Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,009 --> 00:00:06,459
Today's hearing...
2
00:00:06,690 --> 00:00:08,499
is to decide on the punishment
for Scholars Moon Jae Shin...
3
00:00:08,500 --> 00:00:12,869
and Kim Yoon Shik's homosexuality scandal.
4
00:00:14,089 --> 00:00:16,899
Men and women being different and separate
is a basic rule of Confucianism.
5
00:00:17,059 --> 00:00:20,659
For there to be homosexuality at Sungkyunkwan,
a place that esteems propriety and customs,
6
00:00:21,899 --> 00:00:23,779
is something that cannot be.
7
00:00:24,699 --> 00:00:28,909
Thus, all the Sungkyunkwan scholars
seek to protect Sungkyunkwan's honor...
8
00:00:28,910 --> 00:00:30,909
by forever removing your names
from the student register,
9
00:00:30,910 --> 00:00:35,189
disqualifying you from ever taking the civil
service exam or public official positions,
10
00:00:35,210 --> 00:00:39,489
and expelling you from Sungkyunkwan.
11
00:00:40,119 --> 00:00:43,369
Agreed! Agreed!
12
00:00:52,629 --> 00:00:55,489
I ask of Moon Jae Shin
and Kim Yoon Shik.
13
00:00:56,819 --> 00:00:58,099
That night...
14
00:00:58,399 --> 00:01:01,919
Is it true that you two participated in
improper relations at Hyang Kwan Chung?
15
00:01:01,999 --> 00:01:03,299
No, it's not.
16
00:01:03,599 --> 00:01:04,649
We...
17
00:01:06,259 --> 00:01:07,599
Please believe us, President.
18
00:01:07,609 --> 00:01:12,449
If it's not true, will you tell us what
happened that night at Hyang Kwan Chung...
19
00:01:12,450 --> 00:01:15,129
in front of all the scholars gathered here?
20
00:01:18,269 --> 00:01:19,499
We were...
21
00:01:21,619 --> 00:01:22,989
We were only...
22
00:01:23,099 --> 00:01:27,869
Then, we'll just have to listen
to the testimony of the witness.
23
00:01:41,689 --> 00:01:43,069
Scholar Lee Sun Joon.
24
00:01:43,169 --> 00:01:47,609
Did you see Moon Jae Shin and Kim Yoon
Shik at Hyang Kwan Chung that night?
25
00:01:49,809 --> 00:01:52,359
Those two, without a doubt,
are homosexual,
26
00:01:52,789 --> 00:01:54,249
are they not?
27
00:01:54,989 --> 00:01:56,419
The homosexual...
28
00:01:58,279 --> 00:01:59,419
is me.
29
00:02:04,349 --> 00:02:07,509
What did you... just say?
30
00:02:07,519 --> 00:02:12,679
The homosexual... is me.
31
00:02:19,839 --> 00:02:22,099
Lee Sun Joon is homosexual?
32
00:02:25,399 --> 00:02:31,519
L...L... Lee Sun Joon with his own mouth,
said that he is homosexual?
33
00:02:31,559 --> 00:02:32,799
Yes, Sir.
34
00:02:34,109 --> 00:02:37,159
I knew this kid would
cause trouble sooner or later!
35
00:02:37,279 --> 00:02:40,379
How am I to face the Left State Minister?
36
00:02:47,609 --> 00:02:48,879
Homo...
37
00:02:49,269 --> 00:02:50,539
Homosexuality?
38
00:02:50,599 --> 00:02:52,119
At Sungkyunkwan?
39
00:02:53,119 --> 00:02:54,959
And not just one or two!
40
00:02:56,039 --> 00:02:57,409
My gosh.
41
00:03:04,279 --> 00:03:06,939
How can you laugh at a time like this?
42
00:03:06,949 --> 00:03:12,699
Lee Sun Joon, that fellow, is an
interesting one the more you know him.
43
00:03:15,009 --> 00:03:16,009
Ah...
44
00:03:16,109 --> 00:03:19,669
Let's not sit around like this,
but let's go watch, Professor Yoo.
45
00:03:20,389 --> 00:03:22,199
That night at Hyang Kwan Chung...
46
00:03:23,529 --> 00:03:26,099
There wasn't just Scholars
Moon Jae Shin and Kim Yoon Shik,
47
00:03:26,599 --> 00:03:28,309
but I was also with them.
48
00:03:28,719 --> 00:03:29,819
What?
49
00:03:31,999 --> 00:03:36,849
Thus, if Scholars Moon Jae Shin
and Kim Yoon Shik are homosexual,
50
00:03:38,179 --> 00:03:41,039
shouldn't I be called homosexual as well?
51
00:03:43,109 --> 00:03:47,079
Do you realize
what you're doing right now?
52
00:03:47,289 --> 00:03:49,949
You're confessing that you're
homosexual with your own mouth.
53
00:03:50,259 --> 00:03:52,379
Even if you were to be
stricken from the student registry,
54
00:03:52,509 --> 00:03:53,578
you'd have no say.
55
00:03:53,579 --> 00:03:57,829
If that's the law,
there's nothing I can do.
56
00:03:59,109 --> 00:04:01,239
If it's true that Scholars
Moon Jae Shin and Kim Yoon Shik...
57
00:04:01,259 --> 00:04:04,489
committed an act unworthy
of a nobleman scholar, that is.
58
00:04:04,849 --> 00:04:09,129
Do you intend to defend those two
with such false testimony?
59
00:04:09,179 --> 00:04:10,289
That night...
60
00:04:11,219 --> 00:04:15,549
there were other witnesses who
saw me coming out of Hyang Kwan Chung.
61
00:04:15,909 --> 00:04:17,109
Ahn Do Hyun...
62
00:04:17,449 --> 00:04:18,519
Kim Woo Tak...
63
00:04:19,009 --> 00:04:20,299
and Bae Hae Won are the ones.
64
00:04:20,329 --> 00:04:21,849
Is this true?
65
00:04:26,459 --> 00:04:30,219
Then why wasn't I
included in the scandal?
66
00:04:30,589 --> 00:04:34,549
It's because the scandal is not true.
67
00:04:34,809 --> 00:04:37,459
It's not true?
68
00:04:37,489 --> 00:04:38,489
It's not true?
69
00:04:38,499 --> 00:04:41,599
The inappropriate act of
Kim Yoon Shik and Moon Jae Shin,
70
00:04:42,339 --> 00:04:43,859
did you see it with your own eyes?
71
00:04:43,949 --> 00:04:45,069
I didn't.
72
00:04:45,289 --> 00:04:46,629
That guy did!
73
00:04:46,909 --> 00:04:48,799
I... I didn't either...
74
00:04:48,959 --> 00:04:50,369
I heard about it from those guys!
75
00:04:51,409 --> 00:04:52,929
Did you see it?
76
00:04:56,469 --> 00:04:58,499
I ask the Board of Council.
77
00:04:59,329 --> 00:05:02,309
Is a man's love for another an ignominy?
78
00:05:02,319 --> 00:05:06,038
Of course, for scholars who
practice Confucianism...
79
00:05:06,039 --> 00:05:12,439
The most important virtue in Confucianism,
"in", refers to love for your friend ("ren").
80
00:05:13,699 --> 00:05:15,969
Am I wrong?
81
00:05:16,959 --> 00:05:18,049
Well...
82
00:05:19,279 --> 00:05:23,199
In, Eui, Ye, Ji, Shin...
(ren, yi, li, zhi, xin in Chinese)
83
00:05:24,519 --> 00:05:29,549
They're virtues that should be upheld,
as scholars following Mencius's teachings.
84
00:05:29,559 --> 00:05:33,739
But, instead of seeing the truth as it is,
85
00:05:34,009 --> 00:05:37,899
the foolish mind that only sees what it wants
to see and believes what it wants to believe...
86
00:05:38,109 --> 00:05:40,339
cannot be considered wise ("zhi").
87
00:05:41,449 --> 00:05:45,169
To put others in harm's way
because of irresponsible curiosity,
88
00:05:45,239 --> 00:05:49,849
laughing and enjoying it
without knowing that it is a sin,
89
00:05:49,899 --> 00:05:53,629
cannot be considered as
just ("yi") or proper ("li").
90
00:05:54,719 --> 00:06:00,689
And a heart that cannot trust ("xin") a
friend cannot be called a Confucian scholar.
91
00:06:05,729 --> 00:06:09,979
No one has the right
to judge and point fingers...
92
00:06:10,049 --> 00:06:13,309
at a person for his love for another...
93
00:06:13,599 --> 00:06:17,809
with precepts and skewed standards
of what constitutes a scandal.
94
00:06:18,679 --> 00:06:23,469
If that is the way
of a neo-Confucian scholar,
95
00:06:24,339 --> 00:06:25,819
I would rather choose to be...
96
00:06:28,129 --> 00:06:30,349
homosexual.
97
00:06:37,129 --> 00:06:40,579
So that's how it is, Lee Sun Joon.
98
00:06:46,059 --> 00:06:47,199
So that means...
99
00:06:47,239 --> 00:06:50,519
Scholar Lee Sun Joon
is not homosexual, right?
100
00:06:51,449 --> 00:06:52,869
That's what it seems.
101
00:06:52,899 --> 00:06:54,589
What a relief!
102
00:06:54,619 --> 00:06:58,849
It looks like this council hearing
ended without any troubles.
103
00:07:02,589 --> 00:07:04,599
Do you think this
is the end of the matter?
104
00:07:08,429 --> 00:07:10,159
Then I'll ask again.
105
00:07:11,789 --> 00:07:16,949
If you guys aren't homosexual,
what were you doing at Hyang Kwan Chung?
106
00:07:18,499 --> 00:07:20,389
At that late hour.
107
00:07:22,929 --> 00:07:28,249
The wounded Hong Byuk Seo
entered Sungkyunkwan that night.
108
00:07:31,279 --> 00:07:34,369
He would've needed to stop the bleeding,
109
00:07:34,389 --> 00:07:37,469
and so would have naturally headed to
Hyang Kwan Chan where tobacco ashes are.
110
00:07:38,019 --> 00:07:41,868
And that night, Scholars
Moon Jae Shin and Kim Yoon Shik...
111
00:07:41,869 --> 00:07:47,519
were found embracing each other
at Hyang Kwan Chung.
112
00:07:54,099 --> 00:07:57,789
The reason why you can't freely discuss what
happened that night at Hyang Kwan Chung,
113
00:07:59,649 --> 00:08:02,559
is it perhaps because of this?
114
00:08:05,459 --> 00:08:06,959
Then tell me...
115
00:08:07,649 --> 00:08:11,979
what happened at
Hyang Kwan Chung that night.
116
00:08:13,089 --> 00:08:14,649
It's for Geol Oh Senior's sake.
117
00:08:14,699 --> 00:08:19,099
So, can't you just trust me and help us?
118
00:08:20,329 --> 00:08:23,149
If the Hong Byuk Seo came in,
is Kim Yoon Shik the Hong Byuk Seo?
119
00:08:23,169 --> 00:08:27,399
No, Scholar Geol Oh is...
the Hong Byuk Seo.
120
00:08:27,439 --> 00:08:31,209
According to my analysis,
this is the answer.
121
00:08:31,499 --> 00:08:32,579
Two persons.
122
00:08:33,369 --> 00:08:34,499
One role.
123
00:08:38,279 --> 00:08:40,529
I gave Scholars Kim Yoon Shik
and Moon Jae Shin...
124
00:08:40,919 --> 00:08:45,039
plenty of chance
to prove their innocence.
125
00:08:45,219 --> 00:08:46,219
I...
126
00:08:46,549 --> 00:08:48,539
with the authority vested in me
as student body president,
127
00:08:48,709 --> 00:08:51,089
order that Scholars Kim Yoon Shik
and Moon Jae Shin...
128
00:08:51,619 --> 00:08:55,199
remove their upper garments.
129
00:09:04,259 --> 00:09:08,669
Is it enough if I just take it off?
130
00:09:09,529 --> 00:09:11,389
Isn't that what you want?
131
00:09:11,579 --> 00:09:12,469
Senior!
132
00:09:12,469 --> 00:09:13,469
Geol Oh!
133
00:09:13,499 --> 00:09:14,599
First...
134
00:09:16,949 --> 00:09:19,119
you must answer me, President.
135
00:09:19,769 --> 00:09:27,769
Did you intend to use the council
as a trap to catch the Hong Byuk Seo?
136
00:09:28,859 --> 00:09:36,689
You just admitted yourself that you
didn't believe the homosexuality scandal.
137
00:09:37,319 --> 00:09:40,449
The right to the council hearing
is in the hands of the scholars alone,
138
00:09:40,649 --> 00:09:44,249
which Sungkyunkwan's chancellor,
professors, and even His Majesty himself...
139
00:09:44,449 --> 00:09:47,269
cannot interfere with.
140
00:09:47,419 --> 00:09:49,629
That's because Sungkyunkwan's
student council hearing...
141
00:09:49,979 --> 00:09:53,969
should not be used for any
political reasons, whatsoever.
142
00:09:54,209 --> 00:09:57,349
But, as the chair of
the student council hearing,
143
00:09:58,959 --> 00:10:02,359
you violated the rule, President.
144
00:10:03,409 --> 00:10:07,249
If Scholar Moon Jae Shin
undresses and no wound is found,
145
00:10:08,969 --> 00:10:13,209
you'll have to take full responsibility
for your actions, President.
146
00:10:15,819 --> 00:10:17,079
Am I not right?
147
00:10:19,839 --> 00:10:22,839
Agreed!
148
00:10:22,889 --> 00:10:23,999
Then...
149
00:10:24,649 --> 00:10:27,329
even though you knew that
Moon Jae Shin was not homosexual,
150
00:10:28,239 --> 00:10:29,519
you proceeded with this hearing?
151
00:10:29,529 --> 00:10:31,369
He used us!
152
00:10:31,399 --> 00:10:33,249
You disgraced us Sorons.
153
00:10:33,269 --> 00:10:34,329
That's right!
154
00:10:34,330 --> 00:10:36,559
President, please tell the truth!
155
00:10:44,719 --> 00:10:49,089
But if you agree to
dismiss these charges,
156
00:10:50,909 --> 00:10:56,759
we too won't have you answer
for your mistake today.
157
00:10:57,549 --> 00:10:58,569
Why?
158
00:10:58,629 --> 00:11:01,409
Since we started,
we should see to the end of it.
159
00:11:01,899 --> 00:11:03,059
Take it off!
160
00:11:20,329 --> 00:11:24,959
I assume that you're
rescinding your order, President.
161
00:11:31,829 --> 00:11:33,059
Okay.
162
00:11:33,769 --> 00:11:35,839
We still have something left to do.
163
00:11:35,879 --> 00:11:39,129
The council hearing does not
belong to the student president,
164
00:11:39,749 --> 00:11:42,679
but it is our responsibility,
the Sungkyunkwan scholars.
165
00:11:43,659 --> 00:11:46,529
We should fulfill our whole duty.
166
00:11:48,409 --> 00:11:50,089
We'll vote on it.
167
00:11:50,399 --> 00:11:56,169
Will you grant punishment to
Scholars Moon Jae Shin and Kim Yoon Shik?
168
00:12:12,479 --> 00:12:13,599
President!
169
00:12:14,169 --> 00:12:16,669
Announce the hearing verdict.
170
00:12:20,499 --> 00:12:25,099
I declare that Scholars
Moon Jae Shin and Kim Yoon Shik...
171
00:12:29,189 --> 00:12:33,739
are found not guilty
in the homosexuality scandal.
172
00:12:57,199 --> 00:12:58,949
How pathetic.
173
00:12:59,619 --> 00:13:01,999
What kind of misunderstanding
did you have?
174
00:13:10,169 --> 00:13:12,619
- Daemul!
- Confucius said this...
175
00:13:12,759 --> 00:13:16,219
Hey, Daemul! It was totally our fault.
Please forgive it just once.
176
00:13:16,259 --> 00:13:17,659
Hey punk! Are you going
to treat us like strangers?
177
00:13:17,669 --> 00:13:18,889
Lee Sun Joon...
178
00:13:18,949 --> 00:13:20,669
Have you seen Scholar Lee Sun Joon?
179
00:13:22,269 --> 00:13:23,959
He was here until just a moment ago.
180
00:13:24,529 --> 00:13:26,049
You really didn't see him?
181
00:13:51,489 --> 00:13:53,039
It was quite unexpected...
182
00:13:53,399 --> 00:13:57,889
for an upright man like Lee Sun Joon
to not object to being homosexual.
183
00:13:57,919 --> 00:13:58,839
I just...
184
00:13:58,849 --> 00:14:00,049
Ah yes!
185
00:14:00,209 --> 00:14:04,179
You were merely upholding
your principles?
186
00:14:06,649 --> 00:14:11,279
If you were upholding your principles,
you shouldn't have lied.
187
00:14:13,169 --> 00:14:17,429
That you were with Daemul and Geol Oh
the whole time at Hyang Kwan Chung...
188
00:14:18,009 --> 00:14:19,589
That is a lie, isn't it?
189
00:14:20,099 --> 00:14:22,409
A lie that is unlike you.
190
00:14:22,499 --> 00:14:27,019
Did you know the events
of that night, too?
191
00:14:28,359 --> 00:14:31,159
The Left State Minister's son
with a bright future ahead of him...
192
00:14:31,339 --> 00:14:33,569
took the risk of being implicated
in a homosexuality scandal...
193
00:14:33,729 --> 00:14:36,429
and endangering his road to success.
194
00:14:38,559 --> 00:14:39,649
Why is that?
195
00:14:39,929 --> 00:14:41,599
What did you do it for?
196
00:14:44,319 --> 00:14:46,449
I hear you're getting engaged tomorrow.
197
00:14:46,559 --> 00:14:52,039
And of all people, you intend
to be a part of Ha In Soo's family.
198
00:14:53,209 --> 00:14:56,269
Was it because you needed someone
who would suit your family pedigree?
199
00:14:56,359 --> 00:14:59,849
Or did you not care whomever
it was you were to marry?
200
00:15:01,319 --> 00:15:03,599
As though you were running away...
201
00:15:06,709 --> 00:15:09,929
So, are you happy, Garang?
202
00:15:10,959 --> 00:15:12,559
Look at this, look at this!
203
00:15:12,699 --> 00:15:15,539
Even now you can't lie.
204
00:15:15,609 --> 00:15:19,169
How do you plan on continuing to lie?
205
00:15:19,889 --> 00:15:22,199
For whose sake is it for?
206
00:15:23,109 --> 00:15:26,179
Lee Sun Joon is leaving Sungkyunkwan?
207
00:15:27,049 --> 00:15:31,769
No, how can such a
ridiculous thing happen?!
208
00:15:31,799 --> 00:15:36,859
When he said he was leaving,
you just merely said "suit yourself?"
209
00:15:37,729 --> 00:15:41,899
Immature young scholars may
sometimes rebel without a cause.
210
00:15:41,919 --> 00:15:44,869
You've never once had that
kind of experience as a student?
211
00:15:44,909 --> 00:15:47,998
You woke up one morning not wanting to
study and wishing to quit Sungkyunkwan...
212
00:15:47,999 --> 00:15:49,349
Never.
213
00:15:50,449 --> 00:15:51,929
Not even once.
214
00:15:54,759 --> 00:15:56,229
And Lee Sun Joon...
215
00:15:56,289 --> 00:15:58,249
is not an immature young scholar.
216
00:15:58,619 --> 00:16:01,889
He is one who knows what he's doing.
217
00:16:07,549 --> 00:16:09,888
No, but why now?
218
00:16:09,889 --> 00:16:11,799
At an important time like this.
219
00:16:11,849 --> 00:16:14,099
It can't end like this.
220
00:16:14,219 --> 00:16:17,108
I'm going to personally
meet Lee Sun Joon...
221
00:16:17,109 --> 00:16:18,979
I heard that after leaving Sungkyunkwan,
222
00:16:19,109 --> 00:16:24,409
he decided to study at Jukjeong
lecture hall in Gurim Village.
223
00:16:26,479 --> 00:16:27,909
Aigoo...
224
00:16:53,589 --> 00:16:55,769
It's closing time.
225
00:16:59,329 --> 00:17:02,079
And it'll be time for
the night roll call soon.
226
00:17:07,459 --> 00:17:10,569
Have you seen Scholar
Lee Sun Joon by any chance?
227
00:17:10,699 --> 00:17:13,379
Have you not heard the news?
228
00:17:15,969 --> 00:17:19,589
I don't like council hearings,
but that one thing I like.
229
00:17:20,399 --> 00:17:23,669
Going on a school trip
after the hearing.
230
00:17:26,389 --> 00:17:30,829
Forget any hard feelings
during the hearing,
231
00:17:31,239 --> 00:17:35,099
and let's get drunk and be one.
232
00:17:35,599 --> 00:17:39,269
Drunk by the beautiful scenery,
and drunk by the alcohol.
233
00:17:45,099 --> 00:17:46,168
What are you doing?
234
00:17:46,169 --> 00:17:47,489
Your wound...
235
00:17:48,239 --> 00:17:50,079
hasn't healed completely yet.
236
00:17:58,199 --> 00:18:01,739
Did you know about it?
237
00:18:03,349 --> 00:18:07,359
I heard that Scholar Lee Sun Joon
is leaving Sungkyunkwan.
238
00:18:09,089 --> 00:18:12,019
He wasn't going home
just for his engagement tomorrow?
239
00:18:14,209 --> 00:18:16,189
What's he up to?
240
00:18:17,299 --> 00:18:19,969
Surely he didn't get hurt
by what I said to him earlier?
241
00:18:20,149 --> 00:18:23,819
The engagement ceremony...
is tomorrow, huh?
242
00:18:26,859 --> 00:18:32,869
If he left without a word to his seniors,
so much for his manners and moral code.
243
00:18:34,739 --> 00:18:36,149
He really is...
244
00:18:37,299 --> 00:18:38,709
no good.
245
00:18:45,079 --> 00:18:49,179
Lee Sun Joon, what's he thinking?
246
00:19:55,399 --> 00:19:58,589
So, are you happy, Garang?
247
00:20:03,759 --> 00:20:06,509
Even now you can't lie.
248
00:20:11,629 --> 00:20:13,019
Young master!
249
00:20:14,729 --> 00:20:17,308
If you can't fall asleep like this
the night before your engagement,
250
00:20:17,309 --> 00:20:20,469
you're not going to be able to fall asleep
for the 100 days before your wedding.
251
00:20:25,449 --> 00:20:27,089
His Excellency is looking for you.
252
00:20:30,499 --> 00:20:33,609
Jukjeong lecture hall in Gurim Village...
253
00:20:34,149 --> 00:20:37,689
has prepared your lodging
and everything else.
254
00:20:41,309 --> 00:20:44,529
Since you've already decided
to leave Sungkyunkwan,
255
00:20:44,829 --> 00:20:49,649
it'd be best for you to focus on
your studies without wasting a day.
256
00:20:51,069 --> 00:20:53,749
After your engagement tomorrow,
go straight...
257
00:20:57,659 --> 00:20:59,329
Are you listening?
258
00:21:02,869 --> 00:21:06,919
I already spoke to the Minister of War
about hurrying your marriage as well.
259
00:21:08,119 --> 00:21:15,819
Preparing for the civil service exam
with the support of your wife isn't bad.
260
00:21:16,919 --> 00:21:24,149
Once you get married and have your family, that
responsibility will become a great strength.
261
00:21:24,249 --> 00:21:30,369
And as you see your family prosper,
that pride will further push you.
262
00:21:30,789 --> 00:21:34,419
That is enough for the life of a man.
263
00:21:35,899 --> 00:21:36,939
Father...
264
00:21:40,219 --> 00:21:41,589
So...
265
00:21:42,669 --> 00:21:44,369
Are you happy?
266
00:21:57,129 --> 00:21:58,449
I dare say...
267
00:21:59,059 --> 00:22:03,649
I want to hear your answer.
268
00:22:05,199 --> 00:22:07,769
That question doesn't
even deserve an answer.
269
00:22:08,639 --> 00:22:11,119
Those shameful words that suit
270
00:22:11,159 --> 00:22:15,189
women's leisurely qualms...
271
00:22:16,109 --> 00:22:19,349
How can such words come out of the mouth
of the eldest son of Jinseong's Lee clan?
272
00:22:21,469 --> 00:22:28,059
I have never wasted my time
thinking such unnecessary thoughts.
273
00:22:34,319 --> 00:22:36,709
Start of Class!
274
00:22:36,849 --> 00:22:38,649
Start of Class!
275
00:22:39,119 --> 00:22:41,289
Start of Class!
276
00:23:12,449 --> 00:23:16,708
So it's true that Lee Sun Joon
has left Sungkyunkwan?
277
00:23:16,709 --> 00:23:20,339
Those who meet must eventually part.
278
00:23:20,419 --> 00:23:22,929
That jerk has no manners to the end!
279
00:23:23,209 --> 00:23:25,648
Shouldn't he at least say goodbye?
280
00:23:25,649 --> 00:23:29,199
I hear that after the engagement,
he plans to leave the capital city...
281
00:23:29,239 --> 00:23:32,519
and go to a remote lecture hall
up in the mountains.
282
00:23:32,559 --> 00:23:34,149
That punk Lee Sun Joon!
283
00:23:35,069 --> 00:23:37,118
We really won't have any cause
to see each other again then.
284
00:23:37,119 --> 00:23:40,019
Well, unless we pass the exam
and become public officials,
285
00:23:40,249 --> 00:23:42,619
we'll probably never see
each other again.
286
00:23:44,069 --> 00:23:46,119
Ah, Daemul!
287
00:23:46,299 --> 00:23:51,039
Did he not say any word to you either?
288
00:24:01,189 --> 00:24:02,549
What's the matter?
289
00:24:04,349 --> 00:24:06,429
Where are you going
in such an urgent manner?
290
00:25:04,409 --> 00:25:05,469
Hurry!
291
00:25:05,499 --> 00:25:07,789
It's almost time for my lord to be here.
292
00:25:07,869 --> 00:25:09,489
Do you like it that much?
293
00:25:09,699 --> 00:25:12,269
Your face is blooming!
294
00:25:13,819 --> 00:25:16,578
Will it look that way to my lord as well?
295
00:25:16,579 --> 00:25:18,119
Of course!
296
00:25:18,129 --> 00:25:20,979
That's why he's rushing the marriage.
297
00:25:22,529 --> 00:25:27,239
I'm going to be a perfect wife for my lord.
298
00:25:27,409 --> 00:25:29,239
I'll try my best!
299
00:26:33,459 --> 00:26:34,759
I was right.
300
00:26:35,619 --> 00:26:37,149
I thought I was hallucinating.
301
00:26:39,349 --> 00:26:41,339
What a coincidence!
302
00:26:41,579 --> 00:26:43,729
W...What are you doing here?
303
00:26:44,869 --> 00:26:46,199
I...
304
00:26:46,299 --> 00:26:48,479
was on my way to the bookstore.
305
00:26:48,689 --> 00:26:51,289
The bookseller sent a message for me
this morning to come see him.
306
00:26:51,849 --> 00:26:55,769
Isn't the bookstore located at Pil-dong?
307
00:26:57,769 --> 00:27:00,709
I see this type of lie
doesn't pass your notice.
308
00:27:02,419 --> 00:27:07,179
Because I didn't get a chance to thank you
for what you did at the hearing yesterday...
309
00:27:08,339 --> 00:27:09,538
No, well...
310
00:27:09,539 --> 00:27:13,269
I thought we should at least
say goodbye to each other.
311
00:27:18,429 --> 00:27:20,839
Thinking that this
may be our last time...
312
00:27:22,209 --> 00:27:24,599
That I won't ever see you again...
313
00:27:25,799 --> 00:27:29,739
I just wanted to see you one last time.
314
00:27:32,379 --> 00:27:35,539
That's why I was waiting for you.
315
00:27:36,929 --> 00:27:39,409
As your bosom buddy,
316
00:27:40,129 --> 00:27:41,839
as your mere roommate...
317
00:27:42,099 --> 00:27:46,919
or even just as one of the
many scholars you encountered.
318
00:27:48,999 --> 00:27:51,119
However you may think of me,
319
00:27:52,869 --> 00:27:58,449
I just wanted to see you,
Lee Sun Joon, one last time.
320
00:28:02,269 --> 00:28:04,609
Now that I've seen you, it's enough.
321
00:28:10,289 --> 00:28:11,519
Today...
322
00:28:13,789 --> 00:28:15,949
it would've been better
if you hadn't come.
323
00:28:18,309 --> 00:28:19,339
Why?
324
00:28:19,689 --> 00:28:22,099
Did I do something wrong again?
325
00:28:24,029 --> 00:28:25,309
Go!
326
00:28:26,299 --> 00:28:32,989
Let's never see each other again.
327
00:29:37,369 --> 00:29:39,039
My lord!
328
00:29:48,699 --> 00:29:51,939
I've been waiting a long time for you.
329
00:29:52,649 --> 00:29:58,299
I'll be a worthy wife for you, my lord.
330
00:30:03,169 --> 00:30:07,259
You said you've never failed
to accomplish what you willed.
331
00:30:07,699 --> 00:30:14,609
You promised me that you would
try your best to love me.
332
00:30:14,829 --> 00:30:19,719
I will put all my trust
in your promise, my lord.
333
00:30:31,319 --> 00:30:32,919
That promise...
334
00:30:36,139 --> 00:30:38,119
I don't think I'll be able to keep it.
335
00:30:48,139 --> 00:30:49,419
W...Wait...
336
00:31:09,339 --> 00:31:16,679
I... like you, Kim Yoon Shik.
337
00:31:19,179 --> 00:31:21,759
I, who've never strayed
from the right path...
338
00:31:23,719 --> 00:31:26,149
I, who've never strayed
from my principle...
339
00:31:27,539 --> 00:31:33,369
I, who thought propriety and custom
meant everything in this world...
340
00:31:35,419 --> 00:31:42,279
I've started to like you, a man.
341
00:31:44,999 --> 00:31:46,439
This is the reason why...
342
00:31:47,659 --> 00:31:54,859
I can't have you by my side,
as a friend or a roommate.
343
00:31:59,049 --> 00:32:01,109
With you by my side, Kim Yoon Shik...
344
00:32:05,579 --> 00:32:13,579
I don't have the confidence to
continue deceiving myself like this.
345
00:32:25,229 --> 00:32:27,109
Don't worry, Kim Yoon Shik.
346
00:32:28,779 --> 00:32:30,469
I won't do anything to hurt you.
347
00:32:34,679 --> 00:32:41,239
I won't let people point fingers at you
because of my own feelings.
348
00:32:43,679 --> 00:32:48,229
This will also be the last time
I'll appear before you.
349
00:32:51,699 --> 00:32:53,349
At this time,
350
00:32:57,379 --> 00:33:05,119
this is all I can do for you.
351
00:33:33,609 --> 00:33:37,718
You know that this is all my fault,
right, Father?
352
00:33:37,719 --> 00:33:39,209
I got it.
353
00:33:43,109 --> 00:33:47,199
Of all days, why must I fall ill
on my engagement day?
354
00:33:47,369 --> 00:33:49,988
I gave my lord inconvenience.
355
00:33:49,989 --> 00:33:54,899
Even if I have to get on my knees and
beg before the Left State Minister,
356
00:33:54,949 --> 00:33:57,219
I'll make sure this engagement continues.
357
00:33:57,469 --> 00:34:01,529
So my daughter, you just
take care of yourself, all right?
358
00:34:10,349 --> 00:34:12,119
Just let her get some rest.
359
00:34:14,169 --> 00:34:16,469
What happened today?
360
00:34:17,359 --> 00:34:20,759
Hyo Eun collapsed from a cold.
361
00:34:20,779 --> 00:34:23,659
And Lee Seobang* went out to get a doctor.
(*way to address a son-in-law)
362
00:34:23,929 --> 00:34:25,709
What can I do?
363
00:34:25,879 --> 00:34:30,518
It's my child's fault, so I don't have the
audacity to face the Left State Minister.
364
00:34:30,519 --> 00:34:35,979
Ah, why is it so hard
to marry off my daughter?!
365
00:34:36,279 --> 00:34:40,609
But about Lee Sun Joon, Father...
366
00:34:41,029 --> 00:34:44,518
He went to seek a doctor,
but no such doctor has arrived.
367
00:34:44,519 --> 00:34:48,209
Nor has he come to visit
his sick betrothed.
368
00:34:49,439 --> 00:34:52,809
He seems to look down upon his in-laws.
369
00:34:53,219 --> 00:34:54,069
What?
370
00:34:54,070 --> 00:34:55,399
Or...
371
00:34:55,419 --> 00:35:00,449
There might be a secret between them
that we do not know of.
372
00:35:04,399 --> 00:35:09,229
I said, you should lie down...
Otherwise you will get caught, Miss.
373
00:35:10,589 --> 00:35:13,789
Breaking off the engagement?
No way!
374
00:35:16,319 --> 00:35:18,079
That promise...
375
00:35:20,439 --> 00:35:22,419
I don't think I'll be able to keep it.
376
00:35:23,679 --> 00:35:27,809
Can you please break off
the engagement from your end?
377
00:35:29,519 --> 00:35:35,239
Have I done something wrong?
If you tell me, I'll fix it.
378
00:35:35,339 --> 00:35:37,519
The fault is entirely my own.
379
00:35:38,489 --> 00:35:39,589
And so...
380
00:35:40,479 --> 00:35:43,239
the one who doesn't have a right
to this engagement is me.
381
00:35:44,899 --> 00:35:47,219
Unlike other men,
382
00:35:48,319 --> 00:35:53,579
I cannot give my heart to a woman.
383
00:36:00,819 --> 00:36:06,269
Isn't my lord... so cruel?
384
00:36:07,739 --> 00:36:15,739
Beo Deul, does he...
does he hate me that much?
385
00:36:17,249 --> 00:36:20,549
That's why he's breaking off the
engagement with a non-existent excuse?
386
00:36:23,279 --> 00:36:24,928
Miss.
387
00:36:24,929 --> 00:36:27,519
I can't give him up like this.
388
00:36:28,689 --> 00:36:32,959
He won't be able to break off
the engagement first.
389
00:36:33,919 --> 00:36:36,739
Because he wouldn"t
make me a jilted woman.
390
00:36:37,269 --> 00:36:41,899
The Minister of War's daughter.
Is her illness very serious?
391
00:36:46,839 --> 00:36:52,059
Rather than postponing the engagement,
we decided to just set the wedding date.
392
00:36:52,469 --> 00:36:55,329
Didn't he say anything
about this marriage?
393
00:36:59,559 --> 00:37:03,639
I decided to...
break off the engagement.
394
00:37:03,669 --> 00:37:05,139
Break off the engagement?!
395
00:37:06,699 --> 00:37:09,539
You're the one
who hurried this engagement.
396
00:37:09,599 --> 00:37:11,889
Are you not going
to take responsibility?
397
00:37:12,019 --> 00:37:15,439
Was I wrong about you?
398
00:37:15,939 --> 00:37:17,559
I am sorry, Father.
399
00:37:18,839 --> 00:37:20,279
But I believe...
400
00:37:20,879 --> 00:37:25,179
this is the best way I can take
responsibility for the situation.
401
00:37:27,789 --> 00:37:31,869
I am not going to get married, Father.
402
00:37:50,659 --> 00:37:51,809
You came.
403
00:37:53,299 --> 00:37:56,809
Young master, I packed up all your things.
404
00:37:56,989 --> 00:37:59,469
Get some rest today.
405
00:37:59,829 --> 00:38:01,909
Since we have a long trip
ahead of us tomorrow.
406
00:38:03,189 --> 00:38:05,689
His Excellency asks to see me.
407
00:38:23,909 --> 00:38:26,779
You mean the pretty boy scholar?
408
00:38:27,639 --> 00:38:33,239
He really met up with someone before
going to the Minister of War's house?
409
00:38:33,369 --> 00:38:34,399
Yes.
410
00:38:34,499 --> 00:38:40,119
When we arrived at his house,
he was waiting for him.
411
00:38:40,339 --> 00:38:42,579
Why do you ask?
412
00:38:43,179 --> 00:38:44,598
He is a roommate?
413
00:38:44,599 --> 00:38:45,599
Yes.
414
00:38:45,639 --> 00:38:51,159
He is the one that young master
dragged into Sungkyunkwan from earlier.
415
00:38:52,389 --> 00:38:54,489
What fate!
416
00:38:54,909 --> 00:38:58,289
He is the substitute examinee?
417
00:38:59,589 --> 00:39:00,659
Yes.
418
00:39:01,599 --> 00:39:02,859
"Kim Yoon Shik."
419
00:39:02,919 --> 00:39:04,979
"Take the exam with that name."
420
00:39:05,029 --> 00:39:08,229
"It's a waste for you to just be
a substitute examinee with your talent."
421
00:39:13,029 --> 00:39:18,419
Young master and pretty boy scholar
have a lot of history.
422
00:39:18,529 --> 00:39:21,908
His name is Kim Yoon Shik?
423
00:39:21,909 --> 00:39:24,239
Yes, Scholar Kim Yoon Shik.
424
00:39:41,129 --> 00:39:42,809
Kim Yoon Shik.
425
00:39:43,459 --> 00:39:45,349
What kind of kid is he?
426
00:39:46,569 --> 00:39:50,689
He is the son of the former
Sungkyunkwan professor, Kim Seung Hun.
427
00:40:02,479 --> 00:40:04,059
Kim Yoon Shik.
428
00:40:06,039 --> 00:40:08,709
What kind of ill fate this is.
429
00:40:31,809 --> 00:40:38,929
I... like you, Kim Yoon Shik.
430
00:40:41,299 --> 00:40:47,899
I won't let people point fingers at you
just because of my own feelings.
431
00:40:48,739 --> 00:40:53,439
This will also be the last time
I'll appear before you.
432
00:41:05,459 --> 00:41:07,279
I must be getting punished...
433
00:41:08,669 --> 00:41:11,359
for deceiving the world as I wish.
434
00:41:21,069 --> 00:41:23,059
What's so serious?
435
00:41:26,589 --> 00:41:29,559
Should I leave,
rather than disturb you?
436
00:41:33,579 --> 00:41:34,779
Senior!
437
00:41:38,629 --> 00:41:44,429
May I... ask you one question?
438
00:41:51,889 --> 00:41:58,719
Senior, you said that
you read all the books here.
439
00:42:00,109 --> 00:42:05,669
Then, what is the correct answer
in a situation like this?
440
00:42:07,929 --> 00:42:09,229
I...
441
00:42:10,199 --> 00:42:14,469
lied to someone.
442
00:42:15,779 --> 00:42:18,419
And because of my lie, that person...
443
00:42:20,359 --> 00:42:23,179
is now carrying a really heavy burden.
444
00:42:25,739 --> 00:42:30,139
Enough to give up on a chance that
he's been dreaming of for a long time.
445
00:42:31,579 --> 00:42:32,839
And so?
446
00:42:33,569 --> 00:42:35,839
I want to tell him the truth...
447
00:42:37,119 --> 00:42:43,849
I want to tell him that
he can now put down his heavy burden.
448
00:42:46,049 --> 00:42:47,959
But I fear that it's too late...
449
00:42:49,989 --> 00:42:54,599
That he won't be able to forgive me...
450
00:42:55,749 --> 00:42:57,239
I'm afraid.
451
00:43:00,009 --> 00:43:04,469
What should I do?
452
00:43:04,699 --> 00:43:06,089
What's there to worry?
453
00:43:08,229 --> 00:43:10,559
Just go and tell him the truth.
454
00:43:11,689 --> 00:43:15,549
"I'm sorry, so forgive me."
455
00:43:15,599 --> 00:43:21,309
Just as you're now doing to me,
show him how you feel.
456
00:43:24,339 --> 00:43:26,359
The lie that I've told...
457
00:43:27,689 --> 00:43:30,349
It's so huge and grave...
458
00:43:31,689 --> 00:43:34,239
that he won't be
able to easily forgive me.
459
00:43:35,389 --> 00:43:37,639
If I tell the truth,
460
00:43:41,139 --> 00:43:46,429
that person may turn
his back on me forever.
461
00:43:49,039 --> 00:43:50,379
I'm scared...
462
00:43:52,069 --> 00:43:53,599
and afraid.
463
00:44:00,689 --> 00:44:05,099
This person...
Is it someone that you like?
464
00:44:07,249 --> 00:44:08,299
That's...
465
00:44:10,029 --> 00:44:11,089
Who?
466
00:44:11,489 --> 00:44:12,749
Cho Sun?
467
00:44:40,189 --> 00:44:42,249
Let's see, let's see, let's see!
468
00:44:42,299 --> 00:44:47,139
Gyeonggi-do, Chungcheong-do, Jeolla-do...
469
00:44:49,479 --> 00:44:51,469
I've decided.
470
00:44:51,539 --> 00:44:55,709
This school trip location will be to
Wolchul Mountain, Scholar Gu Yong Ha.
471
00:44:55,809 --> 00:44:57,249
Wolchul Mountain?
472
00:44:57,319 --> 00:45:02,339
Having received energy from the mountain,
the place raised many outstanding people.
473
00:45:02,399 --> 00:45:06,659
Who goes to a mountain or a valley
for a trip these days? So outdated!
474
00:45:06,929 --> 00:45:08,109
Then?
475
00:45:08,579 --> 00:45:12,659
Place a simple mat at a gisaeng's
backyard anywhere in Joseon,
476
00:45:13,159 --> 00:45:14,989
and that place would be heaven.
477
00:45:15,529 --> 00:45:18,939
Wolchul Mountain is the best place
to receive good spirit and energy.
478
00:45:21,529 --> 00:45:25,099
I will grant some money this time...
479
00:45:25,169 --> 00:45:28,459
So it's to Wolchul Mountain you go.
480
00:45:29,319 --> 00:45:32,409
Sir, you who never even bought us
a glass of water before...
481
00:45:32,779 --> 00:45:34,179
will give us money?
482
00:45:35,699 --> 00:45:41,539
The future of Joseon depends on the revived
spirit of our Sungkyunkwan scholars.
483
00:45:41,589 --> 00:45:44,779
Be honest.
484
00:45:44,909 --> 00:45:47,169
It's because the Jukjeong academy
that Scholar Lee Sun Joon is at...
485
00:45:47,179 --> 00:45:51,319
is near Wolchul Mountain, is it not?
486
00:45:51,919 --> 00:45:52,989
Lee Sun Joon?
487
00:45:53,029 --> 00:45:57,109
If Scholar Lee Sun Joon
sees his fellow scholars,
488
00:45:57,149 --> 00:46:00,949
he might wish to
return to Sungkyunkwan.
489
00:46:02,079 --> 00:46:07,619
It's merely the heart of a teacher who wishes
to lead the young lost sheep back to its path.
490
00:46:08,569 --> 00:46:11,899
We'll go to Wolchul Mountain.
491
00:46:12,459 --> 00:46:14,739
Why didn't you say it earlier?
492
00:46:15,129 --> 00:46:19,839
I also wanted to see Lee Sun Joon,
that prickly guy.
493
00:47:19,649 --> 00:47:23,439
I heard Left State Minister's son
left Sungkyunkwan?
494
00:47:25,339 --> 00:47:29,899
Sending him to study at Sungkyunkwan
was my royal command.
495
00:47:30,479 --> 00:47:34,449
As soon as he gets better,
call him back to Sungkyunkwan.
496
00:47:35,209 --> 00:47:37,819
I intend to wait for him.
497
00:47:46,059 --> 00:47:53,619
Why do you care so deeply for a
young scholar like that, Your Majesty?
498
00:47:54,719 --> 00:48:00,099
Although he is my son,
his resolve to study was so firm...
499
00:48:01,289 --> 00:48:05,079
that I wasn't able
to convince him to stay.
500
00:48:05,159 --> 00:48:10,349
His resolve to study was firm?
501
00:48:11,099 --> 00:48:16,889
That academy is where Left State Minister
studied when he was young, Your Majesty.
502
00:48:20,239 --> 00:48:23,949
To follow in his father's footsteps
in serving this country,
503
00:48:23,979 --> 00:48:27,019
it's a commendable display of
his filial piety, Your Majesty.
504
00:48:30,099 --> 00:48:38,099
Thus, I too plan to fulfill my role
as a dutiful son, Left State Minister.
505
00:48:40,279 --> 00:48:47,119
I plan to move the capital city to Hwaseong,
where my father's unfulfilled dream is buried.
506
00:48:47,459 --> 00:48:48,779
Your Majesty!
507
00:48:54,499 --> 00:48:55,709
Check.
508
00:48:58,379 --> 00:49:00,579
A move to Hwaseong?
509
00:49:01,379 --> 00:49:04,389
Abandoning Hanyang* and going to Hwaseong!
(*modern-day Seoul)
510
00:49:04,989 --> 00:49:09,099
He means to abandon us Norons!
511
00:49:09,109 --> 00:49:10,829
How is this possible?
512
00:49:10,949 --> 00:49:13,269
It's not impossible...
513
00:49:13,359 --> 00:49:14,289
Your Excellency!
514
00:49:14,339 --> 00:49:18,659
If the king gets his hands on
the Geum Deung Ji Sa, that is.
515
00:49:19,849 --> 00:49:24,568
Geum Deung Ji Sa
disappeared ten years ago.
516
00:49:24,569 --> 00:49:25,979
That night, when...
517
00:49:26,269 --> 00:49:30,159
Kim Seung Hun and President Moon Yong Shin,
who were conveying the Geum Deung Ji Sa,
518
00:49:30,689 --> 00:49:32,569
disappeared from the face of this earth.
519
00:49:33,269 --> 00:49:38,149
Along with them, the Geum Deung Ji Sa
disappeared... for good.
520
00:49:38,619 --> 00:49:41,468
You know it better than anyone else.
521
00:49:41,469 --> 00:49:46,539
We need to plant one of
our own people with the king.
522
00:49:48,109 --> 00:49:50,929
Someone to win over the king's
complete trust...
523
00:49:51,149 --> 00:49:52,819
One of our own.
524
00:49:56,589 --> 00:50:00,829
I'll wait until Lee Sun Joon returns.
525
00:50:01,189 --> 00:50:03,598
It won't be too late for me
to give the secret command then.
526
00:50:03,599 --> 00:50:05,189
Your Majesty.
527
00:50:05,749 --> 00:50:09,359
You know that finding the Geum Deung Ji Sa
as soon as possible is the best way...
528
00:50:09,659 --> 00:50:15,859
to accomplish the move to Hwaseong
without them interfering.
529
00:50:17,459 --> 00:50:22,648
Don't forget Lee Sun Joon
is the son of a Noron.
530
00:50:22,649 --> 00:50:25,878
This is precisely
why I need Lee Sun Joon.
531
00:50:25,879 --> 00:50:26,859
Your Majesty.
532
00:50:26,860 --> 00:50:28,129
Prime Minister.
533
00:50:30,129 --> 00:50:35,429
What I wish to recover
is not simply the Geum Deung Ji Sa.
534
00:50:37,139 --> 00:50:39,069
But the future of Joseon!
535
00:50:40,119 --> 00:50:43,109
Unless I can win over
the son of the Noron leader,
536
00:50:43,469 --> 00:50:47,519
this fight will never end.
537
00:51:07,559 --> 00:51:10,748
We've come! We've come!
538
00:51:10,749 --> 00:51:13,919
We've come to Wolchul Mountain!
539
00:51:18,079 --> 00:51:20,228
Rule number one is...
540
00:51:20,229 --> 00:51:22,258
- to play...
- Joyfully!
541
00:51:22,259 --> 00:51:23,618
Rule number two is...
542
00:51:23,619 --> 00:51:27,078
- to play...
- Until your bone breaks!
543
00:51:27,079 --> 00:51:27,969
Rule number three is...
544
00:51:27,970 --> 00:51:30,399
- to play...
- Till you die!
545
00:51:30,949 --> 00:51:31,599
Let's go...
546
00:51:31,679 --> 00:51:36,679
To Wolchul Mountain!
547
00:51:43,059 --> 00:51:49,559
Using whatever means necessary,
you must bring Lee Sun Joon back.
548
00:51:51,539 --> 00:51:53,169
I'm not sure...
549
00:51:53,209 --> 00:51:56,379
He is not one to listen to others.
550
00:51:56,409 --> 00:52:01,749
You are Gu Yong Ha! You can do it!
Believe in positive thinking.
551
00:52:01,789 --> 00:52:06,629
Whether I finish my 30-year official life
in the outskirts like Sungkyunkwan...
552
00:52:06,639 --> 00:52:09,648
or in the glorious center,
553
00:52:09,649 --> 00:52:12,129
it all lies in your hands.
554
00:52:12,519 --> 00:52:14,009
Please.
555
00:52:14,039 --> 00:52:14,869
Please!
556
00:52:14,870 --> 00:52:16,479
Ah, please.
557
00:52:19,109 --> 00:52:21,919
I must take my leave
and plan my strategy.
558
00:52:27,019 --> 00:52:29,129
Please!
559
00:52:34,699 --> 00:52:36,639
Well...
560
00:52:36,879 --> 00:52:40,249
Hey, Daemul!
You're still feeling down?
561
00:52:40,799 --> 00:52:44,718
Rather than going to play,
you look like a cow being led to slaughter.
562
00:52:44,719 --> 00:52:46,769
Oh, Geol Oh, be careful of your head.
563
00:52:47,109 --> 00:52:50,359
Why don't you iron your frowny face?
564
00:52:51,889 --> 00:52:55,769
To try to cheer you up, Daemul,
even Moon Jae Shin...
565
00:52:55,799 --> 00:52:58,049
who has never gone on
a school trip, is com...
566
00:52:58,589 --> 00:53:00,829
Are you going to spout nonsense
so early in the morning?!
567
00:53:01,579 --> 00:53:03,828
I've prepared something, too!
568
00:53:03,829 --> 00:53:05,609
You should look forward to it.
569
00:53:06,199 --> 00:53:07,359
So then!
570
00:53:07,649 --> 00:53:10,889
Let's go have fun! Got it?
571
00:53:25,199 --> 00:53:25,719
You punk!
572
00:53:25,769 --> 00:53:27,819
You rascals!
573
00:53:31,399 --> 00:53:32,888
Kids will be kids.
574
00:53:32,889 --> 00:53:34,328
Over here!
575
00:53:34,329 --> 00:53:35,709
You punks!
576
00:53:40,379 --> 00:53:42,049
Time out!
577
00:53:43,349 --> 00:53:44,709
Hey, Daemul!
578
00:53:44,799 --> 00:53:47,798
Why are you simply sitting there
like a picture? Get in!
579
00:53:47,799 --> 00:53:49,398
Get in!
580
00:53:49,399 --> 00:53:52,228
No, I... I'm fine.
581
00:53:52,229 --> 00:53:53,379
This guy...
582
00:53:53,899 --> 00:53:55,209
looks suspicious.
583
00:53:55,989 --> 00:53:58,299
You must be hiding something.
584
00:53:58,599 --> 00:53:59,449
What?
585
00:53:59,599 --> 00:54:00,809
You...
586
00:54:01,569 --> 00:54:02,979
actually...
587
00:54:08,809 --> 00:54:10,249
can't swim, right?
588
00:54:12,579 --> 00:54:14,348
Ah, correct.
589
00:54:14,349 --> 00:54:17,778
Then you can learn how to swim.
Why be so timid?! Get in!
590
00:54:17,779 --> 00:54:19,358
Get in!
591
00:54:19,359 --> 00:54:23,749
I am fine. Really.
592
00:54:23,829 --> 00:54:24,829
Really?
593
00:54:25,299 --> 00:54:27,198
Then forget about it.
594
00:54:27,199 --> 00:54:28,019
Hey.
595
00:54:28,099 --> 00:54:29,719
- Huh?
- What's that?
596
00:54:32,089 --> 00:54:34,089
You punks!
597
00:54:36,089 --> 00:54:37,509
Punks!
598
00:54:43,629 --> 00:54:44,629
Hey.
599
00:54:45,099 --> 00:54:46,748
He looks really suspicious.
600
00:54:46,749 --> 00:54:49,668
If he is truly a man,
he wouldn't be afraid of getting wet.
601
00:54:49,669 --> 00:54:52,609
Yes, I'm not afraid either.
602
00:54:52,659 --> 00:54:56,338
There is definitely a reason
why he can't take off his top.
603
00:54:56,339 --> 00:54:59,179
Surely, Daemul is not...?
604
00:55:00,089 --> 00:55:01,209
The Hong Byuk Seo.
605
00:55:01,789 --> 00:55:05,299
While the president is not here,
if we caught the Hong Byuk Seo...
606
00:55:05,789 --> 00:55:08,279
He will be really happy!
607
00:55:08,909 --> 00:55:10,519
Good idea, Go Bong!
608
00:55:11,439 --> 00:55:12,959
Let's capture the Hong Byuk Seo!
609
00:55:13,559 --> 00:55:19,059
Here! Let's drink on Wolchul Mountain.
610
00:55:19,689 --> 00:55:22,739
Let's drink up and die!
611
00:55:22,959 --> 00:55:23,959
Here!
612
00:55:24,149 --> 00:55:25,119
Here!
613
00:55:25,119 --> 00:55:26,119
Cheers!
614
00:55:26,619 --> 00:55:28,499
Cheers!
615
00:55:38,489 --> 00:55:39,489
Here.
616
00:55:56,389 --> 00:55:57,859
Because it's hot.
617
00:55:59,159 --> 00:56:02,379
You will be a great husband, Senior.
618
00:56:03,719 --> 00:56:05,359
Nonsense...
619
00:56:19,939 --> 00:56:23,119
Yong Ha...
Where has this guy gone off to?
620
00:56:34,759 --> 00:56:35,889
Hand!
621
00:56:45,889 --> 00:56:50,939
All you have to do is bring
Lee Sun Joon out as you are told.
622
00:56:52,429 --> 00:56:56,118
You really can heal
my young master's illness?
623
00:56:56,119 --> 00:56:58,259
Of course!
624
00:56:58,659 --> 00:57:03,249
I have the medicine
for Lee Sun Joon's sickness.
625
00:57:03,619 --> 00:57:05,009
Lovesickness.
626
00:57:05,169 --> 00:57:06,169
Lo...
627
00:57:06,429 --> 00:57:08,179
Lovesickness, you say?
628
00:57:08,489 --> 00:57:11,149
Well... there's something like that.
629
00:57:13,589 --> 00:57:15,189
Young master!
630
00:57:15,889 --> 00:57:17,118
Young master.
631
00:57:17,119 --> 00:57:19,259
Milady came here from Hanyang!
632
00:57:20,989 --> 00:57:22,569
My mother?
633
00:57:22,909 --> 00:57:23,929
Without a word in advance?
634
00:57:23,969 --> 00:57:27,769
I know. Something must have
happened at home.
635
00:57:27,869 --> 00:57:29,989
You should hurry on out.
636
00:57:31,009 --> 00:57:32,269
Hurry!
637
00:57:42,209 --> 00:57:43,389
Hey, Daemul!
638
00:57:43,439 --> 00:57:47,569
Don't you know that reading at a place
like this will give you eye troubles?
639
00:57:47,649 --> 00:57:50,009
Our Daemul shouldn't get eye diseases.
640
00:57:50,319 --> 00:57:53,439
Then, why don't you disinfect
your eyes in the water?
641
00:57:53,799 --> 00:57:55,998
- Yeah.
- Let's go!
642
00:57:55,999 --> 00:57:57,249
Hey!
643
00:57:57,519 --> 00:57:59,298
Daemul! Where are you going?
644
00:57:59,299 --> 00:58:00,519
Where are you going?!
645
00:58:03,579 --> 00:58:04,919
That Daemul...
646
00:58:04,979 --> 00:58:07,359
I'll throw him into the water. Splash!
647
00:58:07,609 --> 00:58:10,749
I'll take off his clothes. Stark naked!
648
00:58:15,129 --> 00:58:18,759
Why are they following him?
649
00:58:19,829 --> 00:58:22,209
Come, let's drink.
650
00:58:46,669 --> 00:58:47,779
Hey!
651
00:58:48,159 --> 00:58:49,368
Have you seen Kim Yoon Shik?
652
00:58:49,369 --> 00:58:50,199
Huh?
653
00:58:50,359 --> 00:58:52,559
He went somewhere with
Byung Choon and Go Bong.
654
00:58:59,859 --> 00:59:03,749
Young master, hurry!
Milady is waiting for you.
655
00:59:08,149 --> 00:59:12,789
Has Mother truly come here from Hanyang?
656
00:59:16,319 --> 00:59:21,539
Gods of heaven, I'll heal my young
master's sickness and go to hell.
657
00:59:22,119 --> 00:59:23,689
What are you doing?
658
00:59:23,699 --> 00:59:27,349
Today, Sungkyunkwan
scholars have come here.
659
00:59:27,459 --> 00:59:30,709
They said if I want your sickness healed,
I should bring you out here...
660
00:59:33,469 --> 00:59:35,019
You've done a useless thing.
661
00:59:35,469 --> 00:59:36,619
Let's go back.
662
00:59:38,889 --> 00:59:40,039
Young master!
663
00:59:40,299 --> 00:59:43,569
This is the right place,
look over there!
664
00:59:43,629 --> 00:59:44,809
There!
665
00:59:44,879 --> 00:59:46,949
Isn't that pretty boy scholar?
666
00:59:48,409 --> 00:59:51,949
I am really smart
to find the way this well.
667
01:00:11,389 --> 01:00:12,489
Let's go.
668
01:00:13,559 --> 01:00:17,979
They have nothing to do with me anymore.
669
01:00:58,129 --> 01:00:59,389
Soon Dol, you...
670
01:01:00,309 --> 01:01:01,849
You go on ahead.
671
01:01:02,249 --> 01:01:03,599
Young master...
672
01:01:06,449 --> 01:01:08,019
Young master!
673
01:01:37,479 --> 01:01:38,919
Kim Yoon Shik!
674
01:01:50,119 --> 01:01:51,719
Kim Yoon Shik!
675
01:01:55,139 --> 01:01:56,759
Kim Yoon Shik!
676
01:01:57,809 --> 01:01:59,229
Kim Yoon Shik!
677
01:02:54,499 --> 01:02:56,099
It's no use, Kim Yoon Shik.
678
01:02:57,559 --> 01:02:59,269
No matter how hard I try...
679
01:03:01,259 --> 01:03:03,709
I can't help
but seek you out like this.
680
01:03:04,809 --> 01:03:09,029
So now it's your turn.
681
01:03:09,909 --> 01:03:12,009
Run away from me, Kim Yoon Shik.
682
01:03:22,439 --> 01:03:23,889
Wait!
683
01:03:26,339 --> 01:03:30,729
You have to listen to my answer
before you go!
684
01:04:08,539 --> 01:04:09,639
Kim Yoon Shik.
685
01:04:10,089 --> 01:04:12,099
Kim Yoon Shik, wake up!
686
01:04:12,119 --> 01:04:13,299
Kim Yoon Shik!
687
01:04:41,099 --> 01:04:46,199
Brought to you by the
Sungkyunkwan Scandal Soompi Team
688
01:04:46,299 --> 01:04:50,399
THIS IS FOR PERSONAL USE ONLY
AND NOT FOR RESALE
689
01:04:50,499 --> 01:04:53,599
Translators: blue, salasala, questions987,
Snoopy's twinkie, naey15
690
01:04:53,699 --> 01:04:56,799
Timers: AQUARIANUNICORN, Dai-chan
691
01:04:56,899 --> 01:04:59,999
Editor/QC: thunderbolt
692
01:05:00,899 --> 01:05:03,299
Preview 16th Episode
693
01:05:03,919 --> 01:05:07,169
You're telling me
to just let you go like this?
694
01:05:07,429 --> 01:05:09,068
Where the heck did this kid go?
695
01:05:09,069 --> 01:05:09,469
What?
696
01:05:09,470 --> 01:05:11,489
You can go check for yourself.
697
01:05:11,559 --> 01:05:12,669
Kwan ahk san!
698
01:05:12,689 --> 01:05:14,289
What are you two doing?
699
01:05:14,409 --> 01:05:15,899
You mean you saw me as a fool...
700
01:05:15,909 --> 01:05:20,328
who would just leave a girl that I like
at this men-infested Sungkyunkwan?
701
01:05:20,329 --> 01:05:21,349
That's my spot.
702
01:05:21,379 --> 01:05:23,779
How can there be
"my" spot and "your" spot?
703
01:05:24,569 --> 01:05:26,399
I came to see you despite the rudeness.
704
01:05:30,629 --> 01:05:32,969
Go catch them now!
705
01:05:33,379 --> 01:05:34,869
Those two...
706
01:05:34,929 --> 01:05:36,909
Something strangely changed about them.
707
01:05:36,989 --> 01:05:38,589
Since when was it?
708
01:05:38,659 --> 01:05:42,739
That you hid your beautiful face
under the guise of a man?
709
01:05:42,819 --> 01:05:44,709
Kim Yoon Hee.
710
01:05:45,179 --> 01:05:47,239
Kim Yoon Hee is my name.
53608
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.