Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,880 --> 00:01:24,870
It is the Egyptian room.
Call the police.
2
00:01:44,360 --> 00:01:45,750
Hurry up.
3
00:01:51,360 --> 00:01:54,750
He steals everything that is
loose and stuck. -Impossible.
4
00:01:54,880 --> 00:01:56,270
Then look yourself.
5
00:02:32,960 --> 00:02:36,070
It's me, MJ.
I'm not calling too soon?
6
00:02:37,440 --> 00:02:39,590
No, it is not.
I have been up for hours.
7
00:02:39,720 --> 00:02:44,950
Tell us why non-planetary
mass does not exert gravity.
8
00:02:45,080 --> 00:02:50,020
It does, only very little.
I knew I should have you.
9
00:02:50,160 --> 00:02:51,910
You know this too.
10
00:02:52,040 --> 00:02:55,030
What should a drama
student with physics be?
11
00:02:55,160 --> 00:02:59,150
You need Einstein for that.
Would he be free?
12
00:02:59,280 --> 00:03:00,790
Now you say itโฆ
13
00:03:01,760 --> 00:03:07,110
I have a test work on Monday and
I've been so busy with the festival.
14
00:03:07,960 --> 00:03:11,740
Now you have to say:
MJ, I want to help you.
15
00:03:11,880 --> 00:03:16,950
Then we also take a video.
I look in my diary.
16
00:03:19,800 --> 00:03:23,910
It's pretty full, but I'll manage it.
Awesome. Until then.
17
00:03:24,040 --> 00:03:28,230
And this time try to
attract two identical socks.
18
00:03:29,000 --> 00:03:32,150
She does not need any tutoring.
Not really.
19
00:03:32,280 --> 00:03:35,430
I have made more
impressions than I thought.
20
00:03:38,840 --> 00:03:44,630
Look, what terrible.
Spiderman has robbed the museum.
21
00:03:44,760 --> 00:03:48,430
He has taken dozens
of valuables.
22
00:03:48,560 --> 00:03:52,550
Anyone can attract and
break a Spiderman suit.
23
00:03:52,680 --> 00:03:57,590
Can you do something like that?
Or something?
24
00:03:59,560 --> 00:04:03,550
And then the lack of respect.
Good, but I'm not a thief.
25
00:04:03,680 --> 00:04:07,510
I'm going to work. A good day.
26
00:04:07,640 --> 00:04:12,350
I did not understand why everyone
thought Spiderman was such a hero.
27
00:04:21,880 --> 00:04:27,150
Recording in fifteen seconds.
Parker, here. Now.
28
00:04:27,280 --> 00:04:30,550
I'm coming. How strange that
you tackle this yourself.
29
00:04:30,680 --> 00:04:35,150
I am always there when Spiderman is news.
What you can not say.
30
00:04:35,280 --> 00:04:38,510
Why were there no
pictures on my desk?
31
00:04:38,640 --> 00:04:40,630
'Sorry' does not sell.
32
00:04:40,760 --> 00:04:43,510
Are you a journalist?
Camera is running.
33
00:04:43,640 --> 00:04:48,270
J. Jonah Jameson brings you a
live broadcast about Spiderman: -
34
00:04:48,400 --> 00:04:50,150
the last humiliation.
35
00:04:50,280 --> 00:04:53,030
I would also like to hear the
rest, but...
36
00:04:54,160 --> 00:04:55,550
Unbelievable.
37
00:04:56,560 --> 00:04:59,550
Someone left a souvernir.
38
00:05:06,440 --> 00:05:10,750
Stand still. Lee from the New York police.
What are you doing here?
39
00:05:10,880 --> 00:05:16,790
I am a photographer of the Bugle.
Reporter about Spiderman?
40
00:05:16,920 --> 00:05:21,590
Yes, but this time I'm too late.
Wait a second. What is that?
41
00:05:22,160 --> 00:05:24,950
- Something I found.
- That's web.
42
00:05:25,080 --> 00:05:29,070
Removing material is punishable.
Is it really web?
43
00:05:29,200 --> 00:05:30,590
Say it.
44
00:05:30,720 --> 00:05:34,470
The web of Spiderman dissolves after an
hour. This has been around for hours.
45
00:05:34,600 --> 00:05:38,300
Maybe he changed
the composition.
46
00:05:38,440 --> 00:05:41,030
Come on,
we'll talk further on the desk.
47
00:05:43,720 --> 00:05:47,590
Do not be afraid.
I come to help you.
48
00:05:47,880 --> 00:05:53,870
I am Mysterio and I have
a warning for Spiderman: -
49
00:05:54,000 --> 00:05:58,910
You can not hide anywhere,
you can not fly anywhere.
50
00:05:59,040 --> 00:06:01,990
For me,
you are a costumed engbek.
51
00:06:02,120 --> 00:06:05,110
What can you do?
I was already hoping for that question.
52
00:06:09,680 --> 00:06:13,110
Cheap trick.
I catch Spiderman for you.
53
00:06:13,240 --> 00:06:18,630
I want the media
bonuses to be included.
54
00:06:18,760 --> 00:06:21,630
And now things are rolling...
55
00:06:21,760 --> 00:06:24,630
Do not let the ball fall.
Understood?
56
00:06:37,840 --> 00:06:40,030
Everybody out. And now.
57
00:06:43,880 --> 00:06:46,550
How did he flicker that?
Good question.
58
00:06:46,680 --> 00:06:49,670
I knew it was fake,
that's what my instinct said.
59
00:06:54,360 --> 00:06:57,870
From hero to bastard.
And I'm not even a politician.
60
00:06:58,000 --> 00:07:01,830
And where does that Mysterio come from?
And he succeeds...
61
00:07:01,960 --> 00:07:06,750
A new Spiderman incident.
This time in the mall.
62
00:07:07,640 --> 00:07:09,510
According to the police...
63
00:07:11,920 --> 00:07:14,910
I'm going to visit
my bad twin brother.
64
00:07:23,760 --> 00:07:28,550
Why does everyone think he can be a hero?
A cheap imitation.
65
00:07:28,680 --> 00:07:31,060
No, then my captivating charm.
66
00:07:33,640 --> 00:07:35,870
I recognize that
laugh: Mysterio.
67
00:07:36,000 --> 00:07:39,350
The counterfeit Spiderman
disappears and you appear.
68
00:07:39,480 --> 00:07:43,350
He is one of your illusions.
You are fake.
69
00:07:50,080 --> 00:07:53,550
Do not be afraid.
I make sure he does no harm.
70
00:07:53,680 --> 00:07:56,270
Watch out that I
do not hurt you.
71
00:07:56,400 --> 00:08:00,390
I am eager to take the fight.
But not here.
72
00:08:00,520 --> 00:08:04,390
It has to happen on the spot
where you became my downfall.
73
00:08:04,520 --> 00:08:08,550
There are too many stones in
your fish bowl. What do you mean?
74
00:08:08,680 --> 00:08:11,030
That is all clear.
75
00:08:14,640 --> 00:08:17,470
Follow the road with
the yellow stones.
76
00:08:22,640 --> 00:08:25,670
Now I just feel
a certain coyote.
77
00:08:49,920 --> 00:08:52,380
Do we get the
farmers with flares?
78
00:08:55,760 --> 00:08:59,150
You have set them against me.
What now? -This.
79
00:09:10,680 --> 00:09:13,870
I like it when the
tension is cut.
80
00:09:15,640 --> 00:09:19,420
The old museum trick.
I do not kick in again.
81
00:09:33,640 --> 00:09:35,030
No trace.
82
00:09:35,160 --> 00:09:37,750
No one can hold his
breath for so long.
83
00:09:39,760 --> 00:09:42,550
We'll stop for tonight.
84
00:09:48,160 --> 00:09:51,350
With my next salary
I buy a snorkel.
85
00:09:51,880 --> 00:09:57,110
Spiderman is food for the fish
and the city has a new hero.
86
00:09:57,240 --> 00:10:00,910
Mysterio, a real hero.
V \ fi ndbuil.
87
00:10:08,720 --> 00:10:13,710
I just wanted to know if you were still
alive. - I forgot our appointment.
88
00:10:13,840 --> 00:10:17,150
Of course,
I am not important enough.
89
00:10:17,280 --> 00:10:22,590
If it's not too late...
You get a chance, and that's all.
90
00:10:23,320 --> 00:10:27,100
I'm baffled.
My life is a dull misery.
91
00:10:27,240 --> 00:10:30,510
What do I do it for?
I forget my appointments.
92
00:10:30,640 --> 00:10:32,510
My life must be different.
93
00:10:32,960 --> 00:10:35,830
Hello World. Day Spiderman.
94
00:10:35,960 --> 00:10:38,340
Leave Aunt May, I'll go.
95
00:10:40,280 --> 00:10:44,950
Only because I occasionally take his
picture, I do not know where he is yet.
96
00:10:45,800 --> 00:10:49,870
He is food for the Pisces, I hear.
We do not have a body.
97
00:10:50,000 --> 00:10:54,030
He is probably spinning his webs somewhere.
Then find him.
98
00:10:54,160 --> 00:10:59,070
He has been sounded in it.
Seize your chance to help an innocent man.
99
00:10:59,200 --> 00:11:04,550
That is not my responsibility.
I do not say this on the desk...
100
00:11:04,680 --> 00:11:07,990
But? I want to know who heis...
101
00:11:08,120 --> 00:11:12,710
and on Whose side he stands.
I know only one thing for sure.
102
00:11:12,840 --> 00:11:15,710
He never rejected
anyone who needed help.
103
00:11:15,840 --> 00:11:20,830
And you do. You've taken
pictures of him so often...
104
00:11:20,960 --> 00:11:23,990
too bad you have not
taken over from him.
105
00:11:24,400 --> 00:11:28,310
She is right. Spidey never
left anyone out in the cold.
106
00:11:28,440 --> 00:11:32,430
Once after. When I just had my
strength, I wanted to see money.
107
00:11:32,560 --> 00:11:35,550
I wore a costume to
remain anonymous.
108
00:11:41,280 --> 00:11:43,550
Take him, do not let him escape.
109
00:11:45,440 --> 00:11:50,110
Sorry, I'm a wrestler, not an agent.
Why should I interfere?
110
00:11:51,560 --> 00:11:54,670
The police were at Aunt May.
There was broken into.
111
00:11:54,800 --> 00:11:56,710
I have bad news for you.
112
00:11:56,840 --> 00:11:59,630
Uncle Ben had him stop Willen.
113
00:12:00,680 --> 00:12:05,990
The burglar was in a warehouse.
I wanted to get him first.
114
00:12:06,120 --> 00:12:07,710
And that worked for me too.
115
00:12:09,840 --> 00:12:14,350
It was that bastard that
I should have stopped.
116
00:12:14,480 --> 00:12:20,230
I had not used my powers.
That's how I lost my uncle.
117
00:12:20,360 --> 00:12:25,150
He always said: power
brings responsibility.
118
00:12:25,280 --> 00:12:27,550
If I stop, who will suffer?
119
00:12:29,160 --> 00:12:30,830
Are you gonna Go My Way?
120
00:12:31,480 --> 00:12:35,670
It makes me crazy. I will not forget
a guy with a fish bowl, right?
121
00:12:35,800 --> 00:12:39,030
He certainly was not born with that.
Wait.
122
00:12:39,160 --> 00:12:42,190
He said that I had ruined
his life on the bridge.
123
00:12:42,320 --> 00:12:45,630
Incidents involving Spiderman.
124
00:12:45,760 --> 00:12:50,310
Accidents, helicopter crashed, robbery.
Really your site.
125
00:12:50,440 --> 00:12:53,470
Helicopter crashed.
I know it again.
126
00:12:53,600 --> 00:12:57,470
A chase was filmed.
I call it up.
127
00:12:58,760 --> 00:13:01,910
It was a scene with a
series of explosions.
128
00:13:02,040 --> 00:13:05,510
One was too powerful and
damaged a helicopter.
129
00:13:11,840 --> 00:13:15,230
There is more.
I had seen something at the tower.
130
00:13:15,360 --> 00:13:19,870
A mortar. The man of the special
effects had hidden him there.
131
00:13:20,000 --> 00:13:21,750
He wanted a bigger blow.
132
00:13:21,880 --> 00:13:26,230
The crash was his fault.
He would have gone free...
133
00:13:26,920 --> 00:13:28,910
if I had not caught him.
134
00:13:30,760 --> 00:13:34,350
They will arrest me.
It's all your fault.
135
00:13:34,480 --> 00:13:37,040
I'll get you, I swear to you.
136
00:13:37,160 --> 00:13:41,950
And you almost forgot this? - I hear
something like that three times a week.
137
00:13:42,080 --> 00:13:45,990
His name is Quentin Beck.
He has been given a year.
138
00:13:46,120 --> 00:13:50,510
Does he live in Wonder Studios?
That is the deciding factor.
139
00:13:50,640 --> 00:13:54,630
New York welcomes Mysterio
as the newest and largest...
140
00:13:54,760 --> 00:13:56,630
A fax comes in.
141
00:13:58,360 --> 00:14:03,630
Dear Chuckles, do you want the real
story about Mysterio and Spiderman?
142
00:14:03,760 --> 00:14:09,550
Then come to the Wonder Studios,
your neighborhood-friendly Spiderman.
143
00:14:18,840 --> 00:14:22,150
Beck is a Spidey
fan club on his own.
144
00:14:22,280 --> 00:14:25,190
Suction cups?
Little advanced, though.
145
00:14:25,320 --> 00:14:27,430
But it does work.
146
00:14:27,560 --> 00:14:31,870
He has all the floor plans: the
museum and the shopping center.
147
00:14:32,000 --> 00:14:34,950
Those stunts have cost
him months of work.
148
00:14:38,080 --> 00:14:41,590
The museum roof that collapses.
That's how he did it.
149
00:14:41,720 --> 00:14:46,350
A new holographic technique.
Small, portable and scary good.
150
00:14:46,480 --> 00:14:49,630
There are a lot of brains
in that sick fish bowl.
151
00:14:50,360 --> 00:14:52,950
There was a series of
crimes in the pipeline.
152
00:15:10,800 --> 00:15:14,750
All that fake comes out of my head.
Not everything is fake.
153
00:15:14,880 --> 00:15:16,870
Every now and then it is real.
154
00:15:17,000 --> 00:15:20,700
You can decide that.
If you can, at least.
155
00:15:20,840 --> 00:15:26,790
I give you a hint.
If you disappear, that is no illusion.
156
00:15:29,880 --> 00:15:32,670
What is this,
a fairground attraction?
157
00:15:38,200 --> 00:15:40,110
I do not even have to queue.
158
00:15:43,240 --> 00:15:47,020
Spiderman is inside, right?
That is not your business.
159
00:15:47,160 --> 00:15:50,470
Do not put a throat on it.
I am an influential man.
160
00:15:50,600 --> 00:15:55,270
Then you sing a little lower.
Do you want to? Then help me.
161
00:16:01,440 --> 00:16:05,630
Next time I will only go on the ponies.
My instinct...
162
00:16:07,840 --> 00:16:13,830
Oh no, the fantasy of Harryhausen.
Or is it the horror of Roger Corman?
163
00:16:16,200 --> 00:16:22,230
Let's see how real you are.
A rough bolster, but inside...
164
00:16:22,360 --> 00:16:23,950
a heart of aluminum.
165
00:16:40,920 --> 00:16:43,590
This is somewhat ironic.
166
00:16:44,000 --> 00:16:49,310
Time for the cavalry to arrive, is not it?
Well, they are there.
167
00:16:50,480 --> 00:16:53,470
They have nothing to do with it.
Let them go.
168
00:16:53,600 --> 00:16:56,630
- You can keep Jameson, but...
- Good.
169
00:16:56,760 --> 00:17:00,540
Time to clear the bill.
What account?
170
00:17:00,680 --> 00:17:04,870
You did it to yourself.
That's what my psychiatrist said.
171
00:17:05,000 --> 00:17:08,780
But with him I did not
feel as good as I am now.
172
00:17:19,040 --> 00:17:24,110
Tie it around it.
And now draw as you have never drawn.
173
00:17:26,600 --> 00:17:29,160
Time for the grand finale.
174
00:17:31,760 --> 00:17:36,270
Q is here really?
If you are behind it, it is too late.
175
00:17:36,400 --> 00:17:40,830
I only have one chance.
I go on my instinct, close my eyes...
176
00:17:45,040 --> 00:17:48,990
What do you think of your great hero now?
Get me out of here.
177
00:17:49,120 --> 00:17:52,430
If you ask very sweetly.
I packed it.
178
00:17:52,560 --> 00:17:54,940
Spiderman free Mysterio caught.
179
00:17:55,080 --> 00:17:59,110
A riddle: what do Spiderman
and I have in common?
180
00:18:00,160 --> 00:18:03,150
You look good in tight clothes?
181
00:18:03,280 --> 00:18:07,790
We have not been both ourselves.
Are you taking me to my class?
182
00:18:10,480 --> 00:18:14,830
I'm sorry I hung up.
And me that I forgot our appointment.
183
00:18:14,960 --> 00:18:16,350
Do you still have extra lessons?
184
00:18:16,480 --> 00:18:19,910
To speak with an
old playwright: -
185
00:18:20,040 --> 00:18:24,670
who wants to learn, must study.
I did that and I made it.
186
00:18:24,800 --> 00:18:26,190
Congratulations.
187
00:18:27,160 --> 00:18:32,750
I have lessons here. I have to run. You
know, physics is very similar to theater.
188
00:18:32,880 --> 00:18:36,500
I get it now.
It's about creating order in life.
189
00:18:36,640 --> 00:18:41,150
When I realized that, it went
automatically. - I now also continue.
190
00:18:41,280 --> 00:18:44,310
Thank you for bringing
order to my life.
191
00:18:44,440 --> 00:18:46,230
And in that of Spiderman.
16131
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.