Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,144 --> 00:00:16,624
- Are these correct?
- Yeah.
2
00:00:23,240 --> 00:00:25,676
Good morning.
3
00:00:25,677 --> 00:00:30,246
I see you all received
your free thermal mugs.
4
00:00:30,247 --> 00:00:34,903
Now, if I wanted to buy
that mug back from you,
5
00:00:34,904 --> 00:00:37,688
how much would you charge?
6
00:00:37,689 --> 00:00:42,519
Raise your hand if you'd
sell it back to me for $15.
7
00:00:44,174 --> 00:00:48,830
How about 20?
8
00:00:48,831 --> 00:00:50,527
25?
9
00:00:53,531 --> 00:00:55,706
What about you, more than 25?
10
00:00:57,970 --> 00:01:02,017
Last week, when I showed
you a picture of this mug,
11
00:01:02,018 --> 00:01:06,891
most of you said that you
wouldn't even pay $5 for it.
12
00:01:06,892 --> 00:01:07,892
What changed?
13
00:01:07,893 --> 00:01:10,069
Inflation?
14
00:01:10,070 --> 00:01:11,506
Besides inflation.
15
00:01:13,551 --> 00:01:14,377
Ownership?
16
00:01:14,378 --> 00:01:16,423
Ding, ding, ding.
17
00:01:16,424 --> 00:01:20,818
Now that you own it, you'd
want more to give it up
18
00:01:20,819 --> 00:01:22,342
than you would have
paid to get it.
19
00:01:22,343 --> 00:01:24,605
Oh, the endowment effect.
20
00:01:24,606 --> 00:01:27,477
Mm.
21
00:01:27,478 --> 00:01:29,784
So you have been
paying attention.
22
00:01:29,785 --> 00:01:32,787
Additionally, if I were to ask
you to name a price tomorrow,
23
00:01:32,788 --> 00:01:36,007
you'd give it an
even higher value.
24
00:01:36,008 --> 00:01:38,793
The longer we possess something,
25
00:01:38,794 --> 00:01:40,925
the more we value it.
26
00:01:40,926 --> 00:01:43,406
We also have trouble
letting it go
27
00:01:43,407 --> 00:01:47,541
because we can't stand
the thought of losing it.
28
00:01:47,542 --> 00:01:48,629
Whoa.
29
00:01:48,630 --> 00:01:50,152
Wait, people camped
out overnight?
30
00:01:50,153 --> 00:01:52,154
Not every day you get a
chance to get a free Oculus
31
00:01:52,155 --> 00:01:53,895
before its official release.
32
00:01:53,896 --> 00:01:55,462
Man, my brother just sent
me the email this morning.
33
00:01:55,463 --> 00:01:57,594
I really wanted to get him one.
34
00:01:57,595 --> 00:01:59,248
Oh, there's no way
we're in the first 100.
35
00:01:59,249 --> 00:02:03,034
Oh, come on, it's totally
possible that's only 99 people.
36
00:02:03,035 --> 00:02:05,820
Let's wait it out and see, huh?
37
00:02:05,821 --> 00:02:07,865
Um, hi, everybody.
38
00:02:07,866 --> 00:02:09,737
My manager just told me
that there is no giveaway.
39
00:02:09,738 --> 00:02:10,868
Sorry, everybody.
40
00:02:10,869 --> 00:02:12,435
Wait, wait, what
about the email?
41
00:02:12,436 --> 00:02:15,046
That wasn't from us. We
didn't send an email out.
42
00:02:15,047 --> 00:02:16,004
Sorry for the
confusion, everybody.
43
00:02:16,005 --> 00:02:17,658
So it was a scam?
44
00:02:17,659 --> 00:02:18,659
I guess so.
45
00:02:18,660 --> 00:02:19,834
That's bull!
46
00:02:19,835 --> 00:02:21,096
We're not leaving
without our headsets!
47
00:02:21,097 --> 00:02:23,011
OK, wait a minute.
48
00:02:23,012 --> 00:02:24,360
We slept on the street for this.
49
00:02:24,361 --> 00:02:26,841
That's not fair!
50
00:02:31,629 --> 00:02:33,891
Two.
51
00:02:33,892 --> 00:02:36,503
We won't go! We
won't go! We won't go!
52
00:02:36,504 --> 00:02:39,027
Whoa. This is too much.
Let's get out of here.
53
00:02:39,028 --> 00:02:40,159
Um, Simon?
54
00:02:40,160 --> 00:02:41,769
Excuse me. Simon?
55
00:02:48,777 --> 00:02:51,387
Simon? Simon?
56
00:02:51,388 --> 00:02:53,128
Hey, just I'm... I'm
trying to get out.
57
00:03:04,445 --> 00:03:05,532
We won't go!
58
00:03:05,533 --> 00:03:07,838
We won't go! We won't go!
59
00:03:12,235 --> 00:03:14,149
We won't go! We won't go!
60
00:03:14,150 --> 00:03:16,847
We won't go! We won't go!
61
00:03:22,724 --> 00:03:25,900
We won't go! We won't go!
62
00:03:25,901 --> 00:03:26,988
- You good?
- Yeah.
63
00:03:26,989 --> 00:03:28,207
- You OK?
- Yeah.
64
00:03:30,514 --> 00:03:32,211
We won't go! We won't go!
65
00:03:33,735 --> 00:03:36,084
We won't go! We won't go!
66
00:03:36,085 --> 00:03:37,216
We won't go!
67
00:03:39,306 --> 00:03:41,220
We won't go! We won't go!
68
00:03:41,221 --> 00:03:43,700
Whoa.
69
00:03:46,269 --> 00:03:48,270
We won't go! We won't go!
70
00:03:48,271 --> 00:03:50,664
We won't go! We won't go!
71
00:03:50,665 --> 00:03:54,058
We won't go! We won't go!
We won't go! We won't go!
72
00:04:00,631 --> 00:04:02,284
We won't go! We won't go!
73
00:04:02,285 --> 00:04:05,679
Hey, it's the police.
74
00:04:05,680 --> 00:04:08,247
We won't go! We won't go!
75
00:04:08,248 --> 00:04:10,205
We won't go! We won't go!
76
00:04:26,657 --> 00:04:28,397
I've never seen
anything like it.
77
00:04:28,398 --> 00:04:29,746
Good thing you got
out when you did.
78
00:04:29,747 --> 00:04:31,400
I don't get how it got
out of control so fast.
79
00:04:31,401 --> 00:04:32,967
Mob mentality.
80
00:04:32,968 --> 00:04:35,970
We take behavioral cues from
people around us every day.
81
00:04:35,971 --> 00:04:39,582
But in a strange crowd, there's
no reference for social norms.
82
00:04:39,583 --> 00:04:41,715
So people literally
don't know how to act.
83
00:04:41,716 --> 00:04:43,978
The aggressive behavior
of a few stood out.
84
00:04:43,979 --> 00:04:45,414
Even people who are
usually level-headed
85
00:04:45,415 --> 00:04:46,589
latch on to that aggression.
86
00:04:46,590 --> 00:04:48,069
And that's how a mob is formed.
87
00:04:48,070 --> 00:04:49,331
That was my first mob.
88
00:04:49,332 --> 00:04:50,898
And hopefully last.
89
00:04:50,899 --> 00:04:52,856
I know some detectives
at the local precinct.
90
00:04:52,857 --> 00:04:55,076
We should get you two over
there to give statements
91
00:04:55,077 --> 00:04:56,469
about what you witnessed.
92
00:04:56,470 --> 00:04:58,430
You may have some information
that they could use.
93
00:05:00,735 --> 00:05:02,736
My supervisor said
the same thing.
94
00:05:02,737 --> 00:05:06,000
"You should take
some time off."
95
00:05:06,001 --> 00:05:07,871
You don't like that idea?
96
00:05:07,872 --> 00:05:10,744
I mean, I guess I
could use a vacation.
97
00:05:10,745 --> 00:05:12,267
But I...
98
00:05:12,268 --> 00:05:13,312
You would rather work instead.
99
00:05:13,313 --> 00:05:15,575
Honestly, yes.
100
00:05:15,576 --> 00:05:18,273
The more I work, the less
I have time to think.
101
00:05:18,274 --> 00:05:19,754
About Jace.
102
00:05:22,496 --> 00:05:25,280
I know you're gonna
say that's not healthy.
103
00:05:25,281 --> 00:05:27,587
I'm gonna tell you you
should do whatever you need
104
00:05:27,588 --> 00:05:29,589
to do to feel good, Marisa.
105
00:05:29,590 --> 00:05:31,242
But you're making time
for yourself today,
106
00:05:31,243 --> 00:05:33,114
and that's progress.
107
00:05:33,115 --> 00:05:35,422
There's something else
that's been bothering me.
108
00:05:36,858 --> 00:05:40,861
I can't stop
thinking about Bean.
109
00:05:40,862 --> 00:05:42,342
Bean?
110
00:05:46,694 --> 00:05:51,045
The baby I had when
I was a teenager.
111
00:05:51,046 --> 00:05:54,353
That's what I called him.
112
00:05:54,354 --> 00:05:57,356
I chose a closed adoption.
113
00:05:57,357 --> 00:06:00,489
And so I never knew his name.
114
00:06:03,363 --> 00:06:07,322
I thought it was best to
know as little as possible.
115
00:06:11,153 --> 00:06:15,069
But now, I'm thinking
about looking for him.
116
00:06:15,070 --> 00:06:16,723
And if you found him,
117
00:06:16,724 --> 00:06:19,813
what would you
want to say to him?
118
00:06:19,814 --> 00:06:22,468
I guess...
119
00:06:22,469 --> 00:06:26,689
I guess I would want
to know where he is.
120
00:06:26,690 --> 00:06:29,562
I wanna know how he is.
121
00:06:29,563 --> 00:06:33,566
What... what his...
what life is like.
122
00:06:33,567 --> 00:06:37,047
I would just want to see...
123
00:06:37,048 --> 00:06:40,442
Work again?
124
00:06:40,443 --> 00:06:41,661
It's urgent.
125
00:06:41,662 --> 00:06:44,272
- To be continued.
- Yeah.
126
00:06:49,060 --> 00:06:51,061
Yeah.
127
00:06:51,062 --> 00:06:52,236
Dr. Mercer.
128
00:06:52,237 --> 00:06:53,629
Didn't know you were
working this case.
129
00:06:53,630 --> 00:06:55,326
Agent Quinn, as far
as I know, I'm not.
130
00:06:55,327 --> 00:06:57,894
We're just passing
by. What's going on?
131
00:06:57,895 --> 00:06:59,853
There was a museum
heist about an hour ago.
132
00:06:59,854 --> 00:07:02,595
Marisa's inside.
133
00:07:02,596 --> 00:07:04,510
Someone robbed the museum
during business hours
134
00:07:04,511 --> 00:07:06,033
in broad daylight?
135
00:07:06,034 --> 00:07:07,164
It's the easiest way to do it.
136
00:07:07,165 --> 00:07:10,124
No breaking in, no
alarms to bypass.
137
00:07:10,125 --> 00:07:11,299
Thanks.
138
00:07:11,300 --> 00:07:12,474
Hey, what are y'all doing here?
139
00:07:12,475 --> 00:07:13,780
We just came from the precinct.
140
00:07:13,781 --> 00:07:15,521
Simon and Rizwan got
caught in a crowd
141
00:07:15,522 --> 00:07:17,436
that got out of control
a few blocks away.
142
00:07:17,437 --> 00:07:18,480
The freebie mob.
143
00:07:18,481 --> 00:07:19,655
There's a name for it already?
144
00:07:19,656 --> 00:07:21,831
Well, it's all the
talk at the Bureau.
145
00:07:21,832 --> 00:07:23,746
Our heist happened
at the same time.
146
00:07:23,747 --> 00:07:25,487
That's why the police
were delayed getting here.
147
00:07:25,488 --> 00:07:28,882
A museum heist and a mob that
got set off by a scam email
148
00:07:28,883 --> 00:07:31,362
happened simultaneously,
both in locations
149
00:07:31,363 --> 00:07:34,801
that rely on a response
from the same precinct?
150
00:07:34,802 --> 00:07:36,585
You think they're connected?
151
00:07:36,586 --> 00:07:38,282
Either that or the
thieves got really lucky.
152
00:07:38,283 --> 00:07:39,327
What did they take?
153
00:07:39,328 --> 00:07:40,502
Look at this.
154
00:07:40,503 --> 00:07:42,330
They broke open the display case
155
00:07:42,331 --> 00:07:45,333
and took a mask worth $30,000.
156
00:07:45,334 --> 00:07:46,682
Nothing else in the gallery?
157
00:07:46,683 --> 00:07:48,902
Well, there was a sword
with a solid gold handle
158
00:07:48,903 --> 00:07:51,774
right next to it and
other weapons and jewelry
159
00:07:51,775 --> 00:07:54,429
that had to be worth at
least ten times as much.
160
00:07:54,430 --> 00:07:57,911
So why steal the
least valuable item?
161
00:07:57,912 --> 00:08:00,479
It's a bit irrational, isn't it?
162
00:08:00,480 --> 00:08:02,132
You in or what?
163
00:08:02,133 --> 00:08:04,134
Gentlemen...
164
00:08:04,135 --> 00:08:05,267
duty calls.
165
00:08:10,011 --> 00:08:12,621
And this is from
the security camera?
166
00:08:12,622 --> 00:08:14,841
We're analyzing the footage,
but they both hid their faces.
167
00:08:14,842 --> 00:08:17,583
The thief comes in and hugs
the wall to avoid the cameras.
168
00:08:17,584 --> 00:08:19,106
And then we're blind.
169
00:08:19,107 --> 00:08:20,803
And that camera's stationary?
170
00:08:20,804 --> 00:08:24,503
Yeah, the insurance company
decides where they're placed.
171
00:08:24,504 --> 00:08:27,244
Marisa?
172
00:08:27,245 --> 00:08:30,073
This is the museum
curator, Mr. Adesina.
173
00:08:30,074 --> 00:08:31,466
Nnamdi, please.
174
00:08:31,467 --> 00:08:33,686
Nnamdi, this is
Dr. Alec Mercer.
175
00:08:33,687 --> 00:08:35,731
He's consulting on the case.
176
00:08:35,732 --> 00:08:37,472
Were you working this morning?
177
00:08:37,473 --> 00:08:39,866
I was taking my son to school
178
00:08:39,867 --> 00:08:41,476
when I heard the
mask was stolen.
179
00:08:41,477 --> 00:08:42,782
Mm.
180
00:08:42,783 --> 00:08:44,087
Most of the stuff in
this museum is stolen.
181
00:08:44,088 --> 00:08:45,654
That's how it got here, right?
182
00:08:45,655 --> 00:08:47,482
How can you steal something
that's already been stolen?
183
00:08:47,483 --> 00:08:51,138
Jamaal, take the
train to school.
184
00:08:51,139 --> 00:08:53,968
I'll call to excuse
your tardiness.
185
00:08:58,363 --> 00:09:00,190
He grew up in museums.
186
00:09:00,191 --> 00:09:04,412
But he's rebelling against
everything these days.
187
00:09:04,413 --> 00:09:05,587
Do either of you have kids?
188
00:09:05,588 --> 00:09:06,588
No.
189
00:09:06,589 --> 00:09:08,590
Hmm, wise decision.
190
00:09:08,591 --> 00:09:10,766
I'm going to need your
personnel records.
191
00:09:10,767 --> 00:09:12,115
Of course.
192
00:09:12,116 --> 00:09:14,204
I've worked in three
other museums in the area
193
00:09:14,205 --> 00:09:16,293
and never had a security
issue like this.
194
00:09:16,294 --> 00:09:18,774
Can you think of anyone who
wanted this specific mask
195
00:09:18,775 --> 00:09:20,471
for any reason?
196
00:09:20,472 --> 00:09:24,040
It was acquired at
auction recently.
197
00:09:24,041 --> 00:09:25,302
There were several others
198
00:09:25,303 --> 00:09:27,609
who were in a tight
bidding war for it.
199
00:09:27,610 --> 00:09:30,743
We'll start there.
Thank you, Nnamdi.
200
00:09:30,744 --> 00:09:31,744
Mm.
201
00:09:33,660 --> 00:09:36,792
Hey, you all right?
202
00:09:36,793 --> 00:09:40,014
I noticed your reaction
when Nnamdi mentioned kids.
203
00:09:41,929 --> 00:09:43,843
It's Bean.
204
00:09:43,844 --> 00:09:46,541
He's been on my mind ever
since I told Rose about him.
205
00:09:46,542 --> 00:09:47,977
You told Rose?
206
00:09:50,241 --> 00:09:54,201
It came up on our
surprise camping trip.
207
00:09:54,202 --> 00:09:57,247
I'm not sleeping.
208
00:09:57,248 --> 00:10:00,642
My mind is constantly
racing thinking about him.
209
00:10:00,643 --> 00:10:03,514
So much so
210
00:10:03,515 --> 00:10:07,127
that I asked Rose to see
if she could find him.
211
00:10:07,128 --> 00:10:08,607
And if she does?
212
00:10:08,608 --> 00:10:12,393
I... I don't know yet.
213
00:10:12,394 --> 00:10:15,570
What I do know is that we
need to find these thieves.
214
00:10:15,571 --> 00:10:18,181
I will track down the other
bidders from the auction.
215
00:10:18,182 --> 00:10:20,575
Maybe Kylie can trace
the email blast.
216
00:10:20,576 --> 00:10:23,317
Whoever sent it knew how
the crowd would react,
217
00:10:23,318 --> 00:10:25,493
knew their social science.
218
00:10:25,494 --> 00:10:29,976
Who would even come up with
something like this besides...
219
00:10:29,977 --> 00:10:32,065
you?
220
00:10:32,066 --> 00:10:34,284
That's what I'm worried about.
221
00:10:35,678 --> 00:10:37,157
I had my brother send
me the original email,
222
00:10:37,158 --> 00:10:38,767
passed it on to Kylie.
223
00:10:38,768 --> 00:10:40,160
For a phishing scam,
224
00:10:40,161 --> 00:10:41,465
they did a good job making
this look authentic.
225
00:10:41,466 --> 00:10:42,902
People camped out
overnight for that Oculus.
226
00:10:42,903 --> 00:10:44,338
No wonder they were angry.
227
00:10:44,339 --> 00:10:46,209
The professor calls that
escalation of commitment.
228
00:10:46,210 --> 00:10:47,602
Because they invested
so much time,
229
00:10:47,603 --> 00:10:49,386
they felt that much closer
to owning the headset.
230
00:10:49,387 --> 00:10:50,518
So even though
they were scammed,
231
00:10:50,519 --> 00:10:51,650
they weren't gonna
leave without it.
232
00:10:51,651 --> 00:10:53,390
A lot of planning
went into this.
233
00:10:53,391 --> 00:10:55,697
I read that some terrorist
groups fund their operations
234
00:10:55,698 --> 00:10:57,656
by selling stolen
art and antiquities.
235
00:10:57,657 --> 00:10:59,048
I'm thinking FSB.
236
00:10:59,049 --> 00:11:00,571
Or the Pink Panthers.
237
00:11:00,572 --> 00:11:02,356
Maybe some real-life
Indiana Jones took the mask
238
00:11:02,357 --> 00:11:04,445
'cause it's the key to
finding long-lost treasure.
239
00:11:04,446 --> 00:11:07,448
Well, once Kylie locates
where the email originated,
240
00:11:07,449 --> 00:11:09,102
- we'll see who's closest.
- You know what?
241
00:11:09,103 --> 00:11:10,451
I take mine back.
I'm with Riz.
242
00:11:10,452 --> 00:11:11,887
Because how cool would
it be if that mask
243
00:11:11,888 --> 00:11:13,248
- leads to the Holy Grail?
- Right?
244
00:11:14,369 --> 00:11:16,239
Thank you for coming down.
245
00:11:16,240 --> 00:11:19,590
This mask is missing.
246
00:11:19,591 --> 00:11:22,376
I wanted to talk to you
because you recently bid on it.
247
00:11:24,161 --> 00:11:26,075
So bidding on a mask
makes me a criminal?
248
00:11:27,643 --> 00:11:29,209
It's beautiful.
249
00:11:29,210 --> 00:11:30,906
I love beautiful things.
250
00:11:32,430 --> 00:11:34,736
Yo, I just thought it was cool.
251
00:11:34,737 --> 00:11:36,956
I'm a writer, but I've always
been interested in art,
252
00:11:36,957 --> 00:11:39,219
so I became a collector.
253
00:11:39,220 --> 00:11:40,829
I'd love to create
my own museum someday
254
00:11:40,830 --> 00:11:42,918
to honor the cultures
in my collection.
255
00:11:42,919 --> 00:11:44,485
I'm an influencer.
256
00:11:44,486 --> 00:11:46,966
Honestly, this girl I was
talking to, she wanted it.
257
00:11:46,967 --> 00:11:48,924
And I just wanted
to impress her.
258
00:11:48,925 --> 00:11:50,491
I'm a museum director.
259
00:11:50,492 --> 00:11:52,754
Am I not allowed to do my job
without raising suspicion?
260
00:11:52,755 --> 00:11:55,757
Oh, I was interested in
the mask, but I got outbid.
261
00:11:55,758 --> 00:11:57,933
So I went after a pair of
gilded statues instead.
262
00:11:57,934 --> 00:11:59,456
My business manager
talked me out of it.
263
00:11:59,457 --> 00:12:01,023
It was a good thing, too,
264
00:12:01,024 --> 00:12:04,374
'cause that girl was into
some weird stuff, man.
265
00:12:04,375 --> 00:12:05,854
Yo, you ever heard of furries?
266
00:12:05,855 --> 00:12:08,117
It's very rare to find
antiquities from Nepal,
267
00:12:08,118 --> 00:12:10,511
so of course I wanted it.
268
00:12:10,512 --> 00:12:12,469
Do you need my transcripts
and dental records,
269
00:12:12,470 --> 00:12:13,819
or am I free to go?
270
00:12:16,474 --> 00:12:18,867
Prickly is putting
it too nicely.
271
00:12:18,868 --> 00:12:22,349
I'm not convinced, but she
does have a solid alibi.
272
00:12:22,350 --> 00:12:23,698
They all do.
273
00:12:23,699 --> 00:12:25,482
They also have the
means to hire someone
274
00:12:25,483 --> 00:12:27,093
to do the dirty work.
275
00:12:27,094 --> 00:12:29,486
Most stolen art is recovered
when thieves try to sell it.
276
00:12:29,487 --> 00:12:31,619
We have eyes all over
the black market.
277
00:12:31,620 --> 00:12:32,968
I don't think they'll sell it.
278
00:12:32,969 --> 00:12:34,361
Why not?
279
00:12:34,362 --> 00:12:35,971
From what you said about
the auction bidders,
280
00:12:35,972 --> 00:12:39,018
the value they placed on
the mask wasn't monetary.
281
00:12:39,019 --> 00:12:41,629
For them, it seems to
be more about ownership.
282
00:12:41,630 --> 00:12:42,935
- Mm.
- There she is.
283
00:12:42,936 --> 00:12:44,153
- Hey.
- Hey.
284
00:12:44,154 --> 00:12:45,546
I found the spammer
who sent the email.
285
00:12:45,547 --> 00:12:47,200
She was paid with Ethereum.
286
00:12:47,201 --> 00:12:49,245
Crypto, hard to trace.
287
00:12:49,246 --> 00:12:52,640
Yeah, but the same person
bought a second email blast
288
00:12:52,641 --> 00:12:54,424
and doubled the amount
of people to target.
289
00:12:54,425 --> 00:12:56,252
They should be at
the store right now.
290
00:12:56,253 --> 00:12:57,688
If they're using the
same ruse right now
291
00:12:57,689 --> 00:13:00,169
with twice as many people,
the chances of someone
292
00:13:00,170 --> 00:13:02,998
getting seriously injured
increase exponentially.
293
00:13:05,349 --> 00:13:08,047
Hey, stop fighting!
294
00:13:10,790 --> 00:13:12,703
Get over here!
295
00:13:22,671 --> 00:13:25,804
- Two museums in one day.
- Never a dull moment.
296
00:13:25,805 --> 00:13:28,023
And this, you're
going to want to see.
297
00:13:28,024 --> 00:13:30,199
Marisa is in with
the museum director.
298
00:13:30,200 --> 00:13:32,375
This one was robbed while
a second mob was formed
299
00:13:32,376 --> 00:13:33,550
less than a mile away.
300
00:13:33,551 --> 00:13:34,856
Anybody hurt?
301
00:13:34,857 --> 00:13:37,685
Two people in the ICU
and dozens injured.
302
00:13:37,686 --> 00:13:39,556
That email blast had
a riddle to solve
303
00:13:39,557 --> 00:13:41,036
to get to the fake
sneaker giveaway.
304
00:13:41,037 --> 00:13:43,909
Oh, gamification.
They made it a game.
305
00:13:43,910 --> 00:13:45,867
Solving the riddle
increases their motivation
306
00:13:45,868 --> 00:13:47,696
- to get the prize.
- Mm.
307
00:13:48,305 --> 00:13:51,830
- Is that...
- Yeah, the Bhairav mask.
308
00:13:51,831 --> 00:13:54,049
So the thieves stole
it from one museum
309
00:13:54,050 --> 00:13:56,095
just to put it in another one?
310
00:13:56,096 --> 00:13:57,705
Looks that way.
311
00:13:57,706 --> 00:14:00,099
But they took the Nepali Bowl
that's usually in that case.
312
00:14:00,100 --> 00:14:02,753
It's also in the
camera's blind spot.
313
00:14:02,754 --> 00:14:06,322
Another Nepali artifact
stolen from this museum.
314
00:14:06,323 --> 00:14:07,497
One that was looted
315
00:14:07,498 --> 00:14:09,760
from a monastery in
Nepal 60 years ago,
316
00:14:09,761 --> 00:14:11,153
though I'm sure
the Wilkins Museum
317
00:14:11,154 --> 00:14:14,026
has paperwork that
says otherwise.
318
00:14:14,027 --> 00:14:15,331
Mm.
319
00:14:15,332 --> 00:14:16,767
Yaahna Bidari.
320
00:14:16,768 --> 00:14:18,204
This is Dr. Alec Mercer.
321
00:14:18,205 --> 00:14:20,597
We asked the cultural attaché
to the Nepali ambassador
322
00:14:20,598 --> 00:14:22,164
to join us.
323
00:14:22,165 --> 00:14:24,166
You think the papers
are falsified?
324
00:14:24,167 --> 00:14:26,777
Nepal banned the export
of cultural objects,
325
00:14:26,778 --> 00:14:29,128
but dealers and
brokers find ways
326
00:14:29,129 --> 00:14:31,130
to forge letters of provenance.
327
00:14:31,131 --> 00:14:34,655
So you have an
interest in the bowl?
328
00:14:34,656 --> 00:14:38,920
My office is in negotiations
with multiple countries
329
00:14:38,921 --> 00:14:42,619
to get thousands of stolen
artifacts back home.
330
00:14:42,620 --> 00:14:44,665
And I'm guessing any involvement
331
00:14:44,666 --> 00:14:46,493
or even knowledge
of a stunt like this
332
00:14:46,494 --> 00:14:48,495
would jeopardize those talks?
333
00:14:48,496 --> 00:14:52,760
Whether it's this set of
bowls or sacred statues,
334
00:14:52,761 --> 00:14:54,893
we wouldn't take that risk.
335
00:14:54,894 --> 00:14:56,807
Even if they are here illegally.
336
00:14:56,808 --> 00:14:59,680
How did an item with
such a contentious origin
337
00:14:59,681 --> 00:15:02,117
end up in a collection at all?
338
00:15:02,118 --> 00:15:05,642
That's a question for
the museum director.
339
00:15:07,341 --> 00:15:09,298
She repeatedly asked
me the same questions
340
00:15:09,299 --> 00:15:10,343
over and over and over.
341
00:15:11,867 --> 00:15:13,737
All right.
342
00:15:15,392 --> 00:15:17,828
For the one-millionth time, if
I was gonna steal something,
343
00:15:17,829 --> 00:15:19,482
I wouldn't put it
in my own museum.
344
00:15:19,483 --> 00:15:22,529
You have no idea how
the mask ended up here?
345
00:15:22,530 --> 00:15:24,052
If it's the real mask.
346
00:15:24,053 --> 00:15:25,967
There are rumors that when
the "Mona Lisa" was stolen,
347
00:15:25,968 --> 00:15:27,751
it was replaced with a fake.
348
00:15:27,752 --> 00:15:29,840
I can't do anything
about the "Mona Lisa,"
349
00:15:29,841 --> 00:15:31,364
but I can assure you
350
00:15:31,365 --> 00:15:33,322
that we are going to
use all of our resources
351
00:15:33,323 --> 00:15:34,976
to authenticate the mask.
352
00:15:34,977 --> 00:15:36,978
And we'll do the same
when we recover the bowl.
353
00:15:36,979 --> 00:15:39,415
Do you know about the
disputed origins of the bowl?
354
00:15:39,416 --> 00:15:41,374
I have a letter of provenance
that proves the bowl
355
00:15:41,375 --> 00:15:43,985
was legally sold and that we
356
00:15:43,986 --> 00:15:45,682
were legally hosting it.
357
00:15:45,683 --> 00:15:47,293
Of course.
358
00:15:47,294 --> 00:15:49,599
We're just curious because
the Nepali government
359
00:15:49,600 --> 00:15:51,079
feels that the bowl
left the country
360
00:15:51,080 --> 00:15:53,168
under questionable
circumstances.
361
00:15:53,169 --> 00:15:55,170
A bowl just like mine
was recently sold
362
00:15:55,171 --> 00:15:57,390
on the black market, probably
to a private collector
363
00:15:57,391 --> 00:15:59,044
who won't even share
it with the world.
364
00:15:59,045 --> 00:16:00,915
So why aren't you and
Nepal hounding them?
365
00:16:00,916 --> 00:16:04,440
We are not accusing
you of anything.
366
00:16:08,880 --> 00:16:11,317
Excuse me for a second.
367
00:16:19,413 --> 00:16:20,500
Are you picking
up the accusations
368
00:16:20,501 --> 00:16:21,892
where your partner left off?
369
00:16:21,893 --> 00:16:25,853
I... I'm just a consultant.
370
00:16:25,854 --> 00:16:28,812
But honestly, I'm confused.
371
00:16:28,813 --> 00:16:29,900
What's going on?
372
00:16:29,901 --> 00:16:32,033
Alec doing Alec things.
373
00:16:32,034 --> 00:16:33,382
And replace heist.
374
00:16:33,383 --> 00:16:35,863
Thieves don't usually
return what they steal.
375
00:16:35,864 --> 00:16:37,473
Maybe the scheme isn't over.
376
00:16:37,474 --> 00:16:38,605
You think they'll be back?
377
00:16:38,606 --> 00:16:40,041
I don't know.
378
00:16:40,042 --> 00:16:41,869
I'm still trying to understand
the antiquities world.
379
00:16:41,870 --> 00:16:44,393
You have a lot more knowledge
about these things than I do.
380
00:16:44,394 --> 00:16:46,352
- He's downplaying.
- Thank you, Dr. Mercer...
381
00:16:46,353 --> 00:16:47,483
Self-deprecating
382
00:16:47,484 --> 00:16:49,572
while validating her
to boost her ego.
383
00:16:49,573 --> 00:16:53,402
I've had a constant barrage
of angry activists trolling me
384
00:16:53,403 --> 00:16:55,970
and demanding my entire
collection be repatriated.
385
00:16:55,971 --> 00:16:57,406
Activists?
386
00:16:57,407 --> 00:17:00,018
That might explain replacing
the bowl with a mask.
387
00:17:00,019 --> 00:17:01,367
It wasn't about theft.
388
00:17:01,368 --> 00:17:02,977
It was about getting
attention for their cause.
389
00:17:02,978 --> 00:17:04,239
Their cause?
390
00:17:04,240 --> 00:17:06,459
No, those activists
would have you believe
391
00:17:06,460 --> 00:17:07,721
that we don't do good work
392
00:17:07,722 --> 00:17:09,984
and we're just a trophy
case for colonialism.
393
00:17:09,985 --> 00:17:13,161
That would be a harsh
criticism of museums.
394
00:17:13,162 --> 00:17:17,035
17 million people visited
D.C. museums last year
395
00:17:17,036 --> 00:17:19,124
and learned about someone
that lived centuries ago
396
00:17:19,125 --> 00:17:21,082
or from the other
side of the world.
397
00:17:21,083 --> 00:17:23,041
You really care
about what you do.
398
00:17:23,042 --> 00:17:25,260
And I do it while
obeying the law.
399
00:17:25,261 --> 00:17:27,958
Could you get me a
list of these activists
400
00:17:27,959 --> 00:17:29,960
that reached out to you?
401
00:17:29,961 --> 00:17:31,745
It could help you
get your bowl back.
402
00:17:31,746 --> 00:17:33,094
Of course.
403
00:17:33,095 --> 00:17:34,878
Anything I can do
to be of assistance.
404
00:17:34,879 --> 00:17:37,839
Well played,
Dr. Mercer, well played.
405
00:17:41,321 --> 00:17:43,365
I get that they
needed a distraction,
406
00:17:43,366 --> 00:17:46,977
but why would these activists
work these crowds up like that?
407
00:17:46,978 --> 00:17:49,937
I mean, activists want
to improve the community.
408
00:17:49,938 --> 00:17:52,418
These mobs just
seem to hurt people.
409
00:17:52,419 --> 00:17:55,160
Maybe their judgment was
clouded by their passion.
410
00:17:55,161 --> 00:17:58,206
Well, all these groups are
posting about the thefts.
411
00:17:58,207 --> 00:18:01,166
Reddit threads, blog posts.
412
00:18:01,167 --> 00:18:03,211
- The news is spreading fast.
- Hmm.
413
00:18:03,212 --> 00:18:05,909
Which makes sense if one of
these groups is a part of it.
414
00:18:05,910 --> 00:18:07,041
Well, whether they are or not,
415
00:18:07,042 --> 00:18:09,174
they are capitalizing
on the moment.
416
00:18:09,175 --> 00:18:11,915
Oh, it looks like there's a
protest happening right now.
417
00:18:11,916 --> 00:18:13,439
- Mm.
- Here's a live stream.
418
00:18:15,268 --> 00:18:16,877
That's across from
the Wilkins Museum.
419
00:18:16,878 --> 00:18:18,139
Weren't you just there?
420
00:18:18,140 --> 00:18:19,923
Less than an hour ago.
421
00:18:19,924 --> 00:18:22,056
Might be another distraction.
422
00:18:22,057 --> 00:18:23,405
Send them home!
Send them home!
423
00:18:23,406 --> 00:18:24,363
Send them home!
424
00:18:24,364 --> 00:18:26,060
Culture is not yours to own!
425
00:18:26,061 --> 00:18:28,149
Send them home!
Send them home!
426
00:18:28,150 --> 00:18:29,890
Culture is not yours to own!
427
00:18:29,891 --> 00:18:32,022
Send them home!
Send them home!
428
00:18:32,023 --> 00:18:33,850
Culture is not yours to own!
429
00:18:33,851 --> 00:18:35,504
Send them home!
Send them home!
430
00:18:35,505 --> 00:18:38,116
I don't think this is
another distraction.
431
00:18:38,117 --> 00:18:39,769
It's not a riot.
It seems different.
432
00:18:39,770 --> 00:18:41,423
- It's peaceful.
- Culture is not yours to own!
433
00:18:41,424 --> 00:18:43,512
Send them home!
Send them home!
434
00:18:43,513 --> 00:18:44,644
Is that Nnamdi's son?
435
00:18:44,645 --> 00:18:47,299
Send them home!
Send them home!
436
00:18:47,300 --> 00:18:49,170
I guess he's not all
talk. He's protesting.
437
00:18:49,171 --> 00:18:50,998
Send them home!
Send them home!
438
00:18:52,914 --> 00:18:54,784
Or maybe he's not.
439
00:18:54,785 --> 00:18:56,177
Culture is
not yours to own!
440
00:18:56,178 --> 00:18:58,266
Send them home! Send them home!
441
00:18:58,267 --> 00:18:59,615
Culture is not yours to own!
442
00:18:59,616 --> 00:19:01,356
Send them home!
Send them home!
443
00:19:01,357 --> 00:19:03,184
Culture is not yours to own!
444
00:19:03,185 --> 00:19:05,447
Send them home!
Send them home!
445
00:19:05,448 --> 00:19:07,319
Culture is not yours to own!
446
00:19:07,320 --> 00:19:09,277
Send them home!
Send them home!
447
00:19:09,278 --> 00:19:10,322
Culture is not yours to own!
448
00:19:10,323 --> 00:19:13,194
What are you up to, Jamaal?
449
00:19:13,195 --> 00:19:14,891
Culture is
not yours to own!
450
00:19:14,892 --> 00:19:16,806
Send them home!
Send them home!
451
00:19:16,807 --> 00:19:18,547
Culture is not yours to own!
452
00:19:18,548 --> 00:19:20,897
Send them home!
Send them home!
453
00:19:20,898 --> 00:19:21,985
Culture is not yours to own!
454
00:19:21,986 --> 00:19:23,987
Hurry up, Jamaal.
455
00:19:23,988 --> 00:19:25,859
I've almost got it.
456
00:19:27,601 --> 00:19:28,862
Dude.
457
00:19:30,908 --> 00:19:33,954
Step away from the door.
458
00:19:33,955 --> 00:19:38,567
You can't arrest me for
peacefully protesting.
459
00:19:38,568 --> 00:19:40,439
Is that what you call what
you were doing to that door?
460
00:19:40,440 --> 00:19:42,702
What I was doing was
going in for a sit-in.
461
00:19:42,703 --> 00:19:45,226
The museum is closed.
And it's a crime scene.
462
00:19:45,227 --> 00:19:46,967
What you're doing
is trespassing.
463
00:19:46,968 --> 00:19:48,403
How'd you open that
door so easily?
464
00:19:48,404 --> 00:19:50,536
The door is broken. It's
been like that for years.
465
00:19:50,537 --> 00:19:51,885
Jamaal, I'm gonna
have to take you in.
466
00:19:51,886 --> 00:19:53,234
For what?
467
00:19:53,235 --> 00:19:54,453
Breaking into a museum,
468
00:19:54,454 --> 00:19:56,933
whether the door
is working or not,
469
00:19:56,934 --> 00:19:58,632
is frowned upon by the FBI.
470
00:20:01,461 --> 00:20:02,548
I'll catch up with you later.
471
00:20:02,549 --> 00:20:04,071
- I want to check something.
- Yeah.
472
00:20:08,903 --> 00:20:11,121
Dr. Mercer, what
are you doing here?
473
00:20:11,122 --> 00:20:12,297
Penelope, we were just checking
474
00:20:12,298 --> 00:20:14,212
to see if we missed anything.
475
00:20:14,213 --> 00:20:16,736
- Are there cameras back here?
- No.
476
00:20:16,737 --> 00:20:18,738
Did you know that
this door was broken?
477
00:20:18,739 --> 00:20:21,044
Just one of the many things
I need to fix around here.
478
00:20:21,045 --> 00:20:22,220
Many?
479
00:20:22,221 --> 00:20:24,918
This isn't exactly
the Smithsonian.
480
00:20:24,919 --> 00:20:27,747
I'm doing my best to creatively
manage a dwindling budget.
481
00:20:27,748 --> 00:20:31,403
Less full-time staff helps,
but it causes other issues.
482
00:20:31,404 --> 00:20:32,795
So you're understaffed
right now.
483
00:20:32,796 --> 00:20:34,014
Sadly.
484
00:20:34,015 --> 00:20:35,668
I've had to hire
former employees back
485
00:20:35,669 --> 00:20:39,324
as independent contractors on
a project-to-project basis.
486
00:20:39,325 --> 00:20:41,674
But sometimes you
get what you pay for.
487
00:20:41,675 --> 00:20:42,979
How so?
488
00:20:42,980 --> 00:20:46,026
Different people means
inconsistent vision.
489
00:20:46,027 --> 00:20:47,419
I mean, look at this.
490
00:20:47,420 --> 00:20:50,900
Roman armor in the middle
of South Asian artifacts?
491
00:20:50,901 --> 00:20:52,467
No cohesion, you know?
492
00:20:52,468 --> 00:20:55,165
Exhibit aesthetics
aren't my forte.
493
00:20:55,166 --> 00:20:56,733
Ah, let me show you.
494
00:21:07,701 --> 00:21:09,005
This would have been
495
00:21:09,006 --> 00:21:11,486
a much more appropriate
place for the bowl.
496
00:21:11,487 --> 00:21:15,273
Where the other South
Asian artifacts are.
497
00:21:15,274 --> 00:21:16,883
If I had time to do
everything myself...
498
00:21:16,884 --> 00:21:18,798
I'm sorry.
499
00:21:18,799 --> 00:21:21,931
Can you tell me more about
these former employees
500
00:21:21,932 --> 00:21:23,846
that you've been contracting?
501
00:21:27,024 --> 00:21:28,938
You didn't read me my rights.
502
00:21:28,939 --> 00:21:31,419
You're not under arrest.
503
00:21:31,420 --> 00:21:32,681
I just want to talk to you.
504
00:21:32,682 --> 00:21:34,509
I'd like to wait for
your dad to get here
505
00:21:34,510 --> 00:21:36,729
- before...
- Wait, you called my dad?
506
00:21:36,730 --> 00:21:39,080
You're a minor. I had to.
507
00:21:42,083 --> 00:21:43,301
I don't want him here.
508
00:21:43,302 --> 00:21:45,085
Well, he's on his way.
509
00:21:45,086 --> 00:21:48,349
You're lucky to have a father
that cares about you so much.
510
00:21:48,350 --> 00:21:49,829
You know nothing about him.
511
00:21:49,830 --> 00:21:52,223
He doesn't care about
anybody but himself.
512
00:21:53,573 --> 00:21:56,705
I am sure that that's not true.
513
00:21:56,706 --> 00:21:59,360
You ever heard of
the Benin bronzes?
514
00:21:59,361 --> 00:22:01,710
The treasures that the British
stole from West Africa?
515
00:22:01,711 --> 00:22:03,059
Mm-hmm.
516
00:22:03,060 --> 00:22:04,583
Didn't the museums return those?
517
00:22:04,584 --> 00:22:06,062
Not all of them.
518
00:22:06,063 --> 00:22:07,325
He's still working
with the people
519
00:22:07,326 --> 00:22:09,196
that are making money
off of our culture.
520
00:22:09,197 --> 00:22:11,067
Yeah, he cares about
something all right.
521
00:22:13,680 --> 00:22:15,855
You shouldn't be talking
to my son without me here.
522
00:22:15,856 --> 00:22:18,466
I tried to wait for
you, but Jamaal...
523
00:22:18,467 --> 00:22:20,381
This has nothing
to do with Jamaal!
524
00:22:20,382 --> 00:22:21,904
You can't treat him
like a criminal!
525
00:22:21,905 --> 00:22:24,733
We found Jamaal breaking
into the back door
526
00:22:24,734 --> 00:22:26,082
of the Wilkins Museum.
527
00:22:26,083 --> 00:22:27,388
He's just a boy.
528
00:22:27,389 --> 00:22:29,390
I am trying to find out
529
00:22:29,391 --> 00:22:32,262
who stole artifacts
from your museum.
530
00:22:32,263 --> 00:22:34,526
And now I have proof
that Jamaal had
531
00:22:34,527 --> 00:22:36,354
access to both crime scenes.
532
00:22:36,355 --> 00:22:38,268
It doesn't matter what
you think you have.
533
00:22:38,269 --> 00:22:40,836
I'm telling you, he wasn't
part of any of this.
534
00:22:40,837 --> 00:22:43,099
He's right.
535
00:22:43,100 --> 00:22:45,972
Jamaal wasn't part
of the robberies.
536
00:22:45,973 --> 00:22:48,278
But you were.
537
00:22:54,938 --> 00:22:57,375
You took on contract work
at the Wilkins Museum.
538
00:22:57,376 --> 00:22:59,377
That's how Jamaal
knows his way around.
539
00:22:59,378 --> 00:23:02,510
He grew up going to work with
me at a few different museums.
540
00:23:02,511 --> 00:23:06,427
The artifacts didn't just
happen to be in blind spots.
541
00:23:06,428 --> 00:23:09,169
You moved the cases out
of view of the cameras.
542
00:23:09,170 --> 00:23:12,520
I've been a curator
for 30 years.
543
00:23:12,521 --> 00:23:14,174
I love my job.
544
00:23:14,175 --> 00:23:16,219
But I turned a blind
eye too many times
545
00:23:16,220 --> 00:23:19,135
when stolen artifacts
showed up in collections.
546
00:23:19,136 --> 00:23:22,530
Surely you can report items
with questionable provenance.
547
00:23:22,531 --> 00:23:23,879
And I did.
548
00:23:23,880 --> 00:23:26,708
I tried to fix things
within the system.
549
00:23:26,709 --> 00:23:29,450
But the result was always
the same. Empty promises.
550
00:23:29,451 --> 00:23:33,802
If you've worked in the
system for 30 years, why now?
551
00:23:33,803 --> 00:23:37,632
I had a chance to
return a Benin artifact.
552
00:23:37,633 --> 00:23:42,071
I fought, and finally, got the
director and board to agree.
553
00:23:42,072 --> 00:23:44,552
I was so proud and
excited to take Jamaal
554
00:23:44,553 --> 00:23:47,207
to the repatriation ceremony.
555
00:23:47,208 --> 00:23:48,556
What happened?
556
00:23:48,557 --> 00:23:50,819
- The museum backed out.
- Mm.
557
00:23:50,820 --> 00:23:52,734
They didn't trust
Nigeria to properly
558
00:23:52,735 --> 00:23:54,867
take care of the artifact.
559
00:23:54,868 --> 00:23:56,477
Can you imagine being
told that your people
560
00:23:56,478 --> 00:23:59,698
are not responsible enough to
take care of your own history?
561
00:23:59,699 --> 00:24:02,962
I had to tell my son...
562
00:24:02,963 --> 00:24:04,877
I failed.
563
00:24:04,878 --> 00:24:08,794
The disappointment in
his eyes, I still see it.
564
00:24:08,795 --> 00:24:11,797
And my heart breaks a
little more every time.
565
00:24:11,798 --> 00:24:14,321
Did you know that people
were seriously hurt
566
00:24:14,322 --> 00:24:18,760
in the mobs that were set up
to distract from the heist?
567
00:24:18,761 --> 00:24:20,501
What mobs?
568
00:24:23,853 --> 00:24:26,376
You didn't plan this.
569
00:24:26,377 --> 00:24:29,728
I... I just moved the cases.
570
00:24:29,729 --> 00:24:32,295
Who planned it?
571
00:24:32,296 --> 00:24:33,427
An activist.
572
00:24:33,428 --> 00:24:34,776
They wanted to make a statement
573
00:24:34,777 --> 00:24:38,301
about museums trafficking
in stolen antiquities.
574
00:24:38,302 --> 00:24:41,261
But they needed someone
with access to make it work.
575
00:24:41,262 --> 00:24:42,784
And you agreed to help?
576
00:24:42,785 --> 00:24:44,786
I wanted to effect change,
577
00:24:44,787 --> 00:24:47,746
to redeem myself
in my son's eyes.
578
00:24:47,747 --> 00:24:50,270
They were going to
return the items.
579
00:24:50,271 --> 00:24:54,274
I... I... I didn't know
about people getting hurt.
580
00:24:54,275 --> 00:24:57,625
We are gonna need some
information on this activist.
581
00:25:05,678 --> 00:25:08,331
Kai Potter's shift starts soon.
582
00:25:08,332 --> 00:25:09,942
They want to keep
things business as usual
583
00:25:09,943 --> 00:25:12,422
in case they need an alibi.
584
00:25:12,423 --> 00:25:14,424
Kai had a string of
jobs where they tried
585
00:25:14,425 --> 00:25:16,775
to organize the
workers into unions.
586
00:25:16,776 --> 00:25:18,777
Coffee shop, pizza joint.
587
00:25:18,778 --> 00:25:19,996
And...
588
00:25:22,085 --> 00:25:24,652
You don't think this
is our mastermind?
589
00:25:24,653 --> 00:25:26,219
Anything's possible.
590
00:25:26,220 --> 00:25:27,786
But this activist
is in their 20s?
591
00:25:27,787 --> 00:25:29,527
Mm.
592
00:25:29,528 --> 00:25:31,928
It takes years of study to be
able to predict human behavior.
593
00:25:36,447 --> 00:25:37,883
Everything all right?
594
00:25:37,884 --> 00:25:40,147
Yeah. Yeah, nothing
to worry about.
595
00:25:42,541 --> 00:25:43,716
Mm.
596
00:25:44,455 --> 00:25:47,762
Nnamdi and Jamaal, they are
just too emotionally distant
597
00:25:47,763 --> 00:25:49,459
to see that they're
on the same side.
598
00:25:49,460 --> 00:25:52,941
So it just makes me wonder
599
00:25:52,942 --> 00:25:54,856
about my son.
600
00:25:57,164 --> 00:25:59,818
Mm.
601
00:25:59,819 --> 00:26:04,692
Whether we're alike
or we're different.
602
00:26:04,693 --> 00:26:06,215
Or if I even want to know.
603
00:26:06,216 --> 00:26:10,219
Because at least I could
imagine the answer.
604
00:26:10,220 --> 00:26:13,483
You got the email from
Rose about your son.
605
00:26:13,484 --> 00:26:15,573
I haven't opened it yet.
606
00:26:18,228 --> 00:26:20,361
And it'll have to wait.
Look who just rolled up.
607
00:26:24,278 --> 00:26:25,800
Kai Potter?
608
00:26:35,115 --> 00:26:37,072
They're swaps, not robberies.
609
00:26:37,073 --> 00:26:38,987
We're just starting
a conversation.
610
00:26:38,988 --> 00:26:40,902
Taking something that
doesn't belong to you
611
00:26:40,903 --> 00:26:43,426
is stealing, even
if it's a stunt.
612
00:26:43,427 --> 00:26:45,428
Shouldn't that apply
to museums, too?
613
00:26:45,429 --> 00:26:47,169
That's why we're
making a statement.
614
00:26:47,170 --> 00:26:49,084
You realize you could
be charged with a crime?
615
00:26:49,085 --> 00:26:51,826
With the amount of damage,
inciting a riot alone
616
00:26:51,827 --> 00:26:53,698
will get you up to ten years.
617
00:26:53,699 --> 00:26:56,352
And we haven't even started
with federal charges.
618
00:26:56,353 --> 00:26:57,527
What?
619
00:26:57,528 --> 00:26:59,704
Tom never said anything
about ten years.
620
00:26:59,705 --> 00:27:01,575
Who's Tom?
621
00:27:01,576 --> 00:27:04,883
If you help me,
maybe I can help you.
622
00:27:04,884 --> 00:27:06,754
What's Tom's full name?
623
00:27:06,755 --> 00:27:09,365
Tom's probably not
even his real name.
624
00:27:09,366 --> 00:27:11,280
That group is anonymous.
625
00:27:11,281 --> 00:27:13,108
He's older, knows a lot
about the artifacts.
626
00:27:13,109 --> 00:27:14,632
He's the one who came
up with the whole plan
627
00:27:14,633 --> 00:27:15,894
to get people talking.
628
00:27:15,895 --> 00:27:17,765
Was Tom with you in the museum?
629
00:27:17,766 --> 00:27:19,637
No, Tom had me
recruit the curator
630
00:27:19,638 --> 00:27:21,813
and get him to move the
display cases to blind spots
631
00:27:21,814 --> 00:27:23,336
that Tom already knew about.
632
00:27:23,337 --> 00:27:24,685
And?
633
00:27:24,686 --> 00:27:26,818
Tom told me how to cut
open the display cases.
634
00:27:26,819 --> 00:27:30,299
My friend Jimmy was my lookout.
We joined the group together.
635
00:27:30,300 --> 00:27:32,214
It sounds like this Tom
is doing all the plotting
636
00:27:32,215 --> 00:27:34,652
and you're taking all the risk.
637
00:27:34,653 --> 00:27:36,654
Yeah.
638
00:27:36,655 --> 00:27:37,785
I guess so.
639
00:27:37,786 --> 00:27:39,134
So where's the bowl now?
640
00:27:39,135 --> 00:27:40,396
Jimmy's holding on to the bowl
641
00:27:40,397 --> 00:27:42,007
until we get the info
for the next swap.
642
00:27:42,008 --> 00:27:43,791
There's not gonna
be a third swap.
643
00:27:43,792 --> 00:27:45,967
This stops now.
644
00:27:45,968 --> 00:27:47,795
Let's go see Jimmy.
645
00:27:47,796 --> 00:27:49,710
It's B3 at the end of the hall.
646
00:27:49,711 --> 00:27:50,885
You don't need that.
647
00:27:50,886 --> 00:27:52,757
Trust me. Jimmy's an
art history major.
648
00:27:52,758 --> 00:27:54,584
The only weapon he
has is a paintbrush.
649
00:27:54,585 --> 00:27:55,934
Jimmy?
650
00:27:55,935 --> 00:27:57,805
FBI. Are you in there?
651
00:27:57,806 --> 00:27:59,807
We're coming in.
652
00:27:59,808 --> 00:28:02,244
Oh, God. Jimmy,
Jimmy, are you OK?
653
00:28:02,245 --> 00:28:03,376
Jimmy?
654
00:28:03,377 --> 00:28:04,464
Clear.
655
00:28:07,294 --> 00:28:09,687
He's unconscious, but breathing.
656
00:28:09,688 --> 00:28:11,645
The bowl is gone.
657
00:28:11,646 --> 00:28:15,518
It was in that suitcase.
658
00:28:15,519 --> 00:28:17,217
I need an ambulance.
659
00:28:26,008 --> 00:28:29,837
He'll recover, but Jimmy was
hit over the head pretty hard.
660
00:28:29,838 --> 00:28:31,186
Who else knew the bowl was here?
661
00:28:31,187 --> 00:28:32,274
Just me and Tom.
662
00:28:32,275 --> 00:28:33,754
No sign of forced entry.
663
00:28:33,755 --> 00:28:35,756
Jimmy must have opened the
door for someone he knew.
664
00:28:35,757 --> 00:28:37,584
Or someone he thought he knew.
665
00:28:37,585 --> 00:28:39,281
From the looks of it,
the assailant improvised
666
00:28:39,282 --> 00:28:41,762
and grabbed the nearest
thing to hit Jimmy.
667
00:28:41,763 --> 00:28:43,372
Was it a part of the plan
for Tom to come here?
668
00:28:43,373 --> 00:28:45,766
No, the plan was to swap
out the mask for the bowl
669
00:28:45,767 --> 00:28:47,420
right away and wait
for instructions
670
00:28:47,421 --> 00:28:48,769
for the next move of the bowl.
671
00:28:48,770 --> 00:28:50,684
And why not swap out the
bowl right away, too?
672
00:28:50,685 --> 00:28:52,512
I don't know, but
we had to tell Tom
673
00:28:52,513 --> 00:28:54,296
as soon as we had the bowl.
674
00:28:54,297 --> 00:28:55,645
He even described it in detail
675
00:28:55,646 --> 00:28:58,300
to make sure it was like
the one he'd seen before.
676
00:29:00,347 --> 00:29:03,001
We know this Tom person
677
00:29:03,002 --> 00:29:05,612
anticipated exactly
how people would react,
678
00:29:05,613 --> 00:29:07,745
so he used it to his advantage
679
00:29:07,746 --> 00:29:09,442
for the two different
distraction mobs.
680
00:29:09,443 --> 00:29:11,183
And by pretending to be
an ally for the cause,
681
00:29:11,184 --> 00:29:13,968
he manipulated two
idealistic young activists
682
00:29:13,969 --> 00:29:15,927
into doing the actual
heisting for him.
683
00:29:15,928 --> 00:29:18,494
But why the
theatrics, diversions,
684
00:29:18,495 --> 00:29:20,235
the long con with Kai?
685
00:29:20,236 --> 00:29:22,281
Can all of this really
be about a single bowl?
686
00:29:22,282 --> 00:29:24,022
Not a single bowl.
687
00:29:24,023 --> 00:29:26,241
Phoebe, Rizwan, you
remember the experiment
688
00:29:26,242 --> 00:29:29,070
you ran on collectors'
completion motivation?
689
00:29:29,071 --> 00:29:31,029
Yeah, the Jimi Hendrix albums?
690
00:29:31,030 --> 00:29:32,160
The what?
691
00:29:32,161 --> 00:29:33,814
Phoebe and Rizwan
did a field study
692
00:29:33,815 --> 00:29:35,729
under the guise
of a record store
693
00:29:35,730 --> 00:29:38,384
auctioning three related items,
694
00:29:38,385 --> 00:29:39,820
the only three studio albums
695
00:29:39,821 --> 00:29:42,344
by the Jimi Hendrix Experience.
696
00:29:42,345 --> 00:29:44,782
We asked 50 customers
how much they'd bid
697
00:29:44,783 --> 00:29:46,958
for one of the albums.
698
00:29:46,959 --> 00:29:48,481
To get one of the three albums,
699
00:29:48,482 --> 00:29:52,572
participants bid on average $25.
700
00:29:52,573 --> 00:29:54,008
With the next 50 customers,
701
00:29:54,009 --> 00:29:55,836
we said the store was
doing a promotion.
702
00:29:55,837 --> 00:29:58,099
We gave them one
album as a freebie
703
00:29:58,100 --> 00:30:01,320
and then asked how much they
would pay to get the second.
704
00:30:01,321 --> 00:30:02,843
People in that group bid more,
705
00:30:02,844 --> 00:30:05,890
$35 on average to acquire
the second album in the set.
706
00:30:05,891 --> 00:30:08,370
We gave our last group
two albums for free
707
00:30:08,371 --> 00:30:11,286
and asked how much they
would bid on the final album.
708
00:30:11,287 --> 00:30:13,636
That group bid $100 on average
709
00:30:13,637 --> 00:30:14,942
to acquire the final
album in the set.
710
00:30:14,943 --> 00:30:16,639
It's four times as much
as the first group bid
711
00:30:16,640 --> 00:30:17,945
for a single album.
712
00:30:17,946 --> 00:30:20,295
Completion motivation
drastically changed
713
00:30:20,296 --> 00:30:21,731
how they saw the final album
714
00:30:21,732 --> 00:30:23,559
and the value they
endowed it with.
715
00:30:23,560 --> 00:30:25,300
Once they had two,
716
00:30:25,301 --> 00:30:27,128
they were more motivated
to get the last album.
717
00:30:27,129 --> 00:30:28,564
Exactly.
718
00:30:28,565 --> 00:30:31,219
Whole marketing campaigns
are designed to capitalize
719
00:30:31,220 --> 00:30:33,004
on a desire to complete the set.
720
00:30:33,005 --> 00:30:35,006
Limited-edition dolls and toys,
721
00:30:35,007 --> 00:30:37,747
collect all the Monopoly
pieces to get a free burger,
722
00:30:37,748 --> 00:30:38,748
"Pokémon."
723
00:30:38,749 --> 00:30:40,359
"Gotta catch 'em all."
724
00:30:40,360 --> 00:30:41,839
Makes sense, but how
does that apply to Tom?
725
00:30:41,840 --> 00:30:44,929
Penelope told us an
identical bowl was sold
726
00:30:44,930 --> 00:30:46,844
on the black market recently.
727
00:30:46,845 --> 00:30:49,890
Kai said that Tom mentioned
seeing another bowl.
728
00:30:49,891 --> 00:30:51,283
You think Tom was that buyer.
729
00:30:51,284 --> 00:30:53,415
He gave a very detailed
description of it to Kai.
730
00:30:53,416 --> 00:30:55,330
So the take-and-replace
heist was just a way for Tom
731
00:30:55,331 --> 00:30:56,766
to convince Kai that
they were aligned
732
00:30:56,767 --> 00:30:57,898
in the repatriation cause.
733
00:30:57,899 --> 00:30:59,117
It wasn't about that for Tom.
734
00:30:59,118 --> 00:31:00,640
It was about getting
the companion
735
00:31:00,641 --> 00:31:02,207
for the bowl he already had.
736
00:31:02,208 --> 00:31:05,775
But if he has both bowls,
then it's over, right?
737
00:31:05,776 --> 00:31:07,255
He's probably headed out
of the country with them.
738
00:31:07,256 --> 00:31:08,953
So we lure him back.
739
00:31:08,954 --> 00:31:11,303
But with what bait? His
collection's complete.
740
00:31:11,304 --> 00:31:13,609
Unless it isn't.
741
00:31:19,486 --> 00:31:21,487
I'm not sure I can be
of much help to you
742
00:31:21,488 --> 00:31:24,794
or your assistant, Dr. Mercer.
743
00:31:24,795 --> 00:31:27,015
Please.
744
00:31:30,627 --> 00:31:31,932
I think you can.
745
00:31:31,933 --> 00:31:33,934
When the Nepali Bowl was stolen,
746
00:31:33,935 --> 00:31:37,895
I was under the impression
that there were two.
747
00:31:37,896 --> 00:31:39,331
One that was acquired
by a private collector
748
00:31:39,332 --> 00:31:41,420
and the other by
the Wilkins Museum.
749
00:31:41,421 --> 00:31:44,771
But you said the stolen
bowl was part of a set,
750
00:31:44,772 --> 00:31:46,860
not a pair, which made me wonder
751
00:31:46,861 --> 00:31:50,516
if maybe there was a third bowl.
752
00:31:50,517 --> 00:31:52,039
Rizwan did some digging.
753
00:31:52,040 --> 00:31:56,435
And he found the legend
of Prince Keshchandra.
754
00:31:59,961 --> 00:32:01,962
"When the young prince
gambled away his fortune,
755
00:32:01,963 --> 00:32:03,442
"his sister took pity on him
756
00:32:03,443 --> 00:32:06,401
"and served him a
meal in a gold bowl.
757
00:32:06,402 --> 00:32:08,969
But that night, he stole the
bowl and gambled it away."
758
00:32:08,970 --> 00:32:10,971
So the next night,
she served him
759
00:32:10,972 --> 00:32:15,541
in a silver bowl and
then a bronze bowl,
760
00:32:15,542 --> 00:32:18,196
both of which he gambled away.
761
00:32:18,197 --> 00:32:20,154
"He ran to the woods in shame.
762
00:32:20,155 --> 00:32:22,417
"When he cried and
begged forgiveness,
763
00:32:22,418 --> 00:32:26,334
God blessed him with more
gold than he could carry."
764
00:32:27,946 --> 00:32:30,730
Based on that legend
and your reaction to it,
765
00:32:30,731 --> 00:32:36,344
I'm guessing my hunch about
a third bowl may be right?
766
00:32:36,345 --> 00:32:40,522
The end of that story
says to make amends,
767
00:32:40,523 --> 00:32:45,005
Keshchandra used that gold
to build a sacred monastery.
768
00:32:45,006 --> 00:32:47,007
Which still stands
769
00:32:47,008 --> 00:32:50,706
and existed for centuries
before your country did.
770
00:32:50,707 --> 00:32:55,015
The three bowls were
altarpieces in that monastery?
771
00:32:55,016 --> 00:32:56,756
Until they were stolen,
772
00:32:56,757 --> 00:33:00,368
like other irreplaceable
symbols of faith.
773
00:33:00,369 --> 00:33:02,066
I understand.
774
00:33:02,067 --> 00:33:03,328
Then why do I feel like you're
775
00:33:03,329 --> 00:33:05,678
about to ask me to
give you a third bowl
776
00:33:05,679 --> 00:33:08,594
when my country has already
lost the other two bowls?
777
00:33:08,595 --> 00:33:13,164
Because the last Nepali
Bowl could be the key
778
00:33:13,165 --> 00:33:15,514
to getting you the full set.
779
00:33:15,515 --> 00:33:18,908
We could use the third
bowl to draw the thief out.
780
00:33:18,909 --> 00:33:21,041
Or they'll take it.
781
00:33:21,042 --> 00:33:24,958
Or it ends up in
a Western museum.
782
00:33:24,959 --> 00:33:26,655
Can't you just use a replica?
783
00:33:26,656 --> 00:33:28,483
From what we know
about our thief,
784
00:33:28,484 --> 00:33:31,399
it's unlikely that a
replica would fool him.
785
00:33:31,400 --> 00:33:33,749
And we need to do this
before he disappears
786
00:33:33,750 --> 00:33:34,924
with the other two bowls.
787
00:33:36,753 --> 00:33:38,232
My father is Iranian.
788
00:33:38,233 --> 00:33:39,842
I know a lot about the struggles
789
00:33:39,843 --> 00:33:41,540
to get looted Persian
treasures back.
790
00:33:41,541 --> 00:33:45,152
You know that old saying, why
are the pyramids in Egypt?
791
00:33:45,153 --> 00:33:48,112
Because they won't fit
in the British Museum.
792
00:33:48,113 --> 00:33:49,852
We can bring the
thief to justice
793
00:33:49,853 --> 00:33:54,031
and reunite the sacred bowls,
but only if you'll trust us.
794
00:33:57,078 --> 00:34:01,255
After the thefts, rumors
of another Nepali Bowl
795
00:34:01,256 --> 00:34:05,912
set off a search of archives
and private collections.
796
00:34:05,913 --> 00:34:09,350
We were skeptical,
but uncovered a bowl
797
00:34:09,351 --> 00:34:13,311
that has been authenticated
as being part of the same set
798
00:34:13,312 --> 00:34:15,095
as the lost one.
799
00:34:15,096 --> 00:34:18,577
We can't lose this bowl.
I gave Yaahna my word.
800
00:34:18,578 --> 00:34:19,839
Penelope's here.
801
00:34:19,840 --> 00:34:21,275
You think she could be our Tom?
802
00:34:21,276 --> 00:34:23,147
That's what I've been
trying to find out.
803
00:34:23,148 --> 00:34:26,498
I got my team researching
all the collector suspects
804
00:34:26,499 --> 00:34:28,891
seeing if there's
anything we missed.
805
00:34:28,892 --> 00:34:30,241
When Nnamdi's speech is over,
806
00:34:30,242 --> 00:34:33,026
I will take watch just
outside of the bowl room,
807
00:34:33,027 --> 00:34:35,594
and Quinn will monitor
the main lobby.
808
00:34:35,595 --> 00:34:38,031
We spread the word to
every activist group
809
00:34:38,032 --> 00:34:40,164
in all the sites Tom
could be monitoring.
810
00:34:40,165 --> 00:34:42,731
Anybody who ever thought
about Nepali artifacts
811
00:34:42,732 --> 00:34:43,906
knows that bowl is there today.
812
00:34:43,907 --> 00:34:45,299
What if he knows it's a trap?
813
00:34:45,300 --> 00:34:47,258
He may, but his
completion motivation
814
00:34:47,259 --> 00:34:49,390
says the risk of getting
caught is second to the risk
815
00:34:49,391 --> 00:34:51,523
of missing his shot
at the full set.
816
00:34:51,524 --> 00:34:54,743
It's visible. It's just out
of view from the main gallery.
817
00:34:54,744 --> 00:34:58,095
Good. We need Tom to think
that bowl is attainable.
818
00:34:58,096 --> 00:35:00,009
We did what you asked.
819
00:35:00,010 --> 00:35:02,011
There's something
you need to see.
820
00:35:02,012 --> 00:35:04,405
I'll be right back.
821
00:35:04,406 --> 00:35:05,972
We think we found Tom.
822
00:35:09,846 --> 00:35:12,283
And thank you to the
Nepali government
823
00:35:12,284 --> 00:35:16,156
for allowing this very
special, limited exhibition.
824
00:35:16,157 --> 00:35:17,462
Do come in and enjoy it.
825
00:35:18,551 --> 00:35:21,161
All right, everyone, here we go.
826
00:35:21,162 --> 00:35:23,163
Come in, come in.
827
00:35:23,164 --> 00:35:25,774
Thank you. Thank
you for coming.
828
00:35:25,775 --> 00:35:29,038
Thank you so much.
Good to see you.
829
00:35:29,039 --> 00:35:31,040
Hello. How are you?
830
00:35:40,529 --> 00:35:42,487
OK, remember, keep
your eyes peeled
831
00:35:42,488 --> 00:35:44,837
for anyone wearing
or carrying anything
832
00:35:44,838 --> 00:35:48,710
that could conceal
a stolen bowl.
833
00:36:06,033 --> 00:36:07,207
What's going on?
834
00:36:07,208 --> 00:36:08,426
Quinn, talk to me.
835
00:36:13,171 --> 00:36:14,693
Yellow gas coming
from a trash can.
836
00:36:14,694 --> 00:36:17,522
Yellow gas?
837
00:36:17,523 --> 00:36:19,350
Wait, I read that.
838
00:36:19,351 --> 00:36:20,742
We gotta get
everyone out of here.
839
00:36:20,743 --> 00:36:22,222
That could be chlorine gas.
840
00:36:22,223 --> 00:36:24,050
Everybody, out! Out
of the building now!
841
00:36:24,051 --> 00:36:26,095
Come on, everyone
out! Move, move.
842
00:36:26,096 --> 00:36:27,575
Everyone out. Come on.
843
00:36:29,883 --> 00:36:32,537
Here, read this.
844
00:36:32,538 --> 00:36:33,494
Go, go, go, go, go!
845
00:36:33,495 --> 00:36:34,713
Everybody, out!
846
00:36:34,714 --> 00:36:36,149
Come on. Let's go.
Find the nearest exit.
847
00:36:36,150 --> 00:36:38,499
Everybody out as quickly
as you can, please.
848
00:36:41,808 --> 00:36:44,853
Marisa, can you hear me?
849
00:36:44,854 --> 00:36:47,073
Alec, there's some kind of gas.
850
00:36:47,074 --> 00:36:48,422
- Ignore it.
- What?
851
00:36:48,423 --> 00:36:50,511
It's a distraction,
just like with the mobs.
852
00:36:50,512 --> 00:36:51,773
The gas is harmless.
853
00:36:51,774 --> 00:36:53,993
It's the crowd's reaction
Tom's counting on.
854
00:36:53,994 --> 00:36:55,429
How do you know that?
855
00:36:55,430 --> 00:36:56,822
Because I'm reading
his book right now.
856
00:36:56,823 --> 00:36:59,999
Tom Fields is a pen name
for Warren Sheffield.
857
00:37:00,000 --> 00:37:02,175
- The collector?
- It's beautiful.
858
00:37:02,176 --> 00:37:03,785
He writes
psychological suspense.
859
00:37:03,786 --> 00:37:05,918
In his last book, he
used a yellow smoke bomb
860
00:37:05,919 --> 00:37:07,485
to clear a bank.
861
00:37:07,486 --> 00:37:09,704
All his books contain human
behavior-based crimes.
862
00:37:09,705 --> 00:37:11,402
- Uh...
- Marisa, get out of there!
863
00:37:11,403 --> 00:37:13,882
Alec, are you sure about that?
864
00:37:13,883 --> 00:37:15,797
You have to trust me.
865
00:37:37,907 --> 00:37:40,126
On the ground!
866
00:37:40,127 --> 00:37:42,694
Put your hands up and get
on the ground, Warren, now!
867
00:37:42,695 --> 00:37:44,348
Put the bowl down!
868
00:37:46,046 --> 00:37:47,568
Go.
869
00:37:55,229 --> 00:37:56,838
We got him.
870
00:37:56,839 --> 00:37:59,058
And the bowl is safe.
871
00:38:07,763 --> 00:38:10,461
Well, they've been looted,
smuggled across borders,
872
00:38:10,462 --> 00:38:12,071
and even sold on
the black market.
873
00:38:12,072 --> 00:38:15,030
But today, a
repatriation ceremony
874
00:38:15,031 --> 00:38:17,337
marks the return of
several cultural artifacts
875
00:38:17,338 --> 00:38:19,078
to their home in Nepal.
876
00:38:19,079 --> 00:38:21,080
Dignitaries and museum
officials believe
877
00:38:21,081 --> 00:38:23,778
that this is a step
towards righting the wrongs
878
00:38:23,779 --> 00:38:26,346
of stealing tangible
heritage from the people who
879
00:38:26,347 --> 00:38:27,347
treasure it the most.
880
00:38:27,348 --> 00:38:30,394
♪ I'm here to tell you
881
00:38:30,395 --> 00:38:33,222
♪ Wherever you go
882
00:38:33,223 --> 00:38:35,747
♪ And whether
you're high or low ♪
883
00:38:35,748 --> 00:38:38,576
♪ I'll be there for ya
884
00:38:38,577 --> 00:38:39,533
♪ I'm in your corner
885
00:38:39,534 --> 00:38:41,492
Oh!
886
00:38:41,493 --> 00:38:44,190
♪ If you're far from home
887
00:38:44,191 --> 00:38:47,062
♪ And maybe you're finding
you're on your own ♪
888
00:38:47,063 --> 00:38:50,457
♪ I'll be there for ya,
I'm in your corner ♪
889
00:38:50,458 --> 00:38:52,981
You called Warren's bluff.
890
00:38:52,982 --> 00:38:54,853
I guess his human
behavioral knowledge
891
00:38:54,854 --> 00:38:56,463
was no match for yours.
892
00:38:56,464 --> 00:38:58,639
I'm just glad everybody's safe
893
00:38:58,640 --> 00:38:59,945
and that we didn't
lose that bowl.
894
00:38:59,946 --> 00:39:01,686
Jimmy's recovery is going well,
895
00:39:01,687 --> 00:39:03,470
but he and Kai will
still be charged
896
00:39:03,471 --> 00:39:04,776
for stealing the artifacts.
897
00:39:04,777 --> 00:39:07,213
They said attention
on repatriation
898
00:39:07,214 --> 00:39:08,562
was the important thing,
899
00:39:08,563 --> 00:39:10,869
so I guess you can call
it a success for them?
900
00:39:10,870 --> 00:39:13,480
Mm.
901
00:39:13,481 --> 00:39:16,396
I was dismissed from
my duties as curator.
902
00:39:16,397 --> 00:39:17,832
Mm.
903
00:39:17,833 --> 00:39:19,051
But I still wanted to
thank you for helping me
904
00:39:19,052 --> 00:39:21,488
to return these
artifacts to Nepal.
905
00:39:21,489 --> 00:39:23,185
Well, they did have some help.
906
00:39:23,186 --> 00:39:24,709
You were part of
this thing, too, Dad.
907
00:39:24,710 --> 00:39:26,058
He's right.
908
00:39:26,059 --> 00:39:28,452
And for your help and
because your participation
909
00:39:28,453 --> 00:39:31,411
in the heist was nonviolent,
I'm sure the DA will be able
910
00:39:31,412 --> 00:39:33,152
to plead you down to probation.
911
00:39:34,546 --> 00:39:37,025
And now you both know
your beliefs are aligned.
912
00:39:37,026 --> 00:39:39,898
So you can work
together for the cause.
913
00:39:39,899 --> 00:39:43,641
I made some mistakes. But
the world is watching now.
914
00:39:43,642 --> 00:39:47,993
I won't waste this
opportunity to use my voice.
915
00:39:47,994 --> 00:39:50,082
We won't waste this opportunity.
916
00:39:50,083 --> 00:39:51,475
Yeah?
917
00:39:55,218 --> 00:39:57,568
The last time I was
here, you asked me
918
00:39:57,569 --> 00:39:59,658
what I would want
my son to know.
919
00:40:01,486 --> 00:40:03,574
I would want him to know
920
00:40:03,575 --> 00:40:06,185
that he mattered.
921
00:40:06,186 --> 00:40:08,230
That he still matters.
922
00:40:10,582 --> 00:40:14,541
And forcing myself
back into his life
923
00:40:14,542 --> 00:40:16,456
feels like it says the opposite.
924
00:40:18,894 --> 00:40:23,420
Someone sent me info on him.
925
00:40:23,421 --> 00:40:25,160
I deleted that email.
926
00:40:25,161 --> 00:40:27,902
Instead, I put myself
927
00:40:27,903 --> 00:40:30,818
on the adoption search
and reunion sites.
928
00:40:30,819 --> 00:40:33,212
And how does that feel?
929
00:40:33,213 --> 00:40:37,042
It feels right.
930
00:40:37,043 --> 00:40:39,479
It's his choice.
931
00:40:39,480 --> 00:40:41,307
But I can open the door.
932
00:40:43,223 --> 00:40:47,618
If he wants to look
for me, I'll be here.
933
00:40:55,278 --> 00:40:59,325
Ownership can also
apply to ideas.
934
00:40:59,326 --> 00:41:03,677
Just like an object, we
can endow a point of view
935
00:41:03,678 --> 00:41:08,203
or an idea with
disproportionate value.
936
00:41:08,204 --> 00:41:12,512
And then it becomes just as
hard for us to let it go.
937
00:41:12,513 --> 00:41:14,775
It doesn't mean we can't.
938
00:41:14,776 --> 00:41:16,255
It takes effort.
939
00:41:16,256 --> 00:41:20,781
Just like most important
things in life.
940
00:41:20,782 --> 00:41:24,002
So maybe someday one of you will
941
00:41:24,003 --> 00:41:28,528
give me back that free mug.
942
00:41:28,529 --> 00:41:30,269
Maybe today.
943
00:41:32,141 --> 00:41:38,141
Bueller?
944
00:41:40,759 --> 00:41:44,240
Oh, God, my references are old.
65478
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.