All language subtitles for Queer.2024.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:13,668 --> 00:01:16,075 (ALL APOLOGIES BY SINEAD O'CONNOR PLAYING) 4 00:03:17,158 --> 00:03:19,495 (MUSIC FADES) 5 00:03:30,509 --> 00:03:32,706 - (INDISTINCT CHATTER) - (MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS) 6 00:03:42,954 --> 00:03:44,586 You're not queer. 7 00:03:46,590 --> 00:03:48,888 Usually, if I get this far with an American kid, 8 00:03:48,990 --> 00:03:51,824 I can get the rest of the way, but with you there's some... 9 00:03:52,599 --> 00:03:53,562 obstacle. 10 00:04:02,976 --> 00:04:05,244 Your mother wouldn't like it. 11 00:04:08,342 --> 00:04:10,678 I had a friend, um, 12 00:04:10,780 --> 00:04:13,648 a homosexual Jewish friend who lived in Oklahoma City. 13 00:04:14,550 --> 00:04:17,415 I asked him, "Why do you live here? 14 00:04:17,517 --> 00:04:18,617 "You have enough money, 15 00:04:18,719 --> 00:04:20,187 "you could live wherever you like." 16 00:04:20,289 --> 00:04:22,053 You know what he told me? 17 00:04:22,155 --> 00:04:25,125 (IN DEEP VOICE) "It would kill my mother if I moved away." 18 00:04:25,227 --> 00:04:28,564 (LAUGHS HEARTILY) 19 00:04:35,236 --> 00:04:37,408 (BIRDS CHIRPING) 20 00:04:44,546 --> 00:04:46,344 - (WHISTLE BLOWS) - (TRAM BELL DINGS) 21 00:04:46,446 --> 00:04:47,819 Good luck, Lee. 22 00:04:47,921 --> 00:04:49,882 (MAN SHOUTS INDISTINCTLY) 23 00:04:55,521 --> 00:04:57,395 (INDISTINCT CHATTER) 24 00:05:05,905 --> 00:05:06,866 (SIGHS HEAVILY) 25 00:05:08,204 --> 00:05:10,375 (VEHICLES PASS BY) 26 00:05:14,311 --> 00:05:16,513 (NOISES FADE OUT TO SILENCE) 27 00:05:18,614 --> 00:05:20,814 - (VEHICLE HONKS) - (DOG BARKS DISTANTLY) 28 00:05:25,926 --> 00:05:27,887 (SPEAKING INDISTINCTLY) 29 00:05:32,328 --> 00:05:34,498 (SERENE MUSIC PLAYING) 30 00:05:41,603 --> 00:05:42,770 - LEE: Gracias. - Gracias. 31 00:06:03,093 --> 00:06:04,459 (STATIC NOISE) 32 00:06:04,561 --> 00:06:08,433 Everything in this country falls apart. 33 00:06:09,232 --> 00:06:10,433 Wouldn't surprise me 34 00:06:10,536 --> 00:06:13,400 if I picked up a boy in the Alameda and his... 35 00:06:13,502 --> 00:06:15,867 Someone stole my typewriter. 36 00:06:15,969 --> 00:06:18,305 It was that Brazilian, or whatever he is. 37 00:06:18,407 --> 00:06:19,807 You know him. Maurice. 38 00:06:20,341 --> 00:06:21,311 The wrestler? 39 00:06:21,413 --> 00:06:23,378 You mean the gym instructor, Louie? 40 00:06:23,480 --> 00:06:25,510 No, no, no. That's another one. 41 00:06:25,612 --> 00:06:26,646 No, Louie has decided 42 00:06:26,748 --> 00:06:29,552 all that sort of thing is very wrong, 43 00:06:29,654 --> 00:06:31,417 and he tells me that I am going to burn in hell 44 00:06:31,519 --> 00:06:32,989 but he is going to heaven. 45 00:06:33,091 --> 00:06:33,850 - Serious? - Mm-hmm. 46 00:06:33,952 --> 00:06:36,227 No, Maurice is as queer as I am. 47 00:06:36,329 --> 00:06:38,589 If not queerer... (BELCHES) Excuse me. 48 00:06:38,691 --> 00:06:40,058 But he won't accept it. 49 00:06:41,464 --> 00:06:43,729 I think stealing my typewriter 50 00:06:43,831 --> 00:06:46,130 is a way he takes to demonstrate to me 51 00:06:46,232 --> 00:06:49,069 and to himself that he is just in it for all he can get. 52 00:06:49,171 --> 00:06:50,307 Uh-huh. 53 00:06:50,409 --> 00:06:52,339 As a matter of fact, he's so queer 54 00:06:52,441 --> 00:06:53,907 I've lost interest in him. 55 00:06:55,543 --> 00:06:57,146 Not completely though... 56 00:06:57,248 --> 00:06:59,279 (CONTINUES INDISTINCTLY) 57 00:06:59,381 --> 00:07:00,645 (NOISES FADE OUT) 58 00:07:00,747 --> 00:07:03,114 (STATIC NOISE GROWS LOUDER) 59 00:07:03,957 --> 00:07:05,457 (CLOCK TICKING) 60 00:07:07,555 --> 00:07:09,795 (TICKING GETS LOUDER) 61 00:07:09,897 --> 00:07:11,763 (FLIES BUZZING) 62 00:07:11,865 --> 00:07:13,190 (STATIC NOISE) 63 00:07:14,033 --> 00:07:15,995 (DISTORTED FEELING) 64 00:07:18,167 --> 00:07:19,163 Hello. 65 00:07:19,938 --> 00:07:20,965 Nazis. 66 00:07:21,067 --> 00:07:22,801 I'll probably invite him back to my apartment 67 00:07:22,903 --> 00:07:24,204 instead of beating the shit out of him 68 00:07:24,306 --> 00:07:25,239 like I should. 69 00:07:25,341 --> 00:07:26,940 (INDISTINCT CHATTER) 70 00:07:28,942 --> 00:07:30,512 LEE: ...think how much it would cost you 71 00:07:30,614 --> 00:07:32,781 to shoot a major in the Mexican Army! 72 00:07:33,750 --> 00:07:36,150 You know what? I'm going to get a bottle. 73 00:07:36,252 --> 00:07:38,554 Well, um, no. 74 00:07:38,656 --> 00:07:40,852 You see, we're hoping to work on the plans 75 00:07:40,954 --> 00:07:42,857 for this boat we're going to build. 76 00:07:45,799 --> 00:07:46,861 A boat? 77 00:07:47,595 --> 00:07:49,830 MOOR: Yes. At Zihuatanejo. 78 00:07:49,932 --> 00:07:51,996 All right. Well, how about meeting me for a drink 79 00:07:52,098 --> 00:07:54,798 tomorrow at the Rathskeller? Say around five? 80 00:07:54,901 --> 00:07:56,506 I expect I'll be busy tomorrow. 81 00:07:56,609 --> 00:07:59,103 Yes, but you have to eat and drink. (CHUCKLES) 82 00:07:59,205 --> 00:08:01,980 Well, you see, this boat is more important to me 83 00:08:02,082 --> 00:08:02,806 than anything right now. 84 00:08:02,908 --> 00:08:04,714 It will take up all my time. 85 00:08:08,288 --> 00:08:09,653 Suit yourself. (CHUCKLES SOFTLY) 86 00:08:14,922 --> 00:08:16,357 Thanks for running interference, Tom. 87 00:08:16,459 --> 00:08:17,827 I hope he got the idea. 88 00:08:17,929 --> 00:08:20,761 I like the guy, but I can't stand to be alone with him. 89 00:08:20,863 --> 00:08:23,060 He keeps trying to go to bed with me. 90 00:08:23,162 --> 00:08:25,030 That's what I don't like about queers. 91 00:08:25,132 --> 00:08:27,137 You can't keep it on the basis of friendship. 92 00:08:27,239 --> 00:08:29,673 (TENSE MUSIC PLAYING) 93 00:08:40,079 --> 00:08:42,279 (COME AS YOU ARE BY NIRVANA PLAYING) 94 00:09:23,628 --> 00:09:25,828 (CHEERING AND SHOUTING INDISTINCTLY) 95 00:09:47,317 --> 00:09:48,653 (SQUAWKING) 96 00:10:17,484 --> 00:10:18,749 (COME AS YOU ARE CONTINUES PLAYING) 97 00:10:44,209 --> 00:10:46,172 (SONG FADES OUT) 98 00:10:47,346 --> 00:10:49,076 (INDISTINCT CONVERSATION) 99 00:10:54,087 --> 00:10:54,813 One absinthe. 100 00:10:54,915 --> 00:10:56,688 BARTENDER: Hola, Lee. 101 00:11:05,462 --> 00:11:07,094 (INHALES SHARPLY) 102 00:11:22,213 --> 00:11:24,144 (GIGGLES) 103 00:11:32,785 --> 00:11:33,989 (MAN LAUGHS) 104 00:11:37,229 --> 00:11:38,763 Fuck you, Tom! 105 00:11:39,628 --> 00:11:41,260 MAN: So touchy! 106 00:11:42,534 --> 00:11:43,729 I don't take it personally. 107 00:11:43,831 --> 00:11:46,164 (CONTINUES INDISTINCTLY) 108 00:11:46,266 --> 00:11:49,037 - (INDISTINCT CONVERSATION) - (WOMAN LAUGHS) 109 00:11:52,011 --> 00:11:52,975 Yup. 110 00:11:54,378 --> 00:11:56,444 (DOOR OPENS) 111 00:11:56,546 --> 00:11:58,475 (INDISTINCT CHATTER) 112 00:12:01,654 --> 00:12:03,685 (CHIMU BAR ARTISTS SING LA MALAGUENA) 113 00:12:03,787 --> 00:12:05,317 - Mezcal! - BARTENDER: Si, senor. 114 00:12:06,953 --> 00:12:08,192 (BARTENDER IN SPANISH) 115 00:12:08,294 --> 00:12:10,256 (INDISTINCT CHATTER) 116 00:12:26,476 --> 00:12:28,780 (CROWD CHEERING) 117 00:12:32,284 --> 00:12:33,917 (LAUGHTER) 118 00:12:36,587 --> 00:12:38,152 (IN SPANISH) Why so sad? 119 00:12:40,020 --> 00:12:41,793 (SPEAKS SPANISH) I'm not sad. 120 00:12:43,229 --> 00:12:44,796 Not really. 121 00:13:04,843 --> 00:13:06,213 I'm okay. 122 00:13:42,785 --> 00:13:44,955 (SOMBER MUSIC PLAYING) 123 00:13:45,820 --> 00:13:48,153 (INDISTINCT CHATTER) 124 00:13:48,255 --> 00:13:50,794 (IN ENGLISH) You been aqui before? Mm? 125 00:13:50,897 --> 00:13:53,161 - Yeah, of course, you have. - I've been aqui. 126 00:14:31,964 --> 00:14:33,135 (DOOR CLOSES) 127 00:14:51,054 --> 00:14:52,418 (SPEAKS SPANISH) Do you carry a pistol? 128 00:14:53,793 --> 00:14:56,294 LEE: (IN ENGLISH) Yes, I carry a pistol. 129 00:14:56,396 --> 00:14:57,357 (CLEARS THROAT) 130 00:15:19,046 --> 00:15:20,952 (SOMBER MUSIC CONTINUES) 131 00:15:29,989 --> 00:15:31,622 (CHUCKLES) 132 00:15:32,365 --> 00:15:33,360 (MAN MOANS) 133 00:15:41,508 --> 00:15:43,337 (INDISTINCT SHOUTING) 134 00:15:46,338 --> 00:15:48,078 (SPEAKS SPANISH) I have to go. 135 00:16:17,910 --> 00:16:20,371 There's a brawl out of the Chimu. 136 00:16:20,473 --> 00:16:22,607 I'm going there to drink something. 137 00:16:27,619 --> 00:16:28,613 (LEE CLEARS THROAT) 138 00:16:31,689 --> 00:16:33,123 - Adios. - Adios. 139 00:16:37,556 --> 00:16:39,028 LEE: (IN ENGLISH) Get a load of this. 140 00:16:39,131 --> 00:16:40,964 "After he killed his wife and three children, 141 00:16:41,066 --> 00:16:43,228 "he takes a razor and puts on a suicide act, 142 00:16:43,330 --> 00:16:45,597 "but resulted only in scratches 143 00:16:45,699 --> 00:16:48,265 "that did not require medical attention." (CHUCKLES) 144 00:16:48,367 --> 00:16:51,304 What a slobbish performance! 145 00:16:51,406 --> 00:16:53,643 And on the subject of murder, I'm going... 146 00:16:53,745 --> 00:16:55,279 Sit down on your ass! 147 00:16:55,381 --> 00:16:56,641 (SIGHS) 148 00:16:56,743 --> 00:17:00,084 Or what's left of it after four years in the Navy. 149 00:17:00,815 --> 00:17:02,350 (SCOFFS) 150 00:17:03,850 --> 00:17:05,419 Lee. 151 00:17:08,153 --> 00:17:09,456 I gotta go. 152 00:17:10,861 --> 00:17:12,162 What are you, henpecked? 153 00:17:12,862 --> 00:17:14,865 Yeah, no kidding. 154 00:17:14,967 --> 00:17:16,797 I've been out too much lately, Lee. 155 00:17:16,899 --> 00:17:19,162 Lola's, Ship Ahoy, 156 00:17:19,264 --> 00:17:20,734 the other places... 157 00:17:20,836 --> 00:17:21,873 My old lady says 158 00:17:21,975 --> 00:17:22,867 I gotta be home for dinner every night. 159 00:17:22,970 --> 00:17:24,372 Fuck, Jim! 160 00:17:25,545 --> 00:17:26,539 JIM: Lee, wait... 161 00:17:29,646 --> 00:17:30,642 LEE: Hi! 162 00:17:32,483 --> 00:17:33,480 Hi. 163 00:17:35,617 --> 00:17:39,384 I just... Uh, I just wanted to tell you that, um... 164 00:17:39,486 --> 00:17:41,923 Mary was in Lola's a little while ago. 165 00:17:42,025 --> 00:17:43,125 And she asked me to tell you 166 00:17:43,227 --> 00:17:45,660 that she'd be in the Ship Ahoy later on, 167 00:17:45,762 --> 00:17:47,164 around five. 168 00:17:47,799 --> 00:17:49,498 - Oh. - (CLEARS THROAT) 169 00:17:49,601 --> 00:17:50,596 Thank you. 170 00:17:53,237 --> 00:17:55,172 - Will you be around tonight? - Yes, um... 171 00:17:57,071 --> 00:17:58,538 I think so, yeah. 172 00:18:11,654 --> 00:18:13,850 (AND THE ANGELS SING BY BENNY GOODMAN PLAYS OVER SPEAKERS) 173 00:18:22,097 --> 00:18:23,728 - Who is he? - (SCOFFS) 174 00:18:24,637 --> 00:18:26,170 I have no idea. 175 00:18:30,340 --> 00:18:32,539 - Tequila. (CLEARS THROAT) - BARTENDER: Yeah. 176 00:18:33,074 --> 00:18:34,244 (MARY CHUCKLES) 177 00:18:43,019 --> 00:18:44,221 (SPEAKS SPANISH) Another. 178 00:18:47,691 --> 00:18:48,687 Another. 179 00:18:49,728 --> 00:18:50,822 (MARY CHUCKLES) 180 00:18:50,924 --> 00:18:53,725 (BARTENDER IN SPANISH) You're drinking so fast, Mr. Lee! 181 00:18:58,237 --> 00:19:00,435 (SATURDAY NIGHT FISH FRY BY LOUIS JORDAN PLAYING) 182 00:19:02,702 --> 00:19:03,938 ALLERTON: (IN ENGLISH) Two rum and cokes. 183 00:19:04,040 --> 00:19:05,341 (BARTENDER IN SPANISH) 184 00:19:11,276 --> 00:19:12,447 (COINS CLINKING) 185 00:19:14,213 --> 00:19:15,384 (CHUCKLES) 186 00:19:18,691 --> 00:19:19,652 (CLEARS THROAT) 187 00:19:22,993 --> 00:19:24,591 (CONVERSES IN SPANISH) 188 00:19:30,730 --> 00:19:32,632 (IN ENGLISH) Come sit with us over there. 189 00:19:42,511 --> 00:19:44,147 (IN ENGLISH) How did you check the accuracy 190 00:19:44,250 --> 00:19:46,147 of your information? That... That doesn't... 191 00:19:46,249 --> 00:19:49,417 - Actually, uh, we didn't. - What? 192 00:19:49,519 --> 00:19:51,617 So the Counter-Intelligence Corps got sucked in 193 00:19:51,719 --> 00:19:54,122 on a lot of phony deals when I was in Germany. 194 00:19:54,224 --> 00:19:56,423 And, of course, we cross-checked 195 00:19:56,525 --> 00:19:58,457 all information with the other informants, 196 00:19:58,559 --> 00:20:00,523 and we had our own agents in the field. 197 00:20:00,625 --> 00:20:02,628 Now, most of our informants, 198 00:20:02,730 --> 00:20:05,333 they would come back with some phony information, 199 00:20:05,435 --> 00:20:07,397 but this one character, he made it all up. 200 00:20:07,499 --> 00:20:09,537 (GENTLE MUSIC PLAYING) 201 00:20:09,639 --> 00:20:11,869 I mean, he had our agents out looking out in the field 202 00:20:11,971 --> 00:20:14,904 for a whole fictitious network of Russian spies, right? 203 00:20:15,006 --> 00:20:18,777 So, finally, reports came back from Frankfurt... 204 00:20:21,218 --> 00:20:23,285 - it's all a load of crap! - Oh. 205 00:20:23,388 --> 00:20:25,054 - But instead of clearing... - (BOTH CHUCKLE) 206 00:20:25,156 --> 00:20:26,320 Instead of clearing out of town 207 00:20:26,422 --> 00:20:27,858 before the information could be checked, 208 00:20:27,960 --> 00:20:30,492 - he came back with more. - Oh. 209 00:20:31,258 --> 00:20:32,461 (MUSIC INTENSIFIES) 210 00:20:33,964 --> 00:20:34,925 (VOICES FADE OUT) 211 00:20:35,967 --> 00:20:37,928 (CONTINUES INDISTINCTLY) 212 00:20:49,946 --> 00:20:51,007 You're here? 213 00:20:51,949 --> 00:20:53,311 (ALLERTON GRUNTS) 214 00:20:53,413 --> 00:20:55,649 Yeah, I have a sack here. 215 00:20:56,216 --> 00:20:57,420 LEE: Uh-huh. 216 00:20:59,791 --> 00:21:00,852 Good night. 217 00:21:06,226 --> 00:21:07,631 (LEE LAUGHS) 218 00:21:07,733 --> 00:21:09,498 (BOTH CHUCKLE) 219 00:21:11,398 --> 00:21:12,930 - Good night. - Night. 220 00:21:14,005 --> 00:21:14,998 (GENTLE MUSIC CONTINUES) 221 00:21:31,824 --> 00:21:32,818 (MUSIC FADES OUT) 222 00:21:45,530 --> 00:21:46,964 (CLOCK ALARM RINGS) 223 00:21:54,911 --> 00:21:56,242 (SIGHS) 224 00:21:56,344 --> 00:21:58,107 - There she is! - Yes. 225 00:21:58,209 --> 00:22:01,083 The trouble with me is, I like the type that robs me. 226 00:22:01,186 --> 00:22:02,713 Where you make your mistake is, 227 00:22:02,815 --> 00:22:05,318 bringing them back to your apartment. 228 00:22:05,420 --> 00:22:07,191 That's what hotels are for. 229 00:22:07,293 --> 00:22:08,652 Well, you're right there, but half the time 230 00:22:08,754 --> 00:22:10,359 I don't have money for a hotel. 231 00:22:10,461 --> 00:22:12,460 - (LEE CLEARS THROAT) - Besides, I like someone 232 00:22:12,563 --> 00:22:14,625 around to cook breakfast and sweep the place out. 233 00:22:14,727 --> 00:22:18,028 Uh. You mean clean the place out! 234 00:22:19,436 --> 00:22:22,736 I don't mind the watch and the radio, 235 00:22:23,705 --> 00:22:25,875 but it really hurts losing those boots. 236 00:22:25,977 --> 00:22:26,837 (CHUCKLES SOFTLY) 237 00:22:26,939 --> 00:22:29,209 They were a thing of beauty and joy forever. 238 00:22:29,311 --> 00:22:30,942 (LAUGHS HYSTERICALLY) 239 00:22:34,520 --> 00:22:36,249 I don't know whether I ought to say things like this 240 00:22:36,351 --> 00:22:38,452 in front of Junior here. 241 00:22:38,554 --> 00:22:41,555 - Go ahead. - (BELCHES) No offense, kid. 242 00:22:41,658 --> 00:22:44,461 Did I tell you how I made the cop on the beat? 243 00:22:45,526 --> 00:22:47,760 (INHALES AND EXHALES SHARPLY) 244 00:22:47,862 --> 00:22:53,065 He's a vigilante, the watchman out where I live. 245 00:22:53,801 --> 00:22:55,533 Every time he sees the light on in my room, 246 00:22:55,635 --> 00:22:57,402 he comes in for a shot of rum. 247 00:22:57,504 --> 00:22:59,837 About five nights ago, 248 00:22:59,939 --> 00:23:03,007 he caught me when I was drunk, and stoned, 249 00:23:03,508 --> 00:23:05,548 and horny. 250 00:23:07,251 --> 00:23:08,648 Well, one thing led to another 251 00:23:08,750 --> 00:23:10,916 and I ended up showing him how the, uh... 252 00:23:12,958 --> 00:23:13,954 cow ate the cabbage. 253 00:23:14,056 --> 00:23:14,817 (LAUGHS) 254 00:23:14,919 --> 00:23:16,018 JOE: The night after I make him, 255 00:23:16,121 --> 00:23:18,021 I'm walking by the beer joint on the corner. 256 00:23:18,123 --> 00:23:20,823 He comes out borracho and says, "Have a drink." 257 00:23:20,925 --> 00:23:22,697 I said, "I don't want a drink." 258 00:23:22,799 --> 00:23:25,964 So he takes out his pistola and says, "Have a drink." 259 00:23:26,066 --> 00:23:28,699 I proceeded to take his pistola away from him. 260 00:23:28,801 --> 00:23:30,568 He goes back into the beer joint 261 00:23:30,670 --> 00:23:32,068 to phone for reinforcements. 262 00:23:32,170 --> 00:23:34,607 So I had to go in and rip the phone off the wall. 263 00:23:34,709 --> 00:23:37,680 Now, they're charging me for the phone. 264 00:23:37,782 --> 00:23:40,583 So, I get back to my room, which is on the ground floor. 265 00:23:40,685 --> 00:23:44,316 He'd written "El Puto Gringo" on the window with soap. 266 00:23:44,418 --> 00:23:46,286 (LEE CHUCKLING) 267 00:23:46,388 --> 00:23:47,722 I didn't wipe it off. 268 00:23:49,422 --> 00:23:50,928 I left it there. 269 00:23:51,030 --> 00:23:52,322 It pays to advertise. 270 00:23:52,425 --> 00:23:53,794 (LAUGHING) 271 00:23:55,300 --> 00:23:56,266 (IN SPANISH) Would you like more? 272 00:23:56,368 --> 00:23:58,029 (LAUGHS, RESPONDS IN SPANISH) Yes. 273 00:24:02,272 --> 00:24:03,606 (IN ENGLISH) Excuse me. 274 00:24:14,581 --> 00:24:16,113 You think he's queer? 275 00:24:17,686 --> 00:24:19,785 Now I've been seeing him for a few weeks. 276 00:24:19,887 --> 00:24:22,658 - Seeing him? - Yeah, spending time with him. 277 00:24:24,063 --> 00:24:25,127 Like... I can't tell. 278 00:24:25,229 --> 00:24:27,195 You could always just ask. 279 00:24:27,297 --> 00:24:28,828 No, no, no, no, no! No! 280 00:24:28,930 --> 00:24:31,194 Well, he must be queer if he's talking to him. 281 00:24:32,834 --> 00:24:35,305 Dume's part of that little clique of queers 282 00:24:35,407 --> 00:24:36,966 who go to that beer joint on Campeche, 283 00:24:37,068 --> 00:24:38,839 - The Green Lantern. - I know who he is. 284 00:24:40,040 --> 00:24:43,280 He's the only one of those Green Lantern boys 285 00:24:43,382 --> 00:24:45,714 who'd be welcome in a place like this. 286 00:24:45,816 --> 00:24:48,211 The rest of them are just a bunch of screaming fags. 287 00:24:49,087 --> 00:24:50,521 Would you excuse me? 288 00:24:58,262 --> 00:25:00,058 (INDISTINCT CONVERSATION) 289 00:25:05,168 --> 00:25:06,504 Hey. Tequila. 290 00:25:14,973 --> 00:25:16,673 How do you like this character? 291 00:25:16,775 --> 00:25:18,208 He comes over and asks, 292 00:25:18,310 --> 00:25:21,051 "I thought you were one of the Green Lantern Boys." 293 00:25:21,153 --> 00:25:23,413 I said, "Well, yes, I am." 294 00:25:23,515 --> 00:25:24,687 (LAUGHS) 295 00:25:25,554 --> 00:25:26,619 He wants me to take him around 296 00:25:26,721 --> 00:25:29,088 to some of the gay places here. 297 00:25:29,190 --> 00:25:30,627 Hmm. 298 00:25:30,729 --> 00:25:35,191 Truth be told, I don't take people to the Lantern. 299 00:25:35,293 --> 00:25:39,269 I mean, either you're going there or you're not. 300 00:25:39,371 --> 00:25:40,697 Something about the way he asked, 301 00:25:40,799 --> 00:25:43,139 I just couldn't say no. 302 00:25:43,241 --> 00:25:44,938 (INDISTINCT CONVERSATION) 303 00:25:46,510 --> 00:25:49,205 - You don't know him, do you? - Mm? 304 00:25:49,307 --> 00:25:53,514 He's always in here, playing chess with the girl. 305 00:25:53,616 --> 00:25:55,780 - Mary. - Mary! That's right, yeah. 306 00:25:55,882 --> 00:25:58,751 - She seems nice. - I wouldn't know. 307 00:25:58,853 --> 00:26:00,722 DUME: Supposing she's his girlfriend, 308 00:26:00,824 --> 00:26:03,321 then she's in for a bit of a surprise. Right? 309 00:26:03,423 --> 00:26:04,854 (LAUGHS) 310 00:26:04,957 --> 00:26:07,026 - What? - Are you all right, Lee? 311 00:26:07,692 --> 00:26:08,695 Yes, I'm fine. 312 00:26:08,797 --> 00:26:10,961 Well, I just asked if you knew the boy 313 00:26:11,063 --> 00:26:12,595 and I'm still waiting on an answer. 314 00:26:12,697 --> 00:26:13,937 I... Yes, I... 315 00:26:14,039 --> 00:26:15,133 I mean, no. 316 00:26:16,535 --> 00:26:17,740 A little. 317 00:26:18,539 --> 00:26:20,707 Thank you as always 318 00:26:20,809 --> 00:26:24,078 for the enlightening conversation. 319 00:26:24,680 --> 00:26:27,217 - Oh, Tom, darling. - Yes, my dear. 320 00:26:27,319 --> 00:26:28,646 Let's talk Puerto Vallarta. 321 00:26:28,748 --> 00:26:30,585 - It's very nice. - Okay. 322 00:26:30,687 --> 00:26:32,282 A few of us are thinking about going. 323 00:26:32,384 --> 00:26:34,850 It's on the west coast, there's a gorgeous climate. 324 00:26:34,952 --> 00:26:36,825 - Yeah. - Beautiful men. 325 00:26:38,792 --> 00:26:40,895 (CHARACTERS SPEAKING SPANISH) 326 00:27:48,564 --> 00:27:50,767 (MYSTICAL MUSIC PLAYING) 327 00:27:53,568 --> 00:27:55,233 (COIN CLATTERS) 328 00:27:56,668 --> 00:27:57,873 (CLICKS) 329 00:28:02,775 --> 00:28:04,946 (INDISTINCT CHATTER) 330 00:28:06,751 --> 00:28:08,917 (MARIGOLD BY NIRVANA PLAYS ON JUKEBOX) 331 00:28:12,224 --> 00:28:13,251 (CLEARS THROAT) 332 00:28:18,295 --> 00:28:19,257 (LEE CHUCKLES) 333 00:28:26,299 --> 00:28:29,432 I presume Dume told you about my proclivities. 334 00:28:30,635 --> 00:28:31,841 Yes. 335 00:28:32,839 --> 00:28:34,778 A curse... (CHUCKLES) 336 00:28:36,141 --> 00:28:40,881 Been in our family for generations. 337 00:28:40,984 --> 00:28:45,382 The Lees have always been perverts. (CHUCKLES) 338 00:28:47,187 --> 00:28:50,219 I shall never forget the unspeakable horror 339 00:28:50,321 --> 00:28:52,628 that froze the lymph in my glands, 340 00:28:52,730 --> 00:28:55,831 the lymph glands that is, of course, 341 00:28:55,933 --> 00:29:00,771 when that baneful word seared my reeling brain. 342 00:29:01,338 --> 00:29:02,302 Homosexual! 343 00:29:02,405 --> 00:29:03,741 (CHUCKLES) 344 00:29:09,409 --> 00:29:14,210 I thought of the painted, simpering female impersonators 345 00:29:14,312 --> 00:29:17,183 I had seen in a Baltimore night club. 346 00:29:17,285 --> 00:29:23,057 Could it be that I was one of those subhuman things? 347 00:29:24,155 --> 00:29:26,221 I walked the street in a daze, 348 00:29:26,323 --> 00:29:29,258 like a man with a light concussion. 349 00:29:29,360 --> 00:29:32,669 I might well have destroyed myself, 350 00:29:32,771 --> 00:29:36,365 ending an existence which seemed to offer 351 00:29:36,467 --> 00:29:42,846 nothing but grotesque misery and humiliation. 352 00:29:44,008 --> 00:29:46,245 "Nobler," I thought, 353 00:29:46,347 --> 00:29:50,013 "to die a man than to live on a sex monster." (SCOFFS) 354 00:29:50,116 --> 00:29:52,185 (MARIGOLD CONTINUES PLAYING) 355 00:29:54,159 --> 00:29:55,122 It was... 356 00:29:56,054 --> 00:29:58,525 It was a wise old queen, 357 00:29:58,627 --> 00:30:01,763 Bobo, we called her, 358 00:30:01,865 --> 00:30:04,328 who taught me that I had a duty to live 359 00:30:04,430 --> 00:30:09,532 and to bear my burden proudly for all to see, 360 00:30:09,634 --> 00:30:12,641 you know, to conquer ignorance and prejudice and hate 361 00:30:12,743 --> 00:30:16,539 with knowledge, and sincerity... 362 00:30:18,348 --> 00:30:19,344 and love. 363 00:30:20,945 --> 00:30:22,719 ALLERTON: Hmm. 364 00:30:22,821 --> 00:30:26,016 Bobo's words came back to me from the tomb, 365 00:30:26,118 --> 00:30:29,957 the sibilants cracking gently. 366 00:30:30,060 --> 00:30:34,324 (MIMICKING BOBO) "No one is ever really alone. 367 00:30:34,427 --> 00:30:39,232 "You are part of everything that is alive." 368 00:30:40,466 --> 00:30:42,034 (IN NORMAL VOICE) The difficulty is to convince 369 00:30:42,136 --> 00:30:44,237 someone else he is really part of you. 370 00:30:45,377 --> 00:30:46,776 So what the hell? 371 00:30:46,878 --> 00:30:49,242 Us "parts" ought to work together. Reet? 372 00:30:53,883 --> 00:30:55,712 What I mean is, Allerton, is... 373 00:30:55,814 --> 00:30:56,818 (SIGHS) 374 00:30:56,920 --> 00:30:59,819 We're all parts of a tremendous whole. 375 00:30:59,921 --> 00:31:01,584 There's no use fighting it. 376 00:31:05,995 --> 00:31:08,498 The queer bars here don't compare 377 00:31:08,600 --> 00:31:10,164 to the Stateside queer joints. 378 00:31:10,266 --> 00:31:13,167 - I mean, that is depressing. - Uh, I wouldn't know. 379 00:31:17,303 --> 00:31:18,640 I've never been to any queer joints 380 00:31:18,742 --> 00:31:20,339 except those Dume took me to. 381 00:31:22,175 --> 00:31:24,541 I guess there's kicks and kicks. 382 00:31:30,983 --> 00:31:33,187 You haven't? Really? 383 00:31:34,720 --> 00:31:35,992 No. 384 00:31:36,492 --> 00:31:37,455 Never. 385 00:31:45,504 --> 00:31:46,497 (INDISTINCT CONVERSATION) 386 00:31:50,606 --> 00:31:53,269 (17 DAYS (PIANO & A MICROPHONE 1983 VERSION) BY PRINCE PLAYS) 387 00:31:53,371 --> 00:31:55,673 ...there's a gorilla in a cage... 388 00:31:55,776 --> 00:31:57,646 After you. 389 00:31:57,748 --> 00:32:00,946 ...masturbating, and, um... 390 00:32:01,048 --> 00:32:02,750 Should we go back to my place? 391 00:32:02,852 --> 00:32:04,949 I've got some Napoleon brandy. 392 00:32:05,051 --> 00:32:06,418 - All right. - Hmm. 393 00:32:09,088 --> 00:32:10,625 - Hello! (LAUGHS) - Hola. 394 00:32:10,727 --> 00:32:12,190 (IN SPANISH) Good evening. 395 00:32:12,292 --> 00:32:14,457 Insurgentes, Monterrey. Three pesos. 396 00:32:14,559 --> 00:32:17,065 - Four pesos. - (IN ENGLISH) Oh. Fuck off. 397 00:32:17,167 --> 00:32:19,702 (IN SPANISH) You fucking gringo, son of a bitch! 398 00:32:19,804 --> 00:32:21,965 Get in the car, fucking gringo! 399 00:32:22,067 --> 00:32:23,136 Son of a bitch! 400 00:32:23,238 --> 00:32:25,069 (IN ENGLISH) I'm sorry, I can't hear you. 401 00:32:25,171 --> 00:32:26,705 (IN ENGLISH) Fuck you, man! 402 00:32:26,807 --> 00:32:28,341 Shit! (GRUNTS) 403 00:32:29,007 --> 00:32:30,244 Fuck, man. 404 00:32:35,986 --> 00:32:37,813 Sometimes I think they don't like us. 405 00:32:37,915 --> 00:32:39,081 Oh? 406 00:32:39,183 --> 00:32:40,584 Let's walk, come on. 407 00:32:42,526 --> 00:32:44,489 (BOTH LAUGH) 408 00:32:45,290 --> 00:32:47,228 (17 DAYS CONTINUES PLAYING) 409 00:32:56,772 --> 00:32:58,635 Welcome. Welcome. 410 00:33:01,980 --> 00:33:04,245 - ALLERTON: Oh. - Yes! Yeah. (CLEARS THROAT) 411 00:33:13,251 --> 00:33:14,453 (SONG STOPS ABRUPTLY) 412 00:33:20,730 --> 00:33:21,691 (KEYS CLATTERING) 413 00:33:22,467 --> 00:33:23,996 (LEE EXHALES) 414 00:33:24,098 --> 00:33:26,531 Well, uh, welcome. It's a... 415 00:33:27,166 --> 00:33:28,434 I'll fix you a drink. 416 00:33:40,277 --> 00:33:41,678 (BOTTLES CLINKING) 417 00:33:44,052 --> 00:33:45,517 (SHELVES OPENING AND CLOSING) 418 00:33:55,128 --> 00:33:57,496 LEE: Ta-da! (CHUCKLES) 419 00:34:06,137 --> 00:34:07,341 (POURS DRINK) 420 00:34:22,924 --> 00:34:24,127 (GLASSES CLINKING) 421 00:34:24,561 --> 00:34:25,524 (SNIFFS) 422 00:34:26,058 --> 00:34:27,229 ALLERTON: Mm. 423 00:34:28,433 --> 00:34:29,495 (COUGHS) 424 00:34:29,995 --> 00:34:31,200 (LAUGHS) 425 00:34:32,099 --> 00:34:33,730 ALLERTON: Oh, good Lord! 426 00:34:35,006 --> 00:34:36,439 Napoleon must have pissed in this one. 427 00:34:36,541 --> 00:34:37,435 Oh, I was... 428 00:34:37,537 --> 00:34:40,605 I was afraid of that, an untutored palate! 429 00:34:48,681 --> 00:34:51,649 Your generation has never learned the pleasures 430 00:34:51,751 --> 00:34:56,393 that a trained palate confers on the disciplined few. 431 00:34:56,495 --> 00:34:58,293 (CHUCKLING) 432 00:34:59,657 --> 00:35:03,133 (COUGHS AND LAUGHS) It is godawful. 433 00:35:05,532 --> 00:35:09,203 Still, it's better than a California brandy. 434 00:35:09,305 --> 00:35:12,340 It does have a suggestion of a cognac taste. 435 00:35:16,745 --> 00:35:17,741 (SIGHS) 436 00:35:18,683 --> 00:35:20,513 Oh, yeah. (CHUCKLES) 437 00:35:22,346 --> 00:35:23,516 (ALLERTON GRUNTS) 438 00:35:25,190 --> 00:35:28,888 Can I... (CLEARS THROAT) show you over the house? 439 00:35:28,990 --> 00:35:30,655 This is the, uh... 440 00:35:33,830 --> 00:35:35,759 bedroom. (CHUCKLES) 441 00:35:58,320 --> 00:36:00,454 I'll... I'll get you some more brandy. 442 00:36:12,936 --> 00:36:14,765 - (EXHALES) - (CHUCKLES) 443 00:36:20,646 --> 00:36:21,640 (CLEARS THROAT) 444 00:36:24,175 --> 00:36:25,347 (GRUNTS) 445 00:36:30,085 --> 00:36:31,848 Oh, this is... (LAUGHS) 446 00:36:32,889 --> 00:36:34,989 Sweet stuff, dearie. 447 00:36:35,091 --> 00:36:36,521 This wasn't made in Mexico. 448 00:36:36,623 --> 00:36:39,658 - No, I bought it in Scotland. - (CHUCKLES) 449 00:36:43,494 --> 00:36:45,334 - (GAGS) - Are you... 450 00:36:48,068 --> 00:36:49,767 (RETCHING) 451 00:37:02,917 --> 00:37:03,913 (GROANS) 452 00:37:06,317 --> 00:37:07,488 (FLUSHES TOILET) 453 00:37:10,662 --> 00:37:11,657 (TURNS TAP ON) 454 00:37:15,062 --> 00:37:16,233 (RINSES MOUTH) 455 00:37:27,541 --> 00:37:29,271 I wonder what the matter could be. 456 00:37:29,373 --> 00:37:30,676 You didn't... 457 00:37:31,477 --> 00:37:33,448 You didn't drink that much. 458 00:37:36,550 --> 00:37:40,917 - Are you okay now? - Yes, I think so. 459 00:37:42,387 --> 00:37:43,953 (SIGHS WEARILY) 460 00:37:46,125 --> 00:37:47,495 (GROANS) 461 00:38:11,450 --> 00:38:12,652 (ALLERTON GROANS SOFTLY) 462 00:38:18,160 --> 00:38:20,363 (GENTLE MUSIC PLAYING) 463 00:38:43,481 --> 00:38:45,685 (BREATHES HEAVILY) 464 00:38:53,858 --> 00:38:56,564 - Let's get this sweater off. - Okay. 465 00:39:23,323 --> 00:39:24,988 That rib's broken. 466 00:39:33,499 --> 00:39:35,702 (GENTLE MUSIC CONTINUES) 467 00:39:44,980 --> 00:39:45,976 (KISSES) 468 00:40:03,528 --> 00:40:04,698 (MUSIC FADES OUT) 469 00:40:07,533 --> 00:40:09,703 Do I smell like vomit? 470 00:40:10,708 --> 00:40:11,705 No. 471 00:40:15,409 --> 00:40:16,743 (GENTLE MUSIC CONTINUES) 472 00:40:41,599 --> 00:40:43,506 (BREATHING HEAVILY) 473 00:40:47,207 --> 00:40:48,511 (MOANING) 474 00:41:05,063 --> 00:41:06,463 (MOANING IN PLEASURE) 475 00:41:09,232 --> 00:41:11,160 (GENTLE MUSIC CONTINUES) 476 00:41:16,907 --> 00:41:17,903 (GRUNTS) 477 00:41:21,212 --> 00:41:23,238 (ALLERTON BREATHING HEAVILY) 478 00:41:35,719 --> 00:41:37,890 (MUSIC INTENSIFIES) 479 00:41:38,722 --> 00:41:40,829 (BREATHING HEAVILY) 480 00:41:40,932 --> 00:41:41,993 (EXHALING) 481 00:41:59,777 --> 00:42:01,210 (BOTH BREATHING HEAVILY) 482 00:42:03,254 --> 00:42:04,415 ALLERTON: Wait, wait, wait. 483 00:42:04,517 --> 00:42:05,687 (MUSIC FADES OUT) 484 00:42:13,459 --> 00:42:14,630 (CHUCKLES) 485 00:42:16,462 --> 00:42:17,633 (LEE LAUGHS) 486 00:42:54,205 --> 00:42:55,203 (GENTLE MUSIC CONTINUES) 487 00:42:55,305 --> 00:42:57,299 (LEE BREATHING HEAVILY) 488 00:43:05,182 --> 00:43:06,176 (MUSIC INTENSIFIES) 489 00:43:10,617 --> 00:43:12,787 (LEE MOANING IN PLEASURE) 490 00:43:17,493 --> 00:43:19,695 (GROANS AND BREATHES HEAVILY) 491 00:43:28,599 --> 00:43:29,804 Fuck! 492 00:43:35,179 --> 00:43:36,173 (MUSIC FADES OUT) 493 00:43:43,615 --> 00:43:45,182 (ALLERTON SIGHS) 494 00:43:47,587 --> 00:43:49,791 (LEE BREATHES HARD) 495 00:44:05,840 --> 00:44:08,444 LEE: I know telepathy to be a fact 496 00:44:08,546 --> 00:44:12,175 since I've experienced it myself. 497 00:44:12,277 --> 00:44:15,916 What interests me is how I can use it, you know? 498 00:44:16,550 --> 00:44:17,947 In South America, 499 00:44:18,049 --> 00:44:19,816 at the headwaters of the Amazon, 500 00:44:19,918 --> 00:44:22,054 grows a plant called "yage" 501 00:44:22,156 --> 00:44:25,954 which is supposed to increase telepathic sensitivity. 502 00:44:26,057 --> 00:44:27,763 Medicine men use it in their work 503 00:44:27,865 --> 00:44:31,965 and a Columbian scientist, whose, um, name escapes me, 504 00:44:32,067 --> 00:44:36,131 isolated from yage a drug he calls "telepathine". 505 00:44:36,233 --> 00:44:38,638 I read all this in a magazine article. 506 00:44:38,740 --> 00:44:40,309 Later, I see in another article 507 00:44:40,411 --> 00:44:41,970 the Russians are using yage 508 00:44:42,072 --> 00:44:44,506 in experiments on slave labor. 509 00:44:44,608 --> 00:44:47,209 It seems they want to induce states of automatic obedience 510 00:44:47,312 --> 00:44:50,315 and ultimately, of course, thought control. 511 00:44:50,417 --> 00:44:51,853 (LAUGHS) 512 00:45:08,737 --> 00:45:10,867 How about the T-bone steak for two? 513 00:45:10,969 --> 00:45:12,269 (IN SPANISH) We're closing. 514 00:45:15,478 --> 00:45:16,845 (IN ENGLISH) That's fine. 515 00:45:18,383 --> 00:45:21,844 Oh, they list baked Alaska. 516 00:45:21,946 --> 00:45:24,017 - Ever eat it? - No. 517 00:45:24,518 --> 00:45:25,782 Real good. 518 00:45:25,884 --> 00:45:27,955 It's hot on the outside 519 00:45:28,588 --> 00:45:29,990 and cold inside. 520 00:45:30,092 --> 00:45:34,260 That's why they call it "baked Alaska," I imagine. 521 00:45:35,263 --> 00:45:39,429 You know... (CLEARS THROAT) I got an idea for a new dish. 522 00:45:39,531 --> 00:45:44,406 You take a live pig and you throw it into a very hot oven 523 00:45:44,508 --> 00:45:46,671 so the pig is roasted outside 524 00:45:46,773 --> 00:45:47,807 and when you cut into it, 525 00:45:47,909 --> 00:45:49,973 it's still alive and twitching inside. 526 00:45:50,075 --> 00:45:52,912 Or, if we run a dramatic joint, 527 00:45:53,015 --> 00:45:56,747 a screaming pig covered with burning brandy 528 00:45:56,849 --> 00:45:57,946 runs out of the kitchen... 529 00:45:58,048 --> 00:46:00,449 (IMITATES PIG SQUEALING) 530 00:46:08,358 --> 00:46:11,959 - And dies right by the chair. - (LAUGHS) 531 00:46:12,061 --> 00:46:13,295 You just reach down, 532 00:46:13,397 --> 00:46:16,202 you pull off the crispy, crackly ears and... 533 00:46:16,771 --> 00:46:18,302 eat them with your cocktails. 534 00:46:45,799 --> 00:46:47,496 Well, if you insist... 535 00:47:06,391 --> 00:47:08,352 (ALLERTON BRUSHES TEETH) 536 00:47:16,434 --> 00:47:18,030 (LEE CHUCKLES SOFTLY) 537 00:47:18,132 --> 00:47:20,463 - I want a rum and coke. - Sure. Why not? 538 00:47:21,771 --> 00:47:23,532 Let's go to the Ship Ahoy. Come on. 539 00:47:43,821 --> 00:47:44,993 Oh, yes. 540 00:47:48,192 --> 00:47:50,592 (17 DAYS BY PRINCE PLAYING) 541 00:47:51,963 --> 00:47:54,134 (PEOPLE LAUGHING) 542 00:48:20,395 --> 00:48:23,560 MAN: I was treated, you know, by the therapist in the Army. 543 00:48:23,996 --> 00:48:25,330 JOE: What did he say? 544 00:48:26,531 --> 00:48:30,238 He said I'm an Oedipus and I love my mother. 545 00:48:30,340 --> 00:48:31,366 Fuck. 546 00:48:31,468 --> 00:48:33,102 Everybody loves their mother, son. 547 00:48:33,204 --> 00:48:35,376 I mean, I love her physically. 548 00:48:35,478 --> 00:48:37,342 (LEE COUGHS) 549 00:48:38,076 --> 00:48:39,982 I don't believe that, son. 550 00:48:43,715 --> 00:48:47,052 Lee, did you hear Jim Cochran has gone back to the States? 551 00:48:47,154 --> 00:48:49,658 - Mm-hmm. - He plans to work in Alaska. 552 00:48:49,760 --> 00:48:51,393 LEE: Oh, thank God I am a gentleman 553 00:48:51,495 --> 00:48:52,353 of independent means 554 00:48:52,455 --> 00:48:54,193 and do not have to expose myself 555 00:48:54,295 --> 00:48:58,935 to the inclemencies of near-Arctic conditions. 556 00:48:59,668 --> 00:49:01,036 But never mind... 557 00:49:02,706 --> 00:49:05,007 I've got bigger fish to fry. 558 00:49:06,135 --> 00:49:07,405 What? (LAUGHING) 559 00:49:08,579 --> 00:49:10,474 "Bigger fish" is right. 560 00:49:12,415 --> 00:49:13,576 Cold... 561 00:49:14,517 --> 00:49:15,644 slippery... 562 00:49:16,948 --> 00:49:18,284 hard to catch. 563 00:49:24,758 --> 00:49:26,094 (IN SPANISH) 564 00:50:21,618 --> 00:50:23,046 How about dinner? 565 00:50:23,148 --> 00:50:24,786 I think I'll work tonight. 566 00:50:24,888 --> 00:50:26,314 Like the Wallace administration, 567 00:50:26,416 --> 00:50:28,519 I subsidize non-production. 568 00:50:30,028 --> 00:50:34,459 I will pay you 20 pesos not to work tonight. 569 00:50:40,031 --> 00:50:41,367 Need a drink? 570 00:50:42,033 --> 00:50:43,402 No, not now. 571 00:50:45,203 --> 00:50:46,801 Anyway, I have to go. 572 00:50:48,379 --> 00:50:49,508 Um... 573 00:50:50,244 --> 00:50:51,941 I'll see you tomorrow. (CLEARS THROAT) 574 00:50:52,043 --> 00:50:53,478 Yes, good night. 575 00:50:54,550 --> 00:50:55,810 Eugene... 576 00:51:11,901 --> 00:51:14,103 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 577 00:51:19,405 --> 00:51:21,572 (SUI GHIACCIAI BY VERDENA PLAYING) 578 00:52:23,136 --> 00:52:24,305 (SONG STOPS ABRUPTLY) 579 00:52:36,247 --> 00:52:37,450 (ZIPPER UNZIPS) 580 00:52:46,624 --> 00:52:48,791 (DO I WORRY? BY THE INK SPOTS PLAYING) 581 00:52:54,738 --> 00:52:56,469 (INDISTINCT CHATTER) 582 00:53:00,074 --> 00:53:01,375 WOMAN: There you are. 583 00:53:03,274 --> 00:53:06,380 - LEE: Oh. - Darling! 584 00:53:07,015 --> 00:53:09,245 (LAUGHS) Look at that! 585 00:53:09,347 --> 00:53:11,550 (INDISTINCT CONVERSATION) 586 00:53:18,926 --> 00:53:19,860 Oh. (EXCLAIMS) 587 00:53:19,962 --> 00:53:22,328 (SPEAKING INDISTINCTLY) 588 00:53:22,430 --> 00:53:25,265 JOE: Tall, handsome, blissfully stupid... 589 00:53:25,368 --> 00:53:28,435 Guys like us have to look out for one another. 590 00:53:35,638 --> 00:53:37,972 (WOMEN TALKING AND LAUGHING) 591 00:53:46,217 --> 00:53:47,520 (LAUGHING) 592 00:53:52,624 --> 00:53:54,430 - (MARY SHOOTS TOY GUN) - WOMAN: Yes! 593 00:53:54,532 --> 00:53:55,990 (LAUGHS) 594 00:54:01,399 --> 00:54:03,602 (CONTINUES SHOOTING GUN) 595 00:54:04,668 --> 00:54:06,836 - (WOMEN SCREAM) - WOMAN: Careful! 596 00:54:07,843 --> 00:54:09,003 (LEE MUMBLES) 597 00:54:10,375 --> 00:54:12,314 Apologies. (CLEARS THROAT) 598 00:54:13,316 --> 00:54:14,646 - You guys all right? - (LEE CLEARS THROAT) 599 00:54:17,182 --> 00:54:18,815 Yes. Yeah. 600 00:54:21,451 --> 00:54:22,621 (CHUCKLES SOFTLY) 601 00:54:27,128 --> 00:54:29,628 I want to talk to you. 602 00:54:35,003 --> 00:54:36,635 Without speaking. 603 00:54:38,843 --> 00:54:40,705 And I wanna touch you... 604 00:54:41,838 --> 00:54:43,677 like... like... like the Russians... 605 00:54:43,779 --> 00:54:44,742 Yeah. 606 00:54:46,542 --> 00:54:47,776 Like the Mayans... 607 00:54:47,879 --> 00:54:50,718 TOM: All right, Bill, let's take it easy, huh? 608 00:54:50,820 --> 00:54:52,615 Hey. Hey, Tom. 609 00:54:52,717 --> 00:54:54,851 - TOM: Come on. Yeah. - (LEE GIGGLES) 610 00:54:55,752 --> 00:54:58,821 - You got a drink, Tom? Mm? - Yeah. 611 00:54:58,923 --> 00:55:01,891 - I could use a couple. - A cup of water, maybe. 612 00:55:07,935 --> 00:55:09,332 (THUDS) 613 00:55:09,434 --> 00:55:11,604 (TENSE MUSIC PLAYING) 614 00:55:13,441 --> 00:55:15,608 (SQUEAKING SOUND INCREASES GRADUALLY) 615 00:55:44,338 --> 00:55:46,540 (SQUEAKING SOUND CONTINUES) 616 00:55:53,315 --> 00:55:54,878 (BABY'S CRY ECHOING IN DISTANCE) 617 00:56:09,527 --> 00:56:11,565 (TENSE MUSIC CONTINUES) 618 00:56:25,015 --> 00:56:26,008 (MUSIC ENDS ABRUPTLY) 619 00:56:40,690 --> 00:56:42,898 (LEE BREATHING HEAVILY) 620 00:56:43,000 --> 00:56:45,060 (EERIE MUSIC PLAYING) 621 00:57:04,416 --> 00:57:05,916 (BREATHING HEAVILY) 622 00:57:07,352 --> 00:57:09,623 (CHUCKLES) 623 00:57:36,151 --> 00:57:37,684 Aren't you queer? 624 00:57:39,451 --> 00:57:41,688 LEE: I'm not queer. 625 00:57:42,893 --> 00:57:44,724 I'm disembodied. 626 00:57:45,455 --> 00:57:46,627 (LAUGHS) 627 00:57:50,496 --> 00:57:52,534 (EERIE MUSIC CONTINUES) 628 00:58:00,770 --> 00:58:02,973 (DOGS BARKING DISTANTLY) 629 00:58:10,218 --> 00:58:11,784 (INDISTINCT CHATTER) 630 00:58:18,060 --> 00:58:19,022 How are you? 631 00:58:21,128 --> 00:58:22,525 (YAWNS) 632 00:58:22,627 --> 00:58:24,566 Sleepy. I just got up. 633 00:58:27,200 --> 00:58:28,537 See you. 634 00:58:34,574 --> 00:58:36,776 (SLOW DRAMATIC MUSIC PLAYING) 635 00:59:02,769 --> 00:59:04,199 - (LAUGHING) - (INDISTINCT CONVERSATION) 636 00:59:18,817 --> 00:59:20,616 I was thinking about going down 637 00:59:20,718 --> 00:59:23,016 to South America soon. 638 00:59:23,118 --> 00:59:25,154 (GENTLE INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 639 00:59:27,363 --> 00:59:28,894 Why don't you come with me? 640 00:59:30,167 --> 00:59:31,864 Won't cost you a cent. 641 00:59:35,469 --> 00:59:37,166 Perhaps not in money. 642 00:59:38,535 --> 00:59:39,707 (SCOFFS) 643 00:59:40,940 --> 00:59:46,043 I'm not a difficult man to get along with. 644 00:59:49,115 --> 00:59:54,018 We could reach some satisfactory arrangement. Mm. 645 00:59:54,752 --> 00:59:56,185 What you got to lose? 646 00:59:58,523 --> 00:59:59,991 Independence. 647 01:00:01,631 --> 01:00:03,459 Who's going to cut into your independence? 648 01:00:03,561 --> 01:00:04,598 ALLERTON: Mm. 649 01:00:04,700 --> 01:00:08,333 You can lay all the women in South America, 650 01:00:08,435 --> 01:00:09,737 if you want to. 651 01:00:11,835 --> 01:00:13,939 All I'm asking is, um... 652 01:00:15,872 --> 01:00:19,043 to be nice to me, say... 653 01:00:20,347 --> 01:00:21,342 twice a week? 654 01:00:23,816 --> 01:00:26,787 That isn't too excessive, is it? 655 01:00:27,487 --> 01:00:28,752 Besides, I'll, um... 656 01:00:28,854 --> 01:00:31,558 I'll buy you a round-trip ticket 657 01:00:31,660 --> 01:00:33,428 so you can leave at your discretion. 658 01:00:33,530 --> 01:00:35,125 (GENTLE INSTRUMENTAL MUSIC CONTINUES) 659 01:00:41,204 --> 01:00:42,363 I'll think it over. 660 01:00:47,370 --> 01:00:49,775 This newspaper job I'm doing runs ten days more. 661 01:00:49,877 --> 01:00:54,247 So, uh, I will give you a definite answer 662 01:00:54,349 --> 01:00:55,544 when the job folds. 663 01:00:55,646 --> 01:00:57,752 Your job is... 664 01:00:59,682 --> 01:01:00,887 (SIGHS) 665 01:01:01,322 --> 01:01:02,317 All right. 666 01:01:04,526 --> 01:01:05,555 - (CHUCKLES) - MARY: Hello. 667 01:01:05,657 --> 01:01:07,124 (SMACKS LIPS) Oh! 668 01:01:20,069 --> 01:01:22,139 Well, it's in the wrong place. 669 01:01:22,771 --> 01:01:23,976 (BLOWS) 670 01:02:04,054 --> 01:02:05,149 (EXHALES) 671 01:03:35,745 --> 01:03:37,912 (LEAVE ME ALONE BY NEW ORDER PLAYING) 672 01:05:15,944 --> 01:05:18,144 (LEAVE ME ALONE CONTINUES PLAYING) 673 01:06:29,948 --> 01:06:31,987 (INDISTINCT CHATTER) 674 01:06:34,121 --> 01:06:36,189 LEE: How was your trip to Morelia? 675 01:06:37,890 --> 01:06:39,060 ALLERTON: Oh... 676 01:06:40,156 --> 01:06:41,524 It was all right. 677 01:06:46,197 --> 01:06:47,395 You know, I'm thinking about 678 01:06:47,497 --> 01:06:49,669 buying a half interest in this place. 679 01:06:49,771 --> 01:06:51,739 - (CLEARS THROAT) - Hmm. 680 01:06:51,841 --> 01:06:54,741 You exist on credit here, right? 681 01:06:54,843 --> 01:06:57,109 Tom says you owe 400 pesos. 682 01:06:57,211 --> 01:07:00,948 Maybe, if I was half owner of the joint, 683 01:07:01,051 --> 01:07:03,480 you wouldn't be in a position to ignore me. 684 01:07:07,556 --> 01:07:08,518 (ALLERTON SIGHS) 685 01:07:16,361 --> 01:07:19,166 So how about this trip to South America? 686 01:07:24,603 --> 01:07:27,537 It's always nice to see places you haven't seen before. 687 01:07:33,617 --> 01:07:35,347 Can you leave anytime? 688 01:07:37,651 --> 01:07:38,746 Anytime. 689 01:07:40,552 --> 01:07:42,750 (RIDERS IN THE SKY BY VAUGHN MONROE PLAYING) 690 01:07:59,236 --> 01:08:01,076 LEE: Come on, come on! 691 01:08:12,549 --> 01:08:14,254 (RIDERS IN THE SKY CONTINUES PLAYING) 692 01:08:37,978 --> 01:08:39,341 What did you say it was 693 01:08:39,443 --> 01:08:40,648 that you are looking for down here? 694 01:08:40,750 --> 01:08:43,646 No, not here. In Ecuador. 695 01:08:44,454 --> 01:08:45,582 Yage. 696 01:08:47,382 --> 01:08:49,517 Never heard of that. 697 01:08:49,619 --> 01:08:52,325 - You heard of H and C, right? - Hmm. 698 01:08:53,258 --> 01:08:54,929 (WHISPERS) Heroin and cocaine. 699 01:08:55,031 --> 01:08:57,292 - Ah. (LAUGHS) - (CAMERA SHUTTER CLICKS) 700 01:08:57,394 --> 01:09:00,196 You can get those in the city. 701 01:09:00,298 --> 01:09:03,470 - Oh. Oh, okay. - In Canal. 702 01:09:03,572 --> 01:09:04,539 Adios. 703 01:09:04,641 --> 01:09:06,335 Gracias, adios. 704 01:09:06,437 --> 01:09:08,605 (MUSICOLOGY BY PRINCE PLAYING) 705 01:09:45,680 --> 01:09:46,643 (EXHALES) 706 01:09:52,447 --> 01:09:53,650 - Oh! - (WHISTLES) 707 01:09:54,986 --> 01:09:55,949 (YELLS) 708 01:09:56,760 --> 01:09:57,854 (IN ENGLISH) Fuck you! 709 01:09:57,956 --> 01:09:59,194 Fuck you! 710 01:10:00,059 --> 01:10:01,361 (SPEAKING SPANISH) 711 01:10:10,974 --> 01:10:12,933 (MUSICOLOGY CONTINUES PLAYING) 712 01:10:15,777 --> 01:10:17,245 (TREMBLING) 713 01:10:27,822 --> 01:10:29,488 (WIND HOWLING) 714 01:10:46,774 --> 01:10:47,737 (SHIVERS) 715 01:10:49,943 --> 01:10:51,510 (MUTTERING) 716 01:11:00,417 --> 01:11:01,685 (CHURCH BELLS RINGING) 717 01:11:02,550 --> 01:11:04,556 (INDISTINCT CHATTER) 718 01:11:08,963 --> 01:11:09,957 (BREATHING HEAVILY) 719 01:11:30,180 --> 01:11:32,584 (SOBBING) 720 01:11:32,919 --> 01:11:33,915 (GROANS) 721 01:11:37,789 --> 01:11:39,388 ALLERTON: It's not that much further, all right? 722 01:11:39,490 --> 01:11:40,889 Just a little bit up the road. 723 01:11:43,296 --> 01:11:45,465 (SLOW DRAMATIC MUSIC PLAYING) 724 01:11:48,266 --> 01:11:49,469 (LEE SHIVERING) 725 01:11:58,276 --> 01:11:59,545 Are you awake, Gene? 726 01:12:01,815 --> 01:12:02,779 Hmm? 727 01:12:03,080 --> 01:12:04,044 Yes. 728 01:12:06,284 --> 01:12:07,784 LEE: Cold? You cold? 729 01:12:09,625 --> 01:12:10,721 No. 730 01:12:17,565 --> 01:12:20,060 Can I... Can I come over... over there with you? 731 01:12:30,208 --> 01:12:31,445 All right. 732 01:12:42,924 --> 01:12:43,886 (LEE GRUNTING) 733 01:12:49,097 --> 01:12:51,259 You're twitching all over. 734 01:12:51,361 --> 01:12:52,598 Yeah. (SHUDDERS) 735 01:12:56,899 --> 01:12:59,407 Christ almighty, your hands are cold! 736 01:13:05,508 --> 01:13:06,810 (BREATH TREMBLING) 737 01:13:33,176 --> 01:13:35,168 (SLOW DRAMATIC MUSIC CONTINUES) 738 01:13:36,044 --> 01:13:37,104 (LEE GRUNTS SOFTLY) 739 01:13:52,027 --> 01:13:53,021 LEE: Love is... 740 01:13:55,758 --> 01:13:57,960 (ALLERTON BREATHING DEEPLY) 741 01:14:06,173 --> 01:14:07,607 (LEE MURMURING) 742 01:14:17,614 --> 01:14:19,817 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 743 01:14:32,901 --> 01:14:33,835 (GRUNTS) 744 01:14:33,937 --> 01:14:35,195 Fucking stairs! 745 01:14:39,806 --> 01:14:42,202 ALLERTON: Stairs are fine, Lee. They're fine. 746 01:14:48,615 --> 01:14:50,584 - DOCTOR: Take a seat. - Thank you. 747 01:14:51,548 --> 01:14:53,048 Just over here. 748 01:14:56,388 --> 01:14:57,822 (GROANS) Oh, God... 749 01:15:10,038 --> 01:15:11,465 Dysentery? 750 01:15:11,567 --> 01:15:12,504 LEE: Mm-hmm. 751 01:15:12,606 --> 01:15:15,237 Can you describe me your symptoms? 752 01:15:15,339 --> 01:15:16,410 Uh... 753 01:15:16,512 --> 01:15:20,774 Bloody diarrhea, cramps, and, um, vomiting... 754 01:15:20,876 --> 01:15:21,875 ALLERTON: High temperature. 755 01:15:21,977 --> 01:15:23,749 LEE: Yeah, right, high temperature. 756 01:15:33,126 --> 01:15:34,089 Please. 757 01:15:47,135 --> 01:15:48,804 LEE: Yeah, the, the... (CLEARS THROAT) 758 01:15:48,906 --> 01:15:51,038 The prescription that works best is... 759 01:15:51,140 --> 01:15:53,614 (CLEARS THROAT) Paregoric with bismuth. 760 01:15:55,116 --> 01:15:56,111 (CHUCKLES) 761 01:15:58,318 --> 01:15:59,286 Tell the truth now. 762 01:15:59,388 --> 01:16:02,150 Um, are you addicted to opiates? 763 01:16:03,388 --> 01:16:04,559 (LEE SIGHS) 764 01:16:06,188 --> 01:16:09,025 Better you tell me or I cannot help you. 765 01:16:10,999 --> 01:16:12,193 (SIGHING) 766 01:16:14,133 --> 01:16:15,130 Yes. 767 01:16:15,564 --> 01:16:16,769 Uh-huh. 768 01:16:20,509 --> 01:16:22,408 And how long has this addiction lasted? 769 01:16:22,510 --> 01:16:25,811 Oh, just too long, sir, too long. 770 01:16:26,746 --> 01:16:29,846 Um... It's why I left the States. 771 01:16:29,948 --> 01:16:33,951 Um, my condition makes me a criminal there. 772 01:16:35,422 --> 01:16:37,217 You must stop this habit. 773 01:16:37,319 --> 01:16:39,920 Better you should suffer now than lose your life. 774 01:16:40,022 --> 01:16:42,223 (CHUCKLES SOFTLY) I want to stop. 775 01:16:43,561 --> 01:16:45,326 It's just... (SIGHS) 776 01:16:45,862 --> 01:16:48,130 I... I need to get some sleep. 777 01:16:48,232 --> 01:16:52,838 I'm going to the coast tomorrow, to Manta, so I... 778 01:16:55,442 --> 01:16:56,976 You must stop this habit. 779 01:16:57,078 --> 01:16:58,206 I know. 780 01:17:34,412 --> 01:17:35,375 Here. 781 01:17:43,257 --> 01:17:44,219 (CHUCKLES) 782 01:17:47,228 --> 01:17:48,322 Thank you. 783 01:17:50,430 --> 01:17:51,831 LEE: Three CCs? 784 01:17:51,933 --> 01:17:54,698 What the fuck am I supposed to do with three CCs? 785 01:17:54,800 --> 01:17:55,932 ALLERTON: Maybe we'll convince them 786 01:17:56,034 --> 01:17:57,332 to give you something else at the pharmacy. 787 01:17:57,434 --> 01:18:00,301 LEE: Yes, those ladies are so nice, they'll understand... 788 01:18:04,774 --> 01:18:06,545 (BREATHING HEAVILY) 789 01:18:06,647 --> 01:18:08,815 (GENTLE INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 790 01:18:20,691 --> 01:18:22,290 - (GROANS) - (SPITS) 791 01:18:23,098 --> 01:18:24,061 (COUGHS) 792 01:18:29,304 --> 01:18:30,265 (BIRDS SQUAWKING) 793 01:18:38,545 --> 01:18:39,714 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 794 01:18:44,880 --> 01:18:46,083 (GROANS SOFTLY) 795 01:18:47,617 --> 01:18:48,822 (GRUNTS) 796 01:18:49,520 --> 01:18:50,989 (GROANS) 797 01:18:51,688 --> 01:18:53,120 (BOTH CHUCKLE) 798 01:18:53,222 --> 01:18:55,422 (GENTLE INSTRUMENTAL MUSIC CONTINUES) 799 01:19:26,154 --> 01:19:27,961 LEE: Should we grab a drink? 800 01:19:28,063 --> 01:19:31,491 ALLERTON: Um... No, I'd rather stay here and take pictures. 801 01:19:48,813 --> 01:19:50,213 (ALLERTON SNORING SOFTLY) 802 01:19:53,551 --> 01:19:54,514 (GROANS) 803 01:20:03,893 --> 01:20:05,261 (CLEARS THROAT) 804 01:20:15,644 --> 01:20:17,438 (SERENE INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 805 01:20:18,776 --> 01:20:19,979 (CHUCKLES SOFTLY) 806 01:20:38,665 --> 01:20:39,834 (LEE BREATHING HEAVILY) 807 01:20:49,972 --> 01:20:51,307 What's the matter? 808 01:20:52,476 --> 01:20:55,476 I thought you were going to run your hand down my ribs. 809 01:21:01,082 --> 01:21:02,483 I wouldn't do that. 810 01:21:03,825 --> 01:21:05,853 You think I'm queer or something? 811 01:21:05,955 --> 01:21:07,125 (CHUCKLES SOFTLY) 812 01:21:07,989 --> 01:21:09,259 Frankly, yes. 813 01:21:09,694 --> 01:21:11,195 (BOTH LAUGH) 814 01:21:12,863 --> 01:21:14,330 LEE: Scooch over. 815 01:21:36,253 --> 01:21:38,453 (SERENE INSTRUMENTAL MUSIC CONTINUES) 816 01:21:39,692 --> 01:21:41,126 (CHUCKLES SOFTLY) 817 01:21:56,476 --> 01:21:57,472 (KISSES) 818 01:22:14,761 --> 01:22:16,194 (BOTH MOANING IN PLEASURE) 819 01:22:23,371 --> 01:22:24,334 (KISSING) 820 01:22:28,938 --> 01:22:30,142 (BOTH MOANING) 821 01:22:40,654 --> 01:22:41,648 (BREATHING HEAVILY) 822 01:22:51,433 --> 01:22:53,198 (BOTH MOANING) 823 01:22:59,740 --> 01:23:01,272 (BOTH BREATHING HEAVILY) 824 01:23:17,922 --> 01:23:19,125 (CHUCKLES SOFTLY) 825 01:23:35,841 --> 01:23:38,210 (BREATHING HEAVILY) 826 01:23:52,890 --> 01:23:54,556 (BOTH CHUCKLE) 827 01:23:55,727 --> 01:23:56,727 Do you... 828 01:23:56,829 --> 01:23:58,329 Do you mind it? 829 01:24:02,031 --> 01:24:03,763 Not terribly. 830 01:24:08,972 --> 01:24:10,209 But you do... 831 01:24:12,273 --> 01:24:14,147 enjoy it sometimes? 832 01:24:14,580 --> 01:24:15,780 Hmm? 833 01:24:15,882 --> 01:24:18,481 The whole deal, I mean. 834 01:24:22,083 --> 01:24:23,453 Oh, yes. 835 01:24:24,822 --> 01:24:26,225 Oh, yes. 836 01:24:29,525 --> 01:24:31,725 (SERENE INSTRUMENTAL MUSIC CONTINUES) 837 01:24:44,910 --> 01:24:46,443 (OBJECTS CLATTERING) 838 01:24:47,649 --> 01:24:48,742 (LEE CHUCKLING) 839 01:25:06,635 --> 01:25:08,333 LEE: Christ! Fuck! 840 01:25:13,676 --> 01:25:15,505 I'm sorry. I'm sorry. 841 01:25:16,805 --> 01:25:20,543 I shouldn't have tried so soon after last time. 842 01:25:21,111 --> 01:25:22,281 (CLEARS THROAT) 843 01:25:23,181 --> 01:25:24,513 It was a breach of contract. 844 01:25:24,615 --> 01:25:28,386 I don't like people who apologize at breakfast. 845 01:25:29,920 --> 01:25:31,422 Really? 846 01:25:32,526 --> 01:25:33,490 Hmm? 847 01:25:34,424 --> 01:25:37,296 Aren't you taking unfair advantage? 848 01:25:38,196 --> 01:25:41,032 Hmm? Like someone was, um... 849 01:25:41,134 --> 01:25:42,862 Like someone was junk sick and... 850 01:25:44,772 --> 01:25:46,305 I don't use junk, 851 01:25:47,138 --> 01:25:50,507 and I say, "Sick? Really? 852 01:25:50,609 --> 01:25:54,607 "Why do you tell me about your disgusting condition? 853 01:25:54,709 --> 01:25:56,815 "You might at least have the decency 854 01:25:56,917 --> 01:25:58,248 "to keep it to yourself. 855 01:25:58,350 --> 01:26:00,815 "You must realize how distasteful it is 856 01:26:00,917 --> 01:26:04,551 "to see you... you sneezing, and coughing, and retching. 857 01:26:04,653 --> 01:26:06,389 "Why don't you take it someplace else 858 01:26:06,491 --> 01:26:10,196 "so I don't have to look at it? You know? 859 01:26:10,298 --> 01:26:13,798 "I mean, have you any idea how tiresome you are, 860 01:26:13,900 --> 01:26:15,362 "or how repulsive? 861 01:26:15,464 --> 01:26:17,198 "I mean, have you no pride?" 862 01:26:17,300 --> 01:26:19,173 That is not fair at all. 863 01:26:20,768 --> 01:26:22,869 Well, it isn't supposed to be fair. 864 01:26:24,278 --> 01:26:27,011 It's just a routine for your amusement, 865 01:26:27,113 --> 01:26:29,447 containing a modicum of truth. 866 01:26:37,653 --> 01:26:39,519 Can you hurry up and finish your breakfast 867 01:26:39,621 --> 01:26:41,690 so you don't miss the Salinas bus? 868 01:26:44,898 --> 01:26:46,200 You're not coming? 869 01:26:48,036 --> 01:26:52,305 No. I'm going to Quito, remember? 870 01:26:53,906 --> 01:26:56,507 Oh... Oh, right. 871 01:27:30,076 --> 01:27:31,712 DR. HERNANDEZ: Yage? 872 01:27:31,814 --> 01:27:32,673 And why would you say 873 01:27:32,775 --> 01:27:34,781 you were interested in this plant, Mister... 874 01:27:34,883 --> 01:27:38,618 Lee. I... I read about it 875 01:27:38,720 --> 01:27:40,112 in a magazine. 876 01:27:40,214 --> 01:27:44,023 It said that Yage increases telepathic sensitivity and... 877 01:27:44,125 --> 01:27:45,190 You know, the Russians are using it 878 01:27:45,292 --> 01:27:47,720 in thought control experiments and... 879 01:27:47,822 --> 01:27:51,064 And yeah, probably by the CIA as well. 880 01:27:51,166 --> 01:27:53,231 - Are you with the CIA? - (CHUCKLING) No. 881 01:27:53,333 --> 01:27:54,935 And then why would you be interested 882 01:27:55,037 --> 01:27:56,329 in thought control experiments? 883 01:27:56,431 --> 01:27:58,201 I'm not. I'm not. 884 01:27:58,303 --> 01:28:01,071 I'm interested in telepathy. 885 01:28:01,173 --> 01:28:02,905 - Telepathy? Why? - Hmm. 886 01:28:03,007 --> 01:28:03,970 Oh, I... 887 01:28:05,075 --> 01:28:06,246 (SIGHS) 888 01:28:06,348 --> 01:28:09,511 I suspected that it was only a matter of time 889 01:28:09,613 --> 01:28:11,944 before North Americans like yourself 890 01:28:12,046 --> 01:28:15,018 would start coming to Ecuador seeking out Yage. 891 01:28:15,120 --> 01:28:16,089 Well, yeah, yes... 892 01:28:16,191 --> 01:28:17,950 You think it can fix things for you. 893 01:28:18,052 --> 01:28:21,295 It is not a drug in the sense you understand it. 894 01:28:22,364 --> 01:28:25,562 It is not recreational like cocaine or heroin. 895 01:28:25,664 --> 01:28:28,435 LEE: There is nothing recreational about heroin. 896 01:28:28,537 --> 01:28:31,765 My point is that Yage does not provide a pleasant "trip." 897 01:28:31,867 --> 01:28:34,007 It is not something to be done casually, 898 01:28:34,109 --> 01:28:35,736 without the proper supervision. 899 01:28:35,839 --> 01:28:39,508 Well, can you provide me with that supervision? 900 01:28:39,610 --> 01:28:41,814 Do I look like an Indian in the jungle? 901 01:28:41,916 --> 01:28:43,444 (LAUGHS) No, but... 902 01:28:43,546 --> 01:28:45,682 I'm sorry. I can't help you. 903 01:28:47,422 --> 01:28:49,455 How much would I have to pay you for a map? 904 01:28:53,121 --> 01:28:55,787 I think you misunderstand the nature of the telepathy 905 01:28:55,889 --> 01:28:58,332 that can be achieved with Yage. 906 01:29:00,598 --> 01:29:03,268 LEE: Communication without speaking, 907 01:29:03,370 --> 01:29:05,202 on the level of intuition, it's... 908 01:29:05,304 --> 01:29:06,436 Who is it that you're trying 909 01:29:06,538 --> 01:29:08,641 so desperately to communicate with? 910 01:29:08,744 --> 01:29:09,706 Your wife? 911 01:29:10,238 --> 01:29:11,411 No. 912 01:29:16,649 --> 01:29:18,110 DR. HERNANDEZ: There is an American botanist 913 01:29:18,212 --> 01:29:21,718 living a few hours outside of Puyo, deep in the jungle. 914 01:29:22,451 --> 01:29:23,852 Her name is Cotter. 915 01:29:25,322 --> 01:29:26,455 She's mad like you, 916 01:29:26,557 --> 01:29:29,362 trying to develop some medicine. 917 01:29:29,464 --> 01:29:32,927 Perhaps if you pay her a visit, she can help you. 918 01:29:37,334 --> 01:29:38,733 I warn you, though. 919 01:29:38,836 --> 01:29:41,841 Yage is not a portal to some other place. 920 01:29:41,943 --> 01:29:43,037 It is a mirror. 921 01:29:43,139 --> 01:29:46,708 And when you look into it, you may not like what you see. 922 01:29:46,810 --> 01:29:49,112 By the time you realize you are not ready, 923 01:29:49,214 --> 01:29:50,879 it may be too late. 924 01:29:55,651 --> 01:29:57,853 Come, I'll draw you the map. 925 01:30:00,326 --> 01:30:02,495 (PSYCHEDELIC MUSIC PLAYING) 926 01:30:25,216 --> 01:30:26,420 (GRUNTING) 927 01:30:32,125 --> 01:30:33,625 Careful, careful! 928 01:30:36,798 --> 01:30:37,761 (PANTING) 929 01:31:01,022 --> 01:31:02,984 (GRUNTING, PANTING) 930 01:31:35,219 --> 01:31:36,556 Hello? 931 01:31:42,523 --> 01:31:44,696 (PANTING) 932 01:31:49,763 --> 01:31:51,034 (KNOCKING ON DOOR) 933 01:31:51,136 --> 01:31:52,167 Hello? 934 01:31:52,269 --> 01:31:53,265 (HISSING) 935 01:31:55,636 --> 01:31:56,877 You hear that? 936 01:31:56,979 --> 01:31:58,644 (BIRD CHIRPING) 937 01:32:00,574 --> 01:32:01,746 Hello? 938 01:32:02,950 --> 01:32:05,215 (HISSING) 939 01:32:05,317 --> 01:32:06,278 (CLEARS THROAT) 940 01:32:07,385 --> 01:32:08,713 (KNOCKING ON DOOR) 941 01:32:08,815 --> 01:32:10,887 (HISSING CONTINUES) 942 01:32:15,523 --> 01:32:16,788 Hello? 943 01:32:16,890 --> 01:32:19,027 - (HISSES) - (BOTH SCREAM) 944 01:32:21,068 --> 01:32:22,195 (SCREAMING) 945 01:32:34,081 --> 01:32:34,941 Help! Help! 946 01:32:35,043 --> 01:32:37,782 - (HISSES) - For the love of God, help us! 947 01:32:49,130 --> 01:32:49,889 Announce yourselves, 948 01:32:49,991 --> 01:32:51,860 or prepare to suffer a fate worse 949 01:32:51,963 --> 01:32:54,164 than whatever that viper was gonna give you. 950 01:32:54,266 --> 01:32:55,734 Right, I'm... 951 01:32:58,132 --> 01:33:00,035 - Right there is fine. - (GUN COCKING) 952 01:33:04,646 --> 01:33:09,848 My name is, uh, William Lee. This is, uh, um... 953 01:33:10,217 --> 01:33:11,343 Get up! Get up. 954 01:33:12,779 --> 01:33:14,621 Eugene Allerton. 955 01:33:17,019 --> 01:33:19,593 We've come a long way to talk to you. 956 01:33:20,292 --> 01:33:22,156 Doctor Cotter... 957 01:33:23,691 --> 01:33:24,895 I presume. 958 01:33:32,907 --> 01:33:33,904 Mmm. 959 01:33:35,140 --> 01:33:36,104 Mmm. 960 01:33:47,418 --> 01:33:48,650 (CHUCKLES) 961 01:33:48,752 --> 01:33:50,819 My apologies about the viper. 962 01:33:50,921 --> 01:33:52,788 Oh, please, it was just... No, no... 963 01:33:52,890 --> 01:33:55,459 It is there for security, of course. 964 01:33:55,562 --> 01:33:57,393 Security? Why... Why would you... 965 01:33:57,495 --> 01:33:59,262 (CLEARS THROAT) 966 01:33:59,364 --> 01:34:00,459 From prowlers. 967 01:34:00,561 --> 01:34:01,965 Oh. 968 01:34:03,337 --> 01:34:05,872 Coming after my research. 969 01:34:05,974 --> 01:34:06,970 LEE: Hmm. 970 01:34:11,008 --> 01:34:13,812 Why did you say you boys came out here? 971 01:34:20,288 --> 01:34:22,117 (INHALES DEEPLY, CHUCKLES) 972 01:34:24,251 --> 01:34:28,055 Oh, we wanted to ask you about the, um... 973 01:34:28,157 --> 01:34:31,258 The... The vegetation in the area, um... 974 01:34:32,665 --> 01:34:35,328 - The... (WHEEZES) - (LEE CHUCKLES) 975 01:34:37,403 --> 01:34:39,170 The vegetation? 976 01:34:39,272 --> 01:34:40,674 (ALL LAUGHING) 977 01:34:43,745 --> 01:34:47,309 I would be the right person to ask about that. 978 01:34:47,411 --> 01:34:48,880 (LAUGHS) 979 01:34:51,186 --> 01:34:52,180 (DR. COTTER SIGHS) 980 01:34:58,424 --> 01:35:00,452 Uh-huh, yeah... 981 01:35:11,134 --> 01:35:15,304 Those are all gifts from the Shuar people. 982 01:35:15,406 --> 01:35:16,468 LEE: Mmm. 983 01:35:18,874 --> 01:35:22,648 My "tribe," so to speak. 984 01:35:22,750 --> 01:35:25,511 LEE: Can I... Can I ask you about the bowls? 985 01:35:25,847 --> 01:35:27,050 DR. COTTER: Yeah. 986 01:35:30,525 --> 01:35:32,952 They're for a healing ceremony. 987 01:35:33,055 --> 01:35:34,860 - LEE: Right. Mmm-hmm. - Yeah. 988 01:35:36,429 --> 01:35:37,591 (LEE CLEARS THROAT) 989 01:35:37,693 --> 01:35:40,964 Involving a brew 990 01:35:41,066 --> 01:35:45,466 that's made from one of the plants in the area. 991 01:35:45,568 --> 01:35:46,905 Yage. 992 01:35:55,545 --> 01:35:57,616 Maybe... 993 01:35:57,718 --> 01:36:01,051 Maybe out here, it's, um, it's called, um, 994 01:36:02,190 --> 01:36:03,383 Ayahuasca? 995 01:36:14,897 --> 01:36:17,403 I hear the... (CHUCKLES) 996 01:36:17,505 --> 01:36:19,264 The Russians and the Americans 997 01:36:19,366 --> 01:36:22,776 are using it for different experiments. 998 01:36:23,476 --> 01:36:24,811 The truth is... 999 01:36:25,744 --> 01:36:27,539 That's why we came out here. 1000 01:36:30,115 --> 01:36:33,314 I want to explore the properties of this drug. 1001 01:36:35,457 --> 01:36:37,423 I'd be willing to take some. 1002 01:36:37,525 --> 01:36:38,792 As an experiment, you know? 1003 01:36:39,887 --> 01:36:41,256 We both would. 1004 01:36:53,603 --> 01:36:54,907 Yage... 1005 01:36:55,938 --> 01:36:58,471 is connected to brujeria. 1006 01:36:59,114 --> 01:36:59,972 Right. 1007 01:37:00,074 --> 01:37:01,542 - Witchcraft. - Uh-huh. 1008 01:37:01,645 --> 01:37:02,882 (CHUCKLES) 1009 01:37:03,878 --> 01:37:05,882 To get some, 1010 01:37:05,984 --> 01:37:08,618 you'd have to develop a relationship 1011 01:37:08,720 --> 01:37:10,550 with the local brujo. 1012 01:37:11,153 --> 01:37:13,354 - Yeah? - Right. (CLEARS THROAT) 1013 01:37:15,627 --> 01:37:17,490 It'd take years... 1014 01:37:19,060 --> 01:37:21,065 to gain his confidence. 1015 01:37:23,934 --> 01:37:26,565 Do you have that confidence? 1016 01:37:29,838 --> 01:37:31,075 (CHUCKLES) 1017 01:37:35,317 --> 01:37:38,280 (BOTH LAUGHING) 1018 01:37:39,850 --> 01:37:41,547 Come here! Come here. 1019 01:37:43,622 --> 01:37:44,858 (CONTINUES LAUGHING) 1020 01:37:52,059 --> 01:37:53,025 I've been out here 1021 01:37:53,127 --> 01:37:54,499 - a long time. - Oh. 1022 01:37:54,601 --> 01:37:56,562 (BOTH CONTINUE LAUGHING) 1023 01:37:59,868 --> 01:38:01,171 LEE: Yeah... 1024 01:38:09,277 --> 01:38:12,347 I think the boys must be tired, no? 1025 01:38:13,419 --> 01:38:14,481 Yeah. 1026 01:38:15,852 --> 01:38:17,550 I expect they are! 1027 01:38:21,927 --> 01:38:24,893 Thank you again for the supplies. 1028 01:38:24,995 --> 01:38:27,199 Oh, that's just... It's a... 1029 01:38:27,302 --> 01:38:29,001 (CHUCKLES) 1030 01:38:30,238 --> 01:38:31,938 Come on! 1031 01:38:32,040 --> 01:38:35,471 Yeah, come on, let me show you where you'll sleep. 1032 01:38:35,573 --> 01:38:36,569 Okay. 1033 01:38:38,107 --> 01:38:40,144 - Thank you. - Good night. 1034 01:38:43,109 --> 01:38:44,346 (VOICES FADE) 1035 01:38:57,224 --> 01:38:58,690 (MUMBLES INCOHERENTLY) 1036 01:39:01,499 --> 01:39:02,429 Mmm! 1037 01:39:02,531 --> 01:39:05,532 Your friend's already up having coffee with hubby. 1038 01:39:07,473 --> 01:39:08,741 Here! 1039 01:39:08,843 --> 01:39:09,839 - Why don't you take this... - (YELPS) 1040 01:39:09,941 --> 01:39:11,602 ...and explore the area today? 1041 01:39:11,705 --> 01:39:14,377 Try and kill us something we can eat tonight. 1042 01:39:14,479 --> 01:39:15,641 Huh? 1043 01:39:17,650 --> 01:39:19,249 (GRUNTING SOFTLY) 1044 01:39:23,522 --> 01:39:24,683 (GROANS) 1045 01:39:27,660 --> 01:39:28,962 I'm all right. Ah. 1046 01:39:29,563 --> 01:39:31,228 (GRUNTING SOFTLY) 1047 01:39:33,095 --> 01:39:34,800 Cotter says... (EXHALES) 1048 01:39:34,902 --> 01:39:36,030 Cotter says the Indians have cleared 1049 01:39:36,133 --> 01:39:38,103 most of the game out of the area. 1050 01:39:39,601 --> 01:39:41,134 They all have shotguns from the money they made 1051 01:39:41,237 --> 01:39:42,771 - working for Annexia. - Shh! 1052 01:39:42,873 --> 01:39:44,477 (ANIMAL GRUNTING) 1053 01:39:44,579 --> 01:39:45,704 (WHISPERS) What's that? 1054 01:39:49,681 --> 01:39:50,676 (GUN COCKS) 1055 01:39:52,720 --> 01:39:54,614 I'm gonna go try and shoot it. 1056 01:40:02,827 --> 01:40:04,696 (DISTANT RUSTLING) 1057 01:40:04,799 --> 01:40:06,325 - ALLERTON: What is it? - What? 1058 01:40:06,427 --> 01:40:08,897 - What is it? - How should I know? 1059 01:40:08,999 --> 01:40:10,267 It's alive, isn't it? 1060 01:40:11,671 --> 01:40:13,501 (DISTANT RUSTLING) 1061 01:40:17,371 --> 01:40:19,678 - No! Oh, shit! - (GUNSHOT) 1062 01:40:19,780 --> 01:40:21,744 - (KNIFE THUDS) - Gene! Gene! 1063 01:40:21,846 --> 01:40:23,577 Tell the truth now. 1064 01:40:25,348 --> 01:40:29,352 You boys really here for the Yage? 1065 01:40:33,193 --> 01:40:36,526 I mean, I appreciate the supplies you brought, 1066 01:40:37,429 --> 01:40:41,928 but if I find you trying to run off with my research, 1067 01:40:42,030 --> 01:40:44,101 I'll kill you, 1068 01:40:44,203 --> 01:40:46,270 - and dump you in the jungle. - (CHUCKLES) 1069 01:40:47,434 --> 01:40:49,374 No one will miss you out here. 1070 01:40:49,477 --> 01:40:50,540 (CHUCKLES) 1071 01:40:50,642 --> 01:40:52,045 Doc... 1072 01:40:53,177 --> 01:40:55,807 Doc, I... Ouch! (CLEARS THROAT) 1073 01:40:56,684 --> 01:40:57,979 With, with... (SIGHS) 1074 01:40:58,081 --> 01:41:00,051 With all due respect, 1075 01:41:00,154 --> 01:41:03,822 I couldn't give two shits about your research. 1076 01:41:03,924 --> 01:41:04,854 I've already forgotten everything 1077 01:41:04,956 --> 01:41:06,389 you told me about it. 1078 01:41:08,524 --> 01:41:11,262 You know it doesn't get you high, right? 1079 01:41:13,063 --> 01:41:15,101 Not like you're used to. 1080 01:41:16,330 --> 01:41:17,562 I'm a medical doctor. 1081 01:41:17,664 --> 01:41:20,498 I can spot a junkie from a mile away. 1082 01:41:20,600 --> 01:41:22,469 I'm not interested in getting high. 1083 01:41:22,571 --> 01:41:24,671 DR. COTTER: Mmm. What are you interested in? 1084 01:41:29,209 --> 01:41:30,776 Telepathy. 1085 01:41:33,152 --> 01:41:35,121 HUSBAND: He likes you. ALLERTON: Yeah? 1086 01:41:36,518 --> 01:41:38,784 - Usually, he bites. - HUSBAND: Hmm. 1087 01:41:41,395 --> 01:41:42,359 Hmm. 1088 01:41:44,896 --> 01:41:46,099 (DR. COTTER SIGHS) 1089 01:41:52,034 --> 01:41:53,370 I'll help you. 1090 01:41:55,370 --> 01:41:57,341 You know where I can find it? 1091 01:41:58,138 --> 01:42:00,204 (WHEEZES) 1092 01:42:00,306 --> 01:42:02,115 It's everywhere! 1093 01:42:03,746 --> 01:42:06,812 You tripped over it in the jungle this afternoon. 1094 01:42:09,589 --> 01:42:10,585 Yeah. 1095 01:42:12,287 --> 01:42:15,260 Banisteriopsis caapi. 1096 01:42:16,357 --> 01:42:18,494 The Indians call it... 1097 01:42:19,632 --> 01:42:21,200 Yage. 1098 01:42:25,902 --> 01:42:27,404 (EXHALES) 1099 01:42:39,212 --> 01:42:40,384 (SNIFFS) 1100 01:42:41,819 --> 01:42:42,819 (EXHALES) 1101 01:42:42,921 --> 01:42:45,488 (INHALES, EXHALES) 1102 01:42:51,029 --> 01:42:53,232 (ETHEREAL MUSIC PLAYING) 1103 01:43:17,518 --> 01:43:19,390 (DR. COTTER CHANTING IN SHUAR) 1104 01:43:50,591 --> 01:43:51,451 (INHALES) 1105 01:43:51,553 --> 01:43:53,424 (DR. COTTER CONTINUES CHANTING) 1106 01:44:02,968 --> 01:44:04,798 (ALLERTON CHUCKLES) 1107 01:44:11,646 --> 01:44:12,608 (CHUCKLES) 1108 01:44:18,851 --> 01:44:19,912 (ALLERTON SIGHS) 1109 01:44:22,623 --> 01:44:23,586 LEE: Mmm. 1110 01:44:24,891 --> 01:44:25,984 You feel anything? 1111 01:44:29,389 --> 01:44:30,758 No. (SIGHS) 1112 01:44:32,097 --> 01:44:33,794 - You? - No. (CHUCKLES) 1113 01:44:37,671 --> 01:44:38,667 (SIGHS) 1114 01:44:44,071 --> 01:44:46,274 I think we just drank a bunch of leaves and twigs 1115 01:44:46,376 --> 01:44:48,644 - from the ground. - (LAUGHS) 1116 01:45:00,927 --> 01:45:01,921 (GRUNTS SOFTLY) 1117 01:45:14,534 --> 01:45:16,105 (MUFFLED RETCHING) 1118 01:45:16,207 --> 01:45:18,377 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 1119 01:45:25,149 --> 01:45:26,385 (MUFFLED RETCHING) 1120 01:45:42,803 --> 01:45:44,799 (THUMPING) 1121 01:45:54,342 --> 01:45:55,546 (LEE GROANS) 1122 01:46:05,785 --> 01:46:07,085 DR. COTTER: There they are. 1123 01:46:08,192 --> 01:46:09,824 Come on over, boys! 1124 01:46:18,567 --> 01:46:20,835 There you go. I've got you. 1125 01:46:23,436 --> 01:46:24,839 LEE: Mmm. 1126 01:46:27,674 --> 01:46:29,107 - Easy. - (LEE GRUNTS) 1127 01:46:41,962 --> 01:46:43,561 (INSECTS CHIRPING) 1128 01:47:01,443 --> 01:47:03,647 (DARK MUSIC PLAYING) 1129 01:47:49,591 --> 01:47:51,090 ALLERTON: I'm not queer. 1130 01:47:55,000 --> 01:47:56,029 Lee... 1131 01:47:58,071 --> 01:47:59,197 I'm not queer. 1132 01:48:02,470 --> 01:48:03,674 LEE: I know. 1133 01:48:08,149 --> 01:48:09,845 ALLERTON: I'm disembodied. 1134 01:48:30,432 --> 01:48:31,768 (CRACKLING) 1135 01:48:55,457 --> 01:48:56,628 (INAUDIBLE) 1136 01:49:26,688 --> 01:49:28,891 (INTENSE MUSIC PLAYING) 1137 01:50:41,300 --> 01:50:43,262 (HEART BEATING) 1138 01:52:35,678 --> 01:52:37,882 (INSECTS TRILLING) 1139 01:52:50,757 --> 01:52:52,127 Gene... 1140 01:52:54,332 --> 01:52:55,394 Gene... 1141 01:53:01,472 --> 01:53:03,006 Go to sleep. 1142 01:53:33,968 --> 01:53:36,138 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 1143 01:54:23,956 --> 01:54:28,025 You boys should stay a couple more days. 1144 01:54:29,989 --> 01:54:30,926 For most people, 1145 01:54:31,028 --> 01:54:34,394 the first time's just an introduction, 1146 01:54:35,964 --> 01:54:37,628 the opening of a door. 1147 01:54:39,604 --> 01:54:40,972 But for you two... 1148 01:54:43,741 --> 01:54:45,405 it was something else. 1149 01:54:50,984 --> 01:54:54,018 It'd be a shame not to see where it might take you. 1150 01:54:54,719 --> 01:54:56,185 I need to be getting back. 1151 01:55:05,158 --> 01:55:07,031 What are you so afraid of? 1152 01:55:09,334 --> 01:55:10,331 Hmm? 1153 01:55:12,004 --> 01:55:14,973 Door's already open. Can't close it now. 1154 01:55:17,072 --> 01:55:19,175 All you can do is look away. 1155 01:55:20,975 --> 01:55:22,145 But why would you? 1156 01:55:46,468 --> 01:55:49,205 (SOFTLY) You should have seen yourself last night. 1157 01:56:00,012 --> 01:56:01,217 Yeah. 1158 01:56:04,954 --> 01:56:06,156 (MUG CLATTERS SOFTLY) 1159 01:56:13,565 --> 01:56:15,099 (SNIFFLES) 1160 01:56:24,808 --> 01:56:26,979 (BIRD SCREECHING) 1161 01:56:52,966 --> 01:56:54,138 (GRUNTS) 1162 01:57:15,594 --> 01:57:17,062 (SCREECHING) 1163 01:57:24,866 --> 01:57:26,038 (HISSES) 1164 01:57:47,793 --> 01:57:49,721 (UPBEAT SONG PLAYING) 1165 01:58:11,847 --> 01:58:12,843 (GRUNTS) 1166 01:59:15,782 --> 01:59:17,776 (SONG STOPS ABRUPTLY) 1167 01:59:39,131 --> 01:59:40,337 Lee? 1168 01:59:43,675 --> 01:59:44,935 Hi, Joe. 1169 01:59:52,284 --> 01:59:54,384 Anybody else you'd like to ask me about? 1170 01:59:54,785 --> 01:59:55,781 Mmm-mmm. 1171 01:59:56,149 --> 01:59:57,587 No one? 1172 01:59:58,289 --> 02:00:01,123 - A kid named Allerton, maybe? - (GRUNTS) 1173 02:00:01,225 --> 02:00:02,257 It's why you came back, isn't it? 1174 02:00:02,359 --> 02:00:03,888 - I was getting around to it. - Hmm. 1175 02:00:05,298 --> 02:00:08,227 He went down to South America or some place. 1176 02:00:08,329 --> 02:00:09,960 With an army colonel. 1177 02:00:10,329 --> 02:00:11,834 How long ago? 1178 02:00:11,936 --> 02:00:13,437 About six months. 1179 02:00:13,973 --> 02:00:15,503 Allerton went along as guide. 1180 02:00:15,605 --> 02:00:18,269 They were going to sell the car in Guatemala. 1181 02:00:18,371 --> 02:00:19,942 A '48 Cadillac. 1182 02:00:20,044 --> 02:00:21,011 I felt there was something 1183 02:00:21,113 --> 02:00:22,344 not quite right about the deal, 1184 02:00:22,446 --> 02:00:26,048 but Allerton never said anything definite. 1185 02:00:26,150 --> 02:00:28,415 - You know how he is. - Hmm. 1186 02:00:28,517 --> 02:00:30,222 No one's heard from him since he left. 1187 02:00:33,425 --> 02:00:35,590 He said something about joining you down there. 1188 02:00:38,461 --> 02:00:40,496 He never said anything to you about it? 1189 02:00:43,098 --> 02:00:44,368 (CHUCKLES) 1190 02:00:46,466 --> 02:00:47,932 When did you get this? 1191 02:00:49,602 --> 02:00:51,936 Oh, you know... You know... 1192 02:00:54,808 --> 02:00:56,781 You know what happened to my camera, right? 1193 02:00:56,883 --> 02:00:58,415 - Stolen. - Stolen by this 1194 02:00:58,517 --> 02:01:01,418 Colombian kid I was getting acquainted with. (SCOFFS) 1195 02:01:01,520 --> 02:01:04,850 Took a bunch of my socks too, the little bastard! 1196 02:01:06,485 --> 02:01:08,191 So what's the story? 1197 02:01:08,293 --> 02:01:10,220 You making it with anyone these days? 1198 02:01:10,322 --> 02:01:11,725 (SIGHS) 1199 02:01:14,032 --> 02:01:14,958 Chimu's still here. 1200 02:01:15,060 --> 02:01:17,232 Why don't we go check out the local nightlife? 1201 02:01:17,334 --> 02:01:18,366 - Please... - Yes, I'm not really 1202 02:01:18,468 --> 02:01:20,704 - feeling up for it either. - (CHUCKLES) 1203 02:01:20,806 --> 02:01:21,600 Green Lantern? 1204 02:01:21,702 --> 02:01:23,371 (CHUCKLING) Those guys are still here? 1205 02:01:23,473 --> 02:01:25,040 All of them, if you can believe it. 1206 02:01:25,142 --> 02:01:27,141 - All except Dume. - Mmm. 1207 02:01:27,243 --> 02:01:29,175 He's, uh... He's gone. 1208 02:01:29,277 --> 02:01:30,343 - He died? - Mmm. 1209 02:01:30,446 --> 02:01:31,608 No, he had to go back to Virginia 1210 02:01:31,710 --> 02:01:34,018 to take care of his mother. 1211 02:01:34,120 --> 02:01:35,153 - Oh. (CHUCKLES) - (SIGHS DEEPLY) 1212 02:01:35,255 --> 02:01:37,155 It's funny thinking of him having a mother. 1213 02:01:37,257 --> 02:01:38,985 Yes. Well, he doesn't anymore. She died. 1214 02:01:39,087 --> 02:01:40,050 Right... 1215 02:01:57,602 --> 02:01:59,069 You look good, Lee. 1216 02:02:02,507 --> 02:02:03,942 - I do? - No. 1217 02:02:05,545 --> 02:02:06,945 But it's good to see you. 1218 02:02:12,386 --> 02:02:14,018 - Yeah. - Hmm. 1219 02:02:16,190 --> 02:02:17,362 You too. 1220 02:02:22,669 --> 02:02:23,635 Yeah. 1221 02:02:23,737 --> 02:02:25,700 (INAUDIBLE) 1222 02:02:34,775 --> 02:02:36,942 (UPBEAT INSTRUMENTAL ROCK SONG PLAYING) 1223 02:03:24,831 --> 02:03:25,859 (SNIFFLES) 1224 02:03:35,437 --> 02:03:38,910 (WHISPERING INDISTINCTLY) 1225 02:03:39,012 --> 02:03:40,973 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 1226 02:03:46,546 --> 02:03:48,750 (BREATHING DEEPLY) 1227 02:03:58,490 --> 02:03:59,761 (SIGHS) 1228 02:04:50,147 --> 02:04:51,747 (KEYS JANGLE) 1229 02:04:57,090 --> 02:04:59,084 (ETHEREAL MUSIC PLAYING) 1230 02:06:20,171 --> 02:06:21,166 (GUN COCKS) 1231 02:06:54,304 --> 02:06:55,299 (GUN CLATTERS) 1232 02:06:56,308 --> 02:06:58,269 (LEE BREATHING HEAVILY) 1233 02:07:12,092 --> 02:07:13,053 (WINDOW CLATTERS) 1234 02:07:50,163 --> 02:07:51,124 ALLERTON: Lee... 1235 02:07:51,957 --> 02:07:54,160 (ETHEREAL MUSIC CONTINUES) 1236 02:09:23,552 --> 02:09:24,855 (FAINT CLICKING) 1237 02:11:33,282 --> 02:11:36,580 ( VASTER THAN EMPIRES BY TRENT REZNOR PLAYING) 1238 02:15:28,984 --> 02:15:31,155 (FAINT WHOOSHING) 77116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.