Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,270 --> 00:00:03,020
(dramatic music)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:08,652 --> 00:00:11,152
(light music)
5
00:01:20,054 --> 00:01:20,887
- Honey?
6
00:01:52,301 --> 00:01:55,740
(glasses clinking)
7
00:01:55,740 --> 00:01:57,546
(birds chirping)
8
00:01:57,546 --> 00:02:00,713
(wind chime clanging)
9
00:02:21,962 --> 00:02:24,795
(engine rumbling)
10
00:02:35,734 --> 00:02:38,734
(car door thudding)
11
00:02:48,510 --> 00:02:50,440
- Morning, Don.
12
00:02:50,440 --> 00:02:51,343
- Morning, Frank.
13
00:02:52,340 --> 00:02:54,050
You're up mighty early.
14
00:02:54,050 --> 00:02:54,883
How is she?
15
00:02:57,870 --> 00:03:00,251
- Well, she's a lot
better than I would be.
16
00:03:00,251 --> 00:03:01,801
- A little girl's gone missing.
17
00:03:02,810 --> 00:03:04,400
Can I see her?
18
00:03:04,400 --> 00:03:06,540
- [Frank] She hasn't slept in a week.
19
00:03:06,540 --> 00:03:08,580
- I need her, Frank.
20
00:03:08,580 --> 00:03:10,280
- [Rachel] You hear anything, Don?
21
00:03:11,120 --> 00:03:11,953
- No.
22
00:03:14,830 --> 00:03:19,123
- It's only 8:00 AM and
you're sweating already.
23
00:03:20,080 --> 00:03:21,260
- Hell, I got some trouble down
24
00:03:21,260 --> 00:03:22,853
in Cactus Springs Campground.
25
00:03:23,690 --> 00:03:25,490
A little girl's disappeared.
26
00:03:25,490 --> 00:03:27,290
- Rachel, you don't have to do this.
27
00:03:28,541 --> 00:03:29,860
- How little?
28
00:03:29,860 --> 00:03:30,693
- Nine.
29
00:03:31,740 --> 00:03:32,830
- How long?
30
00:03:32,830 --> 00:03:36,150
- Her parents woke up
about six, she was missing.
31
00:03:36,150 --> 00:03:37,550
Everyone at the campground
has been looking
32
00:03:37,550 --> 00:03:40,387
for ever since, we can't
find a sign of her.
33
00:03:41,330 --> 00:03:43,100
- You call Elkwood County?
34
00:03:43,100 --> 00:03:45,820
- Yeah, they got a
search out of their own.
35
00:03:45,820 --> 00:03:46,930
- Copper Lake?
36
00:03:46,930 --> 00:03:49,590
- They can't get anybody down
here for four or five hours.
37
00:03:49,590 --> 00:03:52,253
Prediction's 96, 97 degrees.
38
00:03:53,760 --> 00:03:55,560
The little girl's name is Mandy.
39
00:03:55,560 --> 00:03:57,217
Mandy Ellis.
40
00:03:57,217 --> 00:03:59,917
Her mother and her sister
are awaiting at campsite 28.
41
00:04:07,262 --> 00:04:09,762
(light music)
42
00:04:11,195 --> 00:04:13,362
- I better go get changed.
43
00:04:15,210 --> 00:04:17,080
- Rachel, I don't think
you should do this,
44
00:04:17,080 --> 00:04:19,460
and I don't think you're in
any shape to go out there.
45
00:04:19,460 --> 00:04:20,990
- Not doing anyone any good here.
46
00:04:20,990 --> 00:04:22,990
- That's not the point.
47
00:04:22,990 --> 00:04:25,060
- That is the point, Frank.
48
00:04:25,060 --> 00:04:26,023
Always has been.
49
00:04:28,010 --> 00:04:30,410
If I think I'm screwing
up I'll bring myself in.
50
00:04:32,358 --> 00:04:35,191
(engine rumbling)
51
00:04:56,573 --> 00:04:59,823
(light dramatic music)
52
00:05:05,280 --> 00:05:07,510
- [Frank] I'll be doing dispatch.
53
00:05:07,510 --> 00:05:10,450
I'll make sure any calls
get patched through.
54
00:05:10,450 --> 00:05:11,283
- Thank you.
55
00:05:18,226 --> 00:05:21,226
(cabinet squeaking)
56
00:05:52,097 --> 00:05:53,990
You should leave the door unlocked
57
00:05:55,526 --> 00:05:57,226
in case they get home before I do.
58
00:06:05,420 --> 00:06:06,253
- Okay.
59
00:06:07,590 --> 00:06:08,677
- I gotta go, Frank.
60
00:06:14,334 --> 00:06:15,480
(door thudding)
61
00:06:15,480 --> 00:06:16,810
- I'll call the DA's office to make sure
62
00:06:16,810 --> 00:06:18,510
they have a number at search base.
63
00:06:21,769 --> 00:06:22,860
I'll see you soon.
64
00:06:22,860 --> 00:06:25,693
(engine rumbling)
65
00:06:44,229 --> 00:06:46,729
(light music)
66
00:07:01,070 --> 00:07:02,630
Rachel, this is Frank.
67
00:07:02,630 --> 00:07:03,880
- I'm here. Frank.
68
00:07:03,880 --> 00:07:05,040
- [Frank] Rachel, I got an
investigator on the line
69
00:07:05,040 --> 00:07:07,540
from the DA's office, I'm
gonna patch her through.
70
00:07:10,170 --> 00:07:11,700
Go ahead.
71
00:07:11,700 --> 00:07:13,000
- [Woman] Rachel Harrison?
72
00:07:14,260 --> 00:07:15,160
- Yes?
73
00:07:15,160 --> 00:07:17,240
- Hi, this is Coreen Davis.
74
00:07:17,240 --> 00:07:20,760
I'm an investigator with the
DA's Child Abduction Unit
75
00:07:20,760 --> 00:07:23,603
and I have just been
assigned to your case.
76
00:07:24,620 --> 00:07:26,040
- Why now?
77
00:07:26,040 --> 00:07:27,760
- Well, your children
have been gone for a week
78
00:07:27,760 --> 00:07:29,580
and I think it's time we found them.
79
00:07:29,580 --> 00:07:32,700
All modesty aside, I'm the best.
80
00:07:32,700 --> 00:07:35,120
How long were you married to this loser?
81
00:07:35,120 --> 00:07:36,133
- Six years.
82
00:07:37,100 --> 00:07:38,293
- Did he abuse you?
83
00:07:39,210 --> 00:07:40,240
- Yeah.
84
00:07:40,240 --> 00:07:41,780
- Do you have any reason at all
85
00:07:41,780 --> 00:07:44,233
to think that he might
actually kill someone?
86
00:07:46,450 --> 00:07:47,283
- I don't know.
87
00:07:48,520 --> 00:07:50,633
People have died.
88
00:07:52,440 --> 00:07:54,660
- All right, we're gonna nail this bastard
89
00:07:54,660 --> 00:07:56,580
and we're gonna get your children back.
90
00:07:56,580 --> 00:07:57,533
I'll be in touch.
91
00:08:00,818 --> 00:08:02,368
- I just wanna hold them again.
92
00:08:03,308 --> 00:08:06,680
(light dramatic music)
93
00:08:06,680 --> 00:08:09,110
The process of getting lost seems lengthy
94
00:08:09,110 --> 00:08:11,280
and complex on the surface,
95
00:08:11,280 --> 00:08:14,290
but it is quite often nothing of the sort.
96
00:08:14,290 --> 00:08:17,690
Two steps off the trail,
and then two more,
97
00:08:17,690 --> 00:08:19,720
a wash that looks like a trail,
98
00:08:19,720 --> 00:08:21,870
a trail that looks like a creek bed,
99
00:08:21,870 --> 00:08:24,080
and you can be just as lost as if somebody
100
00:08:24,080 --> 00:08:25,970
had dumped you on the moon.
101
00:08:25,970 --> 00:08:30,090
The tracker's job is define
those first two steps,
102
00:08:30,090 --> 00:08:33,970
that first mistake,
that disastrous detour.
103
00:08:33,970 --> 00:08:36,193
That's the place the finding begins.
104
00:08:38,190 --> 00:08:41,960
But tracking one's life?
I suppose it's the same.
105
00:08:41,960 --> 00:08:44,950
I suppose you have to go
back to the very beginning
106
00:08:44,950 --> 00:08:46,960
before you were lost.
107
00:08:46,960 --> 00:08:49,333
We call that the point last seen.
108
00:08:51,130 --> 00:08:52,383
Are you Mrs. Ellis?
109
00:08:54,160 --> 00:08:55,493
Rachel Harrison.
110
00:08:56,470 --> 00:08:57,830
- Are you gonna find Mandy?
111
00:08:57,830 --> 00:08:58,683
- Yes we are.
112
00:08:59,720 --> 00:09:01,570
If you could just have a
seat at that little table
113
00:09:01,570 --> 00:09:03,370
while I cordon off the area,
114
00:09:03,370 --> 00:09:04,520
I'll be right with you.
115
00:09:05,960 --> 00:09:08,650
Ladies, if I could just
ask you to step aside.
116
00:09:08,650 --> 00:09:10,400
- Oh, sure.
- I'm sorry.
117
00:09:11,715 --> 00:09:16,715
(muffled talking)
(light music)
118
00:09:19,743 --> 00:09:20,703
- But, why?
119
00:09:22,440 --> 00:09:23,933
- I will be right with you.
120
00:09:32,694 --> 00:09:33,950
(woman sighs)
121
00:09:33,950 --> 00:09:35,430
- She's not here.
122
00:09:35,430 --> 00:09:37,210
We've looked for hours.
123
00:09:37,210 --> 00:09:38,250
- Yes, I know that, ma'am,
124
00:09:38,250 --> 00:09:40,270
but she was here for two days
125
00:09:40,270 --> 00:09:42,770
and that means she left a print somewhere.
126
00:09:42,770 --> 00:09:44,640
Do you know what she had on her feet?
127
00:09:44,640 --> 00:09:46,830
- Just tennies, just tennis shoes,
128
00:09:46,830 --> 00:09:48,600
you know, from the discount store.
129
00:09:48,600 --> 00:09:50,010
- Old or new?
130
00:09:50,010 --> 00:09:52,140
- We bought them brand new for the trip.
131
00:09:52,140 --> 00:09:53,580
- And what size were they?
132
00:09:55,737 --> 00:09:56,617
- I don't know.
133
00:09:56,617 --> 00:09:59,463
You know, the sizing is so crazy now.
134
00:10:00,320 --> 00:10:03,316
She must've tried on dozens.
135
00:10:03,316 --> 00:10:04,640
- Size three.
136
00:10:04,640 --> 00:10:06,690
- Lisa, you don't really know that.
137
00:10:06,690 --> 00:10:08,940
- I saw it on the bottom of her shoe
138
00:10:08,940 --> 00:10:10,140
when she was kicking me.
139
00:10:14,078 --> 00:10:16,290
- Did you see anything
else on the bottoms?
140
00:10:16,290 --> 00:10:18,410
Something that would help
me know that the footprint
141
00:10:18,410 --> 00:10:20,330
that I find is hers.
142
00:10:20,330 --> 00:10:22,547
- Like these straight lines?
143
00:10:22,547 --> 00:10:23,710
- [Rachel] Mhm, like those.
144
00:10:23,710 --> 00:10:24,718
- She didn't have 'em,
145
00:10:24,718 --> 00:10:26,540
she only had diamonds with squiggles.
146
00:10:26,540 --> 00:10:29,150
Mine are much more better tennies.
147
00:10:29,150 --> 00:10:30,553
- Did you see anything else?
148
00:10:33,880 --> 00:10:36,020
- Gum, gum, she stepped in gum.
149
00:10:36,020 --> 00:10:37,303
- Oh, that's a big help.
150
00:10:40,670 --> 00:10:42,630
Well, I see a lot of your straight lines.
151
00:10:42,630 --> 00:10:44,860
Did you like to follow your sister?
152
00:10:44,860 --> 00:10:46,460
- I just like to be with her.
153
00:10:46,460 --> 00:10:49,680
- Yeah, my little girl is
like that with her brother.
154
00:10:49,680 --> 00:10:54,680
(somber music)
(muffled talking)
155
00:11:11,599 --> 00:11:12,997
- You find one?
156
00:11:12,997 --> 00:11:15,080
(light dramatic music)
157
00:11:15,080 --> 00:11:16,860
- This was made this morning.
158
00:11:16,860 --> 00:11:18,020
- How do you know?
159
00:11:18,020 --> 00:11:20,470
- This flower here that she stepped on,
160
00:11:20,470 --> 00:11:22,590
it's just begun to dry.
161
00:11:22,590 --> 00:11:25,120
- Mandy would never step on a flower.
162
00:11:25,120 --> 00:11:27,190
- She wouldn't even step on ants.
163
00:11:27,190 --> 00:11:28,620
- Did she have a flashlight?
164
00:11:28,620 --> 00:11:29,453
- [Mom] Yes.
165
00:11:29,453 --> 00:11:30,286
- Did she take it?
166
00:11:36,564 --> 00:11:37,814
- It's missing!
167
00:11:38,703 --> 00:11:40,953
- So, she left before dawn.
168
00:11:41,970 --> 00:11:44,620
She stepped on this flower
because she didn't see it.
169
00:12:01,390 --> 00:12:03,433
Okay, I'm gonna follow Mandy now.
170
00:12:07,151 --> 00:12:09,130
There'll be other rangers and trackers
171
00:12:09,130 --> 00:12:10,820
along in a few minutes.
172
00:12:10,820 --> 00:12:13,670
If you could just stay put
and show them what I've found,
173
00:12:13,670 --> 00:12:14,920
that would be a big help.
174
00:12:16,013 --> 00:12:17,543
- Shouldn't you take a picture?
175
00:12:19,312 --> 00:12:21,895
(light music)
176
00:12:22,830 --> 00:12:25,453
- Save it to show the others.
177
00:12:26,980 --> 00:12:29,043
- I'm sorry for all the trouble.
178
00:12:30,360 --> 00:12:31,260
- It's no trouble.
179
00:12:37,180 --> 00:12:38,763
- Come on, sweetie.
180
00:12:44,114 --> 00:12:49,114
(light dramatic music)
(ground rustling)
181
00:13:03,290 --> 00:13:06,940
- There's nothing magic or
instinctive about tracking.
182
00:13:06,940 --> 00:13:09,040
People tend to keep going about the speed
183
00:13:09,040 --> 00:13:10,790
they have been going.
184
00:13:10,790 --> 00:13:12,570
You establish their stride.
185
00:13:12,570 --> 00:13:16,270
You can narrow down where
their foot next has to fall.
186
00:13:16,270 --> 00:13:21,050
All you need is a stick and
patience and attention to detail
187
00:13:21,050 --> 00:13:23,803
and a willingness to spend
a lot of time in the dirt.
188
00:13:24,670 --> 00:13:26,140
The dirt part was easy.
189
00:13:26,140 --> 00:13:30,190
I grew up a tomboy on a
small farm in Louisiana.
190
00:13:30,190 --> 00:13:32,400
The patience part was harder.
191
00:13:32,400 --> 00:13:34,810
I was born two months
early and for a long time
192
00:13:34,810 --> 00:13:36,773
I saw no reason to look back.
193
00:13:37,870 --> 00:13:40,060
The attention to detail?
194
00:13:40,060 --> 00:13:42,777
That quality was hammered into me.
195
00:13:42,777 --> 00:13:46,027
(light dramatic music)
196
00:13:47,890 --> 00:13:49,337
I put the lace on myself.
197
00:13:52,327 --> 00:13:54,244
- Makes 'em look great.
198
00:13:57,090 --> 00:13:58,650
That's good.
199
00:13:58,650 --> 00:14:00,668
One thumb width exactly.
200
00:14:00,668 --> 00:14:03,168
(eerie music)
201
00:14:16,781 --> 00:14:20,031
(light dramatic music)
202
00:14:38,669 --> 00:14:40,445
(dramatic music)
Filth.
203
00:14:40,445 --> 00:14:42,195
Come here, come here!
204
00:14:47,694 --> 00:14:50,944
(light dramatic music)
205
00:14:56,275 --> 00:14:58,887
You think you're safe now just
206
00:14:58,887 --> 00:15:01,387
'cause I'm afraid of the dark?
207
00:15:02,388 --> 00:15:05,543
Rachel, I'm just trying to teach you.
208
00:15:07,140 --> 00:15:08,698
Isn't that what you wanted?
209
00:15:08,698 --> 00:15:11,275
That's what you said.
210
00:15:11,275 --> 00:15:13,930
Where are you gonna go, huh?
211
00:15:13,930 --> 00:15:17,343
Your daddy said you make
your bed, you lie in it.
212
00:15:21,300 --> 00:15:22,133
Rachel?
213
00:15:25,000 --> 00:15:25,833
Rachel.
214
00:15:31,477 --> 00:15:36,477
(dog barking)
(light dramatic music)
215
00:15:49,734 --> 00:15:52,926
(door thudding)
216
00:15:52,926 --> 00:15:57,926
(light dramatic music)
(birds chirping)
217
00:16:10,356 --> 00:16:11,920
(engine rumbling)
- Tracker One to base.
218
00:16:11,920 --> 00:16:13,640
- [Man] Go ahead, One.
219
00:16:13,640 --> 00:16:16,860
- I've cordoned off
campsite 28 and have tracks
220
00:16:16,860 --> 00:16:19,810
isolated and marked all
the way to the restroom.
221
00:16:19,810 --> 00:16:21,833
I'm trying to restart them from here.
222
00:16:23,880 --> 00:16:27,270
I found the girl's flashlight
on the restroom floor,
223
00:16:27,270 --> 00:16:29,030
but I have not touched it.
224
00:16:29,030 --> 00:16:31,943
I don't know if she lost it
or if there was a struggle.
225
00:16:33,340 --> 00:16:34,173
- [Man] Oh, man.
226
00:16:36,990 --> 00:16:39,500
- And Base, there are
cars going in and out
227
00:16:39,500 --> 00:16:41,640
of this campground left and right.
228
00:16:41,640 --> 00:16:43,440
- I'm gonna shut the park
down and send Dale up
229
00:16:43,440 --> 00:16:44,450
in the Sheriff's chopper.
230
00:16:44,450 --> 00:16:46,100
See what he can see.
231
00:16:46,100 --> 00:16:49,750
- I'm heading down to do a
perimeter cut on the campground.
232
00:16:49,750 --> 00:16:50,583
- Copy.
233
00:16:51,720 --> 00:16:53,310
Rachel, you okay?
234
00:16:53,310 --> 00:16:55,130
- Perimeter cut shouldn't be done by one.
235
00:16:55,130 --> 00:16:56,780
I could really do some help here.
236
00:16:57,980 --> 00:16:59,390
- Yeah, well Jennings
is sending two rangers,
237
00:16:59,390 --> 00:17:01,320
ETA 45 minutes.
238
00:17:01,320 --> 00:17:02,450
Base over.
239
00:17:02,450 --> 00:17:04,211
- Tracker One, copy.
240
00:17:04,211 --> 00:17:07,044
(engine rumbling)
241
00:17:09,034 --> 00:17:12,284
(light dramatic music)
242
00:17:30,310 --> 00:17:31,670
- Get out of the truck.
243
00:17:31,670 --> 00:17:33,360
- Kevin, you said no trouble.
244
00:17:33,360 --> 00:17:35,990
- This is no trouble, this is why we came.
245
00:17:35,990 --> 00:17:37,910
So I could get rid of you and take John
246
00:17:37,910 --> 00:17:39,493
and find a decent mother.
247
00:17:43,500 --> 00:17:46,743
God-fearing, obedient mother!
248
00:17:56,460 --> 00:17:58,393
I shoot you here, it'll
go right through him.
249
00:18:00,585 --> 00:18:03,360
(baby crying)
250
00:18:03,360 --> 00:18:05,823
No need to say goodbye,
he won't remember you.
251
00:18:07,373 --> 00:18:09,633
Come on, come on!
252
00:18:14,874 --> 00:18:16,450
You know those love poems I wrote
253
00:18:16,450 --> 00:18:18,693
that made you fall in love with me?
254
00:18:21,210 --> 00:18:22,795
I didn't even write them for you.
255
00:18:22,795 --> 00:18:24,005
(gun banging)
(woman screaming)
256
00:18:24,005 --> 00:18:27,040
(baby crying)
257
00:18:27,040 --> 00:18:30,280
You move again and I'll
put a bullet in that boy
258
00:18:30,280 --> 00:18:32,193
before you take a second step.
259
00:18:35,180 --> 00:18:36,013
Come on, move.
260
00:18:38,260 --> 00:18:39,093
Please move.
261
00:18:46,125 --> 00:18:48,708
(Kevin scoffs)
262
00:18:56,800 --> 00:18:58,710
You're never gonna get outta
this place alive anyway!
263
00:18:58,710 --> 00:19:01,543
(engine rumbling)
264
00:19:02,440 --> 00:19:03,940
- [Don] Tracker one, it's Don.
265
00:19:07,160 --> 00:19:09,300
- Come in, Don, it's tracker one.
266
00:19:09,300 --> 00:19:11,540
- We got Bureau of Land
Management on the north,
267
00:19:11,540 --> 00:19:13,520
Elkwood Sheriff's on the south
268
00:19:13,520 --> 00:19:15,173
checking all vehicles leaving.
269
00:19:17,600 --> 00:19:20,670
Rach, you weren't here when
that baby went missing,
270
00:19:20,670 --> 00:19:22,500
that was my search.
271
00:19:22,500 --> 00:19:23,633
We never did find her.
272
00:19:24,600 --> 00:19:27,013
A piece of her skull
turned up two years later.
273
00:19:28,520 --> 00:19:31,193
Please tell me this little
girl is still alive.
274
00:19:32,870 --> 00:19:34,210
- I'm doing the perimeter.
275
00:19:34,210 --> 00:19:35,363
It's gonna take time.
276
00:19:37,540 --> 00:19:40,860
Cutting for sign is the
hardest kind of tracking.
277
00:19:40,860 --> 00:19:43,150
Going on nothing but
the fact that if someone
278
00:19:43,150 --> 00:19:46,550
is not where they were,
they must have left it.
279
00:19:46,550 --> 00:19:50,440
And if they left on foot,
they had to leave tracks.
280
00:19:50,440 --> 00:19:53,270
By circling the campground
the theory goes,
281
00:19:53,270 --> 00:19:55,290
I had to intersect Mandy's path
282
00:19:55,290 --> 00:19:58,010
as she walked away from the campground.
283
00:19:58,010 --> 00:20:01,420
The trouble is even an
obvious print is hard to see
284
00:20:01,420 --> 00:20:04,210
when you're coming at it
from a 90 degree angle
285
00:20:04,210 --> 00:20:07,730
and there's no guarantee a
print is going to be obvious.
286
00:20:07,730 --> 00:20:09,800
And I only get one chance.
287
00:20:09,800 --> 00:20:13,100
I could walk a mile before I
intersected those few lines
288
00:20:13,100 --> 00:20:14,730
with a gum smudge.
289
00:20:14,730 --> 00:20:17,970
And if I walked right by
them, or if at that point,
290
00:20:17,970 --> 00:20:21,050
she stepped on a rock and
didn't leave a print at all
291
00:20:21,050 --> 00:20:23,340
but only the slightest disturbance,
292
00:20:23,340 --> 00:20:27,190
maybe scattered sand,
maybe a dislodged pebble,
293
00:20:27,190 --> 00:20:30,450
and I missed it, then from that point on,
294
00:20:30,450 --> 00:20:32,670
I'd be walking away from her
295
00:20:32,670 --> 00:20:35,990
and she'd be somewhere behind me gone.
296
00:20:35,990 --> 00:20:36,823
Mandy!
297
00:20:39,590 --> 00:20:41,490
And I had done that.
298
00:20:41,490 --> 00:20:45,210
Once before I had missed
seeing the right path,
299
00:20:45,210 --> 00:20:47,483
and now it was too late to find it again.
300
00:20:53,475 --> 00:20:56,725
(light dramatic music)
301
00:21:13,665 --> 00:21:16,415
(wind whistling)
302
00:21:17,505 --> 00:21:20,338
(engine rumbling)
303
00:21:43,905 --> 00:21:48,905
(bugs chirping)
(ground rustling)
304
00:22:05,250 --> 00:22:06,530
Tracker one to base.
305
00:22:06,530 --> 00:22:08,160
I've got fresh prints
306
00:22:10,500 --> 00:22:15,500
above campsite seven
and heading due north.
307
00:22:17,090 --> 00:22:20,123
Tell her mom Mandy's here.
308
00:22:24,965 --> 00:22:27,415
(light music)
- Search base to head ranger.
309
00:22:27,415 --> 00:22:28,248
- [Man] Go ahead, Frank.
310
00:22:28,248 --> 00:22:30,070
- [Frank] I'm gonna need
a fuel truck down here
311
00:22:30,070 --> 00:22:32,480
for this chopper, can you
send one in my direction?
312
00:22:32,480 --> 00:22:34,270
- [Man] We'll get on it right away.
313
00:22:34,270 --> 00:22:35,380
- I copy.
314
00:22:35,380 --> 00:22:36,750
Base to Alan.
315
00:22:36,750 --> 00:22:38,010
- [Alan] Go ahead, Base.
316
00:22:38,010 --> 00:22:39,620
- Jerry and Fran should
be at your location
317
00:22:39,620 --> 00:22:41,720
any minute now to take over checking cars,
318
00:22:41,720 --> 00:22:44,170
if you'll report back to base stat.
319
00:22:44,170 --> 00:22:46,590
We got a landing zone to prepare.
320
00:22:46,590 --> 00:22:47,460
- [Alan] I copy.
321
00:22:47,460 --> 00:22:50,180
They're pulling up now
and I'm on my way out.
322
00:22:50,180 --> 00:22:52,340
This is Deep Creek Training Base.
323
00:22:52,340 --> 00:22:54,040
We've got three platoons of ground troops
324
00:22:54,040 --> 00:22:55,820
and transplant convoy.
325
00:22:55,820 --> 00:22:58,570
Estimated arrival is 65 minutes.
326
00:22:58,570 --> 00:22:59,952
Over and out.
327
00:22:59,952 --> 00:23:02,140
(light music)
328
00:23:02,140 --> 00:23:04,960
- I did leave Kevin finally.
329
00:23:04,960 --> 00:23:08,550
He'd begun choking me into
unconsciousness nightly.
330
00:23:08,550 --> 00:23:10,680
After a month of that, I couldn't talk.
331
00:23:10,680 --> 00:23:13,950
I could barely breathe
my throat was so swollen.
332
00:23:13,950 --> 00:23:16,070
And I decided if I was going to die,
333
00:23:16,070 --> 00:23:19,210
I'd rather it be running than in silence
334
00:23:19,210 --> 00:23:21,133
in a corner of my own house.
335
00:23:22,210 --> 00:23:23,730
So I took the kids and ran
336
00:23:23,730 --> 00:23:26,520
when Kevin left us alone for 10 minutes.
337
00:23:26,520 --> 00:23:29,790
We made it to Montana where
John and Ruthie learned
338
00:23:29,790 --> 00:23:32,640
for the first time that
other people didn't think
339
00:23:32,640 --> 00:23:35,993
my getting potatoes too brown
was reason for a beating.
340
00:23:37,160 --> 00:23:41,383
For three weeks, for three
wonderful weeks, we were free.
341
00:23:43,068 --> 00:23:45,735
(cart rattling)
342
00:23:49,419 --> 00:23:52,252
(muffled talking)
343
00:23:54,700 --> 00:23:57,367
(kids giggling)
344
00:24:00,060 --> 00:24:01,540
- Don't work too hard, now.
345
00:24:01,540 --> 00:24:03,530
Room and board ain't worth that much.
346
00:24:03,530 --> 00:24:04,793
- This isn't work.
347
00:24:06,420 --> 00:24:08,310
- Well dang, those kids don't look
348
00:24:08,310 --> 00:24:10,163
like they ever saw mud before.
349
00:24:11,170 --> 00:24:14,653
- Their daddy liked us
inside spic and span.
350
00:24:15,970 --> 00:24:18,270
- Well here, I got
something they should like.
351
00:24:22,280 --> 00:24:24,447
Run and catch 'em, Ruthie.
352
00:24:29,158 --> 00:24:29,991
Whoa!
353
00:24:32,119 --> 00:24:34,869
(dramatic music)
354
00:24:35,839 --> 00:24:36,672
Whoa!
355
00:24:37,570 --> 00:24:39,038
- Ruthie!
356
00:24:39,038 --> 00:24:39,871
Ruthie!
357
00:24:43,150 --> 00:24:43,983
Johnny!
358
00:24:44,838 --> 00:24:45,671
Come on.
359
00:24:45,671 --> 00:24:46,940
Johnny, come on inside.
360
00:24:46,940 --> 00:24:48,423
Come on, come with mama.
361
00:24:49,454 --> 00:24:51,048
Come on.
362
00:24:51,048 --> 00:24:52,980
(kids crying)
(metal clanging)
363
00:24:52,980 --> 00:24:55,158
Inside, get inside.
364
00:24:55,158 --> 00:24:56,075
Get inside.
365
00:24:59,810 --> 00:25:01,597
Don't say a word, honey, okay?
366
00:25:06,803 --> 00:25:10,874
(phone clicking)
(heavy breathing)
367
00:25:10,874 --> 00:25:12,291
Officer, come on.
368
00:25:13,140 --> 00:25:14,490
- Miss Harrison?
369
00:25:14,490 --> 00:25:17,920
Name's Jamison, I'm a
private investigator.
370
00:25:17,920 --> 00:25:19,800
Wonder if I might talk
to you for a minute.
371
00:25:19,800 --> 00:25:22,763
- We talk, we talk with this here.
372
00:25:23,860 --> 00:25:24,810
- That's agreeable.
373
00:25:30,290 --> 00:25:34,580
Ma'am, your husband hired me
to come here and find you.
374
00:25:34,580 --> 00:25:36,140
He told me you'd been brainwashed,
375
00:25:36,140 --> 00:25:38,283
that you run off with another man.
376
00:25:39,660 --> 00:25:41,620
I've been driving with him for three days
377
00:25:41,620 --> 00:25:45,443
and I know now that that
man's dangerous, crazy.
378
00:25:47,070 --> 00:25:49,870
I don't think he's gonna hurt
you as long as I'm around,
379
00:25:50,760 --> 00:25:53,590
but if he should come at
you and I'm not in evidence,
380
00:25:53,590 --> 00:25:54,723
you shoot him, ma'am.
381
00:25:56,170 --> 00:25:57,463
You shoot him dead.
382
00:26:04,670 --> 00:26:07,670
- [Rachel] The PI testified
at the custody trial,
383
00:26:07,670 --> 00:26:10,020
but in Missouri, deserting your husband
384
00:26:10,020 --> 00:26:11,850
is considered a greater offense
385
00:26:11,850 --> 00:26:14,550
than splattering your wife's
blood around the kitchen.
386
00:26:15,510 --> 00:26:18,530
The judge gave Kevin my kids.
387
00:26:18,530 --> 00:26:21,150
For years I worked three
jobs around the clock
388
00:26:21,150 --> 00:26:22,850
to make enough money to fight him.
389
00:26:23,750 --> 00:26:28,750
I fought and I fought, but
Kevin was a charmer, oh yes.
390
00:26:29,570 --> 00:26:32,080
And in the end I had nothing.
391
00:26:32,080 --> 00:26:35,173
No custody, not even any visitation.
392
00:26:37,030 --> 00:26:40,640
And on the day the decree
became absolutely final,
393
00:26:40,640 --> 00:26:43,843
when there was nowhere to
turn, no more ways to try.
394
00:26:44,750 --> 00:26:48,567
I came to the desert where he
had once dumped me as he said,
395
00:26:48,567 --> 00:26:53,050
"because here no one cares
about the odd headless body."
396
00:26:53,050 --> 00:26:56,550
I came to a place, that to my
Pinewood's eyes looked like
397
00:26:56,550 --> 00:26:59,453
hell fire and damnation brought to Earth,
398
00:27:00,900 --> 00:27:02,500
because I couldn't bear thinking
399
00:27:02,500 --> 00:27:05,220
about what he was doing to my babies.
400
00:27:05,220 --> 00:27:07,913
I guess I came here to die.
401
00:27:09,870 --> 00:27:11,700
- [Man] Chopper One to Tracker One.
402
00:27:11,700 --> 00:27:14,080
- [Rachel] Come in, Chopper One.
403
00:27:14,080 --> 00:27:16,915
- [Man] Got a couple of
Copper Lakers up here for ya.
404
00:27:16,915 --> 00:27:21,355
(sizzling)
(engine rumbling)
405
00:27:21,355 --> 00:27:22,530
There ya are.
406
00:27:22,530 --> 00:27:24,180
Okay, there's a flat place below me.
407
00:27:24,180 --> 00:27:26,680
Are you okay for me to set down there?
408
00:27:26,680 --> 00:27:28,533
- Yeah, that'll be fine.
409
00:27:28,533 --> 00:27:31,366
(engine rumbling)
410
00:27:38,490 --> 00:27:39,323
- [Man] Good luck, guys!
411
00:27:39,323 --> 00:27:42,482
- [Man 2] All right, thanks!
412
00:27:42,482 --> 00:27:45,149
(door thudding)
413
00:27:46,163 --> 00:27:49,330
(helicopter whirring)
414
00:28:01,300 --> 00:28:03,106
- Ow, damn.
415
00:28:03,106 --> 00:28:04,206
These things are high.
416
00:28:05,990 --> 00:28:06,860
- [Rachel] Rachel.
417
00:28:06,860 --> 00:28:08,430
- Jason.
418
00:28:08,430 --> 00:28:09,393
- Skip, the rookie.
419
00:28:10,510 --> 00:28:11,610
- It's my kid brother.
420
00:28:12,800 --> 00:28:14,560
- Well, we appreciate you coming anyway.
421
00:28:14,560 --> 00:28:17,123
- Hey, adrenaline's
better than sex, right?
422
00:28:18,860 --> 00:28:20,603
So where's the track?
423
00:28:21,800 --> 00:28:23,000
- I just got a good one.
424
00:28:31,880 --> 00:28:34,043
- That's a good textbook print.
425
00:28:37,080 --> 00:28:39,459
Okay, see how she's got
that marked there, right?
426
00:28:39,459 --> 00:28:41,170
Here's the stride from heel to toe,
427
00:28:41,170 --> 00:28:43,110
the mark of diamond, all
the little stuff in there
428
00:28:43,110 --> 00:28:45,190
which identify the print
when you see it, okay.
429
00:28:45,190 --> 00:28:46,023
You got that?
430
00:28:48,490 --> 00:28:50,443
So, I'll take point.
431
00:28:51,540 --> 00:28:52,718
- Sure.
432
00:28:52,718 --> 00:28:55,020
Have you ever work this terrain before?
433
00:28:55,020 --> 00:28:57,910
- Yeah, we had a weekend
immersion in the Mojave.
434
00:28:57,910 --> 00:29:01,100
- Jason practically runs mountain
rescue up at Copper Lake.
435
00:29:01,100 --> 00:29:03,190
- That's after rappelling
down a cliff to rescue two
436
00:29:03,190 --> 00:29:05,400
yo-yos out of a car after
they rolled off a highway,
437
00:29:05,400 --> 00:29:06,400
this should be easy.
438
00:29:07,250 --> 00:29:09,620
- Easy but different.
439
00:29:09,620 --> 00:29:11,980
Why don't you take flank
just till you're settled in.
440
00:29:11,980 --> 00:29:13,340
There'll be lots of time to switch off.
441
00:29:13,340 --> 00:29:15,570
She's got a five hour jump on us.
442
00:29:15,570 --> 00:29:17,183
Our eyes are gonna get tired.
443
00:29:18,140 --> 00:29:19,860
- Speak for yourself.
444
00:29:19,860 --> 00:29:20,710
I'm raring to go.
445
00:29:23,040 --> 00:29:26,563
- Jason, Jason, you're on the track.
446
00:29:30,450 --> 00:29:31,970
- I don't see a single footprint.
447
00:29:31,970 --> 00:29:35,050
- You don't always get
prints in this terrain.
448
00:29:35,050 --> 00:29:40,050
Sometimes there's just
breakage or shine on a rock.
449
00:29:40,080 --> 00:29:40,913
Like here.
450
00:29:42,118 --> 00:29:44,579
And there.
451
00:29:44,579 --> 00:29:45,412
And there.
452
00:29:46,860 --> 00:29:47,830
You see that?
453
00:29:47,830 --> 00:29:51,220
(engine rumbling)
454
00:29:51,220 --> 00:29:52,720
- You know, that chopper's gonna spot her
455
00:29:52,720 --> 00:29:54,093
before we even get started.
456
00:29:55,920 --> 00:29:57,170
- As long as she's found.
457
00:29:58,210 --> 00:30:01,460
(light dramatic music)
458
00:30:10,318 --> 00:30:13,151
(ground rustling)
459
00:30:27,452 --> 00:30:29,952
(bird cawing)
460
00:30:43,073 --> 00:30:46,323
(light dramatic music)
461
00:30:52,741 --> 00:30:56,470
- [Jason] She's gonna be dead
with all this screwing around.
462
00:30:56,470 --> 00:30:58,250
- This is how it's done.
463
00:30:58,250 --> 00:30:59,850
- Oh, right.
464
00:30:59,850 --> 00:31:03,040
If you want your picture on
the front page with a corpse.
465
00:31:03,040 --> 00:31:04,973
- Do not speak of her like that.
466
00:31:07,460 --> 00:31:08,960
You think you could do better?
467
00:31:10,360 --> 00:31:12,157
- I know I could do better.
468
00:31:15,852 --> 00:31:20,233
Here, here and there, and there.
469
00:31:21,310 --> 00:31:22,143
It's easy!
470
00:31:22,990 --> 00:31:23,823
See that?
471
00:31:32,631 --> 00:31:35,040
- I don't see anything, Jason.
472
00:31:35,040 --> 00:31:36,540
- That's why I'm taking point.
473
00:31:38,070 --> 00:31:39,670
There should be prints here.
474
00:31:39,670 --> 00:31:41,420
- Let Rachel keep the point.
475
00:31:41,420 --> 00:31:42,500
- What point?
476
00:31:42,500 --> 00:31:43,970
There's nothing here to see.
477
00:31:43,970 --> 00:31:47,033
We've been looking at broken
twigs and pebbles all day.
478
00:31:48,630 --> 00:31:50,250
- We're gonna have to cut a perimeter.
479
00:31:50,250 --> 00:31:51,610
- Around what!
480
00:31:51,610 --> 00:31:52,710
All of this?
481
00:31:52,710 --> 00:31:54,700
It'll take us hours.
482
00:31:54,700 --> 00:31:56,790
- Well then we better get started.
483
00:31:56,790 --> 00:31:59,890
- Oh yeah, yeah, that
would be just your style.
484
00:31:59,890 --> 00:32:02,423
Slogging around in this crap in a circle.
485
00:32:03,590 --> 00:32:06,250
Admit it, you lost her.
486
00:32:06,250 --> 00:32:08,490
You've been jerking us
around here for hours.
487
00:32:08,490 --> 00:32:11,020
- I have had just about enough from you.
488
00:32:11,020 --> 00:32:12,840
You are wasting my time.
489
00:32:12,840 --> 00:32:15,170
So I'm asking you to leave this search.
490
00:32:15,170 --> 00:32:16,320
- Come on, Jason, let's go.
491
00:32:16,320 --> 00:32:18,700
- Look, all I know is
that I've successfully
492
00:32:18,700 --> 00:32:20,990
completed over a dozen rescues this year
493
00:32:20,990 --> 00:32:24,213
and you yahoos are famous for
losing a three-year-old girl.
494
00:32:25,518 --> 00:32:27,460
- That was a long time ago.
495
00:32:27,460 --> 00:32:31,340
And since I became a tracker,
we haven't lost anybody.
496
00:32:31,340 --> 00:32:32,730
- Oh yeah?
497
00:32:32,730 --> 00:32:33,930
That's not what I heard.
498
00:32:38,130 --> 00:32:39,280
I'm going back to base.
499
00:32:40,890 --> 00:32:43,177
Skip, you comin'?
500
00:32:44,840 --> 00:32:45,973
- Yeah, I'm coming.
501
00:32:49,730 --> 00:32:51,690
- You better go with him.
502
00:32:51,690 --> 00:32:54,100
He might not find his way back.
503
00:32:54,100 --> 00:32:55,600
- Might not be much of a loss.
504
00:32:57,440 --> 00:32:59,040
I know you've got real troubles.
505
00:33:00,120 --> 00:33:02,188
I just don't know how
you leave them at home.
506
00:33:02,188 --> 00:33:04,688
(light music)
507
00:33:12,132 --> 00:33:14,715
(kid giggling)
508
00:33:22,110 --> 00:33:24,693
(all cheering)
509
00:33:35,240 --> 00:33:36,590
- [Don] Don to tracker one.
510
00:33:38,450 --> 00:33:39,943
Don to tracker one.
511
00:33:49,751 --> 00:33:51,620
(sniffling)
512
00:33:51,620 --> 00:33:53,000
- Come in, Don.
513
00:33:53,000 --> 00:33:54,150
- [Don] How's it going?
514
00:33:55,812 --> 00:33:58,395
(Rachel sighs)
515
00:33:59,980 --> 00:34:01,180
- Chopper, see anything?
516
00:34:02,460 --> 00:34:05,200
- [Man] Chopper one to tracker one, nada.
517
00:34:05,200 --> 00:34:06,380
You sure she's here?
518
00:34:15,155 --> 00:34:17,210
- She was here, Don.
519
00:34:17,210 --> 00:34:18,573
Mandy Ellis was here.
520
00:34:19,840 --> 00:34:21,800
- [Don] Okay, that's enough for me.
521
00:34:21,800 --> 00:34:23,840
I'll hold off the soldiers.
522
00:34:23,840 --> 00:34:25,010
Just find her.
523
00:34:25,010 --> 00:34:25,843
Over and out.
524
00:34:31,865 --> 00:34:35,115
(light dramatic music)
525
00:34:37,460 --> 00:34:39,680
- [Frank] Base to Tracker One.
526
00:34:39,680 --> 00:34:41,686
- [Rachel] Come in, Base One.
527
00:34:41,686 --> 00:34:43,860
- [Frank] Got some trackers
here from Longpine.
528
00:34:43,860 --> 00:34:45,480
- I sure could use them.
529
00:34:45,480 --> 00:34:48,620
I got a perimeter cut on
about three acres of rock
530
00:34:48,620 --> 00:34:50,290
and we're losing light.
531
00:34:50,290 --> 00:34:52,760
We gotta narrow down the search.
532
00:34:52,760 --> 00:34:56,210
Put any trackers you got
along the highway to do a cut.
533
00:34:56,210 --> 00:34:58,830
If they don't see any of
her tracks on the soft sand
534
00:34:58,830 --> 00:35:01,653
along the shoulder, then
we got our western edge.
535
00:35:04,280 --> 00:35:05,230
- If she woulda gotten to the highway
536
00:35:05,230 --> 00:35:06,950
don't you think someone would've seen her?
537
00:35:06,950 --> 00:35:10,356
- Unless that somebody put
her in the trunk of their car.
538
00:35:10,356 --> 00:35:11,790
- Oh Lord.
539
00:35:11,790 --> 00:35:14,300
- Send another team
along the old mining road
540
00:35:14,300 --> 00:35:16,610
that runs out of the campground.
541
00:35:16,610 --> 00:35:18,570
Between that and the
highway we've got a quarter
542
00:35:18,570 --> 00:35:21,483
that's about a mile wide
and I'm right in the middle.
543
00:35:22,500 --> 00:35:24,068
- [Frank] Got it.
544
00:35:24,068 --> 00:35:27,180
- If she's here she's scared now.
545
00:35:27,180 --> 00:35:28,423
Tracker One, over.
546
00:35:38,320 --> 00:35:39,153
- Base to One.
547
00:35:42,010 --> 00:35:43,200
Base to One.
548
00:35:43,200 --> 00:35:44,550
- [Rachel] Go ahead, Base.
549
00:35:44,550 --> 00:35:46,750
- I have an incoming
call from Coreen Davis.
550
00:35:57,140 --> 00:35:58,320
- Patch her through.
551
00:36:03,810 --> 00:36:05,200
- [Coreen] Rachel?
552
00:36:05,200 --> 00:36:07,050
- I can hear you Coreen.
553
00:36:07,050 --> 00:36:08,620
- We've made some progress.
554
00:36:08,620 --> 00:36:11,100
Now, we know that he
drove from the courthouse
555
00:36:11,100 --> 00:36:13,750
to that takeout place on 26th.
556
00:36:13,750 --> 00:36:16,140
But from there, apparently he went right
557
00:36:16,140 --> 00:36:17,850
to the Costa Verde Airport
558
00:36:17,850 --> 00:36:19,760
and then he flew to Vegas from there.
559
00:36:19,760 --> 00:36:20,643
- And my kids?
560
00:36:23,680 --> 00:36:25,333
Coreen, were my kids with him?
561
00:36:26,330 --> 00:36:27,720
- Well, three tickets were used,
562
00:36:27,720 --> 00:36:31,690
so I'm saying yes, but after
that we cannot raise him.
563
00:36:31,690 --> 00:36:34,587
Do you have any idea at all
where he might've taken them?
564
00:36:34,587 --> 00:36:36,530
(light music)
565
00:36:36,530 --> 00:36:37,363
- The desert.
566
00:36:39,310 --> 00:36:41,240
That's what he always said.
567
00:36:41,240 --> 00:36:44,210
- [Coreen] Well, that's
a lot of territory.
568
00:36:44,210 --> 00:36:46,520
- Well, you got a point last scene.
569
00:36:46,520 --> 00:36:48,670
I know a pretty good tracker.
570
00:36:48,670 --> 00:36:51,740
- Right. That's just what he wants.
571
00:36:51,740 --> 00:36:54,180
Anyway, who'd be out there
for that little girl?
572
00:36:54,180 --> 00:36:56,480
- Who's out there for my kids, Coreen?
573
00:36:56,480 --> 00:37:00,400
- Me. Trust me, I know what I'm doing.
574
00:37:00,400 --> 00:37:02,880
- Yeah, well, I get a
sick feeling in my stomach
575
00:37:02,880 --> 00:37:04,720
when I have to say things like that.
576
00:37:04,720 --> 00:37:06,770
- Yeah, but you say it anyway, don't you?
577
00:37:07,760 --> 00:37:08,680
- Yes.
578
00:37:08,680 --> 00:37:11,423
- And you bring them back
alive every time, don't you?
579
00:37:13,010 --> 00:37:13,963
- Not every time.
580
00:37:15,240 --> 00:37:16,720
Most times.
581
00:37:16,720 --> 00:37:19,560
- So do I. keep the faith.
582
00:37:19,560 --> 00:37:23,220
- Coreen, if you find a
sign, I'm going this time.
583
00:37:23,220 --> 00:37:25,247
I'm going.
(whooshing)
584
00:37:25,247 --> 00:37:28,080
(traffic humming)
585
00:37:38,860 --> 00:37:39,693
- Hi.
586
00:37:41,910 --> 00:37:43,070
Hun, I don't think he's gonna show.
587
00:37:43,070 --> 00:37:44,953
He said noon, it's going on seven.
588
00:37:49,380 --> 00:37:51,480
Rachel, don't shut me out of this, please.
589
00:37:53,956 --> 00:37:55,993
- He said he was bringing me my kids.
590
00:37:59,650 --> 00:38:02,740
- Come on, let me take you home.
591
00:38:02,740 --> 00:38:04,936
You don't wanna miss it if he calls.
592
00:38:04,936 --> 00:38:06,020
(light music)
593
00:38:06,020 --> 00:38:07,980
- Kevin had won custody.
594
00:38:07,980 --> 00:38:12,170
He had my kids, but he
continued to torment me
595
00:38:13,070 --> 00:38:16,223
even after I thought I had
no more ways to feel pain.
596
00:38:17,460 --> 00:38:18,793
And then I met Frank.
597
00:38:20,130 --> 00:38:22,760
I think we both hoped
that he could rescue me
598
00:38:22,760 --> 00:38:23,963
from this nightmare.
599
00:38:24,870 --> 00:38:27,193
Instead, I dragged him in.
600
00:38:30,024 --> 00:38:32,691
(phone ringing)
601
00:38:35,380 --> 00:38:36,213
Hello.
602
00:38:37,670 --> 00:38:39,423
- [Kevin] Well, I got held up.
603
00:38:41,210 --> 00:38:42,713
How about tomorrow?
604
00:38:43,940 --> 00:38:47,580
- Kevin, I've been out
there for three days
605
00:38:47,580 --> 00:38:49,720
in a row missing work.
606
00:38:49,720 --> 00:38:51,120
- You want your kids or not?
607
00:38:54,010 --> 00:38:55,220
- Yes.
608
00:38:55,220 --> 00:38:58,210
- Okay, here's what you're gonna do.
609
00:38:58,210 --> 00:39:00,173
You're gonna go out to the desert.
610
00:39:01,600 --> 00:39:04,840
You're gonna meet me alone out there,
611
00:39:04,840 --> 00:39:07,470
show me that you trust me.
612
00:39:07,470 --> 00:39:11,250
None of your ranger friends know, no one.
613
00:39:11,250 --> 00:39:13,813
And believe me, I'll be
able to see them coming.
614
00:39:15,580 --> 00:39:20,503
You meet me alone and I'll
let you have your kids.
615
00:39:22,930 --> 00:39:23,852
- Where?
616
00:39:23,852 --> 00:39:26,170
- A dirt road past Darby Dry Lake.
617
00:39:26,170 --> 00:39:31,170
Just keep on it, I'll be
waiting for you somewhere nice.
618
00:39:32,020 --> 00:39:34,163
Say, four hours.
619
00:39:35,290 --> 00:39:36,320
- Okay.
620
00:39:36,320 --> 00:39:41,320
- Anyone comes with you, you'll
never see your kids again.
621
00:39:42,940 --> 00:39:43,773
You got it?
622
00:39:44,620 --> 00:39:45,976
Bye.
623
00:39:45,976 --> 00:39:47,667
(dramatic music)
624
00:39:47,667 --> 00:39:50,667
(dial tone ringing)
625
00:39:53,960 --> 00:39:56,163
- Tonight up near Darby.
626
00:39:58,280 --> 00:39:59,113
- Okay.
627
00:40:00,310 --> 00:40:01,985
I'm gonna go with you.
628
00:40:01,985 --> 00:40:04,780
- No.
(Frank sighs)
629
00:40:04,780 --> 00:40:06,040
He said no.
630
00:40:06,040 --> 00:40:07,760
- I don't care what he says.
631
00:40:07,760 --> 00:40:10,286
I know this country, he doesn't.
632
00:40:10,286 --> 00:40:13,588
- Oh, he knows.
633
00:40:13,588 --> 00:40:14,758
(phone ringing)
634
00:40:14,758 --> 00:40:18,008
(light dramatic music)
635
00:40:21,641 --> 00:40:22,474
- Hello.
636
00:40:23,460 --> 00:40:26,510
- [Woman] You don't know me,
but I know what your children
637
00:40:26,510 --> 00:40:29,813
say about you, and I had to warn you.
638
00:40:31,380 --> 00:40:36,210
He calls you a whore, but
he calls me the same thing.
639
00:40:36,210 --> 00:40:37,163
- Who is this?
640
00:40:39,070 --> 00:40:41,250
- It doesn't matter.
641
00:40:41,250 --> 00:40:43,573
I've got to try and get away from him.
642
00:40:44,430 --> 00:40:45,470
God help me.
643
00:40:47,728 --> 00:40:52,363
And I'm sorry about what
happened with your children.
644
00:40:53,800 --> 00:40:58,573
Whatever you do, don't meet
him alone in the desert.
645
00:40:59,470 --> 00:41:01,293
Because you'll all die horribly.
646
00:41:04,430 --> 00:41:05,643
Oh god, horribly.
647
00:41:06,528 --> 00:41:10,597
Please just don't go, okay?
648
00:41:10,597 --> 00:41:13,597
(dial tone ringing)
649
00:41:16,779 --> 00:41:19,727
- We should call the police, Rachel.
650
00:41:19,727 --> 00:41:22,394
- It wouldn't make a difference.
651
00:41:24,607 --> 00:41:26,610
The police can't stop him.
652
00:41:26,610 --> 00:41:28,893
- Well, I'm not letting
you go out there alone.
653
00:41:30,170 --> 00:41:31,443
- It's not your decision.
654
00:41:32,890 --> 00:41:35,960
He said that if I don't go
I will never see them again.
655
00:41:35,960 --> 00:41:37,480
- If you do he's gonna kill 'em right
656
00:41:37,480 --> 00:41:38,790
in front of your eyes, Rachel.
657
00:41:38,790 --> 00:41:41,420
It's you that he wants and
he's gonna keep them alive
658
00:41:41,420 --> 00:41:43,173
as long as it takes to get you.
659
00:41:45,770 --> 00:41:49,363
Sweetie, their best chance
is for you to stay away.
660
00:41:51,415 --> 00:41:52,424
(Rachel sniffles)
661
00:41:52,424 --> 00:41:55,674
(light dramatic music)
662
00:42:01,900 --> 00:42:04,567
(phone ringing)
663
00:42:09,560 --> 00:42:10,493
- Where are you?
664
00:42:16,030 --> 00:42:18,063
- I will not meet you alone.
665
00:42:19,563 --> 00:42:21,290
- Then your kids will always know
666
00:42:21,290 --> 00:42:22,650
you didn't love them or want them.
667
00:42:22,650 --> 00:42:24,335
Isn't that right, kids?
668
00:42:24,335 --> 00:42:25,250
(muffled talking)
- Mommy!
669
00:42:25,250 --> 00:42:27,145
- You got that? Bye!
670
00:42:27,145 --> 00:42:31,516
(phone thudding)
(dial tone ringing)
671
00:42:31,516 --> 00:42:34,516
(crickets chirping)
672
00:42:36,845 --> 00:42:39,512
(bugs trilling)
673
00:42:41,765 --> 00:42:44,598
(heavy breathing)
674
00:42:57,819 --> 00:42:58,652
- Oh, Mandy.
675
00:43:03,160 --> 00:43:04,970
Tracker One to Base.
676
00:43:04,970 --> 00:43:06,040
- [Frank] Go ahead, One.
677
00:43:06,040 --> 00:43:07,760
- I got a track.
678
00:43:07,760 --> 00:43:10,130
She has changed direction
and is now heading
679
00:43:10,130 --> 00:43:12,233
well into the mountains.
680
00:43:13,580 --> 00:43:15,930
You got anybody on that mining road?
681
00:43:15,930 --> 00:43:17,610
- [Man] Tracker Team Three to Tracker One,
682
00:43:17,610 --> 00:43:18,670
we're on the mining road.
683
00:43:18,670 --> 00:43:20,620
We've done about a quarter mile so far.
684
00:43:21,700 --> 00:43:24,050
- Be aware that the gum
wad on her right sole
685
00:43:24,050 --> 00:43:26,620
is wearing down rapidly
and might not be there
686
00:43:26,620 --> 00:43:29,100
by the time you find a track.
687
00:43:29,100 --> 00:43:31,489
You copy that, Search Base?
688
00:43:31,489 --> 00:43:33,592
- [Man] Okay, Base out.
689
00:43:33,592 --> 00:43:36,092
(light music)
690
00:44:04,863 --> 00:44:07,696
(leaves rustling)
691
00:44:13,809 --> 00:44:16,309
(Frank sighs)
692
00:44:21,290 --> 00:44:22,390
- [Frank] Base to One.
693
00:44:23,910 --> 00:44:25,150
- Come in, Base.
694
00:44:25,150 --> 00:44:25,983
- Rachel, I'm pulling you in.
695
00:44:25,983 --> 00:44:28,363
I want you to get somewhere
that chopper can find you.
696
00:44:29,850 --> 00:44:32,088
- No, Frank, I'm staying out.
697
00:44:32,088 --> 00:44:34,240
It's the only way I can make up time.
698
00:44:34,240 --> 00:44:36,450
- Listen, you've been out
there for almost 14 hours.
699
00:44:36,450 --> 00:44:37,573
You need some rest.
700
00:44:38,500 --> 00:44:41,093
- Frank, don't make me come in.
701
00:44:46,410 --> 00:44:48,510
- Okay, but tell me where you are exactly.
702
00:44:56,600 --> 00:44:59,593
- I'm just above Coyote Well.
703
00:45:00,480 --> 00:45:02,160
Not too far from the old mining road
704
00:45:02,160 --> 00:45:03,733
tracker team three is cutting.
705
00:45:05,790 --> 00:45:06,623
- Got it.
706
00:45:09,410 --> 00:45:10,590
Team two finished the highway,
707
00:45:10,590 --> 00:45:13,430
so I've turned them onto
the fire road three.
708
00:45:13,430 --> 00:45:15,700
- That's good, that
gives us a northern edge
709
00:45:15,700 --> 00:45:16,973
on the search field.
710
00:45:18,390 --> 00:45:20,590
- How do you think she's holding up?
711
00:45:20,590 --> 00:45:21,423
- I don't know.
712
00:45:23,480 --> 00:45:25,603
She's still stopping to look at birds.
713
00:45:28,290 --> 00:45:29,123
- Get some rest.
714
00:45:31,410 --> 00:45:32,363
Goodnight, Rach.
715
00:45:33,881 --> 00:45:36,381
(light music)
716
00:45:39,953 --> 00:45:42,536
(Rachel sighs)
717
00:45:47,912 --> 00:45:51,043
(owl hooting)
718
00:45:51,043 --> 00:45:54,043
(crickets chirping)
719
00:46:06,861 --> 00:46:09,361
(dog howling)
720
00:46:39,870 --> 00:46:41,053
- Tracker One to Base.
721
00:46:45,620 --> 00:46:47,293
Frank, do you copy?
722
00:46:48,370 --> 00:46:50,760
- Sorry, Rachel. Frank's
gone to a meeting at HQ.
723
00:46:50,760 --> 00:46:53,200
This is Rita, what can I do for you?
724
00:46:53,200 --> 00:46:57,510
- Better tell teams two and
three that our little girl
725
00:46:57,510 --> 00:47:01,870
has crossed the mining
road and has moved outside
726
00:47:01,870 --> 00:47:02,883
of our perimeter.
727
00:47:05,810 --> 00:47:07,330
- [Man] Tracker One, this is Three.
728
00:47:07,330 --> 00:47:08,630
What do you want us to do?
729
00:47:10,820 --> 00:47:12,623
- We gotta build a new box.
730
00:47:14,150 --> 00:47:17,220
And Rita, could you get to
headquarters and tell them
731
00:47:17,220 --> 00:47:19,053
that we need more trackers?
732
00:47:19,940 --> 00:47:21,910
Temperature's topped 100 today.
733
00:47:21,910 --> 00:47:23,713
She's gotta be fried to a crisp.
734
00:47:24,690 --> 00:47:28,010
Now it's cold and we have
to worry about hypothermia.
735
00:47:28,010 --> 00:47:29,360
- I'll run right over, hun.
736
00:47:31,797 --> 00:47:34,380
(Rachel sighs)
737
00:47:35,607 --> 00:47:38,489
(light music)
738
00:47:38,489 --> 00:47:41,322
(ground rustling)
739
00:47:45,026 --> 00:47:47,609
(owls hooting)
740
00:48:02,620 --> 00:48:03,453
- Rachel?
741
00:48:05,740 --> 00:48:08,040
Rachel, they've arrested him.
742
00:48:08,040 --> 00:48:10,490
The Missouri police found the
house that he was staying in.
743
00:48:10,490 --> 00:48:12,060
They were very careful.
744
00:48:12,060 --> 00:48:13,570
They didn't want to rush him,
745
00:48:13,570 --> 00:48:15,170
give him a chance to hurt the children.
746
00:48:15,170 --> 00:48:18,337
They just waited till he came
out and then they nabbed him.
747
00:48:22,819 --> 00:48:25,152
- And were my kids with him?
748
00:48:26,360 --> 00:48:27,410
- Kids weren't there.
749
00:48:29,478 --> 00:48:31,808
(dramatic music)
750
00:48:31,808 --> 00:48:34,740
(heavy breathing)
751
00:48:34,740 --> 00:48:36,607
Rachel, is anyone with you?
752
00:48:38,655 --> 00:48:40,826
- My kids are with me.
753
00:48:40,826 --> 00:48:44,319
My kids are with me, my kids are with me.
754
00:48:44,319 --> 00:48:46,330
(Rachel sobbing)
755
00:48:46,330 --> 00:48:50,310
- Rachel, don't give up hope. Okay?
756
00:48:50,310 --> 00:48:53,120
Now, the police are questioning him,
757
00:48:53,120 --> 00:48:55,520
and whenever they find
out, I will let you know.
758
00:48:57,328 --> 00:48:59,370
(light dramatic music)
759
00:48:59,370 --> 00:49:02,383
Call me if you need me.
I'll be here all night.
760
00:49:03,580 --> 00:49:04,903
Please call me.
761
00:49:08,046 --> 00:49:10,370
(Rachel sobbing)
762
00:49:10,370 --> 00:49:12,511
- [Man] Base, this is tracker team two.
763
00:49:12,511 --> 00:49:15,050
Did the child have any food or water?
764
00:49:15,050 --> 00:49:16,550
- [Rita] None that we know of.
765
00:49:17,540 --> 00:49:19,680
- [Man] How long you
figure she's been walking?
766
00:49:19,680 --> 00:49:21,653
- [Rita] 13, 14 hours.
767
00:49:23,100 --> 00:49:24,900
- [Man] Why hasn't she just dropped?
768
00:49:29,850 --> 00:49:34,850
- Because it's so hard to
accept there's no way home.
769
00:49:43,103 --> 00:49:45,603
(light music)
770
00:49:46,804 --> 00:49:49,387
(birds cawing)
771
00:49:52,020 --> 00:49:55,630
The desert doesn't heal the
pain of losing one's children,
772
00:49:55,630 --> 00:50:00,630
or even numb it, but the
desert just doesn't care.
773
00:50:01,740 --> 00:50:03,153
And so you keep walking.
774
00:50:04,100 --> 00:50:06,610
Your terror passes for courage
775
00:50:06,610 --> 00:50:08,570
and somehow in the midst of it
776
00:50:08,570 --> 00:50:11,700
you realize that you are surviving.
777
00:50:11,700 --> 00:50:14,817
And then after that, you wonder why.
778
00:50:29,470 --> 00:50:30,653
Tracker One to Base.
779
00:50:31,778 --> 00:50:32,980
- [Rita] Come in, Rachel.
780
00:50:32,980 --> 00:50:34,890
- Rita, any word from Elkwood?
781
00:50:34,890 --> 00:50:37,510
She's headed right up Quatro Summit.
782
00:50:37,510 --> 00:50:39,770
- Elkwood says their
search is narrowing down.
783
00:50:39,770 --> 00:50:41,160
They hope to have at least six trackers
784
00:50:41,160 --> 00:50:43,005
on their way to us by lunchtime.
785
00:50:43,005 --> 00:50:44,363
- (scoffs) Lunchtime?
786
00:50:47,290 --> 00:50:48,883
She'll be dead by lunchtime.
787
00:50:58,147 --> 00:51:00,980
(heavy breathing)
788
00:51:19,840 --> 00:51:20,673
Mandy?
789
00:51:26,458 --> 00:51:27,291
Mandy?
790
00:51:43,800 --> 00:51:45,680
Tracker One to Base.
791
00:51:45,680 --> 00:51:47,120
- [Rita] Come in, One.
792
00:51:47,120 --> 00:51:49,720
- I found the place where
she slept last night.
793
00:51:49,720 --> 00:51:50,683
- [Rita] Way to go.
794
00:51:52,560 --> 00:51:54,180
- She wouldn't have
left before first light
795
00:51:54,180 --> 00:51:57,160
so I can't be more than
three hours behind her.
796
00:51:57,160 --> 00:51:59,663
But Rita, can you reach her family for me?
797
00:52:01,939 --> 00:52:03,770
(tapping)
798
00:52:03,770 --> 00:52:05,660
- They're right outside.
799
00:52:05,660 --> 00:52:07,963
- Good. Can you ask them a question?
800
00:52:09,870 --> 00:52:12,710
Did she have a Barbie with her?
801
00:52:12,710 --> 00:52:13,543
- Oh my God.
802
00:52:14,770 --> 00:52:16,400
- Rachel, it's Frank. What's up?
803
00:52:16,400 --> 00:52:19,819
- There are all these tracks
around where she was lying.
804
00:52:19,819 --> 00:52:20,652
- Okay.
805
00:52:20,652 --> 00:52:23,630
If she has her Barbie, then
she has to have her day pack.
806
00:52:23,630 --> 00:52:25,920
There was food in that and water.
807
00:52:25,920 --> 00:52:27,170
- How much water?
808
00:52:27,170 --> 00:52:29,080
- [Mom] A whole big bottle.
809
00:52:29,080 --> 00:52:30,770
- What size bottle?
810
00:52:30,770 --> 00:52:33,020
- Um, like, that. What is that?
811
00:52:33,020 --> 00:52:35,590
24 ounces.
812
00:52:35,590 --> 00:52:37,340
- How about food?
813
00:52:37,340 --> 00:52:39,860
- She had those cheese and cracker packets
814
00:52:39,860 --> 00:52:41,350
and there were three crackers
815
00:52:41,350 --> 00:52:43,430
and some of that cheese food.
816
00:52:43,430 --> 00:52:45,130
That should help, don't you think?
817
00:52:47,670 --> 00:52:48,863
- Everything's helpful.
818
00:52:49,850 --> 00:52:52,294
She's still playing with her Barbie.
819
00:52:52,294 --> 00:52:54,240
(Mom sighs)
820
00:52:54,240 --> 00:52:56,790
- You're gonna find her, aren't you?
821
00:52:56,790 --> 00:52:58,523
She's been out there a long time.
822
00:52:59,580 --> 00:53:01,226
All alone.
823
00:53:01,226 --> 00:53:02,643
- It's all right.
824
00:53:03,910 --> 00:53:04,743
- Yes, we are.
825
00:53:05,690 --> 00:53:06,753
We're gonna find her.
826
00:53:13,510 --> 00:53:14,430
(Rachel sighs)
827
00:53:14,430 --> 00:53:16,580
I could have told her the truth.
828
00:53:16,580 --> 00:53:20,140
A human needs a gallon of
water a day in this weather.
829
00:53:20,140 --> 00:53:22,713
That 24 ounces was long gone.
830
00:53:23,700 --> 00:53:26,533
Who was I protecting? Her or me?
831
00:53:27,730 --> 00:53:30,453
I was on my hands and
knees tracking a Barbie,
832
00:53:31,540 --> 00:53:34,930
but this Barbie was smart and tough.
833
00:53:34,930 --> 00:53:38,890
She realized she could follow
her own prints backwards.
834
00:53:38,890 --> 00:53:42,060
Barbie did it, and then
suddenly Mandy realized
835
00:53:42,060 --> 00:53:43,523
she could do the same thing.
836
00:53:44,800 --> 00:53:47,123
Excited, Mandy jumped up to try.
837
00:53:48,620 --> 00:53:50,120
But this mountain was no place
838
00:53:50,120 --> 00:53:52,920
for the first lessons of a beginner.
839
00:53:52,920 --> 00:53:56,033
The only tracks were too
subtle to be easily seen.
840
00:53:56,900 --> 00:53:59,020
And in the snappings of twigs,
841
00:53:59,020 --> 00:54:01,550
in the circle of confused scuff marks
842
00:54:01,550 --> 00:54:04,443
was written how her hope slowly failed.
843
00:54:05,460 --> 00:54:09,730
Where she sat in despair,
where she was growing dizzy,
844
00:54:09,730 --> 00:54:12,193
where she got up and staggered on.
845
00:54:13,690 --> 00:54:15,790
They say it's better
to have loved and lost
846
00:54:15,790 --> 00:54:17,960
than never to have loved,
847
00:54:17,960 --> 00:54:21,293
but I think the opposite is
true of hope and losing it.
848
00:54:22,300 --> 00:54:26,793
Mandy had discovered lost
hope was worse than no hope.
849
00:54:27,950 --> 00:54:29,543
She'd begun to die.
850
00:54:30,464 --> 00:54:35,170
(whooshing)
(phone ringing)
851
00:54:35,170 --> 00:54:37,023
Hey, it's Rachel. Leave a message.
852
00:54:38,100 --> 00:54:39,650
- I'm giving you the kids back.
853
00:54:41,145 --> 00:54:42,850
I'm getting married.
854
00:54:42,850 --> 00:54:45,140
I figured it's time
they knew their mother.
855
00:54:45,140 --> 00:54:46,283
What can I say, Rach?
856
00:54:47,230 --> 00:54:49,720
I guess love's mellowed me out.
857
00:54:49,720 --> 00:54:52,580
So we're setting out
tomorrow, that let's you get
858
00:54:52,580 --> 00:54:55,450
them enrolled in schools before September.
859
00:54:55,450 --> 00:54:59,670
I'm drawing up this
paper, giving you custody.
860
00:54:59,670 --> 00:55:00,863
Total custody.
861
00:55:03,640 --> 00:55:06,990
We'll call again from
Dallas someplace like that.
862
00:55:06,990 --> 00:55:08,223
Okay, you got it?
863
00:55:09,130 --> 00:55:10,220
Bye.
864
00:55:10,220 --> 00:55:12,120
- He said he's bringing the kids back.
865
00:55:13,286 --> 00:55:16,119
(engine rumbling)
866
00:55:24,949 --> 00:55:25,866
That's him.
867
00:55:32,556 --> 00:55:35,043
Oh my gosh, they're so big.
868
00:55:39,963 --> 00:55:40,796
Hi, hi.
869
00:55:44,764 --> 00:55:47,160
Oh, let me look at you.
870
00:55:47,160 --> 00:55:48,610
- [Johnny] Ruthie, it's Mama.
871
00:55:49,665 --> 00:55:50,498
- Hey, Ruth.
- Come on, Ruthie.
872
00:55:50,498 --> 00:55:51,673
Get outta the truck.
873
00:55:54,161 --> 00:55:55,827
- Hi, Mommy.
- Frank.
874
00:55:55,827 --> 00:55:56,755
- [Johnny] Hi, Sir.
875
00:55:56,755 --> 00:55:59,400
- Oh gosh, you're so big.
876
00:55:59,400 --> 00:56:01,973
- Yeah, they're growing like weeds.
877
00:56:05,940 --> 00:56:07,500
- Thank you, Kevin.
878
00:56:07,500 --> 00:56:10,210
- I figured they can visit
me summers, holidays.
879
00:56:10,210 --> 00:56:12,670
I don't wanna entirely lose touch.
880
00:56:12,670 --> 00:56:14,060
- Whatever you say.
881
00:56:14,060 --> 00:56:17,373
- Well, I got a long trip
back so I better get going.
882
00:56:18,226 --> 00:56:20,123
You gonna say goodbye to me, kids?
883
00:56:24,430 --> 00:56:26,306
- Goodbye, sir.
884
00:56:26,306 --> 00:56:27,723
- All right, son.
885
00:56:31,940 --> 00:56:33,023
- Bye, Daddy.
886
00:56:36,182 --> 00:56:38,893
- All right, you be nice
to your mommy. You got it?
887
00:56:39,780 --> 00:56:40,970
- Yes, Sir.
888
00:56:40,970 --> 00:56:42,620
- This must be Frank.
889
00:56:42,620 --> 00:56:43,820
Nice to meet you, Frank.
890
00:56:45,563 --> 00:56:47,910
- You planning on staying
around these parts very long?
891
00:56:47,910 --> 00:56:51,040
- No, I wanna clear the
desert by nightfall.
892
00:56:51,040 --> 00:56:53,873
I don't much like deserts.
893
00:56:57,900 --> 00:56:58,950
I'll be seeing y'all.
894
00:57:03,713 --> 00:57:05,363
(door thudding)
895
00:57:05,363 --> 00:57:08,196
(engine rumbling)
896
00:57:15,114 --> 00:57:17,531
- [Frank] That wasn't so bad.
897
00:57:18,472 --> 00:57:19,604
(crickets chirping)
898
00:57:19,604 --> 00:57:24,604
- No, no, no!
(screaming)
899
00:57:24,982 --> 00:57:26,143
- Johnny, Johnny.
900
00:57:26,143 --> 00:57:28,422
(Johnny screaming)
901
00:57:28,422 --> 00:57:30,703
- Johnny, Johnny, Johnny,
Johnny, Johnny, whoa.
902
00:57:30,703 --> 00:57:31,632
- No!
- Take it easy.
903
00:57:31,632 --> 00:57:32,981
- No!
- Hey, you're safe.
904
00:57:32,981 --> 00:57:34,854
Johnny, Johnny, Johnny, Johnny, come on.
905
00:57:34,854 --> 00:57:38,040
(Johnny panting)
906
00:57:38,040 --> 00:57:40,534
- I'll kill myself before
I go back with him.
907
00:57:40,534 --> 00:57:42,914
- It's okay, it's okay.
908
00:57:42,914 --> 00:57:44,351
It was only a dream.
909
00:57:44,351 --> 00:57:47,071
- Johnny, Johnny.
- It's okay.
910
00:57:47,071 --> 00:57:49,482
(whooshing)
911
00:57:49,482 --> 00:57:52,149
(bugs trilling)
912
00:57:57,513 --> 00:58:02,513
(Rachel groans)
(light dramatic music)
913
00:58:04,902 --> 00:58:09,902
(thudding)
(dramatic music)
914
00:58:12,157 --> 00:58:17,157
(light dramatic music)
(bugs trilling)
915
00:58:18,163 --> 00:58:20,260
- [Rachel Voiceover] I
taught myself tracking
916
00:58:20,260 --> 00:58:22,380
not long after I came here.
917
00:58:22,380 --> 00:58:24,420
The head ranger asked me to.
918
00:58:24,420 --> 00:58:27,540
There wasn't a single
tracker in all of the park
919
00:58:27,540 --> 00:58:29,073
and I had nothing else to do.
920
00:58:29,910 --> 00:58:31,670
I read a book on the basics,
921
00:58:31,670 --> 00:58:34,300
then I went out into the desert.
922
00:58:34,300 --> 00:58:39,300
Solitary time. No distractions,
no breaks, no visiting.
923
00:58:39,620 --> 00:58:42,130
Hundreds of hours of just me out there
924
00:58:42,130 --> 00:58:44,960
following whatever tracks I could find
925
00:58:44,960 --> 00:58:47,200
as far as I could follow them.
926
00:58:47,200 --> 00:58:51,310
In all kinds of weather, in
all kinds of light conditions.
927
00:58:51,310 --> 00:58:55,230
I followed ants and
kangaroo rats, little kids,
928
00:58:55,230 --> 00:59:00,230
old people, big horn sheep,
coyotes, rattlesnakes, lizards.
929
00:59:00,730 --> 00:59:03,770
I followed them to their
homes or their watering holes
930
00:59:03,770 --> 00:59:05,660
or their stalking spots.
931
00:59:05,660 --> 00:59:08,060
I learned to recognize the marks they left
932
00:59:08,060 --> 00:59:10,800
on the earth as they passed.
933
00:59:10,800 --> 00:59:12,990
I stepped on branches and grass,
934
00:59:12,990 --> 00:59:16,480
memorized the spot and
came back 30 days in a row
935
00:59:16,480 --> 00:59:19,890
to watch the coloration
changes a plant goes through
936
00:59:19,890 --> 00:59:21,173
while it's healing.
937
00:59:22,090 --> 00:59:24,950
There were no words to
describe what I saw,
938
00:59:24,950 --> 00:59:27,263
but I saw it and remembered it.
939
00:59:28,393 --> 00:59:31,060
(Rachel groans)
940
00:59:34,560 --> 00:59:36,360
- [Dale] Chopper One to Tracker One.
941
00:59:42,700 --> 00:59:43,643
- Come in, Dale.
942
00:59:44,780 --> 00:59:46,353
- [Dale] Where the hell are you?
943
00:59:47,353 --> 00:59:49,863
- I'm a half mile east of Quatro Summit.
944
00:59:51,100 --> 00:59:52,610
- [Dale] Is there a place to land?
945
00:59:52,610 --> 00:59:54,003
- Yeah, it's pretty flat.
946
00:59:54,894 --> 00:59:58,061
(helicopter whirring)
947
01:00:01,640 --> 01:00:04,610
I lay on the earth and
I watched it healing
948
01:00:05,660 --> 01:00:09,023
and I wished there was a way
my life could be healed, too.
949
01:00:10,972 --> 01:00:13,722
(flare sizzling)
950
01:00:16,110 --> 01:00:18,363
- [Dale] Oh yeah, I see you.
951
01:00:18,363 --> 01:00:23,363
Coming in.
952
01:00:56,310 --> 01:00:57,560
We brought you some help.
953
01:01:10,962 --> 01:01:13,850
- Hi.
954
01:01:13,850 --> 01:01:14,683
- Hi
955
01:01:17,510 --> 01:01:18,427
- You okay?
956
01:01:21,443 --> 01:01:24,453
Coreen called, she's
very worried about you.
957
01:01:24,453 --> 01:01:26,903
- You know what my mama said once?
958
01:01:28,020 --> 01:01:30,377
She said, "Why don't
you just go back to him
959
01:01:30,377 --> 01:01:32,367
and give us all some peace?"
960
01:01:35,080 --> 01:01:36,957
My cousin was there and she said,
961
01:01:36,957 --> 01:01:39,880
"Jane, she goes back to him,
962
01:01:39,880 --> 01:01:43,727
he kills her right off and
those sweet little children."
963
01:01:47,370 --> 01:01:51,847
And my mama said, "Well, then
it'll be in the hands of God."
964
01:01:59,720 --> 01:02:01,950
- I'm bringing you in, Rachel.
965
01:02:01,950 --> 01:02:03,157
Elkwood Search and Rescue are here,
966
01:02:03,157 --> 01:02:04,993
they're gonna take over your search now.
967
01:02:08,180 --> 01:02:09,640
- I'm staying out.
968
01:02:09,640 --> 01:02:12,250
- You're bleeding and you're exhausted.
969
01:02:12,250 --> 01:02:13,970
- You think I'm jeopardizing the search?
970
01:02:13,970 --> 01:02:15,420
- I didn't say that,
971
01:02:15,420 --> 01:02:18,593
but I'm ordering you now
to get in the helicopter.
972
01:02:20,260 --> 01:02:22,960
- I don't take orders from men anymore.
973
01:02:22,960 --> 01:02:24,513
- Okay, I'm begging you.
974
01:02:25,800 --> 01:02:27,453
Please, get in the helicopter.
975
01:02:29,550 --> 01:02:31,150
- Not till she's found.
976
01:02:31,150 --> 01:02:32,870
- And what if you don't find her, Rachel?
977
01:02:32,870 --> 01:02:35,813
It took us two years to find
the remains of Sarah Newberry.
978
01:02:37,500 --> 01:02:38,393
- I got time.
979
01:02:46,388 --> 01:02:47,971
- Here, drink this.
980
01:02:50,330 --> 01:02:52,570
- [Rita] Frank, the coroner's
office wants to know
981
01:02:52,570 --> 01:02:54,320
if they should be standing by.
982
01:02:54,320 --> 01:02:56,193
It's been almost 32 hours.
983
01:02:57,690 --> 01:02:59,420
- Yeah, but tell him to
wait up at Victory Pass,
984
01:02:59,420 --> 01:03:01,220
I don't want the family to see them.
985
01:03:14,610 --> 01:03:16,860
I want you to know that
I love you very much.
986
01:03:18,570 --> 01:03:19,747
- I love you, Frank.
987
01:03:24,430 --> 01:03:26,851
- All right, guys. She's staying.
988
01:03:26,851 --> 01:03:29,170
Stay exhausted, take good care of her.
989
01:03:29,170 --> 01:03:30,003
Good luck.
990
01:03:30,003 --> 01:03:31,337
- Thank you very much.
- Yep.
991
01:03:35,003 --> 01:03:37,043
Joe.
- Hey, Rachel.
992
01:03:37,043 --> 01:03:37,960
- Ed.
- Hey.
993
01:03:38,980 --> 01:03:40,300
Appreciate your help.
994
01:03:40,300 --> 01:03:42,132
- Let's go get her.
- Let's go.
995
01:03:42,132 --> 01:03:45,299
(helicopter whirring)
996
01:03:52,310 --> 01:03:54,170
- So, what do you got?
997
01:03:54,170 --> 01:03:57,173
- She came off the mountain
here and headed off that way.
998
01:03:58,310 --> 01:03:59,760
- How old are these tracks, you figure?
999
01:03:59,760 --> 01:04:01,520
- A couple of hours.
1000
01:04:01,520 --> 01:04:04,573
We had some wind, beat 'em up pretty bad.
1001
01:04:13,380 --> 01:04:14,740
- She looks pretty beat up, too.
1002
01:04:14,740 --> 01:04:16,270
She's all over the place.
1003
01:04:16,270 --> 01:04:17,203
Real erratic.
1004
01:04:18,400 --> 01:04:20,150
- She's not gonna last much longer.
1005
01:04:21,480 --> 01:04:22,840
- We need to cover some ground.
1006
01:04:22,840 --> 01:04:23,763
We oughta jump.
1007
01:04:25,370 --> 01:04:27,030
- Jump?
1008
01:04:27,030 --> 01:04:30,040
- The two flankers go
way out then converge
1009
01:04:30,040 --> 01:04:32,490
about a quarter mile or
so ahead of the point man
1010
01:04:33,490 --> 01:04:35,950
if either one finds a track, we all jump.
1011
01:04:35,950 --> 01:04:37,450
- You've never done it before?
1012
01:04:39,230 --> 01:04:41,633
- No, I usually work alone.
1013
01:04:42,660 --> 01:04:44,380
- Well, why don't you stay on point?
1014
01:04:44,380 --> 01:04:47,910
I mean, you followed her this
far, just see it through.
1015
01:04:47,910 --> 01:04:48,910
We'll take the left.
1016
01:04:54,149 --> 01:04:57,399
(light dramatic music)
1017
01:05:01,680 --> 01:05:04,600
- I became a tracker to be alone.
1018
01:05:04,600 --> 01:05:06,400
I know that now.
1019
01:05:06,400 --> 01:05:10,520
The hours of tramping about,
the precise observation,
1020
01:05:10,520 --> 01:05:14,420
the demands for intense
physical and mental exertion.
1021
01:05:14,420 --> 01:05:17,223
None of them needed another human being.
1022
01:05:18,800 --> 01:05:20,930
And then something happened.
1023
01:05:20,930 --> 01:05:23,580
Going to the desert to escape people,
1024
01:05:23,580 --> 01:05:26,120
I found myself searching for them again
1025
01:05:26,120 --> 01:05:29,120
in the most literal way imaginable:
1026
01:05:29,120 --> 01:05:30,623
following their tracks.
1027
01:05:31,820 --> 01:05:34,580
But there was always something behind it.
1028
01:05:34,580 --> 01:05:37,150
The hope that one day
the tracks I followed
1029
01:05:37,150 --> 01:05:39,860
would lead me to my own children
1030
01:05:39,860 --> 01:05:44,740
back home with me safe and
unharmed and happy at last.
1031
01:05:44,740 --> 01:05:46,233
(whooshing)
1032
01:05:46,233 --> 01:05:50,564
I was thinking I just
wanna have a little nap.
1033
01:05:50,564 --> 01:05:55,564
What do you think about that?
(phone ringing)
1034
01:05:56,803 --> 01:05:57,980
I'll be right back.
1035
01:05:57,980 --> 01:05:59,520
We can't come to the phone right now,
1036
01:05:59,520 --> 01:06:01,500
please leave a message.
(machine beeps)
1037
01:06:01,500 --> 01:06:02,550
- Okay.
1038
01:06:02,550 --> 01:06:05,030
So what I've decided is that my family
1039
01:06:05,030 --> 01:06:07,500
is going to be together for Christmas.
1040
01:06:07,500 --> 01:06:09,313
So, I coming out.
1041
01:06:10,710 --> 01:06:11,803
I've decided.
1042
01:06:13,820 --> 01:06:17,243
I've decided to get married, a stupid.
1043
01:06:19,180 --> 01:06:20,060
No need for that.
1044
01:06:20,060 --> 01:06:23,473
I've already got a wife and kids.
1045
01:06:25,763 --> 01:06:26,817
So, I'm coming out.
1046
01:06:26,817 --> 01:06:28,860
I'm coming out so we can all be together.
1047
01:06:28,860 --> 01:06:31,363
What God joins together,
let no man put asunder.
1048
01:06:32,840 --> 01:06:34,360
- Kevin.
1049
01:06:34,360 --> 01:06:37,904
No, we've made other plans.
1050
01:06:37,904 --> 01:06:39,660
- Unmake them.
1051
01:06:39,660 --> 01:06:43,150
- Kevin, we, we haven't been
married for seven years now.
1052
01:06:43,150 --> 01:06:45,820
We're not family.
1053
01:06:45,820 --> 01:06:47,294
- Do you really think, wife.
1054
01:06:47,294 --> 01:06:51,080
Do you really think you can
get away from me so easily?
1055
01:06:51,080 --> 01:06:53,160
Make sure those kids are
spotless and do it fast.
1056
01:06:53,160 --> 01:06:53,993
I'm on my way.
1057
01:06:53,993 --> 01:06:55,375
You got it?
1058
01:06:55,375 --> 01:06:58,324
(phone thudding)
1059
01:06:58,324 --> 01:07:00,005
(dramatic music)
1060
01:07:00,005 --> 01:07:03,090
(phone beeping)
(phone ringing)
1061
01:07:03,090 --> 01:07:06,270
- [Rachel] John, Ruthie,
come on, come in here.
1062
01:07:06,270 --> 01:07:08,353
- [Johnny] What's the matter?
1063
01:07:08,353 --> 01:07:09,186
(thudding)
1064
01:07:09,186 --> 01:07:10,140
- [Man] Let's go, folks.
1065
01:07:10,140 --> 01:07:11,670
- Why won't you come with us?
1066
01:07:11,670 --> 01:07:14,443
- Because we're safer if
we're all split up, okay?
1067
01:07:16,810 --> 01:07:18,870
- But what if he hurts you?
1068
01:07:18,870 --> 01:07:20,741
- He won't, he won't bother
with me if he realizes
1069
01:07:20,741 --> 01:07:22,950
that you're gone, okay?
1070
01:07:22,950 --> 01:07:23,783
- He won't find us, will he?
1071
01:07:23,783 --> 01:07:26,720
- No, honey, he won't, okay?
1072
01:07:26,720 --> 01:07:28,253
Be brave.
1073
01:07:28,253 --> 01:07:29,086
Okay.
1074
01:07:31,330 --> 01:07:34,200
But don't call me!
1075
01:07:34,200 --> 01:07:35,963
You can't call me here!
1076
01:07:37,032 --> 01:07:38,817
I'll find a way to call you!
1077
01:07:52,077 --> 01:07:54,410
(whooshing)
1078
01:07:55,713 --> 01:07:58,380
(bugs trilling)
1079
01:08:00,721 --> 01:08:02,667
(Rachel groans)
1080
01:08:02,667 --> 01:08:05,500
(heavy breathing)
1081
01:08:12,228 --> 01:08:14,978
(dramatic music)
1082
01:08:33,842 --> 01:08:36,509
(Rachel groans)
1083
01:08:43,031 --> 01:08:45,698
(zipper buzzes)
1084
01:08:55,390 --> 01:08:57,280
- [Ed] Rachel, I think I got something.
1085
01:08:57,280 --> 01:08:58,460
I'm at two o'clock.
1086
01:09:01,830 --> 01:09:03,172
Rachel!
1087
01:09:03,172 --> 01:09:04,005
- Coming.
1088
01:09:11,847 --> 01:09:15,020
- There's no detail, but
it's the right stride.
1089
01:09:15,020 --> 01:09:16,093
Toed in right foot.
1090
01:09:17,730 --> 01:09:18,920
- Yeah, that's her.
1091
01:09:18,920 --> 01:09:20,420
- All right, we're closing in.
1092
01:09:23,670 --> 01:09:25,150
Is that hers?
1093
01:09:25,150 --> 01:09:25,983
- Yeah.
1094
01:09:28,400 --> 01:09:29,800
So, this is good.
1095
01:09:29,800 --> 01:09:32,470
She's still thinking,
she's lightening her load.
1096
01:09:32,470 --> 01:09:35,050
- She doesn't know she dropped it.
1097
01:09:35,050 --> 01:09:36,753
- Well, you can't know that for sure.
1098
01:09:37,730 --> 01:09:41,500
- She might have left the
backpack behind in the garbage.
1099
01:09:41,500 --> 01:09:43,150
She would never leave her Barbie.
1100
01:09:44,240 --> 01:09:45,613
She doesn't know it's gone.
1101
01:09:48,025 --> 01:09:50,470
- Gonna have to take
your word on that one.
1102
01:09:50,470 --> 01:09:52,523
- Okay, let's do it again.
1103
01:09:54,510 --> 01:09:55,343
Mandy!
1104
01:09:56,693 --> 01:09:58,026
- Mandy!
- Mandy!
1105
01:09:59,342 --> 01:10:00,425
- [Ed] Mandy!
1106
01:10:01,273 --> 01:10:04,523
(light dramatic music)
1107
01:10:13,153 --> 01:10:13,986
Mandy!
1108
01:10:15,020 --> 01:10:18,883
- [Rachel] I was sure, there
was no question in my mind.
1109
01:10:19,840 --> 01:10:22,060
If we could know when we were about
1110
01:10:22,060 --> 01:10:26,730
to lose what we most
love, we wouldn't do it.
1111
01:10:26,730 --> 01:10:29,453
We would die before we let
it slip through our hands.
1112
01:10:30,800 --> 01:10:35,383
(whooshing)
(engine rumbling)
1113
01:10:35,383 --> 01:10:38,216
(muffled talking)
1114
01:10:43,562 --> 01:10:45,240
- Mommy!
- Oh, sweetie.
1115
01:10:45,240 --> 01:10:46,073
- [Johnny] Mom!
1116
01:10:46,073 --> 01:10:47,656
- Hello!
1117
01:10:47,656 --> 01:10:48,489
Hi.
1118
01:10:49,725 --> 01:10:50,932
How was Grandma's?
1119
01:10:50,932 --> 01:10:52,182
- Great!
- Yeah.
1120
01:10:54,090 --> 01:10:56,923
(engine rumbling)
1121
01:11:01,330 --> 01:11:03,090
- Grandma's wasn't so bad.
1122
01:11:03,090 --> 01:11:03,923
- Good.
1123
01:11:06,450 --> 01:11:09,041
It's a strange place for that car to...
1124
01:11:09,041 --> 01:11:10,330
(dramatic music)
1125
01:11:10,330 --> 01:11:13,330
Why don't you guys just get
down in your seats just in case.
1126
01:11:16,280 --> 01:11:19,030
(dramatic music)
1127
01:11:21,380 --> 01:11:22,213
Oh god.
1128
01:11:25,210 --> 01:11:27,211
Stay down, guys, I'm so sorry.
1129
01:11:27,211 --> 01:11:32,211
(dramatic music)
(engine rumbling)
1130
01:11:42,227 --> 01:11:43,644
Come on, come on.
1131
01:11:47,390 --> 01:11:48,840
Help. I need help.
1132
01:11:48,840 --> 01:11:50,930
My ex-husband's trying to kill us.
1133
01:11:50,930 --> 01:11:51,853
- Joe.
- Yeah?
1134
01:11:52,750 --> 01:11:55,500
(Rachel panting)
1135
01:11:57,970 --> 01:11:59,060
- Where is he?
1136
01:11:59,060 --> 01:12:00,400
- He was at my house.
1137
01:12:00,400 --> 01:12:02,310
- [Officer] Have you got a
restraining order, ma'am?
1138
01:12:02,310 --> 01:12:03,570
- A restraining order wouldn't work.
1139
01:12:03,570 --> 01:12:05,240
- You need to talk to a judge.
1140
01:12:05,240 --> 01:12:06,390
First door on the left.
1141
01:12:07,269 --> 01:12:08,310
(dramatic music)
1142
01:12:08,310 --> 01:12:10,010
- Mom!
- Mom, he's here!
1143
01:12:11,208 --> 01:12:12,458
- [Johnny] Mom.
1144
01:12:13,730 --> 01:12:14,983
- No, Kevin.
1145
01:12:15,880 --> 01:12:16,713
No! No!
1146
01:12:22,030 --> 01:12:24,530
Although the courts had failed me before,
1147
01:12:24,530 --> 01:12:28,100
I tried once again to ask for protection
1148
01:12:28,100 --> 01:12:30,843
and this time the judge believed me.
1149
01:12:31,740 --> 01:12:34,563
Entirely believed that
Kevin had abused us,
1150
01:12:35,630 --> 01:12:38,210
but he also thought the kids should know
1151
01:12:38,210 --> 01:12:40,163
their biological father.
1152
01:12:41,110 --> 01:12:44,560
He gave Kevin eight
hours unsupervised time
1153
01:12:44,560 --> 01:12:45,873
with John and Ruthie.
1154
01:12:54,360 --> 01:12:57,510
And that was the last time I saw them.
1155
01:13:00,828 --> 01:13:03,161
(whooshing)
1156
01:13:06,049 --> 01:13:08,716
(bugs trilling)
1157
01:13:13,131 --> 01:13:16,737
(heavy breathing)
1158
01:13:16,737 --> 01:13:19,987
(light dramatic music)
1159
01:13:33,570 --> 01:13:36,737
(helicopter whirring)
1160
01:13:38,540 --> 01:13:40,203
- [Dale] Chopper One to Rachel.
1161
01:13:42,280 --> 01:13:43,933
That's no place for a snooze.
1162
01:13:47,090 --> 01:13:49,780
Chopper One to Ed, Rachel's down.
1163
01:13:49,780 --> 01:13:51,300
She needs some help.
1164
01:13:51,300 --> 01:13:54,530
She's in a wash just
south of your position.
1165
01:13:54,530 --> 01:13:55,870
You better check her out.
1166
01:13:55,870 --> 01:13:56,703
- I'm okay.
1167
01:14:01,539 --> 01:14:02,372
I'm okay.
1168
01:14:04,790 --> 01:14:06,270
- [Dale] I can't land there.
1169
01:14:06,270 --> 01:14:07,573
Get someplace flat.
1170
01:14:09,430 --> 01:14:12,270
- It's okay, Chopper One. I'm with her.
1171
01:14:12,270 --> 01:14:14,480
I'll let you know if we need you.
1172
01:14:14,480 --> 01:14:15,313
- [Dale] Thanks.
1173
01:14:18,721 --> 01:14:21,726
(light dramatic music)
1174
01:14:21,726 --> 01:14:23,190
- She can't be far.
1175
01:14:23,190 --> 01:14:24,324
- Oh, this doesn't look good.
1176
01:14:24,324 --> 01:14:26,265
- She can't be...
1177
01:14:26,265 --> 01:14:27,733
- You need to find some shade.
1178
01:14:28,895 --> 01:14:30,731
Come on, Rachel, come on.
1179
01:14:30,731 --> 01:14:31,564
Come on.
1180
01:14:32,540 --> 01:14:34,686
You're lucky I make house calls.
1181
01:14:34,686 --> 01:14:37,519
(heavy breathing)
1182
01:14:38,630 --> 01:14:40,020
Any vomiting?
1183
01:14:40,020 --> 01:14:41,463
- No
- Cramps?
1184
01:14:43,530 --> 01:14:44,363
- Yeah.
1185
01:14:48,205 --> 01:14:51,200
- You've been drinking
straight water all this time?
1186
01:14:51,200 --> 01:14:53,852
- I have some banana chips.
1187
01:14:53,852 --> 01:14:54,685
- Here.
1188
01:14:56,407 --> 01:14:58,307
Yeah, but you haven't been eating 'em.
1189
01:15:02,578 --> 01:15:07,578
Here we go.
1190
01:15:11,698 --> 01:15:13,055
(bottle rattling)
1191
01:15:13,055 --> 01:15:14,040
Here.
1192
01:15:14,040 --> 01:15:16,640
This tastes foul, but it'll
boost your electrolytes.
1193
01:15:17,510 --> 01:15:19,960
- [Joe] Ed, I gotta print
about a thousand feet
1194
01:15:19,960 --> 01:15:21,060
out here at 10 o'clock
1195
01:15:22,770 --> 01:15:23,603
- Copy.
1196
01:15:24,970 --> 01:15:27,570
- Oh, she couldn't make it that far.
1197
01:15:27,570 --> 01:15:31,173
We don't have footprints
now. She's crawling.
1198
01:15:32,030 --> 01:15:33,993
- [Joe] Ed, come on. We're closing in.
1199
01:15:35,060 --> 01:15:36,210
- All right, all right.
1200
01:15:40,130 --> 01:15:41,280
I need to check it out.
1201
01:15:42,590 --> 01:15:44,611
Call the chopper down.
1202
01:15:44,611 --> 01:15:46,047
Okay?
1203
01:15:46,047 --> 01:15:48,880
(heavy breathing)
1204
01:16:11,087 --> 01:16:13,754
(Rachel groans)
1205
01:16:17,775 --> 01:16:22,775
(thudding)
(light dramatic music)
1206
01:16:24,950 --> 01:16:25,783
- She's here.
1207
01:16:39,449 --> 01:16:42,199
(dramatic music)
1208
01:16:48,417 --> 01:16:53,417
(ground rustling)
(Rachel grunting)
1209
01:17:01,551 --> 01:17:04,551
(branches rustling)
1210
01:17:13,380 --> 01:17:14,213
Mandy.
1211
01:17:39,618 --> 01:17:44,618
Mandy!
1212
01:17:46,688 --> 01:17:51,688
Mandy!
(dramatic music)
1213
01:17:51,799 --> 01:17:52,632
Mandy!
1214
01:17:53,587 --> 01:17:56,420
(heavy breathing)
1215
01:17:59,616 --> 01:18:00,449
Mandy!
1216
01:18:03,540 --> 01:18:06,790
(light dramatic music)
1217
01:18:28,194 --> 01:18:29,027
Mandy.
1218
01:18:30,810 --> 01:18:31,643
Mandy?
1219
01:18:34,408 --> 01:18:35,241
Oh, Mandy.
1220
01:18:38,589 --> 01:18:39,922
- [Mandy] Mommy.
1221
01:18:41,468 --> 01:18:43,172
- Yes, honey.
1222
01:18:43,172 --> 01:18:45,339
Oh yes, Mandy. Yes, Mandy.
1223
01:18:50,452 --> 01:18:52,619
Yes, honey, yes, yes, yes.
1224
01:18:58,390 --> 01:18:59,223
I got her!
1225
01:19:00,190 --> 01:19:01,330
I got her!
1226
01:19:01,330 --> 01:19:04,497
(helicopter whirring)
1227
01:19:15,251 --> 01:19:16,942
(light dramatic music)
(muffled talking)
1228
01:19:16,942 --> 01:19:18,040
- [Man] That's what you're in.
1229
01:19:18,040 --> 01:19:21,960
- Temperature's 106.9, pulse is 120.
1230
01:19:21,960 --> 01:19:23,400
Blood pressure's 65 over 40.
1231
01:19:25,879 --> 01:19:27,884
- [Paramedic] That should
do it for you, Rachel.
1232
01:19:27,884 --> 01:19:29,425
- [Paramedic 2] EMS to
dispatch, we're gonna
1233
01:19:29,425 --> 01:19:30,884
be code six down here.
1234
01:19:30,884 --> 01:19:32,967
All right, you copy that?
1235
01:19:35,105 --> 01:19:36,588
Yeah, that's correct.
- Okay, baby.
1236
01:19:36,588 --> 01:19:38,038
- [EMS] ETA about 20 minutes.
1237
01:19:40,750 --> 01:19:42,663
- I don't know how to thank you.
1238
01:19:44,050 --> 01:19:45,003
- It's my job.
1239
01:19:48,580 --> 01:19:49,957
- [Doctor] Ma'am, this way.
1240
01:19:50,979 --> 01:19:51,812
- [Mom] I'll see you at
1241
01:19:51,812 --> 01:19:52,794
the hospital, sweetie.
- Go ahead and climb on in.
1242
01:19:52,794 --> 01:19:54,377
- [Mom] Okay, baby?
1243
01:19:56,740 --> 01:19:57,653
- Hey, girl.
1244
01:19:59,450 --> 01:20:01,963
Next time we do the whole hike together.
1245
01:20:03,820 --> 01:20:04,953
Be brave, Mandy.
1246
01:20:09,074 --> 01:20:14,074
(muffled talking)
(light music)
1247
01:20:14,792 --> 01:20:17,959
(helicopter whirring)
1248
01:20:19,366 --> 01:20:21,533
- [Man] Clear the vehicle!
1249
01:20:23,300 --> 01:20:24,313
(door thudding)
1250
01:20:24,313 --> 01:20:26,852
Clear the area for chopper take off.
1251
01:20:26,852 --> 01:20:28,474
Louis, keep 'em back!
1252
01:20:28,474 --> 01:20:29,772
Let's go folks, let's move.
1253
01:20:29,772 --> 01:20:33,342
(light dramatic music)
1254
01:20:33,342 --> 01:20:36,509
(helicopter whirring)
1255
01:20:57,130 --> 01:21:01,680
- Tracking means learning to
walk alongside other people.
1256
01:21:01,680 --> 01:21:03,820
Caring enough to reach out
1257
01:21:03,820 --> 01:21:05,853
with no guarantees you'll ever meet.
1258
01:21:06,790 --> 01:21:08,620
With no guarantees they'll live
1259
01:21:08,620 --> 01:21:11,173
or die despite your best efforts.
1260
01:21:12,110 --> 01:21:14,493
Tracking means being willing to try.
1261
01:21:15,950 --> 01:21:19,940
Above all, to me, tracking
means sitting quietly
1262
01:21:19,940 --> 01:21:22,780
and watching my own existence.
1263
01:21:22,780 --> 01:21:25,640
Trying to understand the
significance of the tracks
1264
01:21:25,640 --> 01:21:29,710
each of us leaves behind
as we move through life.
1265
01:21:29,710 --> 01:21:32,810
Facing memories and fears head on,
1266
01:21:32,810 --> 01:21:37,063
facing the end of hope and
somehow continuing past it.
1267
01:21:38,010 --> 01:21:41,843
Learning, in short, to
walk alongside myself.
1268
01:21:42,930 --> 01:21:46,373
Tracking brings more
than the lost child home.
1269
01:21:52,560 --> 01:21:53,990
- [Frank] Hi.
1270
01:21:53,990 --> 01:21:54,823
- Hi.
1271
01:21:58,571 --> 01:21:59,750
- You okay?
1272
01:21:59,750 --> 01:22:01,490
- One stitch.
1273
01:22:01,490 --> 01:22:03,113
Roger's big on overkill.
1274
01:22:04,050 --> 01:22:05,993
- Well, at least he got you to slow down.
1275
01:22:07,080 --> 01:22:08,240
So, how's Mandy?
1276
01:22:08,240 --> 01:22:10,600
- She's badly sunburned,
but I don't think there'll
1277
01:22:10,600 --> 01:22:12,253
be any permanent damage.
1278
01:22:14,090 --> 01:22:15,360
- Her spirits?
1279
01:22:15,360 --> 01:22:16,510
- Better than her body.
1280
01:22:17,660 --> 01:22:19,560
She can't wait to get out there again.
1281
01:22:20,860 --> 01:22:23,110
- So, did she tell you
why she left the camp?
1282
01:22:24,230 --> 01:22:27,793
- She went to the restroom,
then she took off after a bunny,
1283
01:22:29,270 --> 01:22:32,150
and then she followed a
lizard and she saw a flower
1284
01:22:32,150 --> 01:22:36,773
and then she saw a bird and
then she realized, and I quote.
1285
01:22:37,817 --> 01:22:40,202
"Her parents were lost."
1286
01:22:40,202 --> 01:22:42,743
- Well, somebody should
disabuse her of that notion.
1287
01:22:43,680 --> 01:22:44,513
- Oh, I did.
1288
01:22:46,550 --> 01:22:48,073
I did the whole ranger drill.
1289
01:22:49,672 --> 01:22:51,121
- Yeah, me too.
1290
01:22:51,121 --> 01:22:53,630
Except I've been doing about
five different languages.
1291
01:22:53,630 --> 01:22:55,150
Seems like every time I
turn around somebody's
1292
01:22:55,150 --> 01:22:57,230
sticking a microphone in my face.
1293
01:22:57,230 --> 01:22:59,390
I did like a half hour
for Japanese television.
1294
01:22:59,390 --> 01:23:02,007
I just looked at it and they've
cut it down to one sentence.
1295
01:23:02,007 --> 01:23:04,911
"If you realize that you're
lost, you should just sit."
1296
01:23:04,911 --> 01:23:08,180
(Frank laughing)
1297
01:23:08,180 --> 01:23:09,013
- I'm sitting.
1298
01:23:12,422 --> 01:23:17,362
- Yeah.
1299
01:23:17,362 --> 01:23:18,695
- Coreen called.
1300
01:23:21,640 --> 01:23:22,473
- Yeah.
1301
01:23:23,560 --> 01:23:25,010
She's on her way to Missouri.
1302
01:23:26,300 --> 01:23:29,250
Kevin's cousin says that he
knows where Kevin put the kids.
1303
01:23:41,250 --> 01:23:42,083
- Alive or dead?
1304
01:23:47,823 --> 01:23:51,323
- I'd just be guessing, hun. I don't know.
1305
01:23:52,960 --> 01:23:53,903
- How long ago?
1306
01:23:56,360 --> 01:23:57,573
- Five hours ago.
1307
01:23:59,250 --> 01:24:00,330
But if she'd of tried to call
1308
01:24:00,330 --> 01:24:01,230
then it would have been impossible.
1309
01:24:01,230 --> 01:24:02,530
This place has been a zoo.
1310
01:24:04,940 --> 01:24:05,773
- Frank.
1311
01:24:10,990 --> 01:24:13,400
When you're out there you
have to see the bad signs
1312
01:24:13,400 --> 01:24:14,700
as well as the good signs.
1313
01:24:17,640 --> 01:24:19,090
Are you not seeing the truth?
1314
01:24:21,370 --> 01:24:23,662
- Rachel, come... you don't know.
1315
01:24:23,662 --> 01:24:26,329
(Rachel hushes)
1316
01:24:34,010 --> 01:24:35,716
- Take me home, Frank.
1317
01:24:35,716 --> 01:24:37,401
(light music)
1318
01:24:37,401 --> 01:24:38,234
- Okay.
1319
01:24:53,749 --> 01:24:56,416
(door thudding)
1320
01:24:57,837 --> 01:24:59,254
- [Rachel] Don't.
1321
01:25:10,407 --> 01:25:12,990
(Rachel sighs)
1322
01:25:19,203 --> 01:25:22,203
(crickets chirping)
1323
01:25:49,984 --> 01:25:52,163
- You sure you wanna be
doing this now, Rachel?
1324
01:25:59,514 --> 01:26:01,597
Would you like some help?
1325
01:26:09,037 --> 01:26:11,537
(light music)
1326
01:26:29,343 --> 01:26:32,093
(Rachel sobbing)
1327
01:26:50,547 --> 01:26:53,435
(engine rumbling)
1328
01:26:53,435 --> 01:26:54,268
- [Coreen] Wait here.
1329
01:26:54,268 --> 01:26:56,101
- [Jeeves] Yes, ma'am.
1330
01:27:03,260 --> 01:27:05,170
- Is Rachel here?
1331
01:27:05,170 --> 01:27:07,500
- Yes, she is. She's inside.
1332
01:27:07,500 --> 01:27:09,390
- Oh, thank goodness.
1333
01:27:09,390 --> 01:27:10,760
- Oh, you must be Coreen.
1334
01:27:10,760 --> 01:27:11,920
Hi, I'm Frank.
1335
01:27:11,920 --> 01:27:12,980
- Hi. Yes.
1336
01:27:12,980 --> 01:27:14,650
God, we've been everywhere.
1337
01:27:14,650 --> 01:27:17,960
Headquarters, search camp,
the hospital, and now here.
1338
01:27:17,960 --> 01:27:19,686
You people check your machine?
1339
01:27:19,686 --> 01:27:23,573
- Well no, not today. It's
been a little bit of a...
1340
01:27:31,170 --> 01:27:33,900
- Come on, wake up. You're home.
1341
01:27:37,733 --> 01:27:39,298
(light music)
1342
01:27:39,298 --> 01:27:43,540
(Rachel screams)
(light dramatic music)
1343
01:27:43,540 --> 01:27:44,623
- Oh, oh, oh!
1344
01:27:46,867 --> 01:27:49,463
Oh, oh baby.
1345
01:27:50,629 --> 01:27:51,546
Oh, babies.
1346
01:27:52,659 --> 01:27:53,909
You found them.
1347
01:27:57,472 --> 01:27:59,130
Oh.
1348
01:27:59,130 --> 01:28:00,313
- Well, I gotta go.
1349
01:28:06,028 --> 01:28:08,057
- Thank you. Thank you.
1350
01:28:12,480 --> 01:28:14,100
- See you guys.
1351
01:28:14,100 --> 01:28:15,836
Okay, home, Jeeves.
1352
01:28:15,836 --> 01:28:17,470
- [Jeeves] Yes, ma'am!
1353
01:28:17,470 --> 01:28:19,670
- Thanks again.
- Goodbye.
1354
01:28:19,670 --> 01:28:20,726
- [Frank] Hello, young lady.
1355
01:28:20,726 --> 01:28:22,680
- Hi, Frank.
- We all like happy endings.
1356
01:28:22,680 --> 01:28:24,410
I used to think if I would only tell
1357
01:28:24,410 --> 01:28:26,320
and remember the good times
1358
01:28:26,320 --> 01:28:29,330
perhaps I could draw more of them to us.
1359
01:28:29,330 --> 01:28:31,540
It doesn't work that way.
1360
01:28:31,540 --> 01:28:33,520
Kevin got out on bail.
1361
01:28:33,520 --> 01:28:37,140
Our house was broken into
16 times in the six weeks
1362
01:28:37,140 --> 01:28:38,253
before his trial.
1363
01:28:39,110 --> 01:28:42,890
Felony kidnapping charges
were reduced to a misdemeanor
1364
01:28:42,890 --> 01:28:46,560
if he promised to leave
us alone, and he did.
1365
01:28:46,560 --> 01:28:48,920
The three of us haven't seen him in years,
1366
01:28:48,920 --> 01:28:51,620
but he continues to haunt us.
1367
01:28:51,620 --> 01:28:55,820
Our phone rings at 4:30 in the
morning and no one's there.
1368
01:28:55,820 --> 01:28:58,020
We've changed our names, our addresses,
1369
01:28:58,020 --> 01:29:01,683
our phone numbers so many
times we've given up trying.
1370
01:29:02,530 --> 01:29:04,940
Most recently, the phone started ringing
1371
01:29:04,940 --> 01:29:06,933
only when Ruthie is home alone.
1372
01:29:07,940 --> 01:29:12,200
Nonetheless, we have
learned to walk on anyway,
1373
01:29:12,200 --> 01:29:14,440
putting one foot in front of the other
1374
01:29:14,440 --> 01:29:16,480
for as long as it takes.
1375
01:29:16,480 --> 01:29:20,980
Counting on things working
out all right for all of us.
1376
01:29:20,980 --> 01:29:23,440
It's a tracker's brand of hope.
1377
01:29:23,440 --> 01:29:27,370
On a trail, that in the end, we all walk.
1378
01:29:27,370 --> 01:29:30,650
Each of our lives
representing an unbroken chain
1379
01:29:30,650 --> 01:29:33,720
stretching back to the beginning of time.
1380
01:29:33,720 --> 01:29:36,520
Each of our tracks embedded in a web
1381
01:29:36,520 --> 01:29:38,333
that stretches to eternity.
1382
01:29:39,860 --> 01:29:41,983
None of us walks alone.
1383
01:29:45,531 --> 01:29:48,031
(light music)
1384
01:30:33,773 --> 01:30:36,205
(dramatic music)
90735
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.