Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,630 --> 00:01:20,880
Since its formation, the Earth has experienced five mass extinctions.
2
00:01:21,130 --> 00:01:24,050
The sixth is just beginning.
3
00:02:37,210 --> 00:02:40,090
CARIBBEAN SEA off the coast of Puerto Rico
4
00:03:00,590 --> 00:03:02,460
Eating that crap again?
5
00:03:03,540 --> 00:03:07,960
Gimme a break. Give it back. Eat some fruit. Back off.
6
00:05:40,000 --> 00:05:41,000
Tom!
7
00:05:50,090 --> 00:05:51,130
Help!
8
00:05:54,090 --> 00:05:54,920
Help!
9
00:09:23,170 --> 00:09:25,460
How about I lock in the kids?
10
00:09:30,460 --> 00:09:31,500
Silly.
11
00:10:19,710 --> 00:10:21,550
- You made a wish? - Sure, I did.
12
00:11:04,630 --> 00:11:07,250
A good luck charm to ward off evil spirits.
13
00:12:56,590 --> 00:12:57,590
So soon?
14
00:13:48,170 --> 00:13:49,710
- Ben, you good? - Yeah.
15
00:13:50,560 --> 00:13:53,340
- Okay, Cassie? - Yes. What was that?
16
00:14:09,670 --> 00:14:10,750
Be careful.
17
00:14:50,770 --> 00:14:51,840
Hold still.
18
00:15:10,000 --> 00:15:11,920
If you keep moving, I can't do it.
19
00:15:46,130 --> 00:15:47,750
Fucking hell!
20
00:15:54,670 --> 00:15:56,960
Ben, seriously? We're in deep shit here!
21
00:16:35,960 --> 00:16:38,710
Beat it. Get off my bed. Move!
22
00:16:40,130 --> 00:16:41,300
Fucking move!
23
00:16:42,460 --> 00:16:44,920
It's gross. You got crumbs everywhere.
24
00:16:46,300 --> 00:16:47,340
Shit!
25
00:20:43,460 --> 00:20:44,670
Watch out!
26
00:21:16,800 --> 00:21:17,670
Mom...
27
00:23:00,750 --> 00:23:01,710
Kids?
28
00:23:09,670 --> 00:23:10,590
What?
29
00:26:43,460 --> 00:26:44,340
Honey...
30
00:26:45,800 --> 00:26:47,300
We don't know for sure.
31
00:26:48,960 --> 00:26:50,750
Don't go imagining the worst.
32
00:26:54,240 --> 00:26:55,060
Come on.
33
00:26:57,420 --> 00:26:58,670
Go away.
34
00:26:59,780 --> 00:27:01,420
Go away, will you!
35
00:29:50,710 --> 00:29:52,710
We gotta go. Pack up your stuff.
36
00:29:55,130 --> 00:29:56,460
Come on, let's go.
37
00:29:57,420 --> 00:29:58,460
Come with me.
38
00:35:26,130 --> 00:35:27,630
Stop it! Stop!
39
00:36:26,340 --> 00:36:27,300
Cassie!
40
00:36:36,500 --> 00:36:37,420
Mom!
41
00:36:43,460 --> 00:36:44,750
What's going on?
42
00:36:45,300 --> 00:36:46,920
Hide back there!
43
00:36:48,590 --> 00:36:49,420
Mom?
44
00:36:57,590 --> 00:36:59,090
There! Move it!
45
00:37:01,300 --> 00:37:02,210
Get in.
46
00:37:06,710 --> 00:37:08,050
Fast! Come on!
47
00:37:30,600 --> 00:37:33,630
If it's not me, the flare's loaded. Shoot!
48
00:37:33,800 --> 00:37:35,460
Get it? Shoot if it's not me.
49
00:42:53,920 --> 00:42:54,840
Shoot.
50
00:43:00,250 --> 00:43:01,210
Shoot!
51
00:43:12,960 --> 00:43:14,050
Get out!
52
00:43:16,000 --> 00:43:17,000
Get out.
53
00:43:25,670 --> 00:43:28,050
Mom, what the hell are you doing?
54
00:43:33,800 --> 00:43:35,050
Forget the supplies!
55
00:43:35,880 --> 00:43:36,960
Hurry!
56
00:43:48,300 --> 00:43:49,880
Forget the bags!
57
00:44:36,000 --> 00:44:37,050
Let's go!
58
00:46:22,630 --> 00:46:24,210
Drink. A few sips.
59
00:46:28,750 --> 00:46:30,590
You think he saw the balloons?
60
00:46:31,210 --> 00:46:32,170
What?
61
00:46:33,500 --> 00:46:36,250
The psycho. You think he saw the balloons?
62
00:46:39,750 --> 00:46:41,960
Stop. Don't say that.
63
00:46:48,840 --> 00:46:50,170
Don't blame yourself.
64
00:46:51,000 --> 00:46:52,920
There was no way of knowing.
65
00:46:55,550 --> 00:46:57,340
Don't blame yourself, okay?
66
00:46:58,920 --> 00:47:00,550
It's not your fault. Got it?
67
00:47:02,800 --> 00:47:04,050
It's not your fault.
68
00:47:05,960 --> 00:47:09,590
I'll do all I can to protect you. I won't let anyone hurt you.
69
00:47:10,380 --> 00:47:11,380
No one.
70
00:48:06,460 --> 00:48:07,090
What?
71
00:48:15,500 --> 00:48:16,590
Come on!
72
00:48:39,090 --> 00:48:39,960
Go!
73
00:48:58,170 --> 00:48:59,170
Keep going!
74
00:49:42,550 --> 00:49:43,630
What's wrong?
75
00:49:46,800 --> 00:49:49,380
Dehydration. You need fluids. Hold on.
76
00:50:04,750 --> 00:50:06,550
Who the hell did this?
77
00:50:07,500 --> 00:50:08,710
Drink what's left.
78
00:50:12,380 --> 00:50:13,920
I think I left it unscrewed.
79
00:50:14,300 --> 00:50:15,700
Shit, Cassie, it's empty!
80
00:50:16,130 --> 00:50:19,380
It wasn't on purpose. How do we survive without water?
81
00:50:19,550 --> 00:50:21,460
Don't yell at me. Back off.
82
00:50:21,840 --> 00:50:24,170
It's not like we won't die anyway.
83
00:50:24,340 --> 00:50:26,840
- Don't say that! - Why? We're gonna croak.
84
00:50:26,920 --> 00:50:30,980
It's the truth! You think you can save us but you can't!
85
00:50:31,210 --> 00:50:32,180
Nobody can save us.
86
00:50:32,210 --> 00:50:35,130
We're gonna croak here. Dad got slaughtered by a freak.
87
00:50:35,170 --> 00:50:39,800
and you're obsessed about a bottle. A fucking bottle! Enough!
88
00:50:39,960 --> 00:50:42,920
Shut up, that's enough! Shut up!
89
00:51:28,920 --> 00:51:29,880
Go right.
90
00:52:50,840 --> 00:52:51,750
Thanks.
91
00:52:56,750 --> 00:52:58,380
Try to get some sleep.
92
00:53:35,380 --> 00:53:37,380
I can't believe he's gone forever.
93
00:53:39,340 --> 00:53:40,550
I feel like...
94
00:53:43,130 --> 00:53:44,550
I've fallen off a cliff.
95
00:53:47,250 --> 00:53:48,210
I know.
96
00:53:49,500 --> 00:53:51,920
Tell me the story of how you met again.
97
00:54:01,330 --> 00:54:03,130
The first time I saw him,
98
00:54:04,090 --> 00:54:05,210
I was 22.
99
00:54:07,920 --> 00:54:09,340
I was training
100
00:54:10,130 --> 00:54:11,800
at the hospital in Nice.
101
00:54:13,340 --> 00:54:14,550
And one morning...
102
00:54:16,170 --> 00:54:19,250
a German was brought in after a diving accident.
103
00:54:20,130 --> 00:54:21,300
What was he doing?
104
00:54:22,050 --> 00:54:23,840
Research for his thesis
105
00:54:25,250 --> 00:54:28,300
on red gorgonians dying out in the Mediterranean.
106
00:54:29,130 --> 00:54:32,130
On what? They look like coral.
107
00:54:33,550 --> 00:54:35,500
Anyway, he'd had a...
108
00:54:36,710 --> 00:54:39,840
decompression issue on a dive.
109
00:54:42,460 --> 00:54:45,960
He spent three days in a hyperbaric chamber.
110
00:54:46,800 --> 00:54:48,520
There are better first meetings.
111
00:54:48,630 --> 00:54:51,550
As soon as he got out, he started hitting on me.
112
00:54:52,250 --> 00:54:53,300
It worked?
113
00:54:53,880 --> 00:54:55,090
Not right away.
114
00:54:55,460 --> 00:54:56,630
I set him straight.
115
00:54:57,630 --> 00:54:58,340
As his doctor.
116
00:55:00,750 --> 00:55:02,380
As if that would stop him.
117
00:55:03,550 --> 00:55:06,170
Two days later, outside the hospital,
118
00:55:07,710 --> 00:55:09,420
he was waiting with flowers.
119
00:55:10,130 --> 00:55:11,250
Old school.
120
00:55:11,500 --> 00:55:13,380
We spent a whole week together.
121
00:55:14,130 --> 00:55:15,210
It was...
122
00:55:19,130 --> 00:55:20,960
He had to go back to Germany.
123
00:55:22,050 --> 00:55:23,250
I thought...
124
00:55:24,340 --> 00:55:26,000
I'd never see him again.
125
00:55:29,420 --> 00:55:30,420
And then?
126
00:55:30,880 --> 00:55:32,500
Six months later, he...
127
00:55:34,920 --> 00:55:37,130
He was there, outside the hospital.
128
00:55:38,800 --> 00:55:39,420
And...
129
00:55:40,710 --> 00:55:42,630
he declared his undying love.
130
00:55:43,420 --> 00:55:45,210
With a poem by Victor Hugo.
131
00:55:48,750 --> 00:55:51,000
"It's enough for you to fly away.
132
00:55:53,630 --> 00:55:55,170
"For me to fly too."
133
00:56:00,170 --> 00:56:01,000
Then,
134
00:56:02,090 --> 00:56:03,380
he explained
135
00:56:04,170 --> 00:56:07,590
he'd got his degree and been offered a job in Miami.
136
00:56:08,750 --> 00:56:10,550
And he'd only accept it
137
00:56:11,670 --> 00:56:13,500
if I agreed to go with him.
138
00:56:14,340 --> 00:56:15,710
Not an easy decision.
139
00:56:16,050 --> 00:56:19,050
To practice in the USA, I had to requalify.
140
00:56:20,460 --> 00:56:21,880
You know what he said?
141
00:56:22,500 --> 00:56:24,250
Every problem has a solution.
142
00:56:26,920 --> 00:56:28,800
Every problem has a solution.
143
00:59:24,550 --> 00:59:26,130
What could have done this?
144
00:59:27,420 --> 00:59:29,050
Whatever it was, it's not human.
145
00:59:29,210 --> 00:59:32,460
So there's something out there even nastier than this wacko.
146
00:59:46,250 --> 00:59:47,170
Come on.
147
00:59:47,500 --> 00:59:48,590
Let's go.
148
01:00:30,800 --> 01:00:31,800
Wait!
149
01:00:41,550 --> 01:00:42,590
Where you going?
150
01:00:43,050 --> 01:00:44,130
Wait for us.
151
01:01:00,090 --> 01:01:02,340
Get out of there right now!
152
01:01:03,000 --> 01:01:03,710
Don't!
153
01:01:06,460 --> 01:01:08,670
Are you nuts? You'll get sick!
154
01:04:09,300 --> 01:04:10,300
Kids!
155
01:04:11,250 --> 01:04:12,670
We can't stay here.
156
01:04:13,670 --> 01:04:16,080
What's going on? Move it!
157
01:04:49,800 --> 01:04:50,800
Look!
158
01:04:51,750 --> 01:04:52,710
People.
159
01:04:54,380 --> 01:04:55,550
Let's go.
160
01:05:04,300 --> 01:05:07,340
There's a woman and children! Forget about it.
161
01:05:08,500 --> 01:05:10,050
Look, behind them!
162
01:05:11,090 --> 01:05:15,750
Help! There's more of them. Get inside! Help us!
163
01:05:30,880 --> 01:05:32,590
Go on, Cassie, climb up.
164
01:05:53,840 --> 01:05:54,960
Keep going!
165
01:05:58,250 --> 01:05:59,300
C'mon, kids.
166
01:05:59,550 --> 01:06:00,800
Back up.
167
01:08:34,130 --> 01:08:35,340
Mom!
168
01:08:45,920 --> 01:08:49,670
We went for help. There's no one! Where's Ben?
169
01:10:00,590 --> 01:10:02,420
Where'd you learn to do that?
170
01:10:25,300 --> 01:10:26,420
Cassie, keep watch.
171
01:10:29,210 --> 01:10:30,420
Shit, a radio!
172
01:10:31,340 --> 01:10:32,450
Grab that gun!
173
01:10:59,090 --> 01:11:00,420
Work, dammit.
174
01:11:02,500 --> 01:11:03,880
Channel 16.
175
01:11:05,130 --> 01:11:06,170
Work.
176
01:11:10,500 --> 01:11:11,420
Nao?
177
01:13:28,840 --> 01:13:30,500
Look, over there.
178
01:13:36,800 --> 01:13:39,090
Shit... That rift.
179
01:13:49,670 --> 01:13:50,460
Let's go.
180
01:13:55,590 --> 01:13:57,880
What's with "save my children" earlier?
181
01:13:59,440 --> 01:14:00,380
Ben, c'mon!
182
01:14:44,300 --> 01:14:46,800
Mom, all good? Keep going.
183
01:15:11,340 --> 01:15:12,550
Watch out!
184
01:15:13,050 --> 01:15:14,000
Hurry!
185
01:15:36,050 --> 01:15:37,420
Here we go again.
186
01:15:41,050 --> 01:15:41,960
Shit!
187
01:15:45,300 --> 01:15:46,500
Watch out!
188
01:16:21,960 --> 01:16:22,960
Mom?
189
01:16:29,170 --> 01:16:30,300
Climb over!
190
01:16:30,840 --> 01:16:32,340
Hold on, listen to me.
191
01:16:33,090 --> 01:16:34,170
Keep going!
192
01:16:34,800 --> 01:16:36,550
- What? - Just go!
193
01:16:39,340 --> 01:16:40,300
No!
194
01:16:42,090 --> 01:16:48,380
Keep going, I said! No, climb over it! Just go! Climb over it!
195
01:16:48,630 --> 01:16:49,750
Hurry!
196
01:16:50,170 --> 01:16:51,050
Climb!
197
01:16:56,460 --> 01:16:58,590
Mom, we're not going anywhere.
198
01:16:59,750 --> 01:17:01,920
Come with us, for fuck's sake!
199
01:17:04,250 --> 01:17:05,800
Not without you!
200
01:17:09,810 --> 01:17:14,380
Take Ben and go! You hear me? Just go!
201
01:17:22,050 --> 01:17:23,250
I'll find you.
202
01:17:24,210 --> 01:17:25,840
I'll find you. Now go!
203
01:17:29,550 --> 01:17:31,620
We're going. Come on!
204
01:17:43,460 --> 01:17:44,710
Careful.
205
01:17:56,960 --> 01:17:57,590
There!
206
01:18:14,500 --> 01:18:15,420
Nao!
207
01:18:58,130 --> 01:18:59,000
Wait!
208
01:19:58,710 --> 01:20:01,670
Come on. Grab my hand. There's room for you.
209
01:20:59,550 --> 01:21:00,840
Climb up, come on.
210
01:21:04,460 --> 01:21:05,300
Give me that.
211
01:21:05,630 --> 01:21:08,550
Give me that. Inside! Go on, get in.
212
01:21:08,960 --> 01:21:10,170
C'mon, now!
213
01:21:10,420 --> 01:21:13,130
- Fast! - Get inside! Hurry up, Ben!
214
01:21:27,710 --> 01:21:28,750
How does this shut?
215
01:21:30,340 --> 01:21:31,460
Turn it.
216
01:21:32,130 --> 01:21:33,170
We're good.
217
01:21:35,090 --> 01:21:36,090
Push it.
218
01:22:01,630 --> 01:22:03,920
Sit down. Get in your seats!
219
01:22:04,340 --> 01:22:05,250
Fast!
220
01:22:07,710 --> 01:22:08,920
Strap in!
221
01:22:13,500 --> 01:22:14,630
- Fuck it! - Look...
222
01:22:15,210 --> 01:22:16,460
Cross them in front.
223
01:25:37,170 --> 01:25:40,380
SURVIVE
13486
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.