Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,263 --> 00:01:50,099
Sono stato matto per un fottio di anni,
tanti anni.
2
00:01:50,183 --> 00:01:52,351
Sono stato oltre il limite
per molto tempo.
3
00:01:52,435 --> 00:01:54,688
Ho lavorato a lungo con le band,
credo. Perbacco...
4
00:01:54,771 --> 00:01:58,442
Bitume o catrame, o quello che era,
non ha più importanza.
5
00:01:58,525 --> 00:02:00,485
Sono sempre stato matto, lo so,
6
00:02:00,569 --> 00:02:01,946
come quasi tutti quanti.
7
00:02:02,737 --> 00:02:04,073
Ora dove sei?
8
00:02:04,740 --> 00:02:06,158
Non rispondere.
9
00:02:06,241 --> 00:02:08,327
È difficile spiegare perché sei matto,
10
00:02:08,411 --> 00:02:09,704
anche se non lo sei.
11
00:02:09,787 --> 00:02:11,997
Chi se ne fotte?
Non è mai finita davvero.
12
00:05:00,262 --> 00:05:01,679
DIVIETO D'ACCESSO
13
00:05:04,099 --> 00:05:05,934
ATTENZIONE:
AREA SORVEGLIATA DA CANI DA GUARDIA
14
00:18:09,191 --> 00:18:11,902
E io non ho paura di morire,
15
00:18:11,986 --> 00:18:14,697
capiterà in qualsiasi momento,
non mi importa.
16
00:18:17,450 --> 00:18:19,619
Perché dovrei aver paura di morire?
17
00:18:19,702 --> 00:18:22,788
Non ce n'è ragione,
prima o poi te ne devi andare.
18
00:21:11,053 --> 00:21:13,263
Non ho mai detto di temere la morte.
19
00:30:10,256 --> 00:30:12,591
Scusa! Ho sbagliato!
20
00:30:12,674 --> 00:30:14,260
Non mi importa.
21
00:30:14,343 --> 00:30:17,013
Vattene da casa mia, cazzo!
22
00:35:19,671 --> 00:35:25,802
Ed è anche la fine delle trasmissioni
per giovedì,
23
00:35:25,885 --> 00:35:28,555
la fine delle trasmissioni per il 1970.
24
00:35:28,638 --> 00:35:31,976
Grandine da forza sette a nove,
in diminuzione a sei, più tardi.
25
00:35:32,059 --> 00:35:35,813
Pioggia, poi acquazzoni,
da moderati a deboli e in miglioramento.
26
00:35:40,651 --> 00:35:44,489
Da sudovest, burrasca da sei a forza otto.
Occasionalmente, a forza nove.
27
00:35:44,572 --> 00:35:49,995
Al terzo segnale,
saranno le 11:24 e 50 secondi.
28
00:35:54,500 --> 00:35:58,587
Al terzo segnale,
saranno esattamente le 11:25.
29
00:35:58,670 --> 00:36:00,172
Questa è
la British Broadcasting Corporation.
30
00:36:00,256 --> 00:36:02,049
Al terzo segnale,
31
00:36:02,133 --> 00:36:05,136
-saranno esattamente le 8:57.
-Da nord verso sudovest, 4 o 5,
32
00:36:05,219 --> 00:36:10,058
altrimenti piogge variabili,
specialmente da nord verso sudest.
33
00:36:10,142 --> 00:36:11,977
E buon anno a tutti voi.
34
00:36:12,060 --> 00:36:18,066
E al terzo segnale,
saranno esattamente le 11:25.
35
00:36:31,498 --> 00:36:32,874
Buonanotte a tutti.
36
00:46:33,977 --> 00:46:36,563
E la disciplina resta clemente.
37
00:46:36,646 --> 00:46:38,523
Sì. Concordo.
38
00:50:17,175 --> 00:50:20,511
Vorremmo Che Tu Fossi
a Tehran
39
00:55:33,680 --> 00:55:35,516
RESISTI
40
00:58:14,812 --> 00:58:19,608
RESISTI
41
00:58:19,692 --> 00:58:24,447
RESISTI A COSA?
42
00:58:25,699 --> 00:58:29,411
EBBENE?
TANTO PER INIZIARE...
43
00:58:30,704 --> 00:58:34,708
RESISTI ALL'IDEA CHE ALCUNI ANIMALI
SIANO PIÙ UGUALI DI ALTRI
44
00:58:35,709 --> 00:58:41,924
COME I MAIALI?
AD ESEMPIO
45
00:58:43,551 --> 00:58:47,931
O I CANI
46
00:58:48,014 --> 00:58:52,978
CANI
47
01:03:44,290 --> 01:03:49,879
AIUTO SIAMO INTRAPPOLATI
IN UN INCUBO DISTOPICO
48
01:03:53,967 --> 01:04:00,933
NESSUNO È COSÌ SCHIAVIZZATO COME COLORO
CHE CREDONO FALSAMENTE DI ESSERE LIBERI
49
01:09:20,901 --> 01:09:27,867
I MAIALI GOVERNANO
IL MONDO!
50
01:10:06,158 --> 01:10:09,161
'FANCULO
MAIALI!
51
01:14:42,997 --> 01:14:47,001
CON NIENTE DA PERDERE
52
01:14:52,172 --> 01:14:56,802
DOVE SONO LE FORBICI, MAMMA
53
01:14:59,097 --> 01:15:05,061
LE FORBICI, HABIBTI? PERCHÉ?
54
01:15:08,857 --> 01:15:12,904
HO BISOGNO DI UN PO' D'ARIA, MAMMA...
55
01:15:16,240 --> 01:15:19,076
STAI ATTENTA, HABIBTI!
56
01:15:38,264 --> 01:15:41,309
DOV'È MIA FIGLIA?
57
01:15:45,354 --> 01:15:48,442
DONNA IN AVVICINAMENTO AL CHECKPOINT
58
01:15:48,525 --> 01:15:51,987
CAZZO! QUELLA RAGAZZA HA
59
01:15:52,071 --> 01:15:53,864
DELLE FORBICI!
60
01:15:55,657 --> 01:15:59,036
SPARATE! SPARATE!
61
01:15:59,119 --> 01:16:01,288
SPARATE A QUELLA TROIA!
62
01:16:06,711 --> 01:16:09,047
MAMMA! TI VOGLIO BENE
63
01:17:38,601 --> 01:17:42,647
FARSA
64
01:18:47,675 --> 01:18:49,427
LAGNA
65
01:21:15,458 --> 01:21:18,962
RESTA
UMANO
66
01:22:37,922 --> 01:22:41,510
ioConduco
67
01:22:48,267 --> 01:22:49,809
ioSeguo
68
01:22:56,108 --> 01:22:59,570
ioInsegno
69
01:22:59,654 --> 01:23:02,032
ioImparo
70
01:23:12,209 --> 01:23:14,753
...o muoio
ioCredo
71
01:23:17,799 --> 01:23:20,092
ioGuadagno
72
01:23:24,806 --> 01:23:28,351
ioVinco
73
01:23:28,435 --> 01:23:29,186
ioPerdo
74
01:23:32,522 --> 01:23:34,316
ioResisto
75
01:25:28,939 --> 01:25:31,650
L'ONDA DEL MALE
76
01:25:40,952 --> 01:25:45,457
LAGNA
77
01:26:02,516 --> 01:26:07,981
"UNA NAZIONE SENZA CONFINI NON È AFFATTO
UNA NAZIONE. DOBBIAMO AVERE UN MURO."
78
01:26:14,196 --> 01:26:15,614
"AVEVI BRAVE PERSONE
DA ENTRAMBI I LATI."
79
01:26:15,697 --> 01:26:18,993
"L'UOMO RAZZO È IN MISSIONE SUICIDA."
80
01:26:26,292 --> 01:26:28,919
"IL MIO PULSANTE NUCLEARE È PIÙ GROSSO
E PIÙ POTENTE DEL SUO,
81
01:26:29,004 --> 01:26:30,005
E IL MIO FUNZIONA!"
82
01:26:40,682 --> 01:26:44,103
"QUANDO SEI UNA STAR, TI LASCIANO FARE
TUTTO. LE AFFERRI PER LA FICA."
83
01:26:58,035 --> 01:27:01,496
"HO UN GRANDE RAPPORTO CON I NERI."
84
01:27:01,579 --> 01:27:03,373
"NON HO UN OSSO RAZZISTA NEL MIO CORPO."
85
01:27:11,840 --> 01:27:13,551
"IL RISCALDAMENTO GLOBALE
È UN'INVENZIONE CINESE
86
01:27:13,634 --> 01:27:14,844
PER INDEBOLIRE LA MANIFATTURA AMERICANA."
87
01:27:23,270 --> 01:27:25,439
"HO TANTO DA FARE.
PENSAVO FOSSE PIÙ FACILE."
88
01:27:26,440 --> 01:27:28,734
"L'ASSISTENZA SANITARIA
È PIÙ COMPLICATA DEL PREVISTO."
89
01:27:33,197 --> 01:27:35,825
"LE BRAVE PERSONE NON VANNO AL GOVERNO."
90
01:27:52,884 --> 01:27:54,470
TRUMP È UN MAIALE
91
01:28:00,393 --> 01:28:02,144
Dunque, ecco la storia, gente.
92
01:28:02,228 --> 01:28:05,815
Beh, credo che una delle ragioni
per cui oggi sono qui è per dirvi...
93
01:28:05,898 --> 01:28:08,151
Ho vinto. Ho vinto.
94
01:28:08,819 --> 01:28:11,238
E l'altra cosa, il caos. C'è zero caos.
95
01:28:11,321 --> 01:28:13,991
Stiamo correndo...
Questa è una macchina ben oliata.
96
01:28:14,074 --> 01:28:16,619
Ho vinto. Ho vinto.
97
01:28:16,702 --> 01:28:18,121
Questa è una macchina ben oliata.
98
01:28:18,204 --> 01:28:20,039
La notizia è falsa.
99
01:30:12,159 --> 01:30:15,412
NON HAI VINTO
100
01:30:16,247 --> 01:30:22,295
NEL TUO MONDO, NON VINCE NESSUNO
101
01:30:23,045 --> 01:30:27,926
PERDONO TUTTI
102
01:30:29,720 --> 01:30:36,644
ADDIO... PERDENTE
103
01:34:59,008 --> 01:35:01,511
Sì, assolutamente ragione!
104
01:35:01,594 --> 01:35:03,555
Avevo certamente ragione!
105
01:35:03,638 --> 01:35:07,142
Avevi proprio ragione.
Quel tizio cercava rogne.
106
01:35:07,225 --> 01:35:09,437
Era da tantissimo che volevo farlo.
107
01:35:09,520 --> 01:35:12,315
Ho sicuramente ragione...
108
01:35:13,357 --> 01:35:17,528
-Avevo ragione.
-Sì, assolutamente ragione.
109
01:35:17,611 --> 01:35:19,113
Avevo certamente ragione!
110
01:35:19,197 --> 01:35:20,990
Non so, ero molto sbronzo in quel momento.
111
01:35:21,074 --> 01:35:22,325
Già.
112
01:37:28,711 --> 01:37:29,712
L'AMORE È AMORE
LE VITE NERE CONTANO
113
01:37:29,795 --> 01:37:31,797
CAMBIAMENTO CLIMATICO = VERO
IMMIGRATI = FANTASTICO
114
01:37:31,880 --> 01:37:33,632
SE NON SEI ARRABBIATO,
SEI DISTRATTO!
115
01:39:02,770 --> 01:39:04,814
L'AMORE PREVALE SULLA PAURA,
L'ODIO E IL RAZZISMO
116
01:39:38,141 --> 01:39:39,392
LE VITE NERE CONTANO
117
01:40:26,652 --> 01:40:32,366
Così, se gli dai un colpo forte e rapido,
loro non lo faranno più.
118
01:40:32,449 --> 01:40:33,993
Capito? Lui se la cava con poco.
119
01:40:34,076 --> 01:40:36,871
Anche se avrei voluto pestarlo,
l'ho colpito solo una volta!
120
01:40:36,954 --> 01:40:38,998
Era solo una divergenza di opinioni.
121
01:51:11,634 --> 01:51:13,261
Grazie mille.
122
01:51:19,267 --> 01:51:21,729
Non sappiamo come ringraziarvi
123
01:51:21,812 --> 01:51:26,692
per come avete accolto questa band
e questa musica.
124
01:51:31,239 --> 01:51:33,241
Abbiamo bisogno di questo amore
125
01:51:33,324 --> 01:51:36,119
per diffonderlo gradualmente nel mondo,
126
01:51:36,203 --> 01:51:39,999
se vogliamo avere qualche possibilità
di capire
127
01:51:40,082 --> 01:51:45,212
come entrare in sintonia con il prossimo
e agire collettivamente
128
01:51:45,295 --> 01:51:51,051
per fermare i maiali che distruggono
il bel pianeta fragile su cui viviamo.
129
01:51:54,430 --> 01:51:57,225
Crediamo fermamente nei diritti umani
130
01:51:57,308 --> 01:52:03,148
e crediamo che debbano essere uguali
per tutti i nostri fratelli e sorelle
131
01:52:03,232 --> 01:52:05,776
di tutto il mondo,
132
01:52:05,859 --> 01:52:11,573
a dispetto della loro etnia, religione
o nazionalità,
133
01:52:11,658 --> 01:52:15,995
incluso i nostri fratelli e sorelle
della Palestina.
134
01:52:34,015 --> 01:52:38,144
DAVE KILMINSTER: CHITARRE
135
01:52:42,148 --> 01:52:46,445
BO KOSTER: TASTIERE
136
01:52:50,991 --> 01:52:55,120
JON CARIN: TASTIERE E CHITARRE
137
01:52:59,917 --> 01:53:03,922
LUCIUS - JESS WOLFE E HOLLY LAESSIG: VOCE
138
01:53:07,926 --> 01:53:12,097
IAN RITCHIE: SASSOFONO
139
01:53:17,603 --> 01:53:20,564
GUS SEYFFERT: CHITARRE E BASSO
140
01:53:25,445 --> 01:53:29,491
JONATHAN WILSON: CHITARRE E VOCE
141
01:53:34,329 --> 01:53:37,833
JOEY WARONKER: BATTERIA
142
01:56:01,195 --> 01:56:05,366
UN GROSSO GRAZIE A MARK MAGIDSON
E RON FRICKE
143
01:56:26,931 --> 01:56:30,810
Prima dello show a Rio nel 2018,
dopo il soundcheck e le prove
144
01:56:30,894 --> 01:56:34,272
con i ragazzi che ci avrebbero raggiunti
sul palco quella sera,
145
01:56:36,858 --> 01:56:41,071
Kate Izor ha catturato questa esibizione
spontanea di una canzone dietro le quinte,
146
01:56:41,155 --> 01:56:44,741
una canzone composta da Maria Fernanda
de Souza, che suona la chitarra.
147
01:56:57,755 --> 01:57:05,138
Con amore, gratitudine e rispetto
per i ragazzi di ogni parte del mondo
148
01:57:06,682 --> 01:57:14,107
li ringraziamo qui elencandoli in ordine
alfabetico in base alla loro città natale.
149
01:59:16,821 --> 01:59:22,077
FINE
150
01:59:22,160 --> 01:59:24,079
È stato bellissimo!
11125
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.