All language subtitles for Spin City S01E12 Criss Cross

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,905 --> 00:00:04,925 We had the greatest day. I laughed at all of his jokes. 2 00:00:05,028 --> 00:00:06,728 I did the whole, "you're so fascinating. 3 00:00:06,830 --> 00:00:08,770 "Please continue talking about yourself" gambit. 4 00:00:08,872 --> 00:00:11,372 I pulled out all the stops. He still hasn't called. 5 00:00:11,474 --> 00:00:13,964 I'll take things I don't care about for $100, Alex. 6 00:00:15,999 --> 00:00:17,339 Good morning. 7 00:00:17,440 --> 00:00:18,620 Good morning. Good morning. 8 00:00:18,721 --> 00:00:20,821 Jamie, I really enjoyed the mayor's chat 9 00:00:20,923 --> 00:00:22,753 with the transit authority commission last night. 10 00:00:22,845 --> 00:00:24,025 It was a very effective speech. 11 00:00:24,126 --> 00:00:25,506 Thank you. 12 00:00:25,608 --> 00:00:28,428 Can you do me a favor and read this line I've circled there? 13 00:00:28,530 --> 00:00:30,550 "We're all so very proud of our new unique... 14 00:00:30,652 --> 00:00:33,962 "Unique New York, New York, Newark connector." 15 00:00:34,056 --> 00:00:37,236 Took the mayor about 25 minutes to get through that. 16 00:00:37,339 --> 00:00:39,199 You might want to start reading these things aloud, 17 00:00:39,301 --> 00:00:40,681 especially with the arrival next week 18 00:00:40,782 --> 00:00:43,062 of the six sikh sheiks from sheik-Al sham. 19 00:00:44,666 --> 00:00:46,666 You're making that up, right? 20 00:00:47,228 --> 00:00:48,808 Okay, next item. 21 00:00:48,910 --> 00:00:51,650 The mayor's taping an episode of counterpoint tomorrow. 22 00:00:51,753 --> 00:00:53,173 We will make sure that he is prepared. 23 00:00:53,274 --> 00:00:54,904 Topic, superstores in urban centers. 24 00:00:54,996 --> 00:00:56,856 Oh, I hate those stores! 25 00:00:56,957 --> 00:00:58,057 Last time I went to one, 26 00:00:58,159 --> 00:01:01,099 I got lost for the better part of a weekend. 27 00:01:01,202 --> 00:01:03,182 Well, Paulie, that's why we tie a balloon to your wrist 28 00:01:03,284 --> 00:01:05,234 before we send you down to the xerox room. 29 00:01:05,325 --> 00:01:07,425 That builder center they opened up in Brooklyn 30 00:01:07,528 --> 00:01:09,388 knocked out eight mom and pop hardware stores. 31 00:01:09,489 --> 00:01:11,389 That's a good issue for us. 32 00:01:11,491 --> 00:01:15,001 These stores are going to provide tax revenue to this city in the amount of... 33 00:01:15,095 --> 00:01:17,475 Every year, it'll be... 34 00:01:17,577 --> 00:01:19,577 Geez, we should know this. 35 00:01:21,301 --> 00:01:22,761 In a second, Paul. 36 00:01:22,862 --> 00:01:24,182 I want information. 37 00:01:24,263 --> 00:01:25,493 Exactly how much money is the city's getting, 38 00:01:25,585 --> 00:01:28,325 I wanna know how many jobs will be created, 39 00:01:28,427 --> 00:01:30,127 I want... I want to know 40 00:01:30,229 --> 00:01:32,229 what you're chokin' on, Paul. 41 00:01:32,912 --> 00:01:35,092 Nothing. I got a tickle in my throat. 42 00:01:35,194 --> 00:01:36,704 Paul's got the bug. We've all had it. 43 00:01:36,795 --> 00:01:38,255 Not me. And you know why? 44 00:01:38,357 --> 00:01:41,537 Because I take over 40 vitamins and minerals a day. 45 00:01:41,640 --> 00:01:43,640 It's called a bowl of total, Stuart. 46 00:01:44,603 --> 00:01:46,753 American's onto your little secret. 47 00:01:46,845 --> 00:01:49,945 You all get sick because you're weak. Sickness is all up here. 48 00:01:50,048 --> 00:01:52,428 The only thing that can fight off a virus is hearty resolve. 49 00:01:52,530 --> 00:01:53,510 Are you with me, Paul? 50 00:01:53,611 --> 00:01:55,471 I amb, bike. 51 00:01:55,573 --> 00:01:56,923 Feelin' strong? 52 00:01:57,015 --> 00:01:59,075 Got the strength of 10 men! 53 00:01:59,177 --> 00:02:01,197 You like crackers and ginger ale? Love 'em. 54 00:02:01,299 --> 00:02:02,799 Great. 'Cause you're about eight hours away 55 00:02:02,900 --> 00:02:04,900 from wishing to god you could hold 'em down. 56 00:02:23,360 --> 00:02:24,580 How you doin', honey? 57 00:02:24,681 --> 00:02:26,681 Oh... 58 00:02:27,524 --> 00:02:29,074 No, no, no, nothing to be afraid of. 59 00:02:29,165 --> 00:02:31,145 Yes, there is. You're lying to me. 60 00:02:31,247 --> 00:02:32,227 Not true. 61 00:02:32,328 --> 00:02:34,028 You know Charlie Morris, right? 62 00:02:34,130 --> 00:02:36,970 Yeah. He's debating the mayor tomorrow night on counterpoint. 63 00:02:37,894 --> 00:02:39,904 Here it comes. 64 00:02:40,456 --> 00:02:42,236 I'm replacing him on the show. 65 00:02:42,338 --> 00:02:44,338 What happened to Charlie? 66 00:02:45,100 --> 00:02:46,800 We like Charlie. 67 00:02:46,902 --> 00:02:48,642 Charlie's easy to deal with. 68 00:02:48,744 --> 00:02:50,754 Charlie likes a nice steak dinner. 69 00:02:51,667 --> 00:02:53,327 Well, Charlie should lay off the red meat, 70 00:02:53,428 --> 00:02:55,548 because Charlie went in for a double bypass this morning. 71 00:02:56,591 --> 00:02:57,971 Okay, note to self, 72 00:02:58,073 --> 00:03:00,163 cancel Charlie's cheese-of-the-month Christmas gift. 73 00:03:01,836 --> 00:03:03,656 Anyway, I just wanted to let you know. 74 00:03:03,758 --> 00:03:05,018 Hope it's not a problem for ya. 75 00:03:05,119 --> 00:03:07,659 Oh, hey, it's not a problem for me. Why would it be? 76 00:03:07,762 --> 00:03:09,742 Alrighty then. 77 00:03:09,844 --> 00:03:12,394 One, two, three... 78 00:03:12,486 --> 00:03:14,066 Hey, what are you, uh... 79 00:03:14,168 --> 00:03:16,268 What do you know about superstores, anyway? 80 00:03:16,370 --> 00:03:17,830 You mean besides what I learned 81 00:03:17,932 --> 00:03:19,912 during my four-part series on them last week 82 00:03:20,014 --> 00:03:21,884 that you told me you watched and loved? 83 00:03:21,976 --> 00:03:24,996 I taped them. And I'm planning on loving them. 84 00:03:25,098 --> 00:03:27,238 Hello, Michael. Ms. schaeffer. 85 00:03:27,341 --> 00:03:29,561 No. You can understand if I don't feel comfortable 86 00:03:29,663 --> 00:03:32,853 consorting with my opponent? 87 00:03:32,946 --> 00:03:36,106 I'm just kidding. Just kidding. That's my game face, you see. 88 00:03:37,190 --> 00:03:38,770 Pretty good, huh? Huh? 89 00:03:38,872 --> 00:03:40,872 Want to see the other side? 90 00:03:54,446 --> 00:03:57,106 Nikki Faber, you want to talk to me about something? 91 00:03:57,209 --> 00:03:59,789 You see? I didn't have to say a word. You knew. 92 00:03:59,892 --> 00:04:02,072 This is why I come to you. You are so sensitive. 93 00:04:02,174 --> 00:04:03,964 Ah, yes, sensitive. 94 00:04:04,056 --> 00:04:06,796 That's hetero-speak for gay. 95 00:04:06,898 --> 00:04:09,678 No. I'm just saying you know how men think 96 00:04:09,781 --> 00:04:12,241 because you are one, but you also date men, 97 00:04:12,343 --> 00:04:14,333 so you also understand what a woman has to deal with. 98 00:04:14,425 --> 00:04:17,145 Let's face it. You're homosexual, but you're bi-helpful. 99 00:04:18,790 --> 00:04:20,410 Fair enough. What's your problem? 100 00:04:20,511 --> 00:04:21,771 He still hasn't called. 101 00:04:21,873 --> 00:04:23,293 Well, I'm sorry. I really am. 102 00:04:23,394 --> 00:04:26,544 Nope. Nope. I need more than that. I need to know why. 103 00:04:26,637 --> 00:04:27,977 Okay, give me a minute. 104 00:04:28,078 --> 00:04:30,258 Wait. I'm getting something... 105 00:04:30,361 --> 00:04:31,861 I'm getting something. 106 00:04:31,962 --> 00:04:34,022 Uh, he's walking past a phone. 107 00:04:34,124 --> 00:04:36,034 He... he stops! He stops! 108 00:04:36,126 --> 00:04:37,266 He's dialing your number. 109 00:04:37,367 --> 00:04:40,427 The phone should be ringing right about... 110 00:04:40,530 --> 00:04:41,950 Now! 111 00:04:42,052 --> 00:04:44,052 Oh, how cool that would have been if that had happened. 112 00:04:46,456 --> 00:04:47,716 Forget it. 113 00:04:47,817 --> 00:04:49,817 Hey, come on. Just trying to cheer you up. Come here. 114 00:04:53,182 --> 00:04:54,162 Poor Nikki. 115 00:04:54,263 --> 00:04:56,893 Yeah. I wonder 116 00:04:56,986 --> 00:04:59,686 if that guy has any idea how much she likes him. 117 00:04:59,789 --> 00:05:02,189 Come on. How could a guy not know when a girl was into him? 118 00:05:03,592 --> 00:05:05,492 I really like your sweater, James. 119 00:05:05,594 --> 00:05:07,604 Thanks. 120 00:05:08,397 --> 00:05:10,397 My old girlfriend gave this to me. 121 00:05:11,119 --> 00:05:13,119 God, she was hot. 122 00:05:18,046 --> 00:05:19,986 Mike, 123 00:05:20,088 --> 00:05:22,388 my worst fear has been confirmed. 124 00:05:27,495 --> 00:05:29,675 Coughing in my face was your worst fear? 125 00:05:29,777 --> 00:05:32,837 No. That tickle has blossomed into full-blown influenza. 126 00:05:32,940 --> 00:05:34,360 I got the shakes, the chills... 127 00:05:34,462 --> 00:05:36,842 Paul, you could tell me you had the boogie-woogie fever. 128 00:05:36,944 --> 00:05:38,414 I'd still drag you in there by your tongue. 129 00:05:38,505 --> 00:05:39,725 I can't talk. 130 00:05:39,827 --> 00:05:42,887 I feel like somebody stuck a hairdryer in my mouth. 131 00:05:42,990 --> 00:05:46,930 Go take care of yourself. Drink a bottle of moisturizer or something. 132 00:05:47,034 --> 00:05:49,064 It's just a daily briefing. I think I can handle it. 133 00:05:49,156 --> 00:05:51,576 Oh, you're a very kind and generous man. 134 00:05:51,678 --> 00:05:54,978 Yeah, yeah, yeah. You go home. You count that as a sick day. 135 00:05:55,081 --> 00:05:57,081 Bless you, sir. 136 00:05:59,606 --> 00:06:03,106 Good afternoon, class. My name is Mr. Flaherty. 137 00:06:03,209 --> 00:06:06,269 I'll be your substitute press secretary for the afternoon. 138 00:06:06,372 --> 00:06:08,672 Let's kick off with some questions. 139 00:06:08,774 --> 00:06:10,044 Yes. 140 00:06:10,136 --> 00:06:11,996 Mike, any truth to the rumor that the mayor's office 141 00:06:12,097 --> 00:06:15,957 is considering changing city zoning laws to bring in superstores? 142 00:06:16,061 --> 00:06:17,681 No comment. 143 00:06:17,783 --> 00:06:20,293 Meaning that you haven't done anything, or you're withholding information? 144 00:06:20,385 --> 00:06:23,945 Surprisingly, I have no comment on my no comment. 145 00:06:25,550 --> 00:06:26,850 Okay, let's move on. 146 00:06:26,952 --> 00:06:28,852 The city hall Santa claus will be in the lobby 147 00:06:28,953 --> 00:06:31,143 all this week between the hours noon and 3:00 P.M. 148 00:06:31,236 --> 00:06:33,776 Between noon and 3:00. Where do those hours leave working mothers 149 00:06:33,878 --> 00:06:35,418 who want to take their kids to visit Santa? 150 00:06:35,520 --> 00:06:38,120 You'll have to check with Mrs. claus 151 00:06:39,764 --> 00:06:41,354 regarding Santa's schedule. 152 00:06:41,445 --> 00:06:44,185 We have him from between noon and 3:00 P.M. 153 00:06:44,288 --> 00:06:46,068 So, you're leaving them no other option? 154 00:06:46,170 --> 00:06:49,690 Perhaps they can visit one of the other 700,000 Santa clauses 155 00:06:52,096 --> 00:06:54,396 in New York City. We have him between noon and 3:00. 156 00:06:54,498 --> 00:06:56,498 Are there any other questions? Please, someone else. 157 00:06:57,901 --> 00:06:59,881 Why don't you just call him? 158 00:06:59,983 --> 00:07:03,733 I can't. I'm not a caller. I'm a callee. 159 00:07:03,827 --> 00:07:05,647 I go out on a date. I come home. 160 00:07:05,749 --> 00:07:08,609 I listen to my messages. It's a very nice life. 161 00:07:08,711 --> 00:07:10,971 But to be a caller? No way! 162 00:07:11,074 --> 00:07:12,704 You make that first phone call, 163 00:07:12,795 --> 00:07:14,415 it's all down hill from there. 164 00:07:14,517 --> 00:07:16,757 Next thing you know, you got a thousand cats, you're living in Brooklyn. 165 00:07:17,960 --> 00:07:19,580 Can I borrow you for a second? 166 00:07:19,682 --> 00:07:21,582 If you want any more superstore facts, 167 00:07:21,684 --> 00:07:25,114 ask someone else, because super Carter is super tired. 168 00:07:25,207 --> 00:07:27,627 I'm sorry about that. No. Check that. 169 00:07:27,729 --> 00:07:31,009 I'm super sorry about that. It'll just take a sec. 170 00:07:33,575 --> 00:07:35,355 Hey, Nikki, you feeling a little better? 171 00:07:35,457 --> 00:07:37,537 Oh, yeah. Carter's really helping me out. 172 00:07:38,580 --> 00:07:40,400 What is it about men, James? 173 00:07:40,502 --> 00:07:43,322 Uh, you're going to have to be a little more specific. 174 00:07:43,424 --> 00:07:46,214 All right. Why is it if a guy likes somebody, 175 00:07:46,307 --> 00:07:49,527 he can't just pick up the phone, call 'em, let 'em know? 176 00:07:49,630 --> 00:07:52,850 Hey, I like somebody, I'd tell them I like them right away. 177 00:07:52,953 --> 00:07:55,523 And if someone likes me, I'd want to know as soon as possible. 178 00:07:56,757 --> 00:07:58,757 Some people call that desperate. 179 00:07:59,199 --> 00:08:01,019 I prefer needy. 180 00:08:01,121 --> 00:08:03,781 You have no idea how adorable you are, do ya? 181 00:08:03,884 --> 00:08:06,694 Why can't I find a guy like you, James, huh? 182 00:08:12,452 --> 00:08:14,452 Bye, Nikki. 183 00:08:16,816 --> 00:08:19,236 Maybe... Maybe I went a little too far 184 00:08:19,339 --> 00:08:21,039 with the whole Santa claus thing. 185 00:08:21,140 --> 00:08:23,640 But I'm telling you, when I saw you come out there, 186 00:08:23,743 --> 00:08:26,573 I felt like I was at a shooting gallery. 187 00:08:26,666 --> 00:08:30,446 Every time your little duck head popped up from behind that podium... 188 00:08:30,549 --> 00:08:32,909 Ooh! Ping! Ping! Ping, ping, ping, ping! 189 00:08:33,712 --> 00:08:35,212 God, it was fun! 190 00:08:35,314 --> 00:08:37,544 Oh, yeah, it was a hoot. 191 00:08:37,636 --> 00:08:39,696 You have any idea how much damage you've caused? 192 00:08:39,798 --> 00:08:43,738 Thanks to you, Paul's pulling the night shift next week in a Santa suit. 193 00:08:43,842 --> 00:08:45,572 The only thing those kids are going to get 194 00:08:45,577 --> 00:08:47,312 for Christmas is a wet, hacking cough. 195 00:08:47,405 --> 00:08:49,825 Worst part is, you're down there doing all the shooting, 196 00:08:49,928 --> 00:08:51,268 and I'm up there dodging the bullets. 197 00:08:51,369 --> 00:08:54,189 I wish, just once, the shoe was on the other foot. 198 00:08:54,292 --> 00:08:55,992 I wish I got to ask you the questions. 199 00:08:57,335 --> 00:08:59,155 Uh, Mike, it's Randall. 200 00:08:59,257 --> 00:09:02,477 I've come down with that thing Paul's got. 201 00:09:02,580 --> 00:09:05,560 I'm too sick to do that TV show. I'm sorry, 202 00:09:05,663 --> 00:09:07,673 but you're going to have to fill in for me. 203 00:09:12,549 --> 00:09:14,209 Okay. 204 00:09:14,311 --> 00:09:15,971 Now I wish I'd win the lottery. 205 00:09:17,394 --> 00:09:19,624 Huh. Nothing. 206 00:09:19,716 --> 00:09:23,256 Well, I'll just have to settle for taking you down. 207 00:09:23,359 --> 00:09:25,359 Bring it on, lover. 208 00:09:31,367 --> 00:09:33,707 Carter, have a minute? Something important's going on. 209 00:09:33,809 --> 00:09:36,069 I know. Mike's going to war. 210 00:09:36,172 --> 00:09:39,202 He's not going to let us rest until we get him 100% prepared. 211 00:09:39,295 --> 00:09:41,495 Yeah. You think Nikki likes me? 212 00:09:43,178 --> 00:09:46,318 Likes you as in as a coworker, or likes you or as in 213 00:09:46,421 --> 00:09:48,461 "this is going to be the longest conversation of my life"? 214 00:09:50,385 --> 00:09:53,285 Nicky said, "why can't I find a guy like you, James?" 215 00:09:53,388 --> 00:09:55,848 And who's more like James than James? Oh, boy. 216 00:09:55,951 --> 00:09:57,691 Here she comes. If you hear anything, let me know. 217 00:09:57,792 --> 00:09:59,652 Okay, James. 218 00:09:59,754 --> 00:10:02,144 I'm telling you, Mike, this is all the information 219 00:10:02,236 --> 00:10:03,896 we have on superstores. 220 00:10:03,998 --> 00:10:07,598 Everything there is to know is condensed into this little, tiny... 221 00:10:09,443 --> 00:10:11,453 Ten thousand pound book? 222 00:10:12,927 --> 00:10:14,267 Would you like some help with that? 223 00:10:14,368 --> 00:10:15,668 No, no. My arms are just tired. 224 00:10:15,769 --> 00:10:17,769 I worked out at the gym this morning. 225 00:10:19,052 --> 00:10:20,712 You know what, Mike, I could organize all the facts 226 00:10:20,814 --> 00:10:21,964 so that it's easier for you to follow. 227 00:10:22,055 --> 00:10:24,635 See, I believe in paying attention to details. 228 00:10:24,738 --> 00:10:26,918 Uh, whether it's the exact number of new jobs 229 00:10:27,020 --> 00:10:29,440 that superstores generate for the city, or, uh, 230 00:10:29,542 --> 00:10:32,592 timing the perfect dinner, so it coincides with sunset. 231 00:10:41,714 --> 00:10:43,724 Your shirt's buttoned wrong. 232 00:10:45,478 --> 00:10:47,478 Damn! 233 00:10:48,200 --> 00:10:50,300 Mike, we've been at this since 6:00 this morning. 234 00:10:50,402 --> 00:10:52,182 Maybe you've got enough information. 235 00:10:52,284 --> 00:10:54,314 That's impossible. My mind is like a machine, 236 00:10:54,406 --> 00:10:56,386 and it can store an endless supply of facts. 237 00:10:56,488 --> 00:10:58,028 I can spit 'em out on demand. 238 00:10:58,130 --> 00:11:00,430 Stuart, your birthday is may 24, 1964. 239 00:11:00,532 --> 00:11:02,192 Nikki, your mother's maiden name is shaunessy. 240 00:11:02,294 --> 00:11:06,004 James, you had an erotic dream about Barbra Streisand. 241 00:11:06,097 --> 00:11:08,097 Mike, that was our secret. 242 00:11:10,622 --> 00:11:13,462 No, no. The secret part was she was dressed up as yentl. 243 00:11:17,108 --> 00:11:20,008 Mike, I've looked over Ashley's tapes, 244 00:11:20,111 --> 00:11:21,851 and she doesn't have a lot of weaknesses. 245 00:11:21,952 --> 00:11:24,092 However, I may have found an achilles' heel. 246 00:11:24,194 --> 00:11:26,064 For some reason 247 00:11:26,156 --> 00:11:28,476 she seems to care deeply about you. 248 00:11:30,561 --> 00:11:32,461 I'll give her my hurt face. 249 00:11:32,562 --> 00:11:34,602 She always caves in when I give her my hurt face. 250 00:11:37,888 --> 00:11:39,828 Exactly. And if you get in any real trouble, 251 00:11:39,929 --> 00:11:41,949 may I suggest leaning across the table, 252 00:11:42,051 --> 00:11:44,551 and discreetly threatening to break up with her. Hi, Ashley. 253 00:11:44,654 --> 00:11:47,724 Hey. Look at this! 254 00:11:47,817 --> 00:11:50,877 A binder full of data, an overworked staff, 255 00:11:50,980 --> 00:11:54,240 and a very tense deputy mayor. All for little me? 256 00:11:54,343 --> 00:11:58,053 Well, Mr. Flaherty, I do declare, this war's already over. 257 00:11:58,147 --> 00:12:00,247 Oh, no, this war hasn't even begun. 258 00:12:00,349 --> 00:12:02,949 See this book? Ash, everything in here 259 00:12:03,832 --> 00:12:05,012 is in here. 260 00:12:05,113 --> 00:12:06,663 Well, good luck. 261 00:12:06,755 --> 00:12:08,895 I just want to say it's been nice knowing you. 262 00:12:08,997 --> 00:12:11,937 You're an excellent dancer. You make wonderful soups, 263 00:12:12,040 --> 00:12:14,140 and I really enjoyed that weekend in bucks county. 264 00:12:14,242 --> 00:12:16,712 I appreciate that, Mike, and, uh, by the way, 265 00:12:16,805 --> 00:12:18,065 we never went to bucks county. 266 00:12:18,166 --> 00:12:19,946 Sorry. 267 00:12:20,048 --> 00:12:22,048 Got a lot of stuff up here. 268 00:12:25,933 --> 00:12:28,283 Oh, sorry, sir. I didn't think you were coming in today. 269 00:12:28,376 --> 00:12:29,836 Shouldn't you be at home resting? 270 00:12:29,937 --> 00:12:31,957 Probably, but Helen didn't want me getting the help sick. 271 00:12:32,059 --> 00:12:34,059 They're very important to her. 272 00:12:37,304 --> 00:12:39,134 I'm sure the help appreciates it. 273 00:12:39,226 --> 00:12:41,266 Probably be reflected in your Christmas bonus. 274 00:12:42,829 --> 00:12:45,209 You're preparing hard for that debate with Ashley, huh? 275 00:12:45,312 --> 00:12:47,012 Oh, yes, sir. We're going to make us proud. 276 00:12:47,113 --> 00:12:48,463 I'm sure you will. 277 00:12:48,555 --> 00:12:50,955 Care to take a little walk down memory lane with me, Mike? 278 00:12:52,238 --> 00:12:53,938 Uh... how... 279 00:12:54,040 --> 00:12:55,980 How long a walk do you think that'll be, sir? 280 00:12:56,082 --> 00:12:58,082 'Cause I got this TV thing. 281 00:12:59,445 --> 00:13:01,445 Look at this here. 282 00:13:04,570 --> 00:13:06,570 That's me in high school. 283 00:13:08,013 --> 00:13:09,153 Prom night. 284 00:13:11,617 --> 00:13:13,957 College days, uh... 285 00:13:14,059 --> 00:13:16,919 Oh, there's me and my fraternity brothers on luau night. 286 00:13:17,022 --> 00:13:19,022 Nice grass skirt there, sir. 287 00:13:20,265 --> 00:13:22,485 Would you look at where you're holding that tiki torch? 288 00:13:22,587 --> 00:13:24,007 Yeah, yeah. 289 00:13:24,109 --> 00:13:26,409 You know, sir, I probably should just hang on to this 290 00:13:26,511 --> 00:13:28,511 until you retire from politics. 291 00:13:29,954 --> 00:13:31,824 There's a lot of memories in this thing, Mike. 292 00:13:31,916 --> 00:13:34,656 Who's that? 293 00:13:34,759 --> 00:13:37,339 That's Valerie horn, 294 00:13:37,441 --> 00:13:38,781 the one that got away. 295 00:13:38,883 --> 00:13:40,223 Old flame, huh, sir? 296 00:13:40,324 --> 00:13:42,874 She was the tennis coach at my club the summer 297 00:13:42,967 --> 00:13:44,547 that I graduated from college. 298 00:13:44,648 --> 00:13:46,268 And, um... 299 00:13:46,370 --> 00:13:49,550 Well, when we met, the attraction was instant. 300 00:13:49,653 --> 00:13:53,203 And by the third set, we'd fallen in love. 301 00:13:53,296 --> 00:13:55,276 Wow, that's a... 302 00:13:55,378 --> 00:13:57,558 That's a beautiful story, sir. 303 00:13:57,661 --> 00:14:00,841 Boy meets girl, boy falls in love with girl. 304 00:14:00,944 --> 00:14:03,554 Deputy mayor's late for a television appearance. 305 00:14:04,747 --> 00:14:07,967 Sadly, that's when the competition kicked in. 306 00:14:08,070 --> 00:14:12,980 The friendly games became more and more hotly contested. 307 00:14:13,075 --> 00:14:18,175 At one point, I tattooed her thigh with an overhead that... 308 00:14:18,280 --> 00:14:20,280 Pssh! 309 00:14:21,123 --> 00:14:22,833 Did you at least give her that little 310 00:14:22,925 --> 00:14:24,785 "it's all right" wave? 311 00:14:24,886 --> 00:14:27,446 On match point, I finished her off with an ace. 312 00:14:28,170 --> 00:14:29,430 I was so happy 313 00:14:29,531 --> 00:14:31,471 I tossed my racket up into the air, 314 00:14:31,573 --> 00:14:34,483 and as I was waiting for it to come down, 315 00:14:34,576 --> 00:14:37,476 she walked off the court and out of my life forever. 316 00:14:37,579 --> 00:14:39,659 You think the competition drove you apart? 317 00:14:41,462 --> 00:14:42,842 Yeah. 318 00:14:42,944 --> 00:14:44,954 Yeah, I guess it did. 319 00:14:46,347 --> 00:14:48,767 But that was a long time ago, Mike. 320 00:14:48,869 --> 00:14:50,809 Sir, uh, Valerie... 321 00:14:50,911 --> 00:14:52,911 Mmm-hmm? 322 00:14:53,354 --> 00:14:54,544 Well, what's she doing now? 323 00:14:54,635 --> 00:14:56,535 She went on to become the most famous 324 00:14:56,637 --> 00:14:58,677 lesbian tennis player on the eastern seaboard. 325 00:15:01,481 --> 00:15:02,981 Maybe he's right. I never thought 326 00:15:03,083 --> 00:15:05,513 that competition was a problem between Ashley and me, 327 00:15:05,605 --> 00:15:08,745 but lately, it's been spilling over so much into our personal life. 328 00:15:08,848 --> 00:15:11,588 To an outsider, it probably looks more like a contest than a relationship. 329 00:15:11,691 --> 00:15:14,491 But I could be overreacting. I don't know. What do you think? 330 00:15:16,055 --> 00:15:19,675 I'm sorry, Mike, I can't hear a word you're saying. 331 00:15:19,779 --> 00:15:21,899 My ears are packed with fluid. 332 00:15:24,023 --> 00:15:26,253 Thanks for the help, Paul! 333 00:15:26,345 --> 00:15:28,345 What? 334 00:15:33,552 --> 00:15:36,112 I don't even think James knows I exist. 335 00:15:39,678 --> 00:15:41,698 Why don't you try sitting next to him and talking to him 336 00:15:41,800 --> 00:15:43,140 until he loses the will to live? 337 00:15:43,241 --> 00:15:45,661 You're so silly. 338 00:15:45,763 --> 00:15:48,633 I just want to know if you think that I should tell him. 339 00:15:48,726 --> 00:15:50,306 Yes! 340 00:15:50,408 --> 00:15:52,408 For god's sake, please tell him now. 341 00:15:55,613 --> 00:15:57,623 I can't! 342 00:15:58,135 --> 00:16:00,135 Whoa, whoa, whoa, where you rushing off to? 343 00:16:01,098 --> 00:16:02,718 Mike's show comes on in an hour. 344 00:16:02,820 --> 00:16:04,600 That's not what you're here to talk about, is it? 345 00:16:04,701 --> 00:16:06,641 No. No, no, no. Big development. 346 00:16:06,743 --> 00:16:08,333 Nikki asked me to buy her a drink. 347 00:16:08,425 --> 00:16:09,525 What do you think I should get her? 348 00:16:09,626 --> 00:16:11,726 I don't know. How about a drink? 349 00:16:11,828 --> 00:16:13,248 That's the thing. She said "surprise me." 350 00:16:13,350 --> 00:16:15,350 Serve it to her naked. 351 00:16:26,762 --> 00:16:30,552 Well, I did it. I'm a caller. 352 00:16:30,646 --> 00:16:32,706 There's no shame in that. What happened? 353 00:16:32,808 --> 00:16:35,788 Got the machine. Jeff, Amy, and the kids aren't home right now. 354 00:16:35,891 --> 00:16:37,891 Please leave a message after the beep. 355 00:16:39,174 --> 00:16:41,204 Well? 356 00:16:41,296 --> 00:16:42,756 I think it's obvious. 357 00:16:42,858 --> 00:16:45,178 Jeff and his sister Amy run an orphanage. 358 00:16:48,984 --> 00:16:51,914 James, whatever you're getting me, make it a double. 359 00:16:57,752 --> 00:17:00,132 Sounds like you're getting an earful, buddy. 360 00:17:00,234 --> 00:17:02,944 You must get this all day long. 361 00:17:03,037 --> 00:17:05,137 Oh, yeah. When I go home to my girlfriend 362 00:17:05,239 --> 00:17:06,379 and want to talk about it, 363 00:17:06,480 --> 00:17:07,980 it's the last thing she wants to hear. 364 00:17:08,082 --> 00:17:09,662 Mmm-hmm. 365 00:17:09,763 --> 00:17:11,773 I think she's leaving me. 366 00:17:14,007 --> 00:17:16,427 Listen to this. 367 00:17:16,530 --> 00:17:18,730 I come home, and there's a guy on the machine... 368 00:17:20,173 --> 00:17:21,603 Now, what is even more galling 369 00:17:21,695 --> 00:17:23,715 is while the government claims to be acting 370 00:17:23,817 --> 00:17:24,877 in the best interests of the people, 371 00:17:24,978 --> 00:17:26,358 they completely ignore the fact 372 00:17:26,459 --> 00:17:29,039 that neighborhoods and businesses will be destroyed. 373 00:17:29,142 --> 00:17:30,362 And that's just irresponsible. 374 00:17:30,463 --> 00:17:34,133 Strong words. Counterpoint, Mr. Flaherty? 375 00:17:34,227 --> 00:17:36,227 It's a complex issue. 376 00:17:37,109 --> 00:17:39,109 Reasonable people are going to disagree. 377 00:17:41,634 --> 00:17:43,644 Scathing retort. 378 00:17:44,436 --> 00:17:46,816 Do you dare rebut, Ms. schaeffer? 379 00:17:46,919 --> 00:17:49,539 Well, I'm sure as Mr. Flaherty is aware, 380 00:17:49,641 --> 00:17:53,231 that a superstore invasion will cause a traffic nightmare, 381 00:17:53,325 --> 00:17:55,985 pollute the air, and decimate small businesses, 382 00:17:56,087 --> 00:17:57,867 destroying people's lives. 383 00:17:57,969 --> 00:18:01,929 If that doesn't deserve a counterpoint, I don't know what does. 384 00:18:03,975 --> 00:18:05,975 Mr. Flaherty? Well? 385 00:18:07,098 --> 00:18:09,838 Owen, it's a free country. 386 00:18:09,941 --> 00:18:12,181 What am I going to do, criticize her 'cause she's got an opinion? 387 00:18:13,144 --> 00:18:15,154 Well, that's, uh... 388 00:18:15,786 --> 00:18:18,426 That's kind of what we do on this show. 389 00:18:20,230 --> 00:18:21,970 Um... 390 00:18:22,072 --> 00:18:26,182 Why don't we think about that during this commercial break? 391 00:18:26,276 --> 00:18:27,416 And clear. 392 00:18:27,517 --> 00:18:29,797 Excuse me, I'm going to go wake up the crew. 393 00:18:32,923 --> 00:18:36,273 Well, hey. I think it's going great. What do you think? 394 00:18:36,366 --> 00:18:38,106 Are you kidding? I'm walking all over you. 395 00:18:38,208 --> 00:18:40,748 This isn't a rehearsal. The cameras are rolling. 396 00:18:40,850 --> 00:18:43,510 Yeah, well, maybe I decided it isn't healthy 397 00:18:43,613 --> 00:18:44,873 for us to be fighting all the time. 398 00:18:44,974 --> 00:18:47,324 It sounds to me like you're just not prepared. 399 00:18:47,416 --> 00:18:51,516 From 1974 to 1994, the city lost 50,000 jobs in retail employment, 400 00:18:51,620 --> 00:18:53,400 while those in the suburbs gained 204,000. 401 00:18:53,502 --> 00:18:55,562 Superstores will create 13,000 jobs and generate 402 00:18:55,664 --> 00:18:57,814 more than $100 million in excess tax revenue. 403 00:18:57,906 --> 00:18:59,906 But that's not the point. 404 00:19:01,149 --> 00:19:04,169 I need to know that our relationship can survive this. 405 00:19:04,272 --> 00:19:06,092 Honey, we always fight. 406 00:19:06,194 --> 00:19:08,744 Not like this, not in public, you know? 407 00:19:08,837 --> 00:19:10,697 It's not like some boggle game at home, 408 00:19:10,799 --> 00:19:12,979 where sometimes I win and sometimes you win. 409 00:19:13,081 --> 00:19:14,981 Mike, you never win. 410 00:19:15,083 --> 00:19:17,273 I just want to know 411 00:19:17,365 --> 00:19:19,725 that you're not going to end up a lesbian tennis player in Rhode Island. 412 00:19:21,609 --> 00:19:24,509 Okay, Mike, I'm trying to follow you here. 413 00:19:24,612 --> 00:19:27,032 But all I can say is that I love the way we are. 414 00:19:27,134 --> 00:19:29,284 I love that we don't back down from each other. 415 00:19:29,376 --> 00:19:32,076 And I love being with someone who keeps me on my toes. 416 00:19:32,179 --> 00:19:34,559 And I love that you're not threatened by a strong woman. 417 00:19:34,661 --> 00:19:36,661 And I love that you believe that. 418 00:19:37,184 --> 00:19:38,894 So, what's the problem? 419 00:19:38,985 --> 00:19:40,525 I don't know, maybe there isn't one. 420 00:19:40,627 --> 00:19:42,287 You're telling me it wouldn't bother you 421 00:19:42,389 --> 00:19:45,569 if I said your pollution theory was completely specious? 422 00:19:45,672 --> 00:19:47,372 Ooh, a $5 word! 423 00:19:47,474 --> 00:19:50,264 Somebody has been thumbing through their dictionary! 424 00:19:50,356 --> 00:19:52,101 It is going to be so much sweeter beating 425 00:19:52,106 --> 00:19:53,856 you now that you're going to be trying. 426 00:19:53,960 --> 00:19:56,580 Uh-huh, see? Therein lies your problem. 427 00:19:56,682 --> 00:20:00,232 Beating me when I'm trying. Can't be done. 428 00:20:00,326 --> 00:20:01,466 Wait a minute. The other day, when we were... 429 00:20:01,567 --> 00:20:03,387 I wasn't trying. 430 00:20:03,489 --> 00:20:04,589 What about when we were skiing... 431 00:20:04,690 --> 00:20:06,690 I felt bad for you and let you win. 432 00:20:07,252 --> 00:20:08,392 When that red light goes on, 433 00:20:08,494 --> 00:20:10,724 I'm going to knock that smirk right off your face. 434 00:20:10,816 --> 00:20:14,576 Do you have any idea how sexy you are to me right now? 435 00:20:16,261 --> 00:20:17,841 I want you so bad. 436 00:20:17,943 --> 00:20:18,923 And we're back. 437 00:20:19,024 --> 00:20:20,854 Oh! Um... 438 00:20:20,945 --> 00:20:24,065 Okay. Are you folks ready? 439 00:20:25,950 --> 00:20:27,690 See, that's what I'm talking about. I'm talking about 440 00:20:27,792 --> 00:20:30,742 huge plastic containers filled with malted milk balls 441 00:20:30,835 --> 00:20:32,855 for, like, 99 cents. 442 00:20:32,957 --> 00:20:34,097 Ugh! 443 00:20:34,198 --> 00:20:36,438 I can't breathe. I can't breathe through my nose. 444 00:20:37,521 --> 00:20:39,181 Oh! My throat is so sore, 445 00:20:39,283 --> 00:20:41,293 I can barely breathe through my mouth. 446 00:20:43,767 --> 00:20:45,767 I'm sicker than you. 447 00:20:47,451 --> 00:20:50,031 Mike, I'm telling you that my sinuses 448 00:20:50,133 --> 00:20:53,263 are so congested, I feel like my head is going to explode. 449 00:20:53,897 --> 00:20:55,897 You're lucky. 450 00:20:58,661 --> 00:21:01,971 If I had what you had, 451 00:21:02,065 --> 00:21:04,065 I'd be snapping my fingers with joy. 452 00:21:04,867 --> 00:21:08,247 But I have what I have. 453 00:21:08,350 --> 00:21:10,910 So, my joints are so swollen, I can't. 454 00:21:12,354 --> 00:21:15,524 Mike, let's call a truce. I love you, honey. 455 00:21:16,558 --> 00:21:17,618 I love you too. 456 00:21:17,719 --> 00:21:19,539 Don't go kissing me. 457 00:21:19,641 --> 00:21:22,561 Why? Because I'm sicker than you? 458 00:21:31,172 --> 00:21:33,172 I win. 459 00:21:38,219 --> 00:21:39,959 James? 460 00:21:40,061 --> 00:21:42,061 Nikki? 461 00:21:43,264 --> 00:21:45,274 James. 462 00:21:46,627 --> 00:21:48,627 Karen? 463 00:22:03,763 --> 00:22:06,173 I am so sick of straight people. 35617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.