All language subtitles for The.Other.Way.Around.English-WWW.MY-SUBS.CO
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
@@@@@
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
#####
3
00:00:15,000 --> 00:00:21,074
Get 30% OFF for VIP membership on MY-SUBS.com
osdb.link/bf2024
4
00:01:08,980 --> 00:01:10,260
So
5
00:01:11,700 --> 00:01:14,380
One more year
6
00:01:15,700 --> 00:01:19,579
And one more summer
7
00:01:19,939 --> 00:01:23,659
The last by your side
8
00:01:24,019 --> 00:01:26,700
The sea breeze
9
00:01:28,140 --> 00:01:30,780
Begins to dance
10
00:01:32,140 --> 00:01:35,740
As if to tell us
11
00:01:36,060 --> 00:01:39,820
September is here
12
00:01:40,180 --> 00:01:42,619
I still don't know
13
00:01:44,140 --> 00:01:46,540
What will happen
14
00:01:48,060 --> 00:01:50,260
If I'll go back
15
00:01:50,419 --> 00:01:54,660
Or if you'll be the one
who comes back
16
00:01:56,179 --> 00:01:58,339
Which of the two
17
00:01:58,500 --> 00:02:02,539
Will watch as the other fades away
18
00:02:14,580 --> 00:02:17,059
We should do
as your dad suggested.
19
00:02:19,420 --> 00:02:20,539
What?
20
00:02:21,180 --> 00:02:22,500
The party.
21
00:02:23,659 --> 00:02:24,780
What party?
22
00:02:25,420 --> 00:02:27,460
The separation party.
23
00:02:28,459 --> 00:02:30,379
What your dad is always saying.
24
00:02:31,420 --> 00:02:34,459
That couples should celebrate
when they separate,
25
00:02:34,780 --> 00:02:36,300
not when they get together.
26
00:02:37,420 --> 00:02:39,019
Ah, that.
27
00:02:41,179 --> 00:02:43,020
That's a load of nonsense.
28
00:02:49,980 --> 00:02:52,500
That's something you can only do
29
00:02:53,380 --> 00:02:55,980
when both parties are at the same point.
30
00:02:56,220 --> 00:02:57,660
The same point?
31
00:02:58,300 --> 00:02:59,980
Yes, like when...
32
00:03:00,619 --> 00:03:02,779
two people decide to get married
33
00:03:03,139 --> 00:03:04,780
but the other way around.
34
00:03:05,779 --> 00:03:07,060
That's the idea.
35
00:03:08,700 --> 00:03:09,660
That's it.
36
00:03:10,180 --> 00:03:13,020
They separate to make things better.
37
00:03:14,580 --> 00:03:17,299
Because they know
things can't continue as they are.
38
00:03:18,460 --> 00:03:21,220
Both parties are convinced.
39
00:03:24,060 --> 00:03:25,660
Are you convinced?
40
00:03:25,980 --> 00:03:27,619
- Aren't you?
- No.
41
00:03:28,180 --> 00:03:29,260
Well...
42
00:03:30,499 --> 00:03:31,579
Yes.
43
00:03:32,899 --> 00:03:35,220
Well, that's why I said it.
44
00:03:39,940 --> 00:03:41,020
I don't know.
45
00:03:42,460 --> 00:03:43,860
It was just a thought.
46
00:03:48,979 --> 00:03:51,780
I've always thought
it could be a good idea for a film.
47
00:03:53,580 --> 00:03:55,099
You know? It could...
48
00:03:55,900 --> 00:03:57,859
work as a film.
49
00:03:59,659 --> 00:04:01,380
But in real life...
50
00:04:02,100 --> 00:04:03,060
I don't know.
51
00:04:11,620 --> 00:04:13,380
It's starting to rain.
52
00:04:15,379 --> 00:04:16,459
Do you hear it?
53
00:04:17,140 --> 00:04:18,019
No.
54
00:04:29,419 --> 00:04:31,180
There's going to be a storm.
55
00:04:32,820 --> 00:04:35,179
Great, we needed it.
56
00:05:12,739 --> 00:05:15,420
THIS IS
57
00:05:15,580 --> 00:05:19,020
A FILM BY
58
00:05:19,939 --> 00:05:22,099
LOS ILUSOS FILMS
59
00:05:36,060 --> 00:05:37,660
DIRECTED BY
60
00:05:38,260 --> 00:05:41,380
JONĂS TRUEBA
61
00:05:44,820 --> 00:05:49,459
WRITTEN BY JONĂS TRUEBA,
ITSASO ARANA AND VITO SANZ
62
00:05:49,620 --> 00:05:53,940
BASED ON AN IDEA BY
63
00:07:55,260 --> 00:07:56,620
What are you thinking about?
64
00:07:57,180 --> 00:07:58,459
Nothing. And you?
65
00:07:58,699 --> 00:08:00,460
I asked you first.
66
00:08:02,100 --> 00:08:05,020
I was thinking that
we won't all fit in the living room.
67
00:08:05,179 --> 00:08:07,380
Yeah, I was thinking that too.
68
00:08:08,500 --> 00:08:11,380
We can't invite our friends over,
we're always doing that.
69
00:08:11,539 --> 00:08:14,419
You're right,
it needs to be that bit more special.
70
00:08:14,700 --> 00:08:17,179
Especially if there'll be live music.
71
00:08:18,379 --> 00:08:20,260
- Will you call them?
- Who?
72
00:08:20,620 --> 00:08:22,339
Your mates from Granada.
73
00:08:22,540 --> 00:08:25,459
I don't know.
We haven't spoken in ages.
74
00:08:25,620 --> 00:08:28,579
Last time I spoke to Manu,
he wasn't doing great.
75
00:08:28,860 --> 00:08:31,140
All the more reason.
He'll love the idea.
76
00:08:31,300 --> 00:08:34,500
And I'll tell him we're separating
but that we are fine.
77
00:08:34,660 --> 00:08:38,899
That we want them to play at our party
and that it's going to be great.
78
00:08:39,100 --> 00:08:41,140
He'll love the idea, you'll see.
79
00:08:42,739 --> 00:08:43,699
Okay.
80
00:08:49,939 --> 00:08:51,180
I'll call him.
81
00:08:51,660 --> 00:08:52,620
Go on then.
82
00:08:53,740 --> 00:08:56,659
So this isn't just...
83
00:08:56,820 --> 00:08:59,100
So, this isn't a joke,
we're actually doing it.
84
00:08:59,260 --> 00:09:00,220
Of course.
85
00:09:00,900 --> 00:09:01,860
Yes.
86
00:09:10,939 --> 00:09:12,739
He won't pick up, it's Sunday.
87
00:09:31,579 --> 00:09:33,619
Hey, mate, how are you doing?
88
00:09:34,219 --> 00:09:36,940
I didn't think you'd pick up.
89
00:09:37,819 --> 00:09:39,619
Great.
90
00:09:39,979 --> 00:09:44,500
I was calling...
to see how you're getting on.
91
00:09:46,579 --> 00:09:48,420
Yeah, I get that.
92
00:09:49,740 --> 00:09:53,419
It's the same for everyone right now.
93
00:09:53,980 --> 00:09:56,179
Yeah, not too bad.
94
00:09:56,740 --> 00:09:58,459
She's good too.
95
00:09:58,860 --> 00:09:59,820
Well, actually...
96
00:09:59,980 --> 00:10:03,259
I was calling because
Ale and I are separating.
97
00:10:03,420 --> 00:10:05,460
Yes, we're going our separate ways.
98
00:10:05,620 --> 00:10:07,020
We're separating.
99
00:10:07,819 --> 00:10:10,219
No, it's not a joke.
100
00:10:11,820 --> 00:10:15,460
But we're fine.
We're doing great.
101
00:10:16,819 --> 00:10:20,100
No, it's something
we've decided together...
102
00:10:21,060 --> 00:10:23,380
I'll put you on speakerphone.
103
00:10:23,539 --> 00:10:24,900
She's with me now.
104
00:10:25,900 --> 00:10:29,620
What's this he's telling me?
105
00:10:29,779 --> 00:10:32,340
Hey, Manu. How are you?
106
00:10:32,500 --> 00:10:34,819
Hi. What is he on about?
107
00:10:34,980 --> 00:10:36,820
Well, yes, but it's not a big deal.
108
00:10:36,979 --> 00:10:39,100
We're great.
That's why we're calling you.
109
00:10:39,220 --> 00:10:42,540
Exactly. Don't worry about it, okay?
110
00:10:42,700 --> 00:10:46,380
We're calling to tell you
we're having a party.
111
00:10:46,500 --> 00:10:49,219
That's right, a party
and you're invited.
112
00:10:49,939 --> 00:10:51,940
What do you mean, a party?
113
00:10:52,099 --> 00:10:56,740
We wanted you to come
and play with the band.
114
00:10:57,300 --> 00:10:58,579
What band?
115
00:10:58,740 --> 00:11:02,380
We haven't played in 15 years.
We're more rusty than Robocop.
116
00:11:02,539 --> 00:11:06,540
This is your chance
to get back together, for us.
117
00:11:06,859 --> 00:11:08,580
Exactly, for us.
118
00:11:09,060 --> 00:11:10,300
What the hell?
119
00:11:10,459 --> 00:11:13,140
It's a great idea, isn't it?
120
00:11:13,300 --> 00:11:14,980
I think you're nuts.
121
00:11:15,139 --> 00:11:18,499
Not at all... it's a lovely idea.
122
00:11:18,739 --> 00:11:21,540
Imagine it: the band back together
123
00:11:21,660 --> 00:11:23,580
celebrating love, friendship.
124
00:11:23,740 --> 00:11:27,060
Love? What the hell?
Did you bump your noggins?
125
00:11:27,220 --> 00:11:29,500
- Our noggins?
- A blow to the head.
126
00:11:29,659 --> 00:11:31,260
You've completely lost it.
127
00:11:31,420 --> 00:11:34,740
No, not at all.
We didn't bump our noggins.
128
00:11:34,900 --> 00:11:37,459
We're not kidding, you know?
129
00:11:37,819 --> 00:11:39,940
You have to come.
130
00:11:41,620 --> 00:11:42,739
This is big.
131
00:11:43,300 --> 00:11:45,220
These things
always end the same way.
132
00:11:45,340 --> 00:11:47,340
You guys have been together forever.
133
00:11:47,500 --> 00:11:51,180
- Not forever, but a long time.
- 14 years.
134
00:11:51,900 --> 00:11:53,620
14 years, fucking hell!
135
00:11:53,779 --> 00:11:55,660
Wow, that's a whole other level.
136
00:11:55,819 --> 00:11:57,979
Exactly, that's why we're celebrating.
137
00:11:58,939 --> 00:12:01,300
I don't really get it.
138
00:12:01,459 --> 00:12:03,259
But I respect you guys.
139
00:12:03,420 --> 00:12:06,739
You've been a reference for me.
You've always been there.
140
00:12:06,900 --> 00:12:08,740
Before I broke up with my girlfriend,
141
00:12:08,899 --> 00:12:12,460
and we were fighting all of the time,
142
00:12:12,900 --> 00:12:16,219
I always cited you guys
as the perfect couple.
143
00:12:16,380 --> 00:12:19,180
You were like the legends of love.
144
00:12:20,059 --> 00:12:23,340
Oh well, that's that then.
I guess that's how fucking life goes.
145
00:12:23,500 --> 00:12:25,500
Eternal return, my arse.
146
00:12:25,660 --> 00:12:28,060
Fucking Nietzsche.
147
00:12:28,219 --> 00:12:31,740
- Is that a yes then?
- Is it a yes?
148
00:12:31,900 --> 00:12:35,140
Why the fuck not? I'll do it!
149
00:12:35,580 --> 00:12:37,980
- Great, thanks so much.
- You're the best.
150
00:12:38,140 --> 00:12:41,620
Thank you guys.
Getting to go back to Madrid and play...
151
00:12:41,779 --> 00:12:43,620
and see you all will be great.
152
00:12:43,780 --> 00:12:47,820
But you'll get back together after this.
I'm convinced.
153
00:12:48,420 --> 00:12:51,739
No, we're serious about this.
It's happening.
154
00:12:51,859 --> 00:12:53,899
You're very sweet though.
155
00:12:54,060 --> 00:12:56,460
But this isn't a decision
we've taken lightly...
156
00:13:06,619 --> 00:13:08,700
We can bring our DVDs here.
157
00:13:08,860 --> 00:13:11,220
- Which ones?
- All of them, we don't watch them.
158
00:13:11,460 --> 00:13:13,620
To get 10 euros for them?
159
00:13:14,220 --> 00:13:16,180
At least we'll get rid of them.
160
00:13:32,179 --> 00:13:33,379
Seen anything you like?
161
00:13:33,540 --> 00:13:36,619
Yes, I almost bought a teapot.
162
00:13:36,780 --> 00:13:40,260
A pretty little one,
like the one that broke.
163
00:13:41,299 --> 00:13:42,580
Why didn't you buy it then?
164
00:13:42,739 --> 00:13:44,860
I thought, what's the point?
165
00:13:45,340 --> 00:13:47,820
If you liked it, I'll buy you it.
166
00:13:49,500 --> 00:13:52,060
It has to be somewhere
that means something to us.
167
00:13:52,219 --> 00:13:54,460
- But it has to be big.
- Not too big.
168
00:13:54,619 --> 00:13:55,900
Big enough.
169
00:13:56,059 --> 00:13:59,820
We need to make a guest list.
Loads won't show up anyway.
170
00:14:00,739 --> 00:14:02,340
Hello, neighbours!
171
00:14:02,500 --> 00:14:04,819
Hi, Dominique!
How are you?
172
00:14:04,980 --> 00:14:06,499
Great, really great.
173
00:14:06,660 --> 00:14:10,260
- How was your summer?
- Fantastic. We didn't want to come back.
174
00:14:10,420 --> 00:14:11,299
That's great!
175
00:14:11,460 --> 00:14:12,979
Hello!
176
00:14:13,860 --> 00:14:15,300
It's so good to see you!
177
00:14:15,460 --> 00:14:18,060
You're both looking really well.
178
00:14:18,220 --> 00:14:21,540
We've had a fantastic summer.
179
00:14:21,700 --> 00:14:23,140
And what about you?
180
00:14:26,340 --> 00:14:28,060
Why didn't we tell them?
181
00:14:28,420 --> 00:14:31,060
They'd only just come back
from their holidays.
182
00:14:31,219 --> 00:14:33,019
You can't just spring it on them.
183
00:14:34,380 --> 00:14:38,059
- Can you imagine them being there?
- Yes, I guess so.
184
00:14:39,180 --> 00:14:40,660
I wonder how they'll take it.
185
00:14:40,860 --> 00:14:43,740
How do you expect them to take it?
It's life.
186
00:14:43,900 --> 00:14:45,060
It doesn't matter.
187
00:14:45,300 --> 00:14:49,020
For them, life is being together.
They've been together for 50 years.
188
00:14:56,539 --> 00:14:59,539
We should tell your dad
before anyone else.
189
00:14:59,779 --> 00:15:02,299
- Why?
- It was his idea.
190
00:15:02,539 --> 00:15:05,340
So what?
I don't even know if I'll invite him.
191
00:15:05,500 --> 00:15:06,900
He has to be there.
192
00:15:07,060 --> 00:15:09,660
I have to tell my mum.
193
00:15:09,940 --> 00:15:12,739
We'll tell them,
but we don't have to invite them.
194
00:15:12,940 --> 00:15:15,900
We can't do something like this
without inviting our family.
195
00:15:16,060 --> 00:15:18,979
It'll seem like as if
we're trying to hide something.
196
00:15:23,740 --> 00:15:25,140
Well...
197
00:15:25,260 --> 00:15:27,340
Come in.
I'll tell you later.
198
00:15:29,419 --> 00:15:31,219
Listen...
199
00:15:32,020 --> 00:15:33,859
Today, you'll start with Ale, okay?
200
00:15:34,060 --> 00:15:37,020
She has to go to work later.
201
00:15:37,819 --> 00:15:39,100
I'm upstairs!
202
00:15:43,260 --> 00:15:44,460
See you in a bit.
203
00:16:01,060 --> 00:16:02,140
Don't worry.
204
00:16:02,860 --> 00:16:05,700
- Ale, do you want anything?
- No, I made myself a coffee.
205
00:16:27,499 --> 00:16:30,700
I was telling Simon that
this will probably be our last class.
206
00:16:31,020 --> 00:16:32,779
- With this format.
- Yes, I guess so.
207
00:16:32,899 --> 00:16:36,220
- I want to continue with the classes.
- So do I.
208
00:16:36,340 --> 00:16:38,740
But each of us will have them
wherever we are.
209
00:16:38,860 --> 00:16:40,219
It won't change much.
210
00:16:40,339 --> 00:16:44,820
Well, it depends where we're living.
Here he kills two birds with one stone.
211
00:16:44,940 --> 00:16:47,299
- We're separating, Simon.
- Yes, but we're okay.
212
00:16:47,419 --> 00:16:49,540
It was a mutual decision.
213
00:16:49,660 --> 00:16:53,100
Yes, it was a mutual decision.
In fact, we're having a party.
214
00:17:01,459 --> 00:17:03,499
I should start my class...
215
00:17:03,619 --> 00:17:06,619
Yes, I leave you to it.
I'll be back in 45 minutes.
216
00:18:21,259 --> 00:18:22,420
Do you understand?
217
00:18:59,419 --> 00:19:01,060
But the other way around.
218
00:19:01,180 --> 00:19:02,059
I mean...
219
00:19:04,981 --> 00:19:08,101
It has to have an indoor
and an outdoor bit.
220
00:19:08,261 --> 00:19:10,421
- It always rains in September.
- It won't.
221
00:19:10,541 --> 00:19:12,620
- It rained last night.
- Last night?
222
00:19:15,541 --> 00:19:18,260
That Argentinian place
next to the lake?
223
00:19:18,380 --> 00:19:20,581
- Uruguayan.
- It has a terrace.
224
00:19:20,701 --> 00:19:23,381
We can't do it there,
it's super expensive.
225
00:19:23,701 --> 00:19:26,420
- That's true.
- It's not very intimate either.
226
00:19:30,061 --> 00:19:32,621
- It overlooks the courtyard.
- What's its orientation?
227
00:19:32,741 --> 00:19:34,141
I'm not sure.
228
00:19:34,301 --> 00:19:37,100
The sun is over there. East...
Yes, it's bright.
229
00:19:37,261 --> 00:19:39,020
It has one bedroom.
230
00:19:39,380 --> 00:19:41,180
With an en-suite bathroom.
231
00:19:41,621 --> 00:19:43,301
Overlooking the same courtyard.
232
00:19:43,460 --> 00:19:44,941
It is very bright.
233
00:19:45,380 --> 00:19:47,540
It's very quiet, there's not much noise.
234
00:19:47,660 --> 00:19:49,381
Is that the community courtyard?
235
00:19:49,541 --> 00:19:53,101
Yes, it is. It's very quiet.
236
00:19:53,300 --> 00:19:56,381
There's the bathroom.
You can push the door open.
237
00:19:57,140 --> 00:19:59,180
What's an en-suite bathroom?
238
00:19:59,341 --> 00:20:02,540
It's inside the bedroom.
It's private.
239
00:20:04,700 --> 00:20:07,181
Was it 70 metres in total?
240
00:20:07,661 --> 00:20:11,261
Well, 65.
60 metres of floor space.
241
00:20:11,461 --> 00:20:14,180
It's big. You said it was
for one person, didn't you?
242
00:20:14,300 --> 00:20:15,421
Yes, one person.
243
00:20:15,581 --> 00:20:20,300
- One of us.
- We're still deciding who goes where.
244
00:20:20,420 --> 00:20:23,540
- It's quite big, isn't it?
- Yes, for one person.
245
00:20:23,900 --> 00:20:26,701
- Okay, great.
- I'll call you, okay?
246
00:20:26,861 --> 00:20:28,460
Okay, thank you.
247
00:20:29,861 --> 00:20:33,421
We've lived in a bigger
and cheaper apartment for nine years.
248
00:20:33,541 --> 00:20:36,701
What annoys me is that
it feels like a casting call,
249
00:20:36,860 --> 00:20:38,540
when we're the ones who decide!
250
00:20:38,660 --> 00:20:40,700
When you're a freelancer
it's complicated.
251
00:20:40,820 --> 00:20:42,941
And we can provide
the guarantees they need.
252
00:20:43,100 --> 00:20:45,301
They clearly prefer renting to couples.
253
00:20:45,461 --> 00:20:49,181
We should ask Dominique
for a letter of recommendation.
254
00:20:49,541 --> 00:20:50,861
I didn't like it anyway.
255
00:20:50,981 --> 00:20:53,501
Neither did I.
And it was expensive for the area.
256
00:20:53,621 --> 00:20:56,341
- Where would you like to live?
- I don't know. What about you?
257
00:20:56,621 --> 00:20:57,901
I asked you first.
258
00:20:58,061 --> 00:21:00,500
- You're taking a taxi?
- Yes, shall I drop you off?
259
00:21:00,781 --> 00:21:04,501
No, there's no need. I'll walk.
260
00:21:04,661 --> 00:21:05,581
Okay.
261
00:21:06,101 --> 00:21:07,621
- Bye.
- See you.
262
00:21:47,540 --> 00:21:49,061
There's one every day.
263
00:21:50,101 --> 00:21:51,461
Not quite.
264
00:21:53,141 --> 00:21:56,221
Since we've been shooting,
there's been one every two days.
265
00:21:56,861 --> 00:21:59,861
I'd say maximum one a week.
266
00:22:06,620 --> 00:22:08,101
So many people get married.
267
00:22:09,581 --> 00:22:10,541
They do.
268
00:22:11,221 --> 00:22:12,980
And it's still a celebration.
269
00:22:13,861 --> 00:22:17,660
I don't know. I like weddings.
270
00:22:20,741 --> 00:22:22,381
I've only been to one.
271
00:22:22,541 --> 00:22:24,140
My parents' one.
272
00:22:24,620 --> 00:22:26,941
They got married around here.
273
00:22:27,821 --> 00:22:29,021
It was a civil ceremony.
274
00:22:29,581 --> 00:22:32,341
To get my dad out of military service.
275
00:22:35,701 --> 00:22:37,940
I'd have been around four years old.
276
00:22:40,901 --> 00:22:41,941
Let's get back to it.
277
00:22:42,260 --> 00:22:43,181
Yes.
278
00:22:49,061 --> 00:22:50,621
My dad then started saying
279
00:22:50,780 --> 00:22:54,941
that we shouldn't celebrate unions
but separations instead.
280
00:22:55,661 --> 00:22:58,981
Because when you get married
you don't know if it will last forever.
281
00:22:59,141 --> 00:23:01,421
When you separate,
you've decided to do so
282
00:23:01,580 --> 00:23:05,021
because you aren't okay,
and you want things to be better.
283
00:23:05,341 --> 00:23:07,100
Yes, it makes sense.
284
00:23:08,741 --> 00:23:10,021
On paper.
285
00:23:10,340 --> 00:23:11,461
Aren't you cold?
286
00:23:11,581 --> 00:23:12,541
No.
287
00:23:13,580 --> 00:23:14,660
Shit.
288
00:23:17,141 --> 00:23:18,541
Well, I'm not sure
289
00:23:19,181 --> 00:23:21,781
if it's something every couple could do.
290
00:23:21,860 --> 00:23:23,221
Yes, that's the problem.
291
00:23:23,581 --> 00:23:25,340
- Shall we start?
- Yes.
292
00:23:54,221 --> 00:23:55,421
- Hi.
- How are you?
293
00:23:55,541 --> 00:23:57,581
- How are you, Alex?
- How are things?
294
00:23:57,860 --> 00:23:59,821
Did you have a good summer?
295
00:23:59,981 --> 00:24:03,581
Well, I managed to get away
from this unbearable heat.
296
00:24:03,740 --> 00:24:05,540
- How about you?
- I stayed in Madrid.
297
00:24:06,140 --> 00:24:09,500
- We have a new classmate.
- Hi, I'm Alex.
298
00:24:10,381 --> 00:24:12,701
Is this the best take we have?
299
00:24:13,100 --> 00:24:15,620
Yes, this is the one we chose.
300
00:24:15,740 --> 00:24:17,381
Was it six or seven?
301
00:24:17,861 --> 00:24:19,700
- The tone is a bit odd.
- Exactly.
302
00:24:19,781 --> 00:24:21,781
But in a good way.
303
00:24:22,741 --> 00:24:24,860
But before this,
304
00:24:25,181 --> 00:24:28,141
I'd come back to the shot on the bridge.
305
00:24:31,861 --> 00:24:33,260
This take is really long.
306
00:24:33,421 --> 00:24:34,901
Way too long.
307
00:24:35,021 --> 00:24:36,620
And then maybe onto the bus.
308
00:24:36,781 --> 00:24:37,741
Exactly.
309
00:24:38,581 --> 00:24:40,661
A wipe transition there.
310
00:24:41,581 --> 00:24:42,740
- Here.
- Yes.
311
00:24:55,340 --> 00:24:58,021
We've got a new classmate.
312
00:24:58,061 --> 00:24:59,900
Hello, I am Alex, Alejandro.
313
00:25:00,061 --> 00:25:03,701
I'm Graciela, and I'm a complete newbie.
You all seem to know your stuff.
314
00:25:03,821 --> 00:25:07,141
Not at all.
Ana just makes us look good.
315
00:25:07,381 --> 00:25:08,660
Don't listen to him.
316
00:25:08,900 --> 00:25:12,341
Is this the photo you wanted to paint?
317
00:25:12,500 --> 00:25:15,821
Yes, it's symbolic and sentimental.
318
00:25:15,980 --> 00:25:17,660
He was my husband.
319
00:25:18,140 --> 00:25:20,621
I don't know if that will make it worse.
320
00:25:20,941 --> 00:25:22,781
Perhaps it'll be more difficult?
321
00:25:23,180 --> 00:25:24,181
No.
322
00:25:24,860 --> 00:25:27,781
Don't forget, you'll be working on this
for a long time.
323
00:25:28,061 --> 00:25:30,380
We only have one class a week.
324
00:25:30,701 --> 00:25:32,261
So this photo is perfect.
325
00:25:32,420 --> 00:25:35,581
Perhaps I chose it
so I could spend more time with him.
326
00:25:35,741 --> 00:25:36,860
Of course.
327
00:25:37,460 --> 00:25:39,380
And you'll get to keep it forever.
328
00:25:40,501 --> 00:25:42,620
I think it's a beautiful photo.
329
00:25:43,340 --> 00:25:46,021
Don't worry, we'll go slowly.
330
00:25:46,141 --> 00:25:47,941
Okay, thank you.
331
00:25:52,021 --> 00:25:53,501
So?
332
00:25:54,500 --> 00:25:57,140
How do you feel about it
after the summer?
333
00:25:58,501 --> 00:25:59,741
I don't know.
334
00:26:00,181 --> 00:26:01,261
What?
335
00:26:02,821 --> 00:26:05,941
Let's try something.
Turn the canvas upside down.
336
00:26:06,221 --> 00:26:07,700
Turn it upside down.
337
00:26:10,781 --> 00:26:13,901
Your eye will only paint what it sees,
rather than
338
00:26:14,501 --> 00:26:16,301
what's going on in your mind.
339
00:26:16,460 --> 00:26:20,261
You see a slanted line,
you paint a slanted line.
340
00:26:20,780 --> 00:26:23,261
The same goes for this curve.
341
00:26:23,461 --> 00:26:24,661
That's all there is to it.
342
00:26:26,060 --> 00:26:28,181
- That's what this exercise is about.
- Okay.
343
00:26:28,261 --> 00:26:29,981
You only paint what you see.
344
00:26:30,101 --> 00:26:31,700
- Okay?
- Yes.
345
00:27:05,741 --> 00:27:07,981
- Sorry, you can't come through.
- Right.
346
00:27:08,101 --> 00:27:10,181
Are they almost done
with this sequence?
347
00:27:10,340 --> 00:27:13,141
I've no idea, you can never tell.
348
00:27:13,621 --> 00:27:17,060
Once you are done, can you tell Fer
I'm here. He's expecting me.
349
00:27:17,381 --> 00:27:18,461
Who are you?
350
00:27:19,100 --> 00:27:20,101
Alejandra.
351
00:27:20,341 --> 00:27:21,380
Alejandra what?
352
00:27:21,740 --> 00:27:22,861
Trelles.
353
00:27:23,381 --> 00:27:25,021
Yes, Alejandra Trelles.
354
00:27:25,460 --> 00:27:26,900
Do you copy?
355
00:27:28,940 --> 00:27:30,101
There's a girl here,
356
00:27:30,260 --> 00:27:31,661
Alejandra Trelles, right?
357
00:27:32,701 --> 00:27:35,021
Can I send her through?
She's here to see Fer.
358
00:27:40,340 --> 00:27:41,381
Cut!
359
00:27:48,101 --> 00:27:50,381
She asks if she can come through.
360
00:27:56,300 --> 00:27:57,781
We'll do one last one.
361
00:28:01,781 --> 00:28:05,221
We still need to look
at that other change.
362
00:28:05,941 --> 00:28:07,100
See you later.
363
00:28:07,261 --> 00:28:10,901
- I'm not eating.
- Careful you don't get any on you.
364
00:28:11,461 --> 00:28:12,901
- How are you?
- Good.
365
00:28:13,021 --> 00:28:14,660
It's so good to see you!
366
00:28:14,861 --> 00:28:16,661
Let's go over there, it's quieter.
367
00:28:17,261 --> 00:28:19,340
You've dyed your hair.
You look younger.
368
00:28:19,501 --> 00:28:20,900
Look, this bit too.
369
00:28:21,061 --> 00:28:22,940
You've got an earring as well?
370
00:28:23,101 --> 00:28:26,180
It was my idea.
I think it looks good.
371
00:28:26,821 --> 00:28:30,581
- Wow, you've even got a trailer.
- We don't use it much.
372
00:28:30,740 --> 00:28:32,540
We aren't many,
and we're filming all day.
373
00:28:32,701 --> 00:28:36,101
- When did you start?
- A week ago and it'll go on until March.
374
00:28:36,260 --> 00:28:38,621
- How many episodes?
- 10. Do you want a drink?
375
00:28:38,741 --> 00:28:42,101
- You don't have any alcohol, do you?
- No, Coke, Red Bull, Monster...
376
00:28:42,260 --> 00:28:44,060
- Gross.
- We shoot a lot at night!
377
00:28:44,221 --> 00:28:45,500
- Water?
- Okay.
378
00:28:46,220 --> 00:28:47,821
We'll be more comfy over here.
379
00:28:48,260 --> 00:28:51,181
You told me it's about a couple.
380
00:28:51,341 --> 00:28:52,940
I can't tell you much more.
381
00:28:53,101 --> 00:28:56,420
It's the story of a couple
over ten years.
382
00:28:56,581 --> 00:28:59,221
Every year
is a year in the life of the couple.
383
00:28:59,381 --> 00:29:01,460
From 2016 to 2026.
384
00:29:01,621 --> 00:29:02,981
When they break up?
385
00:29:03,140 --> 00:29:05,660
We don't know the ending.
It hasn't been written yet.
386
00:29:05,780 --> 00:29:06,860
Are you kidding?
387
00:29:09,181 --> 00:29:09,821
Okay.
388
00:29:09,941 --> 00:29:12,301
- And how are you?
- Good.
389
00:29:12,461 --> 00:29:13,661
And your film?
390
00:29:14,300 --> 00:29:16,541
I'm finishing the editing.
391
00:29:16,700 --> 00:29:18,781
It's driving me a bit insane.
392
00:29:18,941 --> 00:29:22,301
Same as always.
You're ready to quit the film world.
393
00:29:22,460 --> 00:29:25,580
Yes, the film world,
and well...
394
00:29:26,180 --> 00:29:27,500
everything else...
395
00:29:27,661 --> 00:29:28,940
That's about it.
396
00:29:29,900 --> 00:29:30,941
Everything.
397
00:29:31,940 --> 00:29:32,821
I see.
398
00:29:33,620 --> 00:29:36,020
I was just about to ask you how Alex is.
399
00:29:37,381 --> 00:29:39,781
We're not being renewed
for another season.
400
00:29:42,901 --> 00:29:43,981
- Wow.
- Yes.
401
00:29:45,061 --> 00:29:47,461
- That's crazy.
- Yes, it is a bit.
402
00:29:48,461 --> 00:29:49,541
- Are you okay?
- Yes.
403
00:29:49,700 --> 00:29:52,100
Was it a mutual decision?
404
00:29:52,261 --> 00:29:54,581
Yeah, we're fine.
It was a mutual decision.
405
00:29:54,740 --> 00:29:57,941
I'm only asking because...
It's not easy.
406
00:29:58,100 --> 00:29:58,981
No.
407
00:29:59,461 --> 00:30:02,461
I wanted to tell you
that we're having a party.
408
00:30:02,821 --> 00:30:04,220
My dad's idea.
409
00:30:04,381 --> 00:30:06,941
Ah, that whole...
410
00:30:07,100 --> 00:30:09,101
- Yes, his theory.
- What was it again?
411
00:30:09,260 --> 00:30:12,541
That we should celebrate
breaking-up not getting together.
412
00:30:12,701 --> 00:30:16,220
Celebrate separating
for your better good.
413
00:30:16,381 --> 00:30:20,221
He told us that beautiful story
about Bergman and Liv Ullmann.
414
00:30:20,341 --> 00:30:23,741
With the door...
With circles, crosses and hearts.
415
00:30:23,861 --> 00:30:26,021
Depending on the day.
416
00:30:26,180 --> 00:30:29,540
And it was all hearts at the end.
417
00:30:31,340 --> 00:30:32,300
Well...
418
00:30:33,581 --> 00:30:34,781
Wait for it!
419
00:30:34,940 --> 00:30:36,380
- What?
- Wait.
420
00:30:38,381 --> 00:30:39,461
Wait.
421
00:30:40,541 --> 00:30:41,780
What's up?
422
00:30:46,901 --> 00:30:48,421
"The Bergman Tarot".
423
00:30:49,621 --> 00:30:51,061
Seriously?
424
00:30:51,740 --> 00:30:53,660
This will blow your mind.
425
00:30:54,101 --> 00:30:56,341
It's a deck of tarot cards.
426
00:30:56,540 --> 00:30:59,420
62 cards,
427
00:30:59,780 --> 00:31:03,341
each featuring a still
from one of his films,
428
00:31:03,500 --> 00:31:07,661
with a quote
or a reflection under each photo.
429
00:31:07,781 --> 00:31:10,340
A reflection...
Are they yours or your character's?
430
00:31:10,781 --> 00:31:13,781
They're mine.
They're actually mine.
431
00:31:14,221 --> 00:31:16,781
I use them all of the time
and they work.
432
00:31:16,901 --> 00:31:17,861
- Really?
- Yes.
433
00:31:17,981 --> 00:31:20,701
I ask them questions about my life,
about my work...
434
00:31:21,140 --> 00:31:22,421
You make three piles.
435
00:31:22,580 --> 00:31:24,140
One, two, three.
436
00:31:24,461 --> 00:31:27,020
Past, present, future.
You pick a card.
437
00:31:27,181 --> 00:31:30,860
You look at it
and interpret it however you wish.
438
00:31:30,980 --> 00:31:31,981
Your interpretation.
439
00:31:32,101 --> 00:31:34,421
You can ask it whatever you want.
For example:
440
00:31:34,580 --> 00:31:38,101
Will I be able to go to their party
or will I be shooting?
441
00:31:38,261 --> 00:31:41,821
No, you have to come.
It's on the 22nd, it's a Friday.
442
00:31:41,981 --> 00:31:44,420
Even if you're shooting that night,
you'll be there.
443
00:31:44,581 --> 00:31:47,381
Okay, then.
What shall we ask then?
444
00:31:50,221 --> 00:31:52,901
Will the film I'm currently working on
445
00:31:53,060 --> 00:31:55,820
be what ultimately destroys my career?
446
00:31:55,940 --> 00:31:57,821
- We've to ask it yes or no?
- Yes.
447
00:31:57,941 --> 00:31:59,861
Okay, we'll ask it that.
Let's see.
448
00:32:00,020 --> 00:32:01,181
Past.
449
00:32:02,221 --> 00:32:03,461
Present.
450
00:32:04,181 --> 00:32:05,180
Future.
451
00:32:18,980 --> 00:32:19,940
Hello.
452
00:32:26,621 --> 00:32:27,581
Are you smoking?
453
00:32:28,100 --> 00:32:29,060
Yes.
454
00:32:29,501 --> 00:32:30,620
I felt like one.
455
00:32:31,580 --> 00:32:33,661
Perhaps it's because I saw Fer.
456
00:32:33,821 --> 00:32:35,660
I went to see him.
457
00:32:36,461 --> 00:32:38,420
On set and I told him.
458
00:32:39,101 --> 00:32:40,181
Great.
459
00:32:41,060 --> 00:32:42,500
He's even got a trailer.
460
00:32:44,261 --> 00:32:45,701
He's got a trailer?
461
00:32:45,781 --> 00:32:47,261
And what did he say?
462
00:32:48,101 --> 00:32:49,580
He gave me these tarot cards.
463
00:32:49,661 --> 00:32:52,781
He said that maybe we should use them.
464
00:32:53,180 --> 00:32:54,941
Ask them questions.
465
00:32:55,100 --> 00:32:56,900
That's funny.
466
00:32:57,821 --> 00:33:00,421
Is he coming to the party?
467
00:33:00,701 --> 00:33:02,341
Of course. He's going to try.
468
00:33:02,501 --> 00:33:05,581
He's really busy.
It's a five-month shoot.
469
00:33:05,981 --> 00:33:07,541
He's dyed his hair.
470
00:33:07,700 --> 00:33:09,380
He's got an earring.
He looks good.
471
00:33:09,541 --> 00:33:10,661
Do you want some?
472
00:33:16,861 --> 00:33:18,541
I told José.
473
00:33:19,501 --> 00:33:22,061
Really?
Weren't you planning to change agents?
474
00:33:22,580 --> 00:33:23,660
Well, actually.
475
00:33:23,941 --> 00:33:27,581
I don't think I meant to invite him,
I just sort of blurted it out.
476
00:33:27,740 --> 00:33:30,901
We were meeting
to discuss that series with Andrea.
477
00:33:31,181 --> 00:33:32,621
Andrea was there too?
478
00:33:35,101 --> 00:33:37,100
That's what made it so funny.
479
00:33:37,261 --> 00:33:40,621
She wasn't there to begin with,
she was late as always.
480
00:33:40,781 --> 00:33:41,941
And I told him.
481
00:33:42,221 --> 00:33:43,141
Sorry I'm late.
482
00:33:43,501 --> 00:33:45,421
- Him or her?
- Him.
483
00:33:45,541 --> 00:33:46,580
Hello.
484
00:33:46,861 --> 00:33:51,661
I told him we're separating
but that we're both happy about it.
485
00:33:52,021 --> 00:33:54,181
That we're throwing a party...
486
00:33:55,421 --> 00:33:58,981
He seemed perplexed
but refrained from passing judgment.
487
00:33:59,141 --> 00:34:00,860
Are you serious?
488
00:34:01,861 --> 00:34:04,661
We decided together.
489
00:34:04,820 --> 00:34:06,221
It's nice, isn't it?
490
00:34:06,421 --> 00:34:10,340
The idea of closing this chapter
with all of our friends present.
491
00:34:10,541 --> 00:34:14,420
You can do whatever you want
with your personal life.
492
00:34:14,581 --> 00:34:18,341
I'm only telling you
because it's important to me.
493
00:34:18,500 --> 00:34:20,221
I value your opinion.
494
00:34:20,900 --> 00:34:23,780
But will you continue to work together?
495
00:34:23,941 --> 00:34:25,061
He asked you that?
496
00:34:25,661 --> 00:34:26,981
Exactly!
497
00:34:27,181 --> 00:34:30,260
- That's what he asked me.
- What did you say?
498
00:34:30,421 --> 00:34:32,701
That we don't know yet.
499
00:34:32,861 --> 00:34:33,901
Well, we don't.
500
00:34:34,061 --> 00:34:34,981
Do we?
501
00:34:37,901 --> 00:34:41,821
- The two things are completely unrelated.
- I'd say that they are related.
502
00:34:41,941 --> 00:34:43,181
Of course they are.
503
00:34:43,421 --> 00:34:46,501
What about that new film
she wanted to make with you?
504
00:34:47,501 --> 00:34:49,100
Well, I don't know...
505
00:34:50,141 --> 00:34:51,740
I imagine we'll do it.
506
00:34:51,901 --> 00:34:54,860
If we both want to...
507
00:34:55,021 --> 00:34:56,341
We'll have to see.
508
00:34:56,701 --> 00:34:58,501
We'll see how things go.
509
00:34:58,661 --> 00:34:59,581
Okay.
510
00:34:59,741 --> 00:35:02,341
Don't forget to send me your self-tape
511
00:35:02,461 --> 00:35:04,621
with the character extract
for the other series.
512
00:35:04,741 --> 00:35:05,981
Which one?
513
00:35:06,901 --> 00:35:08,501
The one they asked us for.
514
00:35:08,660 --> 00:35:11,420
I sent you a text message
with an excerpt...
515
00:35:11,701 --> 00:35:14,621
We have to send it in by next week.
516
00:35:14,660 --> 00:35:15,620
Okay.
517
00:35:15,781 --> 00:35:18,181
Get Alejandra to film you.
She does it better.
518
00:35:18,341 --> 00:35:20,701
Sorry I'm late.
You should see my agenda.
519
00:35:20,861 --> 00:35:21,980
And then,
520
00:35:22,501 --> 00:35:23,501
Andrea arrived.
521
00:35:24,980 --> 00:35:28,340
This guy has just been updating me
with his latest news.
522
00:35:28,501 --> 00:35:30,500
Is it official, can I tell her?
523
00:35:30,661 --> 00:35:33,541
Is what official?
Did you get a call from Hollywood?
524
00:35:33,980 --> 00:35:36,581
No, I was just tell him...
525
00:35:36,740 --> 00:35:40,021
Me and Ale are separating.
526
00:35:40,261 --> 00:35:44,021
But we're okay.
We decided together.
527
00:35:44,420 --> 00:35:45,901
It was a mutual decision.
528
00:35:46,181 --> 00:35:47,461
What a shame.
529
00:35:47,900 --> 00:35:49,381
Here comes the best part.
530
00:35:49,541 --> 00:35:53,581
And when we told her,
she said it was a great idea.
531
00:35:53,741 --> 00:35:54,781
- Really?
- Yes.
532
00:35:54,941 --> 00:35:56,741
We want to celebrate it
533
00:35:56,900 --> 00:35:59,420
so we've decided to throw a party.
534
00:36:01,580 --> 00:36:03,260
Like a wedding,
but the other way around.
535
00:36:03,500 --> 00:36:06,301
- A party?
- Yes, a separation party.
536
00:36:06,541 --> 00:36:10,100
That's the idea.
Like a wedding, but the other way around.
537
00:36:10,261 --> 00:36:13,661
It was actually Ale's dad's idea.
538
00:36:13,820 --> 00:36:17,780
That we should celebrate separations
rather than unions.
539
00:36:18,341 --> 00:36:19,700
What do you think?
540
00:36:20,381 --> 00:36:21,581
It's fantastic.
541
00:36:21,980 --> 00:36:25,100
It's beautiful.
What an incredible idea!
542
00:36:25,261 --> 00:36:27,380
It's the best way to do it.
I love it!
543
00:36:27,701 --> 00:36:30,980
You love it? Wow, that's great!
544
00:36:31,261 --> 00:36:34,421
She loved the idea and she'll be there.
Very funny.
545
00:36:34,580 --> 00:36:36,500
She said she'll bring Carla.
546
00:36:37,340 --> 00:36:38,381
Are they still together?
547
00:36:38,540 --> 00:36:41,180
She said separating
was the worst thing she's done,
548
00:36:41,300 --> 00:36:45,101
- and she wishes she had done it earlier.
- The worst or the best?
549
00:36:45,301 --> 00:36:46,621
The best!
550
00:36:46,781 --> 00:36:49,820
We should have thrown a party too,
but it was too late.
551
00:36:49,981 --> 00:36:51,901
Separating is a good thing.
552
00:36:52,381 --> 00:36:55,940
If you do it at the right time,
as it allows you to embrace
553
00:36:56,141 --> 00:36:57,740
the unexpected,
554
00:36:58,061 --> 00:36:59,540
hope,
555
00:36:59,701 --> 00:37:00,860
and life itself.
556
00:37:01,061 --> 00:37:02,861
Don't ever regret it, Alex.
557
00:37:03,020 --> 00:37:05,180
You'll be much better off,
I'm sure of it.
558
00:37:05,501 --> 00:37:07,861
Well, that's the idea.
559
00:37:08,660 --> 00:37:10,421
I admire you both.
560
00:37:10,741 --> 00:37:12,461
Me and Carla will be there.
561
00:37:12,620 --> 00:37:14,101
Can I get a bottle of...?
562
00:37:14,261 --> 00:37:16,580
She was totally in favour
of the separation.
563
00:37:16,741 --> 00:37:20,501
She loved the idea of us separating.
564
00:37:21,461 --> 00:37:22,940
And my brother?
565
00:37:24,541 --> 00:37:25,741
What about your brother?
566
00:37:26,300 --> 00:37:29,021
He has as much of a right
to come as she does.
567
00:37:29,180 --> 00:37:33,901
I can't believe she decided just like that
to bring her girlfriend.
568
00:37:34,061 --> 00:37:36,661
Without thinking about
how he'll feel if she's there.
569
00:37:36,821 --> 00:37:39,740
Darling, they aren't together any more.
570
00:37:39,901 --> 00:37:42,301
She doesn't have
to justify her actions.
571
00:37:42,620 --> 00:37:46,460
It's our party, and our relationship
with them is with them as a couple.
572
00:37:47,021 --> 00:37:50,221
That's absurd because
they aren't a couple any more.
573
00:37:50,381 --> 00:37:52,820
It's still quite recent.
It might piss him off.
574
00:37:53,341 --> 00:37:56,221
Well, let it piss him off.
We can't do anything about it.
575
00:37:56,381 --> 00:37:58,061
Are you hungry? Shall I make dinner?
576
00:37:58,220 --> 00:38:01,781
Or we could go to the cinema.
The open-air ones are still open.
577
00:38:01,901 --> 00:38:03,620
Let's just watch one here.
578
00:38:03,781 --> 00:38:04,700
You're right.
579
00:38:04,981 --> 00:38:06,821
Something funny, a comedy.
580
00:38:06,980 --> 00:38:09,380
Do you know what film we could watch?
581
00:38:09,580 --> 00:38:12,619
- I never liked that film.
- You didnât like it.
582
00:38:12,780 --> 00:38:14,539
I don't find it funny.
583
00:38:14,700 --> 00:38:17,539
Well, you laughed during this one.
Several times.
584
00:38:17,700 --> 00:38:20,739
Yes, because the jokes were good,
and he was playing the fool.
585
00:38:20,899 --> 00:38:22,579
He's really good in it.
586
00:38:22,699 --> 00:38:25,339
Dudley Moore is my favourite actor
of all times.
587
00:38:25,500 --> 00:38:28,579
Perhaps, but it's all aligned
with a completely dirty vision.
588
00:38:28,740 --> 00:38:30,699
It's vulgar, male, sexual humour.
589
00:38:30,819 --> 00:38:32,179
If you watch
Skin Deep...
590
00:38:32,299 --> 00:38:35,739
With the coloured condoms?
I've seen that one, and this one too.
591
00:38:35,859 --> 00:38:37,980
With my dad, for some reason.
592
00:38:38,139 --> 00:38:41,700
I'd erased that from my memory,
for my mental health.
593
00:38:41,859 --> 00:38:45,180
It may have repulsed me at the time,
but it doesn't anymore.
594
00:38:45,339 --> 00:38:47,779
Cancel and revision culture again? Câmon.
595
00:38:47,940 --> 00:38:48,979
And so what?
596
00:38:49,140 --> 00:38:53,820
The film ridicules the guy
for pursuing the hot girl.
597
00:38:53,979 --> 00:38:56,499
The film reinforces that perspective.
598
00:38:56,659 --> 00:38:58,819
He relishes it.
599
00:38:58,980 --> 00:39:02,100
- The hot girl comes across as an idiot.
- Exactly! Like an idiot!
600
00:39:02,259 --> 00:39:05,419
He also comes across as an idiot,
and in the end, he regrets it.
601
00:39:05,580 --> 00:39:06,979
He recognises his stupidity.
602
00:39:07,140 --> 00:39:09,499
Not at all.
He comes across really smart,
603
00:39:09,660 --> 00:39:11,539
a great pianist,
and horny as hell.
604
00:39:11,700 --> 00:39:13,339
The film completely absolves him.
605
00:39:13,500 --> 00:39:15,259
Why should it condemn him?
606
00:39:15,420 --> 00:39:18,180
We all do stuff like that,
and we regret it.
607
00:39:18,339 --> 00:39:19,500
We all do that stuff?
608
00:39:19,659 --> 00:39:22,939
I like it when films show this stuff.
609
00:39:23,100 --> 00:39:24,060
I really do.
610
00:39:24,180 --> 00:39:28,419
The woman is as important as he is.
611
00:39:28,579 --> 00:39:30,499
Julie Andrews is great.
612
00:39:30,619 --> 00:39:33,019
Yes, but her role
isn't considered as important.
613
00:39:33,180 --> 00:39:37,099
There are loads of scenes with just her
and that other guy.
614
00:39:37,260 --> 00:39:40,740
All she does during the whole film
is wait for him.
615
00:39:40,899 --> 00:39:42,459
No, that's not true.
616
00:39:42,619 --> 00:39:47,299
At the end, she's with the other guy
and he comes back repentant.
617
00:39:47,460 --> 00:39:49,140
She's trying to make him jealous.
618
00:39:49,299 --> 00:39:52,059
It's a film about a midlife crisis.
619
00:39:52,219 --> 00:39:54,619
It celebrates marriage and partnership.
620
00:39:54,780 --> 00:39:58,699
But the film's essence,
its comedic value,
621
00:39:58,819 --> 00:40:02,100
which is the most important part
and what sticks in people's minds,
622
00:40:02,259 --> 00:40:04,899
is its objectification of women.
623
00:40:05,059 --> 00:40:07,659
Without that,
it wouldn't have the same impact.
624
00:40:07,819 --> 00:40:11,419
It's a jerk-off film, an adolescent film.
625
00:40:11,580 --> 00:40:14,220
I like that it feels like a comedy.
626
00:40:14,379 --> 00:40:16,779
I don't dispute what you're saying.
627
00:40:16,939 --> 00:40:19,659
But the truth is, it's a drama.
628
00:40:19,819 --> 00:40:22,740
- It's a total drama about...
- A total drama?
629
00:40:22,899 --> 00:40:26,019
Yes, about a midlife crisis
and it celebrates marriage.
630
00:40:26,179 --> 00:40:27,219
Obviously.
631
00:40:28,819 --> 00:40:31,099
I think it's a great film.
632
00:40:31,260 --> 00:40:35,019
Yes, but it's filled with erotic tension
633
00:40:35,179 --> 00:40:36,660
with that girl...
634
00:40:36,979 --> 00:40:39,379
We'd view it differently these days.
635
00:40:39,540 --> 00:40:42,619
That scene from Bolero is really funny.
636
00:40:42,780 --> 00:40:43,740
Yes it is.
637
00:40:43,899 --> 00:40:46,459
I was defending its more adult aspect.
638
00:40:46,620 --> 00:40:49,819
With the woman, the crisis
and all of that.
639
00:40:50,019 --> 00:40:53,460
At the end, we discover
she has a kid from another relationship.
640
00:40:53,659 --> 00:40:55,260
And the kid makes fun of him.
641
00:40:55,419 --> 00:40:58,299
It seems like a civilized relationship.
642
00:40:58,819 --> 00:41:03,459
With this little terrorist,
it's hard for me to start afresh.
643
00:41:03,619 --> 00:41:07,380
I like the idea of having a kid
that isn't mine.
644
00:41:07,539 --> 00:41:09,300
I've often said that to Ale.
645
00:41:09,540 --> 00:41:10,819
Wait a second,
646
00:41:11,419 --> 00:41:13,980
you're saying you want a kid with her
who isn't yours?
647
00:41:14,139 --> 00:41:16,899
You're not leaving her
much of a choice, are you?
648
00:41:17,059 --> 00:41:18,900
I mean that...
649
00:41:19,380 --> 00:41:23,820
if she'd had a child
from a previous relationship.
650
00:41:23,940 --> 00:41:25,659
Or while with you!
651
00:41:25,819 --> 00:41:28,419
I'd look after it as if it were my own.
652
00:41:28,579 --> 00:41:33,099
Even if it wasn't biologically mine.
I've always had a parental instinct.
653
00:41:33,259 --> 00:41:36,900
I don't like parents
who are obsessed with their kids.
654
00:41:37,059 --> 00:41:39,259
Who think they own them.
655
00:41:39,420 --> 00:41:42,499
Because they made them,
they must be like them.
656
00:41:42,660 --> 00:41:45,859
It's genetics.
Whether we like it or not.
657
00:41:46,020 --> 00:41:49,339
I don't want them to have my genes.
They can have hers though.
658
00:41:49,860 --> 00:41:52,500
Leonardo, shall we go
and see the dinosaurs?
659
00:41:52,659 --> 00:41:55,219
You'll come with us, won't you?
You don't have plans.
660
00:41:55,380 --> 00:41:56,460
I don't know.
661
00:41:56,619 --> 00:41:59,419
Once school starts back
it gets really rowdy.
662
00:41:59,580 --> 00:42:02,299
I need to make the guest list
and call people.
663
00:42:02,460 --> 00:42:04,699
Separating is hard work.
664
00:42:05,019 --> 00:42:06,540
You don't have kids.
665
00:42:06,699 --> 00:42:08,779
Separating is a walk in the park!
666
00:42:20,379 --> 00:42:22,459
Hello, Mum, how are you?
667
00:42:22,819 --> 00:42:24,780
What are you up to?
668
00:42:25,659 --> 00:42:26,700
Ah, really?
669
00:42:26,859 --> 00:42:28,860
Isn't Dad there?
670
00:42:32,499 --> 00:42:34,539
Good, yeah.
671
00:42:34,699 --> 00:42:36,379
It's still quite warm.
672
00:42:36,540 --> 00:42:40,179
I'm at the natural science museum.
673
00:42:40,539 --> 00:42:42,939
With the aircon on.
674
00:42:44,539 --> 00:42:47,419
No, she's working on her film.
675
00:42:47,580 --> 00:42:50,139
The editing and sound stuff
always takes ages.
676
00:42:51,219 --> 00:42:53,100
We're good.
677
00:42:54,540 --> 00:42:56,019
Well, the thing is...
678
00:42:56,259 --> 00:42:58,059
How can I put this?
Don't be alarmed.
679
00:42:58,219 --> 00:43:01,419
It's a bit of an odd celebration.
680
00:43:01,980 --> 00:43:05,340
We're celebrating that we're separating.
681
00:43:06,420 --> 00:43:07,339
Me and Ale.
682
00:43:07,699 --> 00:43:11,019
I mean... we're breaking up, Mum.
683
00:43:11,179 --> 00:43:13,059
We're ending things between us.
684
00:43:13,219 --> 00:43:14,340
Our relationship...
685
00:43:14,499 --> 00:43:18,219
That's why I told you
not to be alarmed.
686
00:43:18,379 --> 00:43:21,379
We're good. These things happen.
I mean, it was bound to happen.
687
00:43:21,540 --> 00:43:24,859
Our plan is to have a party...
688
00:43:25,380 --> 00:43:28,339
with our friends, with you,
with everyone together.
689
00:43:28,500 --> 00:43:30,099
It's an idea we came up with.
690
00:43:30,259 --> 00:43:33,859
In fact, Ale's dad always told us
691
00:43:34,020 --> 00:43:37,860
you should celebrate separations
rather than unions.
692
00:43:38,019 --> 00:43:39,540
It's nice, isn't it?
693
00:43:42,019 --> 00:43:42,939
Mum?
694
00:43:44,460 --> 00:43:47,139
Mum, listen...
Don't cry...
695
00:43:53,659 --> 00:43:55,099
Yes, hello.
696
00:43:55,779 --> 00:43:57,019
Hi, Charo.
697
00:43:57,339 --> 00:43:59,580
Hi, it's me.
698
00:44:00,060 --> 00:44:01,140
How are you?
699
00:44:01,699 --> 00:44:02,499
Yes.
700
00:44:03,099 --> 00:44:05,059
Yeah, Alex told me.
701
00:44:05,539 --> 00:44:07,579
I don't know if he told you...
702
00:44:09,499 --> 00:44:10,419
Yes?
703
00:44:11,379 --> 00:44:14,779
Of course, that's why I'm calling you.
704
00:44:14,940 --> 00:44:18,499
To chat to you and assure you
that we are okay.
705
00:44:19,140 --> 00:44:21,939
We're not saying that it isn't sad.
706
00:44:22,099 --> 00:44:23,940
Of course it is sad.
707
00:44:24,099 --> 00:44:27,660
But we want to do something
with all of us together.
708
00:44:27,819 --> 00:44:29,739
With everyone we love
709
00:44:31,099 --> 00:44:33,699
and end this chapter in a happy way.
710
00:44:33,859 --> 00:44:34,819
Because...
711
00:44:36,139 --> 00:44:36,979
Yes.
712
00:44:39,379 --> 00:44:40,500
Of course.
713
00:44:41,059 --> 00:44:42,499
That's right.
714
00:44:54,859 --> 00:44:55,980
Exactly.
715
00:44:56,619 --> 00:44:57,540
That's it.
716
00:44:58,020 --> 00:44:59,739
Absolutely everyone.
717
00:45:03,619 --> 00:45:05,419
I wanted to tell you in person.
718
00:45:05,580 --> 00:45:07,819
So that you'd see that we're okay.
719
00:45:07,980 --> 00:45:10,740
I wanted you to hear it from me...
720
00:45:10,860 --> 00:45:13,140
and know that we're okay,
721
00:45:13,260 --> 00:45:16,099
and that this could actually be
a really lovely thing to do.
722
00:46:11,619 --> 00:46:14,179
I had such a weird dream last night...
723
00:46:16,659 --> 00:46:18,339
A nightmare.
724
00:46:21,300 --> 00:46:22,899
I was...
725
00:46:24,060 --> 00:46:25,539
on set.
726
00:46:25,899 --> 00:46:28,699
It was a big set, with loads of people.
727
00:46:30,060 --> 00:46:31,500
They didnât understand me.
728
00:46:33,180 --> 00:46:34,939
There was a cat
729
00:46:35,820 --> 00:46:38,580
trapped between two doors.
730
00:46:39,019 --> 00:46:42,619
I wanted them to let it out
but they didn't want to.
731
00:46:44,340 --> 00:46:46,620
They didnât understand what I was saying.
732
00:47:00,619 --> 00:47:02,139
Turn it up a bit.
733
00:47:04,020 --> 00:47:05,059
A bit less.
734
00:47:07,500 --> 00:47:08,539
Okay.
735
00:47:11,379 --> 00:47:14,859
If the music continues through
to the next sequence...
736
00:47:15,099 --> 00:47:17,619
Perhaps it's too abrupt,
it has to be smoother.
737
00:47:17,779 --> 00:47:19,620
Perhaps, let's have a look.
738
00:47:21,259 --> 00:47:22,380
Like that.
739
00:47:24,979 --> 00:47:26,220
Yes, like that.
740
00:47:26,700 --> 00:47:27,780
That's good.
741
00:47:28,099 --> 00:47:30,019
And we'll keep it on throughout.
742
00:47:30,180 --> 00:47:31,579
It works well.
743
00:47:32,019 --> 00:47:34,020
But we don't have the rights for it yet.
744
00:47:34,380 --> 00:47:35,739
I love you loads.
745
00:47:39,459 --> 00:47:40,539
Okay.
746
00:47:47,259 --> 00:47:48,619
Okay.
747
00:47:48,780 --> 00:47:51,459
You know you can call me
whenever you want.
748
00:47:52,980 --> 00:47:55,020
Give Granny a kiss from me.
Is she there?
749
00:47:56,979 --> 00:47:58,459
Bye.
750
00:49:23,700 --> 00:49:25,179
Be careful, Max.
751
00:49:25,500 --> 00:49:26,619
It's nice, isn't it?
752
00:49:26,779 --> 00:49:27,619
Yes.
753
00:49:30,619 --> 00:49:31,579
Hello.
754
00:49:31,779 --> 00:49:32,700
How are you?
755
00:49:33,459 --> 00:49:35,580
How are the holidays going, Max?
756
00:49:35,779 --> 00:49:36,699
Good.
757
00:49:37,020 --> 00:49:37,980
Just good?
758
00:49:38,139 --> 00:49:39,300
Really good.
759
00:49:39,459 --> 00:49:41,179
You havenât been bored, have you?
760
00:49:41,340 --> 00:49:43,699
Maybe a bit, but we like being bored.
761
00:49:43,860 --> 00:49:44,820
Really?
762
00:49:45,139 --> 00:49:46,059
Pretty much, right?
763
00:49:46,219 --> 00:49:48,859
- You're going back soon, aren't you?
- I don't know.
764
00:49:49,059 --> 00:49:50,299
How don't you know?
765
00:49:50,460 --> 00:49:51,579
Yes, on Monday.
766
00:49:51,739 --> 00:49:54,339
- How are things?
- Not bad, and you?
767
00:49:54,499 --> 00:49:55,699
Good, I have news.
768
00:49:55,860 --> 00:49:56,979
- Really?
- Yes.
769
00:49:57,499 --> 00:49:59,340
It's not that, you idiot.
770
00:49:59,499 --> 00:50:01,339
Why doesn't it open its wings?
771
00:50:01,459 --> 00:50:02,539
It's tail feathers?
772
00:50:02,899 --> 00:50:05,460
Because it's still summer.
773
00:50:05,820 --> 00:50:06,939
And Alex?
774
00:50:07,260 --> 00:50:08,299
He's at home.
775
00:50:09,019 --> 00:50:11,179
They'll open in spring, won't they?
776
00:50:11,340 --> 00:50:12,339
Yes, that's right.
777
00:50:15,579 --> 00:50:17,019
We've decided
778
00:50:17,379 --> 00:50:19,179
to separate.
779
00:50:20,940 --> 00:50:21,900
Okay.
780
00:50:22,419 --> 00:50:26,019
- It was either that or you were pregnant.
- It wasn't working any more.
781
00:50:26,259 --> 00:50:27,139
Yeah.
782
00:50:27,259 --> 00:50:28,299
But we are good.
783
00:50:28,419 --> 00:50:29,820
- Really?
- Yes.
784
00:50:30,060 --> 00:50:33,019
This will sound crazy
but we've decided to have a party.
785
00:50:33,180 --> 00:50:34,380
To celebrate.
786
00:50:35,340 --> 00:50:36,859
Because of Dad's dumb idea?
787
00:50:37,059 --> 00:50:38,940
It's such a load of crap.
788
00:50:40,099 --> 00:50:43,260
- Separating isn't a laughing matter.
- I know.
789
00:50:45,339 --> 00:50:46,419
Will you tell him today?
790
00:50:46,579 --> 00:50:47,820
That was my plan.
791
00:50:50,259 --> 00:50:51,859
- Hello, father.
- Hello, son.
792
00:50:52,020 --> 00:50:53,539
Still in your dressing gown?
793
00:50:53,700 --> 00:50:55,740
- What time is it?
- Almost three o'clock.
794
00:50:56,059 --> 00:50:59,100
Come in, I've made paella.
795
00:50:59,259 --> 00:51:02,940
I think we can eat outside.
796
00:51:03,099 --> 00:51:04,899
It's quite a nice day.
797
00:51:05,059 --> 00:51:07,819
- Paella again?
- We're on a mono diet here.
798
00:51:09,699 --> 00:51:11,779
You must have loads to tell me.
799
00:51:11,940 --> 00:51:14,659
I know you had a great time
in Cantabria.
800
00:51:14,820 --> 00:51:17,739
But you've been here all summer
and I haven't seen you.
801
00:51:17,899 --> 00:51:19,860
I've been editing my film.
802
00:51:20,379 --> 00:51:21,819
When will you show me it?
803
00:51:21,979 --> 00:51:23,899
I was wondering the same thing.
804
00:51:24,300 --> 00:51:26,340
When I'm happy with it.
805
00:51:26,580 --> 00:51:29,299
You know I like seeing it
before you're finished
806
00:51:29,460 --> 00:51:31,219
so I can give you feedback.
807
00:51:31,380 --> 00:51:34,339
I'm not going to overthink it.
It is what it is.
808
00:51:34,500 --> 00:51:36,540
- Have you lost weight?
- Have I?
809
00:51:36,699 --> 00:51:38,659
I need to have a shave.
810
00:51:39,060 --> 00:51:40,299
It looks good.
811
00:51:41,460 --> 00:51:42,939
Who knows?
812
00:51:43,099 --> 00:51:44,220
Yummy!
813
00:51:44,499 --> 00:51:47,580
Why isn't Alex here?
He loves paella.
814
00:51:47,739 --> 00:51:49,980
He's at home.
815
00:51:51,579 --> 00:51:54,499
In fact, I wanted to tell you...
816
00:51:54,859 --> 00:51:56,019
we're separating.
817
00:51:56,179 --> 00:51:57,739
It needs a bit more salt.
818
00:52:02,139 --> 00:52:04,020
What did you say?
819
00:52:04,339 --> 00:52:07,419
Me and Alex are separating...
820
00:52:10,779 --> 00:52:11,779
Really?
821
00:52:12,019 --> 00:52:12,979
Yes.
822
00:52:15,019 --> 00:52:16,299
Let's sit down.
823
00:52:17,619 --> 00:52:19,699
But we're good.
824
00:52:19,860 --> 00:52:22,260
Don't worry,
it's something that...
825
00:52:22,459 --> 00:52:24,139
was bound to happen.
826
00:52:25,059 --> 00:52:27,219
Since when?
Did you know about this?
827
00:52:27,379 --> 00:52:30,420
She just told me,
but I saw it coming.
828
00:52:30,579 --> 00:52:31,899
It's normal.
829
00:52:35,580 --> 00:52:37,179
When did you decide?
830
00:52:37,659 --> 00:52:39,819
I don't know, this...
831
00:52:40,819 --> 00:52:41,979
Since this summer.
832
00:52:42,139 --> 00:52:44,340
But it is what it is and that's that.
833
00:52:44,499 --> 00:52:47,779
We've decided to take your advice.
834
00:52:48,900 --> 00:52:49,980
What advice?
835
00:52:50,220 --> 00:52:51,420
The party, Dad.
836
00:52:51,579 --> 00:52:53,179
The separation party.
837
00:52:53,419 --> 00:52:54,699
Yes, that.
838
00:52:55,579 --> 00:52:57,579
Sorry, you've lost me.
839
00:52:57,739 --> 00:52:59,539
What are you talking about?
840
00:52:59,820 --> 00:53:03,339
Celebrating when people separate
not when they get together.
841
00:53:03,459 --> 00:53:06,459
Instead of a wedding, a separation party.
842
00:53:08,419 --> 00:53:09,900
Yeah, but still...
843
00:53:10,620 --> 00:53:12,259
It's one thing...
844
00:53:12,979 --> 00:53:15,979
Iâll have said it in passing.
It doesnât mean you have to do it.
845
00:53:16,179 --> 00:53:17,379
That's what I said.
846
00:53:19,579 --> 00:53:23,499
- Are you actually separating?
- Yes, we are.
847
00:53:26,859 --> 00:53:28,659
Was it your idea or his?
848
00:53:30,139 --> 00:53:31,539
Both of ours.
849
00:53:32,100 --> 00:53:35,979
It was a mutual decision,
and we want to do as you suggested.
850
00:53:36,459 --> 00:53:38,619
It seemed a lovely idea.
851
00:53:38,779 --> 00:53:42,300
But if the person who came up
with the idea doesn't believe in it...
852
00:53:42,619 --> 00:53:45,139
It's not a case
of believing in it or not.
853
00:53:45,300 --> 00:53:46,980
I said it one time.
854
00:53:47,139 --> 00:53:49,099
No, you said it loads of times!
855
00:53:49,260 --> 00:53:51,699
You've been going on about it
since we were teenagers
856
00:53:51,859 --> 00:53:53,979
and we had our first breakups.
857
00:53:54,139 --> 00:53:56,859
It's not that uncommon,
I've seen it on TV.
858
00:53:57,019 --> 00:54:00,660
In the USA, loads of people
throw big parties for these things.
859
00:54:00,819 --> 00:54:02,899
It's a bit corny and very American.
860
00:54:03,060 --> 00:54:04,899
They do it in Mauritania too.
861
00:54:05,059 --> 00:54:08,179
I saw a documentary
on
Courrier International
862
00:54:08,340 --> 00:54:09,939
with colour photos
863
00:54:10,099 --> 00:54:12,339
of decoupling parties
with rituals and dancing.
864
00:54:12,499 --> 00:54:14,379
But we aren't in Mauritania.
865
00:54:17,619 --> 00:54:19,699
We want to do something...
866
00:54:20,259 --> 00:54:22,140
on a small scale, our way.
867
00:54:22,260 --> 00:54:25,339
with our friends and live music.
868
00:54:27,339 --> 00:54:28,899
What do you want me to say?
869
00:54:29,179 --> 00:54:30,780
Do what you want.
870
00:54:31,620 --> 00:54:33,019
But do you know, I think
871
00:54:33,259 --> 00:54:34,939
you'll get back together.
872
00:54:35,419 --> 00:54:36,900
Don't say that, Dad.
873
00:54:37,219 --> 00:54:39,619
We're doing this because we know
874
00:54:40,219 --> 00:54:42,699
we won't get back together.
875
00:54:43,740 --> 00:54:45,739
It's a way
876
00:54:45,900 --> 00:54:47,499
for us to say a proper goodbye,
877
00:54:47,659 --> 00:54:49,339
in the presence of our friends
878
00:54:49,500 --> 00:54:51,459
and be together until the very end.
879
00:54:52,659 --> 00:54:54,060
Where are you having it?
880
00:54:54,660 --> 00:54:55,699
I don't know.
881
00:54:56,019 --> 00:54:58,939
Somewhere not too impersonal,
where we feel comfortable.
882
00:54:59,100 --> 00:55:00,420
Have it here.
883
00:55:01,579 --> 00:55:03,259
No, what are you on about?
884
00:55:03,420 --> 00:55:05,299
There's a big garden and I'm alone.
885
00:55:05,460 --> 00:55:08,019
No, that would be too weird.
886
00:55:08,179 --> 00:55:10,899
- You'll have the place to yourselves.
- No, no.
887
00:55:11,299 --> 00:55:12,619
Think about it, at least.
888
00:55:13,419 --> 00:55:16,339
We want to do it on the 22nd.
889
00:55:16,539 --> 00:55:19,140
- The 22nd of this month?
- Yes.
890
00:55:19,459 --> 00:55:22,620
The 22nd of September
like the song by Brassens.
891
00:55:23,340 --> 00:55:24,420
Do you remember?
892
00:55:24,900 --> 00:55:27,819
Today is the 22nd of September
893
00:55:28,500 --> 00:55:29,899
and I couldn't care less.
894
00:55:30,180 --> 00:55:32,499
You can sing it to Alex.
895
00:55:39,300 --> 00:55:41,100
To you, to both of you.
896
00:55:49,899 --> 00:55:51,300
Well, this is ready.
897
00:55:55,740 --> 00:55:57,500
The kid just comes out and says:
898
00:55:57,660 --> 00:56:00,100
"Dad, I don't want to be like you".
899
00:56:00,500 --> 00:56:03,500
- He said that?
- Can you imagine how I felt?
900
00:56:03,660 --> 00:56:06,100
- It's normal for him to say that.
- Do you reckon?
901
00:56:25,820 --> 00:56:27,540
He sees you for who you are.
902
00:56:27,660 --> 00:56:31,140
And you thought you were a cool dad.
903
00:56:31,260 --> 00:56:32,220
Far from it.
904
00:56:32,380 --> 00:56:34,900
And the kid doesn't want
to be anything like you.
905
00:56:35,700 --> 00:56:38,660
Kierkegaard wrote a book
called
Repetition.
906
00:56:38,820 --> 00:56:40,940
I'd really like you to read it.
907
00:56:41,300 --> 00:56:43,140
Have we discussed it before?
908
00:56:43,300 --> 00:56:44,820
No, I don't think so.
909
00:56:44,980 --> 00:56:49,060
The book is good.
It's not that well known,
910
00:56:49,260 --> 00:56:53,220
but it's my favourite of all his books.
It's still relevant today.
911
00:56:53,580 --> 00:56:55,900
The truth is that Kierkegaard
912
00:56:56,060 --> 00:56:59,220
was a bit of a nutcase.
He really was.
913
00:56:59,340 --> 00:57:01,460
He was a bit like...
914
00:57:01,580 --> 00:57:03,380
Bergman without Liv Ullmann.
915
00:57:04,420 --> 00:57:05,820
As a philosopher.
916
00:57:05,980 --> 00:57:07,860
On the one hand,
he was fascinated by Hegel
917
00:57:08,020 --> 00:57:11,700
and all his systematic constructions,
918
00:57:11,860 --> 00:57:13,180
but yet,
919
00:57:13,500 --> 00:57:15,420
he realised it was pointless.
920
00:57:15,580 --> 00:57:17,900
That for the things
that are really important:
921
00:57:18,060 --> 00:57:19,740
feelings,
922
00:57:20,740 --> 00:57:21,700
faith,
923
00:57:21,860 --> 00:57:23,260
suffering...
924
00:57:24,180 --> 00:57:25,940
For all of those things,
925
00:57:26,140 --> 00:57:27,780
philosophy didn't cut it anymore.
926
00:57:27,940 --> 00:57:30,180
They had to come up
with something new.
927
00:57:30,420 --> 00:57:33,460
And so, followed by Nietzsche
and Schopenhauer,
928
00:57:33,620 --> 00:57:35,020
he did just that.
929
00:57:35,180 --> 00:57:39,020
They tried to forge a new path
for philosophy.
930
00:57:39,180 --> 00:57:42,620
A philosophy of life,
of existence.
931
00:57:42,780 --> 00:57:44,420
What was it called?
932
00:57:44,580 --> 00:57:46,780
Repetition.
933
00:57:47,100 --> 00:57:48,940
I'll go and find it, I must have it.
934
00:57:49,100 --> 00:57:50,660
You'll like it.
935
00:57:52,260 --> 00:57:54,740
"Oh, look at me, I read Kierkegaard."
936
00:57:55,700 --> 00:57:56,780
Can I have a smoke?
937
00:57:58,340 --> 00:58:01,020
- Are you smoking again?
- I never quit.
938
00:58:05,220 --> 00:58:06,100
Max!
939
00:58:06,460 --> 00:58:08,300
We're here with Grandpa, okay?
940
00:58:16,980 --> 00:58:19,540
This is the book
I was telling you about.
941
00:58:20,220 --> 00:58:22,980
Although I'm not sure if Kierkegaard...
942
00:58:24,100 --> 00:58:26,820
He almost got married once
but he got cold feet.
943
00:58:26,980 --> 00:58:28,180
He's quite the character.
944
00:58:28,500 --> 00:58:32,020
Saying that,
you should read Cavell.
945
00:58:32,180 --> 00:58:33,780
You'll enjoy his work.
946
00:58:33,940 --> 00:58:37,340
He's a perfectionist philosopher.
947
00:58:37,500 --> 00:58:41,940
His theory is that cinema
can make us better.
948
00:58:42,100 --> 00:58:46,140
It might sound like madness,
but he argues his case very well.
949
00:58:46,300 --> 00:58:50,260
He based his arguments
on certain classic comedies,
950
00:58:50,420 --> 00:58:54,060
The Philadelphia Story,
The Lady Eve, His Girl Friday,
951
00:58:54,220 --> 00:58:57,980
The Awful Truth,
translated here as "the puritanical minx".
952
00:58:58,220 --> 00:59:01,820
Well, he discussed
all of these couples
953
00:59:02,020 --> 00:59:04,980
who gave themselves a second chance.
954
00:59:05,820 --> 00:59:08,820
Not to do the same thing
or to make the same mistakes,
955
00:59:08,980 --> 00:59:12,140
but to do things differently, better.
956
00:59:13,020 --> 00:59:14,420
I'm going to look for another.
957
00:59:14,580 --> 00:59:17,260
This is quite the bibliography!
Do I really need it all?
958
00:59:17,380 --> 00:59:20,220
Arenât fathers supposed
to give their kids bibliographies?
959
00:59:20,380 --> 00:59:23,980
AND THE TITLE COULD APPEAR HERE
960
00:59:24,140 --> 00:59:26,100
YOU'LL GET BACK TOGETHER
961
00:59:27,340 --> 00:59:29,020
GET BACK TOGETHER
962
00:59:29,180 --> 00:59:30,300
YOU'LL SEE
963
00:59:47,340 --> 00:59:51,300
The theory is that....
It's a theory.
964
00:59:51,460 --> 00:59:56,060
We shouldn't celebrate unions,
but separations instead.
965
01:00:04,460 --> 01:00:08,060
That's the theory.
We'll see how it works in practice.
966
01:00:10,220 --> 01:00:11,580
I can't believe it.
967
01:00:12,100 --> 01:00:13,460
He's my English teacher.
968
01:00:13,620 --> 01:00:16,180
- We've been drinking all afternoon.
- I see that.
969
01:00:17,860 --> 01:00:18,820
And Ale?
970
01:00:18,980 --> 01:00:21,860
She's fine. She's at work.
971
01:00:22,020 --> 01:00:24,340
- A new film?
- Yes.
972
01:00:24,500 --> 01:00:26,340
That's great.
973
01:00:26,820 --> 01:00:29,540
I haven't seen it...
But, yeah.
974
01:00:29,660 --> 01:00:31,860
- She's editing it.
- Are you in it?
975
01:00:31,980 --> 01:00:33,100
Yes.
976
01:00:33,620 --> 01:00:34,860
I'm in it.
977
01:00:35,660 --> 01:00:37,260
Too much.
978
01:00:37,740 --> 01:00:40,980
You only come to see me
when you aren't doing well.
979
01:00:41,300 --> 01:00:42,780
Exactly.
980
01:00:42,940 --> 01:00:45,860
I'll be coming more often
from now though. You'll see.
981
01:00:46,020 --> 01:00:48,420
Me and Ale are separating.
982
01:00:49,860 --> 01:00:51,940
We've already decided.
983
01:00:52,100 --> 01:00:53,500
We're actually having a party.
984
01:00:54,380 --> 01:00:58,500
- It's not that big of a deal.
- You've been together forever.
985
01:00:58,660 --> 01:01:00,660
14, 15 years, it's hardly forever.
986
01:01:00,820 --> 01:01:03,980
Come on, it's a big deal.
987
01:01:04,100 --> 01:01:07,060
- It's like a wedding.
- No, it's a non-wedding.
988
01:01:07,220 --> 01:01:10,580
No, that's not the philosophy behind it.
989
01:01:11,500 --> 01:01:13,820
When is it, by the way?
990
01:01:13,980 --> 01:01:14,940
When?
991
01:01:15,100 --> 01:01:17,060
The 22nd of September.
992
01:01:17,500 --> 01:01:19,580
That's really soon.
993
01:01:20,340 --> 01:01:22,940
You have to do this things quickly.
994
01:01:24,380 --> 01:01:27,300
Get the man a drink.
995
01:01:29,020 --> 01:01:30,420
Come on, it's my round.
996
01:01:40,500 --> 01:01:43,620
- How are you?
- The sink is completely clogged.
997
01:01:44,740 --> 01:01:46,980
You'll have put something down it
last night.
998
01:01:47,140 --> 01:01:48,020
I don't know.
999
01:01:48,180 --> 01:01:49,860
There's nothing we can do.
1000
01:01:50,020 --> 01:01:51,820
We'll have to give Antonio a call.
1001
01:01:51,980 --> 01:01:54,300
No, wait...
1002
01:01:54,460 --> 01:01:56,380
I'll fix it.
1003
01:01:59,260 --> 01:02:00,580
Simon was there too?
1004
01:02:00,740 --> 01:02:04,940
Yes, we went for a drink after class.
1005
01:02:05,100 --> 01:02:07,380
We got a bit carried away.
1006
01:02:08,220 --> 01:02:12,580
I had two drinks I think,
I don't remember...
1007
01:02:18,620 --> 01:02:20,180
I was with my Dad.
1008
01:02:21,220 --> 01:02:22,260
Ah, really?
1009
01:02:23,740 --> 01:02:25,140
Did you tell him?
1010
01:02:25,900 --> 01:02:26,820
Yes.
1011
01:02:29,940 --> 01:02:30,860
And?
1012
01:02:32,660 --> 01:02:35,620
At first, he didn't say anything.
1013
01:02:36,140 --> 01:02:37,940
It took him a while to digest.
1014
01:02:38,780 --> 01:02:40,660
My brother was there,
he wasn't amused.
1015
01:02:40,780 --> 01:02:42,260
Obviously not.
1016
01:02:42,380 --> 01:02:46,220
He thinks it is absurd,
especially because it's Dad's idea.
1017
01:02:46,980 --> 01:02:48,340
Well...
1018
01:02:48,500 --> 01:02:49,820
Your dad...
1019
01:02:50,300 --> 01:02:53,340
At first he seemed quite serious.
1020
01:02:53,900 --> 01:02:55,260
He wasn't expecting it.
1021
01:02:56,580 --> 01:03:00,300
But I think he actually
quite liked the idea of the party.
1022
01:03:01,340 --> 01:03:03,260
He suggested we have it there.
1023
01:03:05,580 --> 01:03:06,660
At his house?
1024
01:03:10,300 --> 01:03:11,220
Well...
1025
01:03:12,660 --> 01:03:14,100
That's good, isn't it?
1026
01:03:15,580 --> 01:03:17,060
You think it's a good idea?
1027
01:03:20,100 --> 01:03:23,180
Well, I think...
1028
01:03:23,780 --> 01:03:26,060
it makes sense. It's his house.
1029
01:03:26,260 --> 01:03:27,780
His idea, his house.
1030
01:03:27,940 --> 01:03:30,820
I think it'll seem a bit pathetic,
even humiliating.
1031
01:03:30,980 --> 01:03:31,860
Why?
1032
01:03:32,020 --> 01:03:34,140
It'll seem like
it's the best we can do.
1033
01:03:34,300 --> 01:03:37,580
It's a nice, big house.
It'll be fantastic.
1034
01:03:38,340 --> 01:03:40,940
Look, it seems to be unclogging.
1035
01:03:41,980 --> 01:03:42,980
Well.
1036
01:03:43,300 --> 01:03:44,420
I'm off.
1037
01:03:44,820 --> 01:03:45,860
You're off?
1038
01:03:46,020 --> 01:03:49,980
I've to do some editing
and then I'm seeing that apartment.
1039
01:03:50,140 --> 01:03:52,060
- Today?
- Yes, today.
1040
01:03:52,220 --> 01:03:53,900
Then dinner with Ada and Javi.
1041
01:03:54,060 --> 01:03:55,780
We arranged it ages ago, remember?
1042
01:03:55,940 --> 01:03:59,620
Sorry, did you say
you're going to see an apartment?
1043
01:03:59,780 --> 01:04:02,860
Yes, that's right.
Had you forgotten that too?
1044
01:04:18,540 --> 01:04:20,220
Hi, Alex...
1045
01:04:20,420 --> 01:04:22,580
This arrived yesterday.
1046
01:04:22,740 --> 01:04:24,220
Shall I bring it over?
1047
01:04:24,380 --> 01:04:26,740
Yes, of course.
Thank you, Dominique.
1048
01:04:32,100 --> 01:04:33,660
Is it okay that I collected it?
1049
01:04:33,820 --> 01:04:36,500
You weren't here
and they rang our doorbell.
1050
01:04:36,660 --> 01:04:38,540
I think it's for Alejandra.
1051
01:04:38,700 --> 01:04:41,020
Okay, thank you very much.
1052
01:04:41,180 --> 01:04:42,300
You're welcome.
1053
01:04:53,180 --> 01:04:54,180
Dominique...
1054
01:04:54,980 --> 01:04:56,500
- Dominique.
- Yes?
1055
01:04:56,660 --> 01:04:58,940
Are you here on the 22nd?
1056
01:05:31,340 --> 01:05:32,940
In vino veritas
Repetition
1057
01:05:34,100 --> 01:05:36,420
Can Cinema Make Us Better?
1058
01:05:37,140 --> 01:05:39,780
Pursuits of Happiness
1059
01:06:45,660 --> 01:06:49,140
In the end, we are who we are.
We can't change that.
1060
01:06:50,140 --> 01:06:53,900
- How much is your mortgage?
- 450, fixed rate.
1061
01:06:54,060 --> 01:06:56,700
- In Madrid, it would be triple that.
- Definitely.
1062
01:06:56,940 --> 01:06:58,900
- It's great.
- Yes.
1063
01:07:00,100 --> 01:07:03,020
I thought you'd forgotten about dinner.
1064
01:07:05,700 --> 01:07:08,140
- It's great to see you.
- How are you?
1065
01:07:08,260 --> 01:07:09,340
Great.
1066
01:07:09,420 --> 01:07:13,220
- Just before we leave for the country.
- Wow! Is it official then?
1067
01:07:13,380 --> 01:07:14,980
Yes, they were just telling me.
1068
01:07:15,140 --> 01:07:17,340
- We've sorted the mortgage.
- Great.
1069
01:07:17,500 --> 01:07:20,260
- We own a house.
- A country house.
1070
01:07:20,420 --> 01:07:22,060
Let's raise a toast.
1071
01:07:22,300 --> 01:07:23,940
- What do you want?
- A whisky.
1072
01:07:24,540 --> 01:07:27,860
We'll still come to Madrid to shoot.
It's only an hour away.
1073
01:07:28,580 --> 01:07:31,420
We'll still be registered in Madrid.
1074
01:07:31,580 --> 01:07:34,460
Or wherever there's work...
Even in the Canaries!
1075
01:07:34,620 --> 01:07:37,700
What matters is that direction
and production are back together.
1076
01:07:37,860 --> 01:07:39,780
That's fundamental!
1077
01:07:40,500 --> 01:07:43,060
So, are we finally getting
to see your film tomorrow?
1078
01:07:43,220 --> 01:07:44,500
We'll see what you think.
1079
01:07:44,660 --> 01:07:47,460
It's not the final version.
Are you cold?
1080
01:07:47,620 --> 01:07:49,940
I'm a bit chilly.
I should have brought something.
1081
01:07:50,100 --> 01:07:52,780
I don't seem to have realised
that summer is over.
1082
01:07:53,260 --> 01:07:54,540
Summer isn't over yet.
1083
01:07:54,820 --> 01:07:56,660
Almost.
1084
01:07:56,820 --> 01:07:58,540
- Here you go.
- Are you sure?
1085
01:07:59,100 --> 01:08:00,660
- I'm fine.
- Really?
1086
01:08:00,940 --> 01:08:03,860
You're never hot nor cold.
1087
01:08:04,020 --> 01:08:05,500
I must be dead.
1088
01:08:06,260 --> 01:08:09,740
Wouldn't you consider
buying a place after so many years?
1089
01:08:09,980 --> 01:08:14,020
Yes, in fact we should have
bought our own apartment.
1090
01:08:14,180 --> 01:08:18,060
But as the rent was so low,
we never considered it.
1091
01:08:18,220 --> 01:08:21,620
You wouldn't find
something like that nowadays.
1092
01:08:21,980 --> 01:08:23,260
Thank you.
1093
01:08:25,380 --> 01:08:26,220
Yes.
1094
01:08:26,660 --> 01:08:31,300
We could move out of our apartment
and buy a place together.
1095
01:08:31,460 --> 01:08:34,020
If we got a decent mortgage,
1096
01:08:34,180 --> 01:08:35,820
we could rent it out for more,
1097
01:08:35,980 --> 01:08:39,340
split the money between us
and each live somewhere else.
1098
01:08:39,500 --> 01:08:40,460
No.
1099
01:08:41,740 --> 01:08:45,940
The new law obligates you
to live there for at least a year.
1100
01:08:46,100 --> 01:08:47,820
If not, it's speculation.
1101
01:08:47,980 --> 01:08:50,060
I know that because my cousin
1102
01:08:50,500 --> 01:08:52,740
went to live
with his long-term girlfriend,
1103
01:08:52,900 --> 01:08:56,180
and they'd just bought a place
when they decided to separate.
1104
01:08:56,340 --> 01:09:00,140
But they still had
to live in it together for a year.
1105
01:09:00,300 --> 01:09:04,180
Why did you say
you'd each live somewhere else?
1106
01:09:05,460 --> 01:09:08,660
That's actually
what we wanted to tell you.
1107
01:09:09,100 --> 01:09:11,820
- We've decided to separate.
- Yes, but we're good.
1108
01:09:11,980 --> 01:09:15,220
We are, and we're having a party
on the last day of summer.
1109
01:09:15,380 --> 01:09:16,860
The 22nd of September.
1110
01:09:17,140 --> 01:09:19,420
- Can you come?
- You have to help us.
1111
01:09:19,580 --> 01:09:22,900
- Yes, we'll need help with production...
- A lot of help.
1112
01:09:23,060 --> 01:09:24,500
Wait a minute...
1113
01:09:24,820 --> 01:09:27,500
I think I've missed something.
1114
01:09:27,780 --> 01:09:28,980
What are you on about?
1115
01:09:32,180 --> 01:09:35,940
- We're separating and having a party.
- We wanted to mark the occasion.
1116
01:09:36,100 --> 01:09:38,660
- With live music.
- With the people we love.
1117
01:09:38,820 --> 01:09:40,220
That's right.
1118
01:09:42,460 --> 01:09:45,340
This is a bit nuts, isn't it?
1119
01:09:47,060 --> 01:09:50,180
That's what Manu said the other day.
He's going to come and play.
1120
01:09:50,340 --> 01:09:53,180
He's a great drummer.
He asked if we'd bumped our noggins.
1121
01:09:53,340 --> 01:09:55,980
That means completely losing it.
1122
01:09:56,100 --> 01:09:57,860
But we haven't completely lost it.
1123
01:09:58,060 --> 01:10:02,100
In fact, her dad has always
talked about this idea.
1124
01:10:02,340 --> 01:10:04,860
He always said that in an ideal world,
1125
01:10:05,020 --> 01:10:08,300
you'd celebrate separations
instead of unions. It's a bit utopian.
1126
01:10:08,460 --> 01:10:10,940
She suggested it to you guys,
don't you remember?
1127
01:10:11,100 --> 01:10:12,460
- You're having us on!
- No.
1128
01:10:12,620 --> 01:10:14,540
- You're making this up!
- No, we're not.
1129
01:10:14,700 --> 01:10:16,340
I suggested it to you.
1130
01:10:16,700 --> 01:10:18,900
Yes, she did.
1131
01:10:19,140 --> 01:10:20,220
Itâs a madness.
1132
01:10:20,380 --> 01:10:22,940
It's madness.
But it takes your mind off it.
1133
01:10:23,100 --> 01:10:26,100
Weâre going to try it.
What does it matter anyway?
1134
01:10:26,260 --> 01:10:28,020
We may as well laugh about it.
1135
01:10:28,180 --> 01:10:30,900
- We can see the beauty in it.
- That's it.
1136
01:10:32,500 --> 01:10:34,500
I'm sorry, but I just can't believe it.
1137
01:10:34,660 --> 01:10:37,140
You guys will get back together.
1138
01:10:37,300 --> 01:10:39,860
You'll see, just like we did.
1139
01:10:40,540 --> 01:10:41,500
He's right.
1140
01:10:42,020 --> 01:10:43,380
You'll get back together.
1141
01:10:43,820 --> 01:10:46,900
For now,
all we're back to doing is smoking.
1142
01:10:47,340 --> 01:10:49,900
- In the last few days.
- Just in the last few days.
1143
01:10:50,060 --> 01:10:52,180
And only a little bit.
1144
01:10:53,580 --> 01:10:54,620
And drinking.
1145
01:10:55,020 --> 01:10:56,660
A bit more.
1146
01:10:57,100 --> 01:10:58,460
I suspected something.
1147
01:10:58,620 --> 01:10:59,780
Did you?
1148
01:11:00,340 --> 01:11:01,460
Really?
1149
01:11:01,620 --> 01:11:03,540
She saw us during filming.
1150
01:11:03,860 --> 01:11:06,260
Anyway, Javi! It doesn't matter.
1151
01:11:07,260 --> 01:11:09,340
Am I the only idiot
who didn't see it coming?
1152
01:11:09,500 --> 01:11:11,420
You're taking it worse
than my mum did.
1153
01:11:13,260 --> 01:11:16,060
His mum started crying.
1154
01:11:16,540 --> 01:11:18,460
- I'm not far off.
- Like a baby.
1155
01:11:18,620 --> 01:11:20,860
You've ruined our evening.
1156
01:11:21,620 --> 01:11:25,700
- We are fine though.
- There's no need to cry about it.
1157
01:11:26,500 --> 01:11:29,300
- Javi, don't cry.
- I don't get what is so funny.
1158
01:11:29,460 --> 01:11:30,460
They are fine!
1159
01:11:31,580 --> 01:11:34,940
The look on Javi's face was priceless.
1160
01:11:35,100 --> 01:11:36,780
Spectacular!
1161
01:11:38,180 --> 01:11:41,260
Seriously though,
we could keep our apartment
1162
01:11:41,420 --> 01:11:45,100
and rent out the small room
to pay for another place.
1163
01:11:45,300 --> 01:11:47,020
By the way, how was the apartment?
1164
01:11:47,300 --> 01:11:49,300
I liked it.
1165
01:11:49,500 --> 01:11:51,140
- You liked it?
- You should see it.
1166
01:11:51,300 --> 01:11:53,060
We'll need to decide quickly.
1167
01:11:53,300 --> 01:11:56,180
The woman told me
she'd hold it for me until Monday.
1168
01:11:56,340 --> 01:11:58,260
If you like it, that's great.
1169
01:11:58,820 --> 01:12:01,900
You could take it, and I could...
1170
01:12:02,540 --> 01:12:04,620
find someone to share with.
1171
01:12:04,780 --> 01:12:05,900
Excuse me?
1172
01:12:06,060 --> 01:12:09,380
What I said before about the small room.
1173
01:12:09,540 --> 01:12:11,260
You don't want to share.
1174
01:12:11,420 --> 01:12:14,020
So you want to stay
in the cheap apartment I found us,
1175
01:12:14,180 --> 01:12:17,500
and sublet it to pay your rent?
1176
01:12:17,660 --> 01:12:19,020
It's just an idea.
1177
01:12:25,900 --> 01:12:26,860
You coming in?
1178
01:12:38,540 --> 01:12:39,660
And this?
1179
01:12:40,100 --> 01:12:43,860
It arrived for you,
but they left it with Dominique.
1180
01:12:44,020 --> 01:12:46,260
- I invited them.
- You told them?
1181
01:12:47,180 --> 01:12:50,420
Yes. We said we were going
to invite them.
1182
01:12:50,580 --> 01:12:52,060
Yes, but it wasn't definite.
1183
01:12:52,220 --> 01:12:53,900
We're telling everyone...
1184
01:12:54,060 --> 01:12:56,860
It's not the same.
They see us all the time.
1185
01:12:57,020 --> 01:13:00,380
I think he was more concerned
about losing us as tenants.
1186
01:13:00,540 --> 01:13:03,460
They're going to take pity on us,
it'll be as if we are ill.
1187
01:13:03,620 --> 01:13:05,940
Well, we might as well be.
Aren't you opening it?
1188
01:13:06,100 --> 01:13:07,540
No, I know what it is.
1189
01:13:51,060 --> 01:13:53,299
Hi, Antonio. How are you?
1190
01:13:54,019 --> 01:13:56,100
It's Alex. How are you doing?
1191
01:13:57,180 --> 01:13:59,820
I'm calling you
for the same thing as usual.
1192
01:14:00,859 --> 01:14:02,340
Well...
1193
01:14:02,820 --> 01:14:05,380
Could you come over now?
1194
01:14:08,059 --> 01:14:10,459
Yes, it is clogged again.
1195
01:14:11,100 --> 01:14:14,580
Yesterday, I tried pouring
one of my inventions down it.
1196
01:14:14,779 --> 01:14:17,940
Bicarb, vinegar and boiling water.
1197
01:14:18,900 --> 01:14:21,300
It seemed to have done the trick,
but now...
1198
01:14:21,540 --> 01:14:23,980
The sink is clogged again.
1199
01:14:27,139 --> 01:14:29,980
No one fits these pipes anymore.
They were banned.
1200
01:14:30,220 --> 01:14:32,740
- They're less robust.
- Hello, Antonio.
1201
01:14:32,899 --> 01:14:34,020
Hello, Alejandra.
1202
01:14:34,180 --> 01:14:36,420
- How are you getting on?
- Good.
1203
01:14:36,780 --> 01:14:38,980
I was saying
it seems to be flowing again.
1204
01:14:39,139 --> 01:14:42,420
It's a good thing you came,
it was totally clogged.
1205
01:14:42,580 --> 01:14:46,339
What can we do so
it doesn't happen again in two months?
1206
01:14:46,500 --> 01:14:50,740
What I've been saying for years,
you need to replace the pipes.
1207
01:14:50,899 --> 01:14:53,299
- Here, I'll do it.
- No, it's fine.
1208
01:14:53,460 --> 01:14:57,259
You need to replace the lead pipes
with PVC ones.
1209
01:14:57,420 --> 01:14:59,380
All of them, it'll cost a fortune.
1210
01:14:59,500 --> 01:15:00,180
Right.
1211
01:15:00,300 --> 01:15:02,220
We might be moving out.
1212
01:15:02,380 --> 01:15:04,260
In that case, I said nothing.
1213
01:15:04,500 --> 01:15:07,180
We're each going to live
in a different place.
1214
01:15:07,339 --> 01:15:09,220
We're separating, you see.
1215
01:15:10,900 --> 01:15:12,580
Yes, but we are good.
1216
01:15:12,739 --> 01:15:14,260
That's another matter.
1217
01:15:15,780 --> 01:15:17,020
It's working now.
1218
01:15:17,179 --> 01:15:19,339
Thank you, Antonio.
1219
01:15:19,540 --> 01:15:21,019
We're having a party.
1220
01:15:21,180 --> 01:15:23,260
A separation party.
1221
01:15:23,419 --> 01:15:26,380
We're going to invite our friends
and everyone we love.
1222
01:15:26,539 --> 01:15:29,419
You're one of the people
who has helped us out the most.
1223
01:15:29,580 --> 01:15:32,340
Every time we're in a mess like this...
1224
01:15:32,500 --> 01:15:34,300
Do you remember the last time?
1225
01:15:34,579 --> 01:15:38,740
- But I charged you for it, didn't I?
- Yes, of course.
1226
01:15:38,899 --> 01:15:42,379
It's 60 euros this time.
Transfer or cash?
1227
01:15:42,540 --> 01:15:44,539
Cash.
1228
01:15:45,060 --> 01:15:47,659
The party is on
the night of the 22nd to the 23rd.
1229
01:15:47,820 --> 01:15:50,260
The last day of summer, it's a Friday.
Think about it.
1230
01:15:50,419 --> 01:15:52,260
See you later, lovebirds.
1231
01:15:52,420 --> 01:15:54,100
Bye, Antonio, thank you.
1232
01:15:57,499 --> 01:15:59,659
What did you say that for?
1233
01:15:59,820 --> 01:16:01,620
- What?
- I can't believe you.
1234
01:16:01,780 --> 01:16:02,620
Why?
1235
01:16:02,779 --> 01:16:06,060
The way you said it.
It was like you were poking fun at him.
1236
01:16:06,220 --> 01:16:08,659
- Quite the opposite
- I don't know.
1237
01:16:08,820 --> 01:16:11,980
Do you think he actually gives a shit
about our separation party?
1238
01:16:12,139 --> 01:16:13,740
He must think we're idiots.
1239
01:16:13,900 --> 01:16:15,460
- Is this fresh?
- Yes.
1240
01:16:17,940 --> 01:16:20,340
- And those pyjamas?
- They're new.
1241
01:16:20,500 --> 01:16:22,939
I can see that.
Is that what arrived yesterday?
1242
01:16:23,100 --> 01:16:26,340
I bought them on sale.
I've always wanted silk pyjamas.
1243
01:16:26,500 --> 01:16:28,699
- Don't you like them?
- I love them.
1244
01:16:32,059 --> 01:16:34,900
I was thinking it's crazy
1245
01:16:35,059 --> 01:16:36,900
to have it at your dad's house.
1246
01:16:37,660 --> 01:16:38,700
You said it was fine.
1247
01:16:38,860 --> 01:16:41,740
I did, but no.
I'd be at a huge disadvantage.
1248
01:16:42,340 --> 01:16:44,500
- Why?
- We'd be playing on your turf.
1249
01:16:45,259 --> 01:16:46,699
It's not mine.
It's my dad's.
1250
01:16:47,059 --> 01:16:47,980
Exactly.
1251
01:16:48,139 --> 01:16:50,419
It's harder for me than it is for you.
1252
01:16:51,540 --> 01:16:52,459
I'm not sure.
1253
01:17:03,940 --> 01:17:05,020
You know what?
1254
01:17:05,380 --> 01:17:06,900
I don't think we should do it.
1255
01:17:07,099 --> 01:17:09,979
- Probably not.
- I don't think we're up to it.
1256
01:17:10,860 --> 01:17:12,540
It doesn't make any sense.
1257
01:17:15,979 --> 01:17:17,940
Remember we have
the team screening tonight.
1258
01:17:18,940 --> 01:17:21,660
Yes, it's... a joke.
1259
01:17:22,540 --> 01:17:23,860
Don't you want to see it?
1260
01:17:24,220 --> 01:17:26,659
Yes, of course. I can't wait.
1261
01:17:26,899 --> 01:17:29,539
- It's shit.
- Of course it is.
1262
01:17:36,859 --> 01:17:39,859
END CREDITS
1263
01:17:40,459 --> 01:17:41,620
Well...
1264
01:17:50,899 --> 01:17:54,660
We don't know if we'll do it
with title cards or scrolling.
1265
01:17:54,780 --> 01:17:56,020
Bravo.
1266
01:17:56,659 --> 01:17:57,859
It's fantastic.
1267
01:17:59,020 --> 01:18:01,020
Donât worry...
1268
01:18:06,100 --> 01:18:07,099
Well...
1269
01:18:07,780 --> 01:18:09,580
Excuse me...
1270
01:18:10,540 --> 01:18:12,859
Can I start?
1271
01:18:13,459 --> 01:18:15,259
Of course, go ahead.
1272
01:18:15,379 --> 01:18:18,060
Those of you who weren't on set
1273
01:18:18,220 --> 01:18:20,860
will be more objective.
1274
01:18:21,580 --> 01:18:24,739
I really liked it,
that goes without saying.
1275
01:18:24,900 --> 01:18:27,220
The film has some interesting elements.
1276
01:18:27,580 --> 01:18:31,660
But it's true that it's very long.
1277
01:18:32,380 --> 01:18:33,979
That's what we said at the start.
1278
01:18:34,099 --> 01:18:36,820
We haven't decided on the length yet.
1279
01:18:37,060 --> 01:18:39,619
The problem, more than anything
1280
01:18:39,780 --> 01:18:41,779
is that it's repetitive.
1281
01:18:42,220 --> 01:18:45,259
- You know?
- But that's the film's premise.
1282
01:18:45,780 --> 01:18:47,340
We discussed that.
1283
01:18:47,700 --> 01:18:51,340
The film progresses
by means of accumulation.
1284
01:18:51,660 --> 01:18:53,860
Of course,
but there's no linear progression.
1285
01:18:53,980 --> 01:18:56,460
Nor is there
a transformational character arc.
1286
01:18:56,580 --> 01:18:59,419
It's the same thing over and over.
1287
01:18:59,539 --> 01:19:01,380
I'd like to understand
1288
01:19:01,459 --> 01:19:04,939
if itâs a circular or a linear film.
1289
01:19:05,220 --> 01:19:07,819
What do you mean by that?
1290
01:19:08,899 --> 01:19:10,900
A circle film
focuses on the discourse.
1291
01:19:11,059 --> 01:19:14,580
A linear film
is about discovery and uncertainty.
1292
01:19:14,740 --> 01:19:16,540
I don't think it's either of the two.
1293
01:19:16,860 --> 01:19:20,419
The characters seem to know
what they want.
1294
01:19:20,580 --> 01:19:22,300
But later, not so much...
1295
01:19:22,939 --> 01:19:25,699
This could apply to both
the characters and the director.
1296
01:19:26,020 --> 01:19:27,820
You as the director, in this case.
1297
01:19:28,260 --> 01:19:29,620
But I like it.
1298
01:19:31,020 --> 01:19:32,220
Okay.
1299
01:19:33,820 --> 01:19:35,419
And... over here...?
1300
01:19:35,659 --> 01:19:37,420
You girls are very quiet.
1301
01:19:37,540 --> 01:19:40,060
What did you think of it?
1302
01:19:40,260 --> 01:19:42,940
I noted something down
1303
01:19:43,579 --> 01:19:45,499
that I think is important.
1304
01:19:45,619 --> 01:19:47,100
Don't take it the wrong way.
1305
01:19:47,179 --> 01:19:49,300
Of course not. Go on.
1306
01:19:49,860 --> 01:19:51,619
That's why we asked you to come.
1307
01:19:51,780 --> 01:19:55,620
- Yes.
- You need to be mindful of her presence.
1308
01:19:55,939 --> 01:19:58,900
We might need to review
some of the actions in certain shots
1309
01:19:58,980 --> 01:20:03,619
to give him more of a prominent role
1310
01:20:03,859 --> 01:20:05,179
but at her expense.
1311
01:20:05,260 --> 01:20:07,860
Sorry, are you talking to me
1312
01:20:08,100 --> 01:20:11,179
or someone else?
You aren't looking at me.
1313
01:20:13,500 --> 01:20:14,980
Yes.
1314
01:20:15,139 --> 01:20:17,860
Is it my character or me
that you are wanting to cut?
1315
01:20:18,139 --> 01:20:22,140
Sorry, but I didn't perceive
this imbalance at all.
1316
01:20:22,300 --> 01:20:23,500
- No.
- Neither did I.
1317
01:20:23,659 --> 01:20:24,940
- Really?
- Not at all.
1318
01:20:27,220 --> 01:20:31,020
Maybe we could discuss this over a drink?
1319
01:20:31,260 --> 01:20:33,660
Yes, and we've other stuff to discuss...
1320
01:20:34,140 --> 01:20:35,100
What?
1321
01:20:36,220 --> 01:20:37,980
We've been hearing things.
1322
01:20:38,140 --> 01:20:41,260
Yes, we were just chatting.
1323
01:20:41,419 --> 01:20:44,299
I might have said too much.
1324
01:20:44,580 --> 01:20:46,860
Are you referring to the party?
1325
01:20:46,980 --> 01:20:49,579
The party and everything else.
1326
01:20:49,740 --> 01:20:53,899
Don't worry,
it's not happening anyway.
1327
01:20:54,379 --> 01:20:55,900
I knew it!
You owe me 5 euros.
1328
01:20:55,980 --> 01:20:59,100
No, that's still happening
but we're not having the party.
1329
01:20:59,260 --> 01:21:02,220
- What party?
- Yes, the party isn't happening.
1330
01:21:02,380 --> 01:21:04,699
Aren't we discussing the film?
1331
01:21:06,060 --> 01:21:09,619
Yeah, but it's all the same thing.
1332
01:21:10,819 --> 01:21:14,220
Why don't we continue
to talk about this over a drink?
1333
01:21:14,500 --> 01:21:16,819
I need at least one gin and tonic.
1334
01:21:16,980 --> 01:21:18,340
I'm going home.
1335
01:21:18,499 --> 01:21:20,460
You're off?
We're going to discuss the film.
1336
01:21:20,539 --> 01:21:24,660
I don't know what to say and
I don't want to talk about it any more.
1337
01:21:24,820 --> 01:21:27,259
I can't stay, although I'd like to.
1338
01:21:27,420 --> 01:21:28,540
But...
1339
01:21:28,900 --> 01:21:32,059
I'll send you an email
with the rest of my notes.
1340
01:21:32,220 --> 01:21:33,660
Of course, send them to us.
1341
01:21:33,820 --> 01:21:34,980
Of course.
1342
01:21:35,140 --> 01:21:36,100
Bye then.
1343
01:21:36,259 --> 01:21:38,059
You can tell me about it later.
1344
01:21:41,059 --> 01:21:43,620
Don't worry,
the film is definitely linear.
1345
01:21:49,099 --> 01:21:53,580
I'm going to go
and throw myself off the viaduct.
1346
01:22:36,540 --> 01:22:40,180
- I have these, you can keep them.
- Don't you want them?
1347
01:22:42,139 --> 01:22:44,220
They are all foreign language films.
1348
01:22:44,380 --> 01:22:45,660
- Which ones?
- These ones.
1349
01:22:46,060 --> 01:22:49,420
- I don't know if I've seen these.
- Have a look.
1350
01:22:50,779 --> 01:22:52,620
Yes, I've seen these too.
1351
01:22:53,419 --> 01:22:55,819
I think they'll sell quite well.
1352
01:22:55,980 --> 01:22:57,340
No, these won't sell.
1353
01:23:18,100 --> 01:23:19,579
- Excuse me?
- Yes.
1354
01:23:19,740 --> 01:23:21,540
How much is the armchair?
1355
01:23:21,700 --> 01:23:23,779
Two for 350 euros.
1356
01:23:23,940 --> 01:23:24,859
And just one?
1357
01:23:25,300 --> 01:23:27,619
You can't separate a pair, sir.
1358
01:23:34,300 --> 01:23:36,700
All vendors will tell you
the same thing.
1359
01:23:37,020 --> 01:23:38,260
- Ah really.
- Yes.
1360
01:23:39,300 --> 01:23:40,939
And if I buy the other one?
1361
01:23:41,740 --> 01:23:42,580
Sorry?
1362
01:23:42,739 --> 01:23:44,419
If I buy the other one?
1363
01:23:44,580 --> 01:23:46,780
If you both agree, that's fine by me.
1364
01:23:51,540 --> 01:23:54,340
- I think we'll both agree.
- I think so too.
1365
01:23:54,460 --> 01:23:56,580
Do you want them delivered?
1366
01:24:08,299 --> 01:24:09,019
Past,
1367
01:24:10,420 --> 01:24:11,380
present,
1368
01:24:13,180 --> 01:24:14,260
future.
1369
01:24:38,620 --> 01:24:40,699
What exactly does "soaring" mean?
1370
01:24:41,980 --> 01:24:43,420
It means:
1371
01:24:44,100 --> 01:24:45,340
flying high.
1372
01:24:51,780 --> 01:24:53,779
We're doing it.
1373
01:24:54,420 --> 01:24:56,860
22nd of September.
1374
01:24:57,180 --> 01:24:58,020
Yes.
1375
01:24:59,419 --> 01:25:02,380
Yes, at her dad's house.
1376
01:25:08,700 --> 01:25:11,380
The night of the 22nd to the 23rd.
The last day of summer.
1377
01:25:11,539 --> 01:25:12,859
At my dad's house.
1378
01:25:18,259 --> 01:25:21,420
- It'll be a complete invasion.
- The house is yours.
1379
01:25:21,580 --> 01:25:24,019
I'll retire to my room.
Do whatever you want.
1380
01:25:24,180 --> 01:25:25,620
No, you have to be there.
1381
01:25:25,780 --> 01:25:28,939
If you want to change your mind,
now is the time to do so.
1382
01:25:29,059 --> 01:25:32,779
- There'll be so many people.
- You can burn it down with me inside.
1383
01:25:32,940 --> 01:25:34,540
No problem.
1384
01:25:34,699 --> 01:25:36,900
I was showing Alex
what they do in Mauritania.
1385
01:25:37,060 --> 01:25:38,659
What I told you the other day.
1386
01:25:38,820 --> 01:25:42,820
Over there, people get married
5, 10 or even 20 times.
1387
01:25:42,979 --> 01:25:44,700
For every breakup,
there's a party.
1388
01:25:49,780 --> 01:25:50,539
No.
1389
01:25:50,700 --> 01:25:51,979
Why not?
1390
01:25:53,580 --> 01:25:54,580
I look great.
1391
01:25:54,739 --> 01:25:56,140
It's really nice.
1392
01:25:56,299 --> 01:26:00,220
And we go back to her,
we'll introduce my take.
1393
01:26:07,459 --> 01:26:09,100
You're going to go in pyjamas?
1394
01:26:09,259 --> 01:26:10,219
They're silk.
1395
01:26:10,699 --> 01:26:12,100
They are still pyjamas.
1396
01:26:12,460 --> 01:26:14,539
A string of lights
1397
01:26:14,740 --> 01:26:15,979
is fundamental.
1398
01:26:16,819 --> 01:26:20,380
Two spotlights for the crowd
out on the dance floor.
1399
01:26:20,539 --> 01:26:23,980
The tower at the back,
and all of the musicians will be here.
1400
01:26:24,139 --> 01:26:28,060
Don't you think it's all a bit much?
1401
01:26:28,339 --> 01:26:32,700
Who has confirmed? Laura, Santi, Lore,
Pablo, Ăngeles, Michel, Trudu...
1402
01:26:32,860 --> 01:26:35,539
Wait, we can't be more than 50.
1403
01:26:35,820 --> 01:26:37,219
We need to count...
1404
01:26:38,020 --> 01:26:39,900
I think we're on more than 50.
1405
01:26:51,859 --> 01:26:52,780
Well?
1406
01:26:53,700 --> 01:26:54,859
Is it her or not?
1407
01:27:03,820 --> 01:27:05,059
What's this?
1408
01:27:05,940 --> 01:27:07,819
- Did you do it?
- Yes.
1409
01:27:08,980 --> 01:27:10,740
How long have you been working on it?
1410
01:27:10,900 --> 01:27:12,019
A year.
1411
01:27:12,499 --> 01:27:13,540
A year?
1412
01:27:14,140 --> 01:27:15,259
Don't you like it?
1413
01:27:15,499 --> 01:27:17,659
Yes, I love it. It's incredible.
1414
01:27:17,980 --> 01:27:19,740
- Is it me?
- Of course.
1415
01:27:19,900 --> 01:27:21,019
It's me?
1416
01:27:21,180 --> 01:27:22,219
Obviously.
1417
01:27:22,500 --> 01:27:25,860
- How did you do it?
- Don't worry, I'll keep it.
1418
01:27:25,900 --> 01:27:28,420
Do you expect me
to hang up a portrait of myself?
1419
01:27:28,540 --> 01:27:31,140
Don't worry.
I'll take it... to the flea market.
1420
01:27:31,300 --> 01:27:34,099
- They'll give me a decent price for it.
- But it's my face!
1421
01:27:34,260 --> 01:27:35,860
This is also yours.
1422
01:27:37,780 --> 01:27:38,820
Ah yes.
1423
01:27:47,340 --> 01:27:48,340
Look.
1424
01:27:49,380 --> 01:27:50,419
This is yours.
1425
01:27:51,060 --> 01:27:52,060
No, it's yours.
1426
01:27:52,140 --> 01:27:53,299
It's yours.
1427
01:27:53,460 --> 01:27:54,780
I assure you, it's yours.
1428
01:27:54,940 --> 01:27:57,460
No, I remember that...
1429
01:27:58,980 --> 01:28:02,220
I got them to sign it for you.
1430
01:28:02,500 --> 01:28:03,540
Ah yes.
1431
01:28:09,619 --> 01:28:10,579
Next.
1432
01:28:11,539 --> 01:28:15,100
This...
No, we're going to swap them around...
1433
01:28:15,460 --> 01:28:18,859
Instead of this one...
Do you see how it's the same link shot?
1434
01:28:29,460 --> 01:28:30,700
- Do you want a bit?
- Yes.
1435
01:28:30,859 --> 01:28:32,980
The rhythm doesn't work here.
1436
01:28:33,180 --> 01:28:35,380
Which one are we on?
1437
01:28:35,700 --> 01:28:36,900
50.
1438
01:28:37,260 --> 01:28:38,740
- So?
- They're delicious.
1439
01:28:38,899 --> 01:28:43,099
Great. I can do them with cod,
boletus, mushrooms,
1440
01:28:43,260 --> 01:28:46,819
or whatever you want.
Do you like these ones?
1441
01:28:47,700 --> 01:28:49,140
Do you want another one?
1442
01:28:51,060 --> 01:28:54,540
I think it needs to be higher.
1443
01:28:54,660 --> 01:28:56,700
That might be better...
1444
01:28:57,580 --> 01:29:00,139
The night of the 22nd to the 23rd.
1445
01:29:00,300 --> 01:29:01,420
The last day of summer.
1446
01:29:01,540 --> 01:29:04,980
Okay, I'll add you to the list.
The 22nd.
1447
01:29:05,140 --> 01:29:07,219
You'll have to dress up a bit.
1448
01:29:07,699 --> 01:29:09,660
Yes, I want to meet her.
1449
01:29:09,820 --> 01:29:10,819
Yes, we'll manage.
1450
01:29:10,980 --> 01:29:12,859
Like a wedding,
but the other way around.
1451
01:29:13,020 --> 01:29:15,619
Sensuality, sexuality,
that's what you need to give off.
1452
01:29:15,780 --> 01:29:17,460
It feels really dry.
1453
01:29:17,620 --> 01:29:19,660
I'll get you some moisturiser.
1454
01:29:20,100 --> 01:29:22,339
Will you get it?
I'll get it.
1455
01:29:23,380 --> 01:29:26,700
I always start with
the crazier and more daring proposals.
1456
01:29:26,980 --> 01:29:29,380
- Look at the state of me!
- Hi.
1457
01:29:29,820 --> 01:29:31,900
And this dress you're wearing?
1458
01:29:32,059 --> 01:29:34,860
We're trying on things for the party.
1459
01:29:37,339 --> 01:29:38,419
The party...
1460
01:29:39,940 --> 01:29:42,460
When Mercedes arrives,
won't the music have stopped?
1461
01:29:42,580 --> 01:29:44,419
Yes, keep going.
1462
01:29:44,580 --> 01:29:48,379
Can we watch it in fast-forward?
1463
01:29:53,580 --> 01:29:55,260
But you stopped it!
1464
01:29:55,540 --> 01:29:58,140
- I was just trying something.
- I can see that.
1465
01:29:58,300 --> 01:30:00,060
Let's go to the end.
1466
01:30:01,180 --> 01:30:02,380
What happened?
1467
01:30:03,019 --> 01:30:04,339
I didn't touch anything.
1468
01:30:09,139 --> 01:30:11,340
Sorry, it'll be the fuse. Just a second.
1469
01:30:11,580 --> 01:30:13,099
It could be the cable.
1470
01:30:21,660 --> 01:30:22,579
Here.
1471
01:30:23,100 --> 01:30:24,139
It's late.
1472
01:30:24,379 --> 01:30:28,180
LET'S ASSUME IT'S
THE 22ND OF SEPTEMBER
1473
01:30:28,819 --> 01:30:32,740
Hello, how are you?
Thank you for coming.
1474
01:30:33,340 --> 01:30:37,980
We haven't actually prepared
a speech or anything.
1475
01:30:38,140 --> 01:30:39,420
Kiss!
1476
01:30:39,660 --> 01:30:41,700
You haven't understood the concept.
1477
01:30:42,499 --> 01:30:43,500
Cut!
1478
01:30:48,220 --> 01:30:49,900
- This weighs a tonne.
- Sorry.
1479
01:30:49,980 --> 01:30:53,580
- I tried to not overfill them.
- Well, you didn't manage.
1480
01:30:53,700 --> 01:30:56,500
Those aren't the ones.
Where were they?
1481
01:30:56,620 --> 01:30:58,780
The ones on the right
are staying here.
1482
01:30:59,100 --> 01:31:01,860
- Those ones are going in the car.
- It doesn't matter.
1483
01:31:01,980 --> 01:31:04,939
- Okay, we'll leave that one here.
- Leave it here.
1484
01:31:06,300 --> 01:31:07,620
What's wrong?
1485
01:31:08,419 --> 01:31:09,340
Okay.
1486
01:31:09,940 --> 01:31:11,940
- These ones, right?
- Yes.
1487
01:31:11,980 --> 01:31:13,500
How many are left?
1488
01:31:13,660 --> 01:31:16,540
None, just my suitcase,
a bag and my laptop.
1489
01:31:16,660 --> 01:31:18,019
Okay.
1490
01:31:19,140 --> 01:31:20,740
Mum's 4L.
1491
01:31:21,180 --> 01:31:23,059
Put this in the box.
1492
01:31:23,179 --> 01:31:24,739
No, you tell her.
1493
01:31:25,980 --> 01:31:27,780
- Thanks.
- You're welcome.
1494
01:31:28,540 --> 01:31:31,020
- I'll take this down.
- Okay, thank you.
1495
01:31:47,380 --> 01:31:48,460
- Everything okay?
- Yes.
1496
01:31:48,580 --> 01:31:49,900
Pass me that.
1497
01:31:58,780 --> 01:32:01,339
I need to ask you a favour.
1498
01:32:01,699 --> 01:32:02,659
What is it?
1499
01:32:02,860 --> 01:32:04,300
It might not be a good time.
1500
01:32:04,459 --> 01:32:05,659
What is it?
1501
01:32:06,780 --> 01:32:10,459
I need to send José an audition tape.
1502
01:32:11,020 --> 01:32:14,100
It's only a short scene,
but I should have sent it in already.
1503
01:32:14,220 --> 01:32:16,699
I kept putting it off.
1504
01:32:17,059 --> 01:32:20,580
But they asked for it again,
they seem to be interested.
1505
01:32:21,340 --> 01:32:23,380
They always say the same thing.
1506
01:32:26,779 --> 01:32:30,619
José says that the ones you film
come out better.
1507
01:32:30,780 --> 01:32:32,860
Yes, but you never get the role.
1508
01:32:34,140 --> 01:32:36,700
I know, it's not as if
I want to do it anyway.
1509
01:32:36,859 --> 01:32:38,659
When do you have to send it in?
1510
01:32:40,980 --> 01:32:44,700
- It doesn't matter.
- No, when do you need it for?
1511
01:32:46,099 --> 01:32:47,899
- Today.
- Today?
1512
01:32:53,380 --> 01:32:54,420
Brother!
1513
01:32:55,300 --> 01:32:56,740
- David!
- I'm coming.
1514
01:32:56,940 --> 01:33:00,540
You can head off,
we'll be here for a while.
1515
01:33:15,780 --> 01:33:16,899
- Okay.
- Here you go.
1516
01:33:17,059 --> 01:33:20,739
I'll do it directly on a 709.
1517
01:33:20,899 --> 01:33:23,379
And I'll send them a H264.
1518
01:33:23,700 --> 01:33:25,699
Yes, as you like.
1519
01:33:31,140 --> 01:33:32,299
Where are you looking?
1520
01:33:32,460 --> 01:33:35,499
I'll look over here and then over there.
Something like that.
1521
01:33:35,979 --> 01:33:37,020
Okay.
1522
01:33:38,979 --> 01:33:41,259
"It's good.
Are you sure you don't want some?"
1523
01:33:42,219 --> 01:33:45,900
I'm going home. I don't think now
is the right time for this conversation.
1524
01:33:46,059 --> 01:33:48,060
I'm not sure I want us
to be together anymore.
1525
01:33:48,219 --> 01:33:50,259
If we even really are together.
1526
01:33:51,139 --> 01:33:54,259
Because I feel like
I can't give you what you need.
1527
01:33:54,379 --> 01:33:56,100
- And I feel...
- I'm feeling.
1528
01:33:56,299 --> 01:33:59,859
I'm feeling under pressure,
not because of you, but because of life.
1529
01:34:00,139 --> 01:34:03,420
I need some time away from you,
some time for myself.
1530
01:34:03,939 --> 01:34:04,980
"Aren't you happy?"
1531
01:34:05,139 --> 01:34:06,939
No, are you happy?
1532
01:34:07,099 --> 01:34:07,980
"Yes.
1533
01:34:08,379 --> 01:34:10,380
I love being with you.
I'm in love with you.
1534
01:34:10,539 --> 01:34:13,380
I was so happy this Christmas,
and I feel stupid saying this now.
1535
01:34:13,539 --> 01:34:14,659
But it's true.
1536
01:34:14,859 --> 01:34:18,139
I love everything about you.
Everything. I adore you."
1537
01:34:18,699 --> 01:34:20,019
Who wrote this?
1538
01:34:20,979 --> 01:34:23,499
I don't know. Who cares?
Let's just get on with it.
1539
01:34:23,700 --> 01:34:26,940
"They look at each other in silence.
He gets emotional and looks away."
1540
01:34:27,099 --> 01:34:28,260
Is that it?
1541
01:34:28,419 --> 01:34:30,979
Yes, it's just an extract.
For the main character.
1542
01:34:31,140 --> 01:34:35,179
They do an initial screening process
and take it from there.
1543
01:34:35,379 --> 01:34:38,379
- Where are you looking then?
- Here and then there.
1544
01:34:38,539 --> 01:34:41,419
Can you look straight ahead for me?
1545
01:34:41,580 --> 01:34:43,140
Perfect. Shall we start?
1546
01:34:43,299 --> 01:34:45,259
- When you're ready.
- Okay.
1547
01:34:46,260 --> 01:34:48,859
"It's good.
Are you sure you don't want some?"
1548
01:34:50,700 --> 01:34:52,299
Let's start over.
1549
01:34:52,899 --> 01:34:55,219
"It's good.
Are you sure you don't want some?"
1550
01:34:58,020 --> 01:35:00,339
I'm going home.
1551
01:35:02,859 --> 01:35:06,420
I don't think this
is the right time to make...
1552
01:35:09,180 --> 01:35:10,819
I'm going to start again.
1553
01:35:11,220 --> 01:35:12,420
I'll start.
1554
01:35:13,459 --> 01:35:14,899
Once the motorbike has passed.
1555
01:35:15,060 --> 01:35:18,619
The light keeps changing.
I'm struggling with it.
1556
01:35:18,939 --> 01:35:20,019
I'll start.
1557
01:35:20,979 --> 01:35:23,019
"It's good.
Are you sure you don't want some?"
1558
01:35:25,539 --> 01:35:27,459
I'm going home.
1559
01:35:29,179 --> 01:35:32,619
I don't think now
is the right time for this conversation.
1560
01:35:33,139 --> 01:35:34,260
But...
1561
01:35:35,499 --> 01:35:37,059
I'm not sure
1562
01:35:37,740 --> 01:35:40,099
I want us to be together anymore.
1563
01:35:41,580 --> 01:35:43,699
If we even really are together.
1564
01:35:44,779 --> 01:35:47,179
Because I feel like
1565
01:35:49,500 --> 01:35:51,300
I can't give you what you need.
1566
01:35:52,020 --> 01:35:55,059
I'm feeling under pressure,
not because of you,
1567
01:35:56,179 --> 01:35:58,939
but because of life.
1568
01:36:01,659 --> 01:36:05,220
I need some time away from you,
1569
01:36:07,140 --> 01:36:08,739
some time for myself.
1570
01:36:09,259 --> 01:36:10,620
"Aren't you happy?"
1571
01:36:12,579 --> 01:36:13,579
No.
1572
01:36:14,700 --> 01:36:15,900
Are you happy?
1573
01:36:17,859 --> 01:36:18,900
"Yes.
1574
01:36:20,220 --> 01:36:21,900
I love being with you.
1575
01:36:22,140 --> 01:36:23,859
I'm in love with you.
1576
01:36:24,219 --> 01:36:26,220
I was so happy this Christmas,
1577
01:36:26,379 --> 01:36:29,739
and I feel stupid saying this now.
But it's true.
1578
01:36:30,219 --> 01:36:31,699
I love everything about you.
1579
01:36:32,139 --> 01:36:33,060
Everything.
1580
01:36:33,499 --> 01:36:34,579
I adore you."
1581
01:36:37,539 --> 01:36:38,659
That's it.
1582
01:36:39,379 --> 01:36:40,579
Is that it?
1583
01:36:42,339 --> 01:36:44,139
How was it?
1584
01:36:47,539 --> 01:36:49,059
- Good.
- Okay then.
1585
01:37:24,139 --> 01:37:25,899
Another must-see place.
1586
01:37:26,580 --> 01:37:30,060
Like every true Aragonese person,
you have to visit
1587
01:37:31,339 --> 01:37:34,219
the Pompidou.
You have to.
1588
01:37:34,380 --> 01:37:35,700
This is crazy.
1589
01:37:35,820 --> 01:37:39,099
This space was created
around the 1970s...
1590
01:37:39,259 --> 01:37:40,260
Alex.
1591
01:37:42,699 --> 01:37:44,059
This is crazy.
1592
01:37:44,419 --> 01:37:45,459
Alex!
1593
01:37:46,099 --> 01:37:46,980
Yes?
1594
01:37:47,340 --> 01:37:48,819
Look what I just found.
1595
01:37:51,780 --> 01:37:52,779
What is it?
1596
01:37:54,099 --> 01:37:55,099
Watch.
1597
01:37:55,659 --> 01:37:57,739
- No way.
- Our trip to Paris.
1598
01:37:59,659 --> 01:38:01,579
Why did I film it using that app?
1599
01:38:01,699 --> 01:38:03,739
It's like a fake Super 8.
1600
01:38:06,739 --> 01:38:07,939
Another must-see.
1601
01:38:10,059 --> 01:38:11,619
I was so young.
1602
01:38:11,779 --> 01:38:13,299
You have to visit...
1603
01:38:14,139 --> 01:38:15,739
the Pompidou.
1604
01:38:17,059 --> 01:38:18,259
You're such an idiot.
1605
01:38:19,740 --> 01:38:20,739
What's that?
1606
01:38:21,219 --> 01:38:24,379
It's like you're rehearsing for a role.
1607
01:38:25,819 --> 01:38:27,420
No, it's in the crĂȘperie.
1608
01:38:27,660 --> 01:38:30,859
I was practicing how to order a crĂȘpe.
1609
01:38:31,099 --> 01:38:33,219
Une crĂȘpe, sâil vous plaĂźt.
1610
01:38:35,859 --> 01:38:36,979
There you go.
1611
01:38:39,139 --> 01:38:41,739
- Une crĂȘpe?
- Yes, Nutella.
1612
01:38:42,459 --> 01:38:44,659
You've such a gift for languages.
1613
01:38:48,939 --> 01:38:51,019
Look. Notre Dame.
1614
01:38:53,419 --> 01:38:55,299
That was before the fire.
1615
01:38:59,259 --> 01:39:00,699
What year was this?
1616
01:39:00,939 --> 01:39:05,739
I'd say 2013 or 2014.
1617
01:39:08,100 --> 01:39:09,780
More than ten years ago.
1618
01:39:12,060 --> 01:39:12,939
Darling.
1619
01:39:13,380 --> 01:39:14,539
A kiss?
1620
01:39:21,180 --> 01:39:22,539
Did you find it yet?
1621
01:39:23,979 --> 01:39:24,900
No.
1622
01:39:26,059 --> 01:39:27,579
It must be over here.
1623
01:39:28,260 --> 01:39:29,379
Montmartre.
1624
01:39:30,060 --> 01:39:33,180
Yes, we were looking for
Truffaut's grave.
1625
01:39:35,019 --> 01:39:37,020
Forget it, I'm tired. Let's go.
1626
01:39:37,419 --> 01:39:40,140
No, come on, it'll be around here.
1627
01:40:02,580 --> 01:40:04,020
Why don't you kiss me?
1628
01:41:14,659 --> 01:41:17,100
I love this curve.
1629
01:41:33,420 --> 01:41:35,220
We're like two turkeys.
1630
01:41:35,299 --> 01:41:37,380
Two peacocks.
1631
01:41:41,539 --> 01:41:44,340
"Repetition's love
1632
01:41:44,460 --> 01:41:47,019
is in truth the only happy love.
1633
01:41:47,940 --> 01:41:50,899
Like recollection's love,
it does not have
1634
01:41:51,219 --> 01:41:53,220
the restlessness of hope,
1635
01:41:53,499 --> 01:41:56,499
the uneasy adventurousness
of discovery,
1636
01:41:56,820 --> 01:42:00,379
but neither does
it have the sadness of recollection.
1637
01:42:02,739 --> 01:42:05,139
Instead repetition's love,
1638
01:42:05,299 --> 01:42:07,779
has the blissful security of the moment."
1639
01:42:13,140 --> 01:42:14,460
That's better, isn't it?
1640
01:42:14,779 --> 01:42:16,659
- You almost knocked it over.
- Almost.
1641
01:42:17,499 --> 01:42:19,980
I'm going to live
1642
01:42:23,179 --> 01:42:24,420
On my own
1643
01:42:24,660 --> 01:42:26,779
Because with all of these people here
1644
01:42:26,899 --> 01:42:29,379
I'm going to go
1645
01:42:30,739 --> 01:42:32,139
A bit crazy
1646
01:42:33,819 --> 01:42:35,019
And I
1647
01:42:38,820 --> 01:42:40,380
And I
1648
01:42:42,900 --> 01:42:44,619
I love you
1649
01:42:46,099 --> 01:42:48,780
I love you
1650
01:42:50,139 --> 01:42:52,659
But I am so
1651
01:42:53,580 --> 01:42:54,859
Afraid
1652
01:42:55,579 --> 01:43:00,660
That this love will continue to grow
1653
01:43:01,459 --> 01:43:05,940
And when it reaches its peak
1654
01:43:06,420 --> 01:43:08,739
Pride will come into play
1655
01:43:09,459 --> 01:43:11,779
And accidentally shatter it
1656
01:43:12,780 --> 01:43:15,939
And my heart will weep
1657
01:43:16,539 --> 01:43:20,100
And my heart will weep
1658
01:43:20,259 --> 01:43:22,980
Alone in the street
1659
01:43:24,139 --> 01:43:26,739
How my heart will weep
1660
01:43:28,699 --> 01:43:32,299
How my heart will weep
1661
01:43:32,619 --> 01:43:34,539
Alone in the street
1662
01:43:38,379 --> 01:43:39,579
Do you want to sing?
1663
01:43:40,980 --> 01:43:41,899
No.
1664
01:43:42,219 --> 01:43:44,419
I'd prefer to just stay here.
1665
01:43:45,900 --> 01:43:47,139
This is fun though.
1666
01:43:52,500 --> 01:43:54,540
- Will you help me?
- The vase has fallen over.
1667
01:43:54,699 --> 01:43:56,019
- No!
- Yes.
1668
01:44:05,139 --> 01:44:06,259
Much better.
1669
01:44:12,339 --> 01:44:13,699
I've lost my way.
1670
01:44:14,059 --> 01:44:15,060
Don't worry.
1671
01:44:16,819 --> 01:44:18,619
"Repetition's love
1672
01:44:19,419 --> 01:44:20,659
is in truth
1673
01:44:21,099 --> 01:44:22,620
the only happy love.
1674
01:44:22,779 --> 01:44:25,299
Like recollection's love,
it does not have
1675
01:44:25,620 --> 01:44:27,499
the restlessness of hope,
1676
01:44:27,819 --> 01:44:31,740
the uneasy adventurousness
of discovery,
1677
01:44:32,460 --> 01:44:36,180
but neither does it have
the sadness of recollection.
1678
01:44:36,420 --> 01:44:38,379
Instead repetition's love,
1679
01:44:38,419 --> 01:44:40,939
has the blissful security of the moment,
1680
01:44:41,220 --> 01:44:42,859
- of hope..."
- Again.
1681
01:44:44,299 --> 01:44:47,580
"Repetition's love
is in truth the only happy love.
1682
01:44:47,739 --> 01:44:51,739
Like recollection's love, it does not have
the restlessness of hope,
1683
01:44:51,939 --> 01:44:54,939
the uneasy adventurousness
of discovery,
1684
01:44:55,099 --> 01:44:57,780
but neither does
it have the sadness of recollection.
1685
01:44:57,939 --> 01:44:59,659
Instead repetition's love,
1686
01:44:59,820 --> 01:45:03,699
has the blissful security of the moment."
1687
01:45:05,779 --> 01:45:07,860
Separate yourself
1688
01:45:08,779 --> 01:45:10,819
From the walls of your nest
1689
01:45:10,980 --> 01:45:13,779
From the road
you've already travelled along
1690
01:45:14,139 --> 01:45:17,499
Put yourself into the hands of
1691
01:45:19,819 --> 01:45:21,540
The angel that guides you
1692
01:45:21,660 --> 01:45:24,859
And listen to the melody
1693
01:45:25,140 --> 01:45:27,699
That the trees sing
1694
01:45:28,659 --> 01:45:30,259
Untangle yourself
1695
01:45:30,579 --> 01:45:32,539
And fly over your silhouette
1696
01:45:32,700 --> 01:45:34,620
Observe in the wilderness
1697
01:45:34,779 --> 01:45:37,260
The glowing lights
1698
01:45:38,019 --> 01:45:40,339
And don't let
1699
01:45:42,099 --> 01:45:44,580
The shadows penetrate your space
1700
01:45:44,739 --> 01:45:47,019
Fight and confront them
1701
01:45:47,179 --> 01:45:49,819
And push them back
1702
01:45:52,539 --> 01:45:55,539
New rivers will emerge
1703
01:45:58,380 --> 01:46:01,819
Between you and others
1704
01:46:03,019 --> 01:46:06,099
Each pursuing their own path
1705
01:46:07,299 --> 01:46:10,020
To become stronger
1706
01:46:12,819 --> 01:46:14,899
Remain faithful
1707
01:46:15,420 --> 01:46:17,259
Flee from false pretences
1708
01:46:17,419 --> 01:46:22,179
Ignore the system and conspiracies
1709
01:46:23,220 --> 01:46:24,979
Stay away
1710
01:46:26,100 --> 01:46:27,780
From competition
1711
01:46:27,939 --> 01:46:32,299
Defend the integrity of your actions
1712
01:46:32,859 --> 01:46:37,219
Be part of the morning rush
1713
01:46:37,539 --> 01:46:42,619
Join those who make you feel good
1714
01:46:42,780 --> 01:46:45,099
And where others see nothing
1715
01:46:47,019 --> 01:46:49,620
You will know how to find the stone
1716
01:46:49,779 --> 01:46:51,780
That shapes matter
1717
01:46:51,939 --> 01:46:54,739
The source of inspiration
1718
01:46:59,619 --> 01:47:02,979
You will need to set sail
1719
01:47:05,820 --> 01:47:08,619
Before dawn
1720
01:47:10,819 --> 01:47:14,499
To cross the deep valleys
1721
01:47:15,859 --> 01:47:19,020
And raise new bridges
1722
01:47:19,459 --> 01:47:22,699
When clarity bursts through
1723
01:47:25,419 --> 01:47:28,459
And the colours explode
1724
01:47:30,259 --> 01:47:33,579
Where emptiness once reined
1725
01:47:34,419 --> 01:47:36,900
In the hearts.
1726
01:48:53,940 --> 01:48:55,179
Thank you!
1727
01:49:13,620 --> 01:49:15,300
To the bride and groom!
1728
01:49:17,739 --> 01:49:19,699
One more tune!
1729
01:49:20,305 --> 01:50:20,870
Get 30% OFF for VIP membership on MY-SUBS.com
osdb.link/bf2024
123322