Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,095 --> 00:00:05,699
Episode 4
2
00:00:06,760 --> 00:00:08,390
I will abide by my promise,
3
00:00:09,450 --> 00:00:10,450
no matter what it is.
4
00:00:12,890 --> 00:00:14,650
Then please move to the
Western dormitories.
5
00:00:16,090 --> 00:00:18,040
I believe that you will keep your promise.
6
00:00:28,530 --> 00:00:30,070
Wait, wait, wait...
7
00:00:31,230 --> 00:00:32,290
Are you sick?
8
00:00:35,130 --> 00:00:36,130
I mean,
9
00:00:36,720 --> 00:00:38,910
how could this kind of thing happen?
10
00:00:39,770 --> 00:00:43,020
The person who goes mad at the word
"Noron"; Geol-oh, Moon Jae Shin...
11
00:00:43,770 --> 00:00:44,770
What's more is that,
12
00:00:45,140 --> 00:00:47,350
his opponent is the Noron
leader's son, Lee Seon Joon.
13
00:00:47,880 --> 00:00:50,161
You actually shared the same
room with him for one night.
14
00:00:51,390 --> 00:00:52,790
How is that possible?
15
00:00:56,500 --> 00:00:57,500
What's the matter?
16
00:00:57,960 --> 00:01:00,010
Why is it that only Lee
Seon Joon passes so easily?
17
00:01:00,800 --> 00:01:02,150
What passes?
18
00:01:06,020 --> 00:01:07,080
I'm just observing him.
19
00:01:07,880 --> 00:01:09,080
That Noron kid,
20
00:01:09,750 --> 00:01:12,630
I'm wondering how much longer he can
last sharing the same room as I am.
21
00:01:14,160 --> 00:01:15,240
I'm just observing.
22
00:01:17,272 --> 00:01:20,924
I believe that you will keep your promise.
23
00:01:21,241 --> 00:01:22,461
Scholar Lee Seon Joon,
24
00:01:23,668 --> 00:01:25,424
please go to the Western dormitories.
25
00:01:25,710 --> 00:01:26,838
If it's about this matter,
26
00:01:28,081 --> 00:01:29,594
isn't it already over?
27
00:01:29,780 --> 00:01:32,020
It looks like it isn't over,
that's why I'm saying this.
28
00:01:32,539 --> 00:01:35,175
Not until you move to the
Western dormitories.
29
00:01:37,140 --> 00:01:39,340
He is a scarier person than
what you imagine him to be.
30
00:01:41,180 --> 00:01:42,430
Head Scholar, Ha In Soo.
31
00:01:44,910 --> 00:01:48,879
The great principle that forces you to
oppose him at all costs, what exactly is it?
32
00:01:48,880 --> 00:01:49,880
There is something...
33
00:01:51,620 --> 00:01:52,870
that I want to ask you.
34
00:01:56,150 --> 00:01:59,420
I am simply trying to abide
by the rules that are set.
35
00:02:00,260 --> 00:02:01,420
Is that so wrong?
36
00:02:02,430 --> 00:02:04,060
At least, in SungKyunKwan,
37
00:02:04,740 --> 00:02:07,260
no matter who you are, you cannot
be discriminated by factions.
38
00:02:08,630 --> 00:02:09,650
Am I wrong?
39
00:02:10,150 --> 00:02:13,159
Because they are the majority, and
because they are the strong ones,
40
00:02:13,160 --> 00:02:15,370
so I must obey them.
Will that be correct?
41
00:02:17,540 --> 00:02:18,540
Is that it?
42
00:02:18,980 --> 00:02:21,220
The Head Scholar, and all
the rest of the students...
43
00:02:22,941 --> 00:02:25,863
They do not care about your intentions.
44
00:02:26,048 --> 00:02:28,027
I don't care about what they think.
45
00:02:28,770 --> 00:02:29,980
I'm used to it.
46
00:02:31,300 --> 00:02:32,620
What I care about is,
47
00:02:34,930 --> 00:02:36,090
Scholar Kim Yoon Shik,
48
00:02:37,050 --> 00:02:38,090
what do you think?
49
00:02:44,250 --> 00:02:45,670
In SungKyunKwan,
50
00:02:47,520 --> 00:02:49,469
examination ranks, official positions,
51
00:02:49,470 --> 00:02:50,590
it is all unnecessary to me.
52
00:02:51,420 --> 00:02:52,420
I,
53
00:02:53,870 --> 00:02:56,519
Just want to peacefully get
through all this until the end.
54
00:02:56,520 --> 00:03:01,520
This is my principle, rules and desire.
55
00:03:03,160 --> 00:03:04,160
Therefore,
56
00:03:06,460 --> 00:03:10,760
I believe that you will keep your promise.
57
00:03:25,390 --> 00:03:28,280
Wow! You are really something!
58
00:03:29,000 --> 00:03:31,750
How could you think of using
Kim Yoon Shik as a bait,
59
00:03:31,960 --> 00:03:34,200
to hook a big fish like Lee Seon Joon?
60
00:03:35,550 --> 00:03:36,779
Our Head Scholar is the best!
61
00:03:36,780 --> 00:03:38,100
But will he really come?
62
00:03:38,820 --> 00:03:40,819
Lee Seon Joon is a man with a lot of pride.
63
00:03:40,820 --> 00:03:42,070
That is why he will come.
64
00:03:42,740 --> 00:03:44,720
He is a man of his words.
65
00:03:46,400 --> 00:03:48,730
To Lee Seon Joon, his pride is,
66
00:03:49,380 --> 00:03:50,830
such a funny thing.
67
00:04:12,100 --> 00:04:13,710
- Cho Bo!
- {\a6}[Cho Bo: Official Newspaper]
68
00:04:13,860 --> 00:04:16,720
Cho-bo!
69
00:04:17,300 --> 00:04:20,140
The Rogue of HongByuk
appeared yesterday night!
70
00:04:20,380 --> 00:04:21,580
The Rogue of HongByuk?
71
00:04:23,870 --> 00:04:26,710
- Golden Vine of Words?
- {\a6} [T/N: Golden Vine of Words = Geum Dong Ji Sa]
72
00:04:28,460 --> 00:04:30,820
Those who stole the late
Emperor's last wish,
73
00:04:31,230 --> 00:04:32,580
are unlawful officials.
74
00:04:33,300 --> 00:04:36,450
Those who are unwilling to
face the bloodied truth,
75
00:04:37,510 --> 00:04:39,150
are despicable leaders.
76
00:04:41,650 --> 00:04:42,770
Among everyone present here,
77
00:04:44,390 --> 00:04:46,030
does anyone know the contents
of the Golden Vine of Words?
78
00:04:46,600 --> 00:04:48,390
Your Majesty, what are you...
79
00:04:51,300 --> 00:04:55,800
If even Your Majesty, who is related by blood,
doesn't know what the late Emperor's last wish is,
80
00:04:56,900 --> 00:05:01,110
how would us officials be able to know?
81
00:05:01,640 --> 00:05:06,480
Please do not blame us innocent
officials, Your Majesty.
82
00:05:09,270 --> 00:05:10,670
Look at that.
83
00:05:11,530 --> 00:05:15,910
I've been pointed straight at, accused of being a
despicable leader who is unable to face the truth,
84
00:05:16,230 --> 00:05:17,240
why would I blame you?
85
00:05:17,690 --> 00:05:19,040
You worry too much.
86
00:05:20,820 --> 00:05:23,060
Please capture the Rogue of
HongByuk, Byungpan official.
87
00:05:23,440 --> 00:05:26,910
Once we capture him,
everything will be resolved.
88
00:05:28,670 --> 00:05:30,590
Do you agree, Jwasang?
89
00:05:55,090 --> 00:05:56,939
I don't care what methods you use,
90
00:05:56,940 --> 00:05:58,410
we must catch the Rogue of HongByuk.
91
00:06:00,980 --> 00:06:04,350
If the official guards capture
the Rogue of HongByuk first,
92
00:06:05,530 --> 00:06:07,980
be prepared to lose your life.
93
00:06:08,250 --> 00:06:09,250
Yes, Master.
94
00:06:09,810 --> 00:06:12,269
I'm still bothered about
95
00:06:12,270 --> 00:06:14,790
the fact that the rogue disappeared
into the Scholar's Village.
96
00:06:15,300 --> 00:06:19,510
We must be cautious of the Scholar's
Village and SungKyunKwan.
97
00:06:29,760 --> 00:06:31,040
Golden Vine of Words?
98
00:06:38,660 --> 00:06:40,020
So that's the Rogue of HongByuk...
99
00:06:41,360 --> 00:06:43,310
Oh yes! Kim Yoon Shik!
100
00:06:46,440 --> 00:06:47,490
Are you alright?
101
00:06:50,650 --> 00:06:51,650
Yesterday night,
102
00:06:53,030 --> 00:06:54,090
was everything alright?
103
00:06:54,750 --> 00:06:55,839
Did you eat something wrong?
104
00:06:55,840 --> 00:06:59,380
As long as you are with women, you
will not be able to stop hiccuping.
105
00:06:59,530 --> 00:07:00,830
That happens without fail.
106
00:07:01,020 --> 00:07:02,020
Are you really okay?
107
00:07:02,580 --> 00:07:03,690
You're crazy.
108
00:07:04,240 --> 00:07:05,710
This is SungKyunKwan.
109
00:07:06,170 --> 00:07:08,650
You won't even find a
shadow of a girl here.
110
00:07:10,070 --> 00:07:11,070
SungKyunKwan.
111
00:07:20,410 --> 00:07:21,520
It's time for class.
112
00:07:25,660 --> 00:07:26,660
Did you forget?
113
00:07:27,920 --> 00:07:30,370
If you fail again this
time, you will be evicted.
114
00:07:27,920 --> 00:07:30,470
{\a6}[A punishment that
removes one from the Dorms]
115
00:07:32,520 --> 00:07:33,820
That, I will not allow.
116
00:07:38,150 --> 00:07:41,250
Don't make that kind of face.
It doesn't suit you.
117
00:07:42,770 --> 00:07:43,970
True.
118
00:07:51,120 --> 00:07:56,790
Class is starting! Class is starting!
119
00:08:00,720 --> 00:08:02,980
Did you get it? This teacher's...
120
00:08:04,950 --> 00:08:06,009
What are you talking about?
121
00:08:06,010 --> 00:08:07,330
I'm talking about heritage books.
122
00:08:07,550 --> 00:08:10,779
Based on your words, you are talking about the record of a
family's heritage that has been passed down for generations.
123
00:08:10,780 --> 00:08:11,810
Not that one!
124
00:08:12,240 --> 00:08:13,570
It's the heritage books for today's class.
125
00:08:13,900 --> 00:08:15,680
That's strange.
126
00:08:16,290 --> 00:08:19,990
Isn't the lecturer for the Analects
of Confucius newly appointed?
127
00:08:20,230 --> 00:08:21,599
We don't know anything more than that?
128
00:08:21,600 --> 00:08:24,009
How points will be given, what
kind of questions he likes, etc.,
129
00:08:24,010 --> 00:08:25,010
Who knows...
130
00:08:25,260 --> 00:08:27,590
He was probably from the high courts,
131
00:08:28,820 --> 00:08:29,820
and he got axed!
132
00:08:30,360 --> 00:08:31,440
Why?
133
00:08:33,745 --> 00:08:38,752
Or maybe he was a corrupt,
or he accepted bribes...
134
00:08:39,068 --> 00:08:41,251
Whatever it is, I heard
that he really likes money.
135
00:08:47,490 --> 00:08:48,940
And what is this?
136
00:08:49,230 --> 00:08:51,340
Me? Did you not hear?
137
00:08:52,930 --> 00:08:54,910
The bell just rang, Professor Yoo.
138
00:08:55,050 --> 00:08:57,250
I'm asking you why you are
ignoring the class syllabus,
139
00:08:57,360 --> 00:08:59,910
and carrying a urinal pot to class?
140
00:09:01,470 --> 00:09:02,700
This is my class syllabus.
141
00:09:19,500 --> 00:09:21,710
Huh? How can it be?
142
00:09:22,140 --> 00:09:23,880
This is the first time
I've seen of such a thing.
143
00:09:24,020 --> 00:09:26,259
The Geol Oh Student turning up
for class on his own accord.
144
00:09:26,260 --> 00:09:29,420
Even the Chief Official has given up on
this matter, which master managed this?
145
00:09:38,000 --> 00:09:39,330
I'm in this class too.
146
00:10:13,880 --> 00:10:14,880
Oh no,
147
00:10:15,270 --> 00:10:18,070
our long term student has been
too busy drinking and playing,
148
00:10:18,400 --> 00:10:19,490
he looks tired.
149
00:10:23,620 --> 00:10:24,620
Hey you.
150
00:10:27,730 --> 00:10:28,730
Sit over there.
151
00:10:42,060 --> 00:10:42,970
This class.
152
00:10:42,971 --> 00:10:45,051
It is now the Analects of
Confucius lesson, Teacher.
153
00:10:46,510 --> 00:10:49,550
I'm the Professor in charge of teaching
the Analects of Confucius this term.
154
00:10:49,640 --> 00:10:50,640
Jung Yak Yong.
155
00:10:50,860 --> 00:10:52,960
How do you intend to grade our results?
156
00:10:53,730 --> 00:10:55,610
How can you ask about
results on the first day?
157
00:10:55,750 --> 00:10:57,600
Why not? What else can be more important?
158
00:11:09,940 --> 00:11:10,940
You are right.
159
00:11:11,240 --> 00:11:13,460
In my class, as long as you fail 5
times, you would get one strike.
160
00:11:13,600 --> 00:11:15,259
In SungKyunKwan, regardless of
it being studies or activities,
161
00:11:15,260 --> 00:11:16,319
if you get three strikes,
162
00:11:16,320 --> 00:11:18,870
you will be evicted as a punishment, and your
name will be erased from the Register forever.
163
00:11:19,880 --> 00:11:21,370
You should have known this all along.
164
00:11:24,020 --> 00:11:25,730
That is why I came prepared.
165
00:11:31,100 --> 00:11:34,060
I hope that you can fill this with
whatever sincerity that you can afford.
166
00:11:34,540 --> 00:11:36,460
I will work hard to reflect
this in the results.
167
00:12:11,280 --> 00:12:12,820
What did you say?!
168
00:12:13,040 --> 00:12:14,820
Accepting bribes in the
middle of a lesson?!
169
00:12:14,940 --> 00:12:16,820
We were shocked as well, that is why
we came to report it to you, Sir.
170
00:12:17,080 --> 00:12:19,680
A leopard cannot change its spots.
171
00:12:19,940 --> 00:12:23,000
A person who was demoted because
of bribery and corruption...
172
00:12:23,410 --> 00:12:25,620
It looks like he's determined
to make a killing here.
173
00:12:25,840 --> 00:12:27,619
What kind of world is this?
174
00:12:27,620 --> 00:12:30,349
Still doing such an unrefined thing!
175
00:12:30,350 --> 00:12:32,499
We should report this
to the inspectors, Sir.
176
00:12:32,500 --> 00:12:33,390
Are you crazy!
177
00:12:33,490 --> 00:12:35,990
Who do you want to see
removed from the office!
178
00:12:36,690 --> 00:12:40,060
Nobody can find out about this matter.
179
00:12:40,350 --> 00:12:41,020
Do you understand?
180
00:12:41,120 --> 00:12:42,510
Yes, Sir.
181
00:12:42,780 --> 00:12:46,840
But, did he get anything valuable?
182
00:12:50,170 --> 00:12:51,880
This is so touching.
183
00:13:02,700 --> 00:13:06,140
Perhaps to some people, they would
treat this pot as a urinal.
184
00:13:07,970 --> 00:13:09,530
To some others, it could be a rice pot.
185
00:13:10,230 --> 00:13:11,870
No one is going to think that...
186
00:13:14,930 --> 00:13:16,780
It's a hat, right?
187
00:13:19,350 --> 00:13:20,920
In my eyes, this pot is...
188
00:13:23,320 --> 00:13:24,620
A treasure pot.
189
00:13:25,990 --> 00:13:27,050
Treasure pot?
190
00:14:33,610 --> 00:14:34,670
Wait!
191
00:14:36,550 --> 00:14:39,050
What else is there?
192
00:14:40,150 --> 00:14:41,240
That is enough.
193
00:14:44,510 --> 00:14:46,069
This is the time for the
Analects of Confucius.
194
00:14:46,070 --> 00:14:47,070
These words are.
195
00:14:48,700 --> 00:14:50,480
I may be a foolish teacher,
196
00:14:51,180 --> 00:14:52,620
but at least, I know that much.
197
00:14:53,170 --> 00:14:54,170
Then,
198
00:14:54,900 --> 00:14:58,300
why are you playing with Western circus
tricks, wasting the students' precious time?
199
00:15:00,800 --> 00:15:02,000
Is it not interesting?
200
00:15:02,120 --> 00:15:03,180
It's interesting.
201
00:15:04,530 --> 00:15:05,400
It's interesting.
202
00:15:05,401 --> 00:15:06,890
It's interesting.
203
00:15:09,560 --> 00:15:10,560
Thank you.
204
00:15:13,100 --> 00:15:15,180
Recently, the trend has been
on entertaining poetry,
205
00:15:15,330 --> 00:15:18,699
is that why you think that the
classics are now useless?
206
00:15:18,700 --> 00:15:19,760
Of course not.
207
00:15:20,460 --> 00:15:21,830
Didn't you already say it?
208
00:15:22,000 --> 00:15:23,800
It is the time for the
Analects of Confucius.
209
00:15:35,930 --> 00:15:36,930
The gold ring.
210
00:15:40,070 --> 00:15:41,910
The Analects of Confucius
as the main focus...
211
00:15:42,520 --> 00:15:44,450
It says that "A hero is not a fixed tool."
212
00:15:46,860 --> 00:15:49,050
"A hero is not a vessel
of limited capacity,
213
00:15:49,770 --> 00:15:51,650
a hero that is dedicated
to pursuing the truth,
214
00:15:51,720 --> 00:15:55,760
cannot be closed minded,
and be blocked by biases."
215
00:15:59,510 --> 00:16:02,139
Nothing can be learned from
the tricks of the West...
216
00:16:02,140 --> 00:16:03,460
that is such a stubborn bias.
217
00:16:04,850 --> 00:16:07,650
Because Jung Yak Yong had
learned some Western tricks,
218
00:16:08,270 --> 00:16:11,790
what kind of ignorance and foolishness are
there in assuming that he hates the Classics?
219
00:16:13,710 --> 00:16:14,960
You really are brave.
220
00:16:17,750 --> 00:16:18,810
The Analects of Confucius as the focus...
221
00:16:19,220 --> 00:16:20,930
It says that "Studying is not stubborn".
222
00:16:22,810 --> 00:16:26,320
Those with more luxury of knowledge, easily thinks
that they are constricted into a narrow world,
223
00:16:26,610 --> 00:16:28,390
and they tend to become stubborn people.
224
00:16:29,060 --> 00:16:30,599
So they relentlessly examine
and pursue knowledge,
225
00:16:30,600 --> 00:16:32,960
using the brain which was originally lively and
adaptable, and used it to learn the truth.
226
00:16:33,510 --> 00:16:34,510
Why?
227
00:16:36,930 --> 00:16:39,620
Because you are no longer the
prodigy from your local school.
228
00:16:40,680 --> 00:16:42,880
And you are no longer the
nerds that stay in the house.
229
00:16:44,170 --> 00:16:46,770
You are the future leaders of the
country, SungKyunKwan Scholars.
230
00:16:53,510 --> 00:16:55,409
This opportunity to study, was given to you,
using the blood and sweat of the people.
231
00:16:55,410 --> 00:16:56,690
We must use a hardworking,
studious attitude to repay them.
232
00:16:56,930 --> 00:17:00,050
Firstly, for a better
future for the commoners,
233
00:17:00,250 --> 00:17:01,909
we have to create a brand new Joseon.
234
00:17:01,910 --> 00:17:03,210
This is our duty as an Official.
235
00:17:06,410 --> 00:17:07,510
Please everybody,
236
00:17:08,140 --> 00:17:10,180
you shouldn't disappoint
those who are feeding you.
237
00:17:11,870 --> 00:17:13,050
Work hard.
238
00:17:16,030 --> 00:17:17,110
This guy...
239
00:17:18,680 --> 00:17:19,690
He's not too bad.
240
00:17:23,440 --> 00:17:25,270
I will now announce the results for today.
241
00:17:29,720 --> 00:17:31,820
Kim Woo Tak, fail.
242
00:17:32,750 --> 00:17:34,680
Bae Hae Won, fail.
243
00:17:35,960 --> 00:17:37,710
Ahn Do Hyun, fail.
244
00:17:39,730 --> 00:17:41,750
Kim Yoon Shik, fail.
245
00:17:43,270 --> 00:17:44,830
Moon Jae Shin, fail.
246
00:17:46,110 --> 00:17:47,960
Lee Kang Chul, fail.
247
00:17:49,670 --> 00:17:50,670
Lee Seon Joon.
248
00:17:52,990 --> 00:17:53,990
Pass.
249
00:18:02,160 --> 00:18:03,160
But Teacher,
250
00:18:03,530 --> 00:18:04,660
why is that so?
251
00:18:06,230 --> 00:18:09,040
Student Lee Seon Joon, who opposed
the contents of the lesson.
252
00:18:09,450 --> 00:18:10,799
Why did he pass?
253
00:18:10,800 --> 00:18:11,800
It's precisely that.
254
00:18:13,160 --> 00:18:16,960
Because he is the only student who expressed his
concerns with the unorthodox teaching methods.
255
00:18:18,790 --> 00:18:21,110
Intellect is not found in the
answer, but in the question.
256
00:18:27,690 --> 00:18:29,980
The world that I showed everyone,
257
00:18:31,200 --> 00:18:32,280
is slowly starting to fade.
258
00:18:33,460 --> 00:18:35,650
A so-called teacher, is
just that insignificant.
259
00:18:36,260 --> 00:18:37,260
But,
260
00:18:38,320 --> 00:18:41,680
those who can question things themselves are
those who will be able to find answers.
261
00:18:42,580 --> 00:18:43,580
This is,
262
00:18:45,160 --> 00:18:46,600
the reason why Lee Seon Joon passed.
263
00:18:51,730 --> 00:18:53,580
Do you know what the Analects of
Confucius are, student Kim Yoon Shik?
264
00:18:53,940 --> 00:18:55,340
It is Confucius' teachings.
265
00:18:55,410 --> 00:18:56,410
Yes.
266
00:18:57,940 --> 00:19:01,139
He was a stubborn old man named Confucius,
surrounded by a number of clever students.
267
00:19:01,140 --> 00:19:05,500
They had passionate debates on the question of how we
should be creating our world, and it was recorded down.
268
00:19:08,670 --> 00:19:10,710
If you are still unhappy,
feel free to look for me.
269
00:19:10,980 --> 00:19:13,140
In this term, let us debate until we bleed.
270
00:19:16,030 --> 00:19:17,230
Class dismissed.
271
00:19:41,560 --> 00:19:44,760
Where did the pot go? Why are you
empty handed, Professor Jung?
272
00:19:47,120 --> 00:19:48,150
What will I do...
273
00:19:50,080 --> 00:19:51,080
Truthfully,
274
00:19:52,120 --> 00:19:56,290
I have yet to master the method
on mending a smashed pot.
275
00:19:56,940 --> 00:19:57,470
Sir.
276
00:19:57,471 --> 00:19:59,270
What? What?
277
00:20:00,880 --> 00:20:03,390
So impressive, Lee Seon Joon.
278
00:20:04,730 --> 00:20:06,030
Your father,
279
00:20:06,300 --> 00:20:08,920
the Jwasang has such a
resounding reputation.
280
00:20:11,160 --> 00:20:12,140
What do you mean?
281
00:20:12,141 --> 00:20:13,540
Today's results for the first class.
282
00:20:13,590 --> 00:20:15,270
Surely you don't think that it was all
because of your own capabilities?
283
00:20:15,540 --> 00:20:17,130
How did you bribe Professor Jung?
284
00:20:17,390 --> 00:20:18,390
Ah!
285
00:20:19,150 --> 00:20:21,670
Don't tell me you promised to
reinstate him in the high courts?
286
00:20:26,600 --> 00:20:28,760
You're saying that I'm depending
on my father's title?
287
00:20:29,610 --> 00:20:31,350
I really ought to use it.
288
00:20:32,290 --> 00:20:34,110
Then I wouldn't have to tolerate
such devious creatures like you,
289
00:20:34,260 --> 00:20:36,569
eating into the country's resources,
yet shooting your mouths off.
290
00:20:36,570 --> 00:20:37,270
I definitely wouldn't.
291
00:20:37,271 --> 00:20:39,460
What? You punk.
292
00:20:39,720 --> 00:20:41,210
What are you doing!
293
00:20:41,360 --> 00:20:45,129
Students fighting will be a
deduction of five points.
294
00:20:45,130 --> 00:20:46,869
Whatever, it's not like I'll be the
only one who will be deducted.
295
00:20:46,870 --> 00:20:48,270
Today, we will fight until the end!
296
00:21:07,950 --> 00:21:10,139
You punk, count yourself lucky for today.
297
00:21:10,140 --> 00:21:11,140
Come, come.
298
00:21:11,580 --> 00:21:15,069
Let us have a bowl of rice
wine beside us, then chat.
299
00:21:15,070 --> 00:21:16,919
How about that?
300
00:21:16,920 --> 00:21:20,460
Let's not bring the old guys along,
just us freshmen going together.
301
00:21:20,750 --> 00:21:22,120
I'll listen to the big brother.
302
00:21:22,430 --> 00:21:23,779
How about you? Let's go together.
303
00:21:23,780 --> 00:21:24,960
I'm not interested.
304
00:21:25,970 --> 00:21:29,170
Before we can even tell what's right from
wrong, just using wine to cover it up,
305
00:21:29,240 --> 00:21:30,520
I hate that.
306
00:21:32,220 --> 00:21:33,860
Then forget it.
307
00:21:34,410 --> 00:21:37,180
This guy, is so boring.
308
00:21:39,840 --> 00:21:44,090
You, Big Shot, let's go together.
309
00:21:44,180 --> 00:21:45,560
No, I...
310
00:21:45,820 --> 00:21:47,900
You're very displeased with
that guy as well, right?
311
00:21:48,300 --> 00:21:50,250
Then let us have this hateful
guy as our drinking snack,
312
00:21:50,340 --> 00:21:52,080
and get totally drunk.
313
00:22:01,650 --> 00:22:02,650
Hey, Noron.
314
00:22:13,030 --> 00:22:14,030
Just pick one.
315
00:22:15,630 --> 00:22:18,790
Either you deal with matters like a person,
or you deal with them like a Noron.
316
00:22:19,150 --> 00:22:20,210
Just do one.
317
00:22:20,520 --> 00:22:21,600
What do you mean?
318
00:22:23,380 --> 00:22:25,620
The freshmen have all gone
to the Scholar's Village.
319
00:22:26,080 --> 00:22:28,520
We only talk about meaningless
things when gathering together.
320
00:22:28,580 --> 00:22:29,950
I definitely won't do it.
321
00:22:30,430 --> 00:22:31,430
You,
322
00:22:32,650 --> 00:22:34,310
why did you come to SungKyunKwan?
323
00:22:34,400 --> 00:22:36,300
Of course it is for the knowledge.
324
00:22:38,860 --> 00:22:41,000
Such an obvious lie.
325
00:22:41,790 --> 00:22:43,750
If you keep on doing that
it will become a habit.
326
00:22:44,970 --> 00:22:45,970
Knowledge.
327
00:22:48,050 --> 00:22:50,640
With money, why couldn't you
have hired a private tutor?
328
00:22:51,340 --> 00:22:53,800
With a good brain, just reading
the books will enlighten you.
329
00:22:55,360 --> 00:22:56,640
This SungKyunKwan,
330
00:22:57,790 --> 00:22:58,990
is precisely for those things.
331
00:22:59,960 --> 00:23:02,360
It is a place for the young
scholars to gather into groups.
332
00:23:04,500 --> 00:23:06,570
"In the Heavens and
Earth, I reign supreme."
333
00:23:07,750 --> 00:23:09,440
We don't need such a person here.
334
00:23:11,510 --> 00:23:12,950
Senior,
335
00:23:14,800 --> 00:23:17,210
you don't seem to suit
SungKyunKwan yourself.
336
00:23:20,000 --> 00:23:21,000
I got caught.
337
00:23:23,910 --> 00:23:26,310
I can leave this place anytime,
338
00:23:27,600 --> 00:23:28,900
but you're different.
339
00:23:31,240 --> 00:23:33,790
If you want to take the Official Imperial Exams, you need to have the points.
[Points: The grade given to a SungKyunKwan Scholars during their time of studies]
340
00:23:34,440 --> 00:23:37,060
If you want to be an official,
then you need to have friends.
341
00:23:38,140 --> 00:23:40,410
This is the real reason why
you are in SungKyunKwan.
342
00:23:41,440 --> 00:23:43,100
Remember this well.
343
00:23:51,100 --> 00:23:52,220
Ultimately, you,
344
00:23:53,780 --> 00:23:57,080
and those that you hate, the
people from the Noron Faction,
345
00:23:58,720 --> 00:24:00,580
are exactly the same.
346
00:24:01,700 --> 00:24:04,610
So don't you keep hanging
around in front of me,
347
00:24:05,480 --> 00:24:07,140
saying how you gave up your faction bias,
348
00:24:07,450 --> 00:24:09,470
moving those limbs, pretending to be human,
349
00:24:11,300 --> 00:24:13,420
because a fool like me will get confused.
350
00:24:22,180 --> 00:24:30,180
For the gentleman that I miss...
351
00:24:37,880 --> 00:24:39,450
This is a little old fashioned.
352
00:24:45,460 --> 00:24:53,460
For the gentleman that I admire...
353
00:24:55,400 --> 00:24:57,930
This is a little too forward.
354
00:25:02,006 --> 00:25:03,740
Oh, my Lady!
355
00:25:03,894 --> 00:25:07,056
- Look at the wrinkles at the corner of your eyes.
- What?!
356
00:25:08,080 --> 00:25:10,750
Oh no, I've aged so much
in these past few days!
357
00:25:11,820 --> 00:25:12,750
Do I,
358
00:25:12,751 --> 00:25:14,630
look like I'm over 20?
359
00:25:17,980 --> 00:25:18,980
Buh Deul ah...
360
00:25:22,160 --> 00:25:23,179
It is now time,
361
00:25:23,180 --> 00:25:24,719
for the Art of Wine Lesson, Teacher.
362
00:25:24,720 --> 00:25:26,760
Let me tell you about the
legend of the mixed wine.
363
00:25:26,810 --> 00:25:27,810
Please stop now.
364
00:25:29,430 --> 00:25:30,700
Lee Seon Joon, fail.
365
00:25:33,310 --> 00:25:34,339
So meaningless.
366
00:25:34,340 --> 00:25:35,620
So meaningless.
367
00:25:42,720 --> 00:25:47,820
The wine mixing expert Ahn
Do Hyun's secret weapon,
368
00:25:49,000 --> 00:25:50,680
Jindo red wine.
369
00:26:06,630 --> 00:26:07,630
Come.
370
00:26:07,930 --> 00:26:11,060
The first cup must be drinked at one go.
371
00:26:12,050 --> 00:26:13,300
Drinked at one go?
372
00:26:19,310 --> 00:26:20,310
Kim Woo Tak, Pass!
373
00:26:20,420 --> 00:26:21,840
Good!
374
00:26:26,820 --> 00:26:27,989
You too, Pass!
375
00:26:27,990 --> 00:26:29,430
Good!
376
00:26:29,760 --> 00:26:31,760
Have you heard it, the
legend of the mixed wine?
377
00:26:32,860 --> 00:26:33,420
What?
378
00:26:33,421 --> 00:26:36,941
That is, if any student refuses to finish the
drink at one go during student gatherings,
379
00:26:37,050 --> 00:26:39,140
will get evicted from SungKyunKwan
380
00:26:39,530 --> 00:26:43,210
and you will be erased from the register!
A tragic and scary legend!
381
00:26:47,640 --> 00:26:48,959
Kim Yoon Shik, pass!
382
00:26:48,960 --> 00:26:50,810
Great!
383
00:27:00,580 --> 00:27:03,040
For a man's health, this is the best.
384
00:27:03,180 --> 00:27:07,820
This is the famous three-legged
octopus from Dok Chan.
385
00:27:10,060 --> 00:27:11,100
What's wrong with you?
386
00:27:11,310 --> 00:27:12,900
A man, acting like a sissy...
387
00:27:39,420 --> 00:27:41,780
How can you just come and
look for me like this?
388
00:27:41,850 --> 00:27:42,980
Did you forget?
389
00:27:43,560 --> 00:27:46,400
I remember that I paid you a hefty deposit!
390
00:27:49,970 --> 00:27:56,209
A love letter is a love letter, but it cannot be too
old-fashioned, and people must feel its intimacy.
391
00:27:56,210 --> 00:27:58,400
Even though you want to
express your desire to meet,
392
00:27:58,520 --> 00:28:02,540
it's also not good to be too obvious.
393
00:28:02,900 --> 00:28:04,319
That... and...
394
00:28:04,320 --> 00:28:05,360
That is to say,
395
00:28:05,860 --> 00:28:07,720
liking the guy to death,
396
00:28:08,050 --> 00:28:09,260
but not wanting to be too obvious,
397
00:28:09,380 --> 00:28:10,380
isn't that what you mean?
398
00:28:12,670 --> 00:28:14,720
Anyway, I'll try my best.
399
00:28:19,580 --> 00:28:20,640
But,
400
00:28:21,620 --> 00:28:25,710
among the students, there is a Young
Master Lee Seon Joon, didn't he come?
401
00:28:26,290 --> 00:28:28,120
Why are you looking for that person?
402
00:28:28,460 --> 00:28:30,670
It's because... "Shin Eon Seo Pan"
403
00:28:31,060 --> 00:28:32,090
That is...
404
00:28:32,450 --> 00:28:36,370
Body Shin Talk Eon Letter Seo
405
00:28:39,190 --> 00:28:40,720
Pan... Pan...
406
00:28:42,870 --> 00:28:44,240
Wooden board Pan.
407
00:28:51,920 --> 00:28:57,170
Anyway, he's just great, everyone
is talking about him, so...
408
00:28:57,500 --> 00:28:59,930
Shin Eon Seo Pan, he has everything.
409
00:28:57,500 --> 00:28:59,950
{\a6}[Traits: Body, Words, Books and Judgment]
410
00:29:00,610 --> 00:29:02,219
An incredible guy like him,
411
00:29:02,220 --> 00:29:04,220
is definitely not going to
be at such a gathering.
412
00:29:15,820 --> 00:29:17,030
You...
413
00:29:17,740 --> 00:29:21,190
and the people running the
system whom you hate,
414
00:29:21,620 --> 00:29:23,730
are exactly the same.
415
00:29:28,160 --> 00:29:31,840
In the end, even within SungKyunKwan,
416
00:29:31,870 --> 00:29:36,330
everything revolves around Lee Seon Joon.
417
00:29:36,720 --> 00:29:38,170
It's so frustrating.
418
00:29:38,220 --> 00:29:41,440
Despite being in SungKyunKwan, even
if we make it into the government,
419
00:29:41,460 --> 00:29:44,820
Lee Seon Joon will still have
all the high-ranking positions.
420
00:29:45,370 --> 00:29:48,320
Having no respect for elders
at such a young age...
421
00:29:48,340 --> 00:29:49,900
he wouldn't understand empathy.
422
00:29:49,950 --> 00:29:50,910
That's true.
423
00:29:50,940 --> 00:29:53,930
After all, he could only talk
about his father in the end...
424
00:29:53,960 --> 00:29:55,620
Full of himself...
425
00:29:55,870 --> 00:29:58,270
Only riding on his father's
authority and power.
426
00:29:58,640 --> 00:30:00,840
Why not write something instead?
427
00:30:02,650 --> 00:30:05,270
You, say something too! Speak freely!
428
00:30:10,310 --> 00:30:11,360
Despicable fellow!
429
00:30:11,370 --> 00:30:12,370
That's right!
430
00:30:12,371 --> 00:30:13,450
Unfeeling fellow!
431
00:30:13,460 --> 00:30:14,610
I agree!
432
00:30:14,620 --> 00:30:16,049
Unreasonable fellow!
433
00:30:16,050 --> 00:30:17,010
Same feelings!
434
00:30:17,011 --> 00:30:19,220
You are all worse than him!
435
00:30:20,230 --> 00:30:22,979
Even that hateful man, Lee Seon Joon,
436
00:30:22,980 --> 00:30:25,470
won't do such despicable things like you.
437
00:30:25,640 --> 00:30:29,380
A bunch of grown-up men slyly
talking behind a person's back.
438
00:30:29,680 --> 00:30:31,360
Hey hey hey!
439
00:30:31,510 --> 00:30:33,580
Aren't you ashamed?
440
00:30:33,630 --> 00:30:37,230
If you're not satisfied with your results,
you should look for Professor Jung!
441
00:30:37,260 --> 00:30:40,690
No, if it was me, I would
have gone already!
442
00:30:40,730 --> 00:30:43,430
Regardless of Lee Seon
Joon or Professor Jung,
443
00:30:43,480 --> 00:30:47,010
if I use my ability to disgrace and
prove them wrong, then that's victory!
444
00:30:47,030 --> 00:30:50,050
Hey, Kim Yoon Shik, don't
you hate Lee Seon Joon too?
445
00:30:50,060 --> 00:30:51,760
I hate him!
446
00:30:52,090 --> 00:30:57,540
You guys cannot imagine
how much I hate him.
447
00:30:58,270 --> 00:30:59,930
But even so...
448
00:31:00,060 --> 00:31:01,850
This is not right.
449
00:31:02,620 --> 00:31:07,030
Lee Seon Joon, today, was not wrong at all.
450
00:31:07,770 --> 00:31:11,670
And this, you all know it in your hearts.
451
00:31:15,090 --> 00:31:18,669
Alright! As expected, our Yoon
Shik is a respectable figure.
452
00:31:18,670 --> 00:31:20,610
He's forgiving and understanding.
453
00:31:20,660 --> 00:31:24,240
Let's drink to our heart's content tonight!
454
00:31:24,290 --> 00:31:26,530
I'll be back.
455
00:31:36,630 --> 00:31:38,040
Don't look!
456
00:31:40,410 --> 00:31:42,650
Oh! It's Lee Seon Joon...
457
00:31:49,850 --> 00:31:51,790
Hey! Big Shot!
458
00:31:53,350 --> 00:31:54,540
Big shot!
459
00:31:55,440 --> 00:31:57,470
Lee Seon Joon, Lee Seon Joon is here!
460
00:31:57,510 --> 00:32:01,190
You're drunk! It's your hallucination.
Have you seen ghosts already?
461
00:32:01,590 --> 00:32:03,980
Really, it's true!
462
00:32:05,470 --> 00:32:07,570
Since you're here, you should come in.
463
00:32:11,670 --> 00:32:15,580
The man who hates using
alcohol to solve problems.
464
00:32:15,620 --> 00:32:17,090
Look who's here.
465
00:32:17,160 --> 00:32:18,620
I do hate it. But...
466
00:32:18,950 --> 00:32:23,280
But, to take part in student-organized activities
even though I am unwilling, is my principle.
467
00:32:23,360 --> 00:32:25,570
I cannot go against it,
468
00:32:27,570 --> 00:32:29,020
hence, I am here.
469
00:32:34,770 --> 00:32:42,770
Drink it all! Drink it all!
470
00:32:44,850 --> 00:32:49,000
All our expectations of you, are in here.
471
00:32:50,210 --> 00:32:53,440
The first cup has to be
finished in one mouthful.
472
00:32:53,920 --> 00:32:55,800
We have all drank it.
473
00:32:59,480 --> 00:33:01,780
If you're afraid, giving up is...
474
00:33:38,670 --> 00:33:40,770
Lee Seon Joon, passed!
475
00:34:17,090 --> 00:34:20,850
I say... Is Cho Seon coming or not?
476
00:34:22,280 --> 00:34:25,980
Cho Seon has caught a very bad cold.
477
00:34:26,690 --> 00:34:29,910
Big sister feels extremely sorry too.
478
00:34:32,250 --> 00:34:33,320
Hyung-nim
479
00:34:40,670 --> 00:34:43,130
You still have a long way to go.
480
00:34:43,210 --> 00:34:46,740
How will hurting a man's
pride do you any good?
481
00:34:47,500 --> 00:34:51,370
Why be so stubborn?
482
00:34:53,460 --> 00:34:55,800
Furthermore, the man is
SungKyunKwan's student leader,
483
00:34:55,810 --> 00:34:58,170
the son of the Secretary
of Military Affairs.
484
00:35:00,240 --> 00:35:03,390
He looked for you the
moment the ceremony ended.
485
00:35:04,020 --> 00:35:06,490
I'm sure you can feel his sincerity.
486
00:35:11,470 --> 00:35:14,150
Young Master, you still have
a long way to go as well.
487
00:35:16,310 --> 00:35:18,250
Young Master Yeorim,
488
00:35:18,300 --> 00:35:20,800
can't you feel my sincerity?
489
00:35:23,850 --> 00:35:26,910
What a man can buy with money and power,
490
00:35:26,960 --> 00:35:29,310
is just a night with a woman.
491
00:35:30,420 --> 00:35:33,020
And the man who can
capture a woman's heart.
492
00:35:36,040 --> 00:35:38,510
Even though he may have nothing,
493
00:35:39,660 --> 00:35:42,130
he can have it forever.
494
00:35:44,930 --> 00:35:48,980
Even prostitutes have principles
they wish to live up to.
495
00:35:50,800 --> 00:35:52,590
Don't tell me...
496
00:35:53,510 --> 00:35:56,090
You and big shot...
497
00:35:57,000 --> 00:35:58,250
No, no...
498
00:36:01,120 --> 00:36:03,410
Is it because of Kim Yoon Shik?
499
00:36:03,440 --> 00:36:04,830
That's why...
500
00:36:13,210 --> 00:36:16,850
So for today, Young Master
should go back soon.
501
00:36:17,700 --> 00:36:19,710
I will send you out.
502
00:36:38,360 --> 00:36:40,590
How long can you keep
rejecting me like this?
503
00:36:40,640 --> 00:36:41,930
We shall wait and see.
504
00:36:41,950 --> 00:36:44,230
If the principles of a
prostitute is more noble,
505
00:36:44,250 --> 00:36:46,420
than the power of Ha In Soo.
506
00:36:47,720 --> 00:36:49,960
It should be a very interesting comparison.
507
00:36:58,780 --> 00:37:01,400
I say... About Cho Seon, I will...
508
00:37:01,410 --> 00:37:02,840
You're back.
509
00:37:06,690 --> 00:37:10,580
Now, we only have to wait for
the new scholars to come back.
510
00:37:11,430 --> 00:37:13,870
President, Kim Yoon Shik and Lee Seon Joon,
511
00:37:13,880 --> 00:37:15,690
they are both not back yet.
512
00:37:18,050 --> 00:37:22,970
Looks like those new scholars are late because
they are busy making beautiful memories.
513
00:37:23,140 --> 00:37:28,310
It's time to teach them about
the meaning of a curfew.
514
00:37:57,660 --> 00:37:59,320
Your wish from before...
515
00:37:59,750 --> 00:38:01,640
I thought about it.
516
00:38:03,200 --> 00:38:05,080
I should keep my promise.
517
00:38:08,690 --> 00:38:10,230
I will go to the Western dormitories.
518
00:38:11,430 --> 00:38:12,950
Really?
519
00:38:12,990 --> 00:38:14,500
I didn't think that.
520
00:38:14,550 --> 00:38:16,370
In front of all the scholars earlier...
521
00:38:17,760 --> 00:38:18,830
Why?
522
00:38:19,120 --> 00:38:22,040
Are you shocked because I spoke up for you?
523
00:38:22,110 --> 00:38:25,130
Yesterday, you looked
unhappy about my results.
524
00:38:25,230 --> 00:38:26,800
I wasn't unhappy,
525
00:38:28,540 --> 00:38:30,020
I was curious.
526
00:38:30,220 --> 00:38:34,960
What's right? The things
taught by the teacher.
527
00:38:35,470 --> 00:38:37,610
What's truth?
528
00:38:38,260 --> 00:38:40,520
I want to know it all.
529
00:38:41,960 --> 00:38:43,240
Not only that.
530
00:38:44,350 --> 00:38:46,340
It's the first time.
531
00:38:48,840 --> 00:38:51,200
Because it's the first time.
532
00:38:52,410 --> 00:38:56,640
Going to class, the teacher,
533
00:38:57,100 --> 00:38:59,620
and studying with classmates together.
534
00:39:01,690 --> 00:39:05,770
For the first time, knowing that the
Analects of Confucius is so interesting.
535
00:39:06,590 --> 00:39:10,930
Actually, all these...
536
00:39:12,790 --> 00:39:16,830
All, it's all thanks to you.
537
00:39:19,060 --> 00:39:23,960
I'm still thankful to you for today.
538
00:39:25,320 --> 00:39:28,060
So I thought about it.
539
00:39:31,440 --> 00:39:34,730
You don't have to go to
the Western dormitories.
540
00:39:39,200 --> 00:39:43,450
My wish regarding this
matter seems a bit wasted.
541
00:39:52,210 --> 00:39:56,140
Are my words that moving to you?
542
00:40:03,180 --> 00:40:04,440
Are you okay?
543
00:40:09,600 --> 00:40:10,960
Why is it always...
544
00:40:20,600 --> 00:40:23,950
These rascals! Do they know that,
545
00:40:23,960 --> 00:40:25,800
coming back late deserves a punishment?
546
00:40:25,820 --> 00:40:28,770
There's a show to watch tonight!
547
00:40:31,030 --> 00:40:32,390
Help me out!
548
00:40:33,330 --> 00:40:34,460
Help me out here!
549
00:40:34,560 --> 00:40:36,820
Hey hey hey! Let's go!
550
00:40:39,220 --> 00:40:41,090
Please help me out!
551
00:40:41,240 --> 00:40:42,870
How can you do this!
552
00:40:42,880 --> 00:40:47,200
I'm sorry, if we're back late,
553
00:40:47,280 --> 00:40:51,390
we'll be in trouble!
554
00:40:51,770 --> 00:40:53,810
What if I break my back at this age?
555
00:40:53,950 --> 00:40:55,990
You can do it!
556
00:40:56,050 --> 00:40:59,319
Because you're a Dae Mul!
557
00:40:59,320 --> 00:40:59,720
{\a6} [T/N: Dae Mul - Big
shot / A respectable person.]
558
00:40:59,721 --> 00:41:00,730
What?!
559
00:41:33,730 --> 00:41:37,390
Wait up!
560
00:41:37,660 --> 00:41:39,910
How close!
561
00:41:43,200 --> 00:41:46,200
Close the doors. Isn't it time already?
562
00:41:46,250 --> 00:41:51,620
- But some scholars aren't back.
- Do you need me to repeat myself?
563
00:41:51,670 --> 00:41:55,690
But they're all drunk today
so they'll be a little late.
564
00:41:57,130 --> 00:42:01,520
No matter what, it's the
Scholars' first night out...
565
00:42:02,350 --> 00:42:08,010
First night out, hence, we
need to punish them strictly.
566
00:42:31,870 --> 00:42:33,690
Please open the door!
567
00:42:33,740 --> 00:42:35,650
Because of certain things,
568
00:42:36,710 --> 00:42:38,700
please forgive us once!
569
00:42:39,100 --> 00:42:42,860
We will not come back late again! Okay?
570
00:43:12,500 --> 00:43:15,580
The room two scholars are not back yet?
571
00:43:15,700 --> 00:43:19,350
I will severely punish them, so
that they dare not to do it again.
572
00:43:19,410 --> 00:43:24,090
Moon Jae Shin, Kim Yoon Shik
and Lee Seon Joon, failed.
573
00:43:28,500 --> 00:43:30,260
We're back.
574
00:43:33,080 --> 00:43:37,130
Scholar Lee Seon Joon is not
feeling well and resting inside.
575
00:43:37,340 --> 00:43:39,120
Please understand.
576
00:43:44,820 --> 00:43:48,820
Lee Seon Joon... Ah the smell of alcohol...
577
00:43:50,810 --> 00:43:53,540
This is amazing.
578
00:43:53,580 --> 00:43:55,540
How did he get in?
579
00:43:56,200 --> 00:43:57,670
You idiot!
580
00:43:57,850 --> 00:44:01,190
Someone must have told him
about our secret passageway.
581
00:44:31,420 --> 00:44:32,860
Thank you.
582
00:44:34,570 --> 00:44:38,170
If not for your help, we would
definitely be punished.
583
00:44:38,320 --> 00:44:41,770
I will return the favor, Senior.
584
00:44:42,260 --> 00:44:45,320
What are you talking about?
585
00:44:47,070 --> 00:44:49,300
Considering that day at the ceremony...
586
00:44:49,330 --> 00:44:51,620
We're on our own now.
587
00:44:51,680 --> 00:44:53,410
On our own?
588
00:44:54,980 --> 00:44:56,590
Don't take it too hard.
589
00:44:57,470 --> 00:45:02,710
Tonight, you and Lee Seon Joon both...
590
00:45:09,310 --> 00:45:11,420
Can be alone.
591
00:45:12,260 --> 00:45:16,560
Geol Oh... looks like he's
not coming back again.
592
00:45:17,310 --> 00:45:18,310
What?
593
00:45:19,230 --> 00:45:22,790
Geol Oh Senior is not coming back?
594
00:45:26,510 --> 00:45:28,650
What is this?!
595
00:45:28,960 --> 00:45:31,680
So unlucky!
596
00:45:32,210 --> 00:45:35,360
I won again!
597
00:45:35,650 --> 00:45:37,400
I'm bigger than you in this round.
598
00:45:38,660 --> 00:45:42,100
Give me the money.
599
00:45:45,930 --> 00:45:48,220
I'm sorry, what is this?
600
00:45:49,110 --> 00:45:51,270
Catch all of them! Don't let anyone go.
601
00:46:23,140 --> 00:46:24,830
Let go of me!
602
00:46:27,450 --> 00:46:29,280
Useless fellow
603
00:46:29,480 --> 00:46:34,000
When are you going to
stop wasting your life?!
604
00:46:35,510 --> 00:46:39,540
Can you still face your
brother who has passed away?!
605
00:46:42,340 --> 00:46:46,040
Do you have any right to scold me?
606
00:46:46,660 --> 00:46:49,890
I can bear with everyone's
judgments and comments,
607
00:46:52,230 --> 00:46:53,970
but not you, Father.
608
00:46:54,820 --> 00:46:56,740
Do not worry about me again.
609
00:46:56,760 --> 00:46:58,610
It makes me sick to hear it.
610
00:48:08,410 --> 00:48:10,440
What are you doing?!
611
00:48:10,540 --> 00:48:13,970
The books teach that appropriate dressing
is the starting point of mannerisms!
612
00:48:14,700 --> 00:48:16,660
Please think about what the
books have taught you!
613
00:48:16,690 --> 00:48:18,730
Lee Seon Joon, please!
614
00:48:59,920 --> 00:49:03,050
I have to be extremely careful every day.
615
00:50:15,390 --> 00:50:16,390
Hey!
616
00:50:19,140 --> 00:50:21,030
Hey, wake up!
617
00:50:31,150 --> 00:50:33,870
If you sleep outside, be careful
that your mouth might turn crooked.
618
00:50:41,140 --> 00:50:42,990
You're back, Senior.
619
00:50:57,280 --> 00:50:58,560
You're back.
620
00:51:08,360 --> 00:51:10,460
Yesterday was clearly...
621
00:51:12,900 --> 00:51:16,100
Yesterday... did anything happen?
622
00:51:24,060 --> 00:51:26,900
Young Master, please drink this.
623
00:51:27,590 --> 00:51:30,230
I told you not to look for me again, right?
624
00:51:30,780 --> 00:51:33,330
Without me, Young Master
would get into trouble.
625
00:51:33,370 --> 00:51:34,840
How do you expect me to not do anything?
626
00:51:34,890 --> 00:51:38,040
You normally don't drink at all, why
did you get so drunk, Young Master?
627
00:51:38,290 --> 00:51:39,450
About that...
628
00:51:41,690 --> 00:51:42,670
How did you find out?
629
00:51:42,690 --> 00:51:46,470
Everyone in the city knows.
How could I not know?
630
00:51:46,600 --> 00:51:50,000
The Prime Minister's only son, drunk to
the point of behaving like a young puppy.
631
00:51:50,020 --> 00:51:52,400
Anyone with a mouth has been saying that.
632
00:51:57,400 --> 00:51:59,120
Please help me!
633
00:52:02,600 --> 00:52:04,610
Lee Seon Joon, please!
634
00:52:07,560 --> 00:52:09,450
Take a big gulp of it.
635
00:52:11,440 --> 00:52:13,330
Young Master, what's wrong?!
636
00:52:15,720 --> 00:52:17,030
I'm fine.
637
00:52:22,570 --> 00:52:24,440
Try clearing your throat!
638
00:52:33,850 --> 00:52:37,460
Because of yesterday night,
you can't face me anymore.
639
00:52:37,480 --> 00:52:39,650
So are you going to continue pretending?
640
00:52:39,700 --> 00:52:42,950
However, this concerns my
principle of paying debts.
641
00:52:42,980 --> 00:52:45,440
It is also one of the most
important principles.
642
00:52:45,540 --> 00:52:48,470
It should also be Lee Seon
Joon's principle, right?
643
00:52:51,170 --> 00:52:52,600
If you need to say thank you, you should.
644
00:52:52,630 --> 00:52:55,350
If you need to say sorry, you should.
You should do things properly.
645
00:52:55,970 --> 00:52:58,270
If it's about yesterday night, perhaps...
646
00:52:58,290 --> 00:52:59,450
Do you recall now?
647
00:53:01,080 --> 00:53:03,840
Are you talking about you entering
SungKyunKwan from my effort,
648
00:53:03,910 --> 00:53:05,220
and wanting to thank me?
649
00:53:05,240 --> 00:53:07,180
No! After that,
650
00:53:07,290 --> 00:53:08,920
the thing that happened after that!
651
00:53:10,310 --> 00:53:11,840
That was...
652
00:53:13,990 --> 00:53:15,920
Asking me not to go to
the Western dormitories,
653
00:53:15,950 --> 00:53:17,940
that your wish was wasted on that.
654
00:53:19,050 --> 00:53:22,520
If it's that thing, I promise
you Scholar Kim Yoon Shik,
655
00:53:22,720 --> 00:53:24,360
do not worry.
656
00:53:43,030 --> 00:53:45,980
To all Scholars of SungKyunKwan,
657
00:53:46,500 --> 00:53:51,750
on September 20th, I will host an
archery competition at SungKyunKwan.
658
00:53:52,350 --> 00:53:55,500
Scholars are granted 50
points for bull's eye,
659
00:53:55,550 --> 00:53:57,990
and will be bestowed a bowstring.
660
00:53:58,490 --> 00:54:02,680
Those who fail in the beginning
will be punished severely.
661
00:54:03,630 --> 00:54:06,450
I hope the disciplined and
well-behaved scholars,
662
00:54:06,560 --> 00:54:09,410
will seize the chance to hone their skills.
663
00:54:13,970 --> 00:54:15,570
Archery competition?
664
00:54:20,300 --> 00:54:22,740
Is this how you pull the bowstring?
665
00:54:24,430 --> 00:54:26,600
I'm sorry.
666
00:54:45,920 --> 00:54:50,060
Those who fail, will cause the other
scholars in the same room to fail too.
667
00:54:51,080 --> 00:54:54,990
I don't wish to fail because
of another person's problem.
668
00:55:04,880 --> 00:55:07,350
The energy you had when you
dragged me along yesterday,
669
00:55:07,430 --> 00:55:09,100
where have they all gone to?
670
00:55:12,780 --> 00:55:14,160
You're using too much strength.
671
00:55:14,560 --> 00:55:17,120
Looks like you strained your muscles
kicking the door yesterday.
672
00:55:17,790 --> 00:55:20,580
You recall everything about yesterday?
673
00:55:24,860 --> 00:55:26,490
It was also my first time.
674
00:55:28,130 --> 00:55:32,850
Not just my classmate...
but my good friend.
675
00:55:33,700 --> 00:55:35,510
Someone who is willing
to be my good friend,
676
00:55:35,990 --> 00:55:39,000
Kim Yoon Shik, you are the first.
677
00:55:50,160 --> 00:55:51,470
What...
678
00:55:52,010 --> 00:55:54,060
What are they doing now?
679
00:55:54,100 --> 00:55:55,900
What, Lee Seon Joon?
680
00:55:56,190 --> 00:55:57,710
Looks like he doesn't need to go to
the Western dormitories anymore.
681
00:55:57,720 --> 00:55:59,380
According to the rules,
roommates form a team.
682
00:55:59,410 --> 00:56:02,050
Till now, he is still
close to Kim Yoon Shik!
683
00:56:02,490 --> 00:56:03,680
That's right!
684
00:56:03,730 --> 00:56:06,210
After all, the King will be
present at the archery shoot out.
685
00:56:06,340 --> 00:56:08,300
Surely it's not a lie?
686
00:56:08,980 --> 00:56:10,340
Archery shootout.
687
00:56:10,750 --> 00:56:12,560
Archery shootout, did you say?
688
00:56:15,890 --> 00:56:19,410
Don't tell me you don't know what it
means, hence, you're so calm, Minister?
689
00:56:19,430 --> 00:56:25,420
Isn't this the event that Crown Prince
Sa-do used to hold at SungKyunKwan?
690
00:56:26,190 --> 00:56:28,810
Hence, when King Sa-Do passed away,
691
00:56:28,830 --> 00:56:33,060
the current King stopped them, isn't it?
692
00:56:33,150 --> 00:56:35,680
It's a little worrisome, Minister.
693
00:56:36,380 --> 00:56:39,840
The Red Book suddenly appears, looking
for the Golden Vine of Words,
694
00:56:40,360 --> 00:56:43,310
and hosting some sort of archery shootout.
695
00:56:43,460 --> 00:56:44,680
Minister,
696
00:56:44,870 --> 00:56:46,950
you have to say something!
697
00:56:47,050 --> 00:56:49,280
What are you planning?
698
00:56:50,180 --> 00:56:55,210
That day, the man who claimed he
destroyed the Golden Vine of Words,
699
00:56:55,350 --> 00:56:58,190
was you, wasn't it?
700
00:56:58,300 --> 00:56:59,770
Ye-yes.
701
00:57:00,620 --> 00:57:03,260
The Golden Vine of Words of
course doesn't exist anymore.
702
00:57:06,140 --> 00:57:08,520
Looking at the current situation,
703
00:57:09,480 --> 00:57:11,930
it is not the time to take any action.
704
00:57:12,580 --> 00:57:14,090
Gradually...
705
00:57:14,800 --> 00:57:18,260
Breakthrough the opponent's tackles.
706
00:57:19,420 --> 00:57:23,940
Someday, the perfect timing
will surface itself.
707
00:57:45,000 --> 00:57:47,650
Royal Highness, this is...
708
00:57:48,670 --> 00:57:53,740
SungKyunKwan professor Kim Seong Heon's relics,
returned to the palace after 10 years.
709
00:57:55,020 --> 00:57:58,490
When the sick SungKyunKwan
professor died that day,
710
00:57:58,610 --> 00:58:00,760
his son brought this here.
711
00:58:01,490 --> 00:58:02,880
This can't be...
712
00:58:05,310 --> 00:58:07,570
His resignation letter?
713
00:58:08,110 --> 00:58:09,780
Kim Seon Heon...
714
00:58:10,550 --> 00:58:12,340
That detestable person.
715
00:58:12,430 --> 00:58:14,440
Because of me, such an unreliable king,
716
00:58:15,120 --> 00:58:17,360
used this to conceal his will.
717
00:58:20,060 --> 00:58:22,790
According to this will, Royal Highness...
718
00:58:24,950 --> 00:58:26,800
The Golden Vine of Words is.
719
00:58:33,550 --> 00:58:37,720
This is the real reason,
720
00:58:37,860 --> 00:58:42,180
why I sent you, Professor
Jung to SungKyunKwan.
721
00:58:57,910 --> 00:58:59,890
Professor Jung
722
00:59:05,580 --> 00:59:08,139
Professor Jung, since you
are skilled in medicine,
723
00:59:08,140 --> 00:59:12,050
during preparation for the archery shootout,
please take care of the Scholars' safety.
724
00:59:12,080 --> 00:59:14,030
Do you understand what I mean?
725
00:59:17,470 --> 00:59:18,800
Professor Jung.
726
00:59:18,860 --> 00:59:21,610
This time the King will come
down personally to SungKyunKwan.
727
00:59:21,650 --> 00:59:23,070
For an old man like me,
728
00:59:23,100 --> 00:59:28,540
this may be the last chance
to enter the government.
729
00:59:30,390 --> 00:59:34,130
Professor Jung, I request of you.
730
00:59:40,040 --> 00:59:41,470
Professor Jung.
731
00:59:41,490 --> 00:59:43,870
These registers that the
King wants to inspect,
732
00:59:43,930 --> 00:59:46,380
please also tidy them,
733
00:59:46,430 --> 00:59:47,770
by tomorrow!
734
01:00:06,500 --> 01:00:11,300
Hey, big shot, where have
your roommates gone to?
735
01:00:11,350 --> 01:00:14,420
It is not our practice time now.
736
01:00:14,530 --> 01:00:17,000
Then what are you doing here?
737
01:00:17,120 --> 01:00:20,270
I may cause my roommates
to get into trouble,
738
01:00:20,450 --> 01:00:21,750
so I want to practice more.
739
01:00:22,510 --> 01:00:24,450
Like what Lee Seon Joon said,
740
01:00:24,530 --> 01:00:27,060
you want to stay in the Eastern
dormitories with the Noron!
741
01:00:27,910 --> 01:00:30,740
You will do whatever Lee Seon
Joon says you should do?
742
01:00:30,800 --> 01:00:32,870
It's not what Lee Seon Joon thinks,
743
01:00:33,070 --> 01:00:34,500
it's what I think.
744
01:00:36,620 --> 01:00:38,150
You rascal.
745
01:00:38,180 --> 01:00:41,020
I have to teach you a good
lesson so that you can wake up.
746
01:00:43,320 --> 01:00:46,980
Is it wrong for governors to
stay in the Eastern dormitories?
747
01:00:47,390 --> 01:00:48,530
And so?
748
01:00:48,580 --> 01:00:52,780
You say I won't be able to survive if I
go against the student body President.
749
01:00:53,720 --> 01:00:58,000
President, with such authority,
750
01:00:58,230 --> 01:00:59,050
And so?
751
01:00:59,110 --> 01:01:05,080
So, if a Noron staying in the
Eastern dormitories is wrong,
752
01:01:05,240 --> 01:01:07,230
then you, President, with the authority,
753
01:01:07,280 --> 01:01:09,760
why can't you change the rules?
754
01:01:11,880 --> 01:01:18,070
If all the scholars go according to the
allocations of Eastern and Western dormitories,
755
01:01:18,110 --> 01:01:21,450
Scholar Lee Seon Joon will have to follow.
756
01:01:21,460 --> 01:01:23,590
Hey! Are you crazy?!
757
01:01:25,110 --> 01:01:27,470
So you're saying that Lee
Seon Joon is not wrong.
758
01:01:28,490 --> 01:01:29,890
You're right.
759
01:01:30,020 --> 01:01:33,150
I went overboard, I didn't
think about it properly.
760
01:01:37,780 --> 01:01:39,650
I will apologize to you.
761
01:01:43,940 --> 01:01:46,290
How about I'll teach you something?
762
01:02:11,710 --> 01:02:14,910
At the archery shootout, the
person you should want to win,
763
01:02:14,950 --> 01:02:18,030
is not anyone else, but yourself.
764
01:02:18,120 --> 01:02:20,200
You, the person who is afraid of the arrow.
765
01:02:20,370 --> 01:02:24,490
This, is what I wish to teach you.
766
01:02:30,190 --> 01:02:32,270
Something has happened!
767
01:02:36,240 --> 01:02:39,520
Big shot and Young Master...
at the archery grounds...
768
01:02:58,300 --> 01:03:00,820
Friend! What are you unhappy about?
769
01:03:03,300 --> 01:03:04,930
After the news of the archery
shootout were released,
770
01:03:04,960 --> 01:03:07,720
I thought the happiest person would be you.
771
01:03:07,980 --> 01:03:09,660
Moon Jae Shin
772
01:03:09,910 --> 01:03:13,450
Aren't you the best archer?
773
01:03:34,010 --> 01:03:35,820
What are you trying to do?!
774
01:03:36,510 --> 01:03:38,890
I'm teaching him as a senior.
775
01:03:38,950 --> 01:03:40,150
What's wrong?
776
01:03:40,200 --> 01:03:41,650
Did I do something wrong?
777
01:04:01,270 --> 01:04:02,660
Kim Yoon Shik.
778
01:04:04,950 --> 01:04:06,380
This child, can he be...
779
01:04:09,700 --> 01:04:12,290
Professor Kim Seon Heon's son?
780
01:04:14,210 --> 01:04:15,430
Professor!
781
01:04:15,470 --> 01:04:16,760
Professor!
782
01:04:16,930 --> 01:04:18,920
Scholar Kim Yoon Shik
783
01:05:10,930 --> 01:05:12,150
Professor.
784
01:05:16,380 --> 01:05:20,200
I should go back.
785
01:05:25,190 --> 01:05:26,870
Are you a woman?
786
01:05:29,670 --> 01:05:32,030
Answer me, Kim Yoon Shik.
787
01:05:34,590 --> 01:05:35,700
You...
788
01:05:38,240 --> 01:05:40,490
I'm asking you if you are a woman.
789
01:06:17,490 --> 01:06:20,020
Dae Mul, this fellow...
Definitely has a secret.
790
01:06:20,430 --> 01:06:22,110
What do you want to say?
791
01:06:22,190 --> 01:06:26,180
The scholar who wishes
passionately to learn the truth.
792
01:06:27,560 --> 01:06:31,370
Are you all the ones who caused Lee
Seon Joon to be in this state?
793
01:06:31,450 --> 01:06:33,720
Please let us fall in love.
794
01:06:33,750 --> 01:06:35,180
Do you know what's love?
795
01:06:35,420 --> 01:06:37,010
Is it possible?
796
01:06:37,500 --> 01:06:38,320
Yes.
797
01:06:38,380 --> 01:06:42,320
SungKyunKwan's archery shootout!
798
01:06:42,460 --> 01:06:45,160
It's the Red Book! Catch the Red Book!
799
01:06:45,500 --> 01:06:47,360
This penmanship...
800
01:06:47,410 --> 01:06:51,330
Without a doubt, it's by one
of the SungKyunKwan scholars.
801
01:06:51,780 --> 01:06:53,000
What is this?
802
01:06:53,030 --> 01:06:54,600
Let me down!
803
01:06:55,010 --> 01:06:56,430
For just thirty times.
804
01:06:56,460 --> 01:06:59,250
Till then, even if you wish to
fly, I will not let you go.
59982
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.