All language subtitles for Survivre 2024 1080P Bluray Dd 5 1 X264-Sbr.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,630 --> 00:01:20,880 Since its formation, the Earth has experienced five mass extinctions. 2 00:01:21,130 --> 00:01:24,050 The sixth is just beginning. 3 00:02:37,210 --> 00:02:40,090 CARIBBEAN SEA off the coast of Puerto Rico 4 00:03:00,590 --> 00:03:02,460 Eating that crap again? 5 00:03:03,540 --> 00:03:07,960 Gimme a break. Give it back. Eat some fruit. Back off. 6 00:05:40,000 --> 00:05:41,000 Tom! 7 00:05:50,090 --> 00:05:51,130 Help! 8 00:05:54,090 --> 00:05:54,920 Help! 9 00:09:23,170 --> 00:09:25,460 How about I lock in the kids? 10 00:09:30,460 --> 00:09:31,500 Silly. 11 00:10:19,710 --> 00:10:21,550 - You made a wish? - Sure, I did. 12 00:11:04,630 --> 00:11:07,250 A good luck charm to ward off evil spirits. 13 00:12:56,590 --> 00:12:57,590 So soon? 14 00:13:48,170 --> 00:13:49,710 - Ben, you good? - Yeah. 15 00:13:50,560 --> 00:13:53,340 - Okay, Cassie? - Yes. What was that? 16 00:14:09,670 --> 00:14:10,750 Be careful. 17 00:14:50,770 --> 00:14:51,840 Hold still. 18 00:15:10,000 --> 00:15:11,920 If you keep moving, I can't do it. 19 00:15:46,130 --> 00:15:47,750 Fucking hell! 20 00:15:54,670 --> 00:15:56,960 Ben, seriously? We're in deep shit here! 21 00:16:35,960 --> 00:16:38,710 Beat it. Get off my bed. Move! 22 00:16:40,130 --> 00:16:41,300 Fucking move! 23 00:16:42,460 --> 00:16:44,920 It's gross. You got crumbs everywhere. 24 00:16:46,300 --> 00:16:47,340 Shit! 25 00:20:43,460 --> 00:20:44,670 Watch out! 26 00:21:16,800 --> 00:21:17,670 Mom... 27 00:23:00,750 --> 00:23:01,710 Kids? 28 00:23:09,670 --> 00:23:10,590 What? 29 00:26:43,460 --> 00:26:44,340 Honey... 30 00:26:45,800 --> 00:26:47,300 We don't know for sure. 31 00:26:48,960 --> 00:26:50,750 Don't go imagining the worst. 32 00:26:54,240 --> 00:26:55,060 Come on. 33 00:26:57,420 --> 00:26:58,670 Go away. 34 00:26:59,780 --> 00:27:01,420 Go away, will you! 35 00:29:50,710 --> 00:29:52,710 We gotta go. Pack up your stuff. 36 00:29:55,130 --> 00:29:56,460 Come on, let's go. 37 00:29:57,420 --> 00:29:58,460 Come with me. 38 00:35:26,130 --> 00:35:27,630 Stop it! Stop! 39 00:36:26,340 --> 00:36:27,300 Cassie! 40 00:36:36,500 --> 00:36:37,420 Mom! 41 00:36:43,460 --> 00:36:44,750 What's going on? 42 00:36:45,300 --> 00:36:46,920 Hide back there! 43 00:36:48,590 --> 00:36:49,420 Mom? 44 00:36:57,590 --> 00:36:59,090 There! Move it! 45 00:37:01,300 --> 00:37:02,210 Get in. 46 00:37:06,710 --> 00:37:08,050 Fast! Come on! 47 00:37:30,600 --> 00:37:33,630 If it's not me, the flare's loaded. Shoot! 48 00:37:33,800 --> 00:37:35,460 Get it? Shoot if it's not me. 49 00:42:53,920 --> 00:42:54,840 Shoot. 50 00:43:00,250 --> 00:43:01,210 Shoot! 51 00:43:12,960 --> 00:43:14,050 Get out! 52 00:43:16,000 --> 00:43:17,000 Get out. 53 00:43:25,670 --> 00:43:28,050 Mom, what the hell are you doing? 54 00:43:33,800 --> 00:43:35,050 Forget the supplies! 55 00:43:35,880 --> 00:43:36,960 Hurry! 56 00:43:48,300 --> 00:43:49,880 Forget the bags! 57 00:44:36,000 --> 00:44:37,050 Let's go! 58 00:46:22,630 --> 00:46:24,210 Drink. A few sips. 59 00:46:28,750 --> 00:46:30,590 You think he saw the balloons? 60 00:46:31,210 --> 00:46:32,170 What? 61 00:46:33,500 --> 00:46:36,250 The psycho. You think he saw the balloons? 62 00:46:39,750 --> 00:46:41,960 Stop. Don't say that. 63 00:46:48,840 --> 00:46:50,170 Don't blame yourself. 64 00:46:51,000 --> 00:46:52,920 There was no way of knowing. 65 00:46:55,550 --> 00:46:57,340 Don't blame yourself, okay? 66 00:46:58,920 --> 00:47:00,550 It's not your fault. Got it? 67 00:47:02,800 --> 00:47:04,050 It's not your fault. 68 00:47:05,960 --> 00:47:09,590 I'll do all I can to protect you. I won't let anyone hurt you. 69 00:47:10,380 --> 00:47:11,380 No one. 70 00:48:06,460 --> 00:48:07,090 What? 71 00:48:15,500 --> 00:48:16,590 Come on! 72 00:48:39,090 --> 00:48:39,960 Go! 73 00:48:58,170 --> 00:48:59,170 Keep going! 74 00:49:42,550 --> 00:49:43,630 What's wrong? 75 00:49:46,800 --> 00:49:49,380 Dehydration. You need fluids. Hold on. 76 00:50:04,750 --> 00:50:06,550 Who the hell did this? 77 00:50:07,500 --> 00:50:08,710 Drink what's left. 78 00:50:12,380 --> 00:50:13,920 I think I left it unscrewed. 79 00:50:14,300 --> 00:50:15,700 Shit, Cassie, it's empty! 80 00:50:16,130 --> 00:50:19,380 It wasn't on purpose. How do we survive without water? 81 00:50:19,550 --> 00:50:21,460 Don't yell at me. Back off. 82 00:50:21,840 --> 00:50:24,170 It's not like we won't die anyway. 83 00:50:24,340 --> 00:50:26,840 - Don't say that! - Why? We're gonna croak. 84 00:50:26,920 --> 00:50:30,980 It's the truth! You think you can save us but you can't! 85 00:50:31,210 --> 00:50:32,180 Nobody can save us. 86 00:50:32,210 --> 00:50:35,130 We're gonna croak here. Dad got slaughtered by a freak. 87 00:50:35,170 --> 00:50:39,800 and you're obsessed about a bottle. A fucking bottle! Enough! 88 00:50:39,960 --> 00:50:42,920 Shut up, that's enough! Shut up! 89 00:51:28,920 --> 00:51:29,880 Go right. 90 00:52:50,840 --> 00:52:51,750 Thanks. 91 00:52:56,750 --> 00:52:58,380 Try to get some sleep. 92 00:53:35,380 --> 00:53:37,380 I can't believe he's gone forever. 93 00:53:39,340 --> 00:53:40,550 I feel like... 94 00:53:43,130 --> 00:53:44,550 I've fallen off a cliff. 95 00:53:47,250 --> 00:53:48,210 I know. 96 00:53:49,500 --> 00:53:51,920 Tell me the story of how you met again. 97 00:54:01,330 --> 00:54:03,130 The first time I saw him, 98 00:54:04,090 --> 00:54:05,210 I was 22. 99 00:54:07,920 --> 00:54:09,340 I was training 100 00:54:10,130 --> 00:54:11,800 at the hospital in Nice. 101 00:54:13,340 --> 00:54:14,550 And one morning... 102 00:54:16,170 --> 00:54:19,250 a German was brought in after a diving accident. 103 00:54:20,130 --> 00:54:21,300 What was he doing? 104 00:54:22,050 --> 00:54:23,840 Research for his thesis 105 00:54:25,250 --> 00:54:28,300 on red gorgonians dying out in the Mediterranean. 106 00:54:29,130 --> 00:54:32,130 On what? They look like coral. 107 00:54:33,550 --> 00:54:35,500 Anyway, he'd had a... 108 00:54:36,710 --> 00:54:39,840 decompression issue on a dive. 109 00:54:42,460 --> 00:54:45,960 He spent three days in a hyperbaric chamber. 110 00:54:46,800 --> 00:54:48,520 There are better first meetings. 111 00:54:48,630 --> 00:54:51,550 As soon as he got out, he started hitting on me. 112 00:54:52,250 --> 00:54:53,300 It worked? 113 00:54:53,880 --> 00:54:55,090 Not right away. 114 00:54:55,460 --> 00:54:56,630 I set him straight. 115 00:54:57,630 --> 00:54:58,340 As his doctor. 116 00:55:00,750 --> 00:55:02,380 As if that would stop him. 117 00:55:03,550 --> 00:55:06,170 Two days later, outside the hospital, 118 00:55:07,710 --> 00:55:09,420 he was waiting with flowers. 119 00:55:10,130 --> 00:55:11,250 Old school. 120 00:55:11,500 --> 00:55:13,380 We spent a whole week together. 121 00:55:14,130 --> 00:55:15,210 It was... 122 00:55:19,130 --> 00:55:20,960 He had to go back to Germany. 123 00:55:22,050 --> 00:55:23,250 I thought... 124 00:55:24,340 --> 00:55:26,000 I'd never see him again. 125 00:55:29,420 --> 00:55:30,420 And then? 126 00:55:30,880 --> 00:55:32,500 Six months later, he... 127 00:55:34,920 --> 00:55:37,130 He was there, outside the hospital. 128 00:55:38,800 --> 00:55:39,420 And... 129 00:55:40,710 --> 00:55:42,630 he declared his undying love. 130 00:55:43,420 --> 00:55:45,210 With a poem by Victor Hugo. 131 00:55:48,750 --> 00:55:51,000 "It's enough for you to fly away. 132 00:55:53,630 --> 00:55:55,170 "For me to fly too." 133 00:56:00,170 --> 00:56:01,000 Then, 134 00:56:02,090 --> 00:56:03,380 he explained 135 00:56:04,170 --> 00:56:07,590 he'd got his degree and been offered a job in Miami. 136 00:56:08,750 --> 00:56:10,550 And he'd only accept it 137 00:56:11,670 --> 00:56:13,500 if I agreed to go with him. 138 00:56:14,340 --> 00:56:15,710 Not an easy decision. 139 00:56:16,050 --> 00:56:19,050 To practice in the USA, I had to requalify. 140 00:56:20,460 --> 00:56:21,880 You know what he said? 141 00:56:22,500 --> 00:56:24,250 Every problem has a solution. 142 00:56:26,920 --> 00:56:28,800 Every problem has a solution. 143 00:59:24,550 --> 00:59:26,130 What could have done this? 144 00:59:27,420 --> 00:59:29,050 Whatever it was, it's not human. 145 00:59:29,210 --> 00:59:32,460 So there's something out there even nastier than this wacko. 146 00:59:46,250 --> 00:59:47,170 Come on. 147 00:59:47,500 --> 00:59:48,590 Let's go. 148 01:00:30,800 --> 01:00:31,800 Wait! 149 01:00:41,550 --> 01:00:42,590 Where you going? 150 01:00:43,050 --> 01:00:44,130 Wait for us. 151 01:01:00,090 --> 01:01:02,340 Get out of there right now! 152 01:01:03,000 --> 01:01:03,710 Don't! 153 01:01:06,460 --> 01:01:08,670 Are you nuts? You'll get sick! 154 01:04:09,300 --> 01:04:10,300 Kids! 155 01:04:11,250 --> 01:04:12,670 We can't stay here. 156 01:04:13,670 --> 01:04:16,080 What's going on? Move it! 157 01:04:49,800 --> 01:04:50,800 Look! 158 01:04:51,750 --> 01:04:52,710 People. 159 01:04:54,380 --> 01:04:55,550 Let's go. 160 01:05:04,300 --> 01:05:07,340 There's a woman and children! Forget about it. 161 01:05:08,500 --> 01:05:10,050 Look, behind them! 162 01:05:11,090 --> 01:05:15,750 Help! There's more of them. Get inside! Help us! 163 01:05:30,880 --> 01:05:32,590 Go on, Cassie, climb up. 164 01:05:53,840 --> 01:05:54,960 Keep going! 165 01:05:58,250 --> 01:05:59,300 C'mon, kids. 166 01:05:59,550 --> 01:06:00,800 Back up. 167 01:08:34,130 --> 01:08:35,340 Mom! 168 01:08:45,920 --> 01:08:49,670 We went for help. There's no one! Where's Ben? 169 01:10:00,590 --> 01:10:02,420 Where'd you learn to do that? 170 01:10:25,300 --> 01:10:26,420 Cassie, keep watch. 171 01:10:29,210 --> 01:10:30,420 Shit, a radio! 172 01:10:31,340 --> 01:10:32,450 Grab that gun! 173 01:10:59,090 --> 01:11:00,420 Work, dammit. 174 01:11:02,500 --> 01:11:03,880 Channel 16. 175 01:11:05,130 --> 01:11:06,170 Work. 176 01:11:10,500 --> 01:11:11,420 Nao? 177 01:13:28,840 --> 01:13:30,500 Look, over there. 178 01:13:36,800 --> 01:13:39,090 Shit... That rift. 179 01:13:49,670 --> 01:13:50,460 Let's go. 180 01:13:55,590 --> 01:13:57,880 What's with "save my children" earlier? 181 01:13:59,440 --> 01:14:00,380 Ben, c'mon! 182 01:14:44,300 --> 01:14:46,800 Mom, all good? Keep going. 183 01:15:11,340 --> 01:15:12,550 Watch out! 184 01:15:13,050 --> 01:15:14,000 Hurry! 185 01:15:36,050 --> 01:15:37,420 Here we go again. 186 01:15:41,050 --> 01:15:41,960 Shit! 187 01:15:45,300 --> 01:15:46,500 Watch out! 188 01:16:21,960 --> 01:16:22,960 Mom? 189 01:16:29,170 --> 01:16:30,300 Climb over! 190 01:16:30,840 --> 01:16:32,340 Hold on, listen to me. 191 01:16:33,090 --> 01:16:34,170 Keep going! 192 01:16:34,800 --> 01:16:36,550 - What? - Just go! 193 01:16:39,340 --> 01:16:40,300 No! 194 01:16:42,090 --> 01:16:48,380 Keep going, I said! No, climb over it! Just go! Climb over it! 195 01:16:48,630 --> 01:16:49,750 Hurry! 196 01:16:50,170 --> 01:16:51,050 Climb! 197 01:16:56,460 --> 01:16:58,590 Mom, we're not going anywhere. 198 01:16:59,750 --> 01:17:01,920 Come with us, for fuck's sake! 199 01:17:04,250 --> 01:17:05,800 Not without you! 200 01:17:09,810 --> 01:17:14,380 Take Ben and go! You hear me? Just go! 201 01:17:22,050 --> 01:17:23,250 I'll find you. 202 01:17:24,210 --> 01:17:25,840 I'll find you. Now go! 203 01:17:29,550 --> 01:17:31,620 We're going. Come on! 204 01:17:43,460 --> 01:17:44,710 Careful. 205 01:17:56,960 --> 01:17:57,590 There! 206 01:18:14,500 --> 01:18:15,420 Nao! 207 01:18:58,130 --> 01:18:59,000 Wait! 208 01:19:58,710 --> 01:20:01,670 Come on. Grab my hand. There's room for you. 209 01:20:59,550 --> 01:21:00,840 Climb up, come on. 210 01:21:04,460 --> 01:21:05,300 Give me that. 211 01:21:05,630 --> 01:21:08,550 Give me that. Inside! Go on, get in. 212 01:21:08,960 --> 01:21:10,170 C'mon, now! 213 01:21:10,420 --> 01:21:13,130 - Fast! - Get inside! Hurry up, Ben! 214 01:21:27,710 --> 01:21:28,750 How does this shut? 215 01:21:30,340 --> 01:21:31,460 Turn it. 216 01:21:32,130 --> 01:21:33,170 We're good. 217 01:21:35,090 --> 01:21:36,090 Push it. 218 01:22:01,630 --> 01:22:03,920 Sit down. Get in your seats! 219 01:22:04,340 --> 01:22:05,250 Fast! 220 01:22:07,710 --> 01:22:08,920 Strap in! 221 01:22:13,500 --> 01:22:14,630 - Fuck it! - Look... 222 01:22:15,210 --> 01:22:16,460 Cross them in front. 223 01:25:37,170 --> 01:25:40,380 SURVIVE 13486

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.