460 --> 00:06:19,146 I move to have my previous comment 137 00:06:19,170 --> 00:06:20,436 stricken from the record. 138 00:06:20,460 --> 00:06:21,726 Are you ready for your meeting? 139 00:06:21,750 --> 00:06:24,436 The real question is, are they ready for me? 140 00:06:24,460 --> 00:06:26,606 Ok, not one word. 141 00:06:26,630 --> 00:06:29,656 I was just gonna say thank you both for your sacrifice. 142 00:06:29,680 --> 00:06:31,276 The detectives owe you one. 143 00:06:31,300 --> 00:06:32,826 You've owed me 200 bucks since the super bowl. 144 00:06:32,850 --> 00:06:33,946 I want my money. 145 00:06:33,970 --> 00:06:35,326 Understood. 146 00:06:35,350 --> 00:06:37,496 But seriously, if I need a crime scene babysat today, 147 00:06:37,520 --> 00:06:39,480 you guys are my first call. 148 00:06:41,310 --> 00:06:42,456 - We should go. - Yeah. 149 00:06:42,480 --> 00:06:43,626 Have a good meeting. 150 00:06:43,650 --> 00:06:44,956 - Thanks. See you tonight. - Yeah. 151 00:06:44,980 --> 00:06:46,296 Be careful today. 152 00:06:46,320 --> 00:06:47,836 Not a fan of that detective? 153 00:06:47,860 --> 00:06:50,296 Not at Liberty to say. 154 00:06:50,320 --> 00:06:52,136 I didn't see your boot in the locker room, chen. 155 00:06:52,160 --> 00:06:53,506 If he's late for roll call, 156 00:06:53,530 --> 00:06:54,636 you'll be in the hole before the day even starts. 157 00:06:54,660 --> 00:06:56,306 He has a few minutes. 158 00:06:56,330 --> 00:06:58,306 He has 43 seconds. 159 00:06:58,330 --> 00:06:59,976 Hey, have you guys seen Seth? 160 00:07:00,000 --> 00:07:01,856 No. 161 00:07:01,880 --> 00:07:04,500 Damn it. 162 00:07:07,170 --> 00:07:08,356 This is Seth. Leave a message. 163 00:07:08,380 --> 00:07:09,986 All right, everybody. Settle down. 164 00:07:10,010 --> 00:07:11,276 It is 8:00 A.M. on the dot, 165 00:07:11,300 --> 00:07:12,736 which means roll call has started, 166 00:07:12,760 --> 00:07:14,986 and officer chen's boot is officially 167 00:07:15,010 --> 00:07:15,986 you're late, boot. 168 00:07:16,010 --> 00:07:16,996 - Ooh! - Late! 169 00:07:17,020 --> 00:07:18,246 Sorry, I... I didn't 170 00:07:18,270 --> 00:07:19,496 officer chen, what's an acceptable excuse 171 00:07:19,520 --> 00:07:20,666 for a rookie to be late to roll call? 172 00:07:20,690 --> 00:07:22,326 - There isn't one. - That's right. 173 00:07:22,350 --> 00:07:25,246 Which means today, you'll be starting in the loss column. 174 00:07:25,270 --> 00:07:28,006 Moving on, lieutenant grey is in a meeting with the captain 175 00:07:28,030 --> 00:07:29,506 and a community activist. 176 00:07:29,530 --> 00:07:30,676 Boo. 177 00:07:30,700 --> 00:07:32,426 That representative is James Murray. 178 00:07:32,450 --> 00:07:33,926 Look, I know we all had friends 179 00:07:33,950 --> 00:07:35,136 lose their pensions over this mess, 180 00:07:35,160 --> 00:07:36,516 but they made that bed. 181 00:07:36,540 --> 00:07:38,476 They crossed lines we can't cross. 182 00:07:38,500 --> 00:07:40,596 Now it's up to us to regain the community's trust. 183 00:07:40,620 --> 00:07:43,250 Otherwise, we'll be dealing with nonsense like this. 184 00:07:44,710 --> 00:07:46,606 Now, I'm sure you've all heard about this jackass 185 00:07:46,630 --> 00:07:49,276 running around, trying to be some masked avenger. 186 00:07:49,300 --> 00:07:50,446 He's called the watcher. 187 00:07:50,470 --> 00:07:52,180 Yeah, I'm not calling him that. 188 00:07:55,220 --> 00:07:56,486 He's just an attention-seeking wannabe 189 00:07:56,510 --> 00:07:58,286 desperate for Internet fame. 190 00:07:58,310 --> 00:07:59,706 You might be right. 191 00:07:59,730 --> 00:08:01,206 But there has been a measurable spike in crime 192 00:08:01,230 --> 00:08:03,326 in the neighborhood since we've been shorthanded. 193 00:08:03,350 --> 00:08:04,376 Look, if the residents start thinking 194 00:08:04,400 --> 00:08:06,296 this clown is more reliable than us, 195 00:08:06,320 --> 00:08:07,706 we have a huge problem. 196 00:08:07,730 --> 00:08:09,336 That's why today we're gonna be doing 197 00:08:09,360 --> 00:08:11,546 some good old-fashioned community policing. 198 00:08:11,570 --> 00:08:12,966 You mean foot patrol? 199 00:08:12,990 --> 00:08:14,570 Yeah, we're not doing that. 200 00:08:17,830 --> 00:08:20,346 Fine, but only to show up that masked weirdo. 201 00:08:20,370 --> 00:08:22,056 Everyone get out there, shake hands, 202 00:08:22,080 --> 00:08:24,146 kiss some babies, hand out business cards. 203 00:08:24,170 --> 00:08:26,146 Let the residents feel your presence. 204 00:08:26,170 --> 00:08:27,316 Everyone except Nolan and juarez, 205 00:08:27,340 --> 00:08:29,356 who will be on plain clothes day. 206 00:08:29,380 --> 00:08:31,380 All right, that's it. Be safe out there. 207 00:08:32,590 --> 00:08:34,526 Kind of funny. 208 00:08:34,550 --> 00:08:36,366 The one day you guys are back in uniform, 209 00:08:36,390 --> 00:08:37,986 I get to wear my civvies all shift. 210 00:08:38,010 --> 00:08:40,680 It won't be so funny if celina doesn't pass. 211 00:08:42,270 --> 00:08:43,350 Why wouldn't 212 00:08:45,100 --> 00:08:46,246 ooh. 213 00:08:46,270 --> 00:08:47,996 How much coffee is too much coffee? 214 00:08:48,020 --> 00:08:49,206 Well, how many fingers am I holding up? 215 00:08:49,230 --> 00:08:50,546 I think two, but they're vibrating. 216 00:08:50,570 --> 00:08:52,780 Ok, take a deep breath. 217 00:08:54,570 --> 00:08:55,836 All right. You got this. 218 00:08:55,860 --> 00:08:57,216 Thank you. 219 00:08:57,240 --> 00:08:59,386 All right, let's go over how this is gonna go. 220 00:08:59,410 --> 00:09:03,096 Today I am here in a purely observational capacity. 221 00:09:03,120 --> 00:09:06,016 I will not advise, assist, or help you in any way. 222 00:09:06,040 --> 00:09:08,226 Every decision will be yours. 223 00:09:08,250 --> 00:09:10,396 If you get into some trouble that you can't handle, 224 00:09:10,420 --> 00:09:11,816 I will step in. 225 00:09:11,840 --> 00:09:14,236 Just know that that will affect your final evaluation. 226 00:09:14,260 --> 00:09:15,406 Understood. 227 00:09:15,430 --> 00:09:16,800 Mount up. 228 00:09:22,680 --> 00:09:26,576 Now, to help simulate the experience of riding solo, 229 00:09:26,600 --> 00:09:28,786 this will be the last time I speak to you 230 00:09:28,810 --> 00:09:29,876 until the end of shift. 231 00:09:29,900 --> 00:09:31,046 Finally! 232 00:09:31,070 --> 00:09:32,990 Usually, I can't get you to zip it. 233 00:09:34,320 --> 00:09:36,126 You were serious. 234 00:09:36,150 --> 00:09:37,716 Ok, here we go. 235 00:09:37,740 --> 00:09:41,306 And by we, I mean me, because I am riding solo. 236 00:09:41,330 --> 00:09:42,806 You are so lucky. 237 00:09:42,830 --> 00:09:44,386 If sergeant Bradford was your to, 238 00:09:44,410 --> 00:09:45,726 you'd be spending the rest of your shift 239 00:09:45,750 --> 00:09:48,056 scrubbing holding cells with... with a toothbrush. 240 00:09:48,080 --> 00:09:50,420 Well, I'm glad that he's not my to. 241 00:09:53,510 --> 00:09:55,066 Do you want to run alongside the shop 242 00:09:55,090 --> 00:09:56,276 while you reconsider your attitude? 243 00:09:56,300 --> 00:09:57,277 No, ma'am. 244 00:09:57,301 --> 00:09:58,930 Sorry. 245 00:10:01,260 --> 00:10:04,286 Good, cause... 246 00:10:04,310 --> 00:10:06,616 Cause I don't want to be that kind of to, man. 247 00:10:06,640 --> 00:10:09,746 But you showing up late for your second-ever roll call, 248 00:10:09,770 --> 00:10:11,086 either you don't respect me 249 00:10:11,110 --> 00:10:13,780 - or... or... - No, of course not. 250 00:10:15,360 --> 00:10:17,676 Or you're not taking your training seriously, Ridley. 251 00:10:17,700 --> 00:10:20,926 Officer chen, I promise you that is not the case. 252 00:10:20,950 --> 00:10:24,096 I... I know it's no excuse, 253 00:10:24,120 --> 00:10:26,096 but I had a doctor's appointment this morning, 254 00:10:26,120 --> 00:10:28,686 and it ran... it ran late. 255 00:10:28,710 --> 00:10:32,090 So it's not... it's not gonna happen again. 256 00:10:33,460 --> 00:10:34,646 Good. 257 00:10:34,670 --> 00:10:37,196 So since I'm making all the decisions today, 258 00:10:37,220 --> 00:10:41,550 I guess that means I can do this. 259 00:10:43,390 --> 00:10:44,656 Damn. 260 00:10:44,680 --> 00:10:48,166 Ok, I thought for sure, that'd get you to crack. 261 00:10:48,190 --> 00:10:49,536 Ok. 262 00:10:49,560 --> 00:10:51,786 7-Adam-15, I have an in-progress 211 263 00:10:51,810 --> 00:10:53,956 home invasion at 623 layden. 264 00:10:53,980 --> 00:10:57,336 Rp is homeowner Walter fields, 82. 265 00:10:57,360 --> 00:10:59,336 Advise rp to lock himself in the bathroom 266 00:10:59,360 --> 00:11:02,780 and find out if there are any firearms in the house. 267 00:11:04,660 --> 00:11:07,176 Rp has locked himself in the first floor bathroom 268 00:11:07,200 --> 00:11:08,330 and is armed with a handgun. 269 00:11:09,580 --> 00:11:11,670 Control responding code-3. 270 00:11:21,840 --> 00:11:24,406 7-Adam-15, shots fired inside 2827 layden. 271 00:11:24,430 --> 00:11:26,996 We are... I am code-6 on scene making entry. 272 00:11:27,020 --> 00:11:28,520 Send backup. 273 00:11:40,610 --> 00:11:42,546 Police! 274 00:11:42,570 --> 00:11:45,176 I am inside your house! 275 00:11:45,200 --> 00:11:47,540 Come out with your hands up! 276 00:11:54,210 --> 00:11:57,186 Call it in. 277 00:11:57,210 --> 00:11:59,396 I need an ra to my location. 278 00:11:59,420 --> 00:12:02,196 Teenage female, GSW to the chest. 279 00:12:02,220 --> 00:12:04,236 She is conscious and breathing. 280 00:12:04,260 --> 00:12:06,536 Homeowner, this is the police! 281 00:12:06,560 --> 00:12:08,576 Is there anyone in that bathroom with you? 282 00:12:08,600 --> 00:12:09,746 No. 283 00:12:09,770 --> 00:12:11,366 Did you find the guy? 284 00:12:11,390 --> 00:12:12,826 I think I got him. 285 00:12:12,850 --> 00:12:15,440 All right, I'm gonna need you to put that gun down. 286 00:12:16,770 --> 00:12:18,296 Is it down? 287 00:12:18,320 --> 00:12:20,216 - Yeah. - All right. 288 00:12:20,240 --> 00:12:21,966 I'm gonna need you to open the door. 289 00:12:21,990 --> 00:12:23,386 Come toward me nice and slow 290 00:12:23,410 --> 00:12:24,890 with your hands where I can see them. 291 00:12:28,330 --> 00:12:30,016 Nice and slow. Just walk towards me, ok? 292 00:12:30,040 --> 00:12:31,686 I'm gopnna have to put you in handcuffs. 293 00:12:31,710 --> 00:12:33,266 What? 294 00:12:33,290 --> 00:12:34,686 I'm the one who's being robbed. 295 00:12:34,710 --> 00:12:36,146 No, I understand. It's standard procedure. 296 00:12:36,170 --> 00:12:37,476 It's not up for debate. 297 00:12:37,500 --> 00:12:41,106 - Well, I know, but the... - My god, no. - No. 298 00:12:41,130 --> 00:12:42,606 No, let me go! 299 00:12:42,630 --> 00:12:44,630 That's my granddaughter! Let me go! 300 00:12:47,220 --> 00:12:49,286 I heard footsteps in the hall. 301 00:12:49,310 --> 00:12:51,456 There have been a lot of break-ins around here lately. 302 00:12:51,480 --> 00:12:54,956 So I thought... listen, I 303 00:12:54,980 --> 00:12:57,456 I need to go to the hospital to make sure she's ok. 304 00:12:57,480 --> 00:13:00,876 I'm sorry, sir, but we... please. She's only 17. 305 00:13:00,900 --> 00:13:02,166 They have to save her. 306 00:13:02,190 --> 00:13:03,296 They're gonna do everything they can 307 00:13:03,320 --> 00:13:05,490 to help her, ok? 308 00:13:09,160 --> 00:13:10,556 Fill me in. 309 00:13:10,580 --> 00:13:12,410 It's. 310 00:13:15,620 --> 00:13:18,316 I hate plain clothes day. 311 00:13:18,340 --> 00:13:19,816 Fine, let's hear it. 312 00:13:19,840 --> 00:13:21,816 Well, victim is the 17-year-old granddaughter 313 00:13:21,840 --> 00:13:23,646 of homeowner, Walter fields. 314 00:13:23,670 --> 00:13:25,486 An open window in the laundry room suggests 315 00:13:25,510 --> 00:13:27,066 she may have been trying to sneak back in 316 00:13:27,090 --> 00:13:29,406 after a night out, and he mistook her for an intruder. 317 00:13:29,430 --> 00:13:31,156 Thanks. I'll take it from here. 318 00:13:31,180 --> 00:13:33,576 Ok, well, do you need me to take Walter in for processing? 319 00:13:33,600 --> 00:13:34,916 He's been through enough. 320 00:13:34,940 --> 00:13:36,666 He doesn't need to see the back of a shop. 321 00:13:36,690 --> 00:13:38,440 I'll handle it. 322 00:13:43,030 --> 00:13:47,546 I... I-I don't expect you to respond 323 00:13:47,570 --> 00:13:49,096 because I know you're not here today, 324 00:13:49,120 --> 00:13:51,386 but I need to say something. 325 00:13:51,410 --> 00:13:53,516 I thought I did a pretty good job handling that call, 326 00:13:53,540 --> 00:13:54,596 so I don't really understand 327 00:13:54,620 --> 00:13:56,346 why you stepped in to take lead. 328 00:13:56,370 --> 00:13:57,646 You know, besides the fact that 329 00:13:57,670 --> 00:13:59,516 I'm supposed to be making all the decisions today, 330 00:13:59,540 --> 00:14:01,016 it undermined my authority 331 00:14:01,040 --> 00:14:03,686 with a man who is already more inclined to trust someone 332 00:14:03,710 --> 00:14:06,856 who looks like you over someone who looks like me. 333 00:14:06,880 --> 00:14:09,050 Just something to think about. 334 00:14:15,680 --> 00:14:17,536 Community policing in a city the size of la 335 00:14:17,560 --> 00:14:19,376 is a lot more complicated than whatever you're used to 336 00:14:19,400 --> 00:14:20,377 back in Texas. 337 00:14:20,401 --> 00:14:22,796 You mean I can't just pop down to the bingo hall 338 00:14:22,820 --> 00:14:24,416 and shake hands with all my cousins right now? 339 00:14:24,440 --> 00:14:26,626 Excuse me, officers? 340 00:14:26,650 --> 00:14:28,426 Yes, ma'am. What can we do you for? 341 00:14:28,450 --> 00:14:30,886 Would you mind helping me bring my garbage bin in? 342 00:14:30,910 --> 00:14:32,556 - It's so heavy. - Yes, ma'am. 343 00:14:32,580 --> 00:14:33,580 I'd be happy to. 344 00:14:34,950 --> 00:14:36,136 You know, I would have thought 345 00:14:36,160 --> 00:14:37,726 a woman in as good a shape as yourself 346 00:14:37,750 --> 00:14:39,146 would have no problem bringing this bin in. 347 00:14:39,170 --> 00:14:41,396 Well, just because a woman can do something herself 348 00:14:41,420 --> 00:14:42,646 doesn't mean she doesn't enjoy 349 00:14:42,670 --> 00:14:44,276 watching a handsome young man do it for her. 350 00:14:44,300 --> 00:14:45,736 All right, if there's nothing else you need from us, ma'am, 351 00:14:45,760 --> 00:14:47,066 we're gonna need to be moving on. 352 00:14:47,090 --> 00:14:48,236 You have a great day, ma'am. 353 00:14:48,260 --> 00:14:49,656 911 is the number if you need us again. 354 00:14:49,680 --> 00:14:51,616 Let's go. She knows what 911 is. 355 00:14:51,640 --> 00:14:52,826 Well, you told me to be friendly. 356 00:14:52,850 --> 00:14:54,236 That kind of friendly will get you sued. 357 00:14:54,260 --> 00:14:55,946 Next time, just focus on professional. 358 00:14:55,970 --> 00:14:58,616 Hey, excuse me, sir. Do you have a minute to talk? 359 00:14:58,640 --> 00:14:59,577 Depends. What about? 360 00:14:59,601 --> 00:15:01,246 Well, this is officer chen. 361 00:15:01,270 --> 00:15:02,626 I'm officer Ridley. 362 00:15:02,650 --> 00:15:03,916 We're introducing ourselves around the neighborhood. 363 00:15:03,940 --> 00:15:06,006 We're trying to get a sense of what we can do 364 00:15:06,030 --> 00:15:07,416 to better serve the community. 365 00:15:07,440 --> 00:15:08,836 Better? Son, are you new? 366 00:15:08,860 --> 00:15:12,466 Actually, yes, I... I am. 367 00:15:12,490 --> 00:15:13,467 You're gonna have to forgive me. 368 00:15:13,491 --> 00:15:15,266 I'm still learning. 369 00:15:15,290 --> 00:15:18,290 Ok, well, then I'll educate you. 370 00:15:19,750 --> 00:15:23,106 This used to be a nice neighborhood to raise a family. 371 00:15:23,130 --> 00:15:25,776 And then the gangs started moving in and the drugs. 372 00:15:25,800 --> 00:15:29,606 And now the only time the police ever seem to show up 373 00:15:29,630 --> 00:15:31,446 is to make an easy arrest 374 00:15:31,470 --> 00:15:35,616 or to use us as an example for young officers like yourself. 375 00:15:35,640 --> 00:15:36,996 See the watcher there? 376 00:15:37,020 --> 00:15:39,456 Now, I don't know if the watcher is helping, 377 00:15:39,480 --> 00:15:41,626 hurting, or just plain crazy, 378 00:15:41,650 --> 00:15:43,626 but at least he's here. 379 00:15:43,650 --> 00:15:46,296 And you'd be surprised what a big difference that makes. 380 00:15:46,320 --> 00:15:49,876 Well, sir, next time you've got a problem, 381 00:15:49,900 --> 00:15:51,466 you can contact me directly. 382 00:15:51,490 --> 00:15:54,846 And I will personally make sure that the police respond. 383 00:15:54,870 --> 00:15:57,490 I just might. 384 00:15:59,500 --> 00:16:00,886 Ridley. 385 00:16:00,910 --> 00:16:02,516 That was good. 386 00:16:02,540 --> 00:16:04,226 I would not have agreed to this 387 00:16:04,250 --> 00:16:05,646 if I knew we were doing foot patrol. 388 00:16:05,670 --> 00:16:06,976 Tell me about it. 389 00:16:07,000 --> 00:16:09,356 And James is having people over for dinner tonight, 390 00:16:09,380 --> 00:16:11,656 so I can't even put my feet up when I get home. 391 00:16:11,680 --> 00:16:12,736 Thanks for the invite. 392 00:16:12,760 --> 00:16:14,696 Trust me, you do not want one. 393 00:16:14,720 --> 00:16:17,906 It'll be James, a bunch of angry community members, 394 00:16:17,930 --> 00:16:21,366 and then me answering for the sins of the LAPD. 395 00:16:21,390 --> 00:16:22,706 - You're right. I'm good. - Yeah. 396 00:16:22,730 --> 00:16:24,706 How have things been since the scandal broke? 397 00:16:24,730 --> 00:16:26,166 Tense. 398 00:16:26,190 --> 00:16:28,836 I mean, I'm just sick of having the same conversation 399 00:16:28,860 --> 00:16:31,166 over and over again. 400 00:16:31,190 --> 00:16:32,716 God, I remember when 401 00:16:32,740 --> 00:16:35,256 Wesley and I used to get into it over police procedure. 402 00:16:35,280 --> 00:16:37,676 It was kind of hot, but also exhausting. 403 00:16:37,700 --> 00:16:40,596 It's much easier now that he works for the da's office. 404 00:16:40,620 --> 00:16:43,266 If only I had that option. 405 00:16:43,290 --> 00:16:46,380 Hey! My bag! 406 00:16:49,630 --> 00:16:52,066 Hands behind your back! 407 00:16:52,090 --> 00:16:53,856 Two babies each, and we still got it. 408 00:16:53,880 --> 00:16:55,196 Control, I need transport 409 00:16:55,220 --> 00:16:56,406 at the corner of Cochran and 8th 410 00:16:56,430 --> 00:16:58,866 for a 211 purse snatch suspect. 411 00:16:58,890 --> 00:17:01,600 Copy, show 7-Adam-15 en route. 412 00:17:03,940 --> 00:17:05,376 How's juarez doing? 413 00:17:05,400 --> 00:17:06,746 She's doing great. 414 00:17:06,770 --> 00:17:09,586 Me, on the other hand, I'm struggling a little bit. 415 00:17:09,610 --> 00:17:12,376 We had an incident that got a little dicey, 416 00:17:12,400 --> 00:17:14,716 and I wound up taking the lead. 417 00:17:14,740 --> 00:17:16,086 Afterwards, 418 00:17:16,110 --> 00:17:17,716 she questioned whether I was making the right call. 419 00:17:17,740 --> 00:17:19,756 Well, unless she was dying or on fire, 420 00:17:19,780 --> 00:17:21,386 you definitely did not. 421 00:17:21,410 --> 00:17:22,886 I didn't even realize I was doing it. 422 00:17:22,910 --> 00:17:24,726 Instinct just kicked in. 423 00:17:24,750 --> 00:17:26,726 You've gotta learn to control that impulse. 424 00:17:26,750 --> 00:17:28,726 Yeah. 425 00:17:28,750 --> 00:17:30,726 I had no idea being on the to side of plain clothes day 426 00:17:30,750 --> 00:17:31,816 would be this hard. 427 00:17:31,840 --> 00:17:33,106 Well, of course it's hard. 428 00:17:33,130 --> 00:17:34,896 You've been training her for the past nine months. 429 00:17:34,920 --> 00:17:36,606 You're invested in her success. 430 00:17:36,630 --> 00:17:39,236 But the only way she will succeed 431 00:17:39,260 --> 00:17:41,850 is if you give her the room to fail. 432 00:17:44,850 --> 00:17:46,786 What can you tell me about that guy crossing the street? 433 00:17:46,810 --> 00:17:51,336 Late teens, early 20s, 5'10"- 6' tall, slim build. 434 00:17:51,360 --> 00:17:53,966 His colors and tattoos suggest that he is affiliated. 435 00:17:53,990 --> 00:17:55,426 Without getting any closer, 436 00:17:55,450 --> 00:17:57,926 I'd say he's a part of the 6th street devils. 437 00:17:57,950 --> 00:18:00,426 And what's our authority to stop and talk to him? 438 00:18:00,450 --> 00:18:02,426 Well, the standard for probable cause and detention 439 00:18:02,450 --> 00:18:04,346 states that we need to have a reasonable belief 440 00:18:04,370 --> 00:18:07,096 that the person in question has or will commit a crime. 441 00:18:07,120 --> 00:18:09,806 For example, if this was an 11532, 442 00:18:09,830 --> 00:18:11,686 loitering for the purpose of selling drugs, 443 00:18:11,710 --> 00:18:13,000 then we could stop him. 444 00:18:21,180 --> 00:18:23,616 Follow that suspect! 445 00:18:23,640 --> 00:18:25,286 LAPD! Stop! 446 00:18:25,310 --> 00:18:26,786 7-Adam-19, we've got shots fired 447 00:18:26,810 --> 00:18:28,060 in the alleyway off Beverly. 448 00:18:48,040 --> 00:18:49,646 Sir, the ambulance is on its way. 449 00:18:49,670 --> 00:18:50,806 I'm good, I'm good. 450 00:18:50,830 --> 00:18:51,856 This ain't the first time I been shot. 451 00:18:51,880 --> 00:18:53,396 You're still going to the hospital. 452 00:18:53,420 --> 00:18:54,646 He had a car. He got away. 453 00:18:54,670 --> 00:18:56,486 Did you get the plate? 454 00:18:56,510 --> 00:18:57,986 The make? 455 00:18:58,010 --> 00:18:58,987 Ridley! 456 00:18:59,011 --> 00:19:00,026 Did... where did they go? 457 00:19:00,050 --> 00:19:01,430 What direction did they go? 458 00:19:06,600 --> 00:19:07,746 Control, 7-Adam-15, 459 00:19:07,770 --> 00:19:10,416 vehicle stop on 2-queen-Charles-Edward-265. 460 00:19:10,440 --> 00:19:11,836 The registered owner, Arnold king, 461 00:19:11,860 --> 00:19:13,996 has a no-bail out of long beach. 462 00:19:14,020 --> 00:19:17,506 Start me another unit, and be advised that I am riding solo. 463 00:19:17,530 --> 00:19:21,006 - Copy, Adam-15. - Additional unit en route. 464 00:19:21,030 --> 00:19:24,506 Damn it. 465 00:19:24,530 --> 00:19:26,216 What the hell is taking so long? 466 00:19:26,240 --> 00:19:27,676 Sir, I need you to get back in your car. 467 00:19:27,700 --> 00:19:29,766 You can't just hold me here. 468 00:19:29,790 --> 00:19:32,436 Sir, if you do not get back in your car now, 469 00:19:32,460 --> 00:19:35,436 you will be in violation of penal code section 148, 470 00:19:35,460 --> 00:19:37,050 resisting an officer. 471 00:19:57,570 --> 00:20:00,650 You have my permission to call me a badass. 472 00:20:02,280 --> 00:20:03,886 You are a badass. 473 00:20:03,910 --> 00:20:05,306 You're an embarrassment. 474 00:20:05,330 --> 00:20:07,716 Not only did you fail to radio in your location 475 00:20:07,740 --> 00:20:10,266 while chasing an armed suspect, 476 00:20:10,290 --> 00:20:12,556 you were unable to provide any details 477 00:20:12,580 --> 00:20:15,566 that might help us identify his vehicle. 478 00:20:15,590 --> 00:20:18,816 These are the fundamentals, officer Ridley. 479 00:20:18,840 --> 00:20:21,066 Things they teach you the first week at the academy. 480 00:20:21,090 --> 00:20:22,236 There's no excuse, sir. 481 00:20:22,260 --> 00:20:23,720 You're damn right! 482 00:20:25,090 --> 00:20:27,156 Step outside. 483 00:20:27,180 --> 00:20:29,100 I need to speak to officer chen for a minute. 484 00:20:36,730 --> 00:20:38,166 Let me be blunt. 485 00:20:38,190 --> 00:20:40,626 Do you think Ridley has what it takes 486 00:20:40,650 --> 00:20:42,530 to make it through the fto program? 487 00:20:45,700 --> 00:20:48,846 I think officer Ridley shows a lot of potential. 488 00:20:48,870 --> 00:20:50,346 Very diplomatic. 489 00:20:50,370 --> 00:20:52,636 Now I need your honest opinion. 490 00:20:52,660 --> 00:20:56,266 I think he's smart, thoughtful, and empathetic, 491 00:20:56,290 --> 00:20:58,646 but he's made some very basic mistakes, 492 00:20:58,670 --> 00:21:01,776 which I-I understand at this stage in his training 493 00:21:01,800 --> 00:21:03,276 is to be expected. 494 00:21:03,300 --> 00:21:04,300 I 495 00:21:05,970 --> 00:21:08,116 I think at this point, it's too soon to tell. 496 00:21:08,140 --> 00:21:10,786 Every rookie makes mistakes. 497 00:21:10,810 --> 00:21:13,826 But we're under a microscope right now. 498 00:21:13,850 --> 00:21:18,126 So if you ever start to think that he might be a liability, 499 00:21:18,150 --> 00:21:19,956 I need you to let me know right away. 500 00:21:19,980 --> 00:21:21,876 Yes, sir. 501 00:21:21,900 --> 00:21:23,070 All right. 502 00:21:27,280 --> 00:21:28,177 - Officer chen, I'm sorry... - no. 503 00:21:28,201 --> 00:21:29,676 You need to stop apologizing. 504 00:21:29,700 --> 00:21:31,056 All right? Get your head in the game. 505 00:21:31,080 --> 00:21:33,226 Go study your rook book. 506 00:21:33,250 --> 00:21:34,330 Yes, ma'am. 507 00:21:37,630 --> 00:21:39,816 Hear the vigilante's escalated to attempted murder. 508 00:21:39,840 --> 00:21:40,976 Too bad he got away. 509 00:21:41,000 --> 00:21:42,186 Are you seriously here to gloat 510 00:21:42,210 --> 00:21:44,196 about how badly my rookie screwed up? 511 00:21:44,220 --> 00:21:45,656 Of course not. 512 00:21:45,680 --> 00:21:46,696 A little. 513 00:21:46,720 --> 00:21:48,696 Look, being a to is hard. 514 00:21:48,720 --> 00:21:52,246 No. Being a good to is even harder. 515 00:21:52,270 --> 00:21:54,036 First lesson I learned is you can't let their failures 516 00:21:54,060 --> 00:21:55,916 be your fault, not at the beginning. 517 00:21:55,940 --> 00:21:58,166 You have to make those failures a teachable moment. 518 00:21:58,190 --> 00:22:00,086 Well, that's very enlightened of you. 519 00:22:00,110 --> 00:22:01,876 Don't sound so surprised. 520 00:22:01,900 --> 00:22:03,916 How's it going with officer Texas? 521 00:22:03,940 --> 00:22:05,216 So far, so good. 522 00:22:05,240 --> 00:22:06,530 Still got half a shift left. 523 00:22:10,740 --> 00:22:11,846 Why were you trying to leave the scene 524 00:22:11,870 --> 00:22:13,266 before the ambulance arrived? 525 00:22:13,290 --> 00:22:14,886 I promised my grandma I'd take her to church. 526 00:22:14,910 --> 00:22:15,886 And you were gonna take her 527 00:22:15,910 --> 00:22:16,887 with a bullet in your shoulder? 528 00:22:16,911 --> 00:22:18,096 She hates missing the homily. 529 00:22:18,120 --> 00:22:19,936 Well, you have been very unhelpful. 530 00:22:19,960 --> 00:22:22,726 I'm a devil, baby. Devils take it to the grave. 531 00:22:22,750 --> 00:22:24,106 Wow. What a motto. 532 00:22:24,130 --> 00:22:25,696 You'd think with there being so many cops 533 00:22:25,720 --> 00:22:27,196 in the neighborhood, the watcher would have picked 534 00:22:27,220 --> 00:22:29,116 a different day to escalate to attempted murder. 535 00:22:29,140 --> 00:22:30,866 Yeah, but it wasn't just an escalation. 536 00:22:30,890 --> 00:22:33,116 This was a completely different mo. 537 00:22:33,140 --> 00:22:34,286 I mean, everyone else was stopped 538 00:22:34,310 --> 00:22:35,956 while committing a crime. 539 00:22:35,980 --> 00:22:37,786 This doesn't feel like his other missions. 540 00:22:37,810 --> 00:22:39,786 This one feels personal. 541 00:22:39,810 --> 00:22:42,376 Ok, so what do those other missions have in common? 542 00:22:42,400 --> 00:22:44,206 They're almost all single-perpetrator robberies 543 00:22:44,230 --> 00:22:46,296 or assaults, all in the neighborhood. 544 00:22:46,320 --> 00:22:47,926 And patrol's long response times 545 00:22:47,950 --> 00:22:51,320 have been giving him a chance to get to the scenes first. 546 00:22:52,870 --> 00:22:53,966 I might have an idea. 547 00:22:53,990 --> 00:22:55,596 So where exactly do you live? 548 00:22:55,620 --> 00:22:57,226 Must be pretty close to the station. 549 00:22:57,250 --> 00:22:58,476 Over on Stanley. 550 00:22:58,500 --> 00:23:00,226 I can smell the tar pits from my apartment. 551 00:23:00,250 --> 00:23:01,790 Probably why I got such a good deal. 552 00:23:03,590 --> 00:23:05,316 Hey, what's up? 553 00:23:05,340 --> 00:23:07,236 Harper and I have a plan to track down the vigilante. 554 00:23:07,260 --> 00:23:08,316 Can you and your boot back us up? 555 00:23:08,340 --> 00:23:09,840 Absolutely. 556 00:23:15,010 --> 00:23:16,786 7-Adam-100, what's your eta 557 00:23:16,810 --> 00:23:19,076 for that 4-15 in the alley off Fuller? 558 00:23:19,100 --> 00:23:20,826 Still six minutes out. 559 00:23:20,850 --> 00:23:22,586 Be advised, original rp has called back multiple times 560 00:23:22,610 --> 00:23:24,126 to report screaming from that event. 561 00:23:24,150 --> 00:23:26,270 Copy. We'll be there as soon as we can. 562 00:23:32,200 --> 00:23:33,756 Police! Hands up! 563 00:23:33,780 --> 00:23:35,006 - Police! - Show me your hands! 564 00:23:35,030 --> 00:23:36,016 Show me your hands! Search him, boot. 565 00:23:36,040 --> 00:23:37,266 Keep your hands on your head! 566 00:23:37,290 --> 00:23:40,040 I got a gun in the holster on my right hip. 567 00:23:41,790 --> 00:23:43,106 It's a 9-millimeter. 568 00:23:43,130 --> 00:23:45,266 Same as the one used to shoot bicho. 569 00:23:45,290 --> 00:23:49,776 Hold on, hold on. I didn't shoot anybody. 570 00:23:49,800 --> 00:23:53,866 Thomas Forsythe, you're under arrest for attempted murder. 571 00:23:53,890 --> 00:23:55,366 I want a lawyer. 572 00:23:55,390 --> 00:23:56,930 Get up. 573 00:24:00,390 --> 00:24:03,376 Looks like you had a pretty eventful 574 00:24:03,400 --> 00:24:04,836 plain clothes day, officer juarez. 575 00:24:04,860 --> 00:24:06,206 Yes, sir. 576 00:24:06,230 --> 00:24:09,966 Had a few missteps, as did officer Nolan. 577 00:24:09,990 --> 00:24:12,836 But overall, I'm impressed on how you handled 578 00:24:12,860 --> 00:24:14,280 some tricky calls today. 579 00:24:15,740 --> 00:24:16,886 What? 580 00:24:16,910 --> 00:24:18,556 I mean, does that mean I passed? 581 00:24:18,580 --> 00:24:20,476 Yes, you passed. 582 00:24:20,500 --> 00:24:23,476 Whoo-hoo. 583 00:24:23,500 --> 00:24:25,566 - Thank you, sir. - You're welcome. 584 00:24:25,590 --> 00:24:29,486 Now, officer Nolan, for a first-time to, 585 00:24:29,510 --> 00:24:31,146 not terrible, 586 00:24:31,170 --> 00:24:33,486 but definitely room for improvement. 587 00:24:33,510 --> 00:24:34,656 Yes, sir. 588 00:24:34,680 --> 00:24:35,986 All right. 589 00:24:36,010 --> 00:24:37,930 That's all. Good job. 590 00:24:39,430 --> 00:24:40,996 Explain something to us, Tom. 591 00:24:41,020 --> 00:24:43,496 What makes a middle-aged guy, a former cop, decide to start 592 00:24:43,520 --> 00:24:46,246 running around his neighborhood in a mask playing superhero? 593 00:24:46,270 --> 00:24:48,086 My client saw a need in the community 594 00:24:48,110 --> 00:24:50,416 and used his training as a retired law enforcement officer 595 00:24:50,440 --> 00:24:51,716 to lend a hand. 596 00:24:51,740 --> 00:24:53,176 I just wanted to make my neighborhood safer. 597 00:24:53,200 --> 00:24:54,506 By shooting gangbangers? 598 00:24:54,530 --> 00:24:56,926 I told you, that wasn't me. Check my alibi. 599 00:24:56,950 --> 00:24:59,346 We are. But why carry a gun if you didn't intend to use it? 600 00:24:59,370 --> 00:25:00,516 Come on. 601 00:25:00,540 --> 00:25:01,886 You know any cops, active or retired, 602 00:25:01,910 --> 00:25:03,870 who aren't carrying at all times? 603 00:25:20,010 --> 00:25:21,496 So his alibi checks out. 604 00:25:21,520 --> 00:25:23,600 Which means we've got a copycat. 605 00:25:26,440 --> 00:25:27,836 Whoo! 606 00:25:27,860 --> 00:25:29,876 I wasn't sure if you wanted to go out after your shift, 607 00:25:29,900 --> 00:25:32,876 so I stashed this in the freezer just in case. 608 00:25:32,900 --> 00:25:35,886 Let me guess, the ice cream in there was for if I failed? 609 00:25:35,910 --> 00:25:38,546 Yes, but that doesn't mean we can't still eat it. 610 00:25:38,570 --> 00:25:40,790 See, now we're talking. 611 00:25:42,120 --> 00:25:43,346 How's it look? 612 00:25:43,370 --> 00:25:44,886 Girl, it looks like 613 00:25:44,910 --> 00:25:47,766 you took on a dude twice your size and still won. 614 00:25:47,790 --> 00:25:50,516 Here's to you and being an absolute badass 615 00:25:50,540 --> 00:25:52,920 and crushing your plain clothes day. 616 00:25:57,930 --> 00:26:00,366 I am quite proud of myself. 617 00:26:00,390 --> 00:26:02,286 As well you should be. 618 00:26:02,310 --> 00:26:03,866 I mean, look how far you've come in the last nine months, 619 00:26:03,890 --> 00:26:05,916 how much you've grown. 620 00:26:05,940 --> 00:26:08,706 It's crazy thinking back to that first shift. 621 00:26:08,730 --> 00:26:10,416 I was in so far over my head. 622 00:26:10,440 --> 00:26:12,440 I can't believe I didn't get washed out. 623 00:26:13,780 --> 00:26:17,756 How are things going with Seth? 624 00:26:17,780 --> 00:26:19,990 Yeah, he had a pretty crap day. 625 00:26:20,910 --> 00:26:22,346 I don't know what the answer is. 626 00:26:22,370 --> 00:26:25,226 That's why I think we need to narrow down our action items 627 00:26:25,250 --> 00:26:28,096 and put them in writing for the captain. 628 00:26:28,120 --> 00:26:29,936 Hey, there she is. 629 00:26:29,960 --> 00:26:32,726 Everyone, this is my wife, Nyla. 630 00:26:32,750 --> 00:26:33,727 - Hello. - Hey. 631 00:26:33,751 --> 00:26:35,090 - Hello. - Hi. 632 00:26:37,680 --> 00:26:39,736 Are you here to give us some real answers? 633 00:26:39,760 --> 00:26:41,406 Because if you're just gonna parrot the department line, 634 00:26:41,430 --> 00:26:42,946 I'm not interested. 635 00:26:42,970 --> 00:26:44,946 Ok, let's just give her a few minutes to settle in, 636 00:26:44,970 --> 00:26:46,156 ok, George? 637 00:26:46,180 --> 00:26:48,746 Help yourself to some more food and wine. 638 00:26:48,770 --> 00:26:49,956 I'm so sorry. 639 00:26:49,980 --> 00:26:51,336 It got a little bigger than I had planned. 640 00:26:51,360 --> 00:26:52,916 You think? You said a few. 641 00:26:52,940 --> 00:26:56,336 In what version of the English language is this a few? 642 00:26:56,360 --> 00:26:59,336 I do not appreciate being ambushed in my own home. 643 00:26:59,360 --> 00:27:01,926 It's not an ambush. 644 00:27:01,950 --> 00:27:04,466 Word got around, ok? More people wanted to come. 645 00:27:04,490 --> 00:27:05,766 What was I supposed to say? 646 00:27:05,790 --> 00:27:09,476 No. It's a complete sentence, James. 647 00:27:09,500 --> 00:27:12,130 - Where are you going? - To change. 648 00:27:32,020 --> 00:27:33,626 Could you get it? 649 00:27:33,650 --> 00:27:35,296 I used up all my steps for the day. 650 00:27:35,320 --> 00:27:37,860 Ok. 651 00:27:42,410 --> 00:27:43,990 It's Nyla. 652 00:27:45,790 --> 00:27:47,306 Hey. Everything ok? 653 00:27:47,330 --> 00:27:48,976 Was the dinner a disaster? 654 00:27:49,000 --> 00:27:50,636 If by dinner, you mean town hall meeting 655 00:27:50,660 --> 00:27:53,686 in my living room with 20 strangers, then yes. 656 00:27:53,710 --> 00:27:55,476 - He didn't. - He did. 657 00:27:55,500 --> 00:27:57,686 I'm sure James didn't mean for it get that big. 658 00:27:57,710 --> 00:28:00,526 He probably 659 00:28:00,550 --> 00:28:04,100 I'm gonna stop talking and go check on the kids. 660 00:28:06,010 --> 00:28:07,656 What did you say to him when you left? 661 00:28:07,680 --> 00:28:11,826 Nothing, cause I climbed out the window. 662 00:28:11,850 --> 00:28:13,826 I am not proud of it. 663 00:28:13,850 --> 00:28:15,286 Why not? 664 00:28:15,310 --> 00:28:17,470 I'd be proud of myself for not burning the house down. 665 00:28:17,900 --> 00:28:20,666 It's James. 666 00:28:20,690 --> 00:28:22,836 Tell James we're doing a spouse swap. 667 00:28:22,860 --> 00:28:24,506 I get you. He can have Wesley. 668 00:28:24,530 --> 00:28:27,950 That would solve a lot of problems. 669 00:28:29,620 --> 00:28:30,846 You know it's illegal 670 00:28:30,870 --> 00:28:32,306 to live in a vehicle parked on the street? 671 00:28:32,330 --> 00:28:34,226 Sweet suffering lord, you scared the crap out of me. 672 00:28:34,250 --> 00:28:36,226 Exactly. You're completely exposed. 673 00:28:36,250 --> 00:28:37,436 Not to mention it's against the law, 674 00:28:37,460 --> 00:28:38,856 which you're sworn to uphold. 675 00:28:38,880 --> 00:28:40,106 Of course. 676 00:28:40,130 --> 00:28:41,696 But I can't afford to rent a place right now. 677 00:28:41,720 --> 00:28:43,906 All right? I've got some debts to repay. 678 00:28:43,930 --> 00:28:45,446 That doesn't make it better. 679 00:28:45,470 --> 00:28:47,366 Officers in financial trouble are much easier to corrupt. 680 00:28:47,390 --> 00:28:50,036 What if someone steals your vehicle or breaks into it 681 00:28:50,060 --> 00:28:52,866 and steals your service weapon or police equipment? 682 00:28:52,890 --> 00:28:54,126 You'd be terminated on the spot, 683 00:28:54,150 --> 00:28:56,086 which is exactly what I should do right now. 684 00:28:56,110 --> 00:28:57,037 No, wait, don't. Don't do that. 685 00:28:57,061 --> 00:29:00,900 Please, I... I... I need this. 686 00:29:04,110 --> 00:29:05,966 I screwed up. 687 00:29:05,990 --> 00:29:07,596 All right? 688 00:29:07,620 --> 00:29:09,966 I played football in college and I thought I was going pro. 689 00:29:09,990 --> 00:29:11,926 So I spent some money before I technically had it. 690 00:29:11,950 --> 00:29:13,556 - And... - You blew out your knee 691 00:29:13,580 --> 00:29:17,106 jumping off the roof at a frat party like an idiot. 692 00:29:17,130 --> 00:29:18,816 Which is a tragedy, because you were destined to be 693 00:29:18,840 --> 00:29:20,316 one hell of a running back. 694 00:29:20,340 --> 00:29:22,106 Well, all that's in the past. 695 00:29:22,130 --> 00:29:23,606 And right now, I'm giving you 24 hours 696 00:29:23,630 --> 00:29:26,276 to find yourself a legal place to live. 697 00:29:26,300 --> 00:29:27,486 Otherwise, you're gonna have to find yourself 698 00:29:27,510 --> 00:29:29,100 a third career to screw up. 699 00:29:36,100 --> 00:29:38,416 Mr. Fields? 700 00:29:38,440 --> 00:29:41,626 - I'm... - I remember. 701 00:29:41,650 --> 00:29:44,030 Hard to forget the worst moment of your life. 702 00:29:48,450 --> 00:29:51,596 So, how's Chelsea? 703 00:29:51,620 --> 00:29:53,306 10 hours in surgery. 704 00:29:53,330 --> 00:29:55,136 And they say she's 705 00:29:55,160 --> 00:29:58,436 she's gonna need another one in a couple of days. 706 00:29:58,460 --> 00:30:01,960 Her parents will be here by then. 707 00:30:04,050 --> 00:30:08,866 Hey, tell me, how do families survive something like this? 708 00:30:08,890 --> 00:30:12,616 I mean, how... how am I supposed to? 709 00:30:12,640 --> 00:30:15,326 Well, it isn't easy. 710 00:30:15,350 --> 00:30:19,786 But it is possible. It just takes time. 711 00:30:19,810 --> 00:30:21,546 Well, 712 00:30:21,570 --> 00:30:24,876 I don't think I have enough years left in me. 713 00:30:24,900 --> 00:30:27,006 I mean, even if Chelsea and my daughter 714 00:30:27,030 --> 00:30:28,796 find it in themselves to forgive me, 715 00:30:28,820 --> 00:30:30,296 I'll never forgive myself. 716 00:30:30,320 --> 00:30:33,016 Ok. It was an accident. 717 00:30:33,040 --> 00:30:35,056 I don't understand. 718 00:30:35,080 --> 00:30:38,056 When did I get so afraid? 719 00:30:38,080 --> 00:30:39,306 You know, I was 720 00:30:39,330 --> 00:30:42,896 I was the man that people called in a crisis. 721 00:30:42,920 --> 00:30:47,906 Suddenly my daughter talks to me like I'm a... a child. 722 00:30:47,930 --> 00:30:50,026 You shouldn't do that. 723 00:30:50,050 --> 00:30:53,260 You know, did you remember to do this? 724 00:30:56,480 --> 00:31:00,496 She begged me to give that gun up. 725 00:31:00,520 --> 00:31:04,706 She said she would pay for a better security 726 00:31:04,730 --> 00:31:06,836 a better security system. 727 00:31:06,860 --> 00:31:08,336 And I told her no. 728 00:31:08,360 --> 00:31:10,006 I said no. 729 00:31:10,030 --> 00:31:12,216 Come on. I can take care of myself. 730 00:31:12,240 --> 00:31:15,846 Cause, you know, giving up the gun was admitting defeat. 731 00:31:15,870 --> 00:31:18,016 It was like... 732 00:31:18,040 --> 00:31:19,596 Acknowledging that you're not the man 733 00:31:19,620 --> 00:31:21,380 that you thought you were. 734 00:31:23,340 --> 00:31:24,856 And that terrified me. 735 00:31:24,880 --> 00:31:26,276 You know? 736 00:31:26,300 --> 00:31:29,356 Now her little girl's in there fighting for her life 737 00:31:29,380 --> 00:31:33,616 cause I was too proud to accept my own limitations. 738 00:31:33,640 --> 00:31:37,616 I was too scared of looking feeble. 739 00:31:37,640 --> 00:31:41,416 And then, all that fear. 740 00:31:41,440 --> 00:31:45,206 The second that I saw Chelsea laying on that floor, 741 00:31:45,230 --> 00:31:49,426 I realized that I didn't know what fear was. 742 00:31:49,450 --> 00:31:51,900 I... I had no idea. 743 00:31:59,290 --> 00:32:00,267 - Hey. - Hey. 744 00:32:00,291 --> 00:32:01,846 Hey, I, got the shop all set up. 745 00:32:01,870 --> 00:32:03,516 I came in early to top it off with some gas. 746 00:32:03,540 --> 00:32:04,686 I put some air in the tires. 747 00:32:04,710 --> 00:32:06,186 And I even got you a coffee. 748 00:32:06,210 --> 00:32:07,526 Thank you. 749 00:32:07,550 --> 00:32:09,026 You know that doesn't wipe the slate clean 750 00:32:09,050 --> 00:32:10,736 from yesterday's mistakes, right? 751 00:32:10,760 --> 00:32:12,156 Yes, ma'am. 752 00:32:12,180 --> 00:32:14,696 But actually, I wanted to talk to you about that. 753 00:32:14,720 --> 00:32:16,236 The reason I came in late yesterday 754 00:32:16,260 --> 00:32:18,696 and, why I took my eye off the ball 755 00:32:18,720 --> 00:32:22,036 with the vigilante... 756 00:32:22,060 --> 00:32:25,706 Four years ago, I was diagnosed with cancer. 757 00:32:25,730 --> 00:32:29,716 And it was aggressive, and my odds weren't very good. 758 00:32:29,740 --> 00:32:32,426 But I did... I did beat it. 759 00:32:32,450 --> 00:32:34,086 But a week ago, I went in 760 00:32:34,110 --> 00:32:36,556 to get some routine blood work done, 761 00:32:36,580 --> 00:32:40,556 and my results came back as irregular. 762 00:32:40,580 --> 00:32:42,386 I'm sorry. 763 00:32:42,410 --> 00:32:45,556 That sounds incredibly stressful. 764 00:32:45,580 --> 00:32:48,066 Seth, you know, I'm 765 00:32:48,090 --> 00:32:50,896 I'm the one that's responsible for your safety on the job. 766 00:32:50,920 --> 00:32:53,566 And you... you really should have told me. 767 00:32:53,590 --> 00:32:56,906 I know, I know. It's just... 768 00:32:56,930 --> 00:32:59,286 People treat you different when they know that you're sick. 769 00:32:59,310 --> 00:33:00,576 Yeah. 770 00:33:00,600 --> 00:33:02,406 But there's no excuses. 771 00:33:02,430 --> 00:33:05,576 You're right. And I should have told you. 772 00:33:05,600 --> 00:33:07,916 Well, when do you get the results back? 773 00:33:07,940 --> 00:33:09,916 Soon, I hope. 774 00:33:09,940 --> 00:33:13,780 But... it feels like forever. 775 00:33:15,200 --> 00:33:18,030 Yeah, there's nothing we can do about that now, right? 776 00:33:19,030 --> 00:33:20,016 What do you say we focus 777 00:33:20,040 --> 00:33:21,596 on other people's problems for today? 778 00:33:21,620 --> 00:33:23,136 I'd love that. 779 00:33:23,160 --> 00:33:25,096 We have a lead on the copycat vigilante. 780 00:33:25,120 --> 00:33:26,936 Midnight shift caught a homicide, 781 00:33:26,960 --> 00:33:29,316 a kid from the same gang as our shooting victim yesterday. 782 00:33:29,340 --> 00:33:31,936 And witnesses saw the watcher running from the scene. 783 00:33:31,960 --> 00:33:33,566 We dug in and found that both victims 784 00:33:33,590 --> 00:33:35,816 were persons of interest in the murder of an 18-year-old girl, 785 00:33:35,840 --> 00:33:37,946 Sienna Sanchez, shot to death six months ago. 786 00:33:37,970 --> 00:33:39,446 But the da's office couldn't convince anyone 787 00:33:39,470 --> 00:33:42,326 to testify against the gang, and so the case fell apart. 788 00:33:42,350 --> 00:33:43,826 So are you thinking 789 00:33:43,850 --> 00:33:45,286 someone from Sienna's family is out for vengeance? 790 00:33:45,310 --> 00:33:46,287 It makes sense. 791 00:33:46,311 --> 00:33:47,326 Apparently, our two victims 792 00:33:47,350 --> 00:33:48,956 bragged openly about the murder. 793 00:33:48,980 --> 00:33:50,796 We made a list of all her family and friends 794 00:33:50,820 --> 00:33:52,626 that need to have their alibis checked. 795 00:33:52,650 --> 00:33:54,626 We were hoping patrol would help us knock those out. 796 00:33:54,650 --> 00:33:56,006 Of course. Whatever you need. 797 00:33:56,030 --> 00:33:58,846 The mother's gonna need someone with a soft touch. 798 00:33:58,870 --> 00:34:01,516 I'll send Nolan and juarez. They'll be sensitive. 799 00:34:01,540 --> 00:34:02,636 Perfect. 800 00:34:02,660 --> 00:34:05,516 Imelda Sanchez, 47, widow. 801 00:34:05,540 --> 00:34:07,976 - Any other kids? - No, just Sienna. 802 00:34:08,000 --> 00:34:09,976 And to lose her husband and her child 803 00:34:10,000 --> 00:34:12,670 within a few years, I mean, that'll break her heart. 804 00:34:14,510 --> 00:34:16,356 And hardened hers. 805 00:34:16,380 --> 00:34:19,826 Lopez just matched imelda's car to a traffic cam footage 806 00:34:19,850 --> 00:34:21,826 leaving the area of both shootings. 807 00:34:21,850 --> 00:34:22,996 She's our copycat. 808 00:34:23,020 --> 00:34:24,826 Remember, sympathetic or not, 809 00:34:24,850 --> 00:34:27,166 she's our murder suspect, considered armed and dangerous. 810 00:34:27,190 --> 00:34:28,520 Copy that. 811 00:34:30,190 --> 00:34:31,836 Looks like the 6th street devils 812 00:34:31,860 --> 00:34:33,690 have figured out imelda is the killer, too. 813 00:34:44,160 --> 00:34:46,016 Patrol, 7-Adam-15, 814 00:34:46,040 --> 00:34:48,846 I have at least four armed men outside 2202 Norton. 815 00:34:48,870 --> 00:34:51,356 No sign of imelda Sanchez, homeowner. 816 00:34:51,380 --> 00:34:53,526 I'm assuming more armed suspects inside. 817 00:34:53,550 --> 00:34:55,856 Requesting backup and airship, code-3. 818 00:34:55,880 --> 00:34:58,406 Copy Adam-15, backup and airship are en route. 819 00:34:58,430 --> 00:34:59,696 What about imelda? 820 00:34:59,720 --> 00:35:02,050 Let's go see what we can see. 821 00:35:16,820 --> 00:35:19,426 Control, be advised, 7-Adam-15 is code-6, 822 00:35:19,450 --> 00:35:22,426 approaching the Sanchez residence from the rear. 823 00:35:22,450 --> 00:35:25,910 Advise responding units to possible blue on blue. 824 00:35:30,960 --> 00:35:33,396 - Shut up! - Get off of me! 825 00:35:33,420 --> 00:35:35,436 - Let her go! - They killed my daughter! 826 00:35:35,460 --> 00:35:36,630 Back away. 827 00:35:39,260 --> 00:35:41,090 Get behind the fridge. 828 00:35:45,100 --> 00:35:47,930 7-Adam-100, shots fired at our location. 829 00:36:06,200 --> 00:36:09,096 7-Adam-15, we're under fire in the foot alley 830 00:36:09,120 --> 00:36:10,766 on the east side of the detached garage. 831 00:36:10,790 --> 00:36:11,790 Damn. 832 00:36:16,800 --> 00:36:19,106 Hey, what's your position on the liberal use of flash-bangs? 833 00:36:19,130 --> 00:36:20,970 Do it. 834 00:36:25,470 --> 00:36:26,447 Chen, we're gonna flash-bang 'em. 835 00:36:26,471 --> 00:36:27,786 Be ready. 836 00:36:27,810 --> 00:36:29,286 They're low on ammo. Just wait for the reload. 837 00:36:29,310 --> 00:36:30,980 Copy. 838 00:36:36,150 --> 00:36:37,520 Now. 839 00:36:42,990 --> 00:36:44,160 Let's go. 840 00:36:47,700 --> 00:36:50,136 Not a bad hit for a running back. 841 00:36:50,160 --> 00:36:53,346 Jan, take him. 842 00:36:53,370 --> 00:36:54,516 Let's go. 843 00:36:54,540 --> 00:36:55,896 Nolan, we're coming up behind them. 844 00:36:55,920 --> 00:36:58,026 Copy that. We're in the foot alley. 845 00:36:58,050 --> 00:37:00,686 We have four shooters posted up behind the Honda. 846 00:37:00,710 --> 00:37:03,566 6th street devils, you are surrounded and outgunned. 847 00:37:03,590 --> 00:37:05,736 You have five seconds to lay down your guns. 848 00:37:05,760 --> 00:37:08,220 Get on the ground, arms and legs spread. 849 00:37:14,100 --> 00:37:15,940 Come on. 850 00:37:17,730 --> 00:37:20,586 Get down. 851 00:37:20,610 --> 00:37:22,716 You, down. 852 00:37:22,740 --> 00:37:24,926 Secure imelda. 853 00:37:24,950 --> 00:37:27,136 Drop the gun! Do it right now! 854 00:37:27,160 --> 00:37:28,806 Drop it! 855 00:37:28,830 --> 00:37:31,766 Imelda, drop the gun. 856 00:37:31,790 --> 00:37:33,096 Look around. 857 00:37:33,120 --> 00:37:35,226 There's no chance of you walking out of this alive 858 00:37:35,250 --> 00:37:36,806 unless you do what I say. 859 00:37:36,830 --> 00:37:38,316 I don't care. 860 00:37:38,340 --> 00:37:39,726 They killed my daughter. 861 00:37:39,750 --> 00:37:43,396 They deserve to die, every last one of them. 862 00:37:43,420 --> 00:37:44,946 Maybe. 863 00:37:44,970 --> 00:37:46,566 But if you don't let them go, 864 00:37:46,590 --> 00:37:50,326 I will be forced to end your life in order to save his. 865 00:37:50,350 --> 00:37:52,576 Does that sound like justice to you? 866 00:37:52,600 --> 00:37:55,416 I want to die. 867 00:37:55,440 --> 00:37:57,826 But I don't want to kill a grieving mother 868 00:37:57,850 --> 00:38:00,746 for avenging her daughter's murder. 869 00:38:00,770 --> 00:38:02,650 Please. 870 00:38:11,280 --> 00:38:13,950 On your knees. 871 00:38:23,460 --> 00:38:26,316 Three days in. How you feeling? 872 00:38:26,340 --> 00:38:28,526 Like an imposter. 873 00:38:28,550 --> 00:38:30,366 But there have been a few moments where 874 00:38:30,390 --> 00:38:32,116 I felt like I was making a difference. 875 00:38:32,140 --> 00:38:35,366 That has made all those other times worth it. 876 00:38:35,390 --> 00:38:36,706 What about you? 877 00:38:36,730 --> 00:38:38,206 It doesn't really matter at this point, 878 00:38:38,230 --> 00:38:40,376 unless one of y'all have a room I can rent out for cheap. 879 00:38:40,400 --> 00:38:41,996 - No. - Sorry. 880 00:38:42,020 --> 00:38:43,376 No worries. 881 00:38:43,400 --> 00:38:44,626 Well, it was great working with y'all, no matter 882 00:38:44,650 --> 00:38:45,966 no matter how briefly. 883 00:38:45,990 --> 00:38:47,176 What are you talking about? 884 00:38:47,200 --> 00:38:48,636 Well, Tim's bouncing me. 885 00:38:48,660 --> 00:38:50,216 He found out I was living in my car 886 00:38:50,240 --> 00:38:53,176 and gave me 24 hours to find a legal residence, 887 00:38:53,200 --> 00:38:54,976 which will be up in a few hours. 888 00:38:55,000 --> 00:38:56,176 So find something. 889 00:38:56,200 --> 00:38:57,306 Well, I can't find a place, 890 00:38:57,330 --> 00:38:59,420 rent it, and move in by tonight. 891 00:39:00,750 --> 00:39:02,840 I might have a solution. 892 00:39:10,260 --> 00:39:14,350 So... How mad are you? 893 00:39:16,220 --> 00:39:18,366 Pretty mad. 894 00:39:18,390 --> 00:39:19,826 How mad are you? 895 00:39:19,850 --> 00:39:22,020 Well, pretty mad. 896 00:39:23,270 --> 00:39:25,046 Want to just call it even? 897 00:39:25,070 --> 00:39:30,950 I would love to, but... I don't think we should. 898 00:39:32,370 --> 00:39:34,346 Ok. 899 00:39:34,370 --> 00:39:36,700 What exactly does that mean? 900 00:39:39,960 --> 00:39:42,856 Sometimes I worry that we got married too fast. 901 00:39:42,880 --> 00:39:44,186 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 902 00:39:44,210 --> 00:39:47,276 Wait, wait, wait. What? 903 00:39:47,300 --> 00:39:49,946 Nyla, we've built a great life together. 904 00:39:49,970 --> 00:39:51,866 We have a beautiful daughter. 905 00:39:51,890 --> 00:39:53,576 - We love each other. - We do. 906 00:39:53,600 --> 00:39:55,406 I love you, James. 907 00:39:55,430 --> 00:39:58,350 But that does not change what I do for a living. 908 00:39:59,640 --> 00:40:04,416 Something I also love is in direct conflict with your work. 909 00:40:04,440 --> 00:40:07,046 Which is equally important to me. 910 00:40:07,070 --> 00:40:08,280 Yeah. 911 00:40:10,740 --> 00:40:15,966 Then, I guess... we have to work at 912 00:40:15,990 --> 00:40:18,726 trying to figure out a pathway through this. 913 00:40:18,750 --> 00:40:21,750 That's what I'm saying. 914 00:40:23,580 --> 00:40:27,800 But we can start tomorrow, cause mama's tired. 915 00:40:29,300 --> 00:40:32,486 How about I run you a bath 916 00:40:32,510 --> 00:40:34,406 while you kiss the kids goodnight? 917 00:40:34,430 --> 00:40:36,350 Yeah. That sounds good. 918 00:40:37,930 --> 00:40:40,406 There is no way we were that clueless. 919 00:40:40,430 --> 00:40:44,286 I mean, I know we were rookies, but we had some common sense. 920 00:40:44,310 --> 00:40:45,916 No rookie has common sense. 921 00:40:45,940 --> 00:40:49,086 After my first day as a to, 922 00:40:49,110 --> 00:40:51,296 I wrote Harper a very long apology letter 923 00:40:51,320 --> 00:40:53,136 and sent her a spa gift certificate. 924 00:40:53,160 --> 00:40:55,320 - Aww. - Aww. 925 00:40:57,030 --> 00:40:58,466 Forget it. 926 00:40:58,490 --> 00:40:59,846 You made my life hell. 927 00:40:59,870 --> 00:41:01,636 Besides, any amount of gratitude 928 00:41:01,660 --> 00:41:04,346 you might have been owed was more than paid off 929 00:41:04,370 --> 00:41:05,686 while we were dating. 930 00:41:05,710 --> 00:41:08,316 Fair enough. 931 00:41:08,340 --> 00:41:09,646 All right. That is it for me. 932 00:41:09,670 --> 00:41:12,486 I'm gonna go home and soak my entire body in ice. 933 00:41:12,510 --> 00:41:14,550 - All right. Have a good night. - See you tomorrow. 934 00:41:19,180 --> 00:41:24,036 So, your boot handled himself ok out there today. 935 00:41:24,060 --> 00:41:29,230 Yeah, he's... yeah, we're... we're figuring it out. 936 00:41:30,820 --> 00:41:32,990 How was Texas the rest of the day? 937 00:41:35,490 --> 00:41:36,860 About to find out. 938 00:41:38,830 --> 00:41:41,466 Time's up, boot. You find a place to live? 939 00:41:41,490 --> 00:41:43,306 Howdy. I sure did. 940 00:41:43,330 --> 00:41:47,356 Let me introduce you to my new landlord. 941 00:41:47,380 --> 00:41:51,066 Bradford. Just welcoming the kid to the neighborhood. 942 00:41:51,090 --> 00:41:54,146 Pass me back to my boot. 943 00:41:54,170 --> 00:41:55,406 It's only temporary 944 00:41:55,430 --> 00:41:57,816 until I bank enough money to get my own place. 945 00:41:57,840 --> 00:41:59,156 Yeah, that's what every guy said 946 00:41:59,180 --> 00:42:01,196 when they first moved into that lot. 947 00:42:01,220 --> 00:42:02,826 All right. I'll see you tomorrow. 948 00:42:02,850 --> 00:42:04,430 You bought yourself another shift. 949 00:42:06,690 --> 00:42:08,496 Don't listen to Bradford. 950 00:42:08,520 --> 00:42:10,416 This place is shangri-la. 951 00:42:10,440 --> 00:42:13,586 All the beer, barbecue, and sports you want. 952 00:42:13,610 --> 00:42:17,570 And pants are always optional. 953 00:42:56,440 --> 00:42:57,440 Damn it. 69479

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.