Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,180 --> 00:00:47,249
(All people, organizations, locations, and incidents...)
2
00:00:47,249 --> 00:00:48,780
(in this drama are fictitious.)
3
00:00:52,337 --> 00:00:53,376
You're not...
4
00:00:55,107 --> 00:00:56,276
Yeon Woo, are you?
5
00:00:57,247 --> 00:00:59,517
Where is Yeon Woo?
6
00:01:00,747 --> 00:01:03,317
- I am...
- Your speech and accent.
7
00:01:04,116 --> 00:01:05,786
You're so not like Yeon Woo.
8
00:01:05,787 --> 00:01:07,357
Such discerning insight.
9
00:01:07,457 --> 00:01:10,485
You are the first to realize I am not Yeon Woo.
10
00:01:10,486 --> 00:01:11,926
- What?
- Yes.
11
00:01:11,927 --> 00:01:14,127
You will be capable of taking me seriously.
12
00:01:17,466 --> 00:01:19,966
I am about to say something that will be hard to accept.
13
00:01:20,836 --> 00:01:22,296
Can you hear me out?
14
00:01:25,836 --> 00:01:26,836
I am...
15
00:01:28,076 --> 00:01:29,446
not from this world.
16
00:01:30,006 --> 00:01:32,377
I am from a world ruled by Lord Redrin.
17
00:01:32,546 --> 00:01:35,016
My name is Rembrary, and I am a Pontifex.
18
00:01:36,016 --> 00:01:38,486
I ended up here while fighting The Evil One,
19
00:01:38,487 --> 00:01:40,486
and here, people call me Woo Yeon Woo.
20
00:01:40,487 --> 00:01:42,215
What is more shocking...
21
00:01:42,216 --> 00:01:44,726
is that The Evil One is here and not where he should be.
22
00:01:45,256 --> 00:01:47,355
The Evil One is a fearful and powerful being...
23
00:01:47,356 --> 00:01:49,256
that spreads evil to ruin the world.
24
00:01:49,597 --> 00:01:51,427
Now that he is here,
25
00:01:51,666 --> 00:01:53,537
this world will definitely suffer.
26
00:01:54,496 --> 00:01:56,266
That is why I must go inside.
27
00:01:56,267 --> 00:01:57,506
I need your help.
28
00:01:58,166 --> 00:01:59,677
What is all that?
29
00:02:01,437 --> 00:02:03,976
- Why...
- How did you end up like this?
30
00:02:04,746 --> 00:02:06,317
What is this Rem thing...
31
00:02:06,476 --> 00:02:08,577
and what the heck's "The Evil One?"
32
00:02:08,746 --> 00:02:10,145
Why are you like this?
33
00:02:10,146 --> 00:02:13,555
How stressed out were you that you got in this state?
34
00:02:13,556 --> 00:02:15,355
I was not stressed out.
35
00:02:15,356 --> 00:02:18,826
My Yeon Woo used to be so sweet and cheerful.
36
00:02:18,827 --> 00:02:21,395
Can you calm down?
37
00:02:21,396 --> 00:02:22,725
I'm sorry.
38
00:02:22,726 --> 00:02:26,236
- Why are you sorry?
- If only I'd known...
39
00:02:26,237 --> 00:02:27,237
Stop crying.
40
00:02:27,238 --> 00:02:30,907
- I didn't know it was this bad.
- Can you stop crying?
41
00:02:32,836 --> 00:02:34,275
- Calm down.
- Why...
42
00:02:34,276 --> 00:02:36,006
Let us go outside and calm down.
43
00:02:36,506 --> 00:02:38,207
I am sorry.
44
00:02:39,476 --> 00:02:41,416
(The Heavenly Idol)
45
00:02:41,746 --> 00:02:44,616
(Episode 2)
46
00:02:49,117 --> 00:02:52,725
Are you really Rambre... Rem...
47
00:02:52,726 --> 00:02:53,826
Rembrary.
48
00:02:54,226 --> 00:02:56,626
- You think that's your name?
- Yes.
49
00:02:56,627 --> 00:02:58,627
Since when?
50
00:02:59,497 --> 00:03:01,236
The day I got onto that noisy podium.
51
00:03:01,937 --> 00:03:03,505
That is when I came here.
52
00:03:03,506 --> 00:03:04,837
It was then?
53
00:03:06,807 --> 00:03:09,136
That's why you messed up the live show.
54
00:03:09,847 --> 00:03:13,176
Do you really remember nothing of when you were Woo Yeon Woo?
55
00:03:16,847 --> 00:03:19,186
What on earth did your agency do?
56
00:03:19,187 --> 00:03:21,356
Why did they let you get this bad?
57
00:03:23,956 --> 00:03:27,397
You said I needed a pass to enter the broadcasting station.
58
00:03:27,597 --> 00:03:29,056
Where do I get that pass?
59
00:03:29,057 --> 00:03:31,096
Can you get it for me?
60
00:03:31,097 --> 00:03:32,796
Why do you want to go inside?
61
00:03:32,867 --> 00:03:35,635
Do you really think the man...
62
00:03:35,636 --> 00:03:37,966
by the elevator was The Evil One?
63
00:03:37,967 --> 00:03:40,336
Did you see him also? Did you see his face?
64
00:03:40,337 --> 00:03:41,476
No.
65
00:03:41,777 --> 00:03:44,975
But he was with the director of broadcasting.
66
00:03:44,976 --> 00:03:46,876
I guess he's pretty high up, then.
67
00:03:46,877 --> 00:03:49,847
In this world, The Evil One has a high rank?
68
00:03:50,046 --> 00:03:51,986
I don't know for sure.
69
00:03:53,557 --> 00:03:58,027
But there's no evil one in this world.
70
00:03:58,187 --> 00:03:59,796
This is dreadful.
71
00:04:00,397 --> 00:04:02,127
The Evil One has great power.
72
00:04:02,256 --> 00:04:03,997
There's no Evil One.
73
00:04:04,627 --> 00:04:06,366
There's no Red-thing...
74
00:04:06,367 --> 00:04:08,766
or a world ruled by that being.
75
00:04:08,897 --> 00:04:10,866
And you're not Rembrary.
76
00:04:10,867 --> 00:04:13,975
You're just Woo Yeon Woo.
77
00:04:13,976 --> 00:04:16,445
You realized right away I was not Yeon Woo,
78
00:04:16,446 --> 00:04:18,106
so I thought you were different.
79
00:04:19,777 --> 00:04:21,116
You can go on your way.
80
00:04:21,117 --> 00:04:22,747
I will find a pass on my own.
81
00:04:24,287 --> 00:04:26,256
No, wait.
82
00:04:27,356 --> 00:04:28,816
What'll you do if you get a pass?
83
00:04:28,817 --> 00:04:32,056
Even if you get in, there's no guarantee you'll see him.
84
00:04:32,057 --> 00:04:33,195
That does not matter.
85
00:04:33,196 --> 00:04:35,096
Wait. Hold up.
86
00:04:35,097 --> 00:04:38,665
If you cause a fuss like you did earlier,
87
00:04:38,666 --> 00:04:40,366
security might drag you off,
88
00:04:40,367 --> 00:04:41,695
you might get photographed...
89
00:04:41,696 --> 00:04:43,407
Will you stop? Wait.
90
00:04:43,567 --> 00:04:46,135
Let me think of an analogy.
91
00:04:46,136 --> 00:04:48,506
I'll put it in a way you might get.
92
00:04:49,407 --> 00:04:50,576
An analogy...
93
00:04:51,076 --> 00:04:52,106
That's it.
94
00:04:53,217 --> 00:04:56,387
A slave can't meet a noble at just any time.
95
00:04:57,246 --> 00:04:59,887
What if a slave were to say to a nobleman...
96
00:05:00,356 --> 00:05:03,556
- "Get over here!" - Get over here!
97
00:05:03,626 --> 00:05:04,787
And cause a scene.
98
00:05:05,186 --> 00:05:06,327
What would happen then?
99
00:05:06,757 --> 00:05:07,856
A slave and...
100
00:05:09,866 --> 00:05:10,967
A slave and a nobleman?
101
00:05:11,126 --> 00:05:13,397
Is that how far apart I am from The Evil One?
102
00:05:14,066 --> 00:05:17,407
In this world, how does one climb in rank?
103
00:05:17,507 --> 00:05:19,435
- What?
- What must I do to become...
104
00:05:19,436 --> 00:05:21,506
noble enough to meet The Evil One?
105
00:05:21,507 --> 00:05:22,537
Tell me.
106
00:05:23,077 --> 00:05:24,676
To meet someone high up...
107
00:05:24,907 --> 00:05:27,246
at the broadcasting station,
108
00:05:27,816 --> 00:05:30,316
becoming a successful idol would work but...
109
00:05:30,486 --> 00:05:31,517
But what?
110
00:05:33,316 --> 00:05:34,787
If you were so stressed out...
111
00:05:35,116 --> 00:05:37,387
that you ended up losing your mind,
112
00:05:39,726 --> 00:05:40,897
I'd rather...
113
00:05:42,397 --> 00:05:44,327
you quit being an idol singer.
114
00:05:56,037 --> 00:05:58,907
Do not worry. I am not stressed out at all.
115
00:06:01,176 --> 00:06:02,676
If I become a successful idol,
116
00:06:03,447 --> 00:06:05,416
can I really meet The Evil One?
117
00:06:08,257 --> 00:06:09,356
Perhaps?
118
00:06:09,856 --> 00:06:12,526
If your song tops a few charts...
119
00:06:12,527 --> 00:06:14,657
and you appear on TV a lot,
120
00:06:15,457 --> 00:06:16,597
and become famous.
121
00:06:17,996 --> 00:06:19,527
That is what must be done?
122
00:06:19,666 --> 00:06:22,337
I think it best you go home for now.
123
00:06:22,697 --> 00:06:23,736
Yes.
124
00:06:27,176 --> 00:06:28,207
What?
125
00:06:29,007 --> 00:06:31,476
I do not know the way. Take me back.
126
00:06:34,116 --> 00:06:36,486
Go on. Lead the way.
127
00:07:11,587 --> 00:07:14,356
Actually, how do you know Woo Yeon Woo?
128
00:07:14,556 --> 00:07:15,556
What?
129
00:07:16,116 --> 00:07:17,126
Oh, that's...
130
00:07:17,426 --> 00:07:19,586
You seem to know Woo Yeon Woo very well.
131
00:07:19,587 --> 00:07:20,827
How long have you known him?
132
00:07:21,056 --> 00:07:22,626
And why did you come to me?
133
00:07:25,066 --> 00:07:26,296
What is your name?
134
00:07:28,796 --> 00:07:30,007
If you don't remember me, just forget it.
135
00:07:34,106 --> 00:07:35,106
We're here.
136
00:07:42,147 --> 00:07:43,147
Woo Yeon Woo!
137
00:07:44,416 --> 00:07:45,416
Yes.
138
00:07:46,556 --> 00:07:47,556
You little...
139
00:07:50,186 --> 00:07:51,286
Where have you been?
140
00:07:51,287 --> 00:07:53,156
- I looked everywhere for you.
- I was...
141
00:07:53,157 --> 00:07:55,527
You can't disappear in the middle of an interview.
142
00:07:55,957 --> 00:07:58,166
Gosh, seriously. I told you not to cause trouble.
143
00:07:58,967 --> 00:07:59,967
Come on. Let's go.
144
00:08:02,037 --> 00:08:03,037
Raise your hand!
145
00:08:03,166 --> 00:08:04,306
My hand? Okay.
146
00:08:10,046 --> 00:08:11,746
That man I saw at the broadcasting studio...
147
00:08:11,907 --> 00:08:13,007
was The Evil One.
148
00:08:15,316 --> 00:08:17,387
I'm sure of it. I sensed the energy of black magic.
149
00:08:18,116 --> 00:08:20,017
The Evil One is now in this realm too.
150
00:08:25,887 --> 00:08:28,897
What can I do to return? What should I do?
151
00:08:46,246 --> 00:08:47,246
Hey, what are you doing?
152
00:08:47,546 --> 00:08:50,685
This bell. Where is this sound coming from?
153
00:08:50,686 --> 00:08:53,157
There's a catholic church over there. It's coming from there.
154
00:08:54,986 --> 00:08:55,986
A catholic church?
155
00:08:56,416 --> 00:08:57,787
Is someone there?
156
00:08:59,426 --> 00:09:01,457
Not hearing your voice has me scared.
157
00:09:05,166 --> 00:09:06,767
I cannot believe I had forgotten all about it.
158
00:09:07,436 --> 00:09:09,166
When I used my divine powers,
159
00:09:09,397 --> 00:09:10,837
I spoke with Woo Yeon Woo.
160
00:09:13,936 --> 00:09:16,336
Yes, it is the Shrine.
161
00:09:16,777 --> 00:09:17,777
You may leave.
162
00:09:18,206 --> 00:09:19,576
Wait, the door...
163
00:09:34,826 --> 00:09:35,857
The holy vow.
164
00:09:36,627 --> 00:09:39,367
It is a powerful vow sealed in the name of Lord Redrin.
165
00:09:39,696 --> 00:09:41,396
If you fulfill the vow,
166
00:09:41,397 --> 00:09:43,206
you receive the reward that you want.
167
00:09:43,566 --> 00:09:45,006
It is usually done among the Pontifex and divine knights...
168
00:09:45,007 --> 00:09:46,407
or the clerics...
169
00:09:46,706 --> 00:09:48,237
as an oath of allegiance and loyalty.
170
00:09:49,377 --> 00:09:51,646
Meet the conditions, and the power that transcends time and space...
171
00:09:51,647 --> 00:09:52,907
will carry out the vow,
172
00:09:53,277 --> 00:09:54,846
and you shall receive the reward you want.
173
00:09:56,247 --> 00:09:59,415
If I make a holy vow on the condition that...
174
00:09:59,416 --> 00:10:00,857
he and I will swap bodies again with his consent,
175
00:10:01,357 --> 00:10:02,757
it can be done.
176
00:10:08,627 --> 00:10:10,466
The holy vow will allow me to return...
177
00:10:19,637 --> 00:10:20,777
Why am I...
178
00:10:21,306 --> 00:10:23,477
My divine powers...
179
00:10:47,466 --> 00:10:49,335
What did the members say when you topped the keyword chart?
180
00:10:49,336 --> 00:10:50,836
They called me a nutcase.
181
00:10:51,407 --> 00:10:53,806
They called me a nutcase.
182
00:10:55,637 --> 00:10:56,706
Anything else?
183
00:10:57,346 --> 00:10:58,876
They said I had an illness called "lunacy."
184
00:10:58,877 --> 00:11:01,076
They said I had an illness called "lunacy."
185
00:11:01,647 --> 00:11:03,416
Are you sure this video is okay?
186
00:11:03,846 --> 00:11:05,446
It's very distracting, visually.
187
00:11:05,916 --> 00:11:07,585
And the content is lame too.
188
00:11:07,586 --> 00:11:09,487
But look, Ms. Im. The view count.
189
00:11:09,816 --> 00:11:11,727
It's already gotten 1.5 million views!
190
00:11:12,426 --> 00:11:13,426
We are not even close.
191
00:11:15,127 --> 00:11:17,526
It got 1.5 million views as soon as it was uploaded?
192
00:11:17,527 --> 00:11:20,165
My gosh! I can't believe this!
193
00:11:20,166 --> 00:11:22,537
- Unreal!
- Amazing!
194
00:11:23,666 --> 00:11:24,666
I can't believe this!
195
00:11:26,137 --> 00:11:27,805
- Ms. Im!
- My gosh.
196
00:11:27,806 --> 00:11:31,106
But there are many comments that criticize Yeon Woo...
197
00:11:31,107 --> 00:11:32,945
for using the agency and his comembers to grab attention.
198
00:11:32,946 --> 00:11:34,845
Hey, don't worry about stuff like that.
199
00:11:34,846 --> 00:11:37,945
Fame and mean comments go hand in hand.
200
00:11:37,946 --> 00:11:39,415
It's better than getting no comments at all.
201
00:11:39,416 --> 00:11:41,616
Absolutely. So many people...
202
00:11:41,617 --> 00:11:45,027
are posting and sharing Makka's video right now.
203
00:11:45,357 --> 00:11:48,596
All right! We've done enough viral marketing.
204
00:11:48,857 --> 00:11:51,026
Now, let's figure out a way to turn all these people...
205
00:11:51,027 --> 00:11:53,165
into Yeon Woo's fans.
206
00:11:53,166 --> 00:11:55,496
And we'll find a way to improve Yeon Woo's public image too.
207
00:11:55,497 --> 00:11:56,497
Got it.
208
00:11:57,806 --> 00:12:01,006
Ms. Im, we just got a call from Kim Mu Rok from "Sing Survival."
209
00:12:01,007 --> 00:12:03,376
- He wants Yeon Woo in the show.
- Who?
210
00:12:03,377 --> 00:12:06,175
Director Kim Mu Rok, the king of survival shows.
211
00:12:06,176 --> 00:12:08,516
He's famous for his mean edits and extremely high ratings.
212
00:12:08,517 --> 00:12:10,315
You know, that celebrity director!
213
00:12:10,316 --> 00:12:11,316
Oh, my.
214
00:12:14,757 --> 00:12:16,657
- Yes!
- This is amazing!
215
00:12:17,257 --> 00:12:18,257
- Nice!
- We did it!
216
00:12:18,627 --> 00:12:21,257
- Oh, my!
- I can't believe this!
217
00:12:21,497 --> 00:12:23,565
Hey, let's eat.
218
00:12:23,566 --> 00:12:25,066
- Gosh.
- Tae In, get up.
219
00:12:25,227 --> 00:12:26,596
Let's eat. Oh, boy.
220
00:12:27,767 --> 00:12:30,206
- Let's eat.
- Salad, again.
221
00:12:30,966 --> 00:12:32,835
I prayed for hours...
222
00:12:32,836 --> 00:12:35,107
and managed to get my divine powers back.
223
00:12:35,676 --> 00:12:37,477
Yeon Woo, come and eat.
224
00:12:39,346 --> 00:12:40,846
How much longer will he sleep there?
225
00:12:41,176 --> 00:12:42,716
Who knows? Just leave him be.
226
00:12:43,916 --> 00:12:45,346
- Here, one per person.
- I want another one.
227
00:12:47,757 --> 00:12:48,857
Is this what we are eating?
228
00:12:49,186 --> 00:12:51,056
Come on. It's nothing new.
229
00:12:52,757 --> 00:12:54,996
What is this? Bird food?
230
00:12:54,997 --> 00:12:56,527
This is not a meal.
231
00:12:57,227 --> 00:12:58,596
Hey, I'll take it if you don't want it.
232
00:13:00,027 --> 00:13:01,036
You can have this.
233
00:13:01,037 --> 00:13:03,195
Can we at least get stevia tomatoes instead of regular tomatoes?
234
00:13:03,196 --> 00:13:05,036
Kasy always takes out all the tomatoes.
235
00:13:05,037 --> 00:13:06,335
Don't be such a picky eater.
236
00:13:06,336 --> 00:13:08,907
- We should...
- This is not a substantial meal.
237
00:13:09,377 --> 00:13:11,846
I bet peasants eat better than this.
238
00:13:13,306 --> 00:13:15,977
Anyway, why were my divine powers suddenly depleted?
239
00:13:16,946 --> 00:13:18,887
This had never happened before.
240
00:13:39,107 --> 00:13:41,237
How come I cannot fully gain back my divine powers?
241
00:13:49,576 --> 00:13:51,315
My divine powers have limits now.
242
00:13:51,316 --> 00:13:54,487
Even praying in the wee hours won't help me fully regain my powers.
243
00:13:54,816 --> 00:13:56,887
I must eat well, at least.
244
00:13:57,586 --> 00:13:58,926
How lamentable.
245
00:14:00,157 --> 00:14:01,227
Hey, Yeon Woo.
246
00:14:01,497 --> 00:14:03,626
You have a meeting with a variety show director this afternoon.
247
00:14:03,627 --> 00:14:04,966
Wash up as soon as you're done eating.
248
00:14:05,296 --> 00:14:06,296
A meeting?
249
00:14:07,466 --> 00:14:09,965
Yeon Woo landed a meeting because he caused trouble.
250
00:14:09,966 --> 00:14:10,966
It's a miracle.
251
00:14:11,436 --> 00:14:14,037
Hey, do something crazy again so you can generate more buzz.
252
00:14:14,336 --> 00:14:15,606
Let us ride on your coattails.
253
00:14:15,607 --> 00:14:17,747
Tae In. Be nice, will you?
254
00:14:19,946 --> 00:14:21,616
Where are you going? Finish your food!
255
00:14:21,617 --> 00:14:22,617
I'm done.
256
00:14:23,517 --> 00:14:24,517
You can have this.
257
00:14:26,586 --> 00:14:27,586
Eat up.
258
00:14:31,887 --> 00:14:34,156
First, I should live as Woo Yeon Woo and earn money...
259
00:14:34,157 --> 00:14:36,127
so I can buy myself some decent meals.
260
00:14:39,696 --> 00:14:40,767
All right.
261
00:14:43,566 --> 00:14:44,566
Let me see.
262
00:14:45,306 --> 00:14:46,706
Nice, looking handsome.
263
00:14:47,137 --> 00:14:49,936
Is this a broadcasting studio too?
264
00:14:52,806 --> 00:14:53,816
That's right.
265
00:14:54,846 --> 00:14:57,716
Are we meeting someone who is high up?
266
00:14:58,216 --> 00:15:00,517
Hey, you keep talking to me as if we're friends.
267
00:15:02,456 --> 00:15:05,286
You must use honorifics when speaking with your elders.
268
00:15:05,287 --> 00:15:07,156
If you do this during the meeting,
269
00:15:07,157 --> 00:15:09,896
I'll have to teach you a lesson.
270
00:15:09,897 --> 00:15:10,897
How old am I?
271
00:15:12,426 --> 00:15:14,566
He doesn't even remember how old he is.
272
00:15:15,137 --> 00:15:16,907
You're 26 years old!
273
00:15:19,966 --> 00:15:21,306
Twen... What?
274
00:15:21,706 --> 00:15:22,706
You don't understand English?
275
00:15:23,007 --> 00:15:24,476
Sorry. You're 26.
276
00:15:24,477 --> 00:15:25,477
I'm 26?
277
00:15:26,806 --> 00:15:28,446
So I am a kid.
278
00:15:29,147 --> 00:15:32,246
Yes, that's right. So when you meet the director,
279
00:15:32,247 --> 00:15:33,786
you must bow politely...
280
00:15:33,787 --> 00:15:35,055
and use the honorifics.
281
00:15:35,056 --> 00:15:38,526
And do not say things like the Pontifex and the Other World!
282
00:15:38,527 --> 00:15:41,257
Put your worries to rest. I will not say such things.
283
00:15:41,456 --> 00:15:44,065
I am Woo Yeon Woo now, totally and completely.
284
00:15:44,066 --> 00:15:46,027
That's right. You're Woo Yeon Woo.
285
00:15:46,997 --> 00:15:48,496
Repeat after me. Woo Yeon Woo!
286
00:15:48,497 --> 00:15:49,497
Woo Yeon Woo.
287
00:15:50,666 --> 00:15:51,666
Well done.
288
00:15:52,737 --> 00:15:53,737
Well done.
289
00:15:55,637 --> 00:15:58,907
And you must talk politely to me too!
290
00:16:03,916 --> 00:16:04,916
Right.
291
00:16:05,346 --> 00:16:06,955
Just stick to what we have prepared,
292
00:16:06,956 --> 00:16:09,017
- and there will be no problems.
- Right.
293
00:16:09,556 --> 00:16:10,556
Come in.
294
00:16:11,787 --> 00:16:14,126
- My gosh. Hello.
- Hello.
295
00:16:14,127 --> 00:16:15,657
- Hello.
- Hello.
296
00:16:16,696 --> 00:16:19,695
- My gosh, you didn't have to.
- Thank you.
297
00:16:19,696 --> 00:16:20,696
(Jung Sin, this is on us!)
298
00:16:23,166 --> 00:16:24,936
What are you waiting for? Say hello.
299
00:16:25,237 --> 00:16:26,237
Right.
300
00:16:26,666 --> 00:16:27,676
I am Woo Yeon Woo.
301
00:16:28,436 --> 00:16:30,747
- Hello.
- Yeon Woo is sleep-deprived.
302
00:16:30,907 --> 00:16:32,806
That's why he's so out of it right now.
303
00:16:33,277 --> 00:16:34,776
Gosh, sorry about that.
304
00:16:34,777 --> 00:16:36,445
No worries. Take a seat.
305
00:16:36,446 --> 00:16:37,617
Let's sit.
306
00:16:42,117 --> 00:16:45,326
I like his vibe more in person.
307
00:16:45,787 --> 00:16:47,027
How should I put this?
308
00:16:47,556 --> 00:16:51,426
He oozes charisma.
309
00:16:51,897 --> 00:16:55,867
Yeon Woo, do you know what kind of show "Sing Survival" is?
310
00:16:56,037 --> 00:16:57,637
I heard it was a variety show where you compete...
311
00:16:58,137 --> 00:16:59,406
with your singing skills.
312
00:16:59,407 --> 00:17:00,706
That's right.
313
00:17:01,336 --> 00:17:03,646
But from what we have found out,
314
00:17:03,647 --> 00:17:06,946
you aren't exactly a gifted singer. Is that true?
315
00:17:07,316 --> 00:17:10,787
Yeon Woo might not be the best singer,
316
00:17:11,247 --> 00:17:12,747
but when it comes to dancing...
317
00:17:13,117 --> 00:17:14,757
- He...
- Goodness.
318
00:17:18,387 --> 00:17:19,426
Take it from here.
319
00:17:19,926 --> 00:17:23,156
I have never been called a bad singer before.
320
00:17:23,157 --> 00:17:24,825
Is that so?
321
00:17:24,826 --> 00:17:26,366
That's great to hear.
322
00:17:26,367 --> 00:17:29,836
If you were to be on "Sing Survival,"
323
00:17:30,037 --> 00:17:32,036
would you be able to do your best?
324
00:17:32,037 --> 00:17:34,977
If I can earn money off it, I will do my best.
325
00:17:35,436 --> 00:17:37,606
I will draw attention by trolling...
326
00:17:37,607 --> 00:17:39,777
- so that the members...
- You.
327
00:17:41,046 --> 00:17:42,716
By trolling?
328
00:17:45,046 --> 00:17:46,086
Why you...
329
00:17:52,687 --> 00:17:54,726
I love it.
330
00:17:54,727 --> 00:17:57,125
I'm loving the attitude.
331
00:17:57,126 --> 00:17:59,026
He's good at making jokes, isn't he?
332
00:17:59,027 --> 00:18:01,136
In other words, you'll do whatever you can...
333
00:18:01,566 --> 00:18:04,036
to help your group find its fame.
334
00:18:04,037 --> 00:18:05,135
That's right.
335
00:18:05,136 --> 00:18:07,037
For now, I am hoping to do my best.
336
00:18:07,406 --> 00:18:08,437
By the way,
337
00:18:09,777 --> 00:18:11,207
is this edible food?
338
00:18:11,406 --> 00:18:14,345
Those were given as gifts by the fans...
339
00:18:14,346 --> 00:18:16,316
of AX's Oh Jung Sin. Would you like some?
340
00:18:16,517 --> 00:18:17,886
- Get him some.
- Sure.
341
00:18:18,616 --> 00:18:20,287
Thank you for that.
342
00:18:20,917 --> 00:18:22,017
- Here you go.
- How nice of you.
343
00:18:22,717 --> 00:18:23,727
Are you hungry?
344
00:18:24,386 --> 00:18:25,456
(Think of Jung Sin today!)
345
00:18:25,457 --> 00:18:27,026
Is AX also a boy band?
346
00:18:27,027 --> 00:18:29,296
Yeon Woo, don't you know AX?
347
00:18:29,656 --> 00:18:31,227
They're the hottest boy band.
348
00:18:31,997 --> 00:18:33,527
How could one not know them?
349
00:18:33,967 --> 00:18:36,096
The boy band must be successful.
350
00:18:36,396 --> 00:18:37,835
One has to be...
351
00:18:37,836 --> 00:18:39,767
for the fans to pay tribute to them.
352
00:18:40,267 --> 00:18:42,536
All Wild Animal gets to eat...
353
00:18:42,537 --> 00:18:44,075
is what looks like rabbit food.
354
00:18:44,076 --> 00:18:45,076
Why you...
355
00:18:46,076 --> 00:18:49,116
Why don't you go outside and snap out of that drowsy state?
356
00:18:49,447 --> 00:18:51,346
He's still half asleep...
357
00:18:51,487 --> 00:18:53,717
which is why he's speaking nonsense.
358
00:18:55,886 --> 00:18:57,987
Yeon Woo. Can I send him out...
359
00:18:58,356 --> 00:19:00,555
to get some coffee?
360
00:19:00,556 --> 00:19:02,596
- Sure thing.
- Let's go.
361
00:19:03,056 --> 00:19:04,267
Let's snap out of it, okay?
362
00:19:05,967 --> 00:19:08,736
He takes eight classes a day, you see.
363
00:19:08,737 --> 00:19:10,707
He works too hard if you ask me.
364
00:19:11,037 --> 00:19:13,167
English, the African language, and...
365
00:19:13,437 --> 00:19:15,835
- May I take this too?
- Sure thing.
366
00:19:15,836 --> 00:19:16,906
Seriously?
367
00:19:17,037 --> 00:19:18,606
My gosh. Get going.
368
00:19:28,316 --> 00:19:29,856
You lucky boy.
369
00:19:41,937 --> 00:19:45,267
(Think of Jung Sin today!)
370
00:20:19,636 --> 00:20:20,677
A tribute.
371
00:20:34,116 --> 00:20:35,316
How does one open this?
372
00:20:38,027 --> 00:20:39,356
Could you let us have a word in private?
373
00:20:40,027 --> 00:20:42,257
I'll see you guys later, then.
374
00:20:49,596 --> 00:20:50,936
- Ms. Im.
- Yes?
375
00:20:50,937 --> 00:20:53,305
- You know how I roll.
- Of course.
376
00:20:53,306 --> 00:20:55,436
They criticize me for forcing the narrative...
377
00:20:55,437 --> 00:20:56,575
and editing the film for juicier episodes.
378
00:20:56,576 --> 00:20:58,677
But when it comes to ratings, I always deliver.
379
00:20:59,346 --> 00:21:00,917
Of course I know that.
380
00:21:01,777 --> 00:21:05,086
As you know, I need someone to stir up controversy.
381
00:21:05,287 --> 00:21:07,687
Someone who will have his talent and personality questioned.
382
00:21:08,086 --> 00:21:11,126
A villain who will cause trouble between him and other contestants.
383
00:21:11,757 --> 00:21:14,997
I wish to cast Woo Yeon Woo for that role.
384
00:21:15,697 --> 00:21:18,566
It could hurt his image,
385
00:21:18,697 --> 00:21:20,937
but I'll guarantee great publicity.
386
00:21:22,366 --> 00:21:23,396
Woo Yeon Woo.
387
00:21:24,207 --> 00:21:26,207
Can I cast him as the show's villain?
388
00:21:37,493 --> 00:21:39,924
A mental disorder where one harbors...
389
00:21:40,334 --> 00:21:43,033
the characteristics and memories...
390
00:21:43,194 --> 00:21:45,704
of more than two split personalities.
391
00:21:47,073 --> 00:21:49,204
I am not from this world.
392
00:21:49,374 --> 00:21:51,644
I am from a world ruled by Lord Redrin.
393
00:21:51,773 --> 00:21:54,444
My name is Rembrary, and I am a Pontifex.
394
00:21:59,313 --> 00:22:02,383
In many cases, it stems from...
395
00:22:02,384 --> 00:22:04,384
a severe physical or emotional trauma.
396
00:22:06,993 --> 00:22:08,223
A serious trauma?
397
00:22:10,563 --> 00:22:12,694
Has he ever suffered a trauma?
398
00:22:21,834 --> 00:22:23,204
(I can't wait for Wild Animal to make its comeback!)
399
00:22:23,573 --> 00:22:25,003
Thanks for being excited for us.
400
00:22:25,374 --> 00:22:28,243
I hate to say this though,
401
00:22:28,543 --> 00:22:30,384
but I can't say I'm nothing but excited.
402
00:22:30,944 --> 00:22:32,684
The anxiety keeps me up at night.
403
00:22:33,513 --> 00:22:36,414
Will our group finally have our time in the spotlight?
404
00:22:36,614 --> 00:22:39,523
Was he stressed out over the new album?
405
00:23:20,263 --> 00:23:22,394
Why was the monitor there?
406
00:23:22,563 --> 00:23:24,164
I didn't know it'd fall.
407
00:23:24,364 --> 00:23:25,934
There was nowhere else to put it.
408
00:23:30,134 --> 00:23:32,302
At daybreak today, Liz Ri,
409
00:23:32,303 --> 00:23:35,072
a member of the popular girl group Queen Crush,
410
00:23:35,073 --> 00:23:36,982
fell from the rooftop of a high-rise building.
411
00:23:36,983 --> 00:23:39,613
The number one song goes to Queen Crush.
412
00:23:39,614 --> 00:23:41,454
Congratulations on your fourth consecutive win.
413
00:23:42,184 --> 00:23:44,654
I'm scared to perform on stage.
414
00:23:47,523 --> 00:23:50,424
Why did Liz Ri fall from the rooftop?
415
00:23:50,763 --> 00:23:52,223
Did you really not know?
416
00:24:20,454 --> 00:24:23,664
(LLL Entertainment urgently looking for road manager.)
417
00:24:25,594 --> 00:24:28,793
You'll be taking photos for "Sing Survival" today.
418
00:24:29,563 --> 00:24:33,032
You must be nervous to be on a show as big as this,
419
00:24:33,033 --> 00:24:34,434
but don't let it burden you.
420
00:24:34,803 --> 00:24:38,374
Do your best and be who you are.
421
00:24:38,973 --> 00:24:40,104
I'll do my best.
422
00:24:44,543 --> 00:24:47,713
Woo Yeon Woo. Can I cast him as the show's villain?
423
00:24:48,114 --> 00:24:51,154
As long as you can guarantee screen time and a buzz,
424
00:24:52,253 --> 00:24:53,594
I'll agree to it.
425
00:24:55,594 --> 00:24:56,752
Got it.
426
00:24:56,753 --> 00:25:01,434
I'll guarantee enough screen time for Mr. Woo.
427
00:25:03,634 --> 00:25:06,303
In addition to that, please allow...
428
00:25:07,434 --> 00:25:10,844
another member of Wild Animal to be on the show.
429
00:25:12,273 --> 00:25:15,012
Yeon Woo could stir up controversy...
430
00:25:15,013 --> 00:25:16,914
and get kicked off the show too soon.
431
00:25:17,283 --> 00:25:18,783
We also need a backup plan.
432
00:25:19,614 --> 00:25:21,684
You can edit Yeon Woo's footage however you like.
433
00:25:22,454 --> 00:25:24,854
In return, let another member on the show.
434
00:25:33,733 --> 00:25:35,864
- All right. Get going, then.
- Right.
435
00:25:36,563 --> 00:25:39,463
- We'll get going, then.
- Sure. Don't skip your meals.
436
00:25:42,303 --> 00:25:43,473
I will do my best.
437
00:25:52,983 --> 00:25:54,954
Check the lights one last time.
438
00:25:55,213 --> 00:25:56,914
Mark the center with some masking tape.
439
00:26:02,394 --> 00:26:03,394
Tributes?
440
00:26:03,424 --> 00:26:04,424
(With love, this is my heart)
441
00:26:04,993 --> 00:26:06,823
I can get tributes if I do this.
442
00:26:07,733 --> 00:26:08,733
Where are you going?
443
00:26:08,864 --> 00:26:09,864
No?
444
00:26:12,763 --> 00:26:15,573
Hello, we're Wild Animal. We'll do our best.
445
00:26:15,773 --> 00:26:17,344
Oh... Okay.
446
00:26:18,243 --> 00:26:21,213
"Wild Animal." Who the heck are they?
447
00:26:22,114 --> 00:26:24,482
We'll start off with Kasy.
448
00:26:24,483 --> 00:26:25,483
Are you ready?
449
00:26:25,483 --> 00:26:26,483
What?
450
00:26:28,053 --> 00:26:29,053
Stand in the center.
451
00:26:30,013 --> 00:26:31,953
- Check the lighting.
- Okay.
452
00:26:31,954 --> 00:26:33,184
Look straight at me.
453
00:26:36,553 --> 00:26:37,963
Let's begin.
454
00:26:38,864 --> 00:26:40,094
At the camera.
455
00:26:40,394 --> 00:26:41,533
Look at the camera.
456
00:26:41,993 --> 00:26:44,063
Relax, try to look at ease.
457
00:26:44,733 --> 00:26:46,134
Strike some poses.
458
00:26:47,973 --> 00:26:49,033
Is this your first shoot?
459
00:26:49,803 --> 00:26:51,472
Kasy looks rigid.
460
00:26:51,473 --> 00:26:53,873
He must be nervous. He hasn't done this in a while.
461
00:26:53,874 --> 00:26:57,242
Idols have a lot to do other than singing and dancing.
462
00:26:57,243 --> 00:26:58,513
We must compete...
463
00:26:59,114 --> 00:27:01,782
and withstand the fireworks going up in our faces.
464
00:27:01,783 --> 00:27:04,552
He's not withstanding fireworks.
465
00:27:04,553 --> 00:27:05,654
It's called a photoshoot.
466
00:27:06,523 --> 00:27:09,694
Can I eat the tributes over there?
467
00:27:10,594 --> 00:27:12,923
Tributes? Do you mean the snacks?
468
00:27:12,924 --> 00:27:13,934
Yes.
469
00:27:13,963 --> 00:27:15,164
Of course not.
470
00:27:15,463 --> 00:27:17,302
- Kasy!
- Yes?
471
00:27:17,303 --> 00:27:18,433
Why are you so stiff?
472
00:27:18,434 --> 00:27:19,963
Didn't you practice any poses?
473
00:27:20,404 --> 00:27:23,673
I can't use any of these.
474
00:27:23,674 --> 00:27:24,674
Sorry.
475
00:27:25,503 --> 00:27:28,513
Whatever. I'll shoot the other guy. Kasy can wait.
476
00:27:28,944 --> 00:27:30,583
A rock would do better than this.
477
00:27:30,584 --> 00:27:33,712
Go and take some photos. I'll help out Kasy.
478
00:27:33,713 --> 00:27:35,184
Do as the photographer says.
479
00:27:36,213 --> 00:27:37,223
Come here.
480
00:27:37,483 --> 00:27:38,483
It's okay.
481
00:27:41,293 --> 00:27:43,154
Next, Woo Yeon Woo?
482
00:27:51,404 --> 00:27:52,904
Leave it, let's just shoot.
483
00:27:55,104 --> 00:27:56,204
Pose.
484
00:27:57,033 --> 00:27:58,104
What is a "pose?"
485
00:28:00,204 --> 00:28:02,614
This is madness. What's up with this one?
486
00:28:02,874 --> 00:28:04,114
You didn't practice?
487
00:28:04,483 --> 00:28:06,042
After I take these "photos,"
488
00:28:06,043 --> 00:28:07,713
can I eat the tributes over there?
489
00:28:08,614 --> 00:28:10,013
Who's this psycho?
490
00:28:10,723 --> 00:28:13,282
Take the position you're most comfortable with.
491
00:28:13,283 --> 00:28:17,323
I don't care what you do or eat after the shoot.
492
00:28:17,993 --> 00:28:19,093
Turn on the lights.
493
00:28:19,094 --> 00:28:20,094
Okay.
494
00:28:21,364 --> 00:28:23,163
The position I am most comfortable in...
495
00:28:23,164 --> 00:28:24,404
Turn them on.
496
00:29:01,134 --> 00:29:02,134
Are you all right?
497
00:29:02,134 --> 00:29:03,134
It's a bit much.
498
00:29:04,644 --> 00:29:06,772
Are you reminded of the variety show?
499
00:29:06,773 --> 00:29:08,373
This is different.
500
00:29:08,374 --> 00:29:10,013
No one will badmouth you here.
501
00:29:10,313 --> 00:29:11,614
I know that,
502
00:29:11,944 --> 00:29:13,914
but the photographer's too mean.
503
00:29:14,483 --> 00:29:17,483
It's fine. Just do better.
504
00:29:17,783 --> 00:29:18,924
Let's show them...
505
00:29:19,154 --> 00:29:21,493
that you're the prettiest Wild Animal.
506
00:29:23,124 --> 00:29:26,222
Yeon Woo might be getting told off right now.
507
00:29:26,223 --> 00:29:27,594
You have to do this.
508
00:29:27,934 --> 00:29:28,934
Can you manage?
509
00:29:30,533 --> 00:29:31,533
I'll do it.
510
00:29:32,364 --> 00:29:33,364
Let's go.
511
00:29:33,503 --> 00:29:34,503
Let's go.
512
00:29:35,773 --> 00:29:36,773
Let's go.
513
00:29:37,344 --> 00:29:38,473
Let's go.
514
00:29:41,374 --> 00:29:42,374
Come along.
515
00:29:44,344 --> 00:29:47,012
Yes, that's it, I'm loving it!
516
00:29:47,013 --> 00:29:49,384
Straighten your fingers. Yes, nice.
517
00:29:50,553 --> 00:29:53,184
Two more shots. One, two, okay.
518
00:29:53,654 --> 00:29:55,792
Yeon Woo, this time...
519
00:29:55,793 --> 00:29:57,792
I want an intense glare.
520
00:29:57,793 --> 00:29:59,462
Go with a confident stance...
521
00:29:59,463 --> 00:30:01,792
and slide your jacket off your shoulders.
522
00:30:01,793 --> 00:30:04,802
Let's do this. Okay.
523
00:30:04,803 --> 00:30:07,573
Sexy, I like it. I love it!
524
00:30:07,973 --> 00:30:10,333
That's it, okay, this is great.
525
00:30:10,334 --> 00:30:13,344
I like that. Wait there, Yeon Woo.
526
00:30:19,043 --> 00:30:20,043
Don't they look good?
527
00:30:20,283 --> 00:30:21,283
Yes.
528
00:30:21,483 --> 00:30:23,053
Woo Yeon Woo's aura's a bit...
529
00:30:23,783 --> 00:30:25,184
I like it, it's unique.
530
00:30:25,584 --> 00:30:26,752
Is it?
531
00:30:26,753 --> 00:30:29,793
He looks almost holy.
532
00:30:30,124 --> 00:30:31,194
Like a priest?
533
00:30:31,493 --> 00:30:33,023
Yeon Woo, this time...
534
00:30:33,293 --> 00:30:35,232
act like you're provoking others.
535
00:30:35,233 --> 00:30:37,704
"You're all beneath me."
536
00:30:38,563 --> 00:30:39,763
Let's go.
537
00:30:42,374 --> 00:30:44,643
Glare and stare down.
538
00:30:44,644 --> 00:30:48,072
Look down on us all. That's it, a bit more lethally.
539
00:30:48,073 --> 00:30:49,712
Disgustingly arrogant.
540
00:30:49,713 --> 00:30:52,013
Okay. Wait where you are.
541
00:30:54,114 --> 00:30:56,012
Woo Yeon Woo. What's going on?
542
00:30:56,013 --> 00:30:57,052
What is it?
543
00:30:57,053 --> 00:30:59,453
I am doing as he says. What is the problem?
544
00:30:59,454 --> 00:31:01,594
When were you ever this good?
545
00:31:01,894 --> 00:31:03,293
This is nothing.
546
00:31:05,223 --> 00:31:08,493
He said I could eat the tributes. I must do my best.
547
00:31:12,033 --> 00:31:14,502
Weren't you afraid of cameras?
548
00:31:14,503 --> 00:31:15,503
What is a camera?
549
00:31:16,273 --> 00:31:17,503
- Okay...
- Yeon Woo.
550
00:31:18,043 --> 00:31:21,072
For the last few shots, can we do something sexy?
551
00:31:21,073 --> 00:31:22,512
Undo a few of his buttons.
552
00:31:22,513 --> 00:31:23,513
Okay.
553
00:31:26,543 --> 00:31:27,613
What are you doing?
554
00:31:27,614 --> 00:31:30,454
Yeon Woo. Do as the photographer says.
555
00:31:30,753 --> 00:31:33,322
What's wrong? I'm going for a different look.
556
00:31:33,323 --> 00:31:35,123
Undo a few buttons, look at the camera...
557
00:31:35,124 --> 00:31:36,394
and give a come-hither look.
558
00:31:36,753 --> 00:31:41,664
Pretend you're seducing the camera.
559
00:31:41,864 --> 00:31:42,963
"Seduce?"
560
00:31:43,694 --> 00:31:47,033
Is it right for a holy man to even make that kind of face?
561
00:31:47,573 --> 00:31:49,874
Being an idol is all sorts of trouble.
562
00:31:50,334 --> 00:31:51,344
Come on, Yeon Woo.
563
00:31:51,773 --> 00:31:54,542
But I must finish this job and eat those tributes.
564
00:31:54,543 --> 00:31:56,713
That much should get my divine powers back.
565
00:31:57,144 --> 00:31:59,584
And then I can end this idol lifestyle.
566
00:32:04,753 --> 00:32:07,083
Undo a button and... That's it.
567
00:32:07,084 --> 00:32:09,052
A sexy gaze.
568
00:32:09,053 --> 00:32:10,624
Seduce us all.
569
00:32:10,793 --> 00:32:12,493
Nice, I'm loving that.
570
00:32:17,404 --> 00:32:18,434
Okay!
571
00:32:18,904 --> 00:32:21,232
Yeon Woo, this is the real last shot.
572
00:32:21,233 --> 00:32:24,143
Shall we do a bad boy look? Like...
573
00:32:24,144 --> 00:32:26,502
Pretend you're dangerous... No.
574
00:32:26,503 --> 00:32:27,542
Go evil.
575
00:32:27,543 --> 00:32:29,913
Let's see you do evil but sexy.
576
00:32:29,914 --> 00:32:30,914
Evil?
577
00:32:32,983 --> 00:32:35,413
Go on. Strike a pose and look at the camera.
578
00:32:35,414 --> 00:32:37,312
Pretend you're evil. Let's go!
579
00:32:37,313 --> 00:32:40,183
No, I cannot do that. Demand something else.
580
00:32:40,184 --> 00:32:41,453
What are you saying?
581
00:32:41,454 --> 00:32:42,992
Act like you're evil. Is that hard?
582
00:32:42,993 --> 00:32:45,822
That is preposterous. How can I pretend to be evil?
583
00:32:45,823 --> 00:32:47,863
"That is prepos..."
584
00:32:47,864 --> 00:32:49,262
You won't do as I say?
585
00:32:49,263 --> 00:32:50,492
I will do something else.
586
00:32:50,493 --> 00:32:53,032
Just do not tell me to do something preposterous like be evil.
587
00:32:53,033 --> 00:32:54,373
You've lost your mind.
588
00:32:54,374 --> 00:32:56,873
Do you want to call off the whole shoot?
589
00:32:56,874 --> 00:32:59,302
Sir, what Yeon Woo means is...
590
00:32:59,303 --> 00:33:02,543
You will need time to come up with another idea.
591
00:33:02,914 --> 00:33:04,283
I will wait until then.
592
00:33:05,144 --> 00:33:06,743
Sorry about that.
593
00:33:09,414 --> 00:33:11,454
Shoot. We're done for.
594
00:33:11,654 --> 00:33:13,623
Yeon Woo, why are you like this?
595
00:33:13,624 --> 00:33:15,423
He told me to do something bad.
596
00:33:15,424 --> 00:33:17,593
How is what he did bad?
597
00:33:17,594 --> 00:33:20,023
He made me make lewd looks and tried to take my clothes off.
598
00:33:20,194 --> 00:33:21,962
He even told me to act evil!
599
00:33:21,963 --> 00:33:24,703
What's wrong with that? You still have to do it!
600
00:33:24,704 --> 00:33:26,463
Do you know what evil is like?
601
00:33:26,963 --> 00:33:29,072
They are hideous beyond description!
602
00:33:29,073 --> 00:33:31,742
How could you ask me of all people to embody evil?
603
00:33:31,743 --> 00:33:33,103
You're the weird one right now!
604
00:33:33,104 --> 00:33:34,973
Why can't you do it? Everyone else does!
605
00:33:35,874 --> 00:33:37,713
What's wrong with acting evil?
606
00:33:38,483 --> 00:33:42,114
Other idol groups dress like evil forces to perform!
607
00:33:42,454 --> 00:33:46,053
I didn't ask you to go nude. Why can't you do even this?
608
00:33:46,883 --> 00:33:47,894
Do idols...
609
00:33:48,653 --> 00:33:50,294
embody evil?
610
00:33:50,493 --> 00:33:53,793
In this world, is acting evil not a big deal at all?
611
00:33:53,794 --> 00:33:56,263
It's not. It's nothing at all.
612
00:33:56,464 --> 00:33:58,003
To get noticed,
613
00:33:58,004 --> 00:34:01,632
idols must dress evil and even like vampires.
614
00:34:01,633 --> 00:34:04,403
The least you can do is act out the concept you're given.
615
00:34:17,113 --> 00:34:20,024
(Director Im)
616
00:34:20,823 --> 00:34:21,823
Hello, Ms. Im.
617
00:34:24,263 --> 00:34:26,093
How's the shoot going?
618
00:34:28,693 --> 00:34:31,303
Can you hire another manager?
619
00:34:31,664 --> 00:34:32,763
Please.
620
00:34:33,564 --> 00:34:35,533
What about Yeon Woo? Is he in trouble again?
621
00:34:40,504 --> 00:34:42,573
Ms. Im, the manager candidate.
622
00:34:43,673 --> 00:34:44,782
Okay, Jeong Seo.
623
00:34:44,783 --> 00:34:47,243
I'll hire someone soon. I have to go.
624
00:34:53,184 --> 00:34:54,193
Hello.
625
00:34:56,193 --> 00:34:58,863
Oh... Sit over there.
626
00:34:59,263 --> 00:35:00,263
Okay.
627
00:35:06,734 --> 00:35:07,734
So...
628
00:35:11,073 --> 00:35:12,342
Ms. Kim Dal.
629
00:35:12,343 --> 00:35:13,343
Yes.
630
00:35:14,774 --> 00:35:17,442
(Resume: Kim Dal)
631
00:35:17,443 --> 00:35:18,443
(MF Entertainment)
632
00:35:18,444 --> 00:35:20,084
Oh, goodness.
633
00:35:20,684 --> 00:35:22,753
You worked at MF Entertainment?
634
00:35:22,754 --> 00:35:25,183
Yes. I worked there for five years.
635
00:35:25,184 --> 00:35:27,692
Why did you apply for a manager position?
636
00:35:27,693 --> 00:35:29,253
While at my previous job,
637
00:35:29,254 --> 00:35:31,323
I realized what an artist really needs...
638
00:35:31,693 --> 00:35:34,464
isn't producing but close, personal care.
639
00:35:34,863 --> 00:35:36,132
Direct care...
640
00:35:36,133 --> 00:35:38,663
is what makes a successful artist.
641
00:35:38,664 --> 00:35:40,263
That's why I want to be a roadie.
642
00:35:41,533 --> 00:35:44,073
You don't have to put it so grandly.
643
00:35:45,374 --> 00:35:47,713
- Can you drive?
- Yes, I have a Class One license.
644
00:35:47,714 --> 00:35:49,673
That's a bit grand too.
645
00:35:51,914 --> 00:35:54,044
Ms. Kim.
646
00:35:54,484 --> 00:35:55,883
- To be honest...
- Yes.
647
00:35:56,414 --> 00:35:58,423
Being a road manager is a lot of work.
648
00:35:58,954 --> 00:36:02,394
On top of having to take care of the Wild Animal boys,
649
00:36:02,823 --> 00:36:04,722
you'll be expected to do many petty tasks too.
650
00:36:04,723 --> 00:36:06,222
And some of them require physical labor.
651
00:36:06,223 --> 00:36:07,663
I know I'll be good at all of them!
652
00:36:07,664 --> 00:36:08,734
One more thing.
653
00:36:09,263 --> 00:36:12,234
If we hire a female manager, the fans won't like it.
654
00:36:12,303 --> 00:36:15,402
There could be rumors that you're dating one of the boys.
655
00:36:15,403 --> 00:36:17,303
About that, you really don't need to worry.
656
00:36:17,403 --> 00:36:20,073
I'll never see or talk to them outside of work.
657
00:36:26,084 --> 00:36:29,084
Well, then I'll be honest.
658
00:36:29,454 --> 00:36:32,124
Wild Animal isn't exactly famous.
659
00:36:32,783 --> 00:36:35,754
Why do you want to be Wild Animal's manager?
660
00:36:36,153 --> 00:36:39,093
Are you a fan?
661
00:36:41,294 --> 00:36:42,334
Are you?
662
00:36:44,234 --> 00:36:47,004
No, not at all. I...
663
00:36:47,704 --> 00:36:50,104
The Wild Animal boys...
664
00:36:50,673 --> 00:36:53,544
are too slim for my liking. I like...
665
00:36:54,774 --> 00:36:56,242
- Ma Dong Seok.
- I see.
666
00:36:56,243 --> 00:36:57,742
- Cho Jin Woong.
- Oh, my!
667
00:36:57,743 --> 00:37:00,282
- That's my type.
- I see. This is your type.
668
00:37:00,283 --> 00:37:02,383
- Is that right?
- Yes.
669
00:37:02,783 --> 00:37:04,484
Then what's with the stammer?
670
00:37:06,883 --> 00:37:07,923
Sorry?
671
00:37:10,593 --> 00:37:14,592
Gosh, we do need to hire a new manager as soon as possible,
672
00:37:14,593 --> 00:37:16,664
but we can't find anyone.
673
00:37:17,263 --> 00:37:20,903
But we really can't hire a female manager.
674
00:37:22,303 --> 00:37:23,934
I assure you that I can do a great job.
675
00:37:26,004 --> 00:37:28,373
I'm fit and strong.
676
00:37:28,374 --> 00:37:29,714
What? You're skinny.
677
00:37:32,883 --> 00:37:34,782
Oh, my! Impressive.
678
00:37:34,783 --> 00:37:36,153
I think I can lift this.
679
00:37:37,084 --> 00:37:38,854
All right, watch.
680
00:37:42,024 --> 00:37:43,322
My gosh, you're very strong.
681
00:37:43,323 --> 00:37:46,294
I can even do free-weight exercises with this.
682
00:37:46,624 --> 00:37:48,834
Look. One!
683
00:37:49,394 --> 00:37:50,863
- Two!
- Oh, my.
684
00:37:50,894 --> 00:37:53,103
- You're so good.
- Three!
685
00:37:53,104 --> 00:37:55,203
My, very impressive.
686
00:37:55,204 --> 00:37:57,633
- You're incredibly strong.
- This is as light as a feather.
687
00:37:59,000 --> 00:38:01,870
They said so. I'm tired.
688
00:38:01,871 --> 00:38:03,000
When will they be here?
689
00:38:03,331 --> 00:38:04,741
I'll call Ms. Im.
690
00:38:08,770 --> 00:38:11,741
You have to act evil all the time when you're an idol?
691
00:38:11,980 --> 00:38:13,681
They do not know they should be afraid of the evil beings.
692
00:38:14,851 --> 00:38:16,380
I cannot be an idol.
693
00:38:16,610 --> 00:38:19,420
There must be a way to get tributes without having to be an idol.
694
00:38:19,681 --> 00:38:22,491
I should leave this place and look for another way.
695
00:38:25,320 --> 00:38:27,459
Hello! Woo Yeon Woo of Wild Animal, right?
696
00:38:27,460 --> 00:38:28,460
Hey!
697
00:38:28,461 --> 00:38:30,229
Will you be participating in "Sing Survival?"
698
00:38:30,230 --> 00:38:31,399
I'm sorry.
699
00:38:31,400 --> 00:38:32,499
Hey, come on.
700
00:38:32,500 --> 00:38:34,871
- Let's go.
- Yeon Woo, wait!
701
00:38:35,101 --> 00:38:36,729
Let me just ask you a couple of questions.
702
00:38:36,730 --> 00:38:38,300
You'll be participating in the show, right?
703
00:38:38,301 --> 00:38:40,241
LLE sent me. Get in the car!
704
00:38:40,471 --> 00:38:42,010
- What do we do?
- Come on. Hurry!
705
00:38:42,011 --> 00:38:43,641
- You are...
- Yeon Woo!
706
00:38:44,070 --> 00:38:45,780
You will be participating in the show, right?
707
00:38:45,781 --> 00:38:46,880
Get in the car!
708
00:38:47,681 --> 00:38:49,681
Yeon Woo, wait. Yeon Woo!
709
00:38:52,750 --> 00:38:53,851
Yeon Woo!
710
00:39:02,960 --> 00:39:05,359
As of today, I'm your road manager.
711
00:39:05,360 --> 00:39:06,561
My name is Kim Dal.
712
00:39:06,960 --> 00:39:08,601
Ms. Im said you urgently needed a manager,
713
00:39:08,730 --> 00:39:10,269
so I started as soon as I got hired.
714
00:39:10,270 --> 00:39:13,270
Thank you. We would've been in a pickle had you not picked us up.
715
00:39:14,471 --> 00:39:15,970
Wasn't it a long day, guys?
716
00:39:15,971 --> 00:39:18,040
Yes, I'm tired and hungry.
717
00:39:21,581 --> 00:39:22,650
By any chance,
718
00:39:24,380 --> 00:39:26,621
are you... No?
719
00:39:26,721 --> 00:39:28,289
I want chicken feet.
720
00:39:28,290 --> 00:39:30,650
- Hang in there.
- With rice balls.
721
00:39:31,491 --> 00:39:33,491
Chicken breast? Garlic?
722
00:39:34,630 --> 00:39:35,661
You can eat it all.
723
00:39:36,190 --> 00:39:38,531
It is her.
724
00:39:44,230 --> 00:39:45,540
I am sure of it.
725
00:39:52,110 --> 00:39:54,311
Jeong Seo and Kasy, you can head in first.
726
00:39:54,581 --> 00:39:56,181
Yeon Woo has somewhere to be.
727
00:39:56,281 --> 00:39:57,281
Where is he going?
728
00:39:57,311 --> 00:39:59,420
There's something Ms. Im would like him to do.
729
00:40:01,391 --> 00:40:03,621
Do you know about Yeon Woo's situation?
730
00:40:04,121 --> 00:40:05,689
Yes, Ms. Im told me.
731
00:40:05,690 --> 00:40:06,891
- I see.
- Go on in.
732
00:40:07,320 --> 00:40:08,991
Yeon Woo, I'll see you later.
733
00:40:20,641 --> 00:40:22,311
It is her.
734
00:40:40,391 --> 00:40:42,561
- What is this place?
- A hospital.
735
00:40:43,491 --> 00:40:45,360
I'll have them run some tests on you.
736
00:40:46,301 --> 00:40:48,570
I was at a hospital the other day too.
737
00:40:49,170 --> 00:40:50,170
Anyway,
738
00:40:50,931 --> 00:40:53,040
you are that woman I met at the broadcasting studio.
739
00:40:53,340 --> 00:40:54,741
Why did you find me?
740
00:40:57,141 --> 00:40:58,210
Come with me.
741
00:41:00,081 --> 00:41:01,181
This way.
742
00:41:03,380 --> 00:41:04,850
(Shin Jin Clinic for Mental Health)
743
00:41:04,851 --> 00:41:05,980
Yes.
744
00:41:09,451 --> 00:41:11,890
- Hello.
- Come on in, Dal.
745
00:41:11,891 --> 00:41:12,960
It's been a while.
746
00:41:13,161 --> 00:41:14,891
- How have you been?
- Good.
747
00:41:14,991 --> 00:41:18,301
This is Mr. Woo Yeon Woo. I told you about him the other day.
748
00:41:18,500 --> 00:41:20,129
Hello, Mr. Woo Yeon Woo.
749
00:41:20,130 --> 00:41:22,669
About my request...
750
00:41:22,670 --> 00:41:24,200
Yes. As per your request,
751
00:41:24,201 --> 00:41:26,039
I freed up my evening...
752
00:41:26,040 --> 00:41:27,871
and sent the nurses home.
753
00:41:28,440 --> 00:41:29,971
Thank you so much.
754
00:41:30,210 --> 00:41:32,010
Please take good care of him.
755
00:41:32,011 --> 00:41:33,081
- Sure thing.
- Thank you.
756
00:41:34,311 --> 00:41:35,351
Take a seat.
757
00:41:35,781 --> 00:41:38,551
- Why?
- Mr. Woo, please take a seat.
758
00:41:49,190 --> 00:41:50,991
How are you?
759
00:41:51,331 --> 00:41:53,930
Could you tell me how you've been feeling...
760
00:41:53,931 --> 00:41:55,270
these days?
761
00:41:57,070 --> 00:41:58,470
I feel very confused.
762
00:41:58,471 --> 00:42:00,570
I see. Why are you confused?
763
00:42:00,601 --> 00:42:03,411
Because of this world. It is unfamiliar and incomprehensible.
764
00:42:03,670 --> 00:42:05,439
Here, no one seems to know...
765
00:42:05,440 --> 00:42:06,640
what's right and wrong.
766
00:42:06,641 --> 00:42:08,780
How did I end up in a place like this?
767
00:42:08,781 --> 00:42:10,551
I can only resent my fate.
768
00:42:12,051 --> 00:42:13,250
I see.
769
00:42:13,920 --> 00:42:15,221
Then...
770
00:42:16,920 --> 00:42:17,920
Mr. Woo.
771
00:42:17,921 --> 00:42:21,020
Could you fill out this questionnaire first?
772
00:42:25,831 --> 00:42:26,831
(Personality Assessment Inventory)
773
00:42:28,031 --> 00:42:29,129
(I often feel sad for no reason.)
774
00:42:29,130 --> 00:42:30,130
(I often don't remember things about myself.)
775
00:42:32,471 --> 00:42:33,840
(Feel sad, don't remember, strange thoughts)
776
00:42:34,400 --> 00:42:35,710
(I've forgotten what happiness feels like.)
777
00:42:35,871 --> 00:42:37,511
What is with these depressing questions?
778
00:43:00,661 --> 00:43:01,870
(I'll do my best. Thank you.)
779
00:43:01,871 --> 00:43:03,471
(I'm sorry.)
780
00:43:04,130 --> 00:43:05,201
I'm sorry.
781
00:43:43,540 --> 00:43:45,811
(Director's Office)
782
00:43:52,650 --> 00:43:53,721
Is it done?
783
00:43:54,480 --> 00:43:55,551
How was it?
784
00:43:56,750 --> 00:43:59,260
I just answered her questions and did what she told me to do.
785
00:43:59,261 --> 00:44:00,920
- But...
- Just a moment.
786
00:44:04,931 --> 00:44:06,101
Goodness.
787
00:44:10,670 --> 00:44:12,641
Hello, Doctor. Is it all done?
788
00:44:15,070 --> 00:44:16,610
What do the results say?
789
00:44:20,181 --> 00:44:21,539
Compared to the video of him...
790
00:44:21,540 --> 00:44:23,950
I received from you,
791
00:44:23,951 --> 00:44:26,721
everything's different, from the way he talks and acts...
792
00:44:26,851 --> 00:44:28,181
to the way he thinks.
793
00:44:28,690 --> 00:44:30,451
He surely doesn't sound like one of the youngsters these days.
794
00:44:31,020 --> 00:44:32,261
But the thing is...
795
00:44:33,391 --> 00:44:36,090
Other than that, there's nothing wrong with him.
796
00:44:36,491 --> 00:44:38,560
He scored low on the depression and anxiety scales.
797
00:44:38,561 --> 00:44:41,061
His cognitive ability, memory, and understanding capability.
798
00:44:41,630 --> 00:44:42,971
Everything's fine.
799
00:44:44,000 --> 00:44:45,371
There's nothing wrong with him?
800
00:44:46,440 --> 00:44:50,110
Then why is he acting like a completely different person?
801
00:44:50,610 --> 00:44:52,141
At the moment,
802
00:44:52,710 --> 00:44:54,380
I do not know why.
803
00:45:01,221 --> 00:45:03,451
Dal, how are you holding up?
804
00:45:05,391 --> 00:45:07,820
- Sorry?
- The one you talked about...
805
00:45:08,090 --> 00:45:11,590
in your therapy session. Mr. Woo is the one who saved you.
806
00:45:12,230 --> 00:45:15,471
But now he seems like a totally different person.
807
00:45:15,770 --> 00:45:17,630
How are you holding up with that?
808
00:45:18,741 --> 00:45:21,710
(2 years ago)
809
00:45:35,290 --> 00:45:36,951
(MF Planning Team, Mr. Park)
810
00:46:11,590 --> 00:46:13,689
Hello, we're... In 2, 3.
811
00:46:13,690 --> 00:46:14,760
- Let's get wild.
- Let's get wild.
812
00:46:14,761 --> 00:46:16,431
- Hi, we're Wild Animal.
- Hi, we're Wild Animal.
813
00:46:16,891 --> 00:46:18,189
- Hey!
- That was so cool.
814
00:46:18,190 --> 00:46:19,899
The song we just sang...
815
00:46:19,900 --> 00:46:22,300
was our new single "Confirm."
816
00:46:22,301 --> 00:46:25,640
We'll now be handing out our autographed CD...
817
00:46:25,641 --> 00:46:27,640
to those who enjoyed our busking performance.
818
00:46:27,641 --> 00:46:30,370
Please enjoy the album and spread the word.
819
00:46:30,371 --> 00:46:31,740
- Thank you.
- Thank you.
820
00:46:31,741 --> 00:46:32,811
Thank you.
821
00:46:35,351 --> 00:46:36,351
Tae In, can I have a pen?
822
00:46:37,181 --> 00:46:38,311
As if it's our first time.
823
00:46:39,081 --> 00:46:40,250
Got it.
824
00:46:41,820 --> 00:46:42,820
Hello.
825
00:46:43,221 --> 00:46:44,221
Please accept our CD.
826
00:46:44,690 --> 00:46:45,690
What's your name?
827
00:46:50,531 --> 00:46:51,531
Kim Dal.
828
00:46:51,661 --> 00:46:52,661
Sorry?
829
00:46:53,431 --> 00:46:54,500
It's Kim Dal.
830
00:46:55,170 --> 00:46:56,200
Kim Dal.
831
00:46:56,201 --> 00:46:57,371
(To. Kim Dal)
832
00:46:58,871 --> 00:47:00,101
(Soju, Charcoal briquette)
833
00:47:08,110 --> 00:47:09,451
What are you doing next Friday?
834
00:47:11,081 --> 00:47:12,081
What?
835
00:47:12,920 --> 00:47:14,180
We're having an autograph signing event.
836
00:47:14,181 --> 00:47:15,420
You should come.
837
00:47:15,520 --> 00:47:18,190
What about this Saturday? We'll be performing on a music show.
838
00:47:18,690 --> 00:47:21,160
What about tomorrow? Our music video will be released.
839
00:47:21,161 --> 00:47:23,561
Let me write down our schedule.
840
00:47:24,290 --> 00:47:25,301
Forget it.
841
00:47:25,331 --> 00:47:27,101
Wait. Don't forget your CD.
842
00:47:27,261 --> 00:47:29,070
You should also have this.
843
00:47:29,270 --> 00:47:30,500
But I'm not interested.
844
00:47:30,831 --> 00:47:31,971
Take it though.
845
00:47:33,101 --> 00:47:35,210
I just want you to remember us.
846
00:47:36,840 --> 00:47:38,681
In return, I won't forget you either.
847
00:47:41,181 --> 00:47:43,681
It'd be nice to see each other again next week.
848
00:47:48,250 --> 00:47:50,351
I'll take this as payment for the CD.
849
00:47:51,520 --> 00:47:52,520
But...
850
00:47:55,590 --> 00:47:57,190
(To. Kim Dal)
851
00:47:58,561 --> 00:48:00,100
(My calling is to heal people!)
852
00:48:00,101 --> 00:48:02,400
(Hang in there, Kim Dal! Yeon Woo is rooting for you.)
853
00:48:10,340 --> 00:48:11,371
I'm fine.
854
00:48:13,141 --> 00:48:14,511
I'm not getting any urges.
855
00:48:16,880 --> 00:48:18,150
I'm really okay.
856
00:48:18,520 --> 00:48:19,980
I have to help Yeon Woo.
857
00:48:38,130 --> 00:48:39,440
Peekaboo!
858
00:48:43,770 --> 00:48:44,770
(With love. Please enjoy.)
859
00:48:45,811 --> 00:48:47,081
Tributes at a place like this?
860
00:48:49,851 --> 00:48:51,011
This is more than enough.
861
00:48:51,451 --> 00:48:52,920
I could restore all of my divine powers.
862
00:48:56,051 --> 00:48:57,891
It's time for my evening prayer,
863
00:48:58,661 --> 00:48:59,820
so Woo Yeon Woo...
864
00:49:10,730 --> 00:49:15,101
(Meditation Room)
865
00:49:28,690 --> 00:49:30,290
This is my only option.
866
00:49:30,621 --> 00:49:32,090
This has to work.
867
00:49:32,460 --> 00:49:34,960
I must pour out all of my divine powers.
868
00:49:36,230 --> 00:49:37,360
Lord Redrin.
869
00:49:37,891 --> 00:49:39,460
Please watch over me.
870
00:50:37,351 --> 00:50:38,351
Woo Yeon Woo.
871
00:50:38,860 --> 00:50:39,960
Woo Yeon Woo, are you there?
872
00:50:40,721 --> 00:50:41,721
Woo Yeon Woo?
873
00:50:58,411 --> 00:50:59,411
Woo Yeon Woo?
874
00:51:04,051 --> 00:51:05,051
Woo Yeon Woo.
875
00:51:07,480 --> 00:51:08,480
Who's there?
876
00:51:12,991 --> 00:51:14,761
Woo Yeon Woo, do you hear me?
877
00:51:15,221 --> 00:51:16,230
Who are you?
878
00:51:16,661 --> 00:51:17,931
I'm Rembrary, the Pontifex.
879
00:51:18,130 --> 00:51:20,129
It seems as though our bodies have been swapped.
880
00:51:20,130 --> 00:51:21,800
We must be back in our rightful bodies.
881
00:51:21,801 --> 00:51:22,801
Our rightful bodies?
882
00:51:22,900 --> 00:51:24,370
The Blessed Statue within the Shrine...
883
00:51:24,371 --> 00:51:25,801
will swap our bodies back.
884
00:51:26,170 --> 00:51:28,400
Look around you. Do you see the statue?
885
00:51:30,811 --> 00:51:31,811
But...
886
00:51:32,880 --> 00:51:34,010
I don't want to go back.
887
00:51:34,011 --> 00:51:36,310
And then... What?
888
00:51:36,311 --> 00:51:38,180
I don't want to go back to my old self.
889
00:51:38,181 --> 00:51:40,319
To be honest, life isn't bad for me here.
890
00:51:40,320 --> 00:51:41,720
The robes are uncomfortable, but that's about it.
891
00:51:41,721 --> 00:51:43,289
Being a Pontifex is quite easy.
892
00:51:43,290 --> 00:51:44,351
What on earth...
893
00:51:47,360 --> 00:51:48,360
Yeon Woo,
894
00:51:49,460 --> 00:51:51,161
you are a member of a boy band.
895
00:51:51,561 --> 00:51:53,101
You have fans in this world.
896
00:51:53,230 --> 00:51:55,670
Shouldn't you come back for their sake?
897
00:51:56,630 --> 00:51:59,000
Fans? You can have them.
898
00:51:59,141 --> 00:52:00,669
As if they do you any good.
899
00:52:00,670 --> 00:52:02,810
Just forget about it.
900
00:52:02,811 --> 00:52:04,839
I don't want to go back to being a washed-up idol.
901
00:52:04,840 --> 00:52:06,210
It's not like I want this either!
902
00:52:06,511 --> 00:52:07,880
Why are you yelling?
903
00:52:07,980 --> 00:52:15,991
(Director's Office)
904
00:52:21,590 --> 00:52:22,590
Yeon Woo.
905
00:52:23,991 --> 00:52:25,360
Yeon Woo, where are you?
906
00:52:29,230 --> 00:52:30,301
Yeon Woo?
907
00:52:36,911 --> 00:52:40,181
What can I do to make you swap bodies with me?
908
00:52:42,250 --> 00:52:43,250
Well...
909
00:52:44,610 --> 00:52:46,621
Become super rich...
910
00:52:47,250 --> 00:52:48,820
or win the lottery about five times.
911
00:52:49,150 --> 00:52:50,721
How about something more realistic?
912
00:52:50,991 --> 00:52:51,991
Then,
913
00:52:53,820 --> 00:52:55,290
make Wild Animal famous.
914
00:52:55,561 --> 00:52:57,831
What do you mean by that? Explain so that I can understand.
915
00:52:58,130 --> 00:53:00,931
When Wild Animal wins Artist of the Year...
916
00:53:01,161 --> 00:53:03,730
at the Korean Music Awards,
917
00:53:04,201 --> 00:53:07,301
I might want to go back to my old life.
918
00:53:19,081 --> 00:53:20,620
Fine, I'll get it done.
919
00:53:20,621 --> 00:53:21,950
Really? Is it possible?
920
00:53:21,951 --> 00:53:23,450
It's not as easy as it sounds though.
921
00:53:23,451 --> 00:53:24,689
Are you lying to me?
922
00:53:24,690 --> 00:53:27,061
I give you my word on my title as a Pontifex.
923
00:53:28,090 --> 00:53:30,331
I'll make Wild Animal a popular artist.
924
00:53:31,590 --> 00:53:32,601
Sure.
925
00:53:34,130 --> 00:53:35,471
I'll agree to that.
926
00:53:37,000 --> 00:53:38,630
Put your hand on the Blessed Statue.
927
00:53:39,270 --> 00:53:41,040
You sure have a lot of requests.
928
00:53:45,040 --> 00:53:46,641
Where should I put my hand?
929
00:53:51,781 --> 00:53:53,149
There. I did it.
930
00:53:53,150 --> 00:53:54,281
Repeat after me.
931
00:53:55,380 --> 00:53:56,790
Rembrary and Woo Yeon Woo...
932
00:53:57,020 --> 00:53:59,261
"Rembrary and Woo Yeon Woo..." Hold on a second.
933
00:53:59,590 --> 00:54:00,820
What now?
934
00:54:01,020 --> 00:54:04,891
Best Actor seems more difficult than Artist of the Year.
935
00:54:06,031 --> 00:54:07,301
Repeat after me!
936
00:54:07,960 --> 00:54:09,101
Yeon Woo?
937
00:54:13,270 --> 00:54:14,570
Yeon Woo?
938
00:54:16,311 --> 00:54:17,311
Yeon Woo...
939
00:54:22,110 --> 00:54:24,480
Yeon Woo, are you in there?
940
00:54:25,210 --> 00:54:27,050
(Meditation Room)
941
00:54:27,051 --> 00:54:28,051
Yeon Woo?
942
00:54:33,460 --> 00:54:36,331
Yeon Woo, answer me if you're in there.
943
00:54:38,061 --> 00:54:39,061
Yeon Woo?
944
00:54:40,061 --> 00:54:42,061
I have spent too much of my divine powers.
945
00:54:42,701 --> 00:54:45,331
I must conclude this contract before my powers run out.
946
00:54:51,840 --> 00:54:52,840
Yeon Woo?
947
00:54:54,181 --> 00:54:55,181
Yeon Woo.
948
00:54:55,710 --> 00:54:56,980
Yeon Woo, are you okay?
949
00:54:58,811 --> 00:54:59,851
Yeon Woo!
950
00:55:02,250 --> 00:55:03,290
Yeon Woo!
951
00:55:05,661 --> 00:55:06,690
Doctor.
952
00:55:07,061 --> 00:55:09,630
Can you open that door? Now, hurry.
953
00:55:09,960 --> 00:55:12,301
Hurry. From the start.
954
00:55:17,230 --> 00:55:18,230
Ready.
955
00:55:18,601 --> 00:55:20,340
Rembrary and Woo Yeon Woo,
956
00:55:21,000 --> 00:55:22,641
at the Korean Music Awards,
957
00:55:23,411 --> 00:55:25,741
when Wild Animal becomes Artist of the Year...
958
00:55:26,011 --> 00:55:29,110
Rembrary and Woo Yeon Woo, at the Korean Music Awards,
959
00:55:29,250 --> 00:55:32,320
when Woo Yeon Woo becomes Best Rookie Actor,
960
00:55:32,650 --> 00:55:35,350
We will return to our own bodies.
961
00:55:35,351 --> 00:55:37,589
We will return to our own bodies.
962
00:55:37,590 --> 00:55:41,290
In the name of the almighty, omnipotent Lord Redrin.
963
00:55:41,391 --> 00:55:44,230
In the name of the almighty, omnipotent Lord Redrin.
964
00:55:46,531 --> 00:55:48,129
I make this...
965
00:55:48,130 --> 00:55:49,801
- holy vow.
- I make this holy vow.
966
00:56:43,520 --> 00:56:44,551
Hello?
967
00:56:46,661 --> 00:56:49,661
That's it? He did all the talking then hung up?
968
00:57:14,520 --> 00:57:16,891
No. Yeon Woo!
969
00:57:20,690 --> 00:57:23,161
Why... What's wrong, Yeon Woo?
970
00:57:23,931 --> 00:57:25,831
Yeon Woo, what's wrong?
971
00:57:26,701 --> 00:57:28,400
Yeon Woo.
972
00:57:31,000 --> 00:57:32,101
What?
973
00:57:32,670 --> 00:57:33,770
I made...
974
00:57:34,801 --> 00:57:37,110
a slave contract.
975
00:57:37,141 --> 00:57:38,411
What?
976
00:57:39,210 --> 00:57:40,281
Yes.
977
00:57:41,911 --> 00:57:45,681
Now I'm washed-up idol Woo Yeon Woo.
978
00:57:50,951 --> 00:57:52,351
Yeon Woo!
979
00:58:08,270 --> 00:58:11,011
(The Heavenly Idol)
980
00:58:14,940 --> 00:58:16,209
(Special thanks to Choe Seong Min, )
981
00:58:16,210 --> 00:58:17,480
(Kim So Hee, AURORA, LOHA, UCHAE)
982
00:58:34,931 --> 00:58:37,371
If Wild Animal wins Artist of the Year...
983
00:58:37,730 --> 00:58:39,000
A good personality?
984
00:58:39,101 --> 00:58:41,700
You must eat well if you want to grow tall.
985
00:58:41,701 --> 00:58:44,371
You have the worst personality, you psychopath.
986
00:58:44,540 --> 00:58:46,080
Do you know who Seonwoo Sil is?
987
00:58:46,081 --> 00:58:47,110
Who are you?
988
00:58:47,411 --> 00:58:48,411
Weirdo. Hey.
989
00:58:48,412 --> 00:58:49,980
To even meet nobles...
990
00:58:50,551 --> 00:58:52,051
The darn Woo Yeon Woo.
991
00:58:52,281 --> 00:58:54,950
The stage you're about to go on is where you'll die.
992
00:58:54,951 --> 00:58:56,290
In this world too...
993
00:58:56,520 --> 00:58:58,019
- What's wrong?
- Wake up, Kasy!
994
00:58:58,020 --> 00:58:59,661
Let's have some fun.
995
00:58:59,761 --> 00:59:00,891
I swear...
996
00:59:01,790 --> 00:59:02,991
to make you successful.
997
00:59:07,407 --> 00:59:09,507
Dramaday.net
64479
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.