Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,139 --> 00:00:30,639
Episode 17
2
00:00:31,140 --> 00:00:34,042
They treated my precious friends roughly.
3
00:00:34,242 --> 00:00:36,801
Will you forgive my rudeness?
4
00:00:39,645 --> 00:00:40,877
What to do...
5
00:00:41,912 --> 00:00:48,555
Professor Jung, it appears your pupils
won't even accept the apology of the king.
6
00:00:51,827 --> 00:00:53,141
Professor!
7
00:00:54,890 --> 00:00:59,255
I seek to command a
secret mission upon you.
8
00:01:34,457 --> 00:01:39,487
I will build a new city at Hwaseong.
9
00:01:40,343 --> 00:01:43,667
To those who want to sell, I will
give them their place of commerce.
10
00:01:43,867 --> 00:01:48,871
And to those who want to plough
the fields, their plows.
11
00:01:49,155 --> 00:01:52,071
A place without slaves or noblemen,
12
00:01:52,171 --> 00:01:56,357
where wealth and poverty are shared,
and where class distinction is absent.
13
00:01:56,457 --> 00:01:59,484
A great city of the East
without political factions.
14
00:02:00,953 --> 00:02:08,064
Thus, I intend to move the capital
to Hwaseong and start a new Joseon.
15
00:02:12,125 --> 00:02:15,571
The key to Hwaseong is here.
16
00:02:17,745 --> 00:02:20,073
When the late king passed away,
17
00:02:20,275 --> 00:02:23,873
he left behind a will that
he asked to reveal to the world...
18
00:02:24,073 --> 00:02:27,850
when I seek to pursue a great goal.
19
00:02:29,202 --> 00:02:31,288
One night, ten years ago,
20
00:02:32,188 --> 00:02:34,931
His Majesty ordered Sungkyunkwan
professor, Kim Seung Hun,
21
00:02:35,288 --> 00:02:37,331
and then-student president,
Moon Young Shin,
22
00:02:37,531 --> 00:02:44,454
to convoy a case carrying that will
back to the palace.
23
00:02:44,455 --> 00:02:48,409
However, they were
met with a sudden death...
24
00:02:49,197 --> 00:02:53,100
and the case carrying
the will was also lost.
25
00:02:59,050 --> 00:03:06,034
This is Kim Seung Hun's
resignation letter... and his will.
26
00:03:08,355 --> 00:03:16,355
Using this as the clue, will you
help me recover the late king's will?
27
00:03:20,396 --> 00:03:28,396
My dream and my aspiration...
Will you also hold dear in your hearts?
28
00:03:47,313 --> 00:03:50,562
I... want to find it.
29
00:03:50,762 --> 00:03:53,858
No. I must find it.
30
00:03:57,947 --> 00:04:05,947
Though I cannot remember his face clearly,
I wish to learn what my father was like.
31
00:04:07,822 --> 00:04:11,272
If I look for his lost will...
32
00:04:11,472 --> 00:04:19,095
If I follow his last traces...
Then perhaps I can know him even a little.
33
00:04:19,863 --> 00:04:21,859
Please help me, Seniors.
34
00:04:27,983 --> 00:04:29,455
What about you, Geol Oh?
35
00:04:34,095 --> 00:04:35,716
Moon Young Shin...
36
00:04:36,692 --> 00:04:43,470
Whether this world that foolish fellow
wanted so badly will really come about...
37
00:04:43,670 --> 00:04:47,148
I too must find that will.
38
00:04:47,849 --> 00:04:48,890
Senior.
39
00:04:48,891 --> 00:04:50,705
He's my older brother.
40
00:04:51,346 --> 00:04:52,855
That pathetic fellow.
41
00:05:08,059 --> 00:05:10,714
Moon Jae Shin and Kim Yoon Shik...
42
00:05:10,814 --> 00:05:16,598
It's most fitting that they
carry out this secret mission.
43
00:05:16,798 --> 00:05:18,607
However, Your Majesty...
44
00:05:18,707 --> 00:05:25,010
I am inadequate to comprehend why
Lee Sun Joon, the son of a Noron,
45
00:05:25,110 --> 00:05:27,591
and that other, who is neither
a Namin nor a Soron...
46
00:05:27,691 --> 00:05:28,955
Gu Yong Ha.
47
00:05:29,895 --> 00:05:37,754
That amusing boy is likewise the future
of Joseon that I wish to create.
48
00:05:37,854 --> 00:05:45,141
Do you believe that those children
will be able to solve the puzzle?
49
00:05:45,142 --> 00:05:46,991
We have to trust that they can.
50
00:05:55,805 --> 00:05:57,539
So...
51
00:05:57,639 --> 00:06:00,718
this resignation letter,
which became a will,
52
00:06:00,818 --> 00:06:05,613
is a code that we must solve
to carry out the king's command.
53
00:06:08,005 --> 00:06:09,892
"The king and I, the two people..."
54
00:06:10,192 --> 00:06:16,348
"Under the moonlight, share one heart
as if tied together by a string."
55
00:06:16,548 --> 00:06:19,683
"Where books and scriptures are,
talent is cultivated..."
56
00:06:20,083 --> 00:06:22,991
"and custom is reformed."
57
00:06:25,321 --> 00:06:28,422
"Where the learning is headed."
58
00:06:29,131 --> 00:06:32,041
"Where the nation begins."
59
00:06:32,760 --> 00:06:35,272
"I rest my lost heart here."
60
00:06:35,412 --> 00:06:37,090
Hold on, hold on.
61
00:06:38,771 --> 00:06:40,491
As expected, it's the best.
62
00:06:40,691 --> 00:06:42,522
Did you figure it out, Senior?
63
00:06:42,755 --> 00:06:46,507
Nope, I have no idea what it's saying.
64
00:06:47,845 --> 00:06:51,475
It's worthy of being called
the best coded message, no?
65
00:06:51,575 --> 00:06:53,090
Senior!
66
00:06:56,088 --> 00:07:03,371
Ten years ago that night, the king gave an
order to bring back the late king's will.
67
00:07:03,571 --> 00:07:08,522
Sungkyunkwan professor, Kim Seung Hun,
answered that even if he goes far away (dies),
68
00:07:08,682 --> 00:07:13,233
his heart will be with His Majesty.
69
00:07:13,333 --> 00:07:17,543
And so, he rests his lost heart here.
70
00:07:18,655 --> 00:07:19,913
This is...
71
00:07:20,606 --> 00:07:26,820
It appears to mean that he left the
late king's will somewhere in this world.
72
00:07:27,020 --> 00:07:35,020
Then, the answer as to where the will
is located may be within this text.
73
00:07:40,356 --> 00:07:42,716
A heart tied together by a string?
74
00:07:44,321 --> 00:07:47,555
- {\a6}*Chinese characters unscrambled
into components or strokes - Paja*!
75
00:07:47,589 --> 00:07:52,804
I remember my father used to enjoy
giving out riddles using paja.
76
00:07:53,021 --> 00:07:54,389
Paja!
77
00:07:54,589 --> 00:07:55,703
When it comes to paja...
78
00:07:55,903 --> 00:08:00,819
we have Scholar Lee Sun Joon who placed
first at Hwang Gam Je on a paja question.
79
00:08:01,378 --> 00:08:09,378
Characters that can be used in paja are
wang, yi, in, wol, sil, sa.
80
00:08:16,435 --> 00:08:17,851
Wang.
81
00:08:17,852 --> 00:08:20,016
Yi.
82
00:08:20,864 --> 00:08:22,139
In.
83
00:08:23,372 --> 00:08:24,845
Wol.
84
00:08:25,569 --> 00:08:27,085
Sil.
85
00:08:27,090 --> 00:08:28,572
Sa.
86
00:08:30,678 --> 00:08:33,667
Geum Deung?
87
00:08:33,668 --> 00:08:39,211
Geumdeung refers
to a metal-bound coffer.
88
00:08:40,305 --> 00:08:43,060
It's a sentence that appears
in "Classic of History."
89
00:08:43,150 --> 00:08:48,969
From the Zhou Dynasty, willingness to
give your own life to save the king...
90
00:08:49,787 --> 00:08:51,625
Geum Deung Ji Sa.
91
00:08:52,254 --> 00:08:54,135
Geum Deung Ji Sa?
92
00:08:55,255 --> 00:08:57,615
Isn't that what the Hong Byuk Seo
has been talking about...?
93
00:08:59,467 --> 00:09:06,047
Senior, did you by any chance
know everything about this?
94
00:09:11,704 --> 00:09:15,056
You mean the Hong Byuk Seo is the son
of Minister of Justice, Moon Jae Shin?
95
00:09:15,156 --> 00:09:20,270
We found his belonging at the place
where the Hong Byuk Seo disappeared.
96
00:09:22,747 --> 00:09:28,606
We have a hunch and even a piece of
evidence, but there's no definite proof.
97
00:09:28,806 --> 00:09:31,261
We can send the royal guards
to Sungkyunkwan tomorrow...
98
00:09:31,461 --> 00:09:34,320
to capture him and bring him to geumbu*
(*high-crime treason court)
99
00:09:34,520 --> 00:09:38,373
You mean using such radical measures,
as to send royal guards into Sungkyunkwan?
100
00:09:38,573 --> 00:09:39,623
Can't we?
101
00:09:39,823 --> 00:09:41,659
There's no reason to be so impatient.
102
00:09:41,859 --> 00:09:44,975
By revealing that we're
after the Hong Byuk Seo,
103
00:09:45,115 --> 00:09:49,646
there's no reason to show the king
our motive and raise alarm.
104
00:09:51,264 --> 00:09:57,882
My plan is to make it so that the king
can no longer protect that rascal,
105
00:09:59,402 --> 00:10:01,726
and he orders that he be killed.
106
00:10:10,985 --> 00:10:15,073
My old man, I guess his old age
has caught up with him.
107
00:10:15,843 --> 00:10:17,790
He's being too cautious.
108
00:10:17,890 --> 00:10:20,944
Do you have an alternate plan?
109
00:10:21,144 --> 00:10:23,188
Will you lend me some of your guards?
110
00:10:24,341 --> 00:10:26,706
I'll stay watch here over night,
111
00:10:26,806 --> 00:10:30,928
and capture him before
he enters Sungkyunkwan.
112
00:10:34,906 --> 00:10:38,645
Do you know where
the Geum Deung Ji Sa is?
113
00:10:39,088 --> 00:10:42,939
Where is this place where the learning
is headed, and where the nation begins?
114
00:10:43,139 --> 00:10:48,622
No, no. Does such a thing as
Geum Deung Ji Sa actually exist?
115
00:10:49,733 --> 00:10:52,153
I plan to start searching for it now.
116
00:10:53,825 --> 00:10:55,375
Like you said...
117
00:10:57,469 --> 00:11:04,854
If we locate the people they met and
their last traces that night ten years ago,
118
00:11:05,054 --> 00:11:08,325
we should be able to know the whereabouts
of the lost Geum Deung Ji Sa.
119
00:11:13,917 --> 00:11:19,860
So you decode the text.
120
00:11:20,603 --> 00:11:23,871
I really detest things like this
that give me a headache.
121
00:11:26,244 --> 00:11:28,263
Then what about me?
122
00:11:29,785 --> 00:11:31,687
Don't you know?
123
00:11:32,701 --> 00:11:39,563
Oh? This is fun! It's like finding clues,
a riddle. Hey, good luck to you guys!
124
00:11:52,090 --> 00:11:54,901
Can't you tell me what you're thinking?
125
00:11:55,683 --> 00:11:58,672
Do you really not know anything
about the Geum Deung Ji Sa?
126
00:11:58,972 --> 00:12:00,575
Geum Deung Ji Sa...
127
00:12:00,872 --> 00:12:06,175
is a letter by the late king mourning
with remorse Crown Prince Sado's death.
128
00:12:06,275 --> 00:12:07,022
What?
129
00:12:07,222 --> 00:12:11,168
Those who feared the revelation of
Geum Deung Ji Sa to the world,
130
00:12:11,308 --> 00:12:16,942
and so got rid of Geum Deung Ji Sa
and did that to my brother...
131
00:12:18,248 --> 00:12:20,852
Behind all these are Norons.
132
00:12:21,052 --> 00:12:24,170
So then why did you say you
didn't know anything earlier?
133
00:12:24,270 --> 00:12:26,103
W...why?
134
00:12:27,123 --> 00:12:29,227
Glad to run into you guys here.
135
00:12:37,848 --> 00:12:42,754
The Hong Byuk Seo appeared at
the Gwangtong Bridge last night.
136
00:12:44,597 --> 00:12:48,601
Hey, you should have told me
something like that in advance.
137
00:12:48,701 --> 00:12:51,816
So I could have gone to watch!
138
00:12:52,040 --> 00:12:54,805
Then watch as much as you want now.
139
00:13:01,964 --> 00:13:05,795
We can talk about the
specifics at the police.
140
00:13:09,028 --> 00:13:12,085
If you're hoping to capture the
Hong Byuk Seo based on this drawing,
141
00:13:15,440 --> 00:13:19,308
I'd say the person it depicts...
actually looks most like you!
142
00:13:19,408 --> 00:13:21,222
Wow!
143
00:13:25,623 --> 00:13:28,928
I wonder if you'll still be able
to joke after seeing this.
144
00:13:29,991 --> 00:13:34,374
It's the evidence the Hong Byuk Seo left
behind at the Gwangtong Bridge last night.
145
00:13:37,877 --> 00:13:42,187
If a witness is needed to testify that
this bracelet is Moon Jae Shin's,
146
00:13:42,287 --> 00:13:45,155
I can bring over anyone
from Sungkyunkwan.
147
00:13:54,722 --> 00:13:58,100
Is this what you're looking for?
148
00:14:00,651 --> 00:14:04,538
Or... perhaps something like this?
149
00:14:06,713 --> 00:14:09,225
Oh, that's right!
150
00:14:09,425 --> 00:14:12,911
It's time for us to go to Professor
Yoo's class on "Doctrine of the Mean."
151
00:14:13,011 --> 00:14:15,831
You should hurry too.
152
00:14:18,009 --> 00:14:19,832
Oh, wait!
153
00:14:21,040 --> 00:14:24,104
You don't need this anymore, do you?
154
00:14:24,264 --> 00:14:27,430
Our Daemul has been
wanting one like this.
155
00:14:27,630 --> 00:14:32,332
We should all share things we don't
need so that we can go to heaven.
156
00:14:32,532 --> 00:14:36,970
Well, you'll need
to try harder, of course.
157
00:14:54,177 --> 00:14:57,105
You saw that? I'm Gu Yong Ha.
158
00:14:59,089 --> 00:15:00,886
I'm going to find it.
159
00:15:02,457 --> 00:15:04,583
As I look for the
missing Geum Deung Ji Sa,
160
00:15:04,683 --> 00:15:06,963
I'll be able to meet the ones
who did that to my brother.
161
00:15:07,123 --> 00:15:13,455
And I plan to show them what they
really need to be scared of.
162
00:15:14,207 --> 00:15:17,464
So then, what do you need me to do?
163
00:15:32,196 --> 00:15:37,532
The place where Geum Deung Ji Sa is,
that place the learning is headed.
164
00:15:37,896 --> 00:15:41,532
That place where the nation begins.
165
00:15:42,030 --> 00:15:46,775
Will I be able to find it?
166
00:15:50,531 --> 00:15:55,656
I've never done something so important.
167
00:15:56,784 --> 00:16:00,153
I have no interest in
political or state affairs...
168
00:16:00,625 --> 00:16:03,545
And I'm not that bright-minded.
169
00:16:04,584 --> 00:16:07,199
I can't even begin to guess...
170
00:16:07,284 --> 00:16:11,595
what my father's thoughts
and aspirations were. And I...
171
00:16:23,899 --> 00:16:25,831
I will...
172
00:16:26,231 --> 00:16:28,129
be there.
173
00:16:30,402 --> 00:16:35,178
When you grow weary
of carrying this burden,
174
00:16:36,928 --> 00:16:39,716
there beside you, I will be.
175
00:16:40,156 --> 00:16:44,189
When you regret beginning
such a dangerous endeavour,
176
00:16:45,252 --> 00:16:51,125
there beside you, I will be.
177
00:16:53,277 --> 00:16:58,545
When you feel as though you can't go on,
and wish to raise your hands in surrender,
178
00:16:59,961 --> 00:17:06,606
when you feel frustrated that what's
before you is beyond your capabilities,
179
00:17:07,106 --> 00:17:09,303
and, even if...
180
00:17:12,517 --> 00:17:17,779
we ultimately come away with nothing,
181
00:17:18,279 --> 00:17:21,400
having to face defeat with empty hands...
182
00:17:27,715 --> 00:17:29,290
Kim Yoon Hee...
183
00:17:31,863 --> 00:17:33,774
By your side,
184
00:17:35,502 --> 00:17:38,012
there will always be me.
185
00:17:59,929 --> 00:18:02,859
His Majesty has a
special request for you.
186
00:18:04,292 --> 00:18:07,523
Do not partake in any
Hong Byuk Seo activities...
187
00:18:07,592 --> 00:18:10,543
and give them any leads whatsoever.
188
00:18:11,618 --> 00:18:14,850
You knew about it?
189
00:18:18,396 --> 00:18:20,961
Though your father
is the Minister of Justice,
190
00:18:21,151 --> 00:18:24,103
if you should be arrested now,
he would not be able to save you.
191
00:18:24,303 --> 00:18:25,818
I am aware of that.
192
00:18:27,382 --> 00:18:32,467
He neither has the power
nor the will to do so...
193
00:18:32,817 --> 00:18:35,290
My father.
194
00:18:36,967 --> 00:18:39,133
Your brother was a
talented writer as well.
195
00:18:40,255 --> 00:18:47,727
I saw his presence in your writing,
and it was a delight to see.
196
00:18:49,280 --> 00:18:51,722
Did you strive to emulate
your brother's writing?
197
00:18:53,071 --> 00:18:59,161
"Without love for the people and
concerns for the nation, 'tis not poetry."
198
00:18:59,761 --> 00:19:05,003
"Without aching for our era and
outrage at the world, 'tis not poetry."
199
00:19:06,990 --> 00:19:14,990
"Without striving for good and guarding
against evil, 'tis too is not poetry."
200
00:19:19,595 --> 00:19:20,163
This is...
201
00:19:20,164 --> 00:19:22,582
It's from a book of poetry
that I enjoy reading...
202
00:19:22,782 --> 00:19:28,066
by Sungkyunkwan's long-time
scholar Jung Yak Yong.
203
00:19:28,447 --> 00:19:31,545
Even so, if you don't meet attendance
requirements for this semester,
204
00:19:31,745 --> 00:19:37,214
you will once again
fail the Analects class.
205
00:20:15,267 --> 00:20:20,338
Is it because you always have Soon Dol,
that fellow, doing such things for you?
206
00:20:20,538 --> 00:20:22,377
What, you can't do this?
207
00:20:40,733 --> 00:20:44,209
You scholars down there.
Are you okay?!
208
00:20:47,842 --> 00:20:49,390
I'm so sorry.
209
00:20:50,076 --> 00:20:53,199
Ah, this stupid lift!
210
00:20:53,836 --> 00:20:57,583
It was imported from the Qing Dynasty.
211
00:20:59,647 --> 00:21:05,104
Is something overheating
from the malfunction?
212
00:21:08,410 --> 00:21:10,475
Why is the air so hot in here?
213
00:21:17,120 --> 00:21:21,064
It's very fortunate...
that it was a malfunction after all.
214
00:21:22,740 --> 00:21:26,607
I wondered whether
with your formidable strength,
215
00:21:26,740 --> 00:21:29,907
you had stopped the lift on purpose.
216
00:21:30,107 --> 00:21:31,559
What do you mean?
217
00:21:32,268 --> 00:21:34,662
Why... don't you remember?
218
00:21:35,950 --> 00:21:38,083
Yesterday at the library...
219
00:21:39,310 --> 00:21:43,631
"Do I really have to put it
into words for you to know?"
220
00:21:50,482 --> 00:21:51,802
How preposterous!
221
00:21:53,690 --> 00:21:56,766
That'll never happen again,
so don't worry!
222
00:21:58,912 --> 00:22:00,381
No... what I meant was...
223
00:22:02,944 --> 00:22:06,567
How can a scholar be so
fickle and inconsistent!
224
00:22:12,006 --> 00:22:15,691
I told you not to worry.
That won't ever happen again!
225
00:22:16,736 --> 00:22:19,912
I've been meaning to tell you
this for a while now.
226
00:22:21,553 --> 00:22:25,282
How should a scholar achieve great feats
if he lacks such consistency?
227
00:22:25,482 --> 00:22:28,555
That's why from now on,
I'll never do it again.
228
00:22:28,755 --> 00:22:29,927
You don't believe it?
229
00:22:31,993 --> 00:22:34,240
"A man should keep his words."
230
00:22:34,380 --> 00:22:35,960
You can trust me.
231
00:22:58,955 --> 00:23:03,082
Did he say the Geumdeung chapter
of the "Classic of History"?
232
00:23:18,021 --> 00:23:21,144
"Smile once, once younger.
Frown once, once older."
233
00:23:21,344 --> 00:23:26,369
Every smile takes away a year,
every frown adds one on.
234
00:23:26,569 --> 00:23:30,934
It was a joke, a joke!
Please don't be angry anymore.
235
00:23:47,003 --> 00:23:50,964
"One shouldn't start something
one can't finish."
236
00:23:51,124 --> 00:23:54,127
Stopping in the middle is worse
than not having started at all.
237
00:23:54,287 --> 00:23:56,466
This is a teaching from the Analects.
238
00:23:56,566 --> 00:24:03,660
To stop something you've already started, isn't
something a Confucius scholar should do.
239
00:24:13,786 --> 00:24:16,962
"Know your enemy and know yourself,
and you shall be undefeated."
240
00:24:17,102 --> 00:24:18,870
Do you really not know how I feel?
241
00:24:37,296 --> 00:24:40,652
What is it, Lee Sun Joon? Did you
just snatch a book from your senior?
242
00:24:43,735 --> 00:24:45,323
Do I sound ridiculous to you?
243
00:24:45,453 --> 00:24:46,785
This little...!
244
00:24:46,885 --> 00:24:49,337
Do we Sorons seem like a joke?
You're always...
245
00:24:49,487 --> 00:24:50,889
I'm sorry, Senior!
246
00:24:50,989 --> 00:24:54,063
This is a book I really need.
247
00:24:58,720 --> 00:25:02,501
If it's okay with you, how about
if you read this book instead?
248
00:25:05,874 --> 00:25:07,163
Well...
249
00:25:08,796 --> 00:25:14,619
Let him have it. Lee Sun Joon
is lowering himself like this.
250
00:25:14,819 --> 00:25:16,465
He turned into a human, Senior.
251
00:25:16,565 --> 00:25:20,210
I'm letting it go this time.
Do better from now on!
252
00:25:21,163 --> 00:25:22,736
Thank you, Senior!
253
00:25:24,432 --> 00:25:27,513
Did you see... how Lee Sun Joon
apologized to me?
254
00:25:27,713 --> 00:25:30,667
You guys saw it with your own eyes, right?
255
00:25:35,495 --> 00:25:38,974
Don't include me among "you guys."
256
00:26:00,604 --> 00:26:03,707
The last thing I wanted to say,
I won't say it directly.
257
00:26:03,907 --> 00:26:06,458
I think you should read it yourself.
258
00:26:12,417 --> 00:26:15,505
Love
259
00:26:15,953 --> 00:26:17,637
I love you.
260
00:26:24,261 --> 00:26:25,439
Here, here, here!
261
00:26:31,874 --> 00:26:33,512
Very nice!
262
00:26:35,135 --> 00:26:36,809
Hey, young fellow!
263
00:26:36,890 --> 00:26:41,177
Let that be,
and come have a drink with us!
264
00:26:41,377 --> 00:26:44,196
I feel bad after receiving free drinks.
265
00:26:44,296 --> 00:26:47,720
That's the least I can do for you
who's working so hard for this country.
266
00:26:47,920 --> 00:26:50,168
- Drink up!
- Yeah.
267
00:26:51,482 --> 00:26:53,463
Let's drink up.
268
00:27:10,792 --> 00:27:13,587
The first day of the 12th month
of the year of Shinchook (1781)...
269
00:27:14,590 --> 00:27:16,059
The first day.
270
00:27:23,488 --> 00:27:26,495
Envoys from the
Qing dynasty had arrived.
271
00:27:27,652 --> 00:27:30,851
So there was a
large welcoming event, is it?
272
00:27:43,870 --> 00:27:48,544
With the foreign envoys here, security
in the capital would have been very tight.
273
00:27:48,684 --> 00:27:52,003
If there was a gang of bandits, there's
no way it was not reported in the papers.
274
00:27:52,153 --> 00:27:54,465
There would have been a no-passing
ordinance at certain locations.
275
00:27:54,665 --> 00:27:58,256
The only people who could have accompanied
Professor Kim Seung Hun and Moon Young Shin...
276
00:27:58,456 --> 00:28:02,660
as they carried the Geum Deung Ji Sa from
Wolchul Mountain to the palace are...
277
00:28:02,860 --> 00:28:04,828
Hanseongbu officers.
278
00:28:07,931 --> 00:28:10,741
Of the officers who
were on duty that night,
279
00:28:11,996 --> 00:28:15,907
there are five for whom their
on-call locations are not recorded.
280
00:28:22,265 --> 00:28:26,616
It's only natural that money would
have been exchanged for the errand.
281
00:28:40,886 --> 00:28:42,672
Which of these men is it...
282
00:28:42,872 --> 00:28:46,625
who either relocated to another post
or disappeared altogether?
283
00:28:48,717 --> 00:28:50,127
Or who came into sudden wealth?
284
00:28:50,287 --> 00:28:51,711
Why do you ask that?
285
00:28:52,676 --> 00:28:55,303
You... What are you?
286
00:28:59,430 --> 00:29:01,554
Secret inspection*.
(*sent by the king)
287
00:29:05,845 --> 00:29:07,912
Good job working for the country!
288
00:29:08,012 --> 00:29:12,167
So finish what you've started.
289
00:29:14,568 --> 00:29:15,568
Who is it?
290
00:29:19,339 --> 00:29:22,467
Ahh, these fellows!
291
00:29:25,326 --> 00:29:28,700
There's someone here whose
life turned around, right?
292
00:29:54,284 --> 00:29:55,997
Wait, something's wrong!
293
00:29:56,147 --> 00:29:58,669
Isn't it? How is it possible
for me to keep losing like this?
294
00:29:58,869 --> 00:30:00,384
Wait!
295
00:30:01,325 --> 00:30:03,415
Why are you all like this?
Just this once.
296
00:30:03,615 --> 00:30:07,675
The number of houses he's lost to gambling...
Was it ten or was it twenty houses?
297
00:30:09,015 --> 00:30:10,694
I hear this time...
298
00:30:10,695 --> 00:30:14,365
his plight has him having to sell
even his wife and daughter.
299
00:30:16,055 --> 00:30:19,735
No wonder they say you can't quit
gambling until your wrists are cut off.
300
00:30:19,935 --> 00:30:21,725
How can anyone escape from their fate?
301
00:30:21,825 --> 00:30:26,155
If you know a way, then why don't
you tell me. My pretty young lord!
302
00:30:29,155 --> 00:30:31,355
Ten years ago in the
year of Shinchook (1781),
303
00:30:33,375 --> 00:30:36,115
I hear that fellow nearly died then too.
304
00:30:37,395 --> 00:30:40,185
Let go!
305
00:30:40,785 --> 00:30:46,525
I was curious who saved that
fellow's dying life back then.
306
00:30:46,825 --> 00:30:48,995
The one with the dying life...
307
00:30:49,205 --> 00:30:52,175
That appears to be you, my young lord.
308
00:30:57,455 --> 00:30:59,255
You little punk!
309
00:31:08,855 --> 00:31:10,385
That scumbag of a loser!
310
00:31:10,585 --> 00:31:12,625
For a Sungkyunkwan scholar!
311
00:31:12,825 --> 00:31:15,005
Is there nothing else to do?
312
00:31:21,175 --> 00:31:23,535
Father, I will not do it.
I am not doing it.
313
00:31:24,325 --> 00:31:25,855
You won't do what?
314
00:31:27,795 --> 00:31:31,275
Do you intend for your offsprings
to live as half-nobles too?
315
00:31:32,445 --> 00:31:35,605
She's daughter of a Ministry of Personnel
ranked officer's distinguished family.
316
00:31:35,635 --> 00:31:38,275
She's a young lady who had a
good upbringing under a good family.
317
00:31:38,475 --> 00:31:40,785
So it's time you
should get yourself settled.
318
00:31:40,985 --> 00:31:44,265
If a family that hands over their
daughter for money is a good family,
319
00:31:45,195 --> 00:31:48,475
then there's not a single Joseon family
that wouldn't be considered distinguished.
320
00:31:52,955 --> 00:31:57,925
I hear that you're hanging around with
the Left State Minister's son these days.
321
00:32:00,025 --> 00:32:03,295
You're a rascal who knows
the ways of this world.
322
00:32:03,585 --> 00:32:07,855
You were always wasting your time
hanging out with that Geol Oh or Geol In.
323
00:32:07,985 --> 00:32:13,615
That son of Soron, and
grinding on this father of yours.
324
00:32:15,365 --> 00:32:19,165
But I'm not telling you to
ditch the Soron punk altogether.
325
00:32:21,025 --> 00:32:24,765
Right now, the Norons have the skies,
but you never know!
326
00:32:25,355 --> 00:32:30,505
Once heaven and earth start to turn,
it could as easily shift to the Sorons.
327
00:32:33,625 --> 00:32:34,685
Why?
328
00:32:34,835 --> 00:32:38,515
Just in case the Namins regain power,
I got myself a Namin friend too.
329
00:32:39,735 --> 00:32:42,135
I guess no one told you about that.
330
00:32:44,055 --> 00:32:46,695
{\a6}*capital bureau
331
00:32:46,696 --> 00:32:49,335
Your going in and out of Hanseongbu.*
Stop that.
332
00:32:50,635 --> 00:32:52,265
Don't stand out.
333
00:32:52,465 --> 00:32:56,085
What might just be a case of
fatigue for those other punks,
334
00:32:56,285 --> 00:32:59,755
could be a big case
of the measles for you.
335
00:33:25,225 --> 00:33:27,815
But, President...
336
00:33:28,015 --> 00:33:33,385
Why did you ask us to look into Yeorim's
family registry all of a sudden?
337
00:33:33,485 --> 00:33:35,895
If the heavens are to help me.
338
00:33:35,995 --> 00:33:38,975
I should do my part as well.
339
00:33:47,555 --> 00:33:49,465
No matter how I look at it,
340
00:33:49,765 --> 00:33:53,805
that secret mission from the king
doesn't seem to suit me.
341
00:33:55,345 --> 00:33:58,154
What's up with all that
reverence and seriousness?
342
00:33:58,155 --> 00:34:00,205
So boring.
343
00:34:04,945 --> 00:34:08,315
The one I trust is you, Geol Oh.
344
00:34:09,605 --> 00:34:13,805
So you have to find it, okay?
345
00:34:16,015 --> 00:34:18,555
Let me have a look too.
346
00:34:19,255 --> 00:34:23,195
That great world
the king is talking about.
347
00:34:24,235 --> 00:34:28,694
Are you drunk?
Or is something wrong?
348
00:34:28,695 --> 00:34:31,045
Let's do it, I'm saying.
349
00:34:34,995 --> 00:34:39,505
Drink twice and double your bliss.
And drink thrice, and thrice the bliss.
350
00:34:39,605 --> 00:34:41,115
You said it right!
351
00:34:41,555 --> 00:34:42,755
That's right.
352
00:34:42,855 --> 00:34:46,165
Hanseongbu officer, Yoon Hyung Goo.
353
00:34:55,215 --> 00:34:58,965
Right after that day, he paid off
a gambling debt of colossal amount.
354
00:34:59,855 --> 00:35:03,275
If we find out where that money
he paid off the debt came from,
355
00:35:03,675 --> 00:35:06,325
we will know whether he's
linked to this case or not.
356
00:35:07,725 --> 00:35:12,695
There should be investigation records on
public servants at the Office of Inspection.
357
00:35:56,655 --> 00:35:58,695
What are you doing?
358
00:36:14,805 --> 00:36:17,525
This is where I carry out
my official duties.
359
00:36:17,625 --> 00:36:20,095
Even though you are my son, still...
360
00:36:20,195 --> 00:36:26,125
Why... is this... here?
361
00:36:27,875 --> 00:36:29,135
Please answer me.
362
00:36:30,655 --> 00:36:33,005
Why is that inside
your personal cabinet?
363
00:36:33,105 --> 00:36:34,535
My brother's incident report...
364
00:36:34,536 --> 00:36:37,835
and investigation records on the
Left State Minister and Minister of War...
365
00:36:38,485 --> 00:36:40,485
are recorded daily.
366
00:36:41,375 --> 00:36:42,195
Why?
367
00:36:42,295 --> 00:36:43,315
Then...
368
00:36:45,545 --> 00:36:53,545
Did you think that your father really
forgave those who did that to your brother?
369
00:36:54,885 --> 00:36:56,415
Then...
370
00:36:57,245 --> 00:37:00,335
That incident...
Left State Minister and War Minister.
371
00:37:03,035 --> 00:37:04,415
Is it true?
372
00:37:04,875 --> 00:37:10,655
So from now on,
leave your brother's case to me.
373
00:37:11,205 --> 00:37:13,845
And do not involve yourself anymore.
374
00:37:15,065 --> 00:37:19,695
Though alive, I was not really living.
375
00:37:20,035 --> 00:37:25,895
I have merely endured,
for that day of vengeance upon them.
376
00:37:30,185 --> 00:37:36,065
So don't complicate this matter
that's mine to do.
377
00:38:02,585 --> 00:38:06,675
Don't you even feel shameful
toward your deceased brother?!
378
00:38:06,775 --> 00:38:10,575
Do you have the right?
379
00:38:10,875 --> 00:38:14,585
I can endure the finger-pointing
of all the people in the world.
380
00:38:16,945 --> 00:38:17,945
But not yours.
381
00:38:17,975 --> 00:38:23,615
For how long do you intend
to live as a puppet of the Norons?
382
00:38:38,345 --> 00:38:42,465
Didn't he clearly say it's in the
"Classic of History"? Geum Deung Ji Sa?
383
00:38:42,845 --> 00:38:48,355
But I don't understand why it's not in
any of these Sungkyunkwan library books.
384
00:38:50,665 --> 00:38:53,395
Take your time,
and look through it carefully.
385
00:38:55,995 --> 00:38:57,915
Maybe in these books?
386
00:39:02,605 --> 00:39:04,835
I think I may have seen it here.
387
00:39:06,155 --> 00:39:08,635
Was it really in this book?
388
00:39:28,685 --> 00:39:31,795
You have something on your sleeve.
389
00:39:33,635 --> 00:39:34,965
Oh...
390
00:39:35,765 --> 00:39:37,205
Maybe not.
391
00:39:44,375 --> 00:39:46,535
Here, fine now?
392
00:39:48,145 --> 00:39:51,335
So please concentrate on the books now.
393
00:40:00,715 --> 00:40:02,675
Please concentrate on the books.
394
00:41:38,385 --> 00:41:41,195
I think we'll have to make a
trip to the bookstore tomorrow.
395
00:41:41,395 --> 00:41:46,105
It's possible that the books there
could tell us about the Geumdeung.
396
00:41:48,905 --> 00:41:50,335
We still have a long way to go.
397
00:41:50,535 --> 00:41:55,155
But we can't even solve the first code.
This is really worrisome.
398
00:41:58,785 --> 00:42:01,195
Are you listening to me?
399
00:42:08,135 --> 00:42:10,775
Why? Is there something in there?
400
00:42:12,005 --> 00:42:17,475
No. I think it's best
we make a trip to the bookstore.
401
00:42:17,675 --> 00:42:21,595
I don't think it's anywhere
in Sungkyunkwan library.
402
00:42:35,375 --> 00:42:39,895
About your son and my daughter's
marriage, Your Excellency.
403
00:42:41,485 --> 00:42:45,495
I think it's time for
the elders to step forward.
404
00:42:46,725 --> 00:42:51,195
They say the world is full of
men and women, but...
405
00:42:51,495 --> 00:42:55,365
when you sleep under a shared
blanket, it's all the same.
406
00:42:55,465 --> 00:42:58,525
They are still too young
to realize that.
407
00:43:09,315 --> 00:43:12,055
I've come to pour you a drink,
Your Excellency.
408
00:43:15,155 --> 00:43:17,735
You. How dare you come here!
409
00:43:31,005 --> 00:43:32,355
Who might you be?
410
00:43:32,555 --> 00:43:36,635
On the first night of the 12th month
of the year of Shinchook (1781),
411
00:43:38,145 --> 00:43:43,535
I, Hanseongbu Officer Yoon Hyung Goo,
lent you my hands, Your Excellency.
412
00:43:43,635 --> 00:43:44,905
You wretch!
413
00:43:47,225 --> 00:43:49,305
That's enough, Minister of War.
414
00:43:55,175 --> 00:43:58,935
Didn't you say you came
to pour me a drink?
415
00:44:03,855 --> 00:44:10,765
Your humble servant came in secrecy like
this, to save your life, Your Excellency.
416
00:44:11,655 --> 00:44:16,775
Do you know where you are?
How dare you show such insolence here.
417
00:44:16,875 --> 00:44:21,585
People trying to trace my whereabouts during
that night ten years ago have appeared.
418
00:44:21,745 --> 00:44:24,035
The night when I bypassed
the no-passing ordinance...
419
00:44:24,095 --> 00:44:30,935
and brought Professor Kim Seung Hun
and Moon Young Shin to Your Excellencies.
420
00:44:34,075 --> 00:44:36,445
What? Is that true?
421
00:44:36,645 --> 00:44:42,555
Not just that. They are even looking
into the land deed that I received.
422
00:44:43,685 --> 00:44:46,695
I am just worried that
it might cause trouble for you.
423
00:44:46,895 --> 00:44:52,705
So I plan to live in hiding in the
deep mountains and never come back out.
424
00:44:55,275 --> 00:44:56,275
So?
425
00:44:57,755 --> 00:44:59,995
I'll need a small hut,
426
00:45:00,055 --> 00:45:03,295
and a little piece of land for me
to make a living from, right?
427
00:45:05,135 --> 00:45:07,905
The rabbit was caught a long time ago.
428
00:45:08,205 --> 00:45:12,155
But the hunting dog
is barking up a storm now.
429
00:45:12,355 --> 00:45:15,905
What do you think the owner will do?
430
00:45:16,785 --> 00:45:19,025
From my understanding,
431
00:45:19,125 --> 00:45:24,135
in order for that
hunting dog to survive,
432
00:45:24,335 --> 00:45:30,835
he has to to bite the owner
before he is thrown into boiling water.
433
00:45:34,705 --> 00:45:38,305
If it were me, I would find a way...
434
00:45:38,306 --> 00:45:42,505
to calm that hunting dog down,
Your Excellency.
435
00:45:55,175 --> 00:45:57,895
I'll just go and see that
Officer Yoon is rid of tonight...
436
00:46:00,465 --> 00:46:04,305
Didn't you hear him say that the
king's men are investigating him?
437
00:46:05,295 --> 00:46:07,735
Do you wish to be caught
red-handed by the king?
438
00:46:09,615 --> 00:46:11,155
Pathetic.
439
00:47:29,785 --> 00:47:32,355
Senior, about the Geumdeung chapter
in the "Classic of History".
440
00:47:33,475 --> 00:47:36,585
We couldn't find it in
the Sungkyunkwan library books.
441
00:47:36,985 --> 00:47:41,095
As if someone hid them on purpose.
442
00:47:42,555 --> 00:47:44,555
The sorrow of a wrongful death...
443
00:47:44,755 --> 00:47:47,975
is expressed through the
lyrics in Geumdeung chapter.
444
00:47:48,265 --> 00:47:49,795
Is that correct?
445
00:47:50,125 --> 00:47:52,395
Didn't you place first
at the so-gwa (entrance) exam?
446
00:47:52,495 --> 00:47:56,125
And the best in the classics?
So why are you asking me?
447
00:47:56,225 --> 00:47:58,505
If the late king regarded it
as a wrongful death,
448
00:47:58,735 --> 00:48:02,405
and if the reigning king
is looking for it...
449
00:48:03,975 --> 00:48:05,845
Geum Deung Ji Sa.
450
00:48:07,285 --> 00:48:10,195
Is it linked to the death
of Crown Prince Sado?
451
00:48:13,045 --> 00:48:16,765
Do you know by any chance, Senior?
452
00:48:18,595 --> 00:48:21,355
Didn't I tell you I really detest
things that give me a headache?
453
00:48:21,555 --> 00:48:27,295
Let you and me do our assigned roles.
I do mine. You do yours.
454
00:48:39,425 --> 00:48:40,445
Senior!
455
00:48:43,415 --> 00:48:45,665
You didn't come back again last night.
456
00:48:45,865 --> 00:48:48,755
The matter you were looking into.
Is it going well?
457
00:48:50,755 --> 00:48:52,955
We plan to go to the bookstore today.
458
00:48:53,155 --> 00:48:57,395
To see if any clues in the banned books
might help us decipher the secret code.
459
00:48:58,285 --> 00:49:00,455
"Where the learning is headed."
460
00:49:00,555 --> 00:49:02,555
"Where the nation begins."
461
00:49:03,395 --> 00:49:05,375
Senior, do you understand it?
462
00:49:19,295 --> 00:49:21,334
Confucius said this.
463
00:49:21,335 --> 00:49:24,245
Haeng Yoo Yeo Ryeok.
Jeuk Yi Hak Moon.
464
00:49:24,445 --> 00:49:29,015
After you have done your duty as a human,
put your leftover time into studying.
465
00:49:29,115 --> 00:49:30,955
So what about it?
466
00:49:31,055 --> 00:49:34,575
On a beautiful autumn day like today,
467
00:49:34,775 --> 00:49:40,165
it is our human duty to go out and play.
468
00:49:40,365 --> 00:49:41,645
What else?
469
00:49:41,845 --> 00:49:43,545
Following the teaching of Confucius,
470
00:49:43,645 --> 00:49:47,555
we should take a temporary break
from the study of the Analects.
471
00:49:50,885 --> 00:49:54,405
Instead of that, why don't we follow the
beautiful custom of Confucian scholars,
472
00:49:54,535 --> 00:49:56,705
and solicit the use of subsitute attendees?
473
00:49:56,905 --> 00:49:59,185
Good going!
474
00:50:06,555 --> 00:50:09,995
When losers gather, they are merry.
Is that it?
475
00:50:10,095 --> 00:50:15,505
There are reasons why unsuccessful
familes are the way they are.
476
00:50:15,605 --> 00:50:18,385
If your grades aren't great,
you should do whatever it takes...
477
00:50:18,505 --> 00:50:21,485
to pass the civil service exam,
so that you can raise your families.
478
00:50:21,585 --> 00:50:24,565
Look at Lee Sun Joon.
479
00:50:24,665 --> 00:50:26,305
He is the son of the Left State Minister.
480
00:50:26,415 --> 00:50:28,995
But does he rely on his
father to build success?
481
00:50:29,145 --> 00:50:33,825
Have you ever seen Scholar Lee Sun Joon
absent from class, to play hooky?
482
00:50:35,305 --> 00:50:36,725
- When?
- Precisely... Now!
483
00:50:36,825 --> 00:50:38,535
Over there.
484
00:52:20,905 --> 00:52:22,915
Baek Dong Soo.
485
00:52:23,115 --> 00:52:26,375
He's the one who
gave money to Officer Yoon.
486
00:52:27,775 --> 00:52:28,925
Who is he?
487
00:52:32,185 --> 00:52:34,475
You're still a rookie.
488
00:52:35,445 --> 00:52:38,705
Would he make transactions
with his real name?
489
00:52:44,545 --> 00:52:46,575
Would you go in first?
490
00:52:46,975 --> 00:52:49,845
I have a business to take care of.
491
00:53:26,365 --> 00:53:30,125
Is my lord doing well?
492
00:53:32,535 --> 00:53:34,835
I am so pathetic, aren't I?
493
00:53:35,035 --> 00:53:40,055
As his fiancee, I have to
hear about his news from others.
494
00:53:43,675 --> 00:53:45,045
Young lord.
495
00:53:46,055 --> 00:53:48,815
You're his closest roommate, right?
496
00:53:49,155 --> 00:53:52,505
Will you help me?
497
00:53:54,185 --> 00:53:57,785
So that my lord's heart
will come my way.
498
00:53:59,135 --> 00:54:01,015
This is a marriage of the families.
499
00:54:01,915 --> 00:54:06,525
Not a marriage that can be broken over
personal feelings that may have changed.
500
00:54:07,725 --> 00:54:10,745
Even if my lord's heart
does not change,
501
00:54:11,045 --> 00:54:14,034
we will have to go through
with the marriage.
502
00:54:14,035 --> 00:54:20,655
So for the sake of my lord,
please help me.
503
00:54:22,445 --> 00:54:25,565
- Look, I...
- I know.
504
00:54:26,605 --> 00:54:29,385
I know that I am lacking.
505
00:54:29,585 --> 00:54:31,695
And that I am immature.
506
00:54:32,295 --> 00:54:34,695
Because that is what everyone says.
507
00:54:34,795 --> 00:54:38,505
But I don't want to be
criticized for my feelings.
508
00:54:40,565 --> 00:54:43,045
Because my heart is sincere.
509
00:55:07,275 --> 00:55:09,215
M...My lord.
510
00:55:15,315 --> 00:55:16,625
My lord.
511
00:55:17,635 --> 00:55:21,315
I didn't think I would
meet you here like this.
512
00:55:21,915 --> 00:55:23,945
I really didn't even dream of it.
513
00:55:25,365 --> 00:55:29,765
My lord, would you spare me
a few moments of your time?
514
00:55:29,865 --> 00:55:31,885
There is something I must tell you.
515
00:55:32,985 --> 00:55:33,985
I...
516
00:55:35,325 --> 00:55:37,155
will leave first then.
517
00:55:43,895 --> 00:55:45,425
I'm sorry.
518
00:55:47,095 --> 00:55:51,395
For my past imprudence, I shall be
apologetic the rest of my life.
519
00:55:51,655 --> 00:55:52,655
However...
520
00:55:54,215 --> 00:55:56,825
My heart will never change.
521
00:55:58,465 --> 00:56:03,265
I have already given
my heart to someone else.
522
00:56:06,945 --> 00:56:11,255
Therefore, I hope you will no longer
concern yourself over someone like me.
523
00:56:12,585 --> 00:56:13,615
I'm sorry.
524
00:56:17,845 --> 00:56:19,175
Let's go now.
525
00:56:29,505 --> 00:56:34,195
Miss.
What just happened?
526
00:57:08,575 --> 00:57:10,425
What did you mean by that?
527
00:57:10,525 --> 00:57:12,395
That you would give us some space?
528
00:57:13,505 --> 00:57:17,205
I just thought the
two of you needed to talk.
529
00:57:18,415 --> 00:57:22,625
Since you two will eventually marry.
530
00:57:26,825 --> 00:57:31,155
If it's because of me...
If you're worried about me...
531
00:57:31,285 --> 00:57:33,235
I'm fine.
532
00:57:34,185 --> 00:57:38,965
I'm... more than happy
with the way things are now.
533
00:57:41,145 --> 00:57:47,185
Not once have I
thought about our future.
534
00:57:48,035 --> 00:57:50,864
That is being too greedy.
535
00:57:50,865 --> 00:57:55,485
Then start thinking about it now. Think
hard about it. Think earnestly about it!
536
00:57:55,995 --> 00:58:00,605
Because I've been thinking about it so much
till I thought my head would explode.
537
00:58:01,715 --> 00:58:05,464
We're too different.
538
00:58:05,465 --> 00:58:07,125
Because of you...
539
00:58:07,985 --> 00:58:12,715
I've done all the things
I never thought I could do.
540
00:58:14,865 --> 00:58:22,865
But... you still won't set foot outside
the world you've confined yourself in.
541
00:58:26,135 --> 00:58:29,685
What you're pushing away
right now is not greed...
542
00:58:30,915 --> 00:58:32,405
It's me.
543
00:58:33,685 --> 00:58:35,935
Then what am I supposed to do?
544
00:58:37,175 --> 00:58:38,965
I'm so scared.
545
00:58:40,565 --> 00:58:42,995
Because I like you so much...
546
00:58:43,895 --> 00:58:46,325
Because I'm so happy every day...
547
00:58:48,345 --> 00:58:55,425
I'm not used to this.
548
00:59:58,905 --> 01:00:01,225
We better get back now.
549
01:00:01,855 --> 01:00:04,185
Seniors are waiting.
550
01:00:19,155 --> 01:00:20,205
I found it!
551
01:00:20,955 --> 01:00:24,805
A copy of the land deed that Officer Yoon
received ten years ago that day.
552
01:00:26,005 --> 01:00:28,205
Once we verify who this person is,
553
01:00:28,585 --> 01:00:31,305
we can find out who hired Officer Yoon.
554
01:00:32,785 --> 01:00:34,425
We're almost there now.
555
01:00:39,365 --> 01:00:40,525
Let's drop it.
556
01:00:41,865 --> 01:00:42,565
What?
557
01:00:42,665 --> 01:00:45,905
The secret mission we received
was to find the Geum Deung Ji Sa,
558
01:00:45,985 --> 01:00:49,385
not the mastermind behind what
happened on that night ten years ago.
559
01:00:50,365 --> 01:00:51,485
You know, don't you?
560
01:00:53,135 --> 01:00:54,305
Who is the culprit?
561
01:01:08,935 --> 01:01:10,705
I almost forgot.
562
01:01:13,995 --> 01:01:19,015
You really have an innate talent
for making me lose my mind.
563
01:01:19,195 --> 01:01:23,305
Why? Did I do something wrong again?
564
01:01:47,515 --> 01:01:50,275
Did you say it would all end
once we leave Sungkyunkwan?
565
01:01:52,045 --> 01:01:54,145
There's no such thing as the end.
566
01:01:54,965 --> 01:01:59,975
Because I'll... just start over
again and again every day.
567
01:04:22,825 --> 01:04:23,825
What?
568
01:04:24,525 --> 01:04:26,155
Lower your voice!
569
01:04:26,965 --> 01:04:28,835
So...
570
01:04:29,835 --> 01:04:32,813
the mastermind behind all these
incidents is Left State Minister.
571
01:04:33,282 --> 01:04:35,074
Lee Sun Joon's father, is that it?
572
01:04:42,995 --> 01:04:46,835
Brought to you by the
Sungkyunkwan Scandal Soompi Team
573
01:04:47,035 --> 01:04:50,825
THIS IS FOR PERSONAL USE ONLY
AND NOT FOR RESALE
574
01:04:51,025 --> 01:04:54,840
Translators: blue, dramaok
575
01:04:55,040 --> 01:04:58,800
Timer: sky123
576
01:04:59,040 --> 01:05:00,360
Editor/QC: thunderbolt
577
01:05:03,500 --> 01:05:05,695
Preview of Episode 18
578
01:05:05,955 --> 01:05:09,815
What did you just say, Senior?
Who did you say it was?
579
01:05:10,145 --> 01:05:11,865
Stop right there!
580
01:05:11,965 --> 01:05:14,235
How dare you turn
your back on your father!
581
01:05:14,655 --> 01:05:17,055
Silence before the truth
is a cowardly act.
582
01:05:17,145 --> 01:05:18,145
Senior.
583
01:05:20,905 --> 01:05:25,765
Why are you so startled, Yeorim?
As if you got caught doing something bad.
584
01:05:29,475 --> 01:05:31,225
Do you think it's really true?
585
01:05:31,825 --> 01:05:33,755
You are really something.
586
01:05:33,855 --> 01:05:35,755
Live happily!
587
01:05:35,955 --> 01:05:37,235
Happiness is not far away!
588
01:05:37,625 --> 01:05:42,305
People become cowardly because
they have someone they wish to protect.
589
01:05:42,735 --> 01:05:45,185
Do you really think
that kid could forgive you?
590
01:05:45,285 --> 01:05:49,555
What... did you just say?
48157
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.