All language subtitles for The Heavenly Idol S01E02 - A Slave Contract (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,180 --> 00:00:47,249 (All people, organizations, locations, and incidents...) 2 00:00:47,249 --> 00:00:48,780 (in this drama are fictitious.) 3 00:00:52,337 --> 00:00:53,376 You're not... 4 00:00:55,107 --> 00:00:56,276 Yeon Woo, are you? 5 00:00:57,247 --> 00:00:59,517 Where is Yeon Woo? 6 00:01:00,747 --> 00:01:03,317 - I am... - Your speech and accent. 7 00:01:04,116 --> 00:01:05,786 You're so not like Yeon Woo. 8 00:01:05,787 --> 00:01:07,357 Such discerning insight. 9 00:01:07,457 --> 00:01:10,485 You are the first to realize I am not Yeon Woo. 10 00:01:10,486 --> 00:01:11,926 - What? - Yes. 11 00:01:11,927 --> 00:01:14,127 You will be capable of taking me seriously. 12 00:01:17,466 --> 00:01:19,966 I am about to say something that will be hard to accept. 13 00:01:20,836 --> 00:01:22,296 Can you hear me out? 14 00:01:25,836 --> 00:01:26,836 I am... 15 00:01:28,076 --> 00:01:29,446 not from this world. 16 00:01:30,006 --> 00:01:32,377 I am from a world ruled by Lord Redrin. 17 00:01:32,546 --> 00:01:35,016 My name is Rembrary, and I am a Pontifex. 18 00:01:36,016 --> 00:01:38,486 I ended up here while fighting The Evil One, 19 00:01:38,487 --> 00:01:40,486 and here, people call me Woo Yeon Woo. 20 00:01:40,487 --> 00:01:42,215 What is more shocking... 21 00:01:42,216 --> 00:01:44,726 is that The Evil One is here and not where he should be. 22 00:01:45,256 --> 00:01:47,355 The Evil One is a fearful and powerful being... 23 00:01:47,356 --> 00:01:49,256 that spreads evil to ruin the world. 24 00:01:49,597 --> 00:01:51,427 Now that he is here, 25 00:01:51,666 --> 00:01:53,537 this world will definitely suffer. 26 00:01:54,496 --> 00:01:56,266 That is why I must go inside. 27 00:01:56,267 --> 00:01:57,506 I need your help. 28 00:01:58,166 --> 00:01:59,677 What is all that? 29 00:02:01,437 --> 00:02:03,976 - Why... - How did you end up like this? 30 00:02:04,746 --> 00:02:06,317 What is this Rem thing... 31 00:02:06,476 --> 00:02:08,577 and what the heck's "The Evil One?" 32 00:02:08,746 --> 00:02:10,145 Why are you like this? 33 00:02:10,146 --> 00:02:13,555 How stressed out were you that you got in this state? 34 00:02:13,556 --> 00:02:15,355 I was not stressed out. 35 00:02:15,356 --> 00:02:18,826 My Yeon Woo used to be so sweet and cheerful. 36 00:02:18,827 --> 00:02:21,395 Can you calm down? 37 00:02:21,396 --> 00:02:22,725 I'm sorry. 38 00:02:22,726 --> 00:02:26,236 - Why are you sorry? - If only I'd known... 39 00:02:26,237 --> 00:02:27,237 Stop crying. 40 00:02:27,238 --> 00:02:30,907 - I didn't know it was this bad. - Can you stop crying? 41 00:02:32,836 --> 00:02:34,275 - Calm down. - Why... 42 00:02:34,276 --> 00:02:36,006 Let us go outside and calm down. 43 00:02:36,506 --> 00:02:38,207 I am sorry. 44 00:02:39,476 --> 00:02:41,416 (The Heavenly Idol) 45 00:02:41,746 --> 00:02:44,616 (Episode 2) 46 00:02:49,117 --> 00:02:52,725 Are you really Rambre... Rem... 47 00:02:52,726 --> 00:02:53,826 Rembrary. 48 00:02:54,226 --> 00:02:56,626 - You think that's your name? - Yes. 49 00:02:56,627 --> 00:02:58,627 Since when? 50 00:02:59,497 --> 00:03:01,236 The day I got onto that noisy podium. 51 00:03:01,937 --> 00:03:03,505 That is when I came here. 52 00:03:03,506 --> 00:03:04,837 It was then? 53 00:03:06,807 --> 00:03:09,136 That's why you messed up the live show. 54 00:03:09,847 --> 00:03:13,176 Do you really remember nothing of when you were Woo Yeon Woo? 55 00:03:16,847 --> 00:03:19,186 What on earth did your agency do? 56 00:03:19,187 --> 00:03:21,356 Why did they let you get this bad? 57 00:03:23,956 --> 00:03:27,397 You said I needed a pass to enter the broadcasting station. 58 00:03:27,597 --> 00:03:29,056 Where do I get that pass? 59 00:03:29,057 --> 00:03:31,096 Can you get it for me? 60 00:03:31,097 --> 00:03:32,796 Why do you want to go inside? 61 00:03:32,867 --> 00:03:35,635 Do you really think the man... 62 00:03:35,636 --> 00:03:37,966 by the elevator was The Evil One? 63 00:03:37,967 --> 00:03:40,336 Did you see him also? Did you see his face? 64 00:03:40,337 --> 00:03:41,476 No. 65 00:03:41,777 --> 00:03:44,975 But he was with the director of broadcasting. 66 00:03:44,976 --> 00:03:46,876 I guess he's pretty high up, then. 67 00:03:46,877 --> 00:03:49,847 In this world, The Evil One has a high rank? 68 00:03:50,046 --> 00:03:51,986 I don't know for sure. 69 00:03:53,557 --> 00:03:58,027 But there's no evil one in this world. 70 00:03:58,187 --> 00:03:59,796 This is dreadful. 71 00:04:00,397 --> 00:04:02,127 The Evil One has great power. 72 00:04:02,256 --> 00:04:03,997 There's no Evil One. 73 00:04:04,627 --> 00:04:06,366 There's no Red-thing... 74 00:04:06,367 --> 00:04:08,766 or a world ruled by that being. 75 00:04:08,897 --> 00:04:10,866 And you're not Rembrary. 76 00:04:10,867 --> 00:04:13,975 You're just Woo Yeon Woo. 77 00:04:13,976 --> 00:04:16,445 You realized right away I was not Yeon Woo, 78 00:04:16,446 --> 00:04:18,106 so I thought you were different. 79 00:04:19,777 --> 00:04:21,116 You can go on your way. 80 00:04:21,117 --> 00:04:22,747 I will find a pass on my own. 81 00:04:24,287 --> 00:04:26,256 No, wait. 82 00:04:27,356 --> 00:04:28,816 What'll you do if you get a pass? 83 00:04:28,817 --> 00:04:32,056 Even if you get in, there's no guarantee you'll see him. 84 00:04:32,057 --> 00:04:33,195 That does not matter. 85 00:04:33,196 --> 00:04:35,096 Wait. Hold up. 86 00:04:35,097 --> 00:04:38,665 If you cause a fuss like you did earlier, 87 00:04:38,666 --> 00:04:40,366 security might drag you off, 88 00:04:40,367 --> 00:04:41,695 you might get photographed... 89 00:04:41,696 --> 00:04:43,407 Will you stop? Wait. 90 00:04:43,567 --> 00:04:46,135 Let me think of an analogy. 91 00:04:46,136 --> 00:04:48,506 I'll put it in a way you might get. 92 00:04:49,407 --> 00:04:50,576 An analogy... 93 00:04:51,076 --> 00:04:52,106 That's it. 94 00:04:53,217 --> 00:04:56,387 A slave can't meet a noble at just any time. 95 00:04:57,246 --> 00:04:59,887 What if a slave were to say to a nobleman... 96 00:05:00,356 --> 00:05:03,556 - "Get over here!" - Get over here! 97 00:05:03,626 --> 00:05:04,787 And cause a scene. 98 00:05:05,186 --> 00:05:06,327 What would happen then? 99 00:05:06,757 --> 00:05:07,856 A slave and... 100 00:05:09,866 --> 00:05:10,967 A slave and a nobleman? 101 00:05:11,126 --> 00:05:13,397 Is that how far apart I am from The Evil One? 102 00:05:14,066 --> 00:05:17,407 In this world, how does one climb in rank? 103 00:05:17,507 --> 00:05:19,435 - What? - What must I do to become... 104 00:05:19,436 --> 00:05:21,506 noble enough to meet The Evil One? 105 00:05:21,507 --> 00:05:22,537 Tell me. 106 00:05:23,077 --> 00:05:24,676 To meet someone high up... 107 00:05:24,907 --> 00:05:27,246 at the broadcasting station, 108 00:05:27,816 --> 00:05:30,316 becoming a successful idol would work but... 109 00:05:30,486 --> 00:05:31,517 But what? 110 00:05:33,316 --> 00:05:34,787 If you were so stressed out... 111 00:05:35,116 --> 00:05:37,387 that you ended up losing your mind, 112 00:05:39,726 --> 00:05:40,897 I'd rather... 113 00:05:42,397 --> 00:05:44,327 you quit being an idol singer. 114 00:05:56,037 --> 00:05:58,907 Do not worry. I am not stressed out at all. 115 00:06:01,176 --> 00:06:02,676 If I become a successful idol, 116 00:06:03,447 --> 00:06:05,416 can I really meet The Evil One? 117 00:06:08,257 --> 00:06:09,356 Perhaps? 118 00:06:09,856 --> 00:06:12,526 If your song tops a few charts... 119 00:06:12,527 --> 00:06:14,657 and you appear on TV a lot, 120 00:06:15,457 --> 00:06:16,597 and become famous. 121 00:06:17,996 --> 00:06:19,527 That is what must be done? 122 00:06:19,666 --> 00:06:22,337 I think it best you go home for now. 123 00:06:22,697 --> 00:06:23,736 Yes. 124 00:06:27,176 --> 00:06:28,207 What? 125 00:06:29,007 --> 00:06:31,476 I do not know the way. Take me back. 126 00:06:34,116 --> 00:06:36,486 Go on. Lead the way. 127 00:07:11,587 --> 00:07:14,356 Actually, how do you know Woo Yeon Woo? 128 00:07:14,556 --> 00:07:15,556 What? 129 00:07:16,116 --> 00:07:17,126 Oh, that's... 130 00:07:17,426 --> 00:07:19,586 You seem to know Woo Yeon Woo very well. 131 00:07:19,587 --> 00:07:20,827 How long have you known him? 132 00:07:21,056 --> 00:07:22,626 And why did you come to me? 133 00:07:25,066 --> 00:07:26,296 What is your name? 134 00:07:28,796 --> 00:07:30,007 If you don't remember me, just forget it. 135 00:07:34,106 --> 00:07:35,106 We're here. 136 00:07:42,147 --> 00:07:43,147 Woo Yeon Woo! 137 00:07:44,416 --> 00:07:45,416 Yes. 138 00:07:46,556 --> 00:07:47,556 You little... 139 00:07:50,186 --> 00:07:51,286 Where have you been? 140 00:07:51,287 --> 00:07:53,156 - I looked everywhere for you. - I was... 141 00:07:53,157 --> 00:07:55,527 You can't disappear in the middle of an interview. 142 00:07:55,957 --> 00:07:58,166 Gosh, seriously. I told you not to cause trouble. 143 00:07:58,967 --> 00:07:59,967 Come on. Let's go. 144 00:08:02,037 --> 00:08:03,037 Raise your hand! 145 00:08:03,166 --> 00:08:04,306 My hand? Okay. 146 00:08:10,046 --> 00:08:11,746 That man I saw at the broadcasting studio... 147 00:08:11,907 --> 00:08:13,007 was The Evil One. 148 00:08:15,316 --> 00:08:17,387 I'm sure of it. I sensed the energy of black magic. 149 00:08:18,116 --> 00:08:20,017 The Evil One is now in this realm too. 150 00:08:25,887 --> 00:08:28,897 What can I do to return? What should I do? 151 00:08:46,246 --> 00:08:47,246 Hey, what are you doing? 152 00:08:47,546 --> 00:08:50,685 This bell. Where is this sound coming from? 153 00:08:50,686 --> 00:08:53,157 There's a catholic church over there. It's coming from there. 154 00:08:54,986 --> 00:08:55,986 A catholic church? 155 00:08:56,416 --> 00:08:57,787 Is someone there? 156 00:08:59,426 --> 00:09:01,457 Not hearing your voice has me scared. 157 00:09:05,166 --> 00:09:06,767 I cannot believe I had forgotten all about it. 158 00:09:07,436 --> 00:09:09,166 When I used my divine powers, 159 00:09:09,397 --> 00:09:10,837 I spoke with Woo Yeon Woo. 160 00:09:13,936 --> 00:09:16,336 Yes, it is the Shrine. 161 00:09:16,777 --> 00:09:17,777 You may leave. 162 00:09:18,206 --> 00:09:19,576 Wait, the door... 163 00:09:34,826 --> 00:09:35,857 The holy vow. 164 00:09:36,627 --> 00:09:39,367 It is a powerful vow sealed in the name of Lord Redrin. 165 00:09:39,696 --> 00:09:41,396 If you fulfill the vow, 166 00:09:41,397 --> 00:09:43,206 you receive the reward that you want. 167 00:09:43,566 --> 00:09:45,006 It is usually done among the Pontifex and divine knights... 168 00:09:45,007 --> 00:09:46,407 or the clerics... 169 00:09:46,706 --> 00:09:48,237 as an oath of allegiance and loyalty. 170 00:09:49,377 --> 00:09:51,646 Meet the conditions, and the power that transcends time and space... 171 00:09:51,647 --> 00:09:52,907 will carry out the vow, 172 00:09:53,277 --> 00:09:54,846 and you shall receive the reward you want. 173 00:09:56,247 --> 00:09:59,415 If I make a holy vow on the condition that... 174 00:09:59,416 --> 00:10:00,857 he and I will swap bodies again with his consent, 175 00:10:01,357 --> 00:10:02,757 it can be done. 176 00:10:08,627 --> 00:10:10,466 The holy vow will allow me to return... 177 00:10:19,637 --> 00:10:20,777 Why am I... 178 00:10:21,306 --> 00:10:23,477 My divine powers... 179 00:10:47,466 --> 00:10:49,335 What did the members say when you topped the keyword chart? 180 00:10:49,336 --> 00:10:50,836 They called me a nutcase. 181 00:10:51,407 --> 00:10:53,806 They called me a nutcase. 182 00:10:55,637 --> 00:10:56,706 Anything else? 183 00:10:57,346 --> 00:10:58,876 They said I had an illness called "lunacy." 184 00:10:58,877 --> 00:11:01,076 They said I had an illness called "lunacy." 185 00:11:01,647 --> 00:11:03,416 Are you sure this video is okay? 186 00:11:03,846 --> 00:11:05,446 It's very distracting, visually. 187 00:11:05,916 --> 00:11:07,585 And the content is lame too. 188 00:11:07,586 --> 00:11:09,487 But look, Ms. Im. The view count. 189 00:11:09,816 --> 00:11:11,727 It's already gotten 1.5 million views! 190 00:11:12,426 --> 00:11:13,426 We are not even close. 191 00:11:15,127 --> 00:11:17,526 It got 1.5 million views as soon as it was uploaded? 192 00:11:17,527 --> 00:11:20,165 My gosh! I can't believe this! 193 00:11:20,166 --> 00:11:22,537 - Unreal! - Amazing! 194 00:11:23,666 --> 00:11:24,666 I can't believe this! 195 00:11:26,137 --> 00:11:27,805 - Ms. Im! - My gosh. 196 00:11:27,806 --> 00:11:31,106 But there are many comments that criticize Yeon Woo... 197 00:11:31,107 --> 00:11:32,945 for using the agency and his comembers to grab attention. 198 00:11:32,946 --> 00:11:34,845 Hey, don't worry about stuff like that. 199 00:11:34,846 --> 00:11:37,945 Fame and mean comments go hand in hand. 200 00:11:37,946 --> 00:11:39,415 It's better than getting no comments at all. 201 00:11:39,416 --> 00:11:41,616 Absolutely. So many people... 202 00:11:41,617 --> 00:11:45,027 are posting and sharing Makka's video right now. 203 00:11:45,357 --> 00:11:48,596 All right! We've done enough viral marketing. 204 00:11:48,857 --> 00:11:51,026 Now, let's figure out a way to turn all these people... 205 00:11:51,027 --> 00:11:53,165 into Yeon Woo's fans. 206 00:11:53,166 --> 00:11:55,496 And we'll find a way to improve Yeon Woo's public image too. 207 00:11:55,497 --> 00:11:56,497 Got it. 208 00:11:57,806 --> 00:12:01,006 Ms. Im, we just got a call from Kim Mu Rok from "Sing Survival." 209 00:12:01,007 --> 00:12:03,376 - He wants Yeon Woo in the show. - Who? 210 00:12:03,377 --> 00:12:06,175 Director Kim Mu Rok, the king of survival shows. 211 00:12:06,176 --> 00:12:08,516 He's famous for his mean edits and extremely high ratings. 212 00:12:08,517 --> 00:12:10,315 You know, that celebrity director! 213 00:12:10,316 --> 00:12:11,316 Oh, my. 214 00:12:14,757 --> 00:12:16,657 - Yes! - This is amazing! 215 00:12:17,257 --> 00:12:18,257 - Nice! - We did it! 216 00:12:18,627 --> 00:12:21,257 - Oh, my! - I can't believe this! 217 00:12:21,497 --> 00:12:23,565 Hey, let's eat. 218 00:12:23,566 --> 00:12:25,066 - Gosh. - Tae In, get up. 219 00:12:25,227 --> 00:12:26,596 Let's eat. Oh, boy. 220 00:12:27,767 --> 00:12:30,206 - Let's eat. - Salad, again. 221 00:12:30,966 --> 00:12:32,835 I prayed for hours... 222 00:12:32,836 --> 00:12:35,107 and managed to get my divine powers back. 223 00:12:35,676 --> 00:12:37,477 Yeon Woo, come and eat. 224 00:12:39,346 --> 00:12:40,846 How much longer will he sleep there? 225 00:12:41,176 --> 00:12:42,716 Who knows? Just leave him be. 226 00:12:43,916 --> 00:12:45,346 - Here, one per person. - I want another one. 227 00:12:47,757 --> 00:12:48,857 Is this what we are eating? 228 00:12:49,186 --> 00:12:51,056 Come on. It's nothing new. 229 00:12:52,757 --> 00:12:54,996 What is this? Bird food? 230 00:12:54,997 --> 00:12:56,527 This is not a meal. 231 00:12:57,227 --> 00:12:58,596 Hey, I'll take it if you don't want it. 232 00:13:00,027 --> 00:13:01,036 You can have this. 233 00:13:01,037 --> 00:13:03,195 Can we at least get stevia tomatoes instead of regular tomatoes? 234 00:13:03,196 --> 00:13:05,036 Kasy always takes out all the tomatoes. 235 00:13:05,037 --> 00:13:06,335 Don't be such a picky eater. 236 00:13:06,336 --> 00:13:08,907 - We should... - This is not a substantial meal. 237 00:13:09,377 --> 00:13:11,846 I bet peasants eat better than this. 238 00:13:13,306 --> 00:13:15,977 Anyway, why were my divine powers suddenly depleted? 239 00:13:16,946 --> 00:13:18,887 This had never happened before. 240 00:13:39,107 --> 00:13:41,237 How come I cannot fully gain back my divine powers? 241 00:13:49,576 --> 00:13:51,315 My divine powers have limits now. 242 00:13:51,316 --> 00:13:54,487 Even praying in the wee hours won't help me fully regain my powers. 243 00:13:54,816 --> 00:13:56,887 I must eat well, at least. 244 00:13:57,586 --> 00:13:58,926 How lamentable. 245 00:14:00,157 --> 00:14:01,227 Hey, Yeon Woo. 246 00:14:01,497 --> 00:14:03,626 You have a meeting with a variety show director this afternoon. 247 00:14:03,627 --> 00:14:04,966 Wash up as soon as you're done eating. 248 00:14:05,296 --> 00:14:06,296 A meeting? 249 00:14:07,466 --> 00:14:09,965 Yeon Woo landed a meeting because he caused trouble. 250 00:14:09,966 --> 00:14:10,966 It's a miracle. 251 00:14:11,436 --> 00:14:14,037 Hey, do something crazy again so you can generate more buzz. 252 00:14:14,336 --> 00:14:15,606 Let us ride on your coattails. 253 00:14:15,607 --> 00:14:17,747 Tae In. Be nice, will you? 254 00:14:19,946 --> 00:14:21,616 Where are you going? Finish your food! 255 00:14:21,617 --> 00:14:22,617 I'm done. 256 00:14:23,517 --> 00:14:24,517 You can have this. 257 00:14:26,586 --> 00:14:27,586 Eat up. 258 00:14:31,887 --> 00:14:34,156 First, I should live as Woo Yeon Woo and earn money... 259 00:14:34,157 --> 00:14:36,127 so I can buy myself some decent meals. 260 00:14:39,696 --> 00:14:40,767 All right. 261 00:14:43,566 --> 00:14:44,566 Let me see. 262 00:14:45,306 --> 00:14:46,706 Nice, looking handsome. 263 00:14:47,137 --> 00:14:49,936 Is this a broadcasting studio too? 264 00:14:52,806 --> 00:14:53,816 That's right. 265 00:14:54,846 --> 00:14:57,716 Are we meeting someone who is high up? 266 00:14:58,216 --> 00:15:00,517 Hey, you keep talking to me as if we're friends. 267 00:15:02,456 --> 00:15:05,286 You must use honorifics when speaking with your elders. 268 00:15:05,287 --> 00:15:07,156 If you do this during the meeting, 269 00:15:07,157 --> 00:15:09,896 I'll have to teach you a lesson. 270 00:15:09,897 --> 00:15:10,897 How old am I? 271 00:15:12,426 --> 00:15:14,566 He doesn't even remember how old he is. 272 00:15:15,137 --> 00:15:16,907 You're 26 years old! 273 00:15:19,966 --> 00:15:21,306 Twen... What? 274 00:15:21,706 --> 00:15:22,706 You don't understand English? 275 00:15:23,007 --> 00:15:24,476 Sorry. You're 26. 276 00:15:24,477 --> 00:15:25,477 I'm 26? 277 00:15:26,806 --> 00:15:28,446 So I am a kid. 278 00:15:29,147 --> 00:15:32,246 Yes, that's right. So when you meet the director, 279 00:15:32,247 --> 00:15:33,786 you must bow politely... 280 00:15:33,787 --> 00:15:35,055 and use the honorifics. 281 00:15:35,056 --> 00:15:38,526 And do not say things like the Pontifex and the Other World! 282 00:15:38,527 --> 00:15:41,257 Put your worries to rest. I will not say such things. 283 00:15:41,456 --> 00:15:44,065 I am Woo Yeon Woo now, totally and completely. 284 00:15:44,066 --> 00:15:46,027 That's right. You're Woo Yeon Woo. 285 00:15:46,997 --> 00:15:48,496 Repeat after me. Woo Yeon Woo! 286 00:15:48,497 --> 00:15:49,497 Woo Yeon Woo. 287 00:15:50,666 --> 00:15:51,666 Well done. 288 00:15:52,737 --> 00:15:53,737 Well done. 289 00:15:55,637 --> 00:15:58,907 And you must talk politely to me too! 290 00:16:03,916 --> 00:16:04,916 Right. 291 00:16:05,346 --> 00:16:06,955 Just stick to what we have prepared, 292 00:16:06,956 --> 00:16:09,017 - and there will be no problems. - Right. 293 00:16:09,556 --> 00:16:10,556 Come in. 294 00:16:11,787 --> 00:16:14,126 - My gosh. Hello. - Hello. 295 00:16:14,127 --> 00:16:15,657 - Hello. - Hello. 296 00:16:16,696 --> 00:16:19,695 - My gosh, you didn't have to. - Thank you. 297 00:16:19,696 --> 00:16:20,696 (Jung Sin, this is on us!) 298 00:16:23,166 --> 00:16:24,936 What are you waiting for? Say hello. 299 00:16:25,237 --> 00:16:26,237 Right. 300 00:16:26,666 --> 00:16:27,676 I am Woo Yeon Woo. 301 00:16:28,436 --> 00:16:30,747 - Hello. - Yeon Woo is sleep-deprived. 302 00:16:30,907 --> 00:16:32,806 That's why he's so out of it right now. 303 00:16:33,277 --> 00:16:34,776 Gosh, sorry about that. 304 00:16:34,777 --> 00:16:36,445 No worries. Take a seat. 305 00:16:36,446 --> 00:16:37,617 Let's sit. 306 00:16:42,117 --> 00:16:45,326 I like his vibe more in person. 307 00:16:45,787 --> 00:16:47,027 How should I put this? 308 00:16:47,556 --> 00:16:51,426 He oozes charisma. 309 00:16:51,897 --> 00:16:55,867 Yeon Woo, do you know what kind of show "Sing Survival" is? 310 00:16:56,037 --> 00:16:57,637 I heard it was a variety show where you compete... 311 00:16:58,137 --> 00:16:59,406 with your singing skills. 312 00:16:59,407 --> 00:17:00,706 That's right. 313 00:17:01,336 --> 00:17:03,646 But from what we have found out, 314 00:17:03,647 --> 00:17:06,946 you aren't exactly a gifted singer. Is that true? 315 00:17:07,316 --> 00:17:10,787 Yeon Woo might not be the best singer, 316 00:17:11,247 --> 00:17:12,747 but when it comes to dancing... 317 00:17:13,117 --> 00:17:14,757 - He... - Goodness. 318 00:17:18,387 --> 00:17:19,426 Take it from here. 319 00:17:19,926 --> 00:17:23,156 I have never been called a bad singer before. 320 00:17:23,157 --> 00:17:24,825 Is that so? 321 00:17:24,826 --> 00:17:26,366 That's great to hear. 322 00:17:26,367 --> 00:17:29,836 If you were to be on "Sing Survival," 323 00:17:30,037 --> 00:17:32,036 would you be able to do your best? 324 00:17:32,037 --> 00:17:34,977 If I can earn money off it, I will do my best. 325 00:17:35,436 --> 00:17:37,606 I will draw attention by trolling... 326 00:17:37,607 --> 00:17:39,777 - so that the members... - You. 327 00:17:41,046 --> 00:17:42,716 By trolling? 328 00:17:45,046 --> 00:17:46,086 Why you... 329 00:17:52,687 --> 00:17:54,726 I love it. 330 00:17:54,727 --> 00:17:57,125 I'm loving the attitude. 331 00:17:57,126 --> 00:17:59,026 He's good at making jokes, isn't he? 332 00:17:59,027 --> 00:18:01,136 In other words, you'll do whatever you can... 333 00:18:01,566 --> 00:18:04,036 to help your group find its fame. 334 00:18:04,037 --> 00:18:05,135 That's right. 335 00:18:05,136 --> 00:18:07,037 For now, I am hoping to do my best. 336 00:18:07,406 --> 00:18:08,437 By the way, 337 00:18:09,777 --> 00:18:11,207 is this edible food? 338 00:18:11,406 --> 00:18:14,345 Those were given as gifts by the fans... 339 00:18:14,346 --> 00:18:16,316 of AX's Oh Jung Sin. Would you like some? 340 00:18:16,517 --> 00:18:17,886 - Get him some. - Sure. 341 00:18:18,616 --> 00:18:20,287 Thank you for that. 342 00:18:20,917 --> 00:18:22,017 - Here you go. - How nice of you. 343 00:18:22,717 --> 00:18:23,727 Are you hungry? 344 00:18:24,386 --> 00:18:25,456 (Think of Jung Sin today!) 345 00:18:25,457 --> 00:18:27,026 Is AX also a boy band? 346 00:18:27,027 --> 00:18:29,296 Yeon Woo, don't you know AX? 347 00:18:29,656 --> 00:18:31,227 They're the hottest boy band. 348 00:18:31,997 --> 00:18:33,527 How could one not know them? 349 00:18:33,967 --> 00:18:36,096 The boy band must be successful. 350 00:18:36,396 --> 00:18:37,835 One has to be... 351 00:18:37,836 --> 00:18:39,767 for the fans to pay tribute to them. 352 00:18:40,267 --> 00:18:42,536 All Wild Animal gets to eat... 353 00:18:42,537 --> 00:18:44,075 is what looks like rabbit food. 354 00:18:44,076 --> 00:18:45,076 Why you... 355 00:18:46,076 --> 00:18:49,116 Why don't you go outside and snap out of that drowsy state? 356 00:18:49,447 --> 00:18:51,346 He's still half asleep... 357 00:18:51,487 --> 00:18:53,717 which is why he's speaking nonsense. 358 00:18:55,886 --> 00:18:57,987 Yeon Woo. Can I send him out... 359 00:18:58,356 --> 00:19:00,555 to get some coffee? 360 00:19:00,556 --> 00:19:02,596 - Sure thing. - Let's go. 361 00:19:03,056 --> 00:19:04,267 Let's snap out of it, okay? 362 00:19:05,967 --> 00:19:08,736 He takes eight classes a day, you see. 363 00:19:08,737 --> 00:19:10,707 He works too hard if you ask me. 364 00:19:11,037 --> 00:19:13,167 English, the African language, and... 365 00:19:13,437 --> 00:19:15,835 - May I take this too? - Sure thing. 366 00:19:15,836 --> 00:19:16,906 Seriously? 367 00:19:17,037 --> 00:19:18,606 My gosh. Get going. 368 00:19:28,316 --> 00:19:29,856 You lucky boy. 369 00:19:41,937 --> 00:19:45,267 (Think of Jung Sin today!) 370 00:20:19,636 --> 00:20:20,677 A tribute. 371 00:20:34,116 --> 00:20:35,316 How does one open this? 372 00:20:38,027 --> 00:20:39,356 Could you let us have a word in private? 373 00:20:40,027 --> 00:20:42,257 I'll see you guys later, then. 374 00:20:49,596 --> 00:20:50,936 - Ms. Im. - Yes? 375 00:20:50,937 --> 00:20:53,305 - You know how I roll. - Of course. 376 00:20:53,306 --> 00:20:55,436 They criticize me for forcing the narrative... 377 00:20:55,437 --> 00:20:56,575 and editing the film for juicier episodes. 378 00:20:56,576 --> 00:20:58,677 But when it comes to ratings, I always deliver. 379 00:20:59,346 --> 00:21:00,917 Of course I know that. 380 00:21:01,777 --> 00:21:05,086 As you know, I need someone to stir up controversy. 381 00:21:05,287 --> 00:21:07,687 Someone who will have his talent and personality questioned. 382 00:21:08,086 --> 00:21:11,126 A villain who will cause trouble between him and other contestants. 383 00:21:11,757 --> 00:21:14,997 I wish to cast Woo Yeon Woo for that role. 384 00:21:15,697 --> 00:21:18,566 It could hurt his image, 385 00:21:18,697 --> 00:21:20,937 but I'll guarantee great publicity. 386 00:21:22,366 --> 00:21:23,396 Woo Yeon Woo. 387 00:21:24,207 --> 00:21:26,207 Can I cast him as the show's villain? 388 00:21:37,493 --> 00:21:39,924 A mental disorder where one harbors... 389 00:21:40,334 --> 00:21:43,033 the characteristics and memories... 390 00:21:43,194 --> 00:21:45,704 of more than two split personalities. 391 00:21:47,073 --> 00:21:49,204 I am not from this world. 392 00:21:49,374 --> 00:21:51,644 I am from a world ruled by Lord Redrin. 393 00:21:51,773 --> 00:21:54,444 My name is Rembrary, and I am a Pontifex. 394 00:21:59,313 --> 00:22:02,383 In many cases, it stems from... 395 00:22:02,384 --> 00:22:04,384 a severe physical or emotional trauma. 396 00:22:06,993 --> 00:22:08,223 A serious trauma? 397 00:22:10,563 --> 00:22:12,694 Has he ever suffered a trauma? 398 00:22:21,834 --> 00:22:23,204 (I can't wait for Wild Animal to make its comeback!) 399 00:22:23,573 --> 00:22:25,003 Thanks for being excited for us. 400 00:22:25,374 --> 00:22:28,243 I hate to say this though, 401 00:22:28,543 --> 00:22:30,384 but I can't say I'm nothing but excited. 402 00:22:30,944 --> 00:22:32,684 The anxiety keeps me up at night. 403 00:22:33,513 --> 00:22:36,414 Will our group finally have our time in the spotlight? 404 00:22:36,614 --> 00:22:39,523 Was he stressed out over the new album? 405 00:23:20,263 --> 00:23:22,394 Why was the monitor there? 406 00:23:22,563 --> 00:23:24,164 I didn't know it'd fall. 407 00:23:24,364 --> 00:23:25,934 There was nowhere else to put it. 408 00:23:30,134 --> 00:23:32,302 At daybreak today, Liz Ri, 409 00:23:32,303 --> 00:23:35,072 a member of the popular girl group Queen Crush, 410 00:23:35,073 --> 00:23:36,982 fell from the rooftop of a high-rise building. 411 00:23:36,983 --> 00:23:39,613 The number one song goes to Queen Crush. 412 00:23:39,614 --> 00:23:41,454 Congratulations on your fourth consecutive win. 413 00:23:42,184 --> 00:23:44,654 I'm scared to perform on stage. 414 00:23:47,523 --> 00:23:50,424 Why did Liz Ri fall from the rooftop? 415 00:23:50,763 --> 00:23:52,223 Did you really not know? 416 00:24:20,454 --> 00:24:23,664 (LLL Entertainment urgently looking for road manager.) 417 00:24:25,594 --> 00:24:28,793 You'll be taking photos for "Sing Survival" today. 418 00:24:29,563 --> 00:24:33,032 You must be nervous to be on a show as big as this, 419 00:24:33,033 --> 00:24:34,434 but don't let it burden you. 420 00:24:34,803 --> 00:24:38,374 Do your best and be who you are. 421 00:24:38,973 --> 00:24:40,104 I'll do my best. 422 00:24:44,543 --> 00:24:47,713 Woo Yeon Woo. Can I cast him as the show's villain? 423 00:24:48,114 --> 00:24:51,154 As long as you can guarantee screen time and a buzz, 424 00:24:52,253 --> 00:24:53,594 I'll agree to it. 425 00:24:55,594 --> 00:24:56,752 Got it. 426 00:24:56,753 --> 00:25:01,434 I'll guarantee enough screen time for Mr. Woo. 427 00:25:03,634 --> 00:25:06,303 In addition to that, please allow... 428 00:25:07,434 --> 00:25:10,844 another member of Wild Animal to be on the show. 429 00:25:12,273 --> 00:25:15,012 Yeon Woo could stir up controversy... 430 00:25:15,013 --> 00:25:16,914 and get kicked off the show too soon. 431 00:25:17,283 --> 00:25:18,783 We also need a backup plan. 432 00:25:19,614 --> 00:25:21,684 You can edit Yeon Woo's footage however you like. 433 00:25:22,454 --> 00:25:24,854 In return, let another member on the show. 434 00:25:33,733 --> 00:25:35,864 - All right. Get going, then. - Right. 435 00:25:36,563 --> 00:25:39,463 - We'll get going, then. - Sure. Don't skip your meals. 436 00:25:42,303 --> 00:25:43,473 I will do my best. 437 00:25:52,983 --> 00:25:54,954 Check the lights one last time. 438 00:25:55,213 --> 00:25:56,914 Mark the center with some masking tape. 439 00:26:02,394 --> 00:26:03,394 Tributes? 440 00:26:03,424 --> 00:26:04,424 (With love, this is my heart) 441 00:26:04,993 --> 00:26:06,823 I can get tributes if I do this. 442 00:26:07,733 --> 00:26:08,733 Where are you going? 443 00:26:08,864 --> 00:26:09,864 No? 444 00:26:12,763 --> 00:26:15,573 Hello, we're Wild Animal. We'll do our best. 445 00:26:15,773 --> 00:26:17,344 Oh... Okay. 446 00:26:18,243 --> 00:26:21,213 "Wild Animal." Who the heck are they? 447 00:26:22,114 --> 00:26:24,482 We'll start off with Kasy. 448 00:26:24,483 --> 00:26:25,483 Are you ready? 449 00:26:25,483 --> 00:26:26,483 What? 450 00:26:28,053 --> 00:26:29,053 Stand in the center. 451 00:26:30,013 --> 00:26:31,953 - Check the lighting. - Okay. 452 00:26:31,954 --> 00:26:33,184 Look straight at me. 453 00:26:36,553 --> 00:26:37,963 Let's begin. 454 00:26:38,864 --> 00:26:40,094 At the camera. 455 00:26:40,394 --> 00:26:41,533 Look at the camera. 456 00:26:41,993 --> 00:26:44,063 Relax, try to look at ease. 457 00:26:44,733 --> 00:26:46,134 Strike some poses. 458 00:26:47,973 --> 00:26:49,033 Is this your first shoot? 459 00:26:49,803 --> 00:26:51,472 Kasy looks rigid. 460 00:26:51,473 --> 00:26:53,873 He must be nervous. He hasn't done this in a while. 461 00:26:53,874 --> 00:26:57,242 Idols have a lot to do other than singing and dancing. 462 00:26:57,243 --> 00:26:58,513 We must compete... 463 00:26:59,114 --> 00:27:01,782 and withstand the fireworks going up in our faces. 464 00:27:01,783 --> 00:27:04,552 He's not withstanding fireworks. 465 00:27:04,553 --> 00:27:05,654 It's called a photoshoot. 466 00:27:06,523 --> 00:27:09,694 Can I eat the tributes over there? 467 00:27:10,594 --> 00:27:12,923 Tributes? Do you mean the snacks? 468 00:27:12,924 --> 00:27:13,934 Yes. 469 00:27:13,963 --> 00:27:15,164 Of course not. 470 00:27:15,463 --> 00:27:17,302 - Kasy! - Yes? 471 00:27:17,303 --> 00:27:18,433 Why are you so stiff? 472 00:27:18,434 --> 00:27:19,963 Didn't you practice any poses? 473 00:27:20,404 --> 00:27:23,673 I can't use any of these. 474 00:27:23,674 --> 00:27:24,674 Sorry. 475 00:27:25,503 --> 00:27:28,513 Whatever. I'll shoot the other guy. Kasy can wait. 476 00:27:28,944 --> 00:27:30,583 A rock would do better than this. 477 00:27:30,584 --> 00:27:33,712 Go and take some photos. I'll help out Kasy. 478 00:27:33,713 --> 00:27:35,184 Do as the photographer says. 479 00:27:36,213 --> 00:27:37,223 Come here. 480 00:27:37,483 --> 00:27:38,483 It's okay. 481 00:27:41,293 --> 00:27:43,154 Next, Woo Yeon Woo? 482 00:27:51,404 --> 00:27:52,904 Leave it, let's just shoot. 483 00:27:55,104 --> 00:27:56,204 Pose. 484 00:27:57,033 --> 00:27:58,104 What is a "pose?" 485 00:28:00,204 --> 00:28:02,614 This is madness. What's up with this one? 486 00:28:02,874 --> 00:28:04,114 You didn't practice? 487 00:28:04,483 --> 00:28:06,042 After I take these "photos," 488 00:28:06,043 --> 00:28:07,713 can I eat the tributes over there? 489 00:28:08,614 --> 00:28:10,013 Who's this psycho? 490 00:28:10,723 --> 00:28:13,282 Take the position you're most comfortable with. 491 00:28:13,283 --> 00:28:17,323 I don't care what you do or eat after the shoot. 492 00:28:17,993 --> 00:28:19,093 Turn on the lights. 493 00:28:19,094 --> 00:28:20,094 Okay. 494 00:28:21,364 --> 00:28:23,163 The position I am most comfortable in... 495 00:28:23,164 --> 00:28:24,404 Turn them on. 496 00:29:01,134 --> 00:29:02,134 Are you all right? 497 00:29:02,134 --> 00:29:03,134 It's a bit much. 498 00:29:04,644 --> 00:29:06,772 Are you reminded of the variety show? 499 00:29:06,773 --> 00:29:08,373 This is different. 500 00:29:08,374 --> 00:29:10,013 No one will badmouth you here. 501 00:29:10,313 --> 00:29:11,614 I know that, 502 00:29:11,944 --> 00:29:13,914 but the photographer's too mean. 503 00:29:14,483 --> 00:29:17,483 It's fine. Just do better. 504 00:29:17,783 --> 00:29:18,924 Let's show them... 505 00:29:19,154 --> 00:29:21,493 that you're the prettiest Wild Animal. 506 00:29:23,124 --> 00:29:26,222 Yeon Woo might be getting told off right now. 507 00:29:26,223 --> 00:29:27,594 You have to do this. 508 00:29:27,934 --> 00:29:28,934 Can you manage? 509 00:29:30,533 --> 00:29:31,533 I'll do it. 510 00:29:32,364 --> 00:29:33,364 Let's go. 511 00:29:33,503 --> 00:29:34,503 Let's go. 512 00:29:35,773 --> 00:29:36,773 Let's go. 513 00:29:37,344 --> 00:29:38,473 Let's go. 514 00:29:41,374 --> 00:29:42,374 Come along. 515 00:29:44,344 --> 00:29:47,012 Yes, that's it, I'm loving it! 516 00:29:47,013 --> 00:29:49,384 Straighten your fingers. Yes, nice. 517 00:29:50,553 --> 00:29:53,184 Two more shots. One, two, okay. 518 00:29:53,654 --> 00:29:55,792 Yeon Woo, this time... 519 00:29:55,793 --> 00:29:57,792 I want an intense glare. 520 00:29:57,793 --> 00:29:59,462 Go with a confident stance... 521 00:29:59,463 --> 00:30:01,792 and slide your jacket off your shoulders. 522 00:30:01,793 --> 00:30:04,802 Let's do this. Okay. 523 00:30:04,803 --> 00:30:07,573 Sexy, I like it. I love it! 524 00:30:07,973 --> 00:30:10,333 That's it, okay, this is great. 525 00:30:10,334 --> 00:30:13,344 I like that. Wait there, Yeon Woo. 526 00:30:19,043 --> 00:30:20,043 Don't they look good? 527 00:30:20,283 --> 00:30:21,283 Yes. 528 00:30:21,483 --> 00:30:23,053 Woo Yeon Woo's aura's a bit... 529 00:30:23,783 --> 00:30:25,184 I like it, it's unique. 530 00:30:25,584 --> 00:30:26,752 Is it? 531 00:30:26,753 --> 00:30:29,793 He looks almost holy. 532 00:30:30,124 --> 00:30:31,194 Like a priest? 533 00:30:31,493 --> 00:30:33,023 Yeon Woo, this time... 534 00:30:33,293 --> 00:30:35,232 act like you're provoking others. 535 00:30:35,233 --> 00:30:37,704 "You're all beneath me." 536 00:30:38,563 --> 00:30:39,763 Let's go. 537 00:30:42,374 --> 00:30:44,643 Glare and stare down. 538 00:30:44,644 --> 00:30:48,072 Look down on us all. That's it, a bit more lethally. 539 00:30:48,073 --> 00:30:49,712 Disgustingly arrogant. 540 00:30:49,713 --> 00:30:52,013 Okay. Wait where you are. 541 00:30:54,114 --> 00:30:56,012 Woo Yeon Woo. What's going on? 542 00:30:56,013 --> 00:30:57,052 What is it? 543 00:30:57,053 --> 00:30:59,453 I am doing as he says. What is the problem? 544 00:30:59,454 --> 00:31:01,594 When were you ever this good? 545 00:31:01,894 --> 00:31:03,293 This is nothing. 546 00:31:05,223 --> 00:31:08,493 He said I could eat the tributes. I must do my best. 547 00:31:12,033 --> 00:31:14,502 Weren't you afraid of cameras? 548 00:31:14,503 --> 00:31:15,503 What is a camera? 549 00:31:16,273 --> 00:31:17,503 - Okay... - Yeon Woo. 550 00:31:18,043 --> 00:31:21,072 For the last few shots, can we do something sexy? 551 00:31:21,073 --> 00:31:22,512 Undo a few of his buttons. 552 00:31:22,513 --> 00:31:23,513 Okay. 553 00:31:26,543 --> 00:31:27,613 What are you doing? 554 00:31:27,614 --> 00:31:30,454 Yeon Woo. Do as the photographer says. 555 00:31:30,753 --> 00:31:33,322 What's wrong? I'm going for a different look. 556 00:31:33,323 --> 00:31:35,123 Undo a few buttons, look at the camera... 557 00:31:35,124 --> 00:31:36,394 and give a come-hither look. 558 00:31:36,753 --> 00:31:41,664 Pretend you're seducing the camera. 559 00:31:41,864 --> 00:31:42,963 "Seduce?" 560 00:31:43,694 --> 00:31:47,033 Is it right for a holy man to even make that kind of face? 561 00:31:47,573 --> 00:31:49,874 Being an idol is all sorts of trouble. 562 00:31:50,334 --> 00:31:51,344 Come on, Yeon Woo. 563 00:31:51,773 --> 00:31:54,542 But I must finish this job and eat those tributes. 564 00:31:54,543 --> 00:31:56,713 That much should get my divine powers back. 565 00:31:57,144 --> 00:31:59,584 And then I can end this idol lifestyle. 566 00:32:04,753 --> 00:32:07,083 Undo a button and... That's it. 567 00:32:07,084 --> 00:32:09,052 A sexy gaze. 568 00:32:09,053 --> 00:32:10,624 Seduce us all. 569 00:32:10,793 --> 00:32:12,493 Nice, I'm loving that. 570 00:32:17,404 --> 00:32:18,434 Okay! 571 00:32:18,904 --> 00:32:21,232 Yeon Woo, this is the real last shot. 572 00:32:21,233 --> 00:32:24,143 Shall we do a bad boy look? Like... 573 00:32:24,144 --> 00:32:26,502 Pretend you're dangerous... No. 574 00:32:26,503 --> 00:32:27,542 Go evil. 575 00:32:27,543 --> 00:32:29,913 Let's see you do evil but sexy. 576 00:32:29,914 --> 00:32:30,914 Evil? 577 00:32:32,983 --> 00:32:35,413 Go on. Strike a pose and look at the camera. 578 00:32:35,414 --> 00:32:37,312 Pretend you're evil. Let's go! 579 00:32:37,313 --> 00:32:40,183 No, I cannot do that. Demand something else. 580 00:32:40,184 --> 00:32:41,453 What are you saying? 581 00:32:41,454 --> 00:32:42,992 Act like you're evil. Is that hard? 582 00:32:42,993 --> 00:32:45,822 That is preposterous. How can I pretend to be evil? 583 00:32:45,823 --> 00:32:47,863 "That is prepos..." 584 00:32:47,864 --> 00:32:49,262 You won't do as I say? 585 00:32:49,263 --> 00:32:50,492 I will do something else. 586 00:32:50,493 --> 00:32:53,032 Just do not tell me to do something preposterous like be evil. 587 00:32:53,033 --> 00:32:54,373 You've lost your mind. 588 00:32:54,374 --> 00:32:56,873 Do you want to call off the whole shoot? 589 00:32:56,874 --> 00:32:59,302 Sir, what Yeon Woo means is... 590 00:32:59,303 --> 00:33:02,543 You will need time to come up with another idea. 591 00:33:02,914 --> 00:33:04,283 I will wait until then. 592 00:33:05,144 --> 00:33:06,743 Sorry about that. 593 00:33:09,414 --> 00:33:11,454 Shoot. We're done for. 594 00:33:11,654 --> 00:33:13,623 Yeon Woo, why are you like this? 595 00:33:13,624 --> 00:33:15,423 He told me to do something bad. 596 00:33:15,424 --> 00:33:17,593 How is what he did bad? 597 00:33:17,594 --> 00:33:20,023 He made me make lewd looks and tried to take my clothes off. 598 00:33:20,194 --> 00:33:21,962 He even told me to act evil! 599 00:33:21,963 --> 00:33:24,703 What's wrong with that? You still have to do it! 600 00:33:24,704 --> 00:33:26,463 Do you know what evil is like? 601 00:33:26,963 --> 00:33:29,072 They are hideous beyond description! 602 00:33:29,073 --> 00:33:31,742 How could you ask me of all people to embody evil? 603 00:33:31,743 --> 00:33:33,103 You're the weird one right now! 604 00:33:33,104 --> 00:33:34,973 Why can't you do it? Everyone else does! 605 00:33:35,874 --> 00:33:37,713 What's wrong with acting evil? 606 00:33:38,483 --> 00:33:42,114 Other idol groups dress like evil forces to perform! 607 00:33:42,454 --> 00:33:46,053 I didn't ask you to go nude. Why can't you do even this? 608 00:33:46,883 --> 00:33:47,894 Do idols... 609 00:33:48,653 --> 00:33:50,294 embody evil? 610 00:33:50,493 --> 00:33:53,793 In this world, is acting evil not a big deal at all? 611 00:33:53,794 --> 00:33:56,263 It's not. It's nothing at all. 612 00:33:56,464 --> 00:33:58,003 To get noticed, 613 00:33:58,004 --> 00:34:01,632 idols must dress evil and even like vampires. 614 00:34:01,633 --> 00:34:04,403 The least you can do is act out the concept you're given. 615 00:34:17,113 --> 00:34:20,024 (Director Im) 616 00:34:20,823 --> 00:34:21,823 Hello, Ms. Im. 617 00:34:24,263 --> 00:34:26,093 How's the shoot going? 618 00:34:28,693 --> 00:34:31,303 Can you hire another manager? 619 00:34:31,664 --> 00:34:32,763 Please. 620 00:34:33,564 --> 00:34:35,533 What about Yeon Woo? Is he in trouble again? 621 00:34:40,504 --> 00:34:42,573 Ms. Im, the manager candidate. 622 00:34:43,673 --> 00:34:44,782 Okay, Jeong Seo. 623 00:34:44,783 --> 00:34:47,243 I'll hire someone soon. I have to go. 624 00:34:53,184 --> 00:34:54,193 Hello. 625 00:34:56,193 --> 00:34:58,863 Oh... Sit over there. 626 00:34:59,263 --> 00:35:00,263 Okay. 627 00:35:06,734 --> 00:35:07,734 So... 628 00:35:11,073 --> 00:35:12,342 Ms. Kim Dal. 629 00:35:12,343 --> 00:35:13,343 Yes. 630 00:35:14,774 --> 00:35:17,442 (Resume: Kim Dal) 631 00:35:17,443 --> 00:35:18,443 (MF Entertainment) 632 00:35:18,444 --> 00:35:20,084 Oh, goodness. 633 00:35:20,684 --> 00:35:22,753 You worked at MF Entertainment? 634 00:35:22,754 --> 00:35:25,183 Yes. I worked there for five years. 635 00:35:25,184 --> 00:35:27,692 Why did you apply for a manager position? 636 00:35:27,693 --> 00:35:29,253 While at my previous job, 637 00:35:29,254 --> 00:35:31,323 I realized what an artist really needs... 638 00:35:31,693 --> 00:35:34,464 isn't producing but close, personal care. 639 00:35:34,863 --> 00:35:36,132 Direct care... 640 00:35:36,133 --> 00:35:38,663 is what makes a successful artist. 641 00:35:38,664 --> 00:35:40,263 That's why I want to be a roadie. 642 00:35:41,533 --> 00:35:44,073 You don't have to put it so grandly. 643 00:35:45,374 --> 00:35:47,713 - Can you drive? - Yes, I have a Class One license. 644 00:35:47,714 --> 00:35:49,673 That's a bit grand too. 645 00:35:51,914 --> 00:35:54,044 Ms. Kim. 646 00:35:54,484 --> 00:35:55,883 - To be honest... - Yes. 647 00:35:56,414 --> 00:35:58,423 Being a road manager is a lot of work. 648 00:35:58,954 --> 00:36:02,394 On top of having to take care of the Wild Animal boys, 649 00:36:02,823 --> 00:36:04,722 you'll be expected to do many petty tasks too. 650 00:36:04,723 --> 00:36:06,222 And some of them require physical labor. 651 00:36:06,223 --> 00:36:07,663 I know I'll be good at all of them! 652 00:36:07,664 --> 00:36:08,734 One more thing. 653 00:36:09,263 --> 00:36:12,234 If we hire a female manager, the fans won't like it. 654 00:36:12,303 --> 00:36:15,402 There could be rumors that you're dating one of the boys. 655 00:36:15,403 --> 00:36:17,303 About that, you really don't need to worry. 656 00:36:17,403 --> 00:36:20,073 I'll never see or talk to them outside of work. 657 00:36:26,084 --> 00:36:29,084 Well, then I'll be honest. 658 00:36:29,454 --> 00:36:32,124 Wild Animal isn't exactly famous. 659 00:36:32,783 --> 00:36:35,754 Why do you want to be Wild Animal's manager? 660 00:36:36,153 --> 00:36:39,093 Are you a fan? 661 00:36:41,294 --> 00:36:42,334 Are you? 662 00:36:44,234 --> 00:36:47,004 No, not at all. I... 663 00:36:47,704 --> 00:36:50,104 The Wild Animal boys... 664 00:36:50,673 --> 00:36:53,544 are too slim for my liking. I like... 665 00:36:54,774 --> 00:36:56,242 - Ma Dong Seok. - I see. 666 00:36:56,243 --> 00:36:57,742 - Cho Jin Woong. - Oh, my! 667 00:36:57,743 --> 00:37:00,282 - That's my type. - I see. This is your type. 668 00:37:00,283 --> 00:37:02,383 - Is that right? - Yes. 669 00:37:02,783 --> 00:37:04,484 Then what's with the stammer? 670 00:37:06,883 --> 00:37:07,923 Sorry? 671 00:37:10,593 --> 00:37:14,592 Gosh, we do need to hire a new manager as soon as possible, 672 00:37:14,593 --> 00:37:16,664 but we can't find anyone. 673 00:37:17,263 --> 00:37:20,903 But we really can't hire a female manager. 674 00:37:22,303 --> 00:37:23,934 I assure you that I can do a great job. 675 00:37:26,004 --> 00:37:28,373 I'm fit and strong. 676 00:37:28,374 --> 00:37:29,714 What? You're skinny. 677 00:37:32,883 --> 00:37:34,782 Oh, my! Impressive. 678 00:37:34,783 --> 00:37:36,153 I think I can lift this. 679 00:37:37,084 --> 00:37:38,854 All right, watch. 680 00:37:42,024 --> 00:37:43,322 My gosh, you're very strong. 681 00:37:43,323 --> 00:37:46,294 I can even do free-weight exercises with this. 682 00:37:46,624 --> 00:37:48,834 Look. One! 683 00:37:49,394 --> 00:37:50,863 - Two! - Oh, my. 684 00:37:50,894 --> 00:37:53,103 - You're so good. - Three! 685 00:37:53,104 --> 00:37:55,203 My, very impressive. 686 00:37:55,204 --> 00:37:57,633 - You're incredibly strong. - This is as light as a feather. 687 00:37:59,000 --> 00:38:01,870 They said so. I'm tired. 688 00:38:01,871 --> 00:38:03,000 When will they be here? 689 00:38:03,331 --> 00:38:04,741 I'll call Ms. Im. 690 00:38:08,770 --> 00:38:11,741 You have to act evil all the time when you're an idol? 691 00:38:11,980 --> 00:38:13,681 They do not know they should be afraid of the evil beings. 692 00:38:14,851 --> 00:38:16,380 I cannot be an idol. 693 00:38:16,610 --> 00:38:19,420 There must be a way to get tributes without having to be an idol. 694 00:38:19,681 --> 00:38:22,491 I should leave this place and look for another way. 695 00:38:25,320 --> 00:38:27,459 Hello! Woo Yeon Woo of Wild Animal, right? 696 00:38:27,460 --> 00:38:28,460 Hey! 697 00:38:28,461 --> 00:38:30,229 Will you be participating in "Sing Survival?" 698 00:38:30,230 --> 00:38:31,399 I'm sorry. 699 00:38:31,400 --> 00:38:32,499 Hey, come on. 700 00:38:32,500 --> 00:38:34,871 - Let's go. - Yeon Woo, wait! 701 00:38:35,101 --> 00:38:36,729 Let me just ask you a couple of questions. 702 00:38:36,730 --> 00:38:38,300 You'll be participating in the show, right? 703 00:38:38,301 --> 00:38:40,241 LLE sent me. Get in the car! 704 00:38:40,471 --> 00:38:42,010 - What do we do? - Come on. Hurry! 705 00:38:42,011 --> 00:38:43,641 - You are... - Yeon Woo! 706 00:38:44,070 --> 00:38:45,780 You will be participating in the show, right? 707 00:38:45,781 --> 00:38:46,880 Get in the car! 708 00:38:47,681 --> 00:38:49,681 Yeon Woo, wait. Yeon Woo! 709 00:38:52,750 --> 00:38:53,851 Yeon Woo! 710 00:39:02,960 --> 00:39:05,359 As of today, I'm your road manager. 711 00:39:05,360 --> 00:39:06,561 My name is Kim Dal. 712 00:39:06,960 --> 00:39:08,601 Ms. Im said you urgently needed a manager, 713 00:39:08,730 --> 00:39:10,269 so I started as soon as I got hired. 714 00:39:10,270 --> 00:39:13,270 Thank you. We would've been in a pickle had you not picked us up. 715 00:39:14,471 --> 00:39:15,970 Wasn't it a long day, guys? 716 00:39:15,971 --> 00:39:18,040 Yes, I'm tired and hungry. 717 00:39:21,581 --> 00:39:22,650 By any chance, 718 00:39:24,380 --> 00:39:26,621 are you... No? 719 00:39:26,721 --> 00:39:28,289 I want chicken feet. 720 00:39:28,290 --> 00:39:30,650 - Hang in there. - With rice balls. 721 00:39:31,491 --> 00:39:33,491 Chicken breast? Garlic? 722 00:39:34,630 --> 00:39:35,661 You can eat it all. 723 00:39:36,190 --> 00:39:38,531 It is her. 724 00:39:44,230 --> 00:39:45,540 I am sure of it. 725 00:39:52,110 --> 00:39:54,311 Jeong Seo and Kasy, you can head in first. 726 00:39:54,581 --> 00:39:56,181 Yeon Woo has somewhere to be. 727 00:39:56,281 --> 00:39:57,281 Where is he going? 728 00:39:57,311 --> 00:39:59,420 There's something Ms. Im would like him to do. 729 00:40:01,391 --> 00:40:03,621 Do you know about Yeon Woo's situation? 730 00:40:04,121 --> 00:40:05,689 Yes, Ms. Im told me. 731 00:40:05,690 --> 00:40:06,891 - I see. - Go on in. 732 00:40:07,320 --> 00:40:08,991 Yeon Woo, I'll see you later. 733 00:40:20,641 --> 00:40:22,311 It is her. 734 00:40:40,391 --> 00:40:42,561 - What is this place? - A hospital. 735 00:40:43,491 --> 00:40:45,360 I'll have them run some tests on you. 736 00:40:46,301 --> 00:40:48,570 I was at a hospital the other day too. 737 00:40:49,170 --> 00:40:50,170 Anyway, 738 00:40:50,931 --> 00:40:53,040 you are that woman I met at the broadcasting studio. 739 00:40:53,340 --> 00:40:54,741 Why did you find me? 740 00:40:57,141 --> 00:40:58,210 Come with me. 741 00:41:00,081 --> 00:41:01,181 This way. 742 00:41:03,380 --> 00:41:04,850 (Shin Jin Clinic for Mental Health) 743 00:41:04,851 --> 00:41:05,980 Yes. 744 00:41:09,451 --> 00:41:11,890 - Hello. - Come on in, Dal. 745 00:41:11,891 --> 00:41:12,960 It's been a while. 746 00:41:13,161 --> 00:41:14,891 - How have you been? - Good. 747 00:41:14,991 --> 00:41:18,301 This is Mr. Woo Yeon Woo. I told you about him the other day. 748 00:41:18,500 --> 00:41:20,129 Hello, Mr. Woo Yeon Woo. 749 00:41:20,130 --> 00:41:22,669 About my request... 750 00:41:22,670 --> 00:41:24,200 Yes. As per your request, 751 00:41:24,201 --> 00:41:26,039 I freed up my evening... 752 00:41:26,040 --> 00:41:27,871 and sent the nurses home. 753 00:41:28,440 --> 00:41:29,971 Thank you so much. 754 00:41:30,210 --> 00:41:32,010 Please take good care of him. 755 00:41:32,011 --> 00:41:33,081 - Sure thing. - Thank you. 756 00:41:34,311 --> 00:41:35,351 Take a seat. 757 00:41:35,781 --> 00:41:38,551 - Why? - Mr. Woo, please take a seat. 758 00:41:49,190 --> 00:41:50,991 How are you? 759 00:41:51,331 --> 00:41:53,930 Could you tell me how you've been feeling... 760 00:41:53,931 --> 00:41:55,270 these days? 761 00:41:57,070 --> 00:41:58,470 I feel very confused. 762 00:41:58,471 --> 00:42:00,570 I see. Why are you confused? 763 00:42:00,601 --> 00:42:03,411 Because of this world. It is unfamiliar and incomprehensible. 764 00:42:03,670 --> 00:42:05,439 Here, no one seems to know... 765 00:42:05,440 --> 00:42:06,640 what's right and wrong. 766 00:42:06,641 --> 00:42:08,780 How did I end up in a place like this? 767 00:42:08,781 --> 00:42:10,551 I can only resent my fate. 768 00:42:12,051 --> 00:42:13,250 I see. 769 00:42:13,920 --> 00:42:15,221 Then... 770 00:42:16,920 --> 00:42:17,920 Mr. Woo. 771 00:42:17,921 --> 00:42:21,020 Could you fill out this questionnaire first? 772 00:42:25,831 --> 00:42:26,831 (Personality Assessment Inventory) 773 00:42:28,031 --> 00:42:29,129 (I often feel sad for no reason.) 774 00:42:29,130 --> 00:42:30,130 (I often don't remember things about myself.) 775 00:42:32,471 --> 00:42:33,840 (Feel sad, don't remember, strange thoughts) 776 00:42:34,400 --> 00:42:35,710 (I've forgotten what happiness feels like.) 777 00:42:35,871 --> 00:42:37,511 What is with these depressing questions? 778 00:43:00,661 --> 00:43:01,870 (I'll do my best. Thank you.) 779 00:43:01,871 --> 00:43:03,471 (I'm sorry.) 780 00:43:04,130 --> 00:43:05,201 I'm sorry. 781 00:43:43,540 --> 00:43:45,811 (Director's Office) 782 00:43:52,650 --> 00:43:53,721 Is it done? 783 00:43:54,480 --> 00:43:55,551 How was it? 784 00:43:56,750 --> 00:43:59,260 I just answered her questions and did what she told me to do. 785 00:43:59,261 --> 00:44:00,920 - But... - Just a moment. 786 00:44:04,931 --> 00:44:06,101 Goodness. 787 00:44:10,670 --> 00:44:12,641 Hello, Doctor. Is it all done? 788 00:44:15,070 --> 00:44:16,610 What do the results say? 789 00:44:20,181 --> 00:44:21,539 Compared to the video of him... 790 00:44:21,540 --> 00:44:23,950 I received from you, 791 00:44:23,951 --> 00:44:26,721 everything's different, from the way he talks and acts... 792 00:44:26,851 --> 00:44:28,181 to the way he thinks. 793 00:44:28,690 --> 00:44:30,451 He surely doesn't sound like one of the youngsters these days. 794 00:44:31,020 --> 00:44:32,261 But the thing is... 795 00:44:33,391 --> 00:44:36,090 Other than that, there's nothing wrong with him. 796 00:44:36,491 --> 00:44:38,560 He scored low on the depression and anxiety scales. 797 00:44:38,561 --> 00:44:41,061 His cognitive ability, memory, and understanding capability. 798 00:44:41,630 --> 00:44:42,971 Everything's fine. 799 00:44:44,000 --> 00:44:45,371 There's nothing wrong with him? 800 00:44:46,440 --> 00:44:50,110 Then why is he acting like a completely different person? 801 00:44:50,610 --> 00:44:52,141 At the moment, 802 00:44:52,710 --> 00:44:54,380 I do not know why. 803 00:45:01,221 --> 00:45:03,451 Dal, how are you holding up? 804 00:45:05,391 --> 00:45:07,820 - Sorry? - The one you talked about... 805 00:45:08,090 --> 00:45:11,590 in your therapy session. Mr. Woo is the one who saved you. 806 00:45:12,230 --> 00:45:15,471 But now he seems like a totally different person. 807 00:45:15,770 --> 00:45:17,630 How are you holding up with that? 808 00:45:18,741 --> 00:45:21,710 (2 years ago) 809 00:45:35,290 --> 00:45:36,951 (MF Planning Team, Mr. Park) 810 00:46:11,590 --> 00:46:13,689 Hello, we're... In 2, 3. 811 00:46:13,690 --> 00:46:14,760 - Let's get wild. - Let's get wild. 812 00:46:14,761 --> 00:46:16,431 - Hi, we're Wild Animal. - Hi, we're Wild Animal. 813 00:46:16,891 --> 00:46:18,189 - Hey! - That was so cool. 814 00:46:18,190 --> 00:46:19,899 The song we just sang... 815 00:46:19,900 --> 00:46:22,300 was our new single "Confirm." 816 00:46:22,301 --> 00:46:25,640 We'll now be handing out our autographed CD... 817 00:46:25,641 --> 00:46:27,640 to those who enjoyed our busking performance. 818 00:46:27,641 --> 00:46:30,370 Please enjoy the album and spread the word. 819 00:46:30,371 --> 00:46:31,740 - Thank you. - Thank you. 820 00:46:31,741 --> 00:46:32,811 Thank you. 821 00:46:35,351 --> 00:46:36,351 Tae In, can I have a pen? 822 00:46:37,181 --> 00:46:38,311 As if it's our first time. 823 00:46:39,081 --> 00:46:40,250 Got it. 824 00:46:41,820 --> 00:46:42,820 Hello. 825 00:46:43,221 --> 00:46:44,221 Please accept our CD. 826 00:46:44,690 --> 00:46:45,690 What's your name? 827 00:46:50,531 --> 00:46:51,531 Kim Dal. 828 00:46:51,661 --> 00:46:52,661 Sorry? 829 00:46:53,431 --> 00:46:54,500 It's Kim Dal. 830 00:46:55,170 --> 00:46:56,200 Kim Dal. 831 00:46:56,201 --> 00:46:57,371 (To. Kim Dal) 832 00:46:58,871 --> 00:47:00,101 (Soju, Charcoal briquette) 833 00:47:08,110 --> 00:47:09,451 What are you doing next Friday? 834 00:47:11,081 --> 00:47:12,081 What? 835 00:47:12,920 --> 00:47:14,180 We're having an autograph signing event. 836 00:47:14,181 --> 00:47:15,420 You should come. 837 00:47:15,520 --> 00:47:18,190 What about this Saturday? We'll be performing on a music show. 838 00:47:18,690 --> 00:47:21,160 What about tomorrow? Our music video will be released. 839 00:47:21,161 --> 00:47:23,561 Let me write down our schedule. 840 00:47:24,290 --> 00:47:25,301 Forget it. 841 00:47:25,331 --> 00:47:27,101 Wait. Don't forget your CD. 842 00:47:27,261 --> 00:47:29,070 You should also have this. 843 00:47:29,270 --> 00:47:30,500 But I'm not interested. 844 00:47:30,831 --> 00:47:31,971 Take it though. 845 00:47:33,101 --> 00:47:35,210 I just want you to remember us. 846 00:47:36,840 --> 00:47:38,681 In return, I won't forget you either. 847 00:47:41,181 --> 00:47:43,681 It'd be nice to see each other again next week. 848 00:47:48,250 --> 00:47:50,351 I'll take this as payment for the CD. 849 00:47:51,520 --> 00:47:52,520 But... 850 00:47:55,590 --> 00:47:57,190 (To. Kim Dal) 851 00:47:58,561 --> 00:48:00,100 (My calling is to heal people!) 852 00:48:00,101 --> 00:48:02,400 (Hang in there, Kim Dal! Yeon Woo is rooting for you.) 853 00:48:10,340 --> 00:48:11,371 I'm fine. 854 00:48:13,141 --> 00:48:14,511 I'm not getting any urges. 855 00:48:16,880 --> 00:48:18,150 I'm really okay. 856 00:48:18,520 --> 00:48:19,980 I have to help Yeon Woo. 857 00:48:38,130 --> 00:48:39,440 Peekaboo! 858 00:48:43,770 --> 00:48:44,770 (With love. Please enjoy.) 859 00:48:45,811 --> 00:48:47,081 Tributes at a place like this? 860 00:48:49,851 --> 00:48:51,011 This is more than enough. 861 00:48:51,451 --> 00:48:52,920 I could restore all of my divine powers. 862 00:48:56,051 --> 00:48:57,891 It's time for my evening prayer, 863 00:48:58,661 --> 00:48:59,820 so Woo Yeon Woo... 864 00:49:10,730 --> 00:49:15,101 (Meditation Room) 865 00:49:28,690 --> 00:49:30,290 This is my only option. 866 00:49:30,621 --> 00:49:32,090 This has to work. 867 00:49:32,460 --> 00:49:34,960 I must pour out all of my divine powers. 868 00:49:36,230 --> 00:49:37,360 Lord Redrin. 869 00:49:37,891 --> 00:49:39,460 Please watch over me. 870 00:50:37,351 --> 00:50:38,351 Woo Yeon Woo. 871 00:50:38,860 --> 00:50:39,960 Woo Yeon Woo, are you there? 872 00:50:40,721 --> 00:50:41,721 Woo Yeon Woo? 873 00:50:58,411 --> 00:50:59,411 Woo Yeon Woo? 874 00:51:04,051 --> 00:51:05,051 Woo Yeon Woo. 875 00:51:07,480 --> 00:51:08,480 Who's there? 876 00:51:12,991 --> 00:51:14,761 Woo Yeon Woo, do you hear me? 877 00:51:15,221 --> 00:51:16,230 Who are you? 878 00:51:16,661 --> 00:51:17,931 I'm Rembrary, the Pontifex. 879 00:51:18,130 --> 00:51:20,129 It seems as though our bodies have been swapped. 880 00:51:20,130 --> 00:51:21,800 We must be back in our rightful bodies. 881 00:51:21,801 --> 00:51:22,801 Our rightful bodies? 882 00:51:22,900 --> 00:51:24,370 The Blessed Statue within the Shrine... 883 00:51:24,371 --> 00:51:25,801 will swap our bodies back. 884 00:51:26,170 --> 00:51:28,400 Look around you. Do you see the statue? 885 00:51:30,811 --> 00:51:31,811 But... 886 00:51:32,880 --> 00:51:34,010 I don't want to go back. 887 00:51:34,011 --> 00:51:36,310 And then... What? 888 00:51:36,311 --> 00:51:38,180 I don't want to go back to my old self. 889 00:51:38,181 --> 00:51:40,319 To be honest, life isn't bad for me here. 890 00:51:40,320 --> 00:51:41,720 The robes are uncomfortable, but that's about it. 891 00:51:41,721 --> 00:51:43,289 Being a Pontifex is quite easy. 892 00:51:43,290 --> 00:51:44,351 What on earth... 893 00:51:47,360 --> 00:51:48,360 Yeon Woo, 894 00:51:49,460 --> 00:51:51,161 you are a member of a boy band. 895 00:51:51,561 --> 00:51:53,101 You have fans in this world. 896 00:51:53,230 --> 00:51:55,670 Shouldn't you come back for their sake? 897 00:51:56,630 --> 00:51:59,000 Fans? You can have them. 898 00:51:59,141 --> 00:52:00,669 As if they do you any good. 899 00:52:00,670 --> 00:52:02,810 Just forget about it. 900 00:52:02,811 --> 00:52:04,839 I don't want to go back to being a washed-up idol. 901 00:52:04,840 --> 00:52:06,210 It's not like I want this either! 902 00:52:06,511 --> 00:52:07,880 Why are you yelling? 903 00:52:07,980 --> 00:52:15,991 (Director's Office) 904 00:52:21,590 --> 00:52:22,590 Yeon Woo. 905 00:52:23,991 --> 00:52:25,360 Yeon Woo, where are you? 906 00:52:29,230 --> 00:52:30,301 Yeon Woo? 907 00:52:36,911 --> 00:52:40,181 What can I do to make you swap bodies with me? 908 00:52:42,250 --> 00:52:43,250 Well... 909 00:52:44,610 --> 00:52:46,621 Become super rich... 910 00:52:47,250 --> 00:52:48,820 or win the lottery about five times. 911 00:52:49,150 --> 00:52:50,721 How about something more realistic? 912 00:52:50,991 --> 00:52:51,991 Then, 913 00:52:53,820 --> 00:52:55,290 make Wild Animal famous. 914 00:52:55,561 --> 00:52:57,831 What do you mean by that? Explain so that I can understand. 915 00:52:58,130 --> 00:53:00,931 When Wild Animal wins Artist of the Year... 916 00:53:01,161 --> 00:53:03,730 at the Korean Music Awards, 917 00:53:04,201 --> 00:53:07,301 I might want to go back to my old life. 918 00:53:19,081 --> 00:53:20,620 Fine, I'll get it done. 919 00:53:20,621 --> 00:53:21,950 Really? Is it possible? 920 00:53:21,951 --> 00:53:23,450 It's not as easy as it sounds though. 921 00:53:23,451 --> 00:53:24,689 Are you lying to me? 922 00:53:24,690 --> 00:53:27,061 I give you my word on my title as a Pontifex. 923 00:53:28,090 --> 00:53:30,331 I'll make Wild Animal a popular artist. 924 00:53:31,590 --> 00:53:32,601 Sure. 925 00:53:34,130 --> 00:53:35,471 I'll agree to that. 926 00:53:37,000 --> 00:53:38,630 Put your hand on the Blessed Statue. 927 00:53:39,270 --> 00:53:41,040 You sure have a lot of requests. 928 00:53:45,040 --> 00:53:46,641 Where should I put my hand? 929 00:53:51,781 --> 00:53:53,149 There. I did it. 930 00:53:53,150 --> 00:53:54,281 Repeat after me. 931 00:53:55,380 --> 00:53:56,790 Rembrary and Woo Yeon Woo... 932 00:53:57,020 --> 00:53:59,261 "Rembrary and Woo Yeon Woo..." Hold on a second. 933 00:53:59,590 --> 00:54:00,820 What now? 934 00:54:01,020 --> 00:54:04,891 Best Actor seems more difficult than Artist of the Year. 935 00:54:06,031 --> 00:54:07,301 Repeat after me! 936 00:54:07,960 --> 00:54:09,101 Yeon Woo? 937 00:54:13,270 --> 00:54:14,570 Yeon Woo? 938 00:54:16,311 --> 00:54:17,311 Yeon Woo... 939 00:54:22,110 --> 00:54:24,480 Yeon Woo, are you in there? 940 00:54:25,210 --> 00:54:27,050 (Meditation Room) 941 00:54:27,051 --> 00:54:28,051 Yeon Woo? 942 00:54:33,460 --> 00:54:36,331 Yeon Woo, answer me if you're in there. 943 00:54:38,061 --> 00:54:39,061 Yeon Woo? 944 00:54:40,061 --> 00:54:42,061 I have spent too much of my divine powers. 945 00:54:42,701 --> 00:54:45,331 I must conclude this contract before my powers run out. 946 00:54:51,840 --> 00:54:52,840 Yeon Woo? 947 00:54:54,181 --> 00:54:55,181 Yeon Woo. 948 00:54:55,710 --> 00:54:56,980 Yeon Woo, are you okay? 949 00:54:58,811 --> 00:54:59,851 Yeon Woo! 950 00:55:02,250 --> 00:55:03,290 Yeon Woo! 951 00:55:05,661 --> 00:55:06,690 Doctor. 952 00:55:07,061 --> 00:55:09,630 Can you open that door? Now, hurry. 953 00:55:09,960 --> 00:55:12,301 Hurry. From the start. 954 00:55:17,230 --> 00:55:18,230 Ready. 955 00:55:18,601 --> 00:55:20,340 Rembrary and Woo Yeon Woo, 956 00:55:21,000 --> 00:55:22,641 at the Korean Music Awards, 957 00:55:23,411 --> 00:55:25,741 when Wild Animal becomes Artist of the Year... 958 00:55:26,011 --> 00:55:29,110 Rembrary and Woo Yeon Woo, at the Korean Music Awards, 959 00:55:29,250 --> 00:55:32,320 when Woo Yeon Woo becomes Best Rookie Actor, 960 00:55:32,650 --> 00:55:35,350 We will return to our own bodies. 961 00:55:35,351 --> 00:55:37,589 We will return to our own bodies. 962 00:55:37,590 --> 00:55:41,290 In the name of the almighty, omnipotent Lord Redrin. 963 00:55:41,391 --> 00:55:44,230 In the name of the almighty, omnipotent Lord Redrin. 964 00:55:46,531 --> 00:55:48,129 I make this... 965 00:55:48,130 --> 00:55:49,801 - holy vow. - I make this holy vow. 966 00:56:43,520 --> 00:56:44,551 Hello? 967 00:56:46,661 --> 00:56:49,661 That's it? He did all the talking then hung up? 968 00:57:14,520 --> 00:57:16,891 No. Yeon Woo! 969 00:57:20,690 --> 00:57:23,161 Why... What's wrong, Yeon Woo? 970 00:57:23,931 --> 00:57:25,831 Yeon Woo, what's wrong? 971 00:57:26,701 --> 00:57:28,400 Yeon Woo. 972 00:57:31,000 --> 00:57:32,101 What? 973 00:57:32,670 --> 00:57:33,770 I made... 974 00:57:34,801 --> 00:57:37,110 a slave contract. 975 00:57:37,141 --> 00:57:38,411 What? 976 00:57:39,210 --> 00:57:40,281 Yes. 977 00:57:41,911 --> 00:57:45,681 Now I'm washed-up idol Woo Yeon Woo. 978 00:57:50,951 --> 00:57:52,351 Yeon Woo! 979 00:58:08,270 --> 00:58:11,011 (The Heavenly Idol) 980 00:58:14,940 --> 00:58:16,209 (Special thanks to Choe Seong Min, ) 981 00:58:16,210 --> 00:58:17,480 (Kim So Hee, AURORA, LOHA, UCHAE) 982 00:58:34,931 --> 00:58:37,371 If Wild Animal wins Artist of the Year... 983 00:58:37,730 --> 00:58:39,000 A good personality? 984 00:58:39,101 --> 00:58:41,700 You must eat well if you want to grow tall. 985 00:58:41,701 --> 00:58:44,371 You have the worst personality, you psychopath. 986 00:58:44,540 --> 00:58:46,080 Do you know who Seonwoo Sil is? 987 00:58:46,081 --> 00:58:47,110 Who are you? 988 00:58:47,411 --> 00:58:48,411 Weirdo. Hey. 989 00:58:48,412 --> 00:58:49,980 To even meet nobles... 990 00:58:50,551 --> 00:58:52,051 The darn Woo Yeon Woo. 991 00:58:52,281 --> 00:58:54,950 The stage you're about to go on is where you'll die. 992 00:58:54,951 --> 00:58:56,290 In this world too... 993 00:58:56,520 --> 00:58:58,019 - What's wrong? - Wake up, Kasy! 994 00:58:58,020 --> 00:58:59,661 Let's have some fun. 995 00:58:59,761 --> 00:59:00,891 I swear... 996 00:59:01,790 --> 00:59:02,991 to make you successful. 997 00:59:07,407 --> 00:59:09,507 Dramaday.net 64479

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.