All language subtitles for Point.Last.Seen.1998.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,270 --> 00:00:03,020 (dramatic music) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:08,652 --> 00:00:11,152 (light music) 5 00:01:20,054 --> 00:01:20,887 - Honey? 6 00:01:52,301 --> 00:01:55,740 (glasses clinking) 7 00:01:55,740 --> 00:01:57,546 (birds chirping) 8 00:01:57,546 --> 00:02:00,713 (wind chime clanging) 9 00:02:21,962 --> 00:02:24,795 (engine rumbling) 10 00:02:35,734 --> 00:02:38,734 (car door thudding) 11 00:02:48,510 --> 00:02:50,440 - Morning, Don. 12 00:02:50,440 --> 00:02:51,343 - Morning, Frank. 13 00:02:52,340 --> 00:02:54,050 You're up mighty early. 14 00:02:54,050 --> 00:02:54,883 How is she? 15 00:02:57,870 --> 00:03:00,251 - Well, she's a lot better than I would be. 16 00:03:00,251 --> 00:03:01,801 - A little girl's gone missing. 17 00:03:02,810 --> 00:03:04,400 Can I see her? 18 00:03:04,400 --> 00:03:06,540 - [Frank] She hasn't slept in a week. 19 00:03:06,540 --> 00:03:08,580 - I need her, Frank. 20 00:03:08,580 --> 00:03:10,280 - [Rachel] You hear anything, Don? 21 00:03:11,120 --> 00:03:11,953 - No. 22 00:03:14,830 --> 00:03:19,123 - It's only 8:00 AM and you're sweating already. 23 00:03:20,080 --> 00:03:21,260 - Hell, I got some trouble down 24 00:03:21,260 --> 00:03:22,853 in Cactus Springs Campground. 25 00:03:23,690 --> 00:03:25,490 A little girl's disappeared. 26 00:03:25,490 --> 00:03:27,290 - Rachel, you don't have to do this. 27 00:03:28,541 --> 00:03:29,860 - How little? 28 00:03:29,860 --> 00:03:30,693 - Nine. 29 00:03:31,740 --> 00:03:32,830 - How long? 30 00:03:32,830 --> 00:03:36,150 - Her parents woke up about six, she was missing. 31 00:03:36,150 --> 00:03:37,550 Everyone at the campground has been looking 32 00:03:37,550 --> 00:03:40,387 for ever since, we can't find a sign of her. 33 00:03:41,330 --> 00:03:43,100 - You call Elkwood County? 34 00:03:43,100 --> 00:03:45,820 - Yeah, they got a search out of their own. 35 00:03:45,820 --> 00:03:46,930 - Copper Lake? 36 00:03:46,930 --> 00:03:49,590 - They can't get anybody down here for four or five hours. 37 00:03:49,590 --> 00:03:52,253 Prediction's 96, 97 degrees. 38 00:03:53,760 --> 00:03:55,560 The little girl's name is Mandy. 39 00:03:55,560 --> 00:03:57,217 Mandy Ellis. 40 00:03:57,217 --> 00:03:59,917 Her mother and her sister are awaiting at campsite 28. 41 00:04:07,262 --> 00:04:09,762 (light music) 42 00:04:11,195 --> 00:04:13,362 - I better go get changed. 43 00:04:15,210 --> 00:04:17,080 - Rachel, I don't think you should do this, 44 00:04:17,080 --> 00:04:19,460 and I don't think you're in any shape to go out there. 45 00:04:19,460 --> 00:04:20,990 - Not doing anyone any good here. 46 00:04:20,990 --> 00:04:22,990 - That's not the point. 47 00:04:22,990 --> 00:04:25,060 - That is the point, Frank. 48 00:04:25,060 --> 00:04:26,023 Always has been. 49 00:04:28,010 --> 00:04:30,410 If I think I'm screwing up I'll bring myself in. 50 00:04:32,358 --> 00:04:35,191 (engine rumbling) 51 00:04:56,573 --> 00:04:59,823 (light dramatic music) 52 00:05:05,280 --> 00:05:07,510 - [Frank] I'll be doing dispatch. 53 00:05:07,510 --> 00:05:10,450 I'll make sure any calls get patched through. 54 00:05:10,450 --> 00:05:11,283 - Thank you. 55 00:05:18,226 --> 00:05:21,226 (cabinet squeaking) 56 00:05:52,097 --> 00:05:53,990 You should leave the door unlocked 57 00:05:55,526 --> 00:05:57,226 in case they get home before I do. 58 00:06:05,420 --> 00:06:06,253 - Okay. 59 00:06:07,590 --> 00:06:08,677 - I gotta go, Frank. 60 00:06:14,334 --> 00:06:15,480 (door thudding) 61 00:06:15,480 --> 00:06:16,810 - I'll call the DA's office to make sure 62 00:06:16,810 --> 00:06:18,510 they have a number at search base. 63 00:06:21,769 --> 00:06:22,860 I'll see you soon. 64 00:06:22,860 --> 00:06:25,693 (engine rumbling) 65 00:06:44,229 --> 00:06:46,729 (light music) 66 00:07:01,070 --> 00:07:02,630 Rachel, this is Frank. 67 00:07:02,630 --> 00:07:03,880 - I'm here. Frank. 68 00:07:03,880 --> 00:07:05,040 - [Frank] Rachel, I got an investigator on the line 69 00:07:05,040 --> 00:07:07,540 from the DA's office, I'm gonna patch her through. 70 00:07:10,170 --> 00:07:11,700 Go ahead. 71 00:07:11,700 --> 00:07:13,000 - [Woman] Rachel Harrison? 72 00:07:14,260 --> 00:07:15,160 - Yes? 73 00:07:15,160 --> 00:07:17,240 - Hi, this is Coreen Davis. 74 00:07:17,240 --> 00:07:20,760 I'm an investigator with the DA's Child Abduction Unit 75 00:07:20,760 --> 00:07:23,603 and I have just been assigned to your case. 76 00:07:24,620 --> 00:07:26,040 - Why now? 77 00:07:26,040 --> 00:07:27,760 - Well, your children have been gone for a week 78 00:07:27,760 --> 00:07:29,580 and I think it's time we found them. 79 00:07:29,580 --> 00:07:32,700 All modesty aside, I'm the best. 80 00:07:32,700 --> 00:07:35,120 How long were you married to this loser? 81 00:07:35,120 --> 00:07:36,133 - Six years. 82 00:07:37,100 --> 00:07:38,293 - Did he abuse you? 83 00:07:39,210 --> 00:07:40,240 - Yeah. 84 00:07:40,240 --> 00:07:41,780 - Do you have any reason at all 85 00:07:41,780 --> 00:07:44,233 to think that he might actually kill someone? 86 00:07:46,450 --> 00:07:47,283 - I don't know. 87 00:07:48,520 --> 00:07:50,633 People have died. 88 00:07:52,440 --> 00:07:54,660 - All right, we're gonna nail this bastard 89 00:07:54,660 --> 00:07:56,580 and we're gonna get your children back. 90 00:07:56,580 --> 00:07:57,533 I'll be in touch. 91 00:08:00,818 --> 00:08:02,368 - I just wanna hold them again. 92 00:08:03,308 --> 00:08:06,680 (light dramatic music) 93 00:08:06,680 --> 00:08:09,110 The process of getting lost seems lengthy 94 00:08:09,110 --> 00:08:11,280 and complex on the surface, 95 00:08:11,280 --> 00:08:14,290 but it is quite often nothing of the sort. 96 00:08:14,290 --> 00:08:17,690 Two steps off the trail, and then two more, 97 00:08:17,690 --> 00:08:19,720 a wash that looks like a trail, 98 00:08:19,720 --> 00:08:21,870 a trail that looks like a creek bed, 99 00:08:21,870 --> 00:08:24,080 and you can be just as lost as if somebody 100 00:08:24,080 --> 00:08:25,970 had dumped you on the moon. 101 00:08:25,970 --> 00:08:30,090 The tracker's job is define those first two steps, 102 00:08:30,090 --> 00:08:33,970 that first mistake, that disastrous detour. 103 00:08:33,970 --> 00:08:36,193 That's the place the finding begins. 104 00:08:38,190 --> 00:08:41,960 But tracking one's life? I suppose it's the same. 105 00:08:41,960 --> 00:08:44,950 I suppose you have to go back to the very beginning 106 00:08:44,950 --> 00:08:46,960 before you were lost. 107 00:08:46,960 --> 00:08:49,333 We call that the point last seen. 108 00:08:51,130 --> 00:08:52,383 Are you Mrs. Ellis? 109 00:08:54,160 --> 00:08:55,493 Rachel Harrison. 110 00:08:56,470 --> 00:08:57,830 - Are you gonna find Mandy? 111 00:08:57,830 --> 00:08:58,683 - Yes we are. 112 00:08:59,720 --> 00:09:01,570 If you could just have a seat at that little table 113 00:09:01,570 --> 00:09:03,370 while I cordon off the area, 114 00:09:03,370 --> 00:09:04,520 I'll be right with you. 115 00:09:05,960 --> 00:09:08,650 Ladies, if I could just ask you to step aside. 116 00:09:08,650 --> 00:09:10,400 - Oh, sure. - I'm sorry. 117 00:09:11,715 --> 00:09:16,715 (muffled talking) (light music) 118 00:09:19,743 --> 00:09:20,703 - But, why? 119 00:09:22,440 --> 00:09:23,933 - I will be right with you. 120 00:09:32,694 --> 00:09:33,950 (woman sighs) 121 00:09:33,950 --> 00:09:35,430 - She's not here. 122 00:09:35,430 --> 00:09:37,210 We've looked for hours. 123 00:09:37,210 --> 00:09:38,250 - Yes, I know that, ma'am, 124 00:09:38,250 --> 00:09:40,270 but she was here for two days 125 00:09:40,270 --> 00:09:42,770 and that means she left a print somewhere. 126 00:09:42,770 --> 00:09:44,640 Do you know what she had on her feet? 127 00:09:44,640 --> 00:09:46,830 - Just tennies, just tennis shoes, 128 00:09:46,830 --> 00:09:48,600 you know, from the discount store. 129 00:09:48,600 --> 00:09:50,010 - Old or new? 130 00:09:50,010 --> 00:09:52,140 - We bought them brand new for the trip. 131 00:09:52,140 --> 00:09:53,580 - And what size were they? 132 00:09:55,737 --> 00:09:56,617 - I don't know. 133 00:09:56,617 --> 00:09:59,463 You know, the sizing is so crazy now. 134 00:10:00,320 --> 00:10:03,316 She must've tried on dozens. 135 00:10:03,316 --> 00:10:04,640 - Size three. 136 00:10:04,640 --> 00:10:06,690 - Lisa, you don't really know that. 137 00:10:06,690 --> 00:10:08,940 - I saw it on the bottom of her shoe 138 00:10:08,940 --> 00:10:10,140 when she was kicking me. 139 00:10:14,078 --> 00:10:16,290 - Did you see anything else on the bottoms? 140 00:10:16,290 --> 00:10:18,410 Something that would help me know that the footprint 141 00:10:18,410 --> 00:10:20,330 that I find is hers. 142 00:10:20,330 --> 00:10:22,547 - Like these straight lines? 143 00:10:22,547 --> 00:10:23,710 - [Rachel] Mhm, like those. 144 00:10:23,710 --> 00:10:24,718 - She didn't have 'em, 145 00:10:24,718 --> 00:10:26,540 she only had diamonds with squiggles. 146 00:10:26,540 --> 00:10:29,150 Mine are much more better tennies. 147 00:10:29,150 --> 00:10:30,553 - Did you see anything else? 148 00:10:33,880 --> 00:10:36,020 - Gum, gum, she stepped in gum. 149 00:10:36,020 --> 00:10:37,303 - Oh, that's a big help. 150 00:10:40,670 --> 00:10:42,630 Well, I see a lot of your straight lines. 151 00:10:42,630 --> 00:10:44,860 Did you like to follow your sister? 152 00:10:44,860 --> 00:10:46,460 - I just like to be with her. 153 00:10:46,460 --> 00:10:49,680 - Yeah, my little girl is like that with her brother. 154 00:10:49,680 --> 00:10:54,680 (somber music) (muffled talking) 155 00:11:11,599 --> 00:11:12,997 - You find one? 156 00:11:12,997 --> 00:11:15,080 (light dramatic music) 157 00:11:15,080 --> 00:11:16,860 - This was made this morning. 158 00:11:16,860 --> 00:11:18,020 - How do you know? 159 00:11:18,020 --> 00:11:20,470 - This flower here that she stepped on, 160 00:11:20,470 --> 00:11:22,590 it's just begun to dry. 161 00:11:22,590 --> 00:11:25,120 - Mandy would never step on a flower. 162 00:11:25,120 --> 00:11:27,190 - She wouldn't even step on ants. 163 00:11:27,190 --> 00:11:28,620 - Did she have a flashlight? 164 00:11:28,620 --> 00:11:29,453 - [Mom] Yes. 165 00:11:29,453 --> 00:11:30,286 - Did she take it? 166 00:11:36,564 --> 00:11:37,814 - It's missing! 167 00:11:38,703 --> 00:11:40,953 - So, she left before dawn. 168 00:11:41,970 --> 00:11:44,620 She stepped on this flower because she didn't see it. 169 00:12:01,390 --> 00:12:03,433 Okay, I'm gonna follow Mandy now. 170 00:12:07,151 --> 00:12:09,130 There'll be other rangers and trackers 171 00:12:09,130 --> 00:12:10,820 along in a few minutes. 172 00:12:10,820 --> 00:12:13,670 If you could just stay put and show them what I've found, 173 00:12:13,670 --> 00:12:14,920 that would be a big help. 174 00:12:16,013 --> 00:12:17,543 - Shouldn't you take a picture? 175 00:12:19,312 --> 00:12:21,895 (light music) 176 00:12:22,830 --> 00:12:25,453 - Save it to show the others. 177 00:12:26,980 --> 00:12:29,043 - I'm sorry for all the trouble. 178 00:12:30,360 --> 00:12:31,260 - It's no trouble. 179 00:12:37,180 --> 00:12:38,763 - Come on, sweetie. 180 00:12:44,114 --> 00:12:49,114 (light dramatic music) (ground rustling) 181 00:13:03,290 --> 00:13:06,940 - There's nothing magic or instinctive about tracking. 182 00:13:06,940 --> 00:13:09,040 People tend to keep going about the speed 183 00:13:09,040 --> 00:13:10,790 they have been going. 184 00:13:10,790 --> 00:13:12,570 You establish their stride. 185 00:13:12,570 --> 00:13:16,270 You can narrow down where their foot next has to fall. 186 00:13:16,270 --> 00:13:21,050 All you need is a stick and patience and attention to detail 187 00:13:21,050 --> 00:13:23,803 and a willingness to spend a lot of time in the dirt. 188 00:13:24,670 --> 00:13:26,140 The dirt part was easy. 189 00:13:26,140 --> 00:13:30,190 I grew up a tomboy on a small farm in Louisiana. 190 00:13:30,190 --> 00:13:32,400 The patience part was harder. 191 00:13:32,400 --> 00:13:34,810 I was born two months early and for a long time 192 00:13:34,810 --> 00:13:36,773 I saw no reason to look back. 193 00:13:37,870 --> 00:13:40,060 The attention to detail? 194 00:13:40,060 --> 00:13:42,777 That quality was hammered into me. 195 00:13:42,777 --> 00:13:46,027 (light dramatic music) 196 00:13:47,890 --> 00:13:49,337 I put the lace on myself. 197 00:13:52,327 --> 00:13:54,244 - Makes 'em look great. 198 00:13:57,090 --> 00:13:58,650 That's good. 199 00:13:58,650 --> 00:14:00,668 One thumb width exactly. 200 00:14:00,668 --> 00:14:03,168 (eerie music) 201 00:14:16,781 --> 00:14:20,031 (light dramatic music) 202 00:14:38,669 --> 00:14:40,445 (dramatic music) Filth. 203 00:14:40,445 --> 00:14:42,195 Come here, come here! 204 00:14:47,694 --> 00:14:50,944 (light dramatic music) 205 00:14:56,275 --> 00:14:58,887 You think you're safe now just 206 00:14:58,887 --> 00:15:01,387 'cause I'm afraid of the dark? 207 00:15:02,388 --> 00:15:05,543 Rachel, I'm just trying to teach you. 208 00:15:07,140 --> 00:15:08,698 Isn't that what you wanted? 209 00:15:08,698 --> 00:15:11,275 That's what you said. 210 00:15:11,275 --> 00:15:13,930 Where are you gonna go, huh? 211 00:15:13,930 --> 00:15:17,343 Your daddy said you make your bed, you lie in it. 212 00:15:21,300 --> 00:15:22,133 Rachel? 213 00:15:25,000 --> 00:15:25,833 Rachel. 214 00:15:31,477 --> 00:15:36,477 (dog barking) (light dramatic music) 215 00:15:49,734 --> 00:15:52,926 (door thudding) 216 00:15:52,926 --> 00:15:57,926 (light dramatic music) (birds chirping) 217 00:16:10,356 --> 00:16:11,920 (engine rumbling) - Tracker One to base. 218 00:16:11,920 --> 00:16:13,640 - [Man] Go ahead, One. 219 00:16:13,640 --> 00:16:16,860 - I've cordoned off campsite 28 and have tracks 220 00:16:16,860 --> 00:16:19,810 isolated and marked all the way to the restroom. 221 00:16:19,810 --> 00:16:21,833 I'm trying to restart them from here. 222 00:16:23,880 --> 00:16:27,270 I found the girl's flashlight on the restroom floor, 223 00:16:27,270 --> 00:16:29,030 but I have not touched it. 224 00:16:29,030 --> 00:16:31,943 I don't know if she lost it or if there was a struggle. 225 00:16:33,340 --> 00:16:34,173 - [Man] Oh, man. 226 00:16:36,990 --> 00:16:39,500 - And Base, there are cars going in and out 227 00:16:39,500 --> 00:16:41,640 of this campground left and right. 228 00:16:41,640 --> 00:16:43,440 - I'm gonna shut the park down and send Dale up 229 00:16:43,440 --> 00:16:44,450 in the Sheriff's chopper. 230 00:16:44,450 --> 00:16:46,100 See what he can see. 231 00:16:46,100 --> 00:16:49,750 - I'm heading down to do a perimeter cut on the campground. 232 00:16:49,750 --> 00:16:50,583 - Copy. 233 00:16:51,720 --> 00:16:53,310 Rachel, you okay? 234 00:16:53,310 --> 00:16:55,130 - Perimeter cut shouldn't be done by one. 235 00:16:55,130 --> 00:16:56,780 I could really do some help here. 236 00:16:57,980 --> 00:16:59,390 - Yeah, well Jennings is sending two rangers, 237 00:16:59,390 --> 00:17:01,320 ETA 45 minutes. 238 00:17:01,320 --> 00:17:02,450 Base over. 239 00:17:02,450 --> 00:17:04,211 - Tracker One, copy. 240 00:17:04,211 --> 00:17:07,044 (engine rumbling) 241 00:17:09,034 --> 00:17:12,284 (light dramatic music) 242 00:17:30,310 --> 00:17:31,670 - Get out of the truck. 243 00:17:31,670 --> 00:17:33,360 - Kevin, you said no trouble. 244 00:17:33,360 --> 00:17:35,990 - This is no trouble, this is why we came. 245 00:17:35,990 --> 00:17:37,910 So I could get rid of you and take John 246 00:17:37,910 --> 00:17:39,493 and find a decent mother. 247 00:17:43,500 --> 00:17:46,743 God-fearing, obedient mother! 248 00:17:56,460 --> 00:17:58,393 I shoot you here, it'll go right through him. 249 00:18:00,585 --> 00:18:03,360 (baby crying) 250 00:18:03,360 --> 00:18:05,823 No need to say goodbye, he won't remember you. 251 00:18:07,373 --> 00:18:09,633 Come on, come on! 252 00:18:14,874 --> 00:18:16,450 You know those love poems I wrote 253 00:18:16,450 --> 00:18:18,693 that made you fall in love with me? 254 00:18:21,210 --> 00:18:22,795 I didn't even write them for you. 255 00:18:22,795 --> 00:18:24,005 (gun banging) (woman screaming) 256 00:18:24,005 --> 00:18:27,040 (baby crying) 257 00:18:27,040 --> 00:18:30,280 You move again and I'll put a bullet in that boy 258 00:18:30,280 --> 00:18:32,193 before you take a second step. 259 00:18:35,180 --> 00:18:36,013 Come on, move. 260 00:18:38,260 --> 00:18:39,093 Please move. 261 00:18:46,125 --> 00:18:48,708 (Kevin scoffs) 262 00:18:56,800 --> 00:18:58,710 You're never gonna get outta this place alive anyway! 263 00:18:58,710 --> 00:19:01,543 (engine rumbling) 264 00:19:02,440 --> 00:19:03,940 - [Don] Tracker one, it's Don. 265 00:19:07,160 --> 00:19:09,300 - Come in, Don, it's tracker one. 266 00:19:09,300 --> 00:19:11,540 - We got Bureau of Land Management on the north, 267 00:19:11,540 --> 00:19:13,520 Elkwood Sheriff's on the south 268 00:19:13,520 --> 00:19:15,173 checking all vehicles leaving. 269 00:19:17,600 --> 00:19:20,670 Rach, you weren't here when that baby went missing, 270 00:19:20,670 --> 00:19:22,500 that was my search. 271 00:19:22,500 --> 00:19:23,633 We never did find her. 272 00:19:24,600 --> 00:19:27,013 A piece of her skull turned up two years later. 273 00:19:28,520 --> 00:19:31,193 Please tell me this little girl is still alive. 274 00:19:32,870 --> 00:19:34,210 - I'm doing the perimeter. 275 00:19:34,210 --> 00:19:35,363 It's gonna take time. 276 00:19:37,540 --> 00:19:40,860 Cutting for sign is the hardest kind of tracking. 277 00:19:40,860 --> 00:19:43,150 Going on nothing but the fact that if someone 278 00:19:43,150 --> 00:19:46,550 is not where they were, they must have left it. 279 00:19:46,550 --> 00:19:50,440 And if they left on foot, they had to leave tracks. 280 00:19:50,440 --> 00:19:53,270 By circling the campground the theory goes, 281 00:19:53,270 --> 00:19:55,290 I had to intersect Mandy's path 282 00:19:55,290 --> 00:19:58,010 as she walked away from the campground. 283 00:19:58,010 --> 00:20:01,420 The trouble is even an obvious print is hard to see 284 00:20:01,420 --> 00:20:04,210 when you're coming at it from a 90 degree angle 285 00:20:04,210 --> 00:20:07,730 and there's no guarantee a print is going to be obvious. 286 00:20:07,730 --> 00:20:09,800 And I only get one chance. 287 00:20:09,800 --> 00:20:13,100 I could walk a mile before I intersected those few lines 288 00:20:13,100 --> 00:20:14,730 with a gum smudge. 289 00:20:14,730 --> 00:20:17,970 And if I walked right by them, or if at that point, 290 00:20:17,970 --> 00:20:21,050 she stepped on a rock and didn't leave a print at all 291 00:20:21,050 --> 00:20:23,340 but only the slightest disturbance, 292 00:20:23,340 --> 00:20:27,190 maybe scattered sand, maybe a dislodged pebble, 293 00:20:27,190 --> 00:20:30,450 and I missed it, then from that point on, 294 00:20:30,450 --> 00:20:32,670 I'd be walking away from her 295 00:20:32,670 --> 00:20:35,990 and she'd be somewhere behind me gone. 296 00:20:35,990 --> 00:20:36,823 Mandy! 297 00:20:39,590 --> 00:20:41,490 And I had done that. 298 00:20:41,490 --> 00:20:45,210 Once before I had missed seeing the right path, 299 00:20:45,210 --> 00:20:47,483 and now it was too late to find it again. 300 00:20:53,475 --> 00:20:56,725 (light dramatic music) 301 00:21:13,665 --> 00:21:16,415 (wind whistling) 302 00:21:17,505 --> 00:21:20,338 (engine rumbling) 303 00:21:43,905 --> 00:21:48,905 (bugs chirping) (ground rustling) 304 00:22:05,250 --> 00:22:06,530 Tracker one to base. 305 00:22:06,530 --> 00:22:08,160 I've got fresh prints 306 00:22:10,500 --> 00:22:15,500 above campsite seven and heading due north. 307 00:22:17,090 --> 00:22:20,123 Tell her mom Mandy's here. 308 00:22:24,965 --> 00:22:27,415 (light music) - Search base to head ranger. 309 00:22:27,415 --> 00:22:28,248 - [Man] Go ahead, Frank. 310 00:22:28,248 --> 00:22:30,070 - [Frank] I'm gonna need a fuel truck down here 311 00:22:30,070 --> 00:22:32,480 for this chopper, can you send one in my direction? 312 00:22:32,480 --> 00:22:34,270 - [Man] We'll get on it right away. 313 00:22:34,270 --> 00:22:35,380 - I copy. 314 00:22:35,380 --> 00:22:36,750 Base to Alan. 315 00:22:36,750 --> 00:22:38,010 - [Alan] Go ahead, Base. 316 00:22:38,010 --> 00:22:39,620 - Jerry and Fran should be at your location 317 00:22:39,620 --> 00:22:41,720 any minute now to take over checking cars, 318 00:22:41,720 --> 00:22:44,170 if you'll report back to base stat. 319 00:22:44,170 --> 00:22:46,590 We got a landing zone to prepare. 320 00:22:46,590 --> 00:22:47,460 - [Alan] I copy. 321 00:22:47,460 --> 00:22:50,180 They're pulling up now and I'm on my way out. 322 00:22:50,180 --> 00:22:52,340 This is Deep Creek Training Base. 323 00:22:52,340 --> 00:22:54,040 We've got three platoons of ground troops 324 00:22:54,040 --> 00:22:55,820 and transplant convoy. 325 00:22:55,820 --> 00:22:58,570 Estimated arrival is 65 minutes. 326 00:22:58,570 --> 00:22:59,952 Over and out. 327 00:22:59,952 --> 00:23:02,140 (light music) 328 00:23:02,140 --> 00:23:04,960 - I did leave Kevin finally. 329 00:23:04,960 --> 00:23:08,550 He'd begun choking me into unconsciousness nightly. 330 00:23:08,550 --> 00:23:10,680 After a month of that, I couldn't talk. 331 00:23:10,680 --> 00:23:13,950 I could barely breathe my throat was so swollen. 332 00:23:13,950 --> 00:23:16,070 And I decided if I was going to die, 333 00:23:16,070 --> 00:23:19,210 I'd rather it be running than in silence 334 00:23:19,210 --> 00:23:21,133 in a corner of my own house. 335 00:23:22,210 --> 00:23:23,730 So I took the kids and ran 336 00:23:23,730 --> 00:23:26,520 when Kevin left us alone for 10 minutes. 337 00:23:26,520 --> 00:23:29,790 We made it to Montana where John and Ruthie learned 338 00:23:29,790 --> 00:23:32,640 for the first time that other people didn't think 339 00:23:32,640 --> 00:23:35,993 my getting potatoes too brown was reason for a beating. 340 00:23:37,160 --> 00:23:41,383 For three weeks, for three wonderful weeks, we were free. 341 00:23:43,068 --> 00:23:45,735 (cart rattling) 342 00:23:49,419 --> 00:23:52,252 (muffled talking) 343 00:23:54,700 --> 00:23:57,367 (kids giggling) 344 00:24:00,060 --> 00:24:01,540 - Don't work too hard, now. 345 00:24:01,540 --> 00:24:03,530 Room and board ain't worth that much. 346 00:24:03,530 --> 00:24:04,793 - This isn't work. 347 00:24:06,420 --> 00:24:08,310 - Well dang, those kids don't look 348 00:24:08,310 --> 00:24:10,163 like they ever saw mud before. 349 00:24:11,170 --> 00:24:14,653 - Their daddy liked us inside spic and span. 350 00:24:15,970 --> 00:24:18,270 - Well here, I got something they should like. 351 00:24:22,280 --> 00:24:24,447 Run and catch 'em, Ruthie. 352 00:24:29,158 --> 00:24:29,991 Whoa! 353 00:24:32,119 --> 00:24:34,869 (dramatic music) 354 00:24:35,839 --> 00:24:36,672 Whoa! 355 00:24:37,570 --> 00:24:39,038 - Ruthie! 356 00:24:39,038 --> 00:24:39,871 Ruthie! 357 00:24:43,150 --> 00:24:43,983 Johnny! 358 00:24:44,838 --> 00:24:45,671 Come on. 359 00:24:45,671 --> 00:24:46,940 Johnny, come on inside. 360 00:24:46,940 --> 00:24:48,423 Come on, come with mama. 361 00:24:49,454 --> 00:24:51,048 Come on. 362 00:24:51,048 --> 00:24:52,980 (kids crying) (metal clanging) 363 00:24:52,980 --> 00:24:55,158 Inside, get inside. 364 00:24:55,158 --> 00:24:56,075 Get inside. 365 00:24:59,810 --> 00:25:01,597 Don't say a word, honey, okay? 366 00:25:06,803 --> 00:25:10,874 (phone clicking) (heavy breathing) 367 00:25:10,874 --> 00:25:12,291 Officer, come on. 368 00:25:13,140 --> 00:25:14,490 - Miss Harrison? 369 00:25:14,490 --> 00:25:17,920 Name's Jamison, I'm a private investigator. 370 00:25:17,920 --> 00:25:19,800 Wonder if I might talk to you for a minute. 371 00:25:19,800 --> 00:25:22,763 - We talk, we talk with this here. 372 00:25:23,860 --> 00:25:24,810 - That's agreeable. 373 00:25:30,290 --> 00:25:34,580 Ma'am, your husband hired me to come here and find you. 374 00:25:34,580 --> 00:25:36,140 He told me you'd been brainwashed, 375 00:25:36,140 --> 00:25:38,283 that you run off with another man. 376 00:25:39,660 --> 00:25:41,620 I've been driving with him for three days 377 00:25:41,620 --> 00:25:45,443 and I know now that that man's dangerous, crazy. 378 00:25:47,070 --> 00:25:49,870 I don't think he's gonna hurt you as long as I'm around, 379 00:25:50,760 --> 00:25:53,590 but if he should come at you and I'm not in evidence, 380 00:25:53,590 --> 00:25:54,723 you shoot him, ma'am. 381 00:25:56,170 --> 00:25:57,463 You shoot him dead. 382 00:26:04,670 --> 00:26:07,670 - [Rachel] The PI testified at the custody trial, 383 00:26:07,670 --> 00:26:10,020 but in Missouri, deserting your husband 384 00:26:10,020 --> 00:26:11,850 is considered a greater offense 385 00:26:11,850 --> 00:26:14,550 than splattering your wife's blood around the kitchen. 386 00:26:15,510 --> 00:26:18,530 The judge gave Kevin my kids. 387 00:26:18,530 --> 00:26:21,150 For years I worked three jobs around the clock 388 00:26:21,150 --> 00:26:22,850 to make enough money to fight him. 389 00:26:23,750 --> 00:26:28,750 I fought and I fought, but Kevin was a charmer, oh yes. 390 00:26:29,570 --> 00:26:32,080 And in the end I had nothing. 391 00:26:32,080 --> 00:26:35,173 No custody, not even any visitation. 392 00:26:37,030 --> 00:26:40,640 And on the day the decree became absolutely final, 393 00:26:40,640 --> 00:26:43,843 when there was nowhere to turn, no more ways to try. 394 00:26:44,750 --> 00:26:48,567 I came to the desert where he had once dumped me as he said, 395 00:26:48,567 --> 00:26:53,050 "because here no one cares about the odd headless body." 396 00:26:53,050 --> 00:26:56,550 I came to a place, that to my Pinewood's eyes looked like 397 00:26:56,550 --> 00:26:59,453 hell fire and damnation brought to Earth, 398 00:27:00,900 --> 00:27:02,500 because I couldn't bear thinking 399 00:27:02,500 --> 00:27:05,220 about what he was doing to my babies. 400 00:27:05,220 --> 00:27:07,913 I guess I came here to die. 401 00:27:09,870 --> 00:27:11,700 - [Man] Chopper One to Tracker One. 402 00:27:11,700 --> 00:27:14,080 - [Rachel] Come in, Chopper One. 403 00:27:14,080 --> 00:27:16,915 - [Man] Got a couple of Copper Lakers up here for ya. 404 00:27:16,915 --> 00:27:21,355 (sizzling) (engine rumbling) 405 00:27:21,355 --> 00:27:22,530 There ya are. 406 00:27:22,530 --> 00:27:24,180 Okay, there's a flat place below me. 407 00:27:24,180 --> 00:27:26,680 Are you okay for me to set down there? 408 00:27:26,680 --> 00:27:28,533 - Yeah, that'll be fine. 409 00:27:28,533 --> 00:27:31,366 (engine rumbling) 410 00:27:38,490 --> 00:27:39,323 - [Man] Good luck, guys! 411 00:27:39,323 --> 00:27:42,482 - [Man 2] All right, thanks! 412 00:27:42,482 --> 00:27:45,149 (door thudding) 413 00:27:46,163 --> 00:27:49,330 (helicopter whirring) 414 00:28:01,300 --> 00:28:03,106 - Ow, damn. 415 00:28:03,106 --> 00:28:04,206 These things are high. 416 00:28:05,990 --> 00:28:06,860 - [Rachel] Rachel. 417 00:28:06,860 --> 00:28:08,430 - Jason. 418 00:28:08,430 --> 00:28:09,393 - Skip, the rookie. 419 00:28:10,510 --> 00:28:11,610 - It's my kid brother. 420 00:28:12,800 --> 00:28:14,560 - Well, we appreciate you coming anyway. 421 00:28:14,560 --> 00:28:17,123 - Hey, adrenaline's better than sex, right? 422 00:28:18,860 --> 00:28:20,603 So where's the track? 423 00:28:21,800 --> 00:28:23,000 - I just got a good one. 424 00:28:31,880 --> 00:28:34,043 - That's a good textbook print. 425 00:28:37,080 --> 00:28:39,459 Okay, see how she's got that marked there, right? 426 00:28:39,459 --> 00:28:41,170 Here's the stride from heel to toe, 427 00:28:41,170 --> 00:28:43,110 the mark of diamond, all the little stuff in there 428 00:28:43,110 --> 00:28:45,190 which identify the print when you see it, okay. 429 00:28:45,190 --> 00:28:46,023 You got that? 430 00:28:48,490 --> 00:28:50,443 So, I'll take point. 431 00:28:51,540 --> 00:28:52,718 - Sure. 432 00:28:52,718 --> 00:28:55,020 Have you ever work this terrain before? 433 00:28:55,020 --> 00:28:57,910 - Yeah, we had a weekend immersion in the Mojave. 434 00:28:57,910 --> 00:29:01,100 - Jason practically runs mountain rescue up at Copper Lake. 435 00:29:01,100 --> 00:29:03,190 - That's after rappelling down a cliff to rescue two 436 00:29:03,190 --> 00:29:05,400 yo-yos out of a car after they rolled off a highway, 437 00:29:05,400 --> 00:29:06,400 this should be easy. 438 00:29:07,250 --> 00:29:09,620 - Easy but different. 439 00:29:09,620 --> 00:29:11,980 Why don't you take flank just till you're settled in. 440 00:29:11,980 --> 00:29:13,340 There'll be lots of time to switch off. 441 00:29:13,340 --> 00:29:15,570 She's got a five hour jump on us. 442 00:29:15,570 --> 00:29:17,183 Our eyes are gonna get tired. 443 00:29:18,140 --> 00:29:19,860 - Speak for yourself. 444 00:29:19,860 --> 00:29:20,710 I'm raring to go. 445 00:29:23,040 --> 00:29:26,563 - Jason, Jason, you're on the track. 446 00:29:30,450 --> 00:29:31,970 - I don't see a single footprint. 447 00:29:31,970 --> 00:29:35,050 - You don't always get prints in this terrain. 448 00:29:35,050 --> 00:29:40,050 Sometimes there's just breakage or shine on a rock. 449 00:29:40,080 --> 00:29:40,913 Like here. 450 00:29:42,118 --> 00:29:44,579 And there. 451 00:29:44,579 --> 00:29:45,412 And there. 452 00:29:46,860 --> 00:29:47,830 You see that? 453 00:29:47,830 --> 00:29:51,220 (engine rumbling) 454 00:29:51,220 --> 00:29:52,720 - You know, that chopper's gonna spot her 455 00:29:52,720 --> 00:29:54,093 before we even get started. 456 00:29:55,920 --> 00:29:57,170 - As long as she's found. 457 00:29:58,210 --> 00:30:01,460 (light dramatic music) 458 00:30:10,318 --> 00:30:13,151 (ground rustling) 459 00:30:27,452 --> 00:30:29,952 (bird cawing) 460 00:30:43,073 --> 00:30:46,323 (light dramatic music) 461 00:30:52,741 --> 00:30:56,470 - [Jason] She's gonna be dead with all this screwing around. 462 00:30:56,470 --> 00:30:58,250 - This is how it's done. 463 00:30:58,250 --> 00:30:59,850 - Oh, right. 464 00:30:59,850 --> 00:31:03,040 If you want your picture on the front page with a corpse. 465 00:31:03,040 --> 00:31:04,973 - Do not speak of her like that. 466 00:31:07,460 --> 00:31:08,960 You think you could do better? 467 00:31:10,360 --> 00:31:12,157 - I know I could do better. 468 00:31:15,852 --> 00:31:20,233 Here, here and there, and there. 469 00:31:21,310 --> 00:31:22,143 It's easy! 470 00:31:22,990 --> 00:31:23,823 See that? 471 00:31:32,631 --> 00:31:35,040 - I don't see anything, Jason. 472 00:31:35,040 --> 00:31:36,540 - That's why I'm taking point. 473 00:31:38,070 --> 00:31:39,670 There should be prints here. 474 00:31:39,670 --> 00:31:41,420 - Let Rachel keep the point. 475 00:31:41,420 --> 00:31:42,500 - What point? 476 00:31:42,500 --> 00:31:43,970 There's nothing here to see. 477 00:31:43,970 --> 00:31:47,033 We've been looking at broken twigs and pebbles all day. 478 00:31:48,630 --> 00:31:50,250 - We're gonna have to cut a perimeter. 479 00:31:50,250 --> 00:31:51,610 - Around what! 480 00:31:51,610 --> 00:31:52,710 All of this? 481 00:31:52,710 --> 00:31:54,700 It'll take us hours. 482 00:31:54,700 --> 00:31:56,790 - Well then we better get started. 483 00:31:56,790 --> 00:31:59,890 - Oh yeah, yeah, that would be just your style. 484 00:31:59,890 --> 00:32:02,423 Slogging around in this crap in a circle. 485 00:32:03,590 --> 00:32:06,250 Admit it, you lost her. 486 00:32:06,250 --> 00:32:08,490 You've been jerking us around here for hours. 487 00:32:08,490 --> 00:32:11,020 - I have had just about enough from you. 488 00:32:11,020 --> 00:32:12,840 You are wasting my time. 489 00:32:12,840 --> 00:32:15,170 So I'm asking you to leave this search. 490 00:32:15,170 --> 00:32:16,320 - Come on, Jason, let's go. 491 00:32:16,320 --> 00:32:18,700 - Look, all I know is that I've successfully 492 00:32:18,700 --> 00:32:20,990 completed over a dozen rescues this year 493 00:32:20,990 --> 00:32:24,213 and you yahoos are famous for losing a three-year-old girl. 494 00:32:25,518 --> 00:32:27,460 - That was a long time ago. 495 00:32:27,460 --> 00:32:31,340 And since I became a tracker, we haven't lost anybody. 496 00:32:31,340 --> 00:32:32,730 - Oh yeah? 497 00:32:32,730 --> 00:32:33,930 That's not what I heard. 498 00:32:38,130 --> 00:32:39,280 I'm going back to base. 499 00:32:40,890 --> 00:32:43,177 Skip, you comin'? 500 00:32:44,840 --> 00:32:45,973 - Yeah, I'm coming. 501 00:32:49,730 --> 00:32:51,690 - You better go with him. 502 00:32:51,690 --> 00:32:54,100 He might not find his way back. 503 00:32:54,100 --> 00:32:55,600 - Might not be much of a loss. 504 00:32:57,440 --> 00:32:59,040 I know you've got real troubles. 505 00:33:00,120 --> 00:33:02,188 I just don't know how you leave them at home. 506 00:33:02,188 --> 00:33:04,688 (light music) 507 00:33:12,132 --> 00:33:14,715 (kid giggling) 508 00:33:22,110 --> 00:33:24,693 (all cheering) 509 00:33:35,240 --> 00:33:36,590 - [Don] Don to tracker one. 510 00:33:38,450 --> 00:33:39,943 Don to tracker one. 511 00:33:49,751 --> 00:33:51,620 (sniffling) 512 00:33:51,620 --> 00:33:53,000 - Come in, Don. 513 00:33:53,000 --> 00:33:54,150 - [Don] How's it going? 514 00:33:55,812 --> 00:33:58,395 (Rachel sighs) 515 00:33:59,980 --> 00:34:01,180 - Chopper, see anything? 516 00:34:02,460 --> 00:34:05,200 - [Man] Chopper one to tracker one, nada. 517 00:34:05,200 --> 00:34:06,380 You sure she's here? 518 00:34:15,155 --> 00:34:17,210 - She was here, Don. 519 00:34:17,210 --> 00:34:18,573 Mandy Ellis was here. 520 00:34:19,840 --> 00:34:21,800 - [Don] Okay, that's enough for me. 521 00:34:21,800 --> 00:34:23,840 I'll hold off the soldiers. 522 00:34:23,840 --> 00:34:25,010 Just find her. 523 00:34:25,010 --> 00:34:25,843 Over and out. 524 00:34:31,865 --> 00:34:35,115 (light dramatic music) 525 00:34:37,460 --> 00:34:39,680 - [Frank] Base to Tracker One. 526 00:34:39,680 --> 00:34:41,686 - [Rachel] Come in, Base One. 527 00:34:41,686 --> 00:34:43,860 - [Frank] Got some trackers here from Longpine. 528 00:34:43,860 --> 00:34:45,480 - I sure could use them. 529 00:34:45,480 --> 00:34:48,620 I got a perimeter cut on about three acres of rock 530 00:34:48,620 --> 00:34:50,290 and we're losing light. 531 00:34:50,290 --> 00:34:52,760 We gotta narrow down the search. 532 00:34:52,760 --> 00:34:56,210 Put any trackers you got along the highway to do a cut. 533 00:34:56,210 --> 00:34:58,830 If they don't see any of her tracks on the soft sand 534 00:34:58,830 --> 00:35:01,653 along the shoulder, then we got our western edge. 535 00:35:04,280 --> 00:35:05,230 - If she woulda gotten to the highway 536 00:35:05,230 --> 00:35:06,950 don't you think someone would've seen her? 537 00:35:06,950 --> 00:35:10,356 - Unless that somebody put her in the trunk of their car. 538 00:35:10,356 --> 00:35:11,790 - Oh Lord. 539 00:35:11,790 --> 00:35:14,300 - Send another team along the old mining road 540 00:35:14,300 --> 00:35:16,610 that runs out of the campground. 541 00:35:16,610 --> 00:35:18,570 Between that and the highway we've got a quarter 542 00:35:18,570 --> 00:35:21,483 that's about a mile wide and I'm right in the middle. 543 00:35:22,500 --> 00:35:24,068 - [Frank] Got it. 544 00:35:24,068 --> 00:35:27,180 - If she's here she's scared now. 545 00:35:27,180 --> 00:35:28,423 Tracker One, over. 546 00:35:38,320 --> 00:35:39,153 - Base to One. 547 00:35:42,010 --> 00:35:43,200 Base to One. 548 00:35:43,200 --> 00:35:44,550 - [Rachel] Go ahead, Base. 549 00:35:44,550 --> 00:35:46,750 - I have an incoming call from Coreen Davis. 550 00:35:57,140 --> 00:35:58,320 - Patch her through. 551 00:36:03,810 --> 00:36:05,200 - [Coreen] Rachel? 552 00:36:05,200 --> 00:36:07,050 - I can hear you Coreen. 553 00:36:07,050 --> 00:36:08,620 - We've made some progress. 554 00:36:08,620 --> 00:36:11,100 Now, we know that he drove from the courthouse 555 00:36:11,100 --> 00:36:13,750 to that takeout place on 26th. 556 00:36:13,750 --> 00:36:16,140 But from there, apparently he went right 557 00:36:16,140 --> 00:36:17,850 to the Costa Verde Airport 558 00:36:17,850 --> 00:36:19,760 and then he flew to Vegas from there. 559 00:36:19,760 --> 00:36:20,643 - And my kids? 560 00:36:23,680 --> 00:36:25,333 Coreen, were my kids with him? 561 00:36:26,330 --> 00:36:27,720 - Well, three tickets were used, 562 00:36:27,720 --> 00:36:31,690 so I'm saying yes, but after that we cannot raise him. 563 00:36:31,690 --> 00:36:34,587 Do you have any idea at all where he might've taken them? 564 00:36:34,587 --> 00:36:36,530 (light music) 565 00:36:36,530 --> 00:36:37,363 - The desert. 566 00:36:39,310 --> 00:36:41,240 That's what he always said. 567 00:36:41,240 --> 00:36:44,210 - [Coreen] Well, that's a lot of territory. 568 00:36:44,210 --> 00:36:46,520 - Well, you got a point last scene. 569 00:36:46,520 --> 00:36:48,670 I know a pretty good tracker. 570 00:36:48,670 --> 00:36:51,740 - Right. That's just what he wants. 571 00:36:51,740 --> 00:36:54,180 Anyway, who'd be out there for that little girl? 572 00:36:54,180 --> 00:36:56,480 - Who's out there for my kids, Coreen? 573 00:36:56,480 --> 00:37:00,400 - Me. Trust me, I know what I'm doing. 574 00:37:00,400 --> 00:37:02,880 - Yeah, well, I get a sick feeling in my stomach 575 00:37:02,880 --> 00:37:04,720 when I have to say things like that. 576 00:37:04,720 --> 00:37:06,770 - Yeah, but you say it anyway, don't you? 577 00:37:07,760 --> 00:37:08,680 - Yes. 578 00:37:08,680 --> 00:37:11,423 - And you bring them back alive every time, don't you? 579 00:37:13,010 --> 00:37:13,963 - Not every time. 580 00:37:15,240 --> 00:37:16,720 Most times. 581 00:37:16,720 --> 00:37:19,560 - So do I. keep the faith. 582 00:37:19,560 --> 00:37:23,220 - Coreen, if you find a sign, I'm going this time. 583 00:37:23,220 --> 00:37:25,247 I'm going. (whooshing) 584 00:37:25,247 --> 00:37:28,080 (traffic humming) 585 00:37:38,860 --> 00:37:39,693 - Hi. 586 00:37:41,910 --> 00:37:43,070 Hun, I don't think he's gonna show. 587 00:37:43,070 --> 00:37:44,953 He said noon, it's going on seven. 588 00:37:49,380 --> 00:37:51,480 Rachel, don't shut me out of this, please. 589 00:37:53,956 --> 00:37:55,993 - He said he was bringing me my kids. 590 00:37:59,650 --> 00:38:02,740 - Come on, let me take you home. 591 00:38:02,740 --> 00:38:04,936 You don't wanna miss it if he calls. 592 00:38:04,936 --> 00:38:06,020 (light music) 593 00:38:06,020 --> 00:38:07,980 - Kevin had won custody. 594 00:38:07,980 --> 00:38:12,170 He had my kids, but he continued to torment me 595 00:38:13,070 --> 00:38:16,223 even after I thought I had no more ways to feel pain. 596 00:38:17,460 --> 00:38:18,793 And then I met Frank. 597 00:38:20,130 --> 00:38:22,760 I think we both hoped that he could rescue me 598 00:38:22,760 --> 00:38:23,963 from this nightmare. 599 00:38:24,870 --> 00:38:27,193 Instead, I dragged him in. 600 00:38:30,024 --> 00:38:32,691 (phone ringing) 601 00:38:35,380 --> 00:38:36,213 Hello. 602 00:38:37,670 --> 00:38:39,423 - [Kevin] Well, I got held up. 603 00:38:41,210 --> 00:38:42,713 How about tomorrow? 604 00:38:43,940 --> 00:38:47,580 - Kevin, I've been out there for three days 605 00:38:47,580 --> 00:38:49,720 in a row missing work. 606 00:38:49,720 --> 00:38:51,120 - You want your kids or not? 607 00:38:54,010 --> 00:38:55,220 - Yes. 608 00:38:55,220 --> 00:38:58,210 - Okay, here's what you're gonna do. 609 00:38:58,210 --> 00:39:00,173 You're gonna go out to the desert. 610 00:39:01,600 --> 00:39:04,840 You're gonna meet me alone out there, 611 00:39:04,840 --> 00:39:07,470 show me that you trust me. 612 00:39:07,470 --> 00:39:11,250 None of your ranger friends know, no one. 613 00:39:11,250 --> 00:39:13,813 And believe me, I'll be able to see them coming. 614 00:39:15,580 --> 00:39:20,503 You meet me alone and I'll let you have your kids. 615 00:39:22,930 --> 00:39:23,852 - Where? 616 00:39:23,852 --> 00:39:26,170 - A dirt road past Darby Dry Lake. 617 00:39:26,170 --> 00:39:31,170 Just keep on it, I'll be waiting for you somewhere nice. 618 00:39:32,020 --> 00:39:34,163 Say, four hours. 619 00:39:35,290 --> 00:39:36,320 - Okay. 620 00:39:36,320 --> 00:39:41,320 - Anyone comes with you, you'll never see your kids again. 621 00:39:42,940 --> 00:39:43,773 You got it? 622 00:39:44,620 --> 00:39:45,976 Bye. 623 00:39:45,976 --> 00:39:47,667 (dramatic music) 624 00:39:47,667 --> 00:39:50,667 (dial tone ringing) 625 00:39:53,960 --> 00:39:56,163 - Tonight up near Darby. 626 00:39:58,280 --> 00:39:59,113 - Okay. 627 00:40:00,310 --> 00:40:01,985 I'm gonna go with you. 628 00:40:01,985 --> 00:40:04,780 - No. (Frank sighs) 629 00:40:04,780 --> 00:40:06,040 He said no. 630 00:40:06,040 --> 00:40:07,760 - I don't care what he says. 631 00:40:07,760 --> 00:40:10,286 I know this country, he doesn't. 632 00:40:10,286 --> 00:40:13,588 - Oh, he knows. 633 00:40:13,588 --> 00:40:14,758 (phone ringing) 634 00:40:14,758 --> 00:40:18,008 (light dramatic music) 635 00:40:21,641 --> 00:40:22,474 - Hello. 636 00:40:23,460 --> 00:40:26,510 - [Woman] You don't know me, but I know what your children 637 00:40:26,510 --> 00:40:29,813 say about you, and I had to warn you. 638 00:40:31,380 --> 00:40:36,210 He calls you a whore, but he calls me the same thing. 639 00:40:36,210 --> 00:40:37,163 - Who is this? 640 00:40:39,070 --> 00:40:41,250 - It doesn't matter. 641 00:40:41,250 --> 00:40:43,573 I've got to try and get away from him. 642 00:40:44,430 --> 00:40:45,470 God help me. 643 00:40:47,728 --> 00:40:52,363 And I'm sorry about what happened with your children. 644 00:40:53,800 --> 00:40:58,573 Whatever you do, don't meet him alone in the desert. 645 00:40:59,470 --> 00:41:01,293 Because you'll all die horribly. 646 00:41:04,430 --> 00:41:05,643 Oh god, horribly. 647 00:41:06,528 --> 00:41:10,597 Please just don't go, okay? 648 00:41:10,597 --> 00:41:13,597 (dial tone ringing) 649 00:41:16,779 --> 00:41:19,727 - We should call the police, Rachel. 650 00:41:19,727 --> 00:41:22,394 - It wouldn't make a difference. 651 00:41:24,607 --> 00:41:26,610 The police can't stop him. 652 00:41:26,610 --> 00:41:28,893 - Well, I'm not letting you go out there alone. 653 00:41:30,170 --> 00:41:31,443 - It's not your decision. 654 00:41:32,890 --> 00:41:35,960 He said that if I don't go I will never see them again. 655 00:41:35,960 --> 00:41:37,480 - If you do he's gonna kill 'em right 656 00:41:37,480 --> 00:41:38,790 in front of your eyes, Rachel. 657 00:41:38,790 --> 00:41:41,420 It's you that he wants and he's gonna keep them alive 658 00:41:41,420 --> 00:41:43,173 as long as it takes to get you. 659 00:41:45,770 --> 00:41:49,363 Sweetie, their best chance is for you to stay away. 660 00:41:51,415 --> 00:41:52,424 (Rachel sniffles) 661 00:41:52,424 --> 00:41:55,674 (light dramatic music) 662 00:42:01,900 --> 00:42:04,567 (phone ringing) 663 00:42:09,560 --> 00:42:10,493 - Where are you? 664 00:42:16,030 --> 00:42:18,063 - I will not meet you alone. 665 00:42:19,563 --> 00:42:21,290 - Then your kids will always know 666 00:42:21,290 --> 00:42:22,650 you didn't love them or want them. 667 00:42:22,650 --> 00:42:24,335 Isn't that right, kids? 668 00:42:24,335 --> 00:42:25,250 (muffled talking) - Mommy! 669 00:42:25,250 --> 00:42:27,145 - You got that? Bye! 670 00:42:27,145 --> 00:42:31,516 (phone thudding) (dial tone ringing) 671 00:42:31,516 --> 00:42:34,516 (crickets chirping) 672 00:42:36,845 --> 00:42:39,512 (bugs trilling) 673 00:42:41,765 --> 00:42:44,598 (heavy breathing) 674 00:42:57,819 --> 00:42:58,652 - Oh, Mandy. 675 00:43:03,160 --> 00:43:04,970 Tracker One to Base. 676 00:43:04,970 --> 00:43:06,040 - [Frank] Go ahead, One. 677 00:43:06,040 --> 00:43:07,760 - I got a track. 678 00:43:07,760 --> 00:43:10,130 She has changed direction and is now heading 679 00:43:10,130 --> 00:43:12,233 well into the mountains. 680 00:43:13,580 --> 00:43:15,930 You got anybody on that mining road? 681 00:43:15,930 --> 00:43:17,610 - [Man] Tracker Team Three to Tracker One, 682 00:43:17,610 --> 00:43:18,670 we're on the mining road. 683 00:43:18,670 --> 00:43:20,620 We've done about a quarter mile so far. 684 00:43:21,700 --> 00:43:24,050 - Be aware that the gum wad on her right sole 685 00:43:24,050 --> 00:43:26,620 is wearing down rapidly and might not be there 686 00:43:26,620 --> 00:43:29,100 by the time you find a track. 687 00:43:29,100 --> 00:43:31,489 You copy that, Search Base? 688 00:43:31,489 --> 00:43:33,592 - [Man] Okay, Base out. 689 00:43:33,592 --> 00:43:36,092 (light music) 690 00:44:04,863 --> 00:44:07,696 (leaves rustling) 691 00:44:13,809 --> 00:44:16,309 (Frank sighs) 692 00:44:21,290 --> 00:44:22,390 - [Frank] Base to One. 693 00:44:23,910 --> 00:44:25,150 - Come in, Base. 694 00:44:25,150 --> 00:44:25,983 - Rachel, I'm pulling you in. 695 00:44:25,983 --> 00:44:28,363 I want you to get somewhere that chopper can find you. 696 00:44:29,850 --> 00:44:32,088 - No, Frank, I'm staying out. 697 00:44:32,088 --> 00:44:34,240 It's the only way I can make up time. 698 00:44:34,240 --> 00:44:36,450 - Listen, you've been out there for almost 14 hours. 699 00:44:36,450 --> 00:44:37,573 You need some rest. 700 00:44:38,500 --> 00:44:41,093 - Frank, don't make me come in. 701 00:44:46,410 --> 00:44:48,510 - Okay, but tell me where you are exactly. 702 00:44:56,600 --> 00:44:59,593 - I'm just above Coyote Well. 703 00:45:00,480 --> 00:45:02,160 Not too far from the old mining road 704 00:45:02,160 --> 00:45:03,733 tracker team three is cutting. 705 00:45:05,790 --> 00:45:06,623 - Got it. 706 00:45:09,410 --> 00:45:10,590 Team two finished the highway, 707 00:45:10,590 --> 00:45:13,430 so I've turned them onto the fire road three. 708 00:45:13,430 --> 00:45:15,700 - That's good, that gives us a northern edge 709 00:45:15,700 --> 00:45:16,973 on the search field. 710 00:45:18,390 --> 00:45:20,590 - How do you think she's holding up? 711 00:45:20,590 --> 00:45:21,423 - I don't know. 712 00:45:23,480 --> 00:45:25,603 She's still stopping to look at birds. 713 00:45:28,290 --> 00:45:29,123 - Get some rest. 714 00:45:31,410 --> 00:45:32,363 Goodnight, Rach. 715 00:45:33,881 --> 00:45:36,381 (light music) 716 00:45:39,953 --> 00:45:42,536 (Rachel sighs) 717 00:45:47,912 --> 00:45:51,043 (owl hooting) 718 00:45:51,043 --> 00:45:54,043 (crickets chirping) 719 00:46:06,861 --> 00:46:09,361 (dog howling) 720 00:46:39,870 --> 00:46:41,053 - Tracker One to Base. 721 00:46:45,620 --> 00:46:47,293 Frank, do you copy? 722 00:46:48,370 --> 00:46:50,760 - Sorry, Rachel. Frank's gone to a meeting at HQ. 723 00:46:50,760 --> 00:46:53,200 This is Rita, what can I do for you? 724 00:46:53,200 --> 00:46:57,510 - Better tell teams two and three that our little girl 725 00:46:57,510 --> 00:47:01,870 has crossed the mining road and has moved outside 726 00:47:01,870 --> 00:47:02,883 of our perimeter. 727 00:47:05,810 --> 00:47:07,330 - [Man] Tracker One, this is Three. 728 00:47:07,330 --> 00:47:08,630 What do you want us to do? 729 00:47:10,820 --> 00:47:12,623 - We gotta build a new box. 730 00:47:14,150 --> 00:47:17,220 And Rita, could you get to headquarters and tell them 731 00:47:17,220 --> 00:47:19,053 that we need more trackers? 732 00:47:19,940 --> 00:47:21,910 Temperature's topped 100 today. 733 00:47:21,910 --> 00:47:23,713 She's gotta be fried to a crisp. 734 00:47:24,690 --> 00:47:28,010 Now it's cold and we have to worry about hypothermia. 735 00:47:28,010 --> 00:47:29,360 - I'll run right over, hun. 736 00:47:31,797 --> 00:47:34,380 (Rachel sighs) 737 00:47:35,607 --> 00:47:38,489 (light music) 738 00:47:38,489 --> 00:47:41,322 (ground rustling) 739 00:47:45,026 --> 00:47:47,609 (owls hooting) 740 00:48:02,620 --> 00:48:03,453 - Rachel? 741 00:48:05,740 --> 00:48:08,040 Rachel, they've arrested him. 742 00:48:08,040 --> 00:48:10,490 The Missouri police found the house that he was staying in. 743 00:48:10,490 --> 00:48:12,060 They were very careful. 744 00:48:12,060 --> 00:48:13,570 They didn't want to rush him, 745 00:48:13,570 --> 00:48:15,170 give him a chance to hurt the children. 746 00:48:15,170 --> 00:48:18,337 They just waited till he came out and then they nabbed him. 747 00:48:22,819 --> 00:48:25,152 - And were my kids with him? 748 00:48:26,360 --> 00:48:27,410 - Kids weren't there. 749 00:48:29,478 --> 00:48:31,808 (dramatic music) 750 00:48:31,808 --> 00:48:34,740 (heavy breathing) 751 00:48:34,740 --> 00:48:36,607 Rachel, is anyone with you? 752 00:48:38,655 --> 00:48:40,826 - My kids are with me. 753 00:48:40,826 --> 00:48:44,319 My kids are with me, my kids are with me. 754 00:48:44,319 --> 00:48:46,330 (Rachel sobbing) 755 00:48:46,330 --> 00:48:50,310 - Rachel, don't give up hope. Okay? 756 00:48:50,310 --> 00:48:53,120 Now, the police are questioning him, 757 00:48:53,120 --> 00:48:55,520 and whenever they find out, I will let you know. 758 00:48:57,328 --> 00:48:59,370 (light dramatic music) 759 00:48:59,370 --> 00:49:02,383 Call me if you need me. I'll be here all night. 760 00:49:03,580 --> 00:49:04,903 Please call me. 761 00:49:08,046 --> 00:49:10,370 (Rachel sobbing) 762 00:49:10,370 --> 00:49:12,511 - [Man] Base, this is tracker team two. 763 00:49:12,511 --> 00:49:15,050 Did the child have any food or water? 764 00:49:15,050 --> 00:49:16,550 - [Rita] None that we know of. 765 00:49:17,540 --> 00:49:19,680 - [Man] How long you figure she's been walking? 766 00:49:19,680 --> 00:49:21,653 - [Rita] 13, 14 hours. 767 00:49:23,100 --> 00:49:24,900 - [Man] Why hasn't she just dropped? 768 00:49:29,850 --> 00:49:34,850 - Because it's so hard to accept there's no way home. 769 00:49:43,103 --> 00:49:45,603 (light music) 770 00:49:46,804 --> 00:49:49,387 (birds cawing) 771 00:49:52,020 --> 00:49:55,630 The desert doesn't heal the pain of losing one's children, 772 00:49:55,630 --> 00:50:00,630 or even numb it, but the desert just doesn't care. 773 00:50:01,740 --> 00:50:03,153 And so you keep walking. 774 00:50:04,100 --> 00:50:06,610 Your terror passes for courage 775 00:50:06,610 --> 00:50:08,570 and somehow in the midst of it 776 00:50:08,570 --> 00:50:11,700 you realize that you are surviving. 777 00:50:11,700 --> 00:50:14,817 And then after that, you wonder why. 778 00:50:29,470 --> 00:50:30,653 Tracker One to Base. 779 00:50:31,778 --> 00:50:32,980 - [Rita] Come in, Rachel. 780 00:50:32,980 --> 00:50:34,890 - Rita, any word from Elkwood? 781 00:50:34,890 --> 00:50:37,510 She's headed right up Quatro Summit. 782 00:50:37,510 --> 00:50:39,770 - Elkwood says their search is narrowing down. 783 00:50:39,770 --> 00:50:41,160 They hope to have at least six trackers 784 00:50:41,160 --> 00:50:43,005 on their way to us by lunchtime. 785 00:50:43,005 --> 00:50:44,363 - (scoffs) Lunchtime? 786 00:50:47,290 --> 00:50:48,883 She'll be dead by lunchtime. 787 00:50:58,147 --> 00:51:00,980 (heavy breathing) 788 00:51:19,840 --> 00:51:20,673 Mandy? 789 00:51:26,458 --> 00:51:27,291 Mandy? 790 00:51:43,800 --> 00:51:45,680 Tracker One to Base. 791 00:51:45,680 --> 00:51:47,120 - [Rita] Come in, One. 792 00:51:47,120 --> 00:51:49,720 - I found the place where she slept last night. 793 00:51:49,720 --> 00:51:50,683 - [Rita] Way to go. 794 00:51:52,560 --> 00:51:54,180 - She wouldn't have left before first light 795 00:51:54,180 --> 00:51:57,160 so I can't be more than three hours behind her. 796 00:51:57,160 --> 00:51:59,663 But Rita, can you reach her family for me? 797 00:52:01,939 --> 00:52:03,770 (tapping) 798 00:52:03,770 --> 00:52:05,660 - They're right outside. 799 00:52:05,660 --> 00:52:07,963 - Good. Can you ask them a question? 800 00:52:09,870 --> 00:52:12,710 Did she have a Barbie with her? 801 00:52:12,710 --> 00:52:13,543 - Oh my God. 802 00:52:14,770 --> 00:52:16,400 - Rachel, it's Frank. What's up? 803 00:52:16,400 --> 00:52:19,819 - There are all these tracks around where she was lying. 804 00:52:19,819 --> 00:52:20,652 - Okay. 805 00:52:20,652 --> 00:52:23,630 If she has her Barbie, then she has to have her day pack. 806 00:52:23,630 --> 00:52:25,920 There was food in that and water. 807 00:52:25,920 --> 00:52:27,170 - How much water? 808 00:52:27,170 --> 00:52:29,080 - [Mom] A whole big bottle. 809 00:52:29,080 --> 00:52:30,770 - What size bottle? 810 00:52:30,770 --> 00:52:33,020 - Um, like, that. What is that? 811 00:52:33,020 --> 00:52:35,590 24 ounces. 812 00:52:35,590 --> 00:52:37,340 - How about food? 813 00:52:37,340 --> 00:52:39,860 - She had those cheese and cracker packets 814 00:52:39,860 --> 00:52:41,350 and there were three crackers 815 00:52:41,350 --> 00:52:43,430 and some of that cheese food. 816 00:52:43,430 --> 00:52:45,130 That should help, don't you think? 817 00:52:47,670 --> 00:52:48,863 - Everything's helpful. 818 00:52:49,850 --> 00:52:52,294 She's still playing with her Barbie. 819 00:52:52,294 --> 00:52:54,240 (Mom sighs) 820 00:52:54,240 --> 00:52:56,790 - You're gonna find her, aren't you? 821 00:52:56,790 --> 00:52:58,523 She's been out there a long time. 822 00:52:59,580 --> 00:53:01,226 All alone. 823 00:53:01,226 --> 00:53:02,643 - It's all right. 824 00:53:03,910 --> 00:53:04,743 - Yes, we are. 825 00:53:05,690 --> 00:53:06,753 We're gonna find her. 826 00:53:13,510 --> 00:53:14,430 (Rachel sighs) 827 00:53:14,430 --> 00:53:16,580 I could have told her the truth. 828 00:53:16,580 --> 00:53:20,140 A human needs a gallon of water a day in this weather. 829 00:53:20,140 --> 00:53:22,713 That 24 ounces was long gone. 830 00:53:23,700 --> 00:53:26,533 Who was I protecting? Her or me? 831 00:53:27,730 --> 00:53:30,453 I was on my hands and knees tracking a Barbie, 832 00:53:31,540 --> 00:53:34,930 but this Barbie was smart and tough. 833 00:53:34,930 --> 00:53:38,890 She realized she could follow her own prints backwards. 834 00:53:38,890 --> 00:53:42,060 Barbie did it, and then suddenly Mandy realized 835 00:53:42,060 --> 00:53:43,523 she could do the same thing. 836 00:53:44,800 --> 00:53:47,123 Excited, Mandy jumped up to try. 837 00:53:48,620 --> 00:53:50,120 But this mountain was no place 838 00:53:50,120 --> 00:53:52,920 for the first lessons of a beginner. 839 00:53:52,920 --> 00:53:56,033 The only tracks were too subtle to be easily seen. 840 00:53:56,900 --> 00:53:59,020 And in the snappings of twigs, 841 00:53:59,020 --> 00:54:01,550 in the circle of confused scuff marks 842 00:54:01,550 --> 00:54:04,443 was written how her hope slowly failed. 843 00:54:05,460 --> 00:54:09,730 Where she sat in despair, where she was growing dizzy, 844 00:54:09,730 --> 00:54:12,193 where she got up and staggered on. 845 00:54:13,690 --> 00:54:15,790 They say it's better to have loved and lost 846 00:54:15,790 --> 00:54:17,960 than never to have loved, 847 00:54:17,960 --> 00:54:21,293 but I think the opposite is true of hope and losing it. 848 00:54:22,300 --> 00:54:26,793 Mandy had discovered lost hope was worse than no hope. 849 00:54:27,950 --> 00:54:29,543 She'd begun to die. 850 00:54:30,464 --> 00:54:35,170 (whooshing) (phone ringing) 851 00:54:35,170 --> 00:54:37,023 Hey, it's Rachel. Leave a message. 852 00:54:38,100 --> 00:54:39,650 - I'm giving you the kids back. 853 00:54:41,145 --> 00:54:42,850 I'm getting married. 854 00:54:42,850 --> 00:54:45,140 I figured it's time they knew their mother. 855 00:54:45,140 --> 00:54:46,283 What can I say, Rach? 856 00:54:47,230 --> 00:54:49,720 I guess love's mellowed me out. 857 00:54:49,720 --> 00:54:52,580 So we're setting out tomorrow, that let's you get 858 00:54:52,580 --> 00:54:55,450 them enrolled in schools before September. 859 00:54:55,450 --> 00:54:59,670 I'm drawing up this paper, giving you custody. 860 00:54:59,670 --> 00:55:00,863 Total custody. 861 00:55:03,640 --> 00:55:06,990 We'll call again from Dallas someplace like that. 862 00:55:06,990 --> 00:55:08,223 Okay, you got it? 863 00:55:09,130 --> 00:55:10,220 Bye. 864 00:55:10,220 --> 00:55:12,120 - He said he's bringing the kids back. 865 00:55:13,286 --> 00:55:16,119 (engine rumbling) 866 00:55:24,949 --> 00:55:25,866 That's him. 867 00:55:32,556 --> 00:55:35,043 Oh my gosh, they're so big. 868 00:55:39,963 --> 00:55:40,796 Hi, hi. 869 00:55:44,764 --> 00:55:47,160 Oh, let me look at you. 870 00:55:47,160 --> 00:55:48,610 - [Johnny] Ruthie, it's Mama. 871 00:55:49,665 --> 00:55:50,498 - Hey, Ruth. - Come on, Ruthie. 872 00:55:50,498 --> 00:55:51,673 Get outta the truck. 873 00:55:54,161 --> 00:55:55,827 - Hi, Mommy. - Frank. 874 00:55:55,827 --> 00:55:56,755 - [Johnny] Hi, Sir. 875 00:55:56,755 --> 00:55:59,400 - Oh gosh, you're so big. 876 00:55:59,400 --> 00:56:01,973 - Yeah, they're growing like weeds. 877 00:56:05,940 --> 00:56:07,500 - Thank you, Kevin. 878 00:56:07,500 --> 00:56:10,210 - I figured they can visit me summers, holidays. 879 00:56:10,210 --> 00:56:12,670 I don't wanna entirely lose touch. 880 00:56:12,670 --> 00:56:14,060 - Whatever you say. 881 00:56:14,060 --> 00:56:17,373 - Well, I got a long trip back so I better get going. 882 00:56:18,226 --> 00:56:20,123 You gonna say goodbye to me, kids? 883 00:56:24,430 --> 00:56:26,306 - Goodbye, sir. 884 00:56:26,306 --> 00:56:27,723 - All right, son. 885 00:56:31,940 --> 00:56:33,023 - Bye, Daddy. 886 00:56:36,182 --> 00:56:38,893 - All right, you be nice to your mommy. You got it? 887 00:56:39,780 --> 00:56:40,970 - Yes, Sir. 888 00:56:40,970 --> 00:56:42,620 - This must be Frank. 889 00:56:42,620 --> 00:56:43,820 Nice to meet you, Frank. 890 00:56:45,563 --> 00:56:47,910 - You planning on staying around these parts very long? 891 00:56:47,910 --> 00:56:51,040 - No, I wanna clear the desert by nightfall. 892 00:56:51,040 --> 00:56:53,873 I don't much like deserts. 893 00:56:57,900 --> 00:56:58,950 I'll be seeing y'all. 894 00:57:03,713 --> 00:57:05,363 (door thudding) 895 00:57:05,363 --> 00:57:08,196 (engine rumbling) 896 00:57:15,114 --> 00:57:17,531 - [Frank] That wasn't so bad. 897 00:57:18,472 --> 00:57:19,604 (crickets chirping) 898 00:57:19,604 --> 00:57:24,604 - No, no, no! (screaming) 899 00:57:24,982 --> 00:57:26,143 - Johnny, Johnny. 900 00:57:26,143 --> 00:57:28,422 (Johnny screaming) 901 00:57:28,422 --> 00:57:30,703 - Johnny, Johnny, Johnny, Johnny, Johnny, whoa. 902 00:57:30,703 --> 00:57:31,632 - No! - Take it easy. 903 00:57:31,632 --> 00:57:32,981 - No! - Hey, you're safe. 904 00:57:32,981 --> 00:57:34,854 Johnny, Johnny, Johnny, Johnny, come on. 905 00:57:34,854 --> 00:57:38,040 (Johnny panting) 906 00:57:38,040 --> 00:57:40,534 - I'll kill myself before I go back with him. 907 00:57:40,534 --> 00:57:42,914 - It's okay, it's okay. 908 00:57:42,914 --> 00:57:44,351 It was only a dream. 909 00:57:44,351 --> 00:57:47,071 - Johnny, Johnny. - It's okay. 910 00:57:47,071 --> 00:57:49,482 (whooshing) 911 00:57:49,482 --> 00:57:52,149 (bugs trilling) 912 00:57:57,513 --> 00:58:02,513 (Rachel groans) (light dramatic music) 913 00:58:04,902 --> 00:58:09,902 (thudding) (dramatic music) 914 00:58:12,157 --> 00:58:17,157 (light dramatic music) (bugs trilling) 915 00:58:18,163 --> 00:58:20,260 - [Rachel Voiceover] I taught myself tracking 916 00:58:20,260 --> 00:58:22,380 not long after I came here. 917 00:58:22,380 --> 00:58:24,420 The head ranger asked me to. 918 00:58:24,420 --> 00:58:27,540 There wasn't a single tracker in all of the park 919 00:58:27,540 --> 00:58:29,073 and I had nothing else to do. 920 00:58:29,910 --> 00:58:31,670 I read a book on the basics, 921 00:58:31,670 --> 00:58:34,300 then I went out into the desert. 922 00:58:34,300 --> 00:58:39,300 Solitary time. No distractions, no breaks, no visiting. 923 00:58:39,620 --> 00:58:42,130 Hundreds of hours of just me out there 924 00:58:42,130 --> 00:58:44,960 following whatever tracks I could find 925 00:58:44,960 --> 00:58:47,200 as far as I could follow them. 926 00:58:47,200 --> 00:58:51,310 In all kinds of weather, in all kinds of light conditions. 927 00:58:51,310 --> 00:58:55,230 I followed ants and kangaroo rats, little kids, 928 00:58:55,230 --> 00:59:00,230 old people, big horn sheep, coyotes, rattlesnakes, lizards. 929 00:59:00,730 --> 00:59:03,770 I followed them to their homes or their watering holes 930 00:59:03,770 --> 00:59:05,660 or their stalking spots. 931 00:59:05,660 --> 00:59:08,060 I learned to recognize the marks they left 932 00:59:08,060 --> 00:59:10,800 on the earth as they passed. 933 00:59:10,800 --> 00:59:12,990 I stepped on branches and grass, 934 00:59:12,990 --> 00:59:16,480 memorized the spot and came back 30 days in a row 935 00:59:16,480 --> 00:59:19,890 to watch the coloration changes a plant goes through 936 00:59:19,890 --> 00:59:21,173 while it's healing. 937 00:59:22,090 --> 00:59:24,950 There were no words to describe what I saw, 938 00:59:24,950 --> 00:59:27,263 but I saw it and remembered it. 939 00:59:28,393 --> 00:59:31,060 (Rachel groans) 940 00:59:34,560 --> 00:59:36,360 - [Dale] Chopper One to Tracker One. 941 00:59:42,700 --> 00:59:43,643 - Come in, Dale. 942 00:59:44,780 --> 00:59:46,353 - [Dale] Where the hell are you? 943 00:59:47,353 --> 00:59:49,863 - I'm a half mile east of Quatro Summit. 944 00:59:51,100 --> 00:59:52,610 - [Dale] Is there a place to land? 945 00:59:52,610 --> 00:59:54,003 - Yeah, it's pretty flat. 946 00:59:54,894 --> 00:59:58,061 (helicopter whirring) 947 01:00:01,640 --> 01:00:04,610 I lay on the earth and I watched it healing 948 01:00:05,660 --> 01:00:09,023 and I wished there was a way my life could be healed, too. 949 01:00:10,972 --> 01:00:13,722 (flare sizzling) 950 01:00:16,110 --> 01:00:18,363 - [Dale] Oh yeah, I see you. 951 01:00:18,363 --> 01:00:23,363 Coming in. 952 01:00:56,310 --> 01:00:57,560 We brought you some help. 953 01:01:10,962 --> 01:01:13,850 - Hi. 954 01:01:13,850 --> 01:01:14,683 - Hi 955 01:01:17,510 --> 01:01:18,427 - You okay? 956 01:01:21,443 --> 01:01:24,453 Coreen called, she's very worried about you. 957 01:01:24,453 --> 01:01:26,903 - You know what my mama said once? 958 01:01:28,020 --> 01:01:30,377 She said, "Why don't you just go back to him 959 01:01:30,377 --> 01:01:32,367 and give us all some peace?" 960 01:01:35,080 --> 01:01:36,957 My cousin was there and she said, 961 01:01:36,957 --> 01:01:39,880 "Jane, she goes back to him, 962 01:01:39,880 --> 01:01:43,727 he kills her right off and those sweet little children." 963 01:01:47,370 --> 01:01:51,847 And my mama said, "Well, then it'll be in the hands of God." 964 01:01:59,720 --> 01:02:01,950 - I'm bringing you in, Rachel. 965 01:02:01,950 --> 01:02:03,157 Elkwood Search and Rescue are here, 966 01:02:03,157 --> 01:02:04,993 they're gonna take over your search now. 967 01:02:08,180 --> 01:02:09,640 - I'm staying out. 968 01:02:09,640 --> 01:02:12,250 - You're bleeding and you're exhausted. 969 01:02:12,250 --> 01:02:13,970 - You think I'm jeopardizing the search? 970 01:02:13,970 --> 01:02:15,420 - I didn't say that, 971 01:02:15,420 --> 01:02:18,593 but I'm ordering you now to get in the helicopter. 972 01:02:20,260 --> 01:02:22,960 - I don't take orders from men anymore. 973 01:02:22,960 --> 01:02:24,513 - Okay, I'm begging you. 974 01:02:25,800 --> 01:02:27,453 Please, get in the helicopter. 975 01:02:29,550 --> 01:02:31,150 - Not till she's found. 976 01:02:31,150 --> 01:02:32,870 - And what if you don't find her, Rachel? 977 01:02:32,870 --> 01:02:35,813 It took us two years to find the remains of Sarah Newberry. 978 01:02:37,500 --> 01:02:38,393 - I got time. 979 01:02:46,388 --> 01:02:47,971 - Here, drink this. 980 01:02:50,330 --> 01:02:52,570 - [Rita] Frank, the coroner's office wants to know 981 01:02:52,570 --> 01:02:54,320 if they should be standing by. 982 01:02:54,320 --> 01:02:56,193 It's been almost 32 hours. 983 01:02:57,690 --> 01:02:59,420 - Yeah, but tell him to wait up at Victory Pass, 984 01:02:59,420 --> 01:03:01,220 I don't want the family to see them. 985 01:03:14,610 --> 01:03:16,860 I want you to know that I love you very much. 986 01:03:18,570 --> 01:03:19,747 - I love you, Frank. 987 01:03:24,430 --> 01:03:26,851 - All right, guys. She's staying. 988 01:03:26,851 --> 01:03:29,170 Stay exhausted, take good care of her. 989 01:03:29,170 --> 01:03:30,003 Good luck. 990 01:03:30,003 --> 01:03:31,337 - Thank you very much. - Yep. 991 01:03:35,003 --> 01:03:37,043 Joe. - Hey, Rachel. 992 01:03:37,043 --> 01:03:37,960 - Ed. - Hey. 993 01:03:38,980 --> 01:03:40,300 Appreciate your help. 994 01:03:40,300 --> 01:03:42,132 - Let's go get her. - Let's go. 995 01:03:42,132 --> 01:03:45,299 (helicopter whirring) 996 01:03:52,310 --> 01:03:54,170 - So, what do you got? 997 01:03:54,170 --> 01:03:57,173 - She came off the mountain here and headed off that way. 998 01:03:58,310 --> 01:03:59,760 - How old are these tracks, you figure? 999 01:03:59,760 --> 01:04:01,520 - A couple of hours. 1000 01:04:01,520 --> 01:04:04,573 We had some wind, beat 'em up pretty bad. 1001 01:04:13,380 --> 01:04:14,740 - She looks pretty beat up, too. 1002 01:04:14,740 --> 01:04:16,270 She's all over the place. 1003 01:04:16,270 --> 01:04:17,203 Real erratic. 1004 01:04:18,400 --> 01:04:20,150 - She's not gonna last much longer. 1005 01:04:21,480 --> 01:04:22,840 - We need to cover some ground. 1006 01:04:22,840 --> 01:04:23,763 We oughta jump. 1007 01:04:25,370 --> 01:04:27,030 - Jump? 1008 01:04:27,030 --> 01:04:30,040 - The two flankers go way out then converge 1009 01:04:30,040 --> 01:04:32,490 about a quarter mile or so ahead of the point man 1010 01:04:33,490 --> 01:04:35,950 if either one finds a track, we all jump. 1011 01:04:35,950 --> 01:04:37,450 - You've never done it before? 1012 01:04:39,230 --> 01:04:41,633 - No, I usually work alone. 1013 01:04:42,660 --> 01:04:44,380 - Well, why don't you stay on point? 1014 01:04:44,380 --> 01:04:47,910 I mean, you followed her this far, just see it through. 1015 01:04:47,910 --> 01:04:48,910 We'll take the left. 1016 01:04:54,149 --> 01:04:57,399 (light dramatic music) 1017 01:05:01,680 --> 01:05:04,600 - I became a tracker to be alone. 1018 01:05:04,600 --> 01:05:06,400 I know that now. 1019 01:05:06,400 --> 01:05:10,520 The hours of tramping about, the precise observation, 1020 01:05:10,520 --> 01:05:14,420 the demands for intense physical and mental exertion. 1021 01:05:14,420 --> 01:05:17,223 None of them needed another human being. 1022 01:05:18,800 --> 01:05:20,930 And then something happened. 1023 01:05:20,930 --> 01:05:23,580 Going to the desert to escape people, 1024 01:05:23,580 --> 01:05:26,120 I found myself searching for them again 1025 01:05:26,120 --> 01:05:29,120 in the most literal way imaginable: 1026 01:05:29,120 --> 01:05:30,623 following their tracks. 1027 01:05:31,820 --> 01:05:34,580 But there was always something behind it. 1028 01:05:34,580 --> 01:05:37,150 The hope that one day the tracks I followed 1029 01:05:37,150 --> 01:05:39,860 would lead me to my own children 1030 01:05:39,860 --> 01:05:44,740 back home with me safe and unharmed and happy at last. 1031 01:05:44,740 --> 01:05:46,233 (whooshing) 1032 01:05:46,233 --> 01:05:50,564 I was thinking I just wanna have a little nap. 1033 01:05:50,564 --> 01:05:55,564 What do you think about that? (phone ringing) 1034 01:05:56,803 --> 01:05:57,980 I'll be right back. 1035 01:05:57,980 --> 01:05:59,520 We can't come to the phone right now, 1036 01:05:59,520 --> 01:06:01,500 please leave a message. (machine beeps) 1037 01:06:01,500 --> 01:06:02,550 - Okay. 1038 01:06:02,550 --> 01:06:05,030 So what I've decided is that my family 1039 01:06:05,030 --> 01:06:07,500 is going to be together for Christmas. 1040 01:06:07,500 --> 01:06:09,313 So, I coming out. 1041 01:06:10,710 --> 01:06:11,803 I've decided. 1042 01:06:13,820 --> 01:06:17,243 I've decided to get married, a stupid. 1043 01:06:19,180 --> 01:06:20,060 No need for that. 1044 01:06:20,060 --> 01:06:23,473 I've already got a wife and kids. 1045 01:06:25,763 --> 01:06:26,817 So, I'm coming out. 1046 01:06:26,817 --> 01:06:28,860 I'm coming out so we can all be together. 1047 01:06:28,860 --> 01:06:31,363 What God joins together, let no man put asunder. 1048 01:06:32,840 --> 01:06:34,360 - Kevin. 1049 01:06:34,360 --> 01:06:37,904 No, we've made other plans. 1050 01:06:37,904 --> 01:06:39,660 - Unmake them. 1051 01:06:39,660 --> 01:06:43,150 - Kevin, we, we haven't been married for seven years now. 1052 01:06:43,150 --> 01:06:45,820 We're not family. 1053 01:06:45,820 --> 01:06:47,294 - Do you really think, wife. 1054 01:06:47,294 --> 01:06:51,080 Do you really think you can get away from me so easily? 1055 01:06:51,080 --> 01:06:53,160 Make sure those kids are spotless and do it fast. 1056 01:06:53,160 --> 01:06:53,993 I'm on my way. 1057 01:06:53,993 --> 01:06:55,375 You got it? 1058 01:06:55,375 --> 01:06:58,324 (phone thudding) 1059 01:06:58,324 --> 01:07:00,005 (dramatic music) 1060 01:07:00,005 --> 01:07:03,090 (phone beeping) (phone ringing) 1061 01:07:03,090 --> 01:07:06,270 - [Rachel] John, Ruthie, come on, come in here. 1062 01:07:06,270 --> 01:07:08,353 - [Johnny] What's the matter? 1063 01:07:08,353 --> 01:07:09,186 (thudding) 1064 01:07:09,186 --> 01:07:10,140 - [Man] Let's go, folks. 1065 01:07:10,140 --> 01:07:11,670 - Why won't you come with us? 1066 01:07:11,670 --> 01:07:14,443 - Because we're safer if we're all split up, okay? 1067 01:07:16,810 --> 01:07:18,870 - But what if he hurts you? 1068 01:07:18,870 --> 01:07:20,741 - He won't, he won't bother with me if he realizes 1069 01:07:20,741 --> 01:07:22,950 that you're gone, okay? 1070 01:07:22,950 --> 01:07:23,783 - He won't find us, will he? 1071 01:07:23,783 --> 01:07:26,720 - No, honey, he won't, okay? 1072 01:07:26,720 --> 01:07:28,253 Be brave. 1073 01:07:28,253 --> 01:07:29,086 Okay. 1074 01:07:31,330 --> 01:07:34,200 But don't call me! 1075 01:07:34,200 --> 01:07:35,963 You can't call me here! 1076 01:07:37,032 --> 01:07:38,817 I'll find a way to call you! 1077 01:07:52,077 --> 01:07:54,410 (whooshing) 1078 01:07:55,713 --> 01:07:58,380 (bugs trilling) 1079 01:08:00,721 --> 01:08:02,667 (Rachel groans) 1080 01:08:02,667 --> 01:08:05,500 (heavy breathing) 1081 01:08:12,228 --> 01:08:14,978 (dramatic music) 1082 01:08:33,842 --> 01:08:36,509 (Rachel groans) 1083 01:08:43,031 --> 01:08:45,698 (zipper buzzes) 1084 01:08:55,390 --> 01:08:57,280 - [Ed] Rachel, I think I got something. 1085 01:08:57,280 --> 01:08:58,460 I'm at two o'clock. 1086 01:09:01,830 --> 01:09:03,172 Rachel! 1087 01:09:03,172 --> 01:09:04,005 - Coming. 1088 01:09:11,847 --> 01:09:15,020 - There's no detail, but it's the right stride. 1089 01:09:15,020 --> 01:09:16,093 Toed in right foot. 1090 01:09:17,730 --> 01:09:18,920 - Yeah, that's her. 1091 01:09:18,920 --> 01:09:20,420 - All right, we're closing in. 1092 01:09:23,670 --> 01:09:25,150 Is that hers? 1093 01:09:25,150 --> 01:09:25,983 - Yeah. 1094 01:09:28,400 --> 01:09:29,800 So, this is good. 1095 01:09:29,800 --> 01:09:32,470 She's still thinking, she's lightening her load. 1096 01:09:32,470 --> 01:09:35,050 - She doesn't know she dropped it. 1097 01:09:35,050 --> 01:09:36,753 - Well, you can't know that for sure. 1098 01:09:37,730 --> 01:09:41,500 - She might have left the backpack behind in the garbage. 1099 01:09:41,500 --> 01:09:43,150 She would never leave her Barbie. 1100 01:09:44,240 --> 01:09:45,613 She doesn't know it's gone. 1101 01:09:48,025 --> 01:09:50,470 - Gonna have to take your word on that one. 1102 01:09:50,470 --> 01:09:52,523 - Okay, let's do it again. 1103 01:09:54,510 --> 01:09:55,343 Mandy! 1104 01:09:56,693 --> 01:09:58,026 - Mandy! - Mandy! 1105 01:09:59,342 --> 01:10:00,425 - [Ed] Mandy! 1106 01:10:01,273 --> 01:10:04,523 (light dramatic music) 1107 01:10:13,153 --> 01:10:13,986 Mandy! 1108 01:10:15,020 --> 01:10:18,883 - [Rachel] I was sure, there was no question in my mind. 1109 01:10:19,840 --> 01:10:22,060 If we could know when we were about 1110 01:10:22,060 --> 01:10:26,730 to lose what we most love, we wouldn't do it. 1111 01:10:26,730 --> 01:10:29,453 We would die before we let it slip through our hands. 1112 01:10:30,800 --> 01:10:35,383 (whooshing) (engine rumbling) 1113 01:10:35,383 --> 01:10:38,216 (muffled talking) 1114 01:10:43,562 --> 01:10:45,240 - Mommy! - Oh, sweetie. 1115 01:10:45,240 --> 01:10:46,073 - [Johnny] Mom! 1116 01:10:46,073 --> 01:10:47,656 - Hello! 1117 01:10:47,656 --> 01:10:48,489 Hi. 1118 01:10:49,725 --> 01:10:50,932 How was Grandma's? 1119 01:10:50,932 --> 01:10:52,182 - Great! - Yeah. 1120 01:10:54,090 --> 01:10:56,923 (engine rumbling) 1121 01:11:01,330 --> 01:11:03,090 - Grandma's wasn't so bad. 1122 01:11:03,090 --> 01:11:03,923 - Good. 1123 01:11:06,450 --> 01:11:09,041 It's a strange place for that car to... 1124 01:11:09,041 --> 01:11:10,330 (dramatic music) 1125 01:11:10,330 --> 01:11:13,330 Why don't you guys just get down in your seats just in case. 1126 01:11:16,280 --> 01:11:19,030 (dramatic music) 1127 01:11:21,380 --> 01:11:22,213 Oh god. 1128 01:11:25,210 --> 01:11:27,211 Stay down, guys, I'm so sorry. 1129 01:11:27,211 --> 01:11:32,211 (dramatic music) (engine rumbling) 1130 01:11:42,227 --> 01:11:43,644 Come on, come on. 1131 01:11:47,390 --> 01:11:48,840 Help. I need help. 1132 01:11:48,840 --> 01:11:50,930 My ex-husband's trying to kill us. 1133 01:11:50,930 --> 01:11:51,853 - Joe. - Yeah? 1134 01:11:52,750 --> 01:11:55,500 (Rachel panting) 1135 01:11:57,970 --> 01:11:59,060 - Where is he? 1136 01:11:59,060 --> 01:12:00,400 - He was at my house. 1137 01:12:00,400 --> 01:12:02,310 - [Officer] Have you got a restraining order, ma'am? 1138 01:12:02,310 --> 01:12:03,570 - A restraining order wouldn't work. 1139 01:12:03,570 --> 01:12:05,240 - You need to talk to a judge. 1140 01:12:05,240 --> 01:12:06,390 First door on the left. 1141 01:12:07,269 --> 01:12:08,310 (dramatic music) 1142 01:12:08,310 --> 01:12:10,010 - Mom! - Mom, he's here! 1143 01:12:11,208 --> 01:12:12,458 - [Johnny] Mom. 1144 01:12:13,730 --> 01:12:14,983 - No, Kevin. 1145 01:12:15,880 --> 01:12:16,713 No! No! 1146 01:12:22,030 --> 01:12:24,530 Although the courts had failed me before, 1147 01:12:24,530 --> 01:12:28,100 I tried once again to ask for protection 1148 01:12:28,100 --> 01:12:30,843 and this time the judge believed me. 1149 01:12:31,740 --> 01:12:34,563 Entirely believed that Kevin had abused us, 1150 01:12:35,630 --> 01:12:38,210 but he also thought the kids should know 1151 01:12:38,210 --> 01:12:40,163 their biological father. 1152 01:12:41,110 --> 01:12:44,560 He gave Kevin eight hours unsupervised time 1153 01:12:44,560 --> 01:12:45,873 with John and Ruthie. 1154 01:12:54,360 --> 01:12:57,510 And that was the last time I saw them. 1155 01:13:00,828 --> 01:13:03,161 (whooshing) 1156 01:13:06,049 --> 01:13:08,716 (bugs trilling) 1157 01:13:13,131 --> 01:13:16,737 (heavy breathing) 1158 01:13:16,737 --> 01:13:19,987 (light dramatic music) 1159 01:13:33,570 --> 01:13:36,737 (helicopter whirring) 1160 01:13:38,540 --> 01:13:40,203 - [Dale] Chopper One to Rachel. 1161 01:13:42,280 --> 01:13:43,933 That's no place for a snooze. 1162 01:13:47,090 --> 01:13:49,780 Chopper One to Ed, Rachel's down. 1163 01:13:49,780 --> 01:13:51,300 She needs some help. 1164 01:13:51,300 --> 01:13:54,530 She's in a wash just south of your position. 1165 01:13:54,530 --> 01:13:55,870 You better check her out. 1166 01:13:55,870 --> 01:13:56,703 - I'm okay. 1167 01:14:01,539 --> 01:14:02,372 I'm okay. 1168 01:14:04,790 --> 01:14:06,270 - [Dale] I can't land there. 1169 01:14:06,270 --> 01:14:07,573 Get someplace flat. 1170 01:14:09,430 --> 01:14:12,270 - It's okay, Chopper One. I'm with her. 1171 01:14:12,270 --> 01:14:14,480 I'll let you know if we need you. 1172 01:14:14,480 --> 01:14:15,313 - [Dale] Thanks. 1173 01:14:18,721 --> 01:14:21,726 (light dramatic music) 1174 01:14:21,726 --> 01:14:23,190 - She can't be far. 1175 01:14:23,190 --> 01:14:24,324 - Oh, this doesn't look good. 1176 01:14:24,324 --> 01:14:26,265 - She can't be... 1177 01:14:26,265 --> 01:14:27,733 - You need to find some shade. 1178 01:14:28,895 --> 01:14:30,731 Come on, Rachel, come on. 1179 01:14:30,731 --> 01:14:31,564 Come on. 1180 01:14:32,540 --> 01:14:34,686 You're lucky I make house calls. 1181 01:14:34,686 --> 01:14:37,519 (heavy breathing) 1182 01:14:38,630 --> 01:14:40,020 Any vomiting? 1183 01:14:40,020 --> 01:14:41,463 - No - Cramps? 1184 01:14:43,530 --> 01:14:44,363 - Yeah. 1185 01:14:48,205 --> 01:14:51,200 - You've been drinking straight water all this time? 1186 01:14:51,200 --> 01:14:53,852 - I have some banana chips. 1187 01:14:53,852 --> 01:14:54,685 - Here. 1188 01:14:56,407 --> 01:14:58,307 Yeah, but you haven't been eating 'em. 1189 01:15:02,578 --> 01:15:07,578 Here we go. 1190 01:15:11,698 --> 01:15:13,055 (bottle rattling) 1191 01:15:13,055 --> 01:15:14,040 Here. 1192 01:15:14,040 --> 01:15:16,640 This tastes foul, but it'll boost your electrolytes. 1193 01:15:17,510 --> 01:15:19,960 - [Joe] Ed, I gotta print about a thousand feet 1194 01:15:19,960 --> 01:15:21,060 out here at 10 o'clock 1195 01:15:22,770 --> 01:15:23,603 - Copy. 1196 01:15:24,970 --> 01:15:27,570 - Oh, she couldn't make it that far. 1197 01:15:27,570 --> 01:15:31,173 We don't have footprints now. She's crawling. 1198 01:15:32,030 --> 01:15:33,993 - [Joe] Ed, come on. We're closing in. 1199 01:15:35,060 --> 01:15:36,210 - All right, all right. 1200 01:15:40,130 --> 01:15:41,280 I need to check it out. 1201 01:15:42,590 --> 01:15:44,611 Call the chopper down. 1202 01:15:44,611 --> 01:15:46,047 Okay? 1203 01:15:46,047 --> 01:15:48,880 (heavy breathing) 1204 01:16:11,087 --> 01:16:13,754 (Rachel groans) 1205 01:16:17,775 --> 01:16:22,775 (thudding) (light dramatic music) 1206 01:16:24,950 --> 01:16:25,783 - She's here. 1207 01:16:39,449 --> 01:16:42,199 (dramatic music) 1208 01:16:48,417 --> 01:16:53,417 (ground rustling) (Rachel grunting) 1209 01:17:01,551 --> 01:17:04,551 (branches rustling) 1210 01:17:13,380 --> 01:17:14,213 Mandy. 1211 01:17:39,618 --> 01:17:44,618 Mandy! 1212 01:17:46,688 --> 01:17:51,688 Mandy! (dramatic music) 1213 01:17:51,799 --> 01:17:52,632 Mandy! 1214 01:17:53,587 --> 01:17:56,420 (heavy breathing) 1215 01:17:59,616 --> 01:18:00,449 Mandy! 1216 01:18:03,540 --> 01:18:06,790 (light dramatic music) 1217 01:18:28,194 --> 01:18:29,027 Mandy. 1218 01:18:30,810 --> 01:18:31,643 Mandy? 1219 01:18:34,408 --> 01:18:35,241 Oh, Mandy. 1220 01:18:38,589 --> 01:18:39,922 - [Mandy] Mommy. 1221 01:18:41,468 --> 01:18:43,172 - Yes, honey. 1222 01:18:43,172 --> 01:18:45,339 Oh yes, Mandy. Yes, Mandy. 1223 01:18:50,452 --> 01:18:52,619 Yes, honey, yes, yes, yes. 1224 01:18:58,390 --> 01:18:59,223 I got her! 1225 01:19:00,190 --> 01:19:01,330 I got her! 1226 01:19:01,330 --> 01:19:04,497 (helicopter whirring) 1227 01:19:15,251 --> 01:19:16,942 (light dramatic music) (muffled talking) 1228 01:19:16,942 --> 01:19:18,040 - [Man] That's what you're in. 1229 01:19:18,040 --> 01:19:21,960 - Temperature's 106.9, pulse is 120. 1230 01:19:21,960 --> 01:19:23,400 Blood pressure's 65 over 40. 1231 01:19:25,879 --> 01:19:27,884 - [Paramedic] That should do it for you, Rachel. 1232 01:19:27,884 --> 01:19:29,425 - [Paramedic 2] EMS to dispatch, we're gonna 1233 01:19:29,425 --> 01:19:30,884 be code six down here. 1234 01:19:30,884 --> 01:19:32,967 All right, you copy that? 1235 01:19:35,105 --> 01:19:36,588 Yeah, that's correct. - Okay, baby. 1236 01:19:36,588 --> 01:19:38,038 - [EMS] ETA about 20 minutes. 1237 01:19:40,750 --> 01:19:42,663 - I don't know how to thank you. 1238 01:19:44,050 --> 01:19:45,003 - It's my job. 1239 01:19:48,580 --> 01:19:49,957 - [Doctor] Ma'am, this way. 1240 01:19:50,979 --> 01:19:51,812 - [Mom] I'll see you at 1241 01:19:51,812 --> 01:19:52,794 the hospital, sweetie. - Go ahead and climb on in. 1242 01:19:52,794 --> 01:19:54,377 - [Mom] Okay, baby? 1243 01:19:56,740 --> 01:19:57,653 - Hey, girl. 1244 01:19:59,450 --> 01:20:01,963 Next time we do the whole hike together. 1245 01:20:03,820 --> 01:20:04,953 Be brave, Mandy. 1246 01:20:09,074 --> 01:20:14,074 (muffled talking) (light music) 1247 01:20:14,792 --> 01:20:17,959 (helicopter whirring) 1248 01:20:19,366 --> 01:20:21,533 - [Man] Clear the vehicle! 1249 01:20:23,300 --> 01:20:24,313 (door thudding) 1250 01:20:24,313 --> 01:20:26,852 Clear the area for chopper take off. 1251 01:20:26,852 --> 01:20:28,474 Louis, keep 'em back! 1252 01:20:28,474 --> 01:20:29,772 Let's go folks, let's move. 1253 01:20:29,772 --> 01:20:33,342 (light dramatic music) 1254 01:20:33,342 --> 01:20:36,509 (helicopter whirring) 1255 01:20:57,130 --> 01:21:01,680 - Tracking means learning to walk alongside other people. 1256 01:21:01,680 --> 01:21:03,820 Caring enough to reach out 1257 01:21:03,820 --> 01:21:05,853 with no guarantees you'll ever meet. 1258 01:21:06,790 --> 01:21:08,620 With no guarantees they'll live 1259 01:21:08,620 --> 01:21:11,173 or die despite your best efforts. 1260 01:21:12,110 --> 01:21:14,493 Tracking means being willing to try. 1261 01:21:15,950 --> 01:21:19,940 Above all, to me, tracking means sitting quietly 1262 01:21:19,940 --> 01:21:22,780 and watching my own existence. 1263 01:21:22,780 --> 01:21:25,640 Trying to understand the significance of the tracks 1264 01:21:25,640 --> 01:21:29,710 each of us leaves behind as we move through life. 1265 01:21:29,710 --> 01:21:32,810 Facing memories and fears head on, 1266 01:21:32,810 --> 01:21:37,063 facing the end of hope and somehow continuing past it. 1267 01:21:38,010 --> 01:21:41,843 Learning, in short, to walk alongside myself. 1268 01:21:42,930 --> 01:21:46,373 Tracking brings more than the lost child home. 1269 01:21:52,560 --> 01:21:53,990 - [Frank] Hi. 1270 01:21:53,990 --> 01:21:54,823 - Hi. 1271 01:21:58,571 --> 01:21:59,750 - You okay? 1272 01:21:59,750 --> 01:22:01,490 - One stitch. 1273 01:22:01,490 --> 01:22:03,113 Roger's big on overkill. 1274 01:22:04,050 --> 01:22:05,993 - Well, at least he got you to slow down. 1275 01:22:07,080 --> 01:22:08,240 So, how's Mandy? 1276 01:22:08,240 --> 01:22:10,600 - She's badly sunburned, but I don't think there'll 1277 01:22:10,600 --> 01:22:12,253 be any permanent damage. 1278 01:22:14,090 --> 01:22:15,360 - Her spirits? 1279 01:22:15,360 --> 01:22:16,510 - Better than her body. 1280 01:22:17,660 --> 01:22:19,560 She can't wait to get out there again. 1281 01:22:20,860 --> 01:22:23,110 - So, did she tell you why she left the camp? 1282 01:22:24,230 --> 01:22:27,793 - She went to the restroom, then she took off after a bunny, 1283 01:22:29,270 --> 01:22:32,150 and then she followed a lizard and she saw a flower 1284 01:22:32,150 --> 01:22:36,773 and then she saw a bird and then she realized, and I quote. 1285 01:22:37,817 --> 01:22:40,202 "Her parents were lost." 1286 01:22:40,202 --> 01:22:42,743 - Well, somebody should disabuse her of that notion. 1287 01:22:43,680 --> 01:22:44,513 - Oh, I did. 1288 01:22:46,550 --> 01:22:48,073 I did the whole ranger drill. 1289 01:22:49,672 --> 01:22:51,121 - Yeah, me too. 1290 01:22:51,121 --> 01:22:53,630 Except I've been doing about five different languages. 1291 01:22:53,630 --> 01:22:55,150 Seems like every time I turn around somebody's 1292 01:22:55,150 --> 01:22:57,230 sticking a microphone in my face. 1293 01:22:57,230 --> 01:22:59,390 I did like a half hour for Japanese television. 1294 01:22:59,390 --> 01:23:02,007 I just looked at it and they've cut it down to one sentence. 1295 01:23:02,007 --> 01:23:04,911 "If you realize that you're lost, you should just sit." 1296 01:23:04,911 --> 01:23:08,180 (Frank laughing) 1297 01:23:08,180 --> 01:23:09,013 - I'm sitting. 1298 01:23:12,422 --> 01:23:17,362 - Yeah. 1299 01:23:17,362 --> 01:23:18,695 - Coreen called. 1300 01:23:21,640 --> 01:23:22,473 - Yeah. 1301 01:23:23,560 --> 01:23:25,010 She's on her way to Missouri. 1302 01:23:26,300 --> 01:23:29,250 Kevin's cousin says that he knows where Kevin put the kids. 1303 01:23:41,250 --> 01:23:42,083 - Alive or dead? 1304 01:23:47,823 --> 01:23:51,323 - I'd just be guessing, hun. I don't know. 1305 01:23:52,960 --> 01:23:53,903 - How long ago? 1306 01:23:56,360 --> 01:23:57,573 - Five hours ago. 1307 01:23:59,250 --> 01:24:00,330 But if she'd of tried to call 1308 01:24:00,330 --> 01:24:01,230 then it would have been impossible. 1309 01:24:01,230 --> 01:24:02,530 This place has been a zoo. 1310 01:24:04,940 --> 01:24:05,773 - Frank. 1311 01:24:10,990 --> 01:24:13,400 When you're out there you have to see the bad signs 1312 01:24:13,400 --> 01:24:14,700 as well as the good signs. 1313 01:24:17,640 --> 01:24:19,090 Are you not seeing the truth? 1314 01:24:21,370 --> 01:24:23,662 - Rachel, come... you don't know. 1315 01:24:23,662 --> 01:24:26,329 (Rachel hushes) 1316 01:24:34,010 --> 01:24:35,716 - Take me home, Frank. 1317 01:24:35,716 --> 01:24:37,401 (light music) 1318 01:24:37,401 --> 01:24:38,234 - Okay. 1319 01:24:53,749 --> 01:24:56,416 (door thudding) 1320 01:24:57,837 --> 01:24:59,254 - [Rachel] Don't. 1321 01:25:10,407 --> 01:25:12,990 (Rachel sighs) 1322 01:25:19,203 --> 01:25:22,203 (crickets chirping) 1323 01:25:49,984 --> 01:25:52,163 - You sure you wanna be doing this now, Rachel? 1324 01:25:59,514 --> 01:26:01,597 Would you like some help? 1325 01:26:09,037 --> 01:26:11,537 (light music) 1326 01:26:29,343 --> 01:26:32,093 (Rachel sobbing) 1327 01:26:50,547 --> 01:26:53,435 (engine rumbling) 1328 01:26:53,435 --> 01:26:54,268 - [Coreen] Wait here. 1329 01:26:54,268 --> 01:26:56,101 - [Jeeves] Yes, ma'am. 1330 01:27:03,260 --> 01:27:05,170 - Is Rachel here? 1331 01:27:05,170 --> 01:27:07,500 - Yes, she is. She's inside. 1332 01:27:07,500 --> 01:27:09,390 - Oh, thank goodness. 1333 01:27:09,390 --> 01:27:10,760 - Oh, you must be Coreen. 1334 01:27:10,760 --> 01:27:11,920 Hi, I'm Frank. 1335 01:27:11,920 --> 01:27:12,980 - Hi. Yes. 1336 01:27:12,980 --> 01:27:14,650 God, we've been everywhere. 1337 01:27:14,650 --> 01:27:17,960 Headquarters, search camp, the hospital, and now here. 1338 01:27:17,960 --> 01:27:19,686 You people check your machine? 1339 01:27:19,686 --> 01:27:23,573 - Well no, not today. It's been a little bit of a... 1340 01:27:31,170 --> 01:27:33,900 - Come on, wake up. You're home. 1341 01:27:37,733 --> 01:27:39,298 (light music) 1342 01:27:39,298 --> 01:27:43,540 (Rachel screams) (light dramatic music) 1343 01:27:43,540 --> 01:27:44,623 - Oh, oh, oh! 1344 01:27:46,867 --> 01:27:49,463 Oh, oh baby. 1345 01:27:50,629 --> 01:27:51,546 Oh, babies. 1346 01:27:52,659 --> 01:27:53,909 You found them. 1347 01:27:57,472 --> 01:27:59,130 Oh. 1348 01:27:59,130 --> 01:28:00,313 - Well, I gotta go. 1349 01:28:06,028 --> 01:28:08,057 - Thank you. Thank you. 1350 01:28:12,480 --> 01:28:14,100 - See you guys. 1351 01:28:14,100 --> 01:28:15,836 Okay, home, Jeeves. 1352 01:28:15,836 --> 01:28:17,470 - [Jeeves] Yes, ma'am! 1353 01:28:17,470 --> 01:28:19,670 - Thanks again. - Goodbye. 1354 01:28:19,670 --> 01:28:20,726 - [Frank] Hello, young lady. 1355 01:28:20,726 --> 01:28:22,680 - Hi, Frank. - We all like happy endings. 1356 01:28:22,680 --> 01:28:24,410 I used to think if I would only tell 1357 01:28:24,410 --> 01:28:26,320 and remember the good times 1358 01:28:26,320 --> 01:28:29,330 perhaps I could draw more of them to us. 1359 01:28:29,330 --> 01:28:31,540 It doesn't work that way. 1360 01:28:31,540 --> 01:28:33,520 Kevin got out on bail. 1361 01:28:33,520 --> 01:28:37,140 Our house was broken into 16 times in the six weeks 1362 01:28:37,140 --> 01:28:38,253 before his trial. 1363 01:28:39,110 --> 01:28:42,890 Felony kidnapping charges were reduced to a misdemeanor 1364 01:28:42,890 --> 01:28:46,560 if he promised to leave us alone, and he did. 1365 01:28:46,560 --> 01:28:48,920 The three of us haven't seen him in years, 1366 01:28:48,920 --> 01:28:51,620 but he continues to haunt us. 1367 01:28:51,620 --> 01:28:55,820 Our phone rings at 4:30 in the morning and no one's there. 1368 01:28:55,820 --> 01:28:58,020 We've changed our names, our addresses, 1369 01:28:58,020 --> 01:29:01,683 our phone numbers so many times we've given up trying. 1370 01:29:02,530 --> 01:29:04,940 Most recently, the phone started ringing 1371 01:29:04,940 --> 01:29:06,933 only when Ruthie is home alone. 1372 01:29:07,940 --> 01:29:12,200 Nonetheless, we have learned to walk on anyway, 1373 01:29:12,200 --> 01:29:14,440 putting one foot in front of the other 1374 01:29:14,440 --> 01:29:16,480 for as long as it takes. 1375 01:29:16,480 --> 01:29:20,980 Counting on things working out all right for all of us. 1376 01:29:20,980 --> 01:29:23,440 It's a tracker's brand of hope. 1377 01:29:23,440 --> 01:29:27,370 On a trail, that in the end, we all walk. 1378 01:29:27,370 --> 01:29:30,650 Each of our lives representing an unbroken chain 1379 01:29:30,650 --> 01:29:33,720 stretching back to the beginning of time. 1380 01:29:33,720 --> 01:29:36,520 Each of our tracks embedded in a web 1381 01:29:36,520 --> 01:29:38,333 that stretches to eternity. 1382 01:29:39,860 --> 01:29:41,983 None of us walks alone. 1383 01:29:45,531 --> 01:29:48,031 (light music) 1384 01:30:33,773 --> 01:30:36,205 (dramatic music) 90735

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.