All language subtitles for Sungkyunkwan Scandal 14

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,922 --> 00:00:15,752 Was it really nothing like this? 2 00:00:15,992 --> 00:00:18,192 To Lee Sun Joon, was the time that we shared together... 3 00:00:18,572 --> 00:00:26,532 a mere nothing that crumbles at a small misunderstanding? 4 00:00:28,102 --> 00:00:29,722 Listen carefully, Kim Yoon Shik. 5 00:00:33,082 --> 00:00:34,082 I... 6 00:00:36,572 --> 00:00:38,682 have no intentions of returning... 7 00:00:39,882 --> 00:00:41,202 to the way things were. 8 00:01:11,992 --> 00:01:17,242 The wounded Hong Byuk Seo (Red Messenger) has entered Sungkyunkwan school grounds? 9 00:01:18,912 --> 00:01:23,002 Good thing... I'm alive. 10 00:01:49,202 --> 00:01:52,842 If the Hong Byuk Seo is injured, he couldn't have gotten far. 11 00:02:58,092 --> 00:02:59,092 It's all right. 12 00:03:04,272 --> 00:03:05,272 Go. 13 00:03:07,672 --> 00:03:09,272 I'll take care of myself. 14 00:03:10,332 --> 00:03:12,552 This is how you take care of yourself?! 15 00:03:14,352 --> 00:03:15,682 The Hong Byuk Seo... 16 00:03:16,152 --> 00:03:19,662 I had wondered who the pathetic guy was. I had no idea it was Senior! 17 00:03:30,232 --> 00:03:32,342 All your yelling was a bluff. 18 00:03:33,912 --> 00:03:35,292 This is how you react to a wound? 19 00:03:39,112 --> 00:03:40,412 It's okay. 20 00:03:42,162 --> 00:03:43,852 I'm used to things like this. 21 00:03:46,052 --> 00:03:47,932 You should be proud! 22 00:04:25,542 --> 00:04:26,792 Senior. 23 00:05:06,882 --> 00:05:08,382 Lee... Lee Sun Joon? 24 00:05:17,062 --> 00:05:20,352 Did Lee Sun Joon also come to prepare for the exam like us? 25 00:05:20,502 --> 00:05:22,312 To receive the qi from the virgin ghost. 26 00:05:22,412 --> 00:05:24,041 How did he know? 27 00:05:24,042 --> 00:05:25,521 This top secret info! 28 00:05:25,522 --> 00:05:26,981 Seeing that Lee Sun Joon has come here... 29 00:05:26,982 --> 00:05:29,051 Seems like this is a very reliable info. 30 00:05:29,052 --> 00:05:30,322 That's right, you punk. 31 00:05:30,892 --> 00:05:36,831 Without good family background or great talent, there's only one thing we can rely on. 32 00:05:36,832 --> 00:05:38,172 What's that? 33 00:05:38,182 --> 00:05:39,182 Luck. 34 00:05:40,452 --> 00:05:41,682 Luck! 35 00:05:41,712 --> 00:05:44,082 Let's go to Hyang Kwan Chung! (Incense Hall) 36 00:05:55,992 --> 00:05:57,702 It must be Hyang Kwan Chung! 37 00:05:57,952 --> 00:06:01,732 He won't be able to see a physician. If he wishes to at least treat it... 38 00:06:02,992 --> 00:06:04,701 The place to hide at this hour...? 39 00:06:04,702 --> 00:06:06,382 Only Hyang Kwan Chung. 40 00:06:30,622 --> 00:06:32,382 S...Senior. 41 00:06:33,472 --> 00:06:36,382 Don't worry. I've brought a doctor. 42 00:06:37,882 --> 00:06:40,702 As soon as it's proven that he is the Hong Byuk Seo, 43 00:06:40,812 --> 00:06:44,292 you are to notify the Ministry of War's royal guards immediately. 44 00:06:45,102 --> 00:06:46,552 President! 45 00:07:30,912 --> 00:07:33,442 Yeorim's fan? 46 00:07:34,182 --> 00:07:37,732 Yeorim can't be the Hong Byuk Seo, right? 47 00:07:38,652 --> 00:07:42,441 Gu Yong Ha hates anything that uses physical exertion. 48 00:07:42,442 --> 00:07:44,502 It doesn't make sense! 49 00:07:44,562 --> 00:07:47,812 Maybe... that is a great disguise of his. 50 00:07:47,842 --> 00:07:49,291 Even in "Romance of the Three Kingdoms." (Chinese historical novel) 51 00:07:49,292 --> 00:07:51,342 "Romance of the Three Kingdoms"! 52 00:07:52,522 --> 00:07:53,862 President! 53 00:07:56,952 --> 00:07:59,752 I didn't get to see the patient's face. 54 00:07:59,872 --> 00:08:03,652 But he was wounded on the left side of his stomach. 55 00:08:22,282 --> 00:08:25,842 What are you doing here at this hour, still not sleeping? 56 00:08:29,962 --> 00:08:31,902 I wanted to tell you... 57 00:08:32,092 --> 00:08:34,662 an amusing story you might like. 58 00:08:35,512 --> 00:08:36,622 Really? 59 00:08:38,232 --> 00:08:40,062 I'm looking forward to it. 60 00:08:42,762 --> 00:08:46,311 The Hong Byuk Seo was stabbed by a royal guard, 61 00:08:46,312 --> 00:08:48,442 and came to hide inside Sungkyunkwan. 62 00:08:49,972 --> 00:08:53,502 I see. 63 00:09:14,572 --> 00:09:16,062 But tonight, 64 00:09:16,202 --> 00:09:18,902 I came across a doctor who was rushing to leave. 65 00:09:20,692 --> 00:09:24,892 He said that he had treated a man's stab wound at Hyang Kwan Chung. 66 00:09:30,702 --> 00:09:35,212 And your fan was found at that very Hyang Kwan Chung. 67 00:09:37,692 --> 00:09:40,882 Why did you go to Hyang Kwan Chung, Yeorim? 68 00:09:45,032 --> 00:09:46,542 Aigoo, aigoo! 69 00:09:51,282 --> 00:09:53,422 Look here... Wait, stop! 70 00:10:04,712 --> 00:10:08,651 Did you think that I, Yeorim Gu Yong Ha... 71 00:10:08,652 --> 00:10:12,492 was the Hong Byuk Seo? 72 00:10:13,662 --> 00:10:15,642 I'll admit it. 73 00:10:16,122 --> 00:10:18,522 At least for today, you were entertaining. 74 00:10:20,712 --> 00:10:23,442 Can you continue to put in much effort in the future? 75 00:10:25,822 --> 00:10:27,282 As for this fan, 76 00:10:27,762 --> 00:10:32,172 I gave it to the page boys to be used as kindling to light a fire. 77 00:10:32,782 --> 00:10:36,222 It must have gone all the way to Hyang Kwan Chung. 78 00:10:38,122 --> 00:10:39,522 Look here! 79 00:10:39,922 --> 00:10:45,942 Why don't you give up your hide-and-seek and get some rest tonight? 80 00:10:49,482 --> 00:10:54,492 Your brilliant mind isn't working so well... 81 00:10:55,672 --> 00:11:02,212 Due to your wicked greed to quickly reestablish your rights and position as student president. 82 00:11:03,462 --> 00:11:05,422 I'll give you a piece of advice as well. 83 00:11:05,802 --> 00:11:06,972 As much as you want. 84 00:11:07,042 --> 00:11:12,762 In consideration of our past history, I'll kindly let it go this time, Gu Yong Ha. 85 00:11:12,952 --> 00:11:14,072 But... 86 00:11:14,832 --> 00:11:17,422 you should never insult me ever again. 87 00:11:18,222 --> 00:11:20,322 Don't forget! I... 88 00:11:20,722 --> 00:11:22,822 never give anyone a second chance. 89 00:11:23,692 --> 00:11:26,352 You are no exception, 90 00:11:26,422 --> 00:11:27,702 Gu Yong Ha. 91 00:11:38,082 --> 00:11:41,782 As expected, the Hong Byuk Seo must be one of the Center Room rascals, President. 92 00:11:47,232 --> 00:11:48,642 Hey! 93 00:11:51,892 --> 00:11:55,552 Where could they be at this hour? 94 00:11:58,032 --> 00:12:01,341 The Hong Byuk Seo, in his wounded state, must be in difficulties. 95 00:12:01,342 --> 00:12:04,902 Where the heck did he go? 96 00:12:07,102 --> 00:12:09,742 President, how about we go back to Hyang Kwan Chung again? 97 00:12:09,762 --> 00:12:11,082 No! 98 00:12:11,682 --> 00:12:12,942 No. 99 00:12:22,752 --> 00:12:26,202 The game of hide-and-seek is over. 100 00:12:38,302 --> 00:12:41,212 Each of you will be penalized five points. 101 00:12:41,382 --> 00:12:43,521 Don't you know that it is long past bedtime? 102 00:12:43,522 --> 00:12:48,292 The Hong Byuk Seo is wounded and is hiding inside Sungkyunkwan. 103 00:12:48,342 --> 00:12:49,422 The Hong Byuk Seo? 104 00:12:49,452 --> 00:12:51,332 The Hong Byuk Seo is an insurgent. 105 00:12:52,072 --> 00:12:56,952 I believe you don't want Sungkyunkwan, this great institute of learning, protecting an insurgent. 106 00:12:57,012 --> 00:13:00,832 However, Sungkyunkwan is off-limits to guards. 107 00:13:01,572 --> 00:13:03,082 Even if it is the Hong Byuk Seo... 108 00:13:03,112 --> 00:13:05,502 If it's the Hong Byuk Seo, we should search for him. 109 00:13:12,272 --> 00:13:13,272 So... 110 00:13:14,112 --> 00:13:17,032 Where is the Hong Byuk Seo's hiding place? 111 00:13:23,112 --> 00:13:26,872 Are you still suspecting me? 112 00:13:40,312 --> 00:13:42,972 Hey, this is... 113 00:14:01,962 --> 00:14:04,962 The Hong Byuk Seo and I have no relations. 114 00:14:05,152 --> 00:14:07,932 How many times have I told you? 115 00:14:16,912 --> 00:14:19,492 Sungkyunkwan is off-limits to guards. 116 00:14:20,862 --> 00:14:26,742 Unless there is a royal order from the king, no one can search a Sungkyunkwan scholar. 117 00:14:28,852 --> 00:14:31,672 Even if that person is a Sungkyunkwan teacher. 118 00:14:33,532 --> 00:14:36,312 That's because Sungkyunkwan is a sanctuary that studies Confucius. 119 00:14:36,322 --> 00:14:41,182 And in order to freely gain knowledge and seek the truth as a long-time tradition of Joseon. 120 00:14:41,542 --> 00:14:44,721 But... as student president, I have rights. 121 00:14:44,722 --> 00:14:48,321 The student president position, the only position that allows a search of scholars, 122 00:14:48,322 --> 00:14:51,042 is unfortunately vacant at this time. 123 00:14:51,552 --> 00:14:53,332 Because of your own fault. 124 00:14:55,242 --> 00:14:57,442 Remember, Scholar Ha In Soo. 125 00:14:57,472 --> 00:14:59,882 From this moment forward, you cannot exercise your rights... 126 00:15:00,892 --> 00:15:03,772 as the student president toward any student here. 127 00:15:04,392 --> 00:15:06,112 If you violate this, 128 00:15:06,522 --> 00:15:09,372 I plan on sanctioning your removal from office. 129 00:15:22,782 --> 00:15:26,582 Fortunately, it looks like Ha In Soo won't be bothering us anymore. 130 00:15:58,522 --> 00:15:59,961 Thank you, Senior. 131 00:15:59,962 --> 00:16:01,902 That's for me to say, Daemul. 132 00:16:04,072 --> 00:16:06,762 But how did you know? 133 00:16:06,852 --> 00:16:09,762 About Geol Oh Senior being the Hong Byuk Seo? 134 00:16:10,072 --> 00:16:13,552 And also about how this would happen today? 135 00:16:15,502 --> 00:16:17,052 That punk... 136 00:16:17,782 --> 00:16:19,252 is Gu Yong Ha. 137 00:16:20,562 --> 00:16:24,952 For the past ten years, he's been following me around like a shadow. 138 00:16:24,982 --> 00:16:28,032 Just say one more word, and... 139 00:16:28,342 --> 00:16:30,522 I'm going to beat you until your side bursts open. 140 00:16:35,932 --> 00:16:37,572 However, I'll overlook it. 141 00:16:37,992 --> 00:16:41,902 Since your effort in making it back alive is commendable. 142 00:16:46,332 --> 00:16:48,202 Oh, so nice! 143 00:16:50,112 --> 00:16:51,732 What a guy! 144 00:16:52,102 --> 00:16:53,812 What's with the dramatic emotions?! 145 00:16:58,582 --> 00:17:04,222 Daemul, no one must know of tonight's events. 146 00:17:06,322 --> 00:17:07,612 This guy... 147 00:17:08,172 --> 00:17:12,772 is a criminal whose capture the king himself has offered reward money for. 148 00:17:15,882 --> 00:17:17,722 Lee Sun Joon is no exception. 149 00:17:18,142 --> 00:17:19,672 For his sake as well, that will be better.. 150 00:17:19,673 --> 00:17:21,372 I understood. 151 00:18:07,032 --> 00:18:10,402 I lost him right in front of my eyes. 152 00:18:10,872 --> 00:18:12,142 President... 153 00:18:12,312 --> 00:18:14,142 There will be a next time. 154 00:18:14,712 --> 00:18:17,462 Right now is not the right time. 155 00:18:18,832 --> 00:18:20,082 Why? 156 00:18:20,952 --> 00:18:25,242 Are you afraid that I will get my student president position revoked? 157 00:18:39,492 --> 00:18:44,532 The Hong Byuk Seo is somewhere in Sungkyunkwan. 158 00:18:50,142 --> 00:18:52,912 Good effort. 159 00:18:54,622 --> 00:18:57,912 Until you're completely healed, 160 00:18:58,452 --> 00:19:02,332 you shouldn't go to Moran-gak*. (*gisaeng's house) 161 00:19:04,042 --> 00:19:05,512 Your Excellency. 162 00:19:07,722 --> 00:19:11,942 Please keep your promise. 163 00:19:18,912 --> 00:19:20,722 Before it's too late... 164 00:19:22,072 --> 00:19:23,812 Just once... 165 00:19:27,852 --> 00:19:32,882 I want to live properly as a human being. 166 00:20:10,902 --> 00:20:13,572 Your Excellency. 167 00:20:14,992 --> 00:20:16,912 You see... 168 00:20:17,212 --> 00:20:22,962 We almost had that scoundrel Hong Byuk Seo in our grasp... 169 00:20:24,142 --> 00:20:30,702 But then these swordsmen appeared like the wind out of nowhere... 170 00:20:30,712 --> 00:20:34,992 You mean the warriors sent by the king? 171 00:20:36,102 --> 00:20:37,272 How do you know...? 172 00:20:37,312 --> 00:20:41,602 The king wants to protect the Hong Byuk Seo. 173 00:20:42,822 --> 00:20:45,462 But for what reason? 174 00:20:46,842 --> 00:20:52,012 The king is looking for the Geum Deung Ji Sa. 175 00:20:54,012 --> 00:20:55,722 The Geum Deung Ji Sa is... 176 00:20:55,902 --> 00:21:01,522 a letter written by the late king mourning Crown Prince Sado's death with remorse. 177 00:21:02,632 --> 00:21:05,782 Even now, if the Geum Deung Ji Sa gets found, 178 00:21:06,192 --> 00:21:09,972 we Norons will be judged as insurgents. 179 00:21:10,072 --> 00:21:11,602 But Your Excellency, 180 00:21:12,042 --> 00:21:15,132 the Geum Deung Ji Sa has been long gone. 181 00:21:15,242 --> 00:21:18,132 You know that very well yourself. 182 00:21:18,852 --> 00:21:23,422 The Hong Byuk Seo who is talking about the Geum Deung Ji Sa is a Sungkyunkwan scholar. 183 00:21:23,482 --> 00:21:26,242 He then sent Jung Yak Yong to Sungkyunkwan. 184 00:21:26,282 --> 00:21:28,642 And he himself frequently visits Sungkyunkwan. 185 00:21:30,232 --> 00:21:32,622 Do you need further explanations? 186 00:21:32,712 --> 00:21:34,792 Your Excellency. 187 00:21:35,902 --> 00:21:38,962 What I'm afraid of is what comes next. 188 00:21:40,012 --> 00:21:43,291 After taking control over us Norons by relegating us as insurgents, 189 00:21:43,292 --> 00:21:48,472 what is the goal that the king wishes to accomplish. 190 00:22:11,452 --> 00:22:15,402 - I estimated the building of the Hwaseong Fortress* to take ten years. - {\a6}*built by King Jeongjo to guard the tomb of his father, Crown Prince Sado 191 00:22:16,632 --> 00:22:17,802 But... 192 00:22:19,012 --> 00:22:25,222 this pulley will reduce that time to three years? 193 00:22:25,272 --> 00:22:27,052 That's right, Your Majesty. 194 00:22:42,442 --> 00:22:44,662 You should stop smoking it. 195 00:22:44,872 --> 00:22:46,792 I'm afraid it'll harm your health. 196 00:22:48,502 --> 00:22:53,592 This is better than you who never listens. 197 00:23:01,612 --> 00:23:02,782 Your Majesty. 198 00:23:05,212 --> 00:23:07,132 Isn't this opium poppy*? (*used as a painkiller) 199 00:23:11,352 --> 00:23:12,652 Your Majesty. 200 00:23:14,292 --> 00:23:15,552 Since when... 201 00:23:18,052 --> 00:23:19,492 Since when... 202 00:23:24,252 --> 00:23:27,292 did your condition worsen to the point where you can't... 203 00:23:27,352 --> 00:23:30,292 endure the pain without having to use painkillers? 204 00:23:31,572 --> 00:23:34,312 I've been found out sooner than expected. 205 00:23:34,362 --> 00:23:37,732 Why didn't you say anything sooner? 206 00:23:39,492 --> 00:23:41,152 Didn't I already say? 207 00:23:43,212 --> 00:23:47,062 That I didn't have much time left. 208 00:23:51,112 --> 00:23:55,552 Do I have to wait longer for those kids, Professor Jung? 209 00:24:08,022 --> 00:24:13,752 Will you promise me one thing then? 210 00:24:18,922 --> 00:24:21,742 If one day you should see their flaws, 211 00:24:22,642 --> 00:24:23,712 Your Majesty... 212 00:24:25,282 --> 00:24:28,472 Please put all the blame on me alone. 213 00:24:32,622 --> 00:24:37,542 A teacher wills to act with the heart of a father. 214 00:24:37,932 --> 00:24:39,952 The king can't lose to that. 215 00:24:41,572 --> 00:24:46,222 No blame would be imputed to them for their flaws, whatever they be. 216 00:24:46,802 --> 00:24:48,742 I promise, Professor Jung. 217 00:24:50,802 --> 00:24:53,742 I'll come to the palace with them as soon as dawn breaks. 218 00:24:55,912 --> 00:24:56,962 Your Majesty. 219 00:24:59,352 --> 00:25:05,812 Give them the royal order to find the Geum Deung Ji Sa. 220 00:27:13,162 --> 00:27:15,162 You can't even handle alcohol. 221 00:27:20,412 --> 00:27:22,312 Why don't you stop it now? 222 00:27:25,092 --> 00:27:26,952 I get it. 223 00:27:29,502 --> 00:27:32,112 That we can't get along like we used to... 224 00:27:32,932 --> 00:27:34,722 I understand. 225 00:27:37,002 --> 00:27:38,172 So... 226 00:27:39,232 --> 00:27:42,022 there is no need to always put up a scary face. 227 00:27:43,132 --> 00:27:44,622 As you want, 228 00:27:46,102 --> 00:27:49,822 we can just be "mere roommates." 229 00:28:03,102 --> 00:28:06,562 Eat some of this and don't be angry, pretty scholar. 230 00:28:06,802 --> 00:28:10,872 They're delicious dried persimmons from Gurim Village. 231 00:28:11,782 --> 00:28:14,202 They were prepared for my young master's engagement party. 232 00:28:14,282 --> 00:28:16,302 I brought them over specially for you. 233 00:28:16,462 --> 00:28:20,322 I was just coming back with my young master's engagement date. 234 00:28:29,422 --> 00:28:33,312 Seriously, I can't live because of you. 235 00:28:33,462 --> 00:28:35,822 Look here, pretty-boy scholar is... 236 00:28:35,852 --> 00:28:39,832 One, two, three, four... Do you know he is the 23rd one? 237 00:28:40,522 --> 00:28:46,272 I'm talking about your study buddies who left because they couldn't stand your grumpy nature. 238 00:28:46,462 --> 00:28:51,192 You have to learn to put up with a person's shortcomings. 239 00:28:52,782 --> 00:28:54,442 Let's hear your side of it. 240 00:28:54,772 --> 00:28:58,572 What is the pretty-boy scholar lacking this time for you to give him a hard time? Huh? 241 00:29:00,822 --> 00:29:02,502 It's not because he is lacking... 242 00:29:04,492 --> 00:29:06,022 My heart... 243 00:29:07,872 --> 00:29:09,942 It's because my heart is overflowing. 244 00:29:22,912 --> 00:29:24,192 Senior! 245 00:29:31,662 --> 00:29:34,362 Senior, are you all right? 246 00:29:39,052 --> 00:29:41,332 Shouldn't you still be resting? 247 00:29:41,512 --> 00:29:43,632 If you move about already... 248 00:29:51,192 --> 00:29:54,952 Senior! See! You shouldn't yet! 249 00:29:56,202 --> 00:29:58,192 Are you trying to announce it to everyone? 250 00:29:58,392 --> 00:30:01,252 "Here is the Hong Byuk Seo, so come and catch him." 251 00:30:12,072 --> 00:30:14,612 See! Told you they are not just casual friends. 252 00:30:15,132 --> 00:30:18,612 So that's why last night Lee Sun Joon looked like he saw a ghost. 253 00:30:18,862 --> 00:30:20,662 It's worse than seeing a ghost. 254 00:30:21,002 --> 00:30:22,842 When your roommates are in such a relationship! 255 00:30:23,192 --> 00:30:27,082 Daemul, that rascal, was not a daemul for nothing. 256 00:30:27,172 --> 00:30:29,412 He is one that doesn't distinguish between men and women. 257 00:30:35,672 --> 00:30:36,872 What are you talking about? 258 00:30:37,982 --> 00:30:39,432 What about Lee Sun Joon? 259 00:30:40,102 --> 00:30:43,332 Geol Oh and Daemul... are what? 260 00:30:48,602 --> 00:30:52,642 Have you heard? Geol Oh and Daemul are in "that" kind of a relationship. 261 00:30:53,152 --> 00:30:55,212 Who said such a ridiculous thing? 262 00:31:01,382 --> 00:31:04,292 It's true. Lee Sun Joon saw it. 263 00:31:04,332 --> 00:31:06,082 Is he the type to lie? 264 00:31:06,492 --> 00:31:08,502 Every night at Hyang Kwan Chung... 265 00:31:08,912 --> 00:31:11,192 I can't bring myself to say it! 266 00:31:11,262 --> 00:31:14,602 Anyway, Daemul and Geol Oh are no joke! 267 00:31:15,162 --> 00:31:18,122 If Lee Sun Joon said it, what more is there to say? 268 00:31:24,862 --> 00:31:27,252 Is it true that Geol Oh and Daemul like each other? 269 00:31:27,257 --> 00:31:30,002 Lee Sun Joon witnessed it, so it must be true. 270 00:31:30,007 --> 00:31:31,742 They're using the same room. 271 00:31:31,745 --> 00:31:34,002 Is that something for a nobleman scholar to do? 272 00:31:34,005 --> 00:31:36,342 And moreover, at Sungkyunkwan that serves Confucius. 273 00:31:36,442 --> 00:31:38,542 What has this world come to?! 274 00:31:39,102 --> 00:31:43,562 Lee Sun Joon wasn't the only one to see it. 275 00:31:44,882 --> 00:31:47,492 I'm leaving. 276 00:31:51,142 --> 00:31:52,712 Let's go together. 277 00:32:19,952 --> 00:32:22,112 Homosexual?! 278 00:32:25,322 --> 00:32:27,332 Does this make sense? 279 00:32:27,337 --> 00:32:30,801 How unfitting at pure Sungkyunkwan! 280 00:32:30,802 --> 00:32:33,852 And of all times, now... when I'm the Chancellor! 281 00:32:34,522 --> 00:32:37,542 Nothing's been proven yet, Sir. 282 00:32:38,622 --> 00:32:42,051 What if those stern Confucians find out? 283 00:32:42,052 --> 00:32:44,052 They're going to have an uprising. 284 00:32:44,053 --> 00:32:46,722 Then I'll be fired from my post and sucking off of my fingers. 285 00:32:46,742 --> 00:32:49,162 How can you talk so leisurely right now? 286 00:32:49,362 --> 00:32:54,302 It's already too late for us teachers to handle this matter. 287 00:32:59,792 --> 00:33:01,171 Who put these up? 288 00:33:01,172 --> 00:33:02,852 This is not something for a human to do! 289 00:33:03,332 --> 00:33:05,942 This is so wrong. 290 00:33:06,352 --> 00:33:07,942 Homosexuality? 291 00:33:09,072 --> 00:33:11,351 Oh, the things Sorons do! 292 00:33:11,352 --> 00:33:12,352 What? 293 00:33:12,912 --> 00:33:13,981 What about Sorons? 294 00:33:13,982 --> 00:33:15,482 You look like you're going to hit me. 295 00:33:16,122 --> 00:33:18,202 - Am I wrong? - You bastard! 296 00:33:18,732 --> 00:33:20,132 Let go while I'm talking nicely. 297 00:33:22,602 --> 00:33:23,832 President. 298 00:33:23,982 --> 00:33:27,602 Even if Sungkyunkwan's propriety and decorum have fallen to the floor, 299 00:33:30,912 --> 00:33:33,592 you shouldn't resort to fistfights to resolve things. 300 00:33:36,102 --> 00:33:40,612 There are rules and order at Sungkyunkwan. 301 00:33:49,962 --> 00:33:52,892 Please revoke President Ha In Soo's suspension of office. 302 00:33:52,893 --> 00:33:54,362 Please revoke it! 303 00:33:55,332 --> 00:33:59,462 We scholars decided to bring this homosexuality scandal to the Student Council hearing. 304 00:33:59,912 --> 00:34:01,172 Student Council hearing? 305 00:34:02,302 --> 00:34:05,762 At the hearing, we'll determine the right and wrong of Moon Jae Shin and Kim Yoon Shik, 306 00:34:06,022 --> 00:34:08,442 and the appropriate punishment to be given in order to... 307 00:34:08,492 --> 00:34:11,342 recover the reputation of Sunkyunkwan and its scholars. 308 00:34:11,395 --> 00:34:13,282 Please grant us your permission! 309 00:34:25,592 --> 00:34:29,122 I, President Ha In Soo, and the board... 310 00:34:29,222 --> 00:34:32,462 seek to bring forth Scholars Kim Yoon Shik and Moon Jae Shin... 311 00:34:32,522 --> 00:34:34,562 at the Student Council hearing for tarnishing... 312 00:34:34,622 --> 00:34:36,782 Sungkyunkwan's reputation with a homosexuality scandal. 313 00:34:39,012 --> 00:34:40,241 At the hearing, 314 00:34:40,242 --> 00:34:43,822 the truth will be investigated and the right and wrong determined. 315 00:34:43,842 --> 00:34:46,192 And if it's found to be true, 316 00:34:46,432 --> 00:34:48,551 their names will forever be removed from the student list... 317 00:34:48,552 --> 00:34:52,432 in order to preserve the reputation of Sungkyunkwan. 318 00:34:58,092 --> 00:34:59,782 You better stop all this right now! 319 00:35:01,112 --> 00:35:03,202 It is just a ridiculous rumor. 320 00:35:03,872 --> 00:35:09,202 Was Sungkyunkwan such a silly place to be played by such false rumors? 321 00:35:09,492 --> 00:35:10,502 Is it? 322 00:35:11,582 --> 00:35:13,262 Because it's Sungkyunkwan, 323 00:35:14,192 --> 00:35:17,212 we plan to determine the right and the wrong, Scholar Moon Jae Shin. 324 00:35:19,972 --> 00:35:21,982 I'll give you a chance to clear your name. 325 00:35:22,002 --> 00:35:25,672 Why did you go to Hyang Kwan Chung that night? 326 00:35:28,502 --> 00:35:32,722 Just tell me the truth about what happened at Hyang Kwan Chung. 327 00:35:34,622 --> 00:35:38,342 Then I'll cancel this inconvenient hearing. 328 00:35:40,952 --> 00:35:42,222 Look here. 329 00:35:43,112 --> 00:35:46,252 There really must be something you can't say. 330 00:35:46,692 --> 00:35:48,252 What can it be, Geol Oh? 331 00:35:50,612 --> 00:35:54,221 You can't say it because it is of a private bedroom nature? 332 00:35:54,222 --> 00:35:55,222 You bastard! 333 00:36:01,532 --> 00:36:02,692 If you have something to say, 334 00:36:03,162 --> 00:36:06,662 show up at the hearing and clear your name, Moon Jae Shin. 335 00:36:08,092 --> 00:36:09,582 This matter involves not just you. 336 00:36:10,022 --> 00:36:13,122 The reputation of the Sorons hangs in the balance as well. 337 00:36:13,932 --> 00:36:15,392 That's right! 338 00:36:37,272 --> 00:36:41,632 You really saw us at Hyang Kwan Chung that night? 339 00:36:45,172 --> 00:36:46,442 If it's about that matter, 340 00:36:47,262 --> 00:36:48,672 I don't want to talk about it any further. 341 00:36:48,675 --> 00:36:54,042 You don't really believe that I'm gay, do you? 342 00:36:57,882 --> 00:37:00,302 I... I'm a guy. 343 00:37:00,562 --> 00:37:03,471 How can I, as a man, like another man, Geol Oh Senior? 344 00:37:03,472 --> 00:37:05,472 No way! That's impossible! 345 00:37:09,992 --> 00:37:10,992 I see. 346 00:37:12,682 --> 00:37:18,082 If you really regard liking another man as an impossibility, 347 00:37:21,062 --> 00:37:24,682 then I suggest you behave more properly from now on. 348 00:37:26,022 --> 00:37:32,882 Then, there wouldn't be any cause for people to misunderstand you. 349 00:37:34,632 --> 00:37:35,602 I... 350 00:37:35,603 --> 00:37:38,832 Why don't you decide the right and the wrong at the hearing? 351 00:37:45,102 --> 00:37:48,612 Scholar Lee Sun Joon, I'll have you as a witness at the hearing. 352 00:37:51,402 --> 00:37:54,792 Since you share a room with Moon Jae Shin and Kim Yoon Shik as their roommate, 353 00:37:56,212 --> 00:38:00,412 and you're the witness who saw those two at Hyang Kwan Chung that night. 354 00:38:01,132 --> 00:38:05,042 Can there be a witness who's any more suitable? 355 00:38:06,832 --> 00:38:11,972 No Sungkyunkwan scholar may behave against the authority of the hearing. 356 00:38:12,762 --> 00:38:17,582 Not even the king or the nation's leaders can interfere, 357 00:38:17,772 --> 00:38:20,092 and the authority remains with the student president alone. 358 00:38:22,262 --> 00:38:27,602 I call you, Lee Sun Joon, as a witness. 359 00:38:29,272 --> 00:38:32,202 Lee Sun Joon has been called as a witness for the hearing? 360 00:38:35,682 --> 00:38:37,282 It's perfect, it's perfect! 361 00:38:39,262 --> 00:38:42,832 By having the upright Lee Sun Joon to stand as a witness, 362 00:38:43,842 --> 00:38:46,482 you planned it so that the handling of the homosexuality scandal... 363 00:38:46,542 --> 00:38:50,372 will be regarded as fair and rule-abiding. 364 00:38:52,232 --> 00:38:53,572 Is that what you're thinking? 365 00:38:55,772 --> 00:38:59,492 Indeed, it would be a loss to have you as my enemy. 366 00:39:00,802 --> 00:39:03,152 We get each other really well. 367 00:39:06,132 --> 00:39:08,912 Do you really believe Moon Jae Shin and Kim Yoon Shik... 368 00:39:09,032 --> 00:39:10,711 are in an inappropriate relationship? 369 00:39:10,712 --> 00:39:11,712 That night, 370 00:39:12,542 --> 00:39:15,742 those two were embracing each other at Hyang Kwan Chung. 371 00:39:17,052 --> 00:39:18,912 The reason has to be one of two things. 372 00:39:19,322 --> 00:39:22,222 One of them is the wounded Hong Byuk Seo, or... 373 00:39:24,092 --> 00:39:25,402 they're gay. 374 00:39:27,972 --> 00:39:30,392 Neither is bad for me. 375 00:39:31,102 --> 00:39:34,572 Whether they turn out to be the Hong Byuk Seo or whether they're gay, 376 00:39:35,762 --> 00:39:39,592 Moon Jae Shin and Kim Yoon Shik will have to leave Sungkyunkwan. 377 00:39:40,422 --> 00:39:46,532 And Lee Sun Joon will have to turn his back on his roommates. 378 00:39:47,392 --> 00:39:48,532 Lee Sun Joon? 379 00:39:48,692 --> 00:39:52,682 Lee Sun Joon is fastidious and upright almost to the point of obsession, 380 00:39:53,132 --> 00:39:54,882 and he's the Left State Minister's only son. 381 00:39:54,922 --> 00:39:57,092 Do you think he'll just watch as this filth... 382 00:39:58,112 --> 00:40:02,892 stains himself, no, his family's honor? 383 00:40:05,762 --> 00:40:07,182 You really are amazing. 384 00:40:08,712 --> 00:40:12,582 Over this matter, you plan to catch Geol Oh, Daemul, and even Garang? 385 00:40:13,032 --> 00:40:14,582 There is one more. 386 00:40:15,422 --> 00:40:17,732 If that happens, Yeorim... 387 00:40:19,742 --> 00:40:22,062 There will be no one left by your side. 388 00:40:37,852 --> 00:40:38,862 Hey, Noron! 389 00:40:42,442 --> 00:40:43,552 Have you seen him? 390 00:40:44,782 --> 00:40:47,212 Have you seen Daemul? 391 00:40:49,152 --> 00:40:52,522 You're taking Professor Yoo's class on "Great Learning" together. 392 00:40:55,182 --> 00:40:58,162 Where did this guy go, making me worry like this? 393 00:41:02,152 --> 00:41:03,462 Worrying? 394 00:41:04,652 --> 00:41:06,402 Is that how you do it? 395 00:41:08,382 --> 00:41:12,772 Plunging the person you cherish into trouble, and causing others to point fingers at him... 396 00:41:14,822 --> 00:41:18,922 Is that the kind of worrying you do, Senior? 397 00:41:20,682 --> 00:41:24,702 If you really cared for Kim Yoon Shik, this shouldn't have happened. 398 00:41:27,092 --> 00:41:28,092 Don't worry about it. 399 00:41:28,842 --> 00:41:29,702 I'll take care of our business... 400 00:41:29,802 --> 00:41:31,192 Then do it right! 401 00:41:33,272 --> 00:41:36,892 I, too, don't want to be concerned with it any longer. 402 00:41:49,342 --> 00:41:52,582 I asked you what happened at Hyang Kwan Chung that night. 403 00:41:53,922 --> 00:41:59,602 Once a decision is reached at the hearing, even His Majesty can't reverse it. 404 00:42:01,822 --> 00:42:04,932 If you tell me the truth, I might be able to help you. 405 00:42:06,632 --> 00:42:09,252 Once the hearing starts, it'll be too late. 406 00:42:10,062 --> 00:42:11,662 So tell me the truth. 407 00:42:13,342 --> 00:42:18,492 Homosexuality can never be tolerated among scholars. 408 00:42:19,712 --> 00:42:21,692 Your name can be forever erased from the student list, 409 00:42:21,712 --> 00:42:25,372 so that you can't use the name Kim Yoon Shik to take another exam or government position. 410 00:42:26,792 --> 00:42:28,712 Are you okay with that? 411 00:42:28,992 --> 00:42:33,552 We... did nothing wrong. 412 00:42:35,072 --> 00:42:41,692 That's the only answer I can give you at this time. 413 00:42:51,762 --> 00:42:55,202 So... you're going to do as Ha In Soo wants? 414 00:42:56,672 --> 00:42:58,291 Don't make a huge deal out of it. 415 00:42:58,292 --> 00:43:00,292 It's nothing big. 416 00:43:01,922 --> 00:43:04,052 Confessing that you're the Hong Byuk Seo now... 417 00:43:04,272 --> 00:43:08,242 means having to die for committing murder, arson, and theft. 418 00:43:08,942 --> 00:43:12,382 Is this your way of saving your brother's will? 419 00:43:15,322 --> 00:43:17,382 Just think about confessing at the hearing tomorrow! 420 00:43:18,062 --> 00:43:19,982 Then I'll kill you with my own hands. 421 00:43:21,222 --> 00:43:24,512 With these tiny fists? 422 00:43:25,712 --> 00:43:29,712 I'm in the process of thinking what's the best course of action. 423 00:43:30,062 --> 00:43:32,372 Is the most important thing in that course of action... 424 00:43:33,782 --> 00:43:35,772 what's best for Daemul? 425 00:43:47,952 --> 00:43:51,162 This won't do at all. I'll call the president over... 426 00:43:51,252 --> 00:43:54,862 and stop you from having to sit as a witness at the hearing tomorrow. 427 00:43:56,402 --> 00:43:58,052 Don't you know what a scandal is? 428 00:43:58,332 --> 00:44:03,562 If you're unlucky, you could get swept up in the scandal. 429 00:44:03,912 --> 00:44:07,392 And moreover, a homosexuality one! It'll be deadly to you! 430 00:44:07,492 --> 00:44:13,601 I understand that the nation's leaders and even the king can't interfere in the hearing. 431 00:44:13,602 --> 00:44:15,742 - That is... - This is my business. 432 00:44:16,582 --> 00:44:21,442 I don't intend to break the rules myself. 433 00:44:25,072 --> 00:44:27,732 Then, do this. 434 00:44:28,012 --> 00:44:30,122 Draw a clear line. 435 00:44:30,192 --> 00:44:32,442 "Although we're roommates, I'm different!" 436 00:44:32,502 --> 00:44:35,002 Show no weakness. You cannot sympathize with or defend them. 437 00:44:35,102 --> 00:44:39,002 If you accidentally give them a reason to link you with the scandal, you're done for! 438 00:44:40,752 --> 00:44:46,082 For a nobleman, homosexuality is no different from death. 439 00:44:46,572 --> 00:44:51,422 Please take my advice to heart! 440 00:44:59,052 --> 00:45:00,152 Hey, Daemul! 441 00:45:00,372 --> 00:45:02,902 Of all the despicable things, why homosexuality?! 442 00:45:03,062 --> 00:45:04,961 And moreover, here at Sungkyunkwan. 443 00:45:04,962 --> 00:45:06,962 So dirty! 444 00:45:49,022 --> 00:45:53,062 I don't know whether to say thank you or I'm sorry. 445 00:45:55,782 --> 00:45:59,052 Tomorrow at the hearing, will you help me then, too? 446 00:46:01,052 --> 00:46:05,542 Geol Oh Senior and I, we don't have that type of relationship. 447 00:46:07,602 --> 00:46:10,181 In any case, we're innocent. 448 00:46:10,182 --> 00:46:11,552 Then speak. 449 00:46:12,562 --> 00:46:18,092 Tell me honestly what happened at Hyang Kwan Chung that night. 450 00:46:18,222 --> 00:46:21,842 That... That... 451 00:46:25,602 --> 00:46:27,332 It's for Geol Oh Senior's sake. 452 00:46:27,337 --> 00:46:32,012 Can't you trust me and help us? 453 00:46:33,242 --> 00:46:35,882 At this hearing, Geol Oh Senior is... 454 00:46:36,042 --> 00:46:40,472 Do you understand the gravity of this situation? 455 00:46:41,842 --> 00:46:48,382 If something goes wrong, you can spend the rest of your life stuck in a gutter. 456 00:46:50,132 --> 00:46:53,862 And yet, even at this moment, you're... 457 00:46:56,512 --> 00:46:59,262 worrying more for Moon Jae Shin than for yourself? 458 00:46:59,363 --> 00:47:01,362 Sure, you can doubt me. 459 00:47:01,842 --> 00:47:05,572 Since Lee Sun Joon is an upright man, you may not be able to understand. 460 00:47:06,702 --> 00:47:07,702 But still, 461 00:47:09,552 --> 00:47:13,772 I wish you'd believe me just once and help me. 462 00:47:14,252 --> 00:47:15,252 I... 463 00:47:18,842 --> 00:47:21,312 How far? How much more do I have to do? 464 00:47:23,162 --> 00:47:25,702 Kim Yoon Shik, because of you, how much more...! 465 00:47:28,602 --> 00:47:36,592 Do I have to do something this stupid? Pathetic, foolish things that are not like me? 466 00:47:46,012 --> 00:47:47,812 Then what can I do? 467 00:47:49,292 --> 00:47:51,402 The only person I can think of at this moment... 468 00:47:53,032 --> 00:47:55,722 is Lee Sun Joon, only you. 469 00:48:23,112 --> 00:48:26,432 - What is it with Lee Sun Joon? - Did you see how shameless Daemul was? 470 00:48:44,172 --> 00:48:45,282 Is that fine? 471 00:48:47,282 --> 00:48:49,342 Now go and start rumors. 472 00:48:50,242 --> 00:48:53,192 That the man Sungkyunkwan's "Crazy Horse" Geol Oh has feelings for... 473 00:48:54,832 --> 00:48:56,042 is you. 474 00:48:58,422 --> 00:49:00,632 Mess with Kim Yoon Shik once more. 475 00:49:01,852 --> 00:49:07,692 Then I don't know where these two arms might end up. 476 00:49:20,792 --> 00:49:24,432 Cheers! 477 00:49:27,912 --> 00:49:29,661 Here, here, here, here! 478 00:49:29,662 --> 00:49:33,141 Don't worry about the costs of the food and liquor today. 479 00:49:33,142 --> 00:49:35,992 Untie your belt and eat till you're full. 480 00:49:39,732 --> 00:49:41,632 And at the hearing tomorrow... 481 00:49:42,322 --> 00:49:45,592 Daemul and Geol Oh don't have such a relationship. 482 00:49:48,072 --> 00:49:51,112 Huh? I'm Gu Yong Ha. I will vouch for them. 483 00:49:51,172 --> 00:49:53,612 Drink up! Drink up! 484 00:49:57,202 --> 00:49:59,151 Is it really because of us? 485 00:49:59,152 --> 00:50:01,271 How Daemul's situation came to this? 486 00:50:01,272 --> 00:50:03,271 Others have seen it too. 487 00:50:03,272 --> 00:50:05,271 They saw it more closely than we did. 488 00:50:05,272 --> 00:50:07,271 That's right, right? 489 00:50:07,272 --> 00:50:10,181 Hey, we can't turn back at this point. 490 00:50:10,182 --> 00:50:13,772 So, let's drink and die! 491 00:50:21,272 --> 00:50:23,382 I'll pour you all a drink. 492 00:50:25,912 --> 00:50:28,551 And at the hearing tomorrow, 493 00:50:28,552 --> 00:50:31,562 vote in favor of them. 494 00:50:32,562 --> 00:50:37,151 What is this? Are you buying the drinks to do that? 495 00:50:37,152 --> 00:50:39,682 It's not necessarily that... 496 00:50:40,952 --> 00:50:42,182 Yeah. 497 00:50:49,812 --> 00:50:51,882 Hey, Yeorim! 498 00:50:51,892 --> 00:50:53,682 It's all useless. 499 00:50:53,912 --> 00:51:01,912 The fact that the hearing will be held means that the verdict is in. 500 00:51:02,902 --> 00:51:06,172 Moon Jae Shin and Kim Yoon Shik are... 501 00:51:06,492 --> 00:51:07,492 This. 502 00:51:08,762 --> 00:51:12,352 The hearing is tomorrow, and the voting hasn't yet started. 503 00:51:13,722 --> 00:51:17,262 Who would dare oppose President's words? 504 00:51:17,312 --> 00:51:22,532 Unless it's someone who wants to be the target next time. 505 00:51:23,272 --> 00:51:26,652 - What are you looking at?! - Lower your eyes, you punks! 506 00:51:30,132 --> 00:51:36,521 Moon Jae Shin and Kim Yoon Shik will be stricken from the records forever! 507 00:51:36,522 --> 00:51:38,522 Forever erased. 508 00:51:39,212 --> 00:51:43,802 The people you should be buying drinks for... is them! 509 00:51:44,332 --> 00:51:45,802 Consolation drinks! 510 00:51:46,972 --> 00:51:48,282 Hey, drink up. 511 00:51:52,452 --> 00:51:54,882 Then was the rumor really true? 512 00:51:55,622 --> 00:51:58,152 That you will be the student president's brother-in-law? 513 00:51:59,842 --> 00:52:03,242 You must be quite busy preparing for the engagement? 514 00:52:03,392 --> 00:52:05,862 I'll definitely be back by curfew. 515 00:52:21,582 --> 00:52:24,102 Well, is it like this? 516 00:52:26,172 --> 00:52:29,081 I don't want to talk to anyone, 517 00:52:29,082 --> 00:52:32,402 so don't mess with me. 518 00:52:33,882 --> 00:52:38,092 You have the book open to say "Get lost!" 519 00:52:39,212 --> 00:52:41,532 I'm reading it because it's fun. 520 00:52:42,162 --> 00:52:45,702 If you keep saying obvious lies, it'll become a habit. 521 00:52:47,762 --> 00:52:50,972 There's something exactly twenty times better than reading this book. 522 00:53:05,542 --> 00:53:07,492 Twenty times better? 523 00:53:08,232 --> 00:53:12,932 If you keep saying obvious lies, it'll become a habit. 524 00:53:17,782 --> 00:53:20,422 This is a hundred times better! 525 00:53:26,652 --> 00:53:29,972 Why do you do that... 526 00:53:31,082 --> 00:53:32,192 The Hong Byuk Seo? 527 00:53:33,512 --> 00:53:37,782 I've heard that it's dangerous and that you can die if you're caught. 528 00:53:39,952 --> 00:53:41,142 Why? 529 00:53:43,272 --> 00:53:46,171 For what are you doing this? 530 00:53:46,172 --> 00:53:48,172 For what? 531 00:53:51,722 --> 00:53:53,722 I've never thought about it. 532 00:53:55,732 --> 00:53:59,792 Because I can't bear feeling suffocated. 533 00:54:02,162 --> 00:54:05,062 Because if I don't, then I can't live. 534 00:54:06,392 --> 00:54:07,642 To live. 535 00:54:08,922 --> 00:54:10,602 I'm doing it to live. 536 00:54:11,292 --> 00:54:12,602 What about you? 537 00:54:14,462 --> 00:54:17,682 Aren't you the same? 538 00:54:22,642 --> 00:54:26,562 - Someone once said that when you're up here, you can hear the breathing of ban-goog.* - {\a6}*institution of learning/Sungkyunkwan 539 00:54:27,342 --> 00:54:29,762 There was someone who used to say crap like that. 540 00:54:32,142 --> 00:54:34,072 He told me. 541 00:54:36,102 --> 00:54:41,042 That the doors to Sungkyunkwan aren't the doors into the king's palace, 542 00:54:42,852 --> 00:54:47,062 but that they open into the poorest and most deprived part of Joseon, Banchon. 543 00:54:54,432 --> 00:54:56,202 Oh, it's true. 544 00:54:56,682 --> 00:54:58,202 It's really true, Senior. 545 00:55:00,632 --> 00:55:02,412 I think it's because of that guy. 546 00:55:04,282 --> 00:55:07,672 Probably because I feel someone should know... 547 00:55:08,582 --> 00:55:13,472 that that guy walked to and fro on this earth. 548 00:55:14,832 --> 00:55:16,612 Who is this person? 549 00:55:17,522 --> 00:55:20,572 My older brother. 550 00:55:23,222 --> 00:55:24,372 Kim Yoon Shik! 551 00:55:24,382 --> 00:55:25,542 Yes? 552 00:55:26,232 --> 00:55:29,072 Kim. Yoon. Shik. 553 00:55:31,082 --> 00:55:35,122 There must be a way to not dirty that name. 554 00:55:37,202 --> 00:55:41,952 And I'm sorry. 555 00:55:45,862 --> 00:55:49,392 I wanted to tell you this before today ended. 556 00:56:07,552 --> 00:56:10,982 I can't believe this day is coming. 557 00:56:13,092 --> 00:56:19,472 The day when I, Ha Woo Kyu, become in-laws with the Left State Minister. 558 00:56:22,592 --> 00:56:26,702 Lee Seobang*! (*addressing a son-in-law) 559 00:56:26,762 --> 00:56:30,772 Learning how to concede is the most difficult. 560 00:56:31,402 --> 00:56:37,462 I didn't come to this point of becoming in-laws with your family easily. 561 00:56:38,842 --> 00:56:44,282 You're great, but you're too upright. 562 00:56:45,162 --> 00:56:48,022 I'm saying it now because you're now my son. 563 00:56:48,292 --> 00:56:51,162 What good comes from challenging the world? 564 00:56:52,722 --> 00:56:57,152 Remember my words, Lee Seobang. 565 00:56:58,152 --> 00:57:05,142 I'm giving you a top secret advice on how to succeed. 566 00:57:05,172 --> 00:57:07,372 As a marriage gift. 567 00:57:17,842 --> 00:57:20,271 It really feels like a dream. 568 00:57:20,272 --> 00:57:24,382 I met you for the the first time here. 569 00:57:24,802 --> 00:57:30,242 These days I feel like I'm living out a romance novel. 570 00:57:33,092 --> 00:57:36,152 It'd be better to get married before it gets too cold, right? 571 00:57:40,272 --> 00:57:41,742 No, that's not true. 572 00:57:41,802 --> 00:57:45,282 We should get married around the time of the first snow. 573 00:57:49,552 --> 00:57:54,092 Of course you must like it the best when spring flowers bloom, my lord. 574 00:57:54,672 --> 00:57:56,892 The truth is I feel the same. 575 00:58:12,772 --> 00:58:14,142 I'm sorry. 576 00:58:21,272 --> 00:58:23,852 A new groom's face shouldn't be like that. 577 00:58:31,082 --> 00:58:35,622 Seeing that you know in-laws are a difficult relationship, you have really become a man. 578 00:58:46,602 --> 00:58:53,512 I know that the Minister of War doesn't please you. 579 00:58:55,042 --> 00:58:56,412 I'm sorry. 580 00:58:57,682 --> 00:59:01,692 He has useless greed, and he uses any means necessary. 581 00:59:01,962 --> 00:59:05,282 So he might look rotten to you. 582 00:59:05,912 --> 00:59:07,502 Then why? 583 00:59:07,872 --> 00:59:12,252 He's someone who'll do anything for you. 584 00:59:12,772 --> 00:59:16,252 It's not bad for a father-in-law. 585 00:59:19,322 --> 00:59:23,302 Father, after the engagement ceremony, 586 00:59:27,442 --> 00:59:29,732 I am thinking of withdrawing from Sungkyunkwan. 587 00:59:32,832 --> 00:59:40,062 I'm lacking much, and not yet ready to prepare for a government position. 588 00:59:42,382 --> 00:59:44,172 Since it's something you've decided, 589 00:59:45,492 --> 00:59:48,052 I won't ask you any further questions. 590 01:00:11,782 --> 01:00:13,012 All rise. 591 01:00:22,422 --> 01:00:23,722 You may sit. 592 01:00:32,882 --> 01:00:34,412 Today's hearing... 593 01:00:34,832 --> 01:00:36,942 is to decide on the punishment for Scholars Moon Jae Shin... 594 01:00:37,102 --> 01:00:40,742 and Kim Yoon Shik's homosexuality scandal. 595 01:00:42,542 --> 01:00:45,122 Men and women are different. 596 01:00:45,602 --> 01:00:49,162 For there to be homosexuality at Sungkyunkwan, a place that esteems propriety and customs, 597 01:00:50,242 --> 01:00:52,182 it can never happen. 598 01:00:54,672 --> 01:00:58,032 Thus, all the Sungkyunkwan scholars seek to preserve the reputation of Sunkyunkwan... 599 01:00:58,102 --> 01:01:01,412 by forever removing your names from the student register, 600 01:01:02,382 --> 01:01:07,012 disqualifying you from ever taking the civil service exam or public official positions, 601 01:01:07,812 --> 01:01:12,192 and expelling you from Sungkyunkwan. 602 01:01:13,252 --> 01:01:21,252 That's right! That's right! 603 01:01:29,452 --> 01:01:32,512 I ask of Moon Jae Shin and Kim Yoon Shik. 604 01:01:34,992 --> 01:01:40,062 Is it true that you two bonded that night in an inappropriate way? 605 01:01:40,322 --> 01:01:41,322 No, it's not. 606 01:01:42,382 --> 01:01:46,602 Please believe us, President. 607 01:01:47,092 --> 01:01:51,662 If it's not true, will you tell us what happened that night at Hyang Kwan Chung... 608 01:01:51,882 --> 01:01:54,722 in front of all the scholars gathered here. 609 01:01:57,472 --> 01:01:58,472 We were... 610 01:02:00,642 --> 01:02:02,162 We were only... 611 01:02:06,022 --> 01:02:10,232 Then we'll just have to listen to the testimony of the witness. 612 01:02:28,612 --> 01:02:30,282 Scholar Lee Sun Joon... 613 01:02:30,932 --> 01:02:34,712 Did you see Moon Jae Shin and Kim Yoon Shik at Hyang Kwan Chung that night? 614 01:02:38,102 --> 01:02:40,532 Those two are definitely gay. 615 01:02:40,952 --> 01:02:42,532 Are they not? 616 01:02:45,862 --> 01:02:47,322 The homosexual... 617 01:02:49,082 --> 01:02:50,542 is me. 618 01:02:56,102 --> 01:02:59,472 What did you just say? 619 01:03:01,172 --> 01:03:06,382 The homosexual is me. 620 01:03:15,165 --> 01:03:18,170 Brought to you by the Sungkyunkwan Scandal Soompi Team 621 01:03:18,365 --> 01:03:21,370 THIS IS FOR PERSONAL USE ONLY AND NOT FOR RESALE 622 01:03:21,565 --> 01:03:24,570 Translators: softy, blue, salasala, Snoopy's twinkie, questions987 623 01:03:24,765 --> 01:03:27,770 Timers: AQUARIANUNICORN, Dai-chan 624 01:03:27,965 --> 01:03:30,970 Editor/QC: thunderbolt 625 01:03:37,952 --> 01:03:40,492 Under the authority of the student body president, 626 01:03:40,552 --> 01:03:43,491 I order that Scholars Moon Jae Shin and Kim Yoon Shik take off their tops. 627 01:03:43,492 --> 01:03:45,971 Everything will be all right if I take it off? 628 01:03:45,972 --> 01:03:48,172 Lee Sun Joon? Have you seen Scholar Lee Sun Joon? 629 01:03:49,242 --> 01:03:52,512 It's really true that Lee Sun Joon has quit Sungkyunkwan? 630 01:03:52,622 --> 01:03:55,412 Go. Let's not see each other ever again. 631 01:03:55,472 --> 01:03:57,841 So, are you happy, Garang? 632 01:03:57,842 --> 01:03:59,952 Are you happy? 633 01:04:00,532 --> 01:04:01,542 You... 634 01:04:04,022 --> 01:04:05,652 I like you, Kim Yoon Shik. 635 01:04:07,872 --> 01:04:10,512 Isn't that the pretty-boy scholar?! 636 01:04:10,562 --> 01:04:12,831 It's certain that he can't take off his top. 637 01:04:12,832 --> 01:04:13,942 Kim Yoon Shik! 638 01:04:14,412 --> 01:04:19,312 No matter how hard I try, I can't stop myself from seeking you out. 639 01:04:19,942 --> 01:04:21,752 Run away from me, Kim Yoon Shik. 50399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.