Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,922 --> 00:00:15,752
Was it really nothing like this?
2
00:00:15,992 --> 00:00:18,192
To Lee Sun Joon,
was the time that we shared together...
3
00:00:18,572 --> 00:00:26,532
a mere nothing that crumbles
at a small misunderstanding?
4
00:00:28,102 --> 00:00:29,722
Listen carefully, Kim Yoon Shik.
5
00:00:33,082 --> 00:00:34,082
I...
6
00:00:36,572 --> 00:00:38,682
have no intentions of returning...
7
00:00:39,882 --> 00:00:41,202
to the way things were.
8
00:01:11,992 --> 00:01:17,242
The wounded Hong Byuk Seo (Red Messenger)
has entered Sungkyunkwan school grounds?
9
00:01:18,912 --> 00:01:23,002
Good thing... I'm alive.
10
00:01:49,202 --> 00:01:52,842
If the Hong Byuk Seo is injured,
he couldn't have gotten far.
11
00:02:58,092 --> 00:02:59,092
It's all right.
12
00:03:04,272 --> 00:03:05,272
Go.
13
00:03:07,672 --> 00:03:09,272
I'll take care of myself.
14
00:03:10,332 --> 00:03:12,552
This is how you take care of yourself?!
15
00:03:14,352 --> 00:03:15,682
The Hong Byuk Seo...
16
00:03:16,152 --> 00:03:19,662
I had wondered who the pathetic guy was.
I had no idea it was Senior!
17
00:03:30,232 --> 00:03:32,342
All your yelling was a bluff.
18
00:03:33,912 --> 00:03:35,292
This is how you react to a wound?
19
00:03:39,112 --> 00:03:40,412
It's okay.
20
00:03:42,162 --> 00:03:43,852
I'm used to things like this.
21
00:03:46,052 --> 00:03:47,932
You should be proud!
22
00:04:25,542 --> 00:04:26,792
Senior.
23
00:05:06,882 --> 00:05:08,382
Lee... Lee Sun Joon?
24
00:05:17,062 --> 00:05:20,352
Did Lee Sun Joon also come
to prepare for the exam like us?
25
00:05:20,502 --> 00:05:22,312
To receive the qi from the virgin ghost.
26
00:05:22,412 --> 00:05:24,041
How did he know?
27
00:05:24,042 --> 00:05:25,521
This top secret info!
28
00:05:25,522 --> 00:05:26,981
Seeing that Lee Sun Joon has come here...
29
00:05:26,982 --> 00:05:29,051
Seems like this is a very reliable info.
30
00:05:29,052 --> 00:05:30,322
That's right, you punk.
31
00:05:30,892 --> 00:05:36,831
Without good family background or great talent,
there's only one thing we can rely on.
32
00:05:36,832 --> 00:05:38,172
What's that?
33
00:05:38,182 --> 00:05:39,182
Luck.
34
00:05:40,452 --> 00:05:41,682
Luck!
35
00:05:41,712 --> 00:05:44,082
Let's go to Hyang Kwan Chung!
(Incense Hall)
36
00:05:55,992 --> 00:05:57,702
It must be Hyang Kwan Chung!
37
00:05:57,952 --> 00:06:01,732
He won't be able to see a physician.
If he wishes to at least treat it...
38
00:06:02,992 --> 00:06:04,701
The place to hide at this hour...?
39
00:06:04,702 --> 00:06:06,382
Only Hyang Kwan Chung.
40
00:06:30,622 --> 00:06:32,382
S...Senior.
41
00:06:33,472 --> 00:06:36,382
Don't worry.
I've brought a doctor.
42
00:06:37,882 --> 00:06:40,702
As soon as it's proven that
he is the Hong Byuk Seo,
43
00:06:40,812 --> 00:06:44,292
you are to notify the Ministry
of War's royal guards immediately.
44
00:06:45,102 --> 00:06:46,552
President!
45
00:07:30,912 --> 00:07:33,442
Yeorim's fan?
46
00:07:34,182 --> 00:07:37,732
Yeorim can't be
the Hong Byuk Seo, right?
47
00:07:38,652 --> 00:07:42,441
Gu Yong Ha hates anything
that uses physical exertion.
48
00:07:42,442 --> 00:07:44,502
It doesn't make sense!
49
00:07:44,562 --> 00:07:47,812
Maybe... that is a great disguise of his.
50
00:07:47,842 --> 00:07:49,291
Even in "Romance of the Three Kingdoms."
(Chinese historical novel)
51
00:07:49,292 --> 00:07:51,342
"Romance of the Three Kingdoms"!
52
00:07:52,522 --> 00:07:53,862
President!
53
00:07:56,952 --> 00:07:59,752
I didn't get to see the patient's face.
54
00:07:59,872 --> 00:08:03,652
But he was wounded on
the left side of his stomach.
55
00:08:22,282 --> 00:08:25,842
What are you doing here at this hour,
still not sleeping?
56
00:08:29,962 --> 00:08:31,902
I wanted to tell you...
57
00:08:32,092 --> 00:08:34,662
an amusing story you might like.
58
00:08:35,512 --> 00:08:36,622
Really?
59
00:08:38,232 --> 00:08:40,062
I'm looking forward to it.
60
00:08:42,762 --> 00:08:46,311
The Hong Byuk Seo
was stabbed by a royal guard,
61
00:08:46,312 --> 00:08:48,442
and came to hide inside Sungkyunkwan.
62
00:08:49,972 --> 00:08:53,502
I see.
63
00:09:14,572 --> 00:09:16,062
But tonight,
64
00:09:16,202 --> 00:09:18,902
I came across a doctor
who was rushing to leave.
65
00:09:20,692 --> 00:09:24,892
He said that he had treated
a man's stab wound at Hyang Kwan Chung.
66
00:09:30,702 --> 00:09:35,212
And your fan was found
at that very Hyang Kwan Chung.
67
00:09:37,692 --> 00:09:40,882
Why did you go to
Hyang Kwan Chung, Yeorim?
68
00:09:45,032 --> 00:09:46,542
Aigoo, aigoo!
69
00:09:51,282 --> 00:09:53,422
Look here...
Wait, stop!
70
00:10:04,712 --> 00:10:08,651
Did you think that I,
Yeorim Gu Yong Ha...
71
00:10:08,652 --> 00:10:12,492
was the Hong Byuk Seo?
72
00:10:13,662 --> 00:10:15,642
I'll admit it.
73
00:10:16,122 --> 00:10:18,522
At least for today,
you were entertaining.
74
00:10:20,712 --> 00:10:23,442
Can you continue to put in
much effort in the future?
75
00:10:25,822 --> 00:10:27,282
As for this fan,
76
00:10:27,762 --> 00:10:32,172
I gave it to the page boys to be
used as kindling to light a fire.
77
00:10:32,782 --> 00:10:36,222
It must have gone all the way
to Hyang Kwan Chung.
78
00:10:38,122 --> 00:10:39,522
Look here!
79
00:10:39,922 --> 00:10:45,942
Why don't you give up your hide-and-seek
and get some rest tonight?
80
00:10:49,482 --> 00:10:54,492
Your brilliant mind isn't
working so well...
81
00:10:55,672 --> 00:11:02,212
Due to your wicked greed to quickly reestablish
your rights and position as student president.
82
00:11:03,462 --> 00:11:05,422
I'll give you a piece of advice as well.
83
00:11:05,802 --> 00:11:06,972
As much as you want.
84
00:11:07,042 --> 00:11:12,762
In consideration of our past history, I'll
kindly let it go this time, Gu Yong Ha.
85
00:11:12,952 --> 00:11:14,072
But...
86
00:11:14,832 --> 00:11:17,422
you should never insult me ever again.
87
00:11:18,222 --> 00:11:20,322
Don't forget! I...
88
00:11:20,722 --> 00:11:22,822
never give anyone a second chance.
89
00:11:23,692 --> 00:11:26,352
You are no exception,
90
00:11:26,422 --> 00:11:27,702
Gu Yong Ha.
91
00:11:38,082 --> 00:11:41,782
As expected, the Hong Byuk Seo must be
one of the Center Room rascals, President.
92
00:11:47,232 --> 00:11:48,642
Hey!
93
00:11:51,892 --> 00:11:55,552
Where could they be at this hour?
94
00:11:58,032 --> 00:12:01,341
The Hong Byuk Seo, in his wounded
state, must be in difficulties.
95
00:12:01,342 --> 00:12:04,902
Where the heck did he go?
96
00:12:07,102 --> 00:12:09,742
President, how about we go back
to Hyang Kwan Chung again?
97
00:12:09,762 --> 00:12:11,082
No!
98
00:12:11,682 --> 00:12:12,942
No.
99
00:12:22,752 --> 00:12:26,202
The game of hide-and-seek is over.
100
00:12:38,302 --> 00:12:41,212
Each of you will be penalized five points.
101
00:12:41,382 --> 00:12:43,521
Don't you know that
it is long past bedtime?
102
00:12:43,522 --> 00:12:48,292
The Hong Byuk Seo is wounded
and is hiding inside Sungkyunkwan.
103
00:12:48,342 --> 00:12:49,422
The Hong Byuk Seo?
104
00:12:49,452 --> 00:12:51,332
The Hong Byuk Seo is an insurgent.
105
00:12:52,072 --> 00:12:56,952
I believe you don't want Sungkyunkwan, this great
institute of learning, protecting an insurgent.
106
00:12:57,012 --> 00:13:00,832
However, Sungkyunkwan
is off-limits to guards.
107
00:13:01,572 --> 00:13:03,082
Even if it is the Hong Byuk Seo...
108
00:13:03,112 --> 00:13:05,502
If it's the Hong Byuk Seo,
we should search for him.
109
00:13:12,272 --> 00:13:13,272
So...
110
00:13:14,112 --> 00:13:17,032
Where is the Hong Byuk Seo's hiding place?
111
00:13:23,112 --> 00:13:26,872
Are you still suspecting me?
112
00:13:40,312 --> 00:13:42,972
Hey, this is...
113
00:14:01,962 --> 00:14:04,962
The Hong Byuk Seo and I have no relations.
114
00:14:05,152 --> 00:14:07,932
How many times have I told you?
115
00:14:16,912 --> 00:14:19,492
Sungkyunkwan is off-limits to guards.
116
00:14:20,862 --> 00:14:26,742
Unless there is a royal order from the king,
no one can search a Sungkyunkwan scholar.
117
00:14:28,852 --> 00:14:31,672
Even if that person
is a Sungkyunkwan teacher.
118
00:14:33,532 --> 00:14:36,312
That's because Sungkyunkwan is a
sanctuary that studies Confucius.
119
00:14:36,322 --> 00:14:41,182
And in order to freely gain knowledge and seek
the truth as a long-time tradition of Joseon.
120
00:14:41,542 --> 00:14:44,721
But... as student president,
I have rights.
121
00:14:44,722 --> 00:14:48,321
The student president position, the only
position that allows a search of scholars,
122
00:14:48,322 --> 00:14:51,042
is unfortunately vacant at this time.
123
00:14:51,552 --> 00:14:53,332
Because of your own fault.
124
00:14:55,242 --> 00:14:57,442
Remember, Scholar Ha In Soo.
125
00:14:57,472 --> 00:14:59,882
From this moment forward,
you cannot exercise your rights...
126
00:15:00,892 --> 00:15:03,772
as the student president
toward any student here.
127
00:15:04,392 --> 00:15:06,112
If you violate this,
128
00:15:06,522 --> 00:15:09,372
I plan on sanctioning
your removal from office.
129
00:15:22,782 --> 00:15:26,582
Fortunately, it looks like
Ha In Soo won't be bothering us anymore.
130
00:15:58,522 --> 00:15:59,961
Thank you, Senior.
131
00:15:59,962 --> 00:16:01,902
That's for me to say, Daemul.
132
00:16:04,072 --> 00:16:06,762
But how did you know?
133
00:16:06,852 --> 00:16:09,762
About Geol Oh Senior
being the Hong Byuk Seo?
134
00:16:10,072 --> 00:16:13,552
And also about how
this would happen today?
135
00:16:15,502 --> 00:16:17,052
That punk...
136
00:16:17,782 --> 00:16:19,252
is Gu Yong Ha.
137
00:16:20,562 --> 00:16:24,952
For the past ten years, he's been
following me around like a shadow.
138
00:16:24,982 --> 00:16:28,032
Just say one more word, and...
139
00:16:28,342 --> 00:16:30,522
I'm going to beat you
until your side bursts open.
140
00:16:35,932 --> 00:16:37,572
However, I'll overlook it.
141
00:16:37,992 --> 00:16:41,902
Since your effort in making it
back alive is commendable.
142
00:16:46,332 --> 00:16:48,202
Oh, so nice!
143
00:16:50,112 --> 00:16:51,732
What a guy!
144
00:16:52,102 --> 00:16:53,812
What's with the dramatic emotions?!
145
00:16:58,582 --> 00:17:04,222
Daemul, no one must know
of tonight's events.
146
00:17:06,322 --> 00:17:07,612
This guy...
147
00:17:08,172 --> 00:17:12,772
is a criminal whose capture the king
himself has offered reward money for.
148
00:17:15,882 --> 00:17:17,722
Lee Sun Joon is no exception.
149
00:17:18,142 --> 00:17:19,672
For his sake as well,
that will be better..
150
00:17:19,673 --> 00:17:21,372
I understood.
151
00:18:07,032 --> 00:18:10,402
I lost him right in front of my eyes.
152
00:18:10,872 --> 00:18:12,142
President...
153
00:18:12,312 --> 00:18:14,142
There will be a next time.
154
00:18:14,712 --> 00:18:17,462
Right now is not the right time.
155
00:18:18,832 --> 00:18:20,082
Why?
156
00:18:20,952 --> 00:18:25,242
Are you afraid that I will get
my student president position revoked?
157
00:18:39,492 --> 00:18:44,532
The Hong Byuk Seo
is somewhere in Sungkyunkwan.
158
00:18:50,142 --> 00:18:52,912
Good effort.
159
00:18:54,622 --> 00:18:57,912
Until you're completely healed,
160
00:18:58,452 --> 00:19:02,332
you shouldn't go to Moran-gak*.
(*gisaeng's house)
161
00:19:04,042 --> 00:19:05,512
Your Excellency.
162
00:19:07,722 --> 00:19:11,942
Please keep your promise.
163
00:19:18,912 --> 00:19:20,722
Before it's too late...
164
00:19:22,072 --> 00:19:23,812
Just once...
165
00:19:27,852 --> 00:19:32,882
I want to live properly as a human being.
166
00:20:10,902 --> 00:20:13,572
Your Excellency.
167
00:20:14,992 --> 00:20:16,912
You see...
168
00:20:17,212 --> 00:20:22,962
We almost had that scoundrel
Hong Byuk Seo in our grasp...
169
00:20:24,142 --> 00:20:30,702
But then these swordsmen appeared
like the wind out of nowhere...
170
00:20:30,712 --> 00:20:34,992
You mean the warriors sent by the king?
171
00:20:36,102 --> 00:20:37,272
How do you know...?
172
00:20:37,312 --> 00:20:41,602
The king wants to
protect the Hong Byuk Seo.
173
00:20:42,822 --> 00:20:45,462
But for what reason?
174
00:20:46,842 --> 00:20:52,012
The king is looking
for the Geum Deung Ji Sa.
175
00:20:54,012 --> 00:20:55,722
The Geum Deung Ji Sa is...
176
00:20:55,902 --> 00:21:01,522
a letter written by the late king mourning
Crown Prince Sado's death with remorse.
177
00:21:02,632 --> 00:21:05,782
Even now, if the
Geum Deung Ji Sa gets found,
178
00:21:06,192 --> 00:21:09,972
we Norons will be judged as insurgents.
179
00:21:10,072 --> 00:21:11,602
But Your Excellency,
180
00:21:12,042 --> 00:21:15,132
the Geum Deung Ji Sa has been long gone.
181
00:21:15,242 --> 00:21:18,132
You know that very well yourself.
182
00:21:18,852 --> 00:21:23,422
The Hong Byuk Seo who is talking about the
Geum Deung Ji Sa is a Sungkyunkwan scholar.
183
00:21:23,482 --> 00:21:26,242
He then sent Jung Yak Yong
to Sungkyunkwan.
184
00:21:26,282 --> 00:21:28,642
And he himself frequently
visits Sungkyunkwan.
185
00:21:30,232 --> 00:21:32,622
Do you need further explanations?
186
00:21:32,712 --> 00:21:34,792
Your Excellency.
187
00:21:35,902 --> 00:21:38,962
What I'm afraid of is what comes next.
188
00:21:40,012 --> 00:21:43,291
After taking control over us Norons
by relegating us as insurgents,
189
00:21:43,292 --> 00:21:48,472
what is the goal that the king
wishes to accomplish.
190
00:22:11,452 --> 00:22:15,402
- I estimated the building of the Hwaseong Fortress* to take ten years.
- {\a6}*built by King Jeongjo to guard the tomb of his father, Crown Prince Sado
191
00:22:16,632 --> 00:22:17,802
But...
192
00:22:19,012 --> 00:22:25,222
this pulley will reduce
that time to three years?
193
00:22:25,272 --> 00:22:27,052
That's right, Your Majesty.
194
00:22:42,442 --> 00:22:44,662
You should stop smoking it.
195
00:22:44,872 --> 00:22:46,792
I'm afraid it'll harm your health.
196
00:22:48,502 --> 00:22:53,592
This is better than you who never listens.
197
00:23:01,612 --> 00:23:02,782
Your Majesty.
198
00:23:05,212 --> 00:23:07,132
Isn't this opium poppy*?
(*used as a painkiller)
199
00:23:11,352 --> 00:23:12,652
Your Majesty.
200
00:23:14,292 --> 00:23:15,552
Since when...
201
00:23:18,052 --> 00:23:19,492
Since when...
202
00:23:24,252 --> 00:23:27,292
did your condition worsen
to the point where you can't...
203
00:23:27,352 --> 00:23:30,292
endure the pain without
having to use painkillers?
204
00:23:31,572 --> 00:23:34,312
I've been found out sooner than expected.
205
00:23:34,362 --> 00:23:37,732
Why didn't you say anything sooner?
206
00:23:39,492 --> 00:23:41,152
Didn't I already say?
207
00:23:43,212 --> 00:23:47,062
That I didn't have much time left.
208
00:23:51,112 --> 00:23:55,552
Do I have to wait longer
for those kids, Professor Jung?
209
00:24:08,022 --> 00:24:13,752
Will you promise me one thing then?
210
00:24:18,922 --> 00:24:21,742
If one day you should see their flaws,
211
00:24:22,642 --> 00:24:23,712
Your Majesty...
212
00:24:25,282 --> 00:24:28,472
Please put all the blame on me alone.
213
00:24:32,622 --> 00:24:37,542
A teacher wills to act
with the heart of a father.
214
00:24:37,932 --> 00:24:39,952
The king can't lose to that.
215
00:24:41,572 --> 00:24:46,222
No blame would be imputed to them
for their flaws, whatever they be.
216
00:24:46,802 --> 00:24:48,742
I promise, Professor Jung.
217
00:24:50,802 --> 00:24:53,742
I'll come to the palace with them
as soon as dawn breaks.
218
00:24:55,912 --> 00:24:56,962
Your Majesty.
219
00:24:59,352 --> 00:25:05,812
Give them the royal order
to find the Geum Deung Ji Sa.
220
00:27:13,162 --> 00:27:15,162
You can't even handle alcohol.
221
00:27:20,412 --> 00:27:22,312
Why don't you stop it now?
222
00:27:25,092 --> 00:27:26,952
I get it.
223
00:27:29,502 --> 00:27:32,112
That we can't get along like we used to...
224
00:27:32,932 --> 00:27:34,722
I understand.
225
00:27:37,002 --> 00:27:38,172
So...
226
00:27:39,232 --> 00:27:42,022
there is no need to
always put up a scary face.
227
00:27:43,132 --> 00:27:44,622
As you want,
228
00:27:46,102 --> 00:27:49,822
we can just be "mere roommates."
229
00:28:03,102 --> 00:28:06,562
Eat some of this and
don't be angry, pretty scholar.
230
00:28:06,802 --> 00:28:10,872
They're delicious dried
persimmons from Gurim Village.
231
00:28:11,782 --> 00:28:14,202
They were prepared for my
young master's engagement party.
232
00:28:14,282 --> 00:28:16,302
I brought them over specially for you.
233
00:28:16,462 --> 00:28:20,322
I was just coming back with
my young master's engagement date.
234
00:28:29,422 --> 00:28:33,312
Seriously, I can't live because of you.
235
00:28:33,462 --> 00:28:35,822
Look here, pretty-boy scholar is...
236
00:28:35,852 --> 00:28:39,832
One, two, three, four...
Do you know he is the 23rd one?
237
00:28:40,522 --> 00:28:46,272
I'm talking about your study buddies who left
because they couldn't stand your grumpy nature.
238
00:28:46,462 --> 00:28:51,192
You have to learn to put up
with a person's shortcomings.
239
00:28:52,782 --> 00:28:54,442
Let's hear your side of it.
240
00:28:54,772 --> 00:28:58,572
What is the pretty-boy scholar lacking this
time for you to give him a hard time? Huh?
241
00:29:00,822 --> 00:29:02,502
It's not because he is lacking...
242
00:29:04,492 --> 00:29:06,022
My heart...
243
00:29:07,872 --> 00:29:09,942
It's because my heart is overflowing.
244
00:29:22,912 --> 00:29:24,192
Senior!
245
00:29:31,662 --> 00:29:34,362
Senior, are you all right?
246
00:29:39,052 --> 00:29:41,332
Shouldn't you still be resting?
247
00:29:41,512 --> 00:29:43,632
If you move about already...
248
00:29:51,192 --> 00:29:54,952
Senior! See! You shouldn't yet!
249
00:29:56,202 --> 00:29:58,192
Are you trying to
announce it to everyone?
250
00:29:58,392 --> 00:30:01,252
"Here is the Hong Byuk Seo,
so come and catch him."
251
00:30:12,072 --> 00:30:14,612
See! Told you they are not
just casual friends.
252
00:30:15,132 --> 00:30:18,612
So that's why last night
Lee Sun Joon looked like he saw a ghost.
253
00:30:18,862 --> 00:30:20,662
It's worse than seeing a ghost.
254
00:30:21,002 --> 00:30:22,842
When your roommates
are in such a relationship!
255
00:30:23,192 --> 00:30:27,082
Daemul, that rascal,
was not a daemul for nothing.
256
00:30:27,172 --> 00:30:29,412
He is one that doesn't
distinguish between men and women.
257
00:30:35,672 --> 00:30:36,872
What are you talking about?
258
00:30:37,982 --> 00:30:39,432
What about Lee Sun Joon?
259
00:30:40,102 --> 00:30:43,332
Geol Oh and Daemul... are what?
260
00:30:48,602 --> 00:30:52,642
Have you heard? Geol Oh and Daemul
are in "that" kind of a relationship.
261
00:30:53,152 --> 00:30:55,212
Who said such a ridiculous thing?
262
00:31:01,382 --> 00:31:04,292
It's true. Lee Sun Joon saw it.
263
00:31:04,332 --> 00:31:06,082
Is he the type to lie?
264
00:31:06,492 --> 00:31:08,502
Every night at Hyang Kwan Chung...
265
00:31:08,912 --> 00:31:11,192
I can't bring myself to say it!
266
00:31:11,262 --> 00:31:14,602
Anyway, Daemul and Geol Oh are no joke!
267
00:31:15,162 --> 00:31:18,122
If Lee Sun Joon said it,
what more is there to say?
268
00:31:24,862 --> 00:31:27,252
Is it true that Geol Oh
and Daemul like each other?
269
00:31:27,257 --> 00:31:30,002
Lee Sun Joon witnessed it,
so it must be true.
270
00:31:30,007 --> 00:31:31,742
They're using the same room.
271
00:31:31,745 --> 00:31:34,002
Is that something
for a nobleman scholar to do?
272
00:31:34,005 --> 00:31:36,342
And moreover, at Sungkyunkwan
that serves Confucius.
273
00:31:36,442 --> 00:31:38,542
What has this world come to?!
274
00:31:39,102 --> 00:31:43,562
Lee Sun Joon wasn't
the only one to see it.
275
00:31:44,882 --> 00:31:47,492
I'm leaving.
276
00:31:51,142 --> 00:31:52,712
Let's go together.
277
00:32:19,952 --> 00:32:22,112
Homosexual?!
278
00:32:25,322 --> 00:32:27,332
Does this make sense?
279
00:32:27,337 --> 00:32:30,801
How unfitting at pure Sungkyunkwan!
280
00:32:30,802 --> 00:32:33,852
And of all times,
now... when I'm the Chancellor!
281
00:32:34,522 --> 00:32:37,542
Nothing's been proven yet, Sir.
282
00:32:38,622 --> 00:32:42,051
What if those stern Confucians find out?
283
00:32:42,052 --> 00:32:44,052
They're going to have an uprising.
284
00:32:44,053 --> 00:32:46,722
Then I'll be fired from my post
and sucking off of my fingers.
285
00:32:46,742 --> 00:32:49,162
How can you talk so leisurely right now?
286
00:32:49,362 --> 00:32:54,302
It's already too late for us
teachers to handle this matter.
287
00:32:59,792 --> 00:33:01,171
Who put these up?
288
00:33:01,172 --> 00:33:02,852
This is not something for a human to do!
289
00:33:03,332 --> 00:33:05,942
This is so wrong.
290
00:33:06,352 --> 00:33:07,942
Homosexuality?
291
00:33:09,072 --> 00:33:11,351
Oh, the things Sorons do!
292
00:33:11,352 --> 00:33:12,352
What?
293
00:33:12,912 --> 00:33:13,981
What about Sorons?
294
00:33:13,982 --> 00:33:15,482
You look like you're going to hit me.
295
00:33:16,122 --> 00:33:18,202
- Am I wrong?
- You bastard!
296
00:33:18,732 --> 00:33:20,132
Let go while I'm talking nicely.
297
00:33:22,602 --> 00:33:23,832
President.
298
00:33:23,982 --> 00:33:27,602
Even if Sungkyunkwan's propriety
and decorum have fallen to the floor,
299
00:33:30,912 --> 00:33:33,592
you shouldn't resort to fistfights
to resolve things.
300
00:33:36,102 --> 00:33:40,612
There are rules and order
at Sungkyunkwan.
301
00:33:49,962 --> 00:33:52,892
Please revoke President Ha In Soo's
suspension of office.
302
00:33:52,893 --> 00:33:54,362
Please revoke it!
303
00:33:55,332 --> 00:33:59,462
We scholars decided to bring this homosexuality
scandal to the Student Council hearing.
304
00:33:59,912 --> 00:34:01,172
Student Council hearing?
305
00:34:02,302 --> 00:34:05,762
At the hearing, we'll determine the right and
wrong of Moon Jae Shin and Kim Yoon Shik,
306
00:34:06,022 --> 00:34:08,442
and the appropriate punishment
to be given in order to...
307
00:34:08,492 --> 00:34:11,342
recover the reputation of
Sunkyunkwan and its scholars.
308
00:34:11,395 --> 00:34:13,282
Please grant us your permission!
309
00:34:25,592 --> 00:34:29,122
I, President Ha In Soo, and the board...
310
00:34:29,222 --> 00:34:32,462
seek to bring forth Scholars
Kim Yoon Shik and Moon Jae Shin...
311
00:34:32,522 --> 00:34:34,562
at the Student Council
hearing for tarnishing...
312
00:34:34,622 --> 00:34:36,782
Sungkyunkwan's reputation
with a homosexuality scandal.
313
00:34:39,012 --> 00:34:40,241
At the hearing,
314
00:34:40,242 --> 00:34:43,822
the truth will be investigated
and the right and wrong determined.
315
00:34:43,842 --> 00:34:46,192
And if it's found to be true,
316
00:34:46,432 --> 00:34:48,551
their names will forever be
removed from the student list...
317
00:34:48,552 --> 00:34:52,432
in order to preserve the
reputation of Sungkyunkwan.
318
00:34:58,092 --> 00:34:59,782
You better stop all this right now!
319
00:35:01,112 --> 00:35:03,202
It is just a ridiculous rumor.
320
00:35:03,872 --> 00:35:09,202
Was Sungkyunkwan such a silly place
to be played by such false rumors?
321
00:35:09,492 --> 00:35:10,502
Is it?
322
00:35:11,582 --> 00:35:13,262
Because it's Sungkyunkwan,
323
00:35:14,192 --> 00:35:17,212
we plan to determine the right
and the wrong, Scholar Moon Jae Shin.
324
00:35:19,972 --> 00:35:21,982
I'll give you a chance
to clear your name.
325
00:35:22,002 --> 00:35:25,672
Why did you go to
Hyang Kwan Chung that night?
326
00:35:28,502 --> 00:35:32,722
Just tell me the truth about
what happened at Hyang Kwan Chung.
327
00:35:34,622 --> 00:35:38,342
Then I'll cancel
this inconvenient hearing.
328
00:35:40,952 --> 00:35:42,222
Look here.
329
00:35:43,112 --> 00:35:46,252
There really must be
something you can't say.
330
00:35:46,692 --> 00:35:48,252
What can it be, Geol Oh?
331
00:35:50,612 --> 00:35:54,221
You can't say it because it is
of a private bedroom nature?
332
00:35:54,222 --> 00:35:55,222
You bastard!
333
00:36:01,532 --> 00:36:02,692
If you have something to say,
334
00:36:03,162 --> 00:36:06,662
show up at the hearing and
clear your name, Moon Jae Shin.
335
00:36:08,092 --> 00:36:09,582
This matter involves not just you.
336
00:36:10,022 --> 00:36:13,122
The reputation of the Sorons
hangs in the balance as well.
337
00:36:13,932 --> 00:36:15,392
That's right!
338
00:36:37,272 --> 00:36:41,632
You really saw us at
Hyang Kwan Chung that night?
339
00:36:45,172 --> 00:36:46,442
If it's about that matter,
340
00:36:47,262 --> 00:36:48,672
I don't want to
talk about it any further.
341
00:36:48,675 --> 00:36:54,042
You don't really believe
that I'm gay, do you?
342
00:36:57,882 --> 00:37:00,302
I... I'm a guy.
343
00:37:00,562 --> 00:37:03,471
How can I, as a man,
like another man, Geol Oh Senior?
344
00:37:03,472 --> 00:37:05,472
No way! That's impossible!
345
00:37:09,992 --> 00:37:10,992
I see.
346
00:37:12,682 --> 00:37:18,082
If you really regard liking
another man as an impossibility,
347
00:37:21,062 --> 00:37:24,682
then I suggest you behave
more properly from now on.
348
00:37:26,022 --> 00:37:32,882
Then, there wouldn't be any cause
for people to misunderstand you.
349
00:37:34,632 --> 00:37:35,602
I...
350
00:37:35,603 --> 00:37:38,832
Why don't you decide the right
and the wrong at the hearing?
351
00:37:45,102 --> 00:37:48,612
Scholar Lee Sun Joon, I'll have you
as a witness at the hearing.
352
00:37:51,402 --> 00:37:54,792
Since you share a room with Moon Jae Shin
and Kim Yoon Shik as their roommate,
353
00:37:56,212 --> 00:38:00,412
and you're the witness who saw those two
at Hyang Kwan Chung that night.
354
00:38:01,132 --> 00:38:05,042
Can there be a witness
who's any more suitable?
355
00:38:06,832 --> 00:38:11,972
No Sungkyunkwan scholar may behave
against the authority of the hearing.
356
00:38:12,762 --> 00:38:17,582
Not even the king or the
nation's leaders can interfere,
357
00:38:17,772 --> 00:38:20,092
and the authority remains with
the student president alone.
358
00:38:22,262 --> 00:38:27,602
I call you, Lee Sun Joon,
as a witness.
359
00:38:29,272 --> 00:38:32,202
Lee Sun Joon has been called
as a witness for the hearing?
360
00:38:35,682 --> 00:38:37,282
It's perfect, it's perfect!
361
00:38:39,262 --> 00:38:42,832
By having the upright Lee Sun Joon
to stand as a witness,
362
00:38:43,842 --> 00:38:46,482
you planned it so that the
handling of the homosexuality scandal...
363
00:38:46,542 --> 00:38:50,372
will be regarded as fair and rule-abiding.
364
00:38:52,232 --> 00:38:53,572
Is that what you're thinking?
365
00:38:55,772 --> 00:38:59,492
Indeed, it would be a loss
to have you as my enemy.
366
00:39:00,802 --> 00:39:03,152
We get each other really well.
367
00:39:06,132 --> 00:39:08,912
Do you really believe
Moon Jae Shin and Kim Yoon Shik...
368
00:39:09,032 --> 00:39:10,711
are in an inappropriate relationship?
369
00:39:10,712 --> 00:39:11,712
That night,
370
00:39:12,542 --> 00:39:15,742
those two were embracing
each other at Hyang Kwan Chung.
371
00:39:17,052 --> 00:39:18,912
The reason has to be one of two things.
372
00:39:19,322 --> 00:39:22,222
One of them is the
wounded Hong Byuk Seo, or...
373
00:39:24,092 --> 00:39:25,402
they're gay.
374
00:39:27,972 --> 00:39:30,392
Neither is bad for me.
375
00:39:31,102 --> 00:39:34,572
Whether they turn out to be the
Hong Byuk Seo or whether they're gay,
376
00:39:35,762 --> 00:39:39,592
Moon Jae Shin and Kim Yoon Shik
will have to leave Sungkyunkwan.
377
00:39:40,422 --> 00:39:46,532
And Lee Sun Joon will have to
turn his back on his roommates.
378
00:39:47,392 --> 00:39:48,532
Lee Sun Joon?
379
00:39:48,692 --> 00:39:52,682
Lee Sun Joon is fastidious and upright
almost to the point of obsession,
380
00:39:53,132 --> 00:39:54,882
and he's the Left State
Minister's only son.
381
00:39:54,922 --> 00:39:57,092
Do you think he'll just watch
as this filth...
382
00:39:58,112 --> 00:40:02,892
stains himself, no, his family's honor?
383
00:40:05,762 --> 00:40:07,182
You really are amazing.
384
00:40:08,712 --> 00:40:12,582
Over this matter, you plan to catch
Geol Oh, Daemul, and even Garang?
385
00:40:13,032 --> 00:40:14,582
There is one more.
386
00:40:15,422 --> 00:40:17,732
If that happens, Yeorim...
387
00:40:19,742 --> 00:40:22,062
There will be no one left by your side.
388
00:40:37,852 --> 00:40:38,862
Hey, Noron!
389
00:40:42,442 --> 00:40:43,552
Have you seen him?
390
00:40:44,782 --> 00:40:47,212
Have you seen Daemul?
391
00:40:49,152 --> 00:40:52,522
You're taking Professor Yoo's class
on "Great Learning" together.
392
00:40:55,182 --> 00:40:58,162
Where did this guy go,
making me worry like this?
393
00:41:02,152 --> 00:41:03,462
Worrying?
394
00:41:04,652 --> 00:41:06,402
Is that how you do it?
395
00:41:08,382 --> 00:41:12,772
Plunging the person you cherish into trouble,
and causing others to point fingers at him...
396
00:41:14,822 --> 00:41:18,922
Is that the kind of
worrying you do, Senior?
397
00:41:20,682 --> 00:41:24,702
If you really cared for Kim Yoon Shik,
this shouldn't have happened.
398
00:41:27,092 --> 00:41:28,092
Don't worry about it.
399
00:41:28,842 --> 00:41:29,702
I'll take care of our business...
400
00:41:29,802 --> 00:41:31,192
Then do it right!
401
00:41:33,272 --> 00:41:36,892
I, too, don't want to be
concerned with it any longer.
402
00:41:49,342 --> 00:41:52,582
I asked you what happened
at Hyang Kwan Chung that night.
403
00:41:53,922 --> 00:41:59,602
Once a decision is reached at the hearing,
even His Majesty can't reverse it.
404
00:42:01,822 --> 00:42:04,932
If you tell me the truth,
I might be able to help you.
405
00:42:06,632 --> 00:42:09,252
Once the hearing starts,
it'll be too late.
406
00:42:10,062 --> 00:42:11,662
So tell me the truth.
407
00:42:13,342 --> 00:42:18,492
Homosexuality can never be
tolerated among scholars.
408
00:42:19,712 --> 00:42:21,692
Your name can be forever
erased from the student list,
409
00:42:21,712 --> 00:42:25,372
so that you can't use the name Kim Yoon Shik
to take another exam or government position.
410
00:42:26,792 --> 00:42:28,712
Are you okay with that?
411
00:42:28,992 --> 00:42:33,552
We... did nothing wrong.
412
00:42:35,072 --> 00:42:41,692
That's the only answer
I can give you at this time.
413
00:42:51,762 --> 00:42:55,202
So... you're going to do
as Ha In Soo wants?
414
00:42:56,672 --> 00:42:58,291
Don't make a huge deal out of it.
415
00:42:58,292 --> 00:43:00,292
It's nothing big.
416
00:43:01,922 --> 00:43:04,052
Confessing that you're
the Hong Byuk Seo now...
417
00:43:04,272 --> 00:43:08,242
means having to die for committing
murder, arson, and theft.
418
00:43:08,942 --> 00:43:12,382
Is this your way of
saving your brother's will?
419
00:43:15,322 --> 00:43:17,382
Just think about confessing
at the hearing tomorrow!
420
00:43:18,062 --> 00:43:19,982
Then I'll kill you with my own hands.
421
00:43:21,222 --> 00:43:24,512
With these tiny fists?
422
00:43:25,712 --> 00:43:29,712
I'm in the process of thinking
what's the best course of action.
423
00:43:30,062 --> 00:43:32,372
Is the most important thing
in that course of action...
424
00:43:33,782 --> 00:43:35,772
what's best for Daemul?
425
00:43:47,952 --> 00:43:51,162
This won't do at all.
I'll call the president over...
426
00:43:51,252 --> 00:43:54,862
and stop you from having to sit
as a witness at the hearing tomorrow.
427
00:43:56,402 --> 00:43:58,052
Don't you know what a scandal is?
428
00:43:58,332 --> 00:44:03,562
If you're unlucky, you could
get swept up in the scandal.
429
00:44:03,912 --> 00:44:07,392
And moreover, a homosexuality one!
It'll be deadly to you!
430
00:44:07,492 --> 00:44:13,601
I understand that the nation's leaders and
even the king can't interfere in the hearing.
431
00:44:13,602 --> 00:44:15,742
- That is...
- This is my business.
432
00:44:16,582 --> 00:44:21,442
I don't intend to break the rules myself.
433
00:44:25,072 --> 00:44:27,732
Then, do this.
434
00:44:28,012 --> 00:44:30,122
Draw a clear line.
435
00:44:30,192 --> 00:44:32,442
"Although we're roommates,
I'm different!"
436
00:44:32,502 --> 00:44:35,002
Show no weakness. You cannot
sympathize with or defend them.
437
00:44:35,102 --> 00:44:39,002
If you accidentally give them a reason to
link you with the scandal, you're done for!
438
00:44:40,752 --> 00:44:46,082
For a nobleman, homosexuality
is no different from death.
439
00:44:46,572 --> 00:44:51,422
Please take my advice to heart!
440
00:44:59,052 --> 00:45:00,152
Hey, Daemul!
441
00:45:00,372 --> 00:45:02,902
Of all the despicable things,
why homosexuality?!
442
00:45:03,062 --> 00:45:04,961
And moreover, here at Sungkyunkwan.
443
00:45:04,962 --> 00:45:06,962
So dirty!
444
00:45:49,022 --> 00:45:53,062
I don't know whether to
say thank you or I'm sorry.
445
00:45:55,782 --> 00:45:59,052
Tomorrow at the hearing,
will you help me then, too?
446
00:46:01,052 --> 00:46:05,542
Geol Oh Senior and I,
we don't have that type of relationship.
447
00:46:07,602 --> 00:46:10,181
In any case, we're innocent.
448
00:46:10,182 --> 00:46:11,552
Then speak.
449
00:46:12,562 --> 00:46:18,092
Tell me honestly what happened at
Hyang Kwan Chung that night.
450
00:46:18,222 --> 00:46:21,842
That... That...
451
00:46:25,602 --> 00:46:27,332
It's for Geol Oh Senior's sake.
452
00:46:27,337 --> 00:46:32,012
Can't you trust me and help us?
453
00:46:33,242 --> 00:46:35,882
At this hearing, Geol Oh Senior is...
454
00:46:36,042 --> 00:46:40,472
Do you understand the
gravity of this situation?
455
00:46:41,842 --> 00:46:48,382
If something goes wrong, you can spend
the rest of your life stuck in a gutter.
456
00:46:50,132 --> 00:46:53,862
And yet, even at this moment, you're...
457
00:46:56,512 --> 00:46:59,262
worrying more for Moon Jae Shin
than for yourself?
458
00:46:59,363 --> 00:47:01,362
Sure, you can doubt me.
459
00:47:01,842 --> 00:47:05,572
Since Lee Sun Joon is an upright man,
you may not be able to understand.
460
00:47:06,702 --> 00:47:07,702
But still,
461
00:47:09,552 --> 00:47:13,772
I wish you'd believe me
just once and help me.
462
00:47:14,252 --> 00:47:15,252
I...
463
00:47:18,842 --> 00:47:21,312
How far? How much more
do I have to do?
464
00:47:23,162 --> 00:47:25,702
Kim Yoon Shik, because of you,
how much more...!
465
00:47:28,602 --> 00:47:36,592
Do I have to do something this stupid?
Pathetic, foolish things that are not like me?
466
00:47:46,012 --> 00:47:47,812
Then what can I do?
467
00:47:49,292 --> 00:47:51,402
The only person I can
think of at this moment...
468
00:47:53,032 --> 00:47:55,722
is Lee Sun Joon, only you.
469
00:48:23,112 --> 00:48:26,432
- What is it with Lee Sun Joon?
- Did you see how shameless Daemul was?
470
00:48:44,172 --> 00:48:45,282
Is that fine?
471
00:48:47,282 --> 00:48:49,342
Now go and start rumors.
472
00:48:50,242 --> 00:48:53,192
That the man Sungkyunkwan's
"Crazy Horse" Geol Oh has feelings for...
473
00:48:54,832 --> 00:48:56,042
is you.
474
00:48:58,422 --> 00:49:00,632
Mess with Kim Yoon Shik once more.
475
00:49:01,852 --> 00:49:07,692
Then I don't know where
these two arms might end up.
476
00:49:20,792 --> 00:49:24,432
Cheers!
477
00:49:27,912 --> 00:49:29,661
Here, here, here, here!
478
00:49:29,662 --> 00:49:33,141
Don't worry about the costs of
the food and liquor today.
479
00:49:33,142 --> 00:49:35,992
Untie your belt and eat till you're full.
480
00:49:39,732 --> 00:49:41,632
And at the hearing tomorrow...
481
00:49:42,322 --> 00:49:45,592
Daemul and Geol Oh
don't have such a relationship.
482
00:49:48,072 --> 00:49:51,112
Huh? I'm Gu Yong Ha.
I will vouch for them.
483
00:49:51,172 --> 00:49:53,612
Drink up! Drink up!
484
00:49:57,202 --> 00:49:59,151
Is it really because of us?
485
00:49:59,152 --> 00:50:01,271
How Daemul's situation came to this?
486
00:50:01,272 --> 00:50:03,271
Others have seen it too.
487
00:50:03,272 --> 00:50:05,271
They saw it more closely than we did.
488
00:50:05,272 --> 00:50:07,271
That's right, right?
489
00:50:07,272 --> 00:50:10,181
Hey, we can't turn back at this point.
490
00:50:10,182 --> 00:50:13,772
So, let's drink and die!
491
00:50:21,272 --> 00:50:23,382
I'll pour you all a drink.
492
00:50:25,912 --> 00:50:28,551
And at the hearing tomorrow,
493
00:50:28,552 --> 00:50:31,562
vote in favor of them.
494
00:50:32,562 --> 00:50:37,151
What is this?
Are you buying the drinks to do that?
495
00:50:37,152 --> 00:50:39,682
It's not necessarily that...
496
00:50:40,952 --> 00:50:42,182
Yeah.
497
00:50:49,812 --> 00:50:51,882
Hey, Yeorim!
498
00:50:51,892 --> 00:50:53,682
It's all useless.
499
00:50:53,912 --> 00:51:01,912
The fact that the hearing will be held
means that the verdict is in.
500
00:51:02,902 --> 00:51:06,172
Moon Jae Shin and Kim Yoon Shik are...
501
00:51:06,492 --> 00:51:07,492
This.
502
00:51:08,762 --> 00:51:12,352
The hearing is tomorrow,
and the voting hasn't yet started.
503
00:51:13,722 --> 00:51:17,262
Who would dare
oppose President's words?
504
00:51:17,312 --> 00:51:22,532
Unless it's someone who wants
to be the target next time.
505
00:51:23,272 --> 00:51:26,652
- What are you looking at?!
- Lower your eyes, you punks!
506
00:51:30,132 --> 00:51:36,521
Moon Jae Shin and Kim Yoon Shik
will be stricken from the records forever!
507
00:51:36,522 --> 00:51:38,522
Forever erased.
508
00:51:39,212 --> 00:51:43,802
The people you should be
buying drinks for... is them!
509
00:51:44,332 --> 00:51:45,802
Consolation drinks!
510
00:51:46,972 --> 00:51:48,282
Hey, drink up.
511
00:51:52,452 --> 00:51:54,882
Then was the rumor really true?
512
00:51:55,622 --> 00:51:58,152
That you will be the student
president's brother-in-law?
513
00:51:59,842 --> 00:52:03,242
You must be quite busy
preparing for the engagement?
514
00:52:03,392 --> 00:52:05,862
I'll definitely be back by curfew.
515
00:52:21,582 --> 00:52:24,102
Well, is it like this?
516
00:52:26,172 --> 00:52:29,081
I don't want to talk to anyone,
517
00:52:29,082 --> 00:52:32,402
so don't mess with me.
518
00:52:33,882 --> 00:52:38,092
You have the book open
to say "Get lost!"
519
00:52:39,212 --> 00:52:41,532
I'm reading it because it's fun.
520
00:52:42,162 --> 00:52:45,702
If you keep saying obvious lies,
it'll become a habit.
521
00:52:47,762 --> 00:52:50,972
There's something exactly twenty times
better than reading this book.
522
00:53:05,542 --> 00:53:07,492
Twenty times better?
523
00:53:08,232 --> 00:53:12,932
If you keep saying obvious lies,
it'll become a habit.
524
00:53:17,782 --> 00:53:20,422
This is a hundred times better!
525
00:53:26,652 --> 00:53:29,972
Why do you do that...
526
00:53:31,082 --> 00:53:32,192
The Hong Byuk Seo?
527
00:53:33,512 --> 00:53:37,782
I've heard that it's dangerous
and that you can die if you're caught.
528
00:53:39,952 --> 00:53:41,142
Why?
529
00:53:43,272 --> 00:53:46,171
For what are you doing this?
530
00:53:46,172 --> 00:53:48,172
For what?
531
00:53:51,722 --> 00:53:53,722
I've never thought about it.
532
00:53:55,732 --> 00:53:59,792
Because I can't bear feeling suffocated.
533
00:54:02,162 --> 00:54:05,062
Because if I don't, then I can't live.
534
00:54:06,392 --> 00:54:07,642
To live.
535
00:54:08,922 --> 00:54:10,602
I'm doing it to live.
536
00:54:11,292 --> 00:54:12,602
What about you?
537
00:54:14,462 --> 00:54:17,682
Aren't you the same?
538
00:54:22,642 --> 00:54:26,562
- Someone once said that when you're up here, you can hear the
breathing of ban-goog.* - {\a6}*institution of learning/Sungkyunkwan
539
00:54:27,342 --> 00:54:29,762
There was someone
who used to say crap like that.
540
00:54:32,142 --> 00:54:34,072
He told me.
541
00:54:36,102 --> 00:54:41,042
That the doors to Sungkyunkwan
aren't the doors into the king's palace,
542
00:54:42,852 --> 00:54:47,062
but that they open into the poorest
and most deprived part of Joseon, Banchon.
543
00:54:54,432 --> 00:54:56,202
Oh, it's true.
544
00:54:56,682 --> 00:54:58,202
It's really true, Senior.
545
00:55:00,632 --> 00:55:02,412
I think it's because of that guy.
546
00:55:04,282 --> 00:55:07,672
Probably because I
feel someone should know...
547
00:55:08,582 --> 00:55:13,472
that that guy walked
to and fro on this earth.
548
00:55:14,832 --> 00:55:16,612
Who is this person?
549
00:55:17,522 --> 00:55:20,572
My older brother.
550
00:55:23,222 --> 00:55:24,372
Kim Yoon Shik!
551
00:55:24,382 --> 00:55:25,542
Yes?
552
00:55:26,232 --> 00:55:29,072
Kim. Yoon. Shik.
553
00:55:31,082 --> 00:55:35,122
There must be a way
to not dirty that name.
554
00:55:37,202 --> 00:55:41,952
And I'm sorry.
555
00:55:45,862 --> 00:55:49,392
I wanted to tell you this
before today ended.
556
00:56:07,552 --> 00:56:10,982
I can't believe this day is coming.
557
00:56:13,092 --> 00:56:19,472
The day when I, Ha Woo Kyu, become
in-laws with the Left State Minister.
558
00:56:22,592 --> 00:56:26,702
Lee Seobang*!
(*addressing a son-in-law)
559
00:56:26,762 --> 00:56:30,772
Learning how to concede
is the most difficult.
560
00:56:31,402 --> 00:56:37,462
I didn't come to this point of
becoming in-laws with your family easily.
561
00:56:38,842 --> 00:56:44,282
You're great, but you're too upright.
562
00:56:45,162 --> 00:56:48,022
I'm saying it now
because you're now my son.
563
00:56:48,292 --> 00:56:51,162
What good comes from
challenging the world?
564
00:56:52,722 --> 00:56:57,152
Remember my words, Lee Seobang.
565
00:56:58,152 --> 00:57:05,142
I'm giving you a top secret advice
on how to succeed.
566
00:57:05,172 --> 00:57:07,372
As a marriage gift.
567
00:57:17,842 --> 00:57:20,271
It really feels like a dream.
568
00:57:20,272 --> 00:57:24,382
I met you for the the first time here.
569
00:57:24,802 --> 00:57:30,242
These days I feel like I'm
living out a romance novel.
570
00:57:33,092 --> 00:57:36,152
It'd be better to get married
before it gets too cold, right?
571
00:57:40,272 --> 00:57:41,742
No, that's not true.
572
00:57:41,802 --> 00:57:45,282
We should get married around
the time of the first snow.
573
00:57:49,552 --> 00:57:54,092
Of course you must like it the best
when spring flowers bloom, my lord.
574
00:57:54,672 --> 00:57:56,892
The truth is I feel the same.
575
00:58:12,772 --> 00:58:14,142
I'm sorry.
576
00:58:21,272 --> 00:58:23,852
A new groom's face
shouldn't be like that.
577
00:58:31,082 --> 00:58:35,622
Seeing that you know in-laws are a difficult
relationship, you have really become a man.
578
00:58:46,602 --> 00:58:53,512
I know that the Minister of War
doesn't please you.
579
00:58:55,042 --> 00:58:56,412
I'm sorry.
580
00:58:57,682 --> 00:59:01,692
He has useless greed,
and he uses any means necessary.
581
00:59:01,962 --> 00:59:05,282
So he might look rotten to you.
582
00:59:05,912 --> 00:59:07,502
Then why?
583
00:59:07,872 --> 00:59:12,252
He's someone who'll do anything for you.
584
00:59:12,772 --> 00:59:16,252
It's not bad for a father-in-law.
585
00:59:19,322 --> 00:59:23,302
Father, after the engagement ceremony,
586
00:59:27,442 --> 00:59:29,732
I am thinking of
withdrawing from Sungkyunkwan.
587
00:59:32,832 --> 00:59:40,062
I'm lacking much, and not yet ready
to prepare for a government position.
588
00:59:42,382 --> 00:59:44,172
Since it's something you've decided,
589
00:59:45,492 --> 00:59:48,052
I won't ask you any further questions.
590
01:00:11,782 --> 01:00:13,012
All rise.
591
01:00:22,422 --> 01:00:23,722
You may sit.
592
01:00:32,882 --> 01:00:34,412
Today's hearing...
593
01:00:34,832 --> 01:00:36,942
is to decide on the punishment for
Scholars Moon Jae Shin...
594
01:00:37,102 --> 01:00:40,742
and Kim Yoon Shik's homosexuality scandal.
595
01:00:42,542 --> 01:00:45,122
Men and women are different.
596
01:00:45,602 --> 01:00:49,162
For there to be homosexuality at Sungkyunkwan,
a place that esteems propriety and customs,
597
01:00:50,242 --> 01:00:52,182
it can never happen.
598
01:00:54,672 --> 01:00:58,032
Thus, all the Sungkyunkwan scholars seek to
preserve the reputation of Sunkyunkwan...
599
01:00:58,102 --> 01:01:01,412
by forever removing your names
from the student register,
600
01:01:02,382 --> 01:01:07,012
disqualifying you from ever taking the civil
service exam or public official positions,
601
01:01:07,812 --> 01:01:12,192
and expelling you from Sungkyunkwan.
602
01:01:13,252 --> 01:01:21,252
That's right! That's right!
603
01:01:29,452 --> 01:01:32,512
I ask of Moon Jae Shin
and Kim Yoon Shik.
604
01:01:34,992 --> 01:01:40,062
Is it true that you two bonded
that night in an inappropriate way?
605
01:01:40,322 --> 01:01:41,322
No, it's not.
606
01:01:42,382 --> 01:01:46,602
Please believe us, President.
607
01:01:47,092 --> 01:01:51,662
If it's not true, will you tell us what
happened that night at Hyang Kwan Chung...
608
01:01:51,882 --> 01:01:54,722
in front of all the scholars gathered here.
609
01:01:57,472 --> 01:01:58,472
We were...
610
01:02:00,642 --> 01:02:02,162
We were only...
611
01:02:06,022 --> 01:02:10,232
Then we'll just have to listen
to the testimony of the witness.
612
01:02:28,612 --> 01:02:30,282
Scholar Lee Sun Joon...
613
01:02:30,932 --> 01:02:34,712
Did you see Moon Jae Shin and Kim Yoon
Shik at Hyang Kwan Chung that night?
614
01:02:38,102 --> 01:02:40,532
Those two are definitely gay.
615
01:02:40,952 --> 01:02:42,532
Are they not?
616
01:02:45,862 --> 01:02:47,322
The homosexual...
617
01:02:49,082 --> 01:02:50,542
is me.
618
01:02:56,102 --> 01:02:59,472
What did you just say?
619
01:03:01,172 --> 01:03:06,382
The homosexual is me.
620
01:03:15,165 --> 01:03:18,170
Brought to you by the
Sungkyunkwan Scandal Soompi Team
621
01:03:18,365 --> 01:03:21,370
THIS IS FOR PERSONAL USE ONLY
AND NOT FOR RESALE
622
01:03:21,565 --> 01:03:24,570
Translators: softy, blue, salasala,
Snoopy's twinkie, questions987
623
01:03:24,765 --> 01:03:27,770
Timers: AQUARIANUNICORN, Dai-chan
624
01:03:27,965 --> 01:03:30,970
Editor/QC: thunderbolt
625
01:03:37,952 --> 01:03:40,492
Under the authority
of the student body president,
626
01:03:40,552 --> 01:03:43,491
I order that Scholars Moon Jae Shin
and Kim Yoon Shik take off their tops.
627
01:03:43,492 --> 01:03:45,971
Everything will be all right
if I take it off?
628
01:03:45,972 --> 01:03:48,172
Lee Sun Joon?
Have you seen Scholar Lee Sun Joon?
629
01:03:49,242 --> 01:03:52,512
It's really true that
Lee Sun Joon has quit Sungkyunkwan?
630
01:03:52,622 --> 01:03:55,412
Go. Let's not see each other ever again.
631
01:03:55,472 --> 01:03:57,841
So, are you happy, Garang?
632
01:03:57,842 --> 01:03:59,952
Are you happy?
633
01:04:00,532 --> 01:04:01,542
You...
634
01:04:04,022 --> 01:04:05,652
I like you, Kim Yoon Shik.
635
01:04:07,872 --> 01:04:10,512
Isn't that the pretty-boy scholar?!
636
01:04:10,562 --> 01:04:12,831
It's certain that
he can't take off his top.
637
01:04:12,832 --> 01:04:13,942
Kim Yoon Shik!
638
01:04:14,412 --> 01:04:19,312
No matter how hard I try,
I can't stop myself from seeking you out.
639
01:04:19,942 --> 01:04:21,752
Run away from me, Kim Yoon Shik.
50399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.