Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,785 --> 00:00:05,049
Episode 3
2
00:00:05,905 --> 00:00:08,875
The newcomers must follow
the orders as written.
3
00:00:09,635 --> 00:00:11,825
The ones who can successfully
complete the mission,
4
00:00:12,065 --> 00:00:13,985
as Head Scholar, Ha In Soo,
5
00:00:14,085 --> 00:00:15,505
a great award will be given.
6
00:00:16,615 --> 00:00:19,835
However, the ones who do
not complete the mission,
7
00:00:20,385 --> 00:00:24,215
will be stripped nude, and
thrown into the pond.
8
00:00:26,595 --> 00:00:29,625
Also, I, Ha In Soo, and you people,
9
00:00:30,425 --> 00:00:33,025
have a duty to protect,
10
00:00:33,795 --> 00:00:35,035
this tradition of SungKyunKwan.
11
00:00:35,695 --> 00:00:36,795
Listen carefully,
12
00:00:37,595 --> 00:00:41,905
you ghouls should follow
the orders properly,
13
00:00:42,305 --> 00:00:45,915
and be sure to succeed in
becoming a SungKyunKwan Scholar.
14
00:00:46,035 --> 00:00:47,915
Yes!
15
00:00:49,745 --> 00:00:53,185
"The King of Flowers,
protects Yeopo's lover
16
00:00:54,075 --> 00:00:57,465
Retrieve this lady's affair
of silk undergarment."
17
00:00:59,695 --> 00:01:02,925
If the lover is referring to Cho Seon,
18
00:01:03,825 --> 00:01:06,745
- and the King of Flowers is Moran...
- {\a6} [T/N: Moran - The 'Peony' flower]
19
00:01:09,985 --> 00:01:13,355
Then it is Moran's prostitute,
Cho Seon's silk undergarments?
20
00:01:15,755 --> 00:01:17,825
Did it have to be Cho Seon?
21
00:01:18,045 --> 00:01:19,645
Don't you think it's worth anticipating?
22
00:01:20,355 --> 00:01:22,225
How that pretty guy,
23
00:01:22,755 --> 00:01:24,225
is doing right now?
24
00:01:26,555 --> 00:01:28,825
Come on, take the hat off...
25
00:01:34,765 --> 00:01:36,734
P-please call Cho Seon.
26
00:01:36,735 --> 00:01:41,435
Oh come on... Young Master Yong
Ha told us to serve you well.
27
00:01:41,745 --> 00:01:44,484
And the one who gets to leave
a kiss mark on your chest,
28
00:01:44,485 --> 00:01:46,655
will get a turtle made of pure gold.
29
00:01:48,165 --> 00:01:50,645
I'm here to see Cho Seon, Cho Seon!
30
00:01:51,225 --> 00:01:53,125
If you wait for a hundred days,
31
00:01:53,295 --> 00:01:55,845
then Cho Seon would probably become yours.
32
00:02:04,455 --> 00:02:05,455
Minister,
33
00:02:06,765 --> 00:02:08,545
have you forgotten,
34
00:02:10,305 --> 00:02:11,415
the reason why I'm here?
35
00:02:14,345 --> 00:02:17,005
Ah, Young Master...
36
00:02:18,535 --> 00:02:20,744
Young Master, come on-
37
00:02:20,745 --> 00:02:22,975
Do you want to see my underclothes?
38
00:02:24,355 --> 00:02:26,445
Mine's better
39
00:02:30,845 --> 00:02:31,895
Let go of me!
40
00:02:34,445 --> 00:02:35,474
Please don't do this.
41
00:02:35,475 --> 00:02:37,555
Just stay still.
42
00:02:50,105 --> 00:02:51,865
- Young Master...
- I'm not drinking anymore.
43
00:02:59,005 --> 00:03:00,865
Isn't that Cho Seon?
44
00:03:01,155 --> 00:03:04,495
- That's the Byungpan Official right?
- {\a6} [T/N: Byungpan Official - Secretary of Military Affairs]
45
00:03:04,835 --> 00:03:05,835
It is.
46
00:03:05,935 --> 00:03:07,095
He's a scholar.
47
00:03:09,955 --> 00:03:12,495
You rascal! What are you doing?!
48
00:03:18,575 --> 00:03:21,635
W-wait... You... You...
49
00:03:22,445 --> 00:03:25,695
I'm sorry Minister, today is the Welcoming
Ceremony of the SungKyunKwan, so...
50
00:03:25,885 --> 00:03:27,845
He's a SungKyunKwan Scholar, Minister.
51
00:03:29,375 --> 00:03:31,105
A Sungkyunkwan Scholar?
52
00:03:31,875 --> 00:03:32,915
You rascal!
53
00:03:33,085 --> 00:03:35,415
I want to call upon the
Head Official immediately!
54
00:03:35,725 --> 00:03:38,515
To dismiss you from the Institution
for your unruly behaviour!
55
00:03:42,055 --> 00:03:43,625
I am very sorry...
56
00:03:44,075 --> 00:03:46,145
Please accept my apology.
57
00:04:23,635 --> 00:04:25,155
Even though I do not know who you are,
58
00:04:25,205 --> 00:04:27,315
I apologize for the mishaps that I have
caused you here in our first meeting, Elder.
59
00:04:28,495 --> 00:04:29,495
But this woman,
60
00:04:31,435 --> 00:04:32,554
I must take her with me.
61
00:04:32,930 --> 00:04:33,581
What?!
62
00:04:33,847 --> 00:04:36,803
SungKyunKwan's Head Scholar is
the Byungpan Official's son.
63
00:04:37,097 --> 00:04:39,415
He relies on his father's authority,
64
00:04:39,554 --> 00:04:40,788
and is extremely arrogant.
65
00:04:41,665 --> 00:04:43,551
He said that if I don't bring
this woman back with me,
66
00:04:43,636 --> 00:04:45,959
not only will he ban me
from entering SungKyunKwan,
67
00:04:46,305 --> 00:04:49,394
he would also punish me severely.
68
00:04:53,610 --> 00:04:56,770
Since I'm going to get thrown out either way,
then why don't I at least avoid punishment,
69
00:04:57,020 --> 00:04:59,330
and save myself for the future?
70
00:04:59,705 --> 00:05:03,825
So that I can be able to present the King
the list of treacheries,
71
00:05:04,375 --> 00:05:06,515
happening in the Welcoming Ceremony.
72
00:05:10,995 --> 00:05:11,995
Then,
73
00:05:12,435 --> 00:05:13,475
I shall take my leave.
74
00:05:29,355 --> 00:05:31,595
Such an insolent child who
does not know his boundaries!
75
00:05:31,875 --> 00:05:33,395
Just accept it, Byungpan Minister.
76
00:05:33,515 --> 00:05:35,585
It was for the SungKyunKwan's
Welcoming Ceremony.
77
00:05:35,755 --> 00:05:37,344
He said he was given orders from your son,
78
00:05:37,345 --> 00:05:39,725
so let him not lose his face.
79
00:05:40,565 --> 00:05:42,975
Come in here and have some wine, Minister.
80
00:05:45,595 --> 00:05:46,915
Big sister!
81
00:05:47,835 --> 00:05:48,835
Big sister...
82
00:05:49,375 --> 00:05:50,375
Are you okay?
83
00:05:55,435 --> 00:05:57,915
I feel as though I have become
indebted to you from the start.
84
00:06:00,485 --> 00:06:01,765
May I, at least, know your name?
85
00:06:01,955 --> 00:06:03,205
That bastard!
86
00:06:04,385 --> 00:06:06,524
It's because there are people like him
in Parliament, who has no conscience,
87
00:06:06,525 --> 00:06:08,235
that the country is like what it is now.
88
00:06:08,835 --> 00:06:11,675
Men like him should be arrested, and
just be thrown into the Han River.
89
00:06:14,855 --> 00:06:15,855
What?
90
00:06:16,395 --> 00:06:17,595
Did I say something wrong?
91
00:06:17,955 --> 00:06:21,664
But, you've finally gotten to meet Cho
Seon, who you've requested so eagerly for.
92
00:06:21,665 --> 00:06:23,875
Are you going to spend your
entire night like this?
93
00:06:23,975 --> 00:06:24,975
Eh?
94
00:06:25,365 --> 00:06:27,365
C-Cho Seon?
95
00:06:34,895 --> 00:06:37,565
Minister!
96
00:06:46,305 --> 00:06:48,975
I have definitely seen that
guy somewhere before...
97
00:06:50,225 --> 00:06:52,075
Where was it?
98
00:06:54,365 --> 00:06:56,695
HwaJoongGoonJa is a lotus flower.
99
00:06:57,175 --> 00:07:00,185
Pick the BuYongHwa in its fullest bloom.
100
00:07:02,015 --> 00:07:04,735
BuYongHwa also means a lotus flower.
101
00:07:06,035 --> 00:07:08,295
The Queen of lotus flowers?
102
00:07:11,925 --> 00:07:12,925
Young Master.
103
00:07:13,185 --> 00:07:14,185
What are you doing here?
104
00:07:22,495 --> 00:07:24,975
I just knew you'd be like this,
so I was waiting for you here.
105
00:07:25,115 --> 00:07:26,804
If you keep dragging on like this,
106
00:07:26,805 --> 00:07:29,664
and ended up being disqualified
during the Welcoming Ceremony,
107
00:07:29,665 --> 00:07:31,395
how could I possibly walk down
the streets with my head up?
108
00:07:31,705 --> 00:07:32,785
There's no time to quarrel.
109
00:07:34,835 --> 00:07:37,144
Young Master may definitely be
above me in terms of studies,
110
00:07:37,145 --> 00:07:39,894
but the skills of the cunning,
111
00:07:39,895 --> 00:07:41,225
is my forte.
112
00:07:41,285 --> 00:07:43,335
What day is it now?
Do lotus' even bloom?
113
00:07:43,695 --> 00:07:47,205
A lotus flower in full bloom means,
114
00:07:47,495 --> 00:07:50,475
an official's daughter, who
is of the age to be married.
115
00:07:51,875 --> 00:07:53,825
Ahh, I got it, I got it!
116
00:07:54,715 --> 00:07:56,955
When they say 'Pick the BuYongHwa
in its fullest bloom',
117
00:07:58,805 --> 00:08:00,105
What else could it mean?
118
00:08:12,595 --> 00:08:13,595
How dare you!
119
00:08:14,255 --> 00:08:16,245
After seducing a young lady,
120
00:08:16,415 --> 00:08:19,425
how can you call yourself a gentleman?
121
00:08:22,735 --> 00:08:25,875
That's all I have to say, right?
122
00:08:29,145 --> 00:08:30,855
You are gifted!
123
00:08:31,115 --> 00:08:33,144
Your acting is better than that of
those women who travel the streets,
124
00:08:33,145 --> 00:08:34,874
selling their song and dance.
125
00:08:34,875 --> 00:08:37,425
Oh my, those women?
126
00:08:40,185 --> 00:08:41,825
To compare such an eloquent lady,
127
00:08:42,045 --> 00:08:43,605
to scanty low lives...
128
00:08:44,115 --> 00:08:46,135
This mouth must have a serious problem.
129
00:08:50,325 --> 00:08:54,235
My brother has really found
an interesting friend.
130
00:08:57,261 --> 00:08:59,612
- Yes.
- He's coming, he's coming!
131
00:09:00,135 --> 00:09:01,675
Lee Seon Joon is coming!
132
00:09:07,115 --> 00:09:08,795
It cannot be the daughter of the Byungpan.
133
00:09:09,045 --> 00:09:10,085
Seriously, you...
134
00:09:11,255 --> 00:09:14,094
I'm telling you that it's true!
It's the Byungpan's daughter.
135
00:09:14,095 --> 00:09:15,205
Ha In Soo,
136
00:09:16,215 --> 00:09:19,095
he will never allow something like
this to happen to his younger sister.
137
00:09:20,355 --> 00:09:22,625
There must be something wrong.
138
00:09:25,695 --> 00:09:26,695
What are you doing?
139
00:09:26,755 --> 00:09:28,125
Do you think that if you say, "Come here",
140
00:09:28,385 --> 00:09:29,615
she would just appear?
141
00:09:30,005 --> 00:09:31,005
This late at night?
142
00:09:32,765 --> 00:09:33,994
This isn't the conduct of a gentleman.
143
00:09:33,995 --> 00:09:35,875
Come on, the sun's going
to be up at this rate.
144
00:09:37,215 --> 00:09:38,375
Get on!
145
00:09:39,075 --> 00:09:40,075
Quickly!
146
00:09:40,675 --> 00:09:43,245
Why isn't he here yet?
It's nearly midnight.
147
00:09:49,805 --> 00:09:52,624
Until when do I have to keep waiting?
148
00:09:52,625 --> 00:09:54,065
You better watch out if you come.
149
00:09:54,205 --> 00:09:56,565
Are you that special just because
you're the Jwasang's son?
150
00:09:57,045 --> 00:09:58,705
You're going to be in such trouble.
151
00:10:01,405 --> 00:10:03,065
But Young Lady,
152
00:10:03,355 --> 00:10:05,824
the other Young Masters are
still waiting outside.
153
00:10:05,825 --> 00:10:07,705
Let them suffer then!
154
00:10:08,665 --> 00:10:09,665
What?
155
00:10:12,315 --> 00:10:16,545
There's not one guy out
there that's good looking.
156
00:10:16,945 --> 00:10:19,284
The people who appear in these books,
157
00:10:19,285 --> 00:10:21,135
where have they all gone?
158
00:10:30,255 --> 00:10:32,495
Go tell them that I'm resting
and will go out later.
159
00:10:33,595 --> 00:10:34,945
Young Lady...
160
00:10:35,045 --> 00:10:38,385
The Young Master said that you
have to wait in the gazebo.
161
00:10:38,935 --> 00:10:39,935
Come on!
162
00:10:40,235 --> 00:10:42,645
Don't make them come look for me!
163
00:10:43,415 --> 00:10:44,425
Hurry!
164
00:10:47,315 --> 00:10:50,604
Otherwise, I'll go out dressed like this!
165
00:10:50,605 --> 00:10:51,605
What?
166
00:11:16,715 --> 00:11:18,255
Wait, will he come from this side?
167
00:11:19,645 --> 00:11:22,544
The Young Lady said she'll rest for
fifteen minutes, and then come out again.
168
00:11:22,545 --> 00:11:23,235
Fifteen minutes?
169
00:11:23,235 --> 00:11:24,235
Yes.
170
00:11:29,355 --> 00:11:30,265
Ah... Where's the toilet?
171
00:11:30,265 --> 00:11:31,265
Eh?
172
00:11:32,155 --> 00:11:33,155
Over there.
173
00:11:49,685 --> 00:11:50,805
Lotus flower...
174
00:11:51,485 --> 00:11:52,575
A lotus flower...
175
00:12:02,055 --> 00:12:03,885
{\a6}[The Lotus House]
176
00:12:16,605 --> 00:12:18,585
Buh Deul, what are you still doing here?!
177
00:12:31,845 --> 00:12:32,845
This...
178
00:12:36,785 --> 00:12:39,905
If you're worried about Cho
Seon, there's no need to be.
179
00:12:43,105 --> 00:12:45,075
I wasn't worrying about Cho Seon.
180
00:12:45,215 --> 00:12:47,215
Every moment that passes,
181
00:12:47,575 --> 00:12:49,745
you keep asking me about
Kim Yoon Shik, right?
182
00:12:51,065 --> 00:12:53,255
Wondering if there are any words
coming from there or none...
183
00:12:53,355 --> 00:12:55,255
Seeing you flustered like that...
184
00:12:56,575 --> 00:12:58,095
Shows the face of a jealous man.
185
00:12:58,835 --> 00:13:00,095
Cho Seon,
186
00:13:00,405 --> 00:13:02,255
unless of her own will,
187
00:13:03,335 --> 00:13:05,335
would not bat an eye to a man,
188
00:13:06,225 --> 00:13:08,395
even if the man dies for her...
189
00:13:09,955 --> 00:13:11,954
I understand that the most.
190
00:13:11,955 --> 00:13:12,955
I know.
191
00:13:13,515 --> 00:13:16,505
Which is why I made Kim
Yoon Shik see Cho Seon.
192
00:13:18,185 --> 00:13:20,035
The Welcoming Ceremony's punishment,
193
00:13:21,215 --> 00:13:22,545
that guy Kim Yoon Shik...
194
00:13:24,225 --> 00:13:27,645
I really want to make sure that
he takes his clothes off tonight.
195
00:13:42,656 --> 00:13:43,768
Now,
196
00:13:44,000 --> 00:13:45,593
speak up.
197
00:13:45,963 --> 00:13:48,226
How can I help you?
198
00:13:49,396 --> 00:13:50,127
Ah,
199
00:13:50,408 --> 00:13:52,155
about that...
200
00:13:52,342 --> 00:13:56,492
- As a matter of fact...
- You must take my silk undergarments, filled with affection.
201
00:13:58,565 --> 00:13:59,565
Am I wrong?
202
00:14:01,015 --> 00:14:02,015
No.
203
00:14:02,465 --> 00:14:03,465
Then,
204
00:14:04,505 --> 00:14:06,405
there's one thing,
205
00:14:07,515 --> 00:14:08,575
that we must do...
206
00:14:41,775 --> 00:14:43,705
It's late, I need to return.
207
00:14:46,225 --> 00:14:49,144
Did I, do something that offended you?
208
00:14:49,145 --> 00:14:50,635
It is not your fault.
209
00:14:53,855 --> 00:14:57,465
I am also not much different from Byungpan,
210
00:14:58,885 --> 00:15:01,075
who only wants to spend the night with you.
211
00:15:01,555 --> 00:15:03,035
What makes me any different from him?
212
00:15:04,735 --> 00:15:06,395
I'll leave for today.
213
00:15:07,915 --> 00:15:10,705
If I have offended you,
then please understand.
214
00:15:13,255 --> 00:15:14,865
If you don't have my undergarments,
215
00:15:15,395 --> 00:15:17,715
then you would not be able to
pass the Welcoming Ceremony.
216
00:15:19,555 --> 00:15:20,805
Are you fine with that?
217
00:15:24,225 --> 00:15:26,755
Even if it is so, it is my business.
218
00:15:27,615 --> 00:15:30,075
To allow a woman to be
disgraced because of me,
219
00:15:31,395 --> 00:15:32,935
is not the conduct of a man.
220
00:15:36,445 --> 00:15:38,685
Let's just say that you left
your affection with me.
221
00:15:40,055 --> 00:15:44,125
You will only need to
take my undergarments.
222
00:16:02,195 --> 00:16:03,905
For a man I have come to like,
223
00:16:04,675 --> 00:16:06,715
I am merely expressing my interest.
224
00:16:33,505 --> 00:16:35,615
This isn't a woman's shameful undergarment.
225
00:16:38,505 --> 00:16:40,765
I will keep it well as
an unforgettable memory.
226
00:16:45,635 --> 00:16:46,805
Then should I,
227
00:16:47,965 --> 00:16:49,745
conduct a reply poem to this?
228
00:16:55,085 --> 00:16:58,655
But where is that Lee Seon Joon?
229
00:17:00,185 --> 00:17:02,564
Go Bong, are you sure it was him?
230
00:17:02,565 --> 00:17:03,605
Of course!
231
00:17:03,815 --> 00:17:06,584
A complexion like his, that could
brighten up the whole village,
232
00:17:06,585 --> 00:17:08,065
is quite rare.
233
00:17:08,225 --> 00:17:09,594
Then why is he still not here?
234
00:17:09,595 --> 00:17:11,475
It's not like he could
have already gone and...
235
00:17:12,965 --> 00:17:14,915
Ah, crap!
236
00:17:23,885 --> 00:17:25,925
I'm sorry for offending you
upon our first meeting.
237
00:17:26,175 --> 00:17:27,175
I'll be leaving now.
238
00:17:27,735 --> 00:17:28,735
I...
239
00:17:30,315 --> 00:17:32,485
I cannot send you off just like that.
240
00:17:42,595 --> 00:17:43,825
That rascal!
241
00:17:44,845 --> 00:17:47,375
Young Lady, Lim Byung Choon is coming!
242
00:17:56,755 --> 00:17:57,705
Young Lady!
243
00:17:57,706 --> 00:17:59,314
What is this?!
244
00:17:59,315 --> 00:18:00,315
That, about that...
245
00:18:02,175 --> 00:18:03,175
Over there...
246
00:18:04,645 --> 00:18:06,235
I thought you were a good person.
247
00:18:07,585 --> 00:18:09,424
This really is a disappointment.
248
00:18:09,425 --> 00:18:11,095
This is a m-misunderstanding.
249
00:18:11,215 --> 00:18:12,975
Buh Deul, why are you
still standing there?!
250
00:18:17,575 --> 00:18:19,535
I clearly saw that guy in
there with my own eyes.
251
00:18:19,925 --> 00:18:21,824
I really did!
252
00:18:21,825 --> 00:18:23,205
Of course you did!
253
00:18:23,615 --> 00:18:26,475
You saw the Young Lady's skin...
254
00:18:27,125 --> 00:18:29,145
I saw a man!
255
00:18:29,285 --> 00:18:30,055
A man?!
256
00:18:30,056 --> 00:18:31,384
About what happened today,
257
00:18:31,385 --> 00:18:34,465
I will tell my brother everything.
258
00:18:35,475 --> 00:18:36,475
Young Lady...
259
00:18:36,865 --> 00:18:39,974
The Head Scholar has his orders,
we will be leaving now.
260
00:18:39,975 --> 00:18:42,864
Even though we did not see
the Young Lady's skin...
261
00:18:42,865 --> 00:18:44,065
Please believe me-
262
00:18:44,975 --> 00:18:46,425
Go, hurry and go.
263
00:18:59,035 --> 00:19:00,305
- I am sorry.
- I am sorry.
264
00:19:07,405 --> 00:19:09,695
I am sorry Mister, please understand.
265
00:19:10,435 --> 00:19:13,805
You have been shamed because of me.
266
00:19:15,585 --> 00:19:19,895
But I could not let a guest
just leave like that.
267
00:19:20,715 --> 00:19:23,065
My attire may have been ungracious,
268
00:19:23,985 --> 00:19:27,135
but I wanted to serve you sincerely.
269
00:19:28,895 --> 00:19:30,935
Please forget how I was today.
270
00:19:31,565 --> 00:19:32,595
I, too,
271
00:19:33,075 --> 00:19:37,285
will erase the memory of you today.
272
00:19:49,565 --> 00:19:50,565
Does it hurt?
273
00:19:51,995 --> 00:19:53,484
You! Where do you think you're touching me?
274
00:19:53,485 --> 00:19:54,594
I wasn't planning to wash my face again!
275
00:19:54,595 --> 00:19:55,595
Give it back!
276
00:19:58,935 --> 00:20:01,495
Having the pillow of the woman I love,
277
00:20:01,835 --> 00:20:02,915
touch my face.
278
00:20:04,405 --> 00:20:05,495
It's now such a waste!
279
00:20:06,425 --> 00:20:07,425
You rascal!
280
00:20:22,845 --> 00:20:25,005
They are well known in the
city for their treachery.
281
00:20:25,275 --> 00:20:27,295
They're even worse than the army.
282
00:20:28,275 --> 00:20:29,985
You are not familiar with these roads,
283
00:20:30,085 --> 00:20:31,815
and I know them better.
284
00:20:33,115 --> 00:20:35,876
I apologize for the mishaps I have
caused you upon our first meeting.
285
00:20:36,055 --> 00:20:37,055
But I,
286
00:20:39,535 --> 00:20:42,135
will forever remember my
gratitude to you today.
287
00:20:44,885 --> 00:20:46,805
Then, this way...
288
00:21:02,205 --> 00:21:03,965
So these things do happen...
289
00:21:04,325 --> 00:21:06,515
I thought it was only in books...
290
00:21:11,805 --> 00:21:13,345
Move away!
291
00:21:13,635 --> 00:21:15,755
The Byungpan Minister is here!
292
00:21:21,645 --> 00:21:24,875
That guy just looks too familiar...
293
00:21:25,285 --> 00:21:26,795
Return back to Moran.
294
00:21:27,545 --> 00:21:29,204
I have to catch him.
295
00:21:29,205 --> 00:21:30,885
I cannot let him go just like that.
296
00:21:31,465 --> 00:21:32,045
Yes.
297
00:21:32,475 --> 00:21:33,475
Turn around.
298
00:21:35,725 --> 00:21:37,095
Minister, please look over there.
299
00:21:40,685 --> 00:21:42,845
Wait, t-that is...
300
00:22:17,165 --> 00:22:18,585
At the top!
301
00:22:41,655 --> 00:22:44,115
That... that rascal!
302
00:22:44,835 --> 00:22:46,755
Hurry up and arrest him!
303
00:22:46,805 --> 00:22:47,864
Hurry!
304
00:22:47,865 --> 00:22:49,435
At the top!
305
00:22:50,655 --> 00:22:51,714
He's there, get him!
306
00:22:51,715 --> 00:22:52,715
Yes! Yes!
307
00:23:01,505 --> 00:23:03,315
Don't let him get away!
308
00:23:15,275 --> 00:23:16,865
The fiend is there!
309
00:23:17,875 --> 00:23:18,875
Fire!
310
00:23:23,955 --> 00:23:25,185
The GeumDeungJiSa?
311
00:23:38,925 --> 00:23:40,225
Did you see anyone?
312
00:23:41,865 --> 00:23:43,115
I didn't see anybody.
313
00:23:43,615 --> 00:23:44,615
Let's go!
314
00:24:11,075 --> 00:24:12,305
Stay there!
315
00:24:17,855 --> 00:24:20,004
This is the village that
houses SungKyunKwan.
316
00:24:20,005 --> 00:24:22,425
Soldiers may not pass through this point.
317
00:24:32,055 --> 00:24:33,735
How could you let him get away?!
318
00:24:34,655 --> 00:24:36,245
How is it that tens of soldiers,
319
00:24:37,805 --> 00:24:40,475
couldn't even catch one guy...
320
00:24:40,575 --> 00:24:42,935
How embarrassing is that?!
321
00:24:43,485 --> 00:24:46,925
It's b-because he entered
the Scholars' village.
322
00:24:47,645 --> 00:24:48,645
I am very sorry!
323
00:24:48,855 --> 00:24:49,905
The Scholars' village?
324
00:24:50,465 --> 00:24:51,465
Yes.
325
00:24:53,635 --> 00:24:55,035
When you say the Scholars' village,
326
00:24:55,995 --> 00:24:59,755
you're saying that the man has
relations with SungKyunKwan.
327
00:25:01,415 --> 00:25:03,745
We are still not sure.
328
00:25:06,735 --> 00:25:11,785
The village is not part of the grounds
where the soldiers can freely enter.
329
00:25:13,055 --> 00:25:16,765
It is possible, that the man
went in to avoid the soldiers...
330
00:25:20,545 --> 00:25:23,985
It may have only been his place of refuge.
331
00:25:29,785 --> 00:25:32,065
Things are becoming interesting Yongsang.
332
00:25:34,665 --> 00:25:37,745
A rouge looking for the GeumDeungJiSa.
333
00:25:34,665 --> 00:25:38,985
{\a6} [T/N: GeumDeungJiSa - A secret document about the
regret of Yong Jo (previous King) in prosecuting his son]
334
00:25:41,845 --> 00:25:43,145
The GeumDeungJiSa?
335
00:25:44,555 --> 00:25:46,075
How do you handle things?
336
00:25:47,035 --> 00:25:48,335
What do you mean by the GeumDeungJiSa?
337
00:25:48,455 --> 00:25:50,215
There is no such thing
as the GeumDeungJiSa.
338
00:25:50,665 --> 00:25:53,075
You know that better than I do, don't you?
339
00:25:54,105 --> 00:25:55,305
Arrest that rouge of HongByuk.
340
00:25:56,125 --> 00:25:59,935
Before His Highness makes his
move, we must make ours first.
341
00:26:00,295 --> 00:26:02,145
Get that rouge of HongByuk into our hands.
342
00:26:03,255 --> 00:26:04,795
If something goes wrong,
343
00:26:05,325 --> 00:26:08,184
Noron's century-long
history will be destroyed.
344
00:26:08,185 --> 00:26:09,185
You must remember that.
345
00:26:23,345 --> 00:26:25,025
You look like you've just seen a ghost
346
00:26:26,255 --> 00:26:28,615
For me, you're even scarier than a ghost.
347
00:26:34,225 --> 00:26:35,494
Midnight is closing in,
348
00:26:35,495 --> 00:26:37,065
but seeing that you're in no hurry,
349
00:26:37,925 --> 00:26:39,805
I assume that you're
prepared to leave here?
350
00:26:53,205 --> 00:26:55,205
You came back from the
North Village, right?
351
00:26:56,215 --> 00:26:58,785
It looks like you've
figured out the mission.
352
00:26:59,395 --> 00:27:00,424
Hurry up.
353
00:27:00,425 --> 00:27:02,065
If we're not back on time,
354
00:27:03,165 --> 00:27:05,285
that which you hold so dear
and worked hard to attain
355
00:27:06,035 --> 00:27:07,335
will become worthless.
356
00:27:13,135 --> 00:27:15,655
Have all the newcomers
completed their mission?
357
00:27:16,205 --> 00:27:19,454
I, Kim Woo Tak, come forward
to present the well water,
358
00:27:19,455 --> 00:27:20,785
to the Seniors.
359
00:27:23,145 --> 00:27:25,675
Did you really bring the
water that the King drinks?
360
00:27:26,125 --> 00:27:27,135
This late at night,
361
00:27:27,615 --> 00:27:28,615
from the palace?
362
00:27:28,725 --> 00:27:30,065
I found it from the mountains.
363
00:27:31,055 --> 00:27:33,855
Isn't that the source of water that
will be presented to His Highness?
364
00:27:33,895 --> 00:27:34,895
Well done.
365
00:27:35,705 --> 00:27:37,145
You, who have shown great promise,
366
00:27:37,365 --> 00:27:39,695
will be accepted as a SungKyunKwan Scholar.
367
00:27:42,555 --> 00:27:43,555
Next.
368
00:27:51,965 --> 00:27:53,245
Newcomer, Kim Yoon Shik.
369
00:28:06,575 --> 00:28:07,825
This, this is...
370
00:28:09,075 --> 00:28:10,445
Cho Seon's undergarments?
371
00:28:13,145 --> 00:28:14,825
Isn't that Aeng Aeng's?
372
00:28:15,185 --> 00:28:16,825
It looks like it's Seom Seom's.
373
00:28:19,035 --> 00:28:20,455
Five Moran flowers...
374
00:28:22,555 --> 00:28:23,895
This really is Cho Seon's.
375
00:28:28,425 --> 00:28:30,895
"Maybe this is why they
say that a short night
376
00:28:31,355 --> 00:28:33,715
lacks nothing of a long night.
377
00:28:33,975 --> 00:28:35,835
This short night of ecstasy,
378
00:28:36,625 --> 00:28:40,645
I would not exchange it, even
for the longest of nights."
379
00:28:43,255 --> 00:28:44,925
I will ask you once again, Kim Yoon Shik.
380
00:28:46,325 --> 00:28:47,325
Is this real?
381
00:28:49,955 --> 00:28:51,045
You saw Cho Seon,
382
00:28:52,385 --> 00:28:54,695
and Cho Seon handed this to you personally?
383
00:28:55,345 --> 00:28:56,815
Yes, Head Scholar.
384
00:29:01,025 --> 00:29:04,055
Today's best prize for the
competition needs no further delay.
385
00:29:06,225 --> 00:29:10,005
If it's not given to the man who was able
to charm the knowingly difficult Cho Seon,
386
00:29:10,865 --> 00:29:11,985
who else can you give it to?
387
00:29:12,455 --> 00:29:13,535
Isn't that so?
388
00:29:13,635 --> 00:29:16,025
That's right.
389
00:29:19,535 --> 00:29:20,535
Kim Yoon Shik,
390
00:29:22,380 --> 00:29:25,831
we accept you now,
as a SungKyunKwan Scholar.
391
00:29:22,972 --> 00:29:23,972
Next.
392
00:29:46,485 --> 00:29:47,685
Newcomer, Lee Seon Joon.
393
00:29:50,235 --> 00:29:51,235
I was not able,
394
00:29:52,305 --> 00:29:53,365
to solve the riddle.
395
00:29:57,465 --> 00:29:59,044
Were you not able to solve it,
396
00:29:59,045 --> 00:30:00,465
or did you refuse to partake in it?
397
00:30:01,325 --> 00:30:04,595
You couldn't not know that
"HwaJoongGoonJa" means a lotus flower.
398
00:30:06,255 --> 00:30:09,005
Did you not go to the Byungpan's
house in the North Village?
399
00:30:10,135 --> 00:30:11,135
That is so.
400
00:30:11,405 --> 00:30:14,875
Didn't you say that you clearly
saw Lee Seon Joon, you idiot?
401
00:30:16,195 --> 00:30:18,055
Maybe I saw a demon or something?
402
00:30:19,735 --> 00:30:22,285
You just came back from
the North Village...
403
00:30:25,155 --> 00:30:27,455
About the punishment that awaits you,
404
00:30:28,185 --> 00:30:29,625
you should be well aware of it.
405
00:30:40,305 --> 00:30:40,935
More, more!
406
00:30:40,936 --> 00:30:42,045
That's right, that's right.
407
00:30:48,875 --> 00:30:50,365
You did well.
408
00:30:53,685 --> 00:30:55,705
Lee Seon Joon who was even
acknowledged by His Royal Highness,
409
00:30:56,025 --> 00:30:57,705
will be submerged in a river of piss.
410
00:30:58,545 --> 00:31:00,465
And with that arrogant
self-confidence of yours,
411
00:31:00,765 --> 00:31:02,345
enjoy it well.
412
00:31:03,695 --> 00:31:04,695
Come on!
413
00:31:25,305 --> 00:31:27,475
That arrogant bastard.
414
00:31:28,605 --> 00:31:30,164
Who are you referring to?
415
00:31:30,165 --> 00:31:31,055
Who else can it be?
416
00:31:31,055 --> 00:31:32,055
Of course, Lee Seon Joon.
417
00:31:32,135 --> 00:31:34,325
That's why I said guys born with a silver
spoon in their mouths just won't do.
418
00:31:34,495 --> 00:31:36,134
Not being able to solve such a little case,
419
00:31:36,135 --> 00:31:39,525
and making old men like me come all the
way here in the middle of the night.
420
00:31:41,015 --> 00:31:42,015
Begin!
421
00:32:05,755 --> 00:32:09,484
The one you have to save, is not
the insufferable Lee Seon Joon.
422
00:32:09,485 --> 00:32:11,095
But it's me, Choi Shin Mook,
423
00:32:11,165 --> 00:32:13,185
so you better do well.
424
00:32:19,585 --> 00:32:20,585
Wait.
425
00:32:29,845 --> 00:32:30,845
Please,
426
00:32:32,075 --> 00:32:33,135
fulfil my wish.
427
00:32:41,415 --> 00:32:43,175
As the Welcoming Ceremony's
Winning Scholar,
428
00:32:43,485 --> 00:32:45,645
you should allow me any wish.
429
00:32:46,155 --> 00:32:48,125
It is the tradition of SungKyunKwan...
430
00:32:49,115 --> 00:32:50,125
And that wish,
431
00:32:54,375 --> 00:32:56,705
I will use it for Lee Seon Joon.
432
00:32:58,905 --> 00:33:04,415
Cancel all of the responsibility
held liable to Lee Seon Joon.
433
00:33:04,895 --> 00:33:08,935
So, you choose to use your
one wish on Lee Seon Joon.
434
00:33:09,965 --> 00:33:13,235
Do you know that you also have the power to
request for a position as an official, from me?
435
00:33:13,375 --> 00:33:14,605
Pardon?
436
00:33:17,315 --> 00:33:18,605
Yes.
437
00:33:18,705 --> 00:33:20,895
If you express your wish for that,
438
00:33:20,925 --> 00:33:23,745
I can grant you the
position of an official.
439
00:33:24,015 --> 00:33:25,535
Even so,
440
00:33:25,845 --> 00:33:28,795
do you still hope for it to
be used on Lee Seon Joon?
441
00:33:35,515 --> 00:33:38,445
I have decided on that.
442
00:33:43,875 --> 00:33:45,395
Stand back.
443
00:34:09,715 --> 00:34:12,395
You do not have to express your gratitude.
444
00:34:12,415 --> 00:34:14,535
I did not do it for anyone.
445
00:34:14,985 --> 00:34:17,785
I just adhered to my own principles.
446
00:34:18,795 --> 00:34:20,755
I do not like to be indebted to anyone.
447
00:34:20,765 --> 00:34:23,705
If you did not help, it
would have been better.
448
00:34:24,553 --> 00:34:27,059
I originally wanted to correct this
extreme Welcoming Ceremony tradition,
449
00:34:27,360 --> 00:34:29,398
starting from the next
time that it is held.
450
00:34:31,095 --> 00:34:33,075
I don't like to be indebted
to anyone as well,
451
00:34:33,085 --> 00:34:35,475
so feel free to let me
know if you need my help.
452
00:34:35,515 --> 00:34:39,515
As long as it is within my means, I will do it
with the best of my abilities, no matter what.
453
00:34:44,525 --> 00:34:47,185
Then, whatever you say.
454
00:34:52,025 --> 00:34:53,795
So it is because of that?
455
00:34:55,075 --> 00:35:00,305
You think that the Welcoming Ceremony has rules that are useless
and nonsensical, to the point that it should not be followed?
456
00:35:00,635 --> 00:35:03,905
So, even though you did go to the
minister of Military Affairs' house,
457
00:35:03,945 --> 00:35:05,905
you said that you did not go?
458
00:35:06,835 --> 00:35:09,255
You would rather be soaked in a urine pond,
459
00:35:09,265 --> 00:35:12,835
than be manipulated
around by childish games.
460
00:35:13,355 --> 00:35:14,835
Is this your pride?
461
00:35:14,875 --> 00:35:16,585
Or is this your stubborn temper?
462
00:35:17,025 --> 00:35:18,494
Or even,
463
00:35:18,495 --> 00:35:19,975
defiance?
464
00:35:24,455 --> 00:35:26,435
It was created for guys like you,
465
00:35:26,455 --> 00:35:28,185
this Welcoming Ceremony.
466
00:35:28,285 --> 00:35:30,625
Young Masters who come from noble families,
467
00:35:30,645 --> 00:35:34,865
who have never bowed their heads to anyone...
Insufferable arrogant jerks like you.
468
00:35:35,245 --> 00:35:38,165
These things were created to put
down superior people like yourself.
469
00:35:38,205 --> 00:35:39,455
Why?
470
00:35:39,495 --> 00:35:41,575
Because this is SungKyunKwan.
471
00:35:42,755 --> 00:35:46,445
No matter who your father is, how many houses your family
have, everyone here is a freshman when they first enter.
472
00:35:46,485 --> 00:35:50,555
So stop being so imperious,
and stop being so conceited.
473
00:35:51,095 --> 00:35:53,625
This is a lesson from the Seniors.
474
00:35:59,125 --> 00:36:02,855
Don't take it too seriously.
475
00:36:05,165 --> 00:36:07,235
But from the looks of it...
476
00:36:09,205 --> 00:36:12,115
Senior, you have never gone
through the Welcoming Ceremony.
477
00:36:15,005 --> 00:36:19,485
No Scholar have worn such luxurious apparel
that you always seem to be wearing.
478
00:36:19,525 --> 00:36:23,615
You're simply flaunting the wealth of
your Father by wearing silk garments.
479
00:36:28,965 --> 00:36:32,065
Very intelligent.
480
00:36:33,655 --> 00:36:36,985
His Royal Highness does indeed have an
intuition on the judgments of people.
481
00:36:37,095 --> 00:36:38,625
The lotus flower...
482
00:36:39,385 --> 00:36:41,495
Is a virtuous young woman.
483
00:36:42,925 --> 00:36:46,655
I think that in wanting her to become
a man's joke is rather disrespectful.
484
00:36:46,765 --> 00:36:49,245
I am not looking down on the Seniors,
485
00:36:49,285 --> 00:36:51,225
so please calm down.
486
00:36:54,135 --> 00:36:56,235
Congratulations on getting admitted,
487
00:36:56,295 --> 00:36:57,715
Lee Seon Joon.
488
00:37:40,375 --> 00:37:42,425
Kim Yoon Shik, that
overconfident rude jerk.
489
00:37:42,445 --> 00:37:43,895
If it weren't for him,
490
00:37:43,905 --> 00:37:47,765
Lee Seon Joon would still
be in the urine pond.
491
00:37:47,815 --> 00:37:49,565
Why did he have to speak out?
492
00:37:49,585 --> 00:37:51,875
Their relationship seems really good.
493
00:37:51,885 --> 00:37:53,625
Lee Seon Joon and Kim Yoon Shik.
494
00:37:53,665 --> 00:37:55,094
That Lee Seon Joon,
495
00:37:55,095 --> 00:37:59,335
even went to the Eastern dormitories
just to be with Kim Yoon Shik.
496
00:38:00,325 --> 00:38:02,765
What did you say? Is that true?
497
00:38:02,865 --> 00:38:05,855
Lee Seon Joon living in the
Eastern dormitories...
498
00:38:07,415 --> 00:38:08,875
Impossible.
499
00:38:08,935 --> 00:38:12,265
Norons (Old Learning) live in the Western dormitories, Sorons
(Young Learning) and Southerners live in the Eastern dormitories,
500
00:38:12,305 --> 00:38:15,145
it has always been like this
for us SungKyunKwan scholars.
501
00:38:15,165 --> 00:38:17,755
Lee Seon Joon has belittled us
Sorons way too far this time.
502
00:38:17,765 --> 00:38:19,754
Otherwise, how could he have entered the
Eastern dormitories, where the Sorons live?
503
00:38:19,755 --> 00:38:21,845
And without our permission?
504
00:38:22,475 --> 00:38:25,615
I do not plan on agreeing.
505
00:38:25,915 --> 00:38:30,685
First thing tomorrow morning, I will tell Lee
Seon Joon to go to the Western dormitories.
506
00:38:34,205 --> 00:38:36,984
If this continues, what should we
do if the factions start fighting?
507
00:38:36,985 --> 00:38:39,935
The thought of it alone is scary enough.
508
00:38:40,525 --> 00:38:42,655
Probably,
509
00:38:42,715 --> 00:38:45,155
it won't be a great success, my lord.
510
00:38:45,325 --> 00:38:46,695
What do you mean?
511
00:38:46,735 --> 00:38:48,785
Lee Seon Joon,
512
00:38:48,825 --> 00:38:51,425
is at the time where he is
high-spirited about everything, right?
513
00:38:51,815 --> 00:38:55,855
Facing the beliefs he deem correct,
he stands firmly without swaying.
514
00:38:57,285 --> 00:39:01,545
You know that as well as I
do, don't you, my lord?
515
00:39:02,825 --> 00:39:04,575
Do not worry too much about it.
516
00:39:04,615 --> 00:39:06,705
He won't last long.
517
00:39:08,115 --> 00:39:10,074
Whether it be Lee Seon
Joon or Kim Yoon Shik,
518
00:39:10,075 --> 00:39:15,355
the longest they could stay
in that room is a day or two.
519
00:39:15,395 --> 00:39:18,014
You are not as sharp as you used to be.
520
00:39:18,015 --> 00:39:22,095
- None of your plans are working.
- You're right.
521
00:39:22,665 --> 00:39:25,535
But I'm not the one who will be doing the
work this time, so you can believe me.
522
00:39:25,555 --> 00:39:26,455
Then who will it be?
523
00:39:26,475 --> 00:39:30,295
Do we not have a secret weapon?
524
00:40:04,533 --> 00:40:06,732
The school's crazy horse...
525
00:40:07,661 --> 00:40:08,976
Geol Oh.
526
00:40:09,335 --> 00:40:12,034
Can Geol Oh really teach
Lee Seon Joon a lesson?
527
00:40:12,035 --> 00:40:17,315
Have you ever seen Geol Oh
living with other people?
528
00:40:17,635 --> 00:40:24,835
Moreover, have you seen
him living with Norons?
529
00:40:26,565 --> 00:40:29,825
Tonight will be the first
and last night that
530
00:40:29,865 --> 00:40:34,075
Lee Seon Joon and Kim Yoon Shik
will be sleeping together.
531
00:40:37,055 --> 00:40:38,735
Hot.
532
00:40:44,574 --> 00:40:45,633
Take your clothes off.
533
00:40:45,798 --> 00:40:46,798
What?!
534
00:40:49,855 --> 00:40:53,034
What's it to you if I take
my clothes off or not?
535
00:40:53,035 --> 00:40:56,395
Only after you change your clothes and get
ready to sleep can I turn the lights out.
536
00:40:56,785 --> 00:40:58,655
You go to sleep,
537
00:40:58,675 --> 00:41:00,294
don't worry about me.
538
00:41:00,295 --> 00:41:02,885
How am I going to sleep
without the lights off?
539
00:41:10,725 --> 00:41:12,765
Is it fine now?
540
00:41:20,035 --> 00:41:21,695
Are you really a learned person?
541
00:41:21,715 --> 00:41:24,665
Have you not learned that the
upright appearance of garments
542
00:41:24,705 --> 00:41:26,895
is a form of etiquette?
543
00:41:27,905 --> 00:41:30,735
We need to practice our
etiquettes after we learn them.
544
00:41:30,755 --> 00:41:34,415
Letting Scholars live here is
also part of the reason, so...
545
00:41:34,455 --> 00:41:37,385
Alright, I get it. Do not say it anymore.
546
00:42:01,605 --> 00:42:04,805
Lee Seon Joon will pack his bags
and leave for home tonight.
547
00:42:15,825 --> 00:42:18,645
I bet ten nyang.
548
00:42:19,635 --> 00:42:22,855
Lim Byung Choon, ten nyang.
549
00:42:23,365 --> 00:42:24,795
Wait...
550
00:42:26,495 --> 00:42:31,885
Do you all bet that he will leave?
551
00:42:32,015 --> 00:42:34,775
Do not be so blind.
552
00:42:35,155 --> 00:42:38,205
Lee Seon Joon isn't that simple.
553
00:42:40,415 --> 00:42:43,195
He will hold on until at
least tomorrow morning.
554
00:43:01,755 --> 00:43:03,205
Who are you?
555
00:43:04,845 --> 00:43:06,515
Exactly my point.
556
00:43:08,615 --> 00:43:10,535
What is all of this?
557
00:43:12,935 --> 00:43:14,765
Get out of here!
558
00:43:19,315 --> 00:43:21,215
Sure enough,
559
00:43:21,545 --> 00:43:25,005
Geol Oh has never disappointed me.
560
00:43:42,245 --> 00:43:45,555
Being rude on the first meeting,
561
00:43:45,955 --> 00:43:47,785
you must be Geol Oh.
562
00:43:50,055 --> 00:43:50,836
Let me introduce myself.
563
00:43:50,960 --> 00:43:51,960
There is no need.
564
00:43:52,445 --> 00:43:55,225
I will never see you in the future anyway.
565
00:44:01,895 --> 00:44:05,165
I am Lee Seon Joon who was arranged
to live in the second middle room.
566
00:44:07,455 --> 00:44:09,715
Hey, you there,
567
00:44:11,035 --> 00:44:12,935
why are you here?
568
00:44:16,345 --> 00:44:18,575
You must be crazy,
569
00:44:19,655 --> 00:44:21,375
to have come here.
570
00:44:21,385 --> 00:44:24,265
That... I...
571
00:44:32,015 --> 00:44:35,575
Hey Noron, why are you here?
572
00:44:40,085 --> 00:44:41,725
I'm asking you.
573
00:44:42,085 --> 00:44:45,385
What is a Noron fool doing here?
574
00:44:45,405 --> 00:44:48,025
Being allocated to the Eastern
dormitories is by the rules.
575
00:44:48,185 --> 00:44:50,925
Being arranged into the second
middle room is also by the rules.
576
00:44:51,135 --> 00:44:54,215
I am merely following the rules.
577
00:44:54,275 --> 00:44:57,755
So, SungKyunKwan...
578
00:44:58,825 --> 00:44:59,945
No.
579
00:45:00,525 --> 00:45:05,985
Weren't you Norons the people messing with
and splitting up the Joseon Peninsula?
580
00:45:06,005 --> 00:45:10,845
The one who's splitting up this room,
is none other than you, Senior.
581
00:45:11,165 --> 00:45:13,315
So Senior, you,
582
00:45:14,048 --> 00:45:15,048
must also be a Noron?
583
00:45:15,241 --> 00:45:15,696
What?
584
00:45:15,928 --> 00:45:17,331
If it isn't a problem,
585
00:45:17,845 --> 00:45:19,375
I will be sleeping now.
586
00:45:36,224 --> 00:45:37,224
One
587
00:45:37,808 --> 00:45:38,808
Two
588
00:45:39,476 --> 00:45:41,068
Three!
589
00:45:43,385 --> 00:45:44,795
He is coming out.
590
00:45:54,545 --> 00:45:55,665
What?
591
00:45:56,275 --> 00:45:58,025
You're saying that I'm a Noron?
592
00:45:58,045 --> 00:45:59,895
Jerk.
593
00:46:00,465 --> 00:46:03,715
That is the most revolting
thing I've ever heard.
594
00:46:05,355 --> 00:46:07,775
Turn the lights off, I'm tired.
595
00:46:07,795 --> 00:46:09,335
What?
596
00:46:09,755 --> 00:46:12,095
Are you not going?
597
00:46:12,455 --> 00:46:16,345
Then I will leave to change my clothes.
598
00:46:22,875 --> 00:46:26,165
Are you telling me to
sleep next to a Noron?
599
00:46:29,635 --> 00:46:32,625
In the future, you'll sleep here.
600
00:46:32,835 --> 00:46:34,395
Forever.
601
00:46:45,765 --> 00:46:46,925
What?
602
00:46:48,395 --> 00:46:49,915
What?
603
00:46:53,515 --> 00:46:54,905
Pass it along.
604
00:46:58,125 --> 00:47:00,085
My ten nyang.
605
00:47:04,515 --> 00:47:06,305
Alright...
606
00:47:11,205 --> 00:47:15,525
The days in SungKyunKwan are
about to get more interesting.
607
00:47:17,775 --> 00:47:19,985
Soron's son, Geol Oh,
608
00:47:20,005 --> 00:47:22,495
and Noron's son, Lee Seon Joon,
609
00:47:22,555 --> 00:47:24,705
are actually sleeping together.
610
00:47:24,745 --> 00:47:27,025
Not to mention that pretty boy.
611
00:47:27,175 --> 00:47:29,005
It is simply hell!
612
00:47:29,025 --> 00:47:32,625
It really is birds of the same feather, flock
together. Similar people coming collectively!
613
00:47:33,935 --> 00:47:37,365
Noron, Lee Seon Joon living
at the Eastern dormitories...
614
00:47:37,485 --> 00:47:39,805
Do you not know what that implies?
615
00:47:41,675 --> 00:47:44,945
It is defying the original order,
616
00:47:45,005 --> 00:47:49,615
directly challenging me,
Ha In Soo's SungKyunKwan.
617
00:47:49,645 --> 00:47:51,175
Understand?
618
00:48:54,615 --> 00:48:56,945
Do not worry too much, Mother.
619
00:48:59,035 --> 00:49:02,085
Sister will be fine.
620
00:50:11,755 --> 00:50:16,455
Wake up, wake up, hurry and wake up.
621
00:50:18,215 --> 00:50:22,615
Wake up, wake up, hurry and wake up.
622
00:50:24,795 --> 00:50:28,935
Wake up, wake up, hurry and wake up.
623
00:50:31,295 --> 00:50:35,525
Wake up wake up, hurry and wake up.
624
00:51:19,545 --> 00:51:22,055
Do you two want to die?
625
00:51:22,595 --> 00:51:24,835
Hurry up and get out!
626
00:52:54,735 --> 00:52:56,904
Isn't that Lee Seon Joon?
627
00:52:56,905 --> 00:52:59,175
Yes, he is the High Minister's son.
628
00:52:59,585 --> 00:53:01,965
Why is a Noron here in
the Eastern dormitories?
629
00:53:02,005 --> 00:53:05,135
It's not like he wants to show off
that he's a Noron, so why is he here?
630
00:53:05,145 --> 00:53:07,915
Exactly, isn't he supposed to
be in the Western dormitories?
631
00:53:09,545 --> 00:53:11,965
I really don't know how his brain works.
632
00:53:12,615 --> 00:53:15,645
Unfit clothing, minus five points!
633
00:53:16,115 --> 00:53:19,015
Maintaining a proper appearance
is also a part of our practice.
634
00:53:19,085 --> 00:53:22,955
All scholars must take a
special note of this.
635
00:53:26,405 --> 00:53:27,925
Next!
636
00:53:28,395 --> 00:53:30,035
Didn't I say so?
637
00:53:30,115 --> 00:53:32,965
Yes, yes, you must be so proud.
638
00:53:33,065 --> 00:53:34,325
The only days where you
will be able to go home,
639
00:53:34,355 --> 00:53:37,105
are on the eighth and
twenty-third day of each month.
640
00:53:37,175 --> 00:53:40,205
With regards to examinations, there will be a
dictation exam on the first day of each month.
641
00:53:40,265 --> 00:53:46,295
At the end of each month, there will be an oral and
reading exam personally given by His Royal Highness.
642
00:53:46,415 --> 00:53:49,155
Anyone caught riding a
horse in SungKyunKwan,
643
00:53:49,195 --> 00:53:50,915
will have fifteen points
deducted from them.
644
00:53:50,945 --> 00:53:53,935
Violating the curfew hour will
result in a ten-point deduction.
645
00:53:53,995 --> 00:53:57,605
Anyone absent without reason will
result in a five-point deduction.
646
00:53:57,625 --> 00:53:59,095
A five-point deduction.
647
00:53:59,135 --> 00:54:01,015
The most important one is:
648
00:54:02,565 --> 00:54:05,775
Anyone caught breaking any
rule of this country,
649
00:54:05,815 --> 00:54:09,084
will have their name forever banned
from the SungKyunKwan registry.
650
00:54:09,085 --> 00:54:12,415
{\a6} [T/N: CheongGeumRok - Being banned
from the Scholar's name directory]
651
00:54:10,615 --> 00:54:14,235
And how many points will be deducted if a
student is caught pretending to be a professor?
652
00:54:17,815 --> 00:54:20,805
- I say...
- Scholar Ahn Do Hyun.
653
00:54:20,915 --> 00:54:23,015
Why don't you return to your place?
654
00:54:23,945 --> 00:54:26,595
Pretending to be a professor
and confusing the scholars,
655
00:54:26,645 --> 00:54:28,575
a deduction of ten points.
656
00:54:29,985 --> 00:54:33,275
I say, we are classmates
from the same learning hall,
657
00:54:33,285 --> 00:54:34,605
so there is no need to be so harsh.
658
00:54:34,645 --> 00:54:36,625
This is SungKyunKwan.
659
00:54:36,755 --> 00:54:39,045
You are the student and I am the professor.
660
00:54:50,565 --> 00:54:52,225
So you are a scholar too?
661
00:54:54,065 --> 00:54:55,835
That is because...
662
00:54:56,065 --> 00:54:58,105
I wanted to analyze the
knowledge a little deeper,
663
00:54:58,165 --> 00:54:59,795
so I was held back a bit.
664
00:55:18,365 --> 00:55:19,645
GweonBan!
665
00:55:19,715 --> 00:55:21,965
GweonBan!
666
00:55:29,525 --> 00:55:32,225
Although people say that you will
667
00:55:32,475 --> 00:55:35,735
not get fat by eating leftovers,
this meal represents square one.
668
00:55:36,135 --> 00:55:37,694
What's square one?
669
00:55:37,695 --> 00:55:40,665
The rankings and grades of the state exam.
670
00:55:41,505 --> 00:55:43,885
Each meal of the day represents one point.
671
00:55:43,915 --> 00:55:45,535
If you acculmulate 300 points,
672
00:55:45,555 --> 00:55:47,045
you are eligible to
participate in the exam.
673
00:55:47,065 --> 00:55:48,415
So it is like that.
674
00:55:49,325 --> 00:55:52,865
State exam...
Eligibility.
675
00:55:55,095 --> 00:55:57,365
Of course you have to take the exam.
676
00:55:58,145 --> 00:56:00,145
You are not an average person.
677
00:56:00,165 --> 00:56:02,965
Not only are you a talent,
acknowledged by His Royal Highness,
678
00:56:02,975 --> 00:56:05,015
but you also have your manhood
recognized by Cho Seon.
679
00:56:05,055 --> 00:56:08,085
The big shot, Mr. Kim Yoon Shik.
680
00:56:47,135 --> 00:56:50,375
Of course, the only one
we can trust is Geol Oh.
681
00:56:50,395 --> 00:56:51,765
After all, he is a Soron.
682
00:56:51,805 --> 00:56:55,745
Geol Oh is the only person who can send
Lee Seon Joon to the Western dormitories.
683
00:56:56,505 --> 00:56:57,725
You should go now.
684
00:56:57,745 --> 00:56:59,955
Aren't you the SaekJang of
the Eastern dormitories?
685
00:56:58,955 --> 00:57:01,915
{\a6} [T/N: SaekJang - SungKyunKwan's
student self-organization Vice President]
686
00:57:02,025 --> 00:57:05,185
I say, Geol Oh, I need to speak to you.
687
00:57:14,595 --> 00:57:16,995
Long time no see.
688
00:57:32,135 --> 00:57:34,435
I will definitely say that next time.
689
00:57:36,205 --> 00:57:37,845
Hurry up and tell us.
690
00:57:37,885 --> 00:57:42,335
Tell us the secret in
capturing Cho Seon, big shot.
691
00:57:42,395 --> 00:57:43,915
Of course, we have to learn.
692
00:57:43,995 --> 00:57:45,445
Big. Shot.
693
00:57:45,995 --> 00:57:51,325
The Master said, "Is it not pleasant to learn
with constant perseverance and application?"
694
00:57:52,295 --> 00:57:55,045
Classmates who are supposed to have
mutual respect and help each other out
695
00:57:55,075 --> 00:57:58,735
actually take joy in jesting other
classmates. You detestable fools.
696
00:58:00,105 --> 00:58:02,315
Isn't that right big shot?
697
00:58:07,245 --> 00:58:09,815
It really is a terrific nickname.
698
00:58:10,935 --> 00:58:12,465
Do not say anything about nicknames.
699
00:58:12,525 --> 00:58:14,745
I definitely will not respond to them.
700
00:58:15,855 --> 00:58:18,235
- I say, big shot...
- Yes, Senior?
701
00:58:20,515 --> 00:58:22,425
Didn't I say it before?
702
00:58:23,625 --> 00:58:25,985
You will get used to it.
703
00:58:26,665 --> 00:58:28,825
Big. Shot.
704
00:58:35,575 --> 00:58:39,045
The way I see it, you
rather like this nickname.
705
00:58:40,705 --> 00:58:42,145
Big Shot.
706
00:58:50,605 --> 00:58:52,245
Is it interesting?
707
00:58:53,255 --> 00:58:54,775
I think it is interesting.
708
00:58:56,445 --> 00:58:57,895
Your fake-mask game.
709
00:58:59,325 --> 00:59:01,815
- What...
- Being in the limelight at the preliminary exams,
710
00:59:01,875 --> 00:59:04,865
attracting the attention of His
Royal Highness at the final exams,
711
00:59:04,985 --> 00:59:06,865
and during the first day
of your admittance,
712
00:59:06,885 --> 00:59:09,795
leaving a deep impression
upon the scholars.
713
00:59:10,045 --> 00:59:11,855
Even though you are the son
of the Norons' leader,
714
00:59:11,875 --> 00:59:15,715
you do not go in accordance to your
faction. You are a pretty outstanding guy.
715
00:59:21,315 --> 00:59:23,355
Being with the Scholars of
the Eastern dormitories,
716
00:59:24,045 --> 00:59:27,295
do you think that you have earned the
hearts of the Sorons and Southerners?
717
00:59:27,965 --> 00:59:29,545
But you, Lee Seon Joon,
718
00:59:29,565 --> 00:59:34,015
have lost the trust of me and the Noron
Scholars of the Western dormitories.
719
00:59:34,495 --> 00:59:37,765
I say, why would a Noron stay
in the Eastern dormitories?
720
00:59:38,185 --> 00:59:40,435
You think you know it all.
721
00:59:41,335 --> 00:59:44,645
I did not do it to earn
the hearts of others.
722
00:59:45,915 --> 00:59:46,915
Really?
723
00:59:46,945 --> 00:59:50,985
Since you were already conceited to begin
with, you should continue until the end.
724
00:59:51,085 --> 00:59:55,155
But, you will regret the future that is about
to come quickly and come crawling back.
725
01:00:01,325 --> 01:00:03,645
You are welcome anytime, to come
into submission to authority.
726
01:00:03,765 --> 01:00:07,895
I am very generous to all.
727
01:00:08,365 --> 01:00:10,045
Unnecessary expectations,
728
01:00:11,305 --> 01:00:13,585
are bad for your health, Head Scholar.
729
01:00:16,065 --> 01:00:17,875
You little...
730
01:00:30,615 --> 01:00:32,385
Hey, Kim Yoon Shik!
731
01:00:38,115 --> 01:00:41,315
"You cannot judge a book by its cover."
You really are cunning.
732
01:00:41,355 --> 01:00:45,125
Did you plan on relying on your connections with Lee
Seon Joon in order to get an official position?
733
01:00:45,155 --> 01:00:48,455
That is why you saved him from
dropping into the urine pond, right?
734
01:00:48,495 --> 01:00:49,895
No!
735
01:00:50,035 --> 01:00:50,735
I just...
736
01:00:50,775 --> 01:00:53,025
Whether it is being kicked
out of SungKyunKwan,
737
01:00:53,045 --> 01:00:55,845
or achieving an official position,
738
01:00:55,915 --> 01:01:01,455
it is what the Head Scholar says that
counts. Think for yourself, fool.
739
01:01:01,915 --> 01:01:04,885
This is an advice from your Seniors.
740
01:01:04,925 --> 01:01:09,875
If you want to find a good backup, you
have to look for good people, like me.
741
01:01:09,965 --> 01:01:13,285
I do not need things like backup.
742
01:01:13,345 --> 01:01:14,445
Really?
743
01:01:14,845 --> 01:01:21,015
What is so great about you that makes you think
so highly of yourself with such confidence...
744
01:01:24,575 --> 01:01:27,845
Is it because you are the big shot
that was recognized by Cho Seon?
745
01:01:29,035 --> 01:01:30,955
Big Shot Kim Yoon Shik.
746
01:01:30,975 --> 01:01:35,565
Then, let me admire the big shot
that was recognized by Cho Seon.
747
01:01:35,595 --> 01:01:37,545
That's good!
748
01:01:38,015 --> 01:01:40,665
What are you doing?
749
01:01:40,985 --> 01:01:42,685
Why are you doing this?
750
01:01:45,385 --> 01:01:48,285
What are you doing? Why
aren't you taking it off?
751
01:01:59,645 --> 01:02:00,865
What are you doing?
752
01:02:00,905 --> 01:02:01,825
Head Scholar.
753
01:02:01,826 --> 01:02:03,215
I asked what you were doing.
754
01:02:03,245 --> 01:02:04,945
Didn't you see it too?
755
01:02:05,005 --> 01:02:07,305
If it weren't for this fool who insisted on
helping out during the Welcoming Ceremony,
756
01:02:07,365 --> 01:02:10,425
Lee Seon Joon wouldn't be
as arrogant as he is now.
757
01:02:10,485 --> 01:02:12,235
That's right.
758
01:02:24,255 --> 01:02:26,215
I am sorry, Kim Yoon Shik.
759
01:02:26,285 --> 01:02:28,255
I am apologizing to you on their behalf.
760
01:02:28,385 --> 01:02:29,585
Head Scholar!
761
01:02:29,715 --> 01:02:31,945
But don't feel regretful,
762
01:02:31,985 --> 01:02:38,095
for these are the warm hearts of the Seniors
that are keen on teaching their Juniors.
763
01:02:44,035 --> 01:02:46,535
Depending on your choice, SungKyunKwan...
764
01:02:46,605 --> 01:02:50,605
Can either be heaven,
or hell, Kim Yoon Shik.
765
01:02:51,295 --> 01:02:54,485
Just which tree will you hide
under to avoid the rain?
766
01:02:54,625 --> 01:02:58,295
It should be time for you
to consider your options.
767
01:02:59,055 --> 01:03:01,025
Since His Royal Highness
likes to make exceptions,
768
01:03:01,055 --> 01:03:03,305
ignoring the laws and
the order of things by
769
01:03:03,345 --> 01:03:07,195
directly allowing you to
become a SungKyunKwan Scholar.
770
01:03:07,395 --> 01:03:10,405
Therefore, use your intelligent brain well.
771
01:03:19,185 --> 01:03:22,155
No matter where and when, I will
always be watching over you.
772
01:03:22,345 --> 01:03:24,085
Your voice,
773
01:03:24,365 --> 01:03:25,835
your footsteps,
774
01:03:25,855 --> 01:03:28,725
your breath...
Everything.
775
01:03:31,565 --> 01:03:33,775
So Kim Yoon Shik,
776
01:03:34,325 --> 01:03:36,405
don't you ever make me angry again.
777
01:03:36,895 --> 01:03:40,135
I do not want to show you
who I, Ha In Soo, am...
778
01:03:40,155 --> 01:03:44,155
by hurting your small, woman-like figure.
779
01:03:45,005 --> 01:03:47,785
I do not want to do such
a burdensome thing.
780
01:04:27,205 --> 01:04:29,485
It is hard to see that you
are still an honest scholar.
781
01:04:30,345 --> 01:04:33,545
Coming over here initially
before the first lesson.
782
01:04:34,405 --> 01:04:35,985
Is that promise...
783
01:04:37,235 --> 01:04:38,855
Still effective?
784
01:04:42,245 --> 01:04:46,515
My wish, you owe me from
the Welcoming Ceremony.
785
01:04:50,125 --> 01:04:53,445
Did you not say that you
would do anything for me?
786
01:04:54,245 --> 01:04:57,705
I will abide by my promise,
no matter what it is.
787
01:04:59,445 --> 01:05:01,615
Then please move to the
Western dormitories.
788
01:05:02,625 --> 01:05:05,535
I believe that you will keep that promise.
789
01:05:07,175 --> 01:05:08,945
Scholar Lee Seon Joon,
790
01:05:10,425 --> 01:05:12,275
please move to the Western dormitories.
791
01:05:40,325 --> 01:05:42,685
What are you doing?
792
01:05:42,745 --> 01:05:44,515
Scholar Lee Seon Joon, please...
793
01:05:44,555 --> 01:05:45,805
Are you alright?
794
01:05:45,845 --> 01:05:48,645
Nothing happened last night, right?
795
01:05:48,665 --> 01:05:51,505
I say, you, sit over there.
796
01:05:51,725 --> 01:05:53,085
Hey Noron.
797
01:05:55,535 --> 01:05:57,095
It is the Analects lesson now.
798
01:05:57,135 --> 01:05:58,314
Was it not interesting?
799
01:05:58,315 --> 01:05:59,655
Interesting.
800
01:06:00,145 --> 01:06:01,615
The rouge?
801
01:06:01,635 --> 01:06:05,595
The person who destroyed the GeumDongJiSa
was claimed to be the Minister of War.
802
01:06:05,645 --> 01:06:08,865
It looks like Geol Oh isn't planning
on coming back tonight either.
803
01:06:08,925 --> 01:06:11,015
Because it has to express
my heart's interest,
804
01:06:11,035 --> 01:06:13,515
it cannot look substandard.
805
01:06:13,665 --> 01:06:16,385
The first cup must be drank in one shot.
806
01:06:16,785 --> 01:06:18,745
You guys are even worse.
807
01:06:18,785 --> 01:06:20,275
Help me!
808
01:06:20,845 --> 01:06:24,595
We'll see how long you can reject me.
You just wait.
809
01:06:24,695 --> 01:06:27,415
Answer me, Scholar Kim Yoon Shik.
60631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.