Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,450 --> 00:00:18,396
You're a third-rate, has-been gigolo.
2
00:00:20,521 --> 00:00:21,226
Had you really tried,
3
00:00:21,622 --> 00:00:23,158
you could have made some money.
4
00:00:25,893 --> 00:00:27,804
That's why I trusted you with the loan.
5
00:00:28,962 --> 00:00:31,568
I'm only asking for my 5 million back.
6
00:00:37,671 --> 00:00:38,479
Sorry.
7
00:00:40,841 --> 00:00:42,980
From next week, I want a million a week.
8
00:00:43,310 --> 00:00:45,756
If you miss a payment,
the interest is doubled.
9
00:00:47,314 --> 00:00:50,921
Go ask someone else for a month extension!
10
00:00:52,986 --> 00:00:57,230
And I'll treat you like this every week.
11
00:01:09,236 --> 00:01:10,340
Sorry.
12
00:01:13,674 --> 00:01:15,153
It's the recession...
13
00:01:17,177 --> 00:01:18,884
If you can just wait a little longer.
14
00:01:20,948 --> 00:01:22,484
Stop keening like a dog!
15
00:01:34,328 --> 00:01:36,171
Third-rate gigolo! Gotta problem with that?
16
00:01:38,165 --> 00:01:40,668
Over a measly little gambling debt.
17
00:01:42,169 --> 00:01:43,170
Just my luck.
18
00:01:46,106 --> 00:01:47,608
Taken hook, line and sinker.
19
00:01:51,211 --> 00:01:52,519
What should I do?
20
00:01:58,585 --> 00:01:59,620
Right!
21
00:02:01,588 --> 00:02:02,896
Yes, of course.
22
00:02:02,956 --> 00:02:06,961
I'm deadly serious.
23
00:02:09,863 --> 00:02:12,173
You sure this is a real job?
24
00:02:14,868 --> 00:02:17,747
I expect to be paid well.
25
00:02:19,106 --> 00:02:23,680
Yeah, I think I know it.
26
00:02:25,379 --> 00:02:26,221
Right, certainly.
27
00:02:26,480 --> 00:02:28,858
Tomorrow, definitely.
28
00:02:30,083 --> 00:02:31,994
Yes, yes.
29
00:03:14,261 --> 00:03:16,070
There's nothing to it.
30
00:03:16,129 --> 00:03:18,609
It's for the both of us.
31
00:03:19,966 --> 00:03:22,344
Just one moment of trouble.
32
00:03:23,070 --> 00:03:24,811
And it'll make everything all right.
33
00:03:27,074 --> 00:03:30,578
But... I've never killed anyone before.
34
00:03:31,011 --> 00:03:32,285
The plan is perfect.
35
00:03:33,580 --> 00:03:35,560
Just get it right.
36
00:03:36,183 --> 00:03:38,993
Humans are weak.
37
00:03:42,189 --> 00:03:50,370
Compared to animals, even
in sex we lack passion.
38
00:03:58,472 --> 00:04:00,850
The first payment is 5 million.
39
00:04:02,008 --> 00:04:04,921
Afterwards, leave it to me.
40
00:04:09,049 --> 00:04:11,427
I'm a Tokyo guy?
41
00:04:12,352 --> 00:04:14,798
I don't know this area at all.
42
00:04:15,756 --> 00:04:17,702
That's even better.
43
00:04:19,359 --> 00:04:22,533
Nobody knows you around here.
44
00:04:22,696 --> 00:04:27,702
We're chat room buddies,
no-one can connect us.
45
00:04:28,735 --> 00:04:31,648
It'll be alright if you trust me.
46
00:04:33,206 --> 00:04:37,882
You need 5 million to pay off your debt.
47
00:04:41,314 --> 00:04:44,056
But is it that easy...
48
00:04:44,551 --> 00:04:47,395
To kill a man?
49
00:04:55,529 --> 00:05:00,274
Get off the bus and walk m ahead.
50
00:05:09,242 --> 00:05:12,780
Turn right there.
51
00:05:13,547 --> 00:05:16,050
You'll find a house with a large garden.
52
00:05:17,050 --> 00:05:19,360
My house.
53
00:05:29,429 --> 00:05:34,435
Listen. Today is just a reconnaissance.
54
00:05:34,968 --> 00:05:36,948
Don't go inside.
55
00:05:37,404 --> 00:05:39,475
Don't meet anyone.
56
00:05:42,809 --> 00:05:47,087
Killing someone is not
as easy as you think.
57
00:05:48,014 --> 00:05:54,488
It requires strength and courage.
58
00:05:56,389 --> 00:05:57,766
You OK?
59
00:06:01,361 --> 00:06:03,136
Are you prepared?
60
00:06:08,401 --> 00:06:11,245
I'm hopeless at fighting.
61
00:06:11,738 --> 00:06:14,617
I'm good at getting along with people.
62
00:06:14,674 --> 00:06:18,747
This plan is a simple test.
63
00:06:19,913 --> 00:06:21,449
You'll be OK.
64
00:06:24,184 --> 00:06:27,996
But I won't be able to see you for ages.
65
00:06:28,822 --> 00:06:32,668
We can't meet until the heat dies down.
66
00:06:33,627 --> 00:06:35,538
A year maybe.
67
00:06:37,230 --> 00:06:40,507
But I'll take care of your living expenses.
68
00:06:41,534 --> 00:06:44,071
I'll send you money regularly.
69
00:06:47,674 --> 00:06:48,448
OK.
70
00:06:49,643 --> 00:06:52,522
But I need 5 million right away.
71
00:06:54,814 --> 00:06:58,159
Wait a minute! Can I trust you?
72
00:06:58,985 --> 00:07:00,259
It's too risky!
73
00:07:00,654 --> 00:07:01,894
Fool.
74
00:07:01,955 --> 00:07:03,593
Trust me.
75
00:07:06,526 --> 00:07:10,030
But it's just a verbal agreement.
76
00:07:56,443 --> 00:07:59,356
At that time, my husband...
77
00:07:59,412 --> 00:08:04,384
Will be watching his million-yen fish.
78
00:08:05,819 --> 00:08:08,891
That tight, impotent old bastard.
79
00:08:11,558 --> 00:08:15,165
Can I really do it?
80
00:08:17,464 --> 00:08:20,604
That fish cost 3 million yen.
81
00:08:21,768 --> 00:08:24,214
Buying stupid fish.
82
00:08:27,907 --> 00:08:29,250
For no profit.
83
00:08:39,352 --> 00:08:39,989
Hey!
84
00:08:44,858 --> 00:08:45,734
What do you want?
85
00:09:04,177 --> 00:09:05,520
Don't hang around.
86
00:09:06,746 --> 00:09:09,352
The cash is hidden in the alcove.
87
00:09:11,017 --> 00:09:13,361
5 million in an envelope.
88
00:09:13,887 --> 00:09:16,766
Take it, and make it look like a robbery.
89
00:09:27,000 --> 00:09:29,674
Somebody! Help!
90
00:09:47,287 --> 00:09:48,891
What the hell!
91
00:09:49,622 --> 00:09:51,295
Nobody said anything about visitors!
92
00:09:55,662 --> 00:09:56,299
When you are lying low,
93
00:09:56,362 --> 00:09:57,602
don't call me for a long while.
94
00:09:58,665 --> 00:10:00,975
At least not for a month.
95
00:10:02,735 --> 00:10:06,342
Nobody knows about you,
you won't be suspected.
96
00:10:08,174 --> 00:10:09,619
Just get out of town.
97
00:10:10,910 --> 00:10:14,949
The number you have
called is out of range...
98
00:10:15,014 --> 00:10:16,118
Shit!
99
00:10:17,550 --> 00:10:19,029
You bitch!
100
00:10:24,891 --> 00:10:29,567
The number you have
called is out of range...
101
00:10:29,829 --> 00:10:32,571
So I'm supposed to die in the snow?
102
00:10:36,903 --> 00:10:38,610
Shit!
103
00:12:23,443 --> 00:12:28,654
I'm really gonna die here!
104
00:12:34,654 --> 00:12:36,190
I'm dying!
105
00:13:24,704 --> 00:13:25,944
Excuse me.
106
00:13:27,774 --> 00:13:28,752
Good afternoon
107
00:13:31,611 --> 00:13:34,421
ls anyone home?
108
00:13:38,918 --> 00:13:40,158
What's this?
109
00:13:44,657 --> 00:13:47,069
I really do have no luck!
110
00:13:49,529 --> 00:13:53,102
I don't have the strength to go back.
111
00:14:06,546 --> 00:14:07,820
What the hell!
112
00:14:34,173 --> 00:14:35,675
This is locked too!
113
00:15:24,791 --> 00:15:26,168
Coming in.
114
00:16:39,899 --> 00:16:43,039
Doesn't look like it's uninhabited.
115
00:16:45,671 --> 00:16:47,344
Somebody lives here.
116
00:17:03,689 --> 00:17:05,225
Excuse me.
117
00:17:24,744 --> 00:17:25,916
Just what I need.
118
00:18:10,423 --> 00:18:13,461
Excuse me for barging in.
119
00:18:24,403 --> 00:18:26,246
I'm not dangerous.
120
00:18:37,216 --> 00:18:40,390
Why didn't you answer since you're here?
121
00:18:43,889 --> 00:18:45,334
I've twisted my ankle.
122
00:18:46,759 --> 00:18:48,568
I should have asked.
123
00:18:51,497 --> 00:18:53,773
Sorry for helping myself.
124
00:19:12,284 --> 00:19:13,957
Uh, my name is...
125
00:19:14,654 --> 00:19:16,258
Fumiya Sekimoto.
126
00:19:16,922 --> 00:19:18,299
Fu-mi-ya.
127
00:19:19,492 --> 00:19:21,199
I'm 28 years old.
128
00:19:23,295 --> 00:19:26,936
I graduated from a private university.
129
00:19:29,635 --> 00:19:32,411
And worked for a trading company.
130
00:19:33,739 --> 00:19:35,912
I worked like a dog for 3 years.
131
00:19:36,709 --> 00:19:37,551
My boss used to say to us,
132
00:19:38,611 --> 00:19:41,319
“You're all useless!"
133
00:19:41,614 --> 00:19:42,558
Everyday he screamed at us,
bullied and abused us.
134
00:19:43,783 --> 00:19:45,524
I couldn't stand it anymore,
135
00:19:46,352 --> 00:19:47,854
so I left the company.
136
00:19:48,187 --> 00:19:50,428
I did a number of other jobs,
137
00:19:51,691 --> 00:19:55,036
but it didn't work out.
138
00:19:55,761 --> 00:19:58,970
Finally, I thought I'd try a host club.
139
00:20:00,099 --> 00:20:04,309
I found that I suited the work.
140
00:20:06,005 --> 00:20:09,418
Everyone liked me.
141
00:20:10,109 --> 00:20:16,060
I became quite a popular host.
142
00:20:20,753 --> 00:20:22,562
Do you know what a host club is?
143
00:20:32,431 --> 00:20:33,501
Somebody's coming.
144
00:20:38,370 --> 00:20:39,007
What?
145
00:20:39,472 --> 00:20:40,246
What is it?
146
00:20:41,140 --> 00:20:42,118
Hold on!
147
00:20:43,175 --> 00:20:44,085
What is it?
148
00:20:48,481 --> 00:20:49,551
Hold on!
149
00:21:06,899 --> 00:21:08,970
Wait, what's wrong with you?
150
00:21:29,188 --> 00:21:29,825
What is it?
151
00:21:40,866 --> 00:21:42,106
Take care. Yes.
152
00:21:51,977 --> 00:21:54,856
Mr. Yamada. You there?
153
00:21:56,048 --> 00:21:56,719
Mr. Yamada?
154
00:22:02,721 --> 00:22:03,825
He seems to be out.
155
00:22:04,757 --> 00:22:08,068
Shinichi Yamada is single, over 40,
156
00:22:08,561 --> 00:22:10,302
and known as a very reliable person.
157
00:22:11,130 --> 00:22:13,872
He works as a driver for
a delivery company.
158
00:22:15,401 --> 00:22:19,781
He lives alone, so he's
probably out at work now.
159
00:22:19,839 --> 00:22:20,681
I think so.
160
00:22:25,611 --> 00:22:26,988
Murder cases...
161
00:22:27,880 --> 00:22:30,258
I've been working here for 30 years...
162
00:22:30,616 --> 00:22:31,822
But this is the first one.
163
00:22:32,785 --> 00:22:34,822
Did he really flee here?
164
00:22:36,021 --> 00:22:39,525
These mountain paths are
impossible for outsiders.
165
00:22:40,392 --> 00:22:43,066
I don't believe he could make it here.
166
00:22:45,664 --> 00:22:46,438
Excuse me.
167
00:22:48,467 --> 00:22:50,105
It's my first actual murder investigation.
168
00:22:50,169 --> 00:22:51,876
Excuse me if I said something out of line.
169
00:22:53,472 --> 00:22:54,610
Let's go to the next one.
170
00:22:55,007 --> 00:22:56,850
Next? Yes, sir.
171
00:22:59,345 --> 00:23:01,052
It'll be the same there too though.
172
00:23:15,728 --> 00:23:16,672
The cops said a single
173
00:23:16,729 --> 00:23:18,572
40-year-old guy lives here.
174
00:23:19,965 --> 00:23:21,171
So who are you?
175
00:23:22,134 --> 00:23:23,477
It's not your house?
176
00:23:30,209 --> 00:23:31,745
Some kind of relative?
177
00:23:32,511 --> 00:23:33,546
Just visiting?
178
00:23:35,714 --> 00:23:37,853
I'm sorry if I ask too many questions.
179
00:23:40,552 --> 00:23:44,329
A lot of stuff happens in life.
180
00:25:43,142 --> 00:25:44,712
Are you sleep?
181
00:26:26,585 --> 00:26:27,586
Good night.
182
00:27:55,641 --> 00:27:56,517
Hi.
183
00:28:14,793 --> 00:28:15,703
For me?
184
00:29:18,657 --> 00:29:20,466
Can I use the emergency medical box?
185
00:29:29,001 --> 00:29:30,275
What's your name?
186
00:29:32,371 --> 00:29:33,315
What should I call you?
187
00:29:35,707 --> 00:29:36,708
No name?
188
00:29:46,118 --> 00:29:47,062
Thanks.
189
00:29:51,423 --> 00:29:53,232
You're very methodical.
190
00:30:02,134 --> 00:30:02,805
Yeah!
191
00:31:04,363 --> 00:31:06,070
It's Shin!
192
00:31:07,366 --> 00:31:08,777
Shin's come back.
193
00:31:30,756 --> 00:31:32,326
Where are we going?
194
00:31:34,693 --> 00:31:35,933
Did anything happen?
195
00:33:51,129 --> 00:33:52,335
Are you alright?
196
00:33:55,500 --> 00:33:56,638
I was worried.
197
00:34:02,641 --> 00:34:03,847
Here, look at this!
198
00:34:06,745 --> 00:34:08,952
If this thief and murderer arrived here...
199
00:34:10,949 --> 00:34:14,624
While you were alone in the house...
200
00:34:16,254 --> 00:34:19,258
I couldn't stand the thought of it.
201
00:34:22,928 --> 00:34:23,963
Good.
202
00:34:24,529 --> 00:34:25,599
You're safe.
203
00:34:28,567 --> 00:34:29,944
Nobody came here?
204
00:34:32,537 --> 00:34:33,607
Someone came.
205
00:34:38,710 --> 00:34:39,654
Who came?
206
00:34:41,713 --> 00:34:42,714
The police.
207
00:34:46,151 --> 00:34:47,129
The police?
208
00:34:47,519 --> 00:34:51,023
I was scared, so I hid.
209
00:34:52,724 --> 00:34:55,534
They did nothing and left.
210
00:35:06,204 --> 00:35:08,343
Right!
211
00:35:10,408 --> 00:35:13,150
You hid!
212
00:35:16,514 --> 00:35:18,357
You were scared?
213
00:35:20,385 --> 00:35:23,992
You're such a clever girl.
214
00:35:26,758 --> 00:35:27,736
Good.
215
00:35:30,028 --> 00:35:31,598
Did you let down your hair?
216
00:35:32,697 --> 00:35:35,007
Lovely. Lovely.
217
00:35:57,088 --> 00:35:58,795
Why are you looking up there?
218
00:36:01,493 --> 00:36:03,097
Why are you looking up there?
219
00:36:07,832 --> 00:36:08,606
Who's there?
220
00:36:08,667 --> 00:36:10,078
I slept up there yesterday.
221
00:36:14,939 --> 00:36:15,883
UP there?
222
00:36:20,245 --> 00:36:21,553
You went upstairs?
223
00:36:29,788 --> 00:36:31,631
I told you not to go up there!
224
00:36:36,661 --> 00:36:40,734
Why'd you go up there?
225
00:36:45,303 --> 00:36:48,750
I asked you, Why'd you go up there!
226
00:36:49,774 --> 00:36:52,448
Say sorry!
227
00:36:53,912 --> 00:36:55,914
You're a naughty girl.
228
00:36:56,448 --> 00:37:01,830
Naughty girls deserve punishment.
229
00:37:02,287 --> 00:37:08,670
Punishment!
230
00:37:11,029 --> 00:37:11,632
Punishment!
231
00:37:15,900 --> 00:37:17,038
Punishment!
232
00:37:18,169 --> 00:37:20,046
Punishment!
233
00:37:20,271 --> 00:37:23,741
I was afraid of the police!
234
00:37:24,008 --> 00:37:26,989
That's why I went upstairs.
235
00:37:27,779 --> 00:37:30,851
You were scared of the police?
236
00:37:30,915 --> 00:37:31,893
Akiko!
237
00:37:37,822 --> 00:37:38,698
Akiko!
238
00:37:41,025 --> 00:37:45,132
You were hiding from the police!
239
00:37:46,965 --> 00:37:49,036
You're such a scared cat!
240
00:37:50,335 --> 00:37:51,575
Scared cat!
241
00:37:53,505 --> 00:37:54,984
Good girl.
242
00:38:35,613 --> 00:38:37,615
You're young...
243
00:38:39,717 --> 00:38:41,628
So your hair grows quickly.
244
00:38:44,722 --> 00:38:47,032
You're a little girl.
245
00:38:47,659 --> 00:38:49,297
You don't need this.
246
00:40:39,437 --> 00:40:41,144
The sick pervert!
247
00:40:41,806 --> 00:40:43,410
I don't believe it.
248
00:41:15,239 --> 00:41:16,877
Where are the tissues?
249
00:41:21,312 --> 00:41:22,484
Where are the tissues?
250
00:41:27,151 --> 00:41:29,688
I asked you, where are the tissues!
251
00:41:33,591 --> 00:41:34,831
You heard me!
252
00:41:43,501 --> 00:41:45,105
Where are the tissues?
253
00:41:48,806 --> 00:41:50,911
The tissues!
254
00:41:52,910 --> 00:41:55,083
I've told you 100 times.
255
00:41:55,847 --> 00:41:58,919
Never move anything in this house!
256
00:41:59,484 --> 00:42:01,794
Not even the tissues!
257
00:42:02,286 --> 00:42:04,288
The only things you can move...
258
00:42:05,556 --> 00:42:09,299
Are the bedding, the
washing and the dishes.
259
00:42:12,196 --> 00:42:13,231
Say it!
260
00:42:20,371 --> 00:42:21,782
Bedding.
261
00:42:22,073 --> 00:42:23,211
Washing.
262
00:42:25,510 --> 00:42:26,853
Washing.
263
00:42:27,812 --> 00:42:28,790
Dishes.
264
00:42:33,117 --> 00:42:34,118
Dishes.
265
00:42:34,752 --> 00:42:35,730
Dishes.
266
00:42:36,320 --> 00:42:39,494
Bedding, washing, dishes!
267
00:42:43,227 --> 00:42:47,505
Bedding, washing, dishes.
268
00:42:47,565 --> 00:42:50,171
Again! Say it again!
269
00:42:55,840 --> 00:42:57,148
Bedding, washing, dishes!
270
00:43:00,645 --> 00:43:03,125
Bedding, washing, dishes.
271
00:43:03,181 --> 00:43:04,182
Again!
272
00:43:06,517 --> 00:43:09,327
Bedding, washing, dishes!
273
00:43:10,254 --> 00:43:11,358
Bedding!
274
00:43:13,658 --> 00:43:13,965
Bedding.
275
00:43:14,025 --> 00:43:15,026
Washing!
276
00:43:15,093 --> 00:43:17,300
Washing.
277
00:43:17,361 --> 00:43:18,135
Dishes!
278
00:43:18,196 --> 00:43:19,334
Dishes.
279
00:43:19,397 --> 00:43:20,808
Bedding, washing, dishes!
280
00:43:23,868 --> 00:43:28,476
Bedding, washing, dishes.
281
00:43:28,539 --> 00:43:29,540
Again!
282
00:43:31,909 --> 00:43:35,789
Bedding, washing, dishes.
283
00:43:35,847 --> 00:43:36,985
Louder!
284
00:43:37,148 --> 00:43:38,456
Bedding!
285
00:43:38,616 --> 00:43:40,323
Washing!
286
00:43:40,384 --> 00:43:41,795
Dishes!
287
00:43:41,853 --> 00:43:43,594
Bedding, washing, dishes!
288
00:43:44,922 --> 00:43:47,300
Bedding, washing, dishes!
289
00:43:50,561 --> 00:43:52,006
Why are there no tissues?
290
00:43:54,499 --> 00:43:55,876
You don't get it, do you?
291
00:43:58,736 --> 00:43:59,976
Why are there no tissues?
292
00:44:01,906 --> 00:44:03,078
The tissues.
293
00:44:03,141 --> 00:44:04,643
No excuses! No excuses!
294
00:44:04,876 --> 00:44:06,787
Don't make excuses!
295
00:44:07,111 --> 00:44:09,148
Make excuses and you'll get this!
296
00:44:17,321 --> 00:44:18,664
I'll ask again.
297
00:44:20,091 --> 00:44:21,468
Where are the tissues?
298
00:44:25,730 --> 00:44:26,674
Where?
299
00:44:35,206 --> 00:44:36,708
How'd they get here?
300
00:44:44,949 --> 00:44:46,053
Akiko.
301
00:44:46,751 --> 00:44:48,355
Don't make me say it again.
302
00:44:50,855 --> 00:44:51,993
The tissues...
303
00:44:53,257 --> 00:44:55,464
Go on top of this table.
304
00:44:57,195 --> 00:44:59,869
Tissues go on top of this table!
305
00:45:01,032 --> 00:45:04,912
Got it, bitch?
306
00:46:50,741 --> 00:46:51,685
Are you alright?
307
00:46:54,478 --> 00:46:56,958
Is he always like that?
308
00:47:01,552 --> 00:47:04,123
I was a bad girl.
309
00:47:06,657 --> 00:47:09,433
If I'm good, Shin is kind.
310
00:47:12,463 --> 00:47:14,409
You're not bad.
311
00:47:14,665 --> 00:47:16,076
lam bad.
312
00:47:17,935 --> 00:47:20,916
I told Shin a lie.
313
00:47:23,808 --> 00:47:25,446
You are here.
314
00:47:25,743 --> 00:47:28,314
But I told him there was nobody here.
315
00:47:33,984 --> 00:47:35,224
Thank you.
316
00:47:36,053 --> 00:47:37,657
You saved my life.
317
00:47:47,298 --> 00:47:48,777
Who is that guy?
318
00:47:54,505 --> 00:47:56,712
Are you brother and sister?
319
00:47:59,176 --> 00:48:00,154
Well, what then?
320
00:48:00,211 --> 00:48:01,155
I don't know.
321
00:48:05,549 --> 00:48:07,290
Where are your parents?
322
00:48:13,824 --> 00:48:15,963
Let me go!
323
00:48:19,897 --> 00:48:22,707
Why are you here?
324
00:48:26,570 --> 00:48:32,077
You mustn't go outside, Akiko!
325
00:48:33,744 --> 00:48:36,020
Wait, Akiko!
326
00:48:37,081 --> 00:48:39,891
Let's go home.
327
00:48:41,852 --> 00:48:44,355
When did you come here?
328
00:49:04,375 --> 00:49:10,519
Mom! Help!
329
00:49:15,553 --> 00:49:16,657
Are you alright?
330
00:49:19,423 --> 00:49:22,996
Hey, come on.
331
00:49:23,961 --> 00:49:28,603
Help! Help!
332
00:49:30,301 --> 00:49:31,405
Hey, calm down!
333
00:49:42,079 --> 00:49:43,080
Are you alright?
334
00:49:46,016 --> 00:49:46,994
It's OK?
335
00:53:25,002 --> 00:53:26,106
Thank you.
336
00:53:59,703 --> 00:54:01,774
Toast and milk every morning?
337
00:56:58,916 --> 00:57:01,089
If my ankle were better...
338
00:57:01,151 --> 00:57:03,188
I'd be able to help you.
339
00:57:09,626 --> 00:57:11,264
He's an evil person.
340
00:57:11,795 --> 00:57:13,297
He's deceiving you.
341
00:57:13,730 --> 00:57:15,573
You're a very good girl.
342
00:57:17,000 --> 00:57:18,536
He's bullying you.
343
00:57:21,939 --> 00:57:23,441
Truth is, you hate him don't you?
344
00:57:25,175 --> 00:57:27,553
You want to leave him, don't you?
345
00:57:30,514 --> 00:57:32,585
I love Shin.
346
00:57:34,952 --> 00:57:36,295
I don't believe it.
347
00:57:37,087 --> 00:57:38,589
You should hate him.
348
00:57:40,057 --> 00:57:41,536
That's not so.
349
00:57:53,537 --> 00:57:54,982
It's Shin.
350
00:57:55,272 --> 00:57:56,751
Shin's come back.
351
00:58:39,149 --> 00:58:40,321
Nothing happened?
352
00:58:43,653 --> 00:58:44,723
Really?
353
00:58:47,190 --> 00:58:48,134
Right.
354
00:59:39,843 --> 00:59:40,981
What is it?
355
00:59:53,590 --> 00:59:54,694
What's funny?
356
00:59:59,963 --> 01:00:01,465
I said, What's funny!
357
01:00:06,703 --> 01:00:07,613
What is it?
358
01:00:13,176 --> 01:00:15,178
I said, What are you laughing about?
359
01:00:16,913 --> 01:00:17,914
Akiko.
360
01:00:19,082 --> 01:00:21,358
Don't grin at me.
361
01:00:24,821 --> 01:00:26,300
What's so funny?
362
01:00:28,492 --> 01:00:31,871
What's so funny?
363
01:00:35,465 --> 01:00:36,603
Don't laugh!
364
01:00:39,402 --> 01:00:41,177
Don't laugh at me!
365
01:00:43,240 --> 01:00:45,743
Standing there grinning!
366
01:00:48,078 --> 01:00:49,819
Stop laughing!
367
01:00:50,247 --> 01:00:51,453
I said, Stop laughing!
368
01:00:51,515 --> 01:00:53,722
Girls who laugh get this!
369
01:01:14,604 --> 01:01:15,776
Idiot.
370
01:01:23,847 --> 01:01:24,848
Legs out.
371
01:01:26,449 --> 01:01:27,484
Legs!
372
01:01:33,790 --> 01:01:34,700
Hands!
373
01:01:36,459 --> 01:01:37,563
Hold still!
374
01:01:45,335 --> 01:01:46,370
Bitch.
375
01:02:49,232 --> 01:02:50,404
Akiko.
376
01:03:21,831 --> 01:03:22,775
Akiko.
377
01:03:40,383 --> 01:03:41,521
What the hell!
378
01:03:45,522 --> 01:03:46,694
Are you alright?
379
01:03:54,164 --> 01:03:55,234
I'll take these off.
380
01:04:05,342 --> 01:04:06,082
The key.
381
01:04:12,248 --> 01:04:13,158
Wait.
382
01:04:38,775 --> 01:04:40,254
I'll soon have you free.
383
01:05:15,211 --> 01:05:16,918
You can't stay here any longer.
384
01:05:17,814 --> 01:05:19,794
Let's leave together.
385
01:05:21,518 --> 01:05:22,292
I can't.
386
01:05:22,352 --> 01:05:23,330
Why?
387
01:05:24,287 --> 01:05:25,789
I'm staying here.
388
01:05:26,055 --> 01:05:27,534
You don't have to stay.
389
01:05:27,891 --> 01:05:29,165
Just because he says so.
390
01:05:31,628 --> 01:05:32,663
No.
391
01:05:33,930 --> 01:05:35,375
It's the rule.
392
01:05:38,168 --> 01:05:40,705
If you stay here, you'll be killed.
393
01:05:41,371 --> 01:05:42,475
Don't worry.
394
01:05:42,539 --> 01:05:44,280
Let's go see your parents.
395
01:05:47,510 --> 01:05:49,421
I can't leave. It's the rule.
396
01:05:50,380 --> 01:05:51,620
If I leave
397
01:05:51,881 --> 01:05:55,021
my mom and sister will be killed.
398
01:05:55,318 --> 01:05:57,320
Shin will kill them.
399
01:05:57,620 --> 01:06:00,726
It's alright! It's alright!
400
01:06:02,292 --> 01:06:05,762
He's just saying that.
401
01:06:07,230 --> 01:06:09,710
There's nothing to be afraid of.
402
01:06:09,766 --> 01:06:14,647
Let's go back home.
403
01:06:16,206 --> 01:06:17,150
Please! Please!
404
01:06:57,614 --> 01:06:58,558
I'm going.
405
01:06:59,782 --> 01:07:01,728
I have to go.
406
01:07:07,156 --> 01:07:08,931
Let's go together.
407
01:07:10,159 --> 01:07:11,069
Come on.
408
01:07:39,455 --> 01:07:40,399
Well.
409
01:07:57,340 --> 01:08:00,878
No! You can't go!
410
01:08:55,865 --> 01:09:00,865
“WANTED"
411
01:10:13,576 --> 01:10:14,646
A phone call for you.
412
01:10:31,394 --> 01:10:32,338
Hello.
413
01:10:32,795 --> 01:10:34,934
This is Mr. Hosoi's widow.
414
01:10:36,332 --> 01:10:40,144
Thank you for your condolences.
415
01:10:40,903 --> 01:10:43,144
Yes.
416
01:10:43,973 --> 01:10:45,418
I'll be there.
417
01:10:46,209 --> 01:10:47,552
Where?
418
01:10:48,444 --> 01:10:50,048
Yes, I understand.
419
01:11:41,898 --> 01:11:43,036
Who's he?
420
01:11:44,200 --> 01:11:46,737
He's the company secretary.
421
01:11:47,370 --> 01:11:48,576
You can trust him.
422
01:11:50,039 --> 01:11:52,918
I was so worried about you!
423
01:11:53,643 --> 01:11:55,054
Is that so?
424
01:11:55,611 --> 01:11:57,249
Didn't I do exactly as I promised?
425
01:11:57,513 --> 01:11:59,083
You messed up big time.
426
01:11:59,382 --> 01:12:00,827
You were seen!
427
01:12:01,517 --> 01:12:04,293
Now you're the most famous face in town.
428
01:12:04,987 --> 01:12:07,092
You never mentioned his visitors.
429
01:12:07,390 --> 01:12:09,392
It's because you dawdled.
430
01:12:10,159 --> 01:12:12,935
The cops are watching me now.
431
01:12:13,396 --> 01:12:17,003
It's so hard for me, I
can't sleep at night.
432
01:12:17,233 --> 01:12:19,736
I've been through hell!
433
01:12:19,802 --> 01:12:23,978
Whatever... What's done is done.
434
01:12:24,540 --> 01:12:27,817
We have to take you to a safe place now.
435
01:12:30,112 --> 01:12:31,648
Where are we going?
436
01:12:32,715 --> 01:12:36,128
Like I said, a safe place.
437
01:13:26,802 --> 01:13:27,803
Why are we stopping?
438
01:13:30,239 --> 01:13:31,047
Get out.
439
01:13:32,975 --> 01:13:34,113
What are you doing?
440
01:13:40,116 --> 01:13:43,427
You're just like the boss said. A loser.
441
01:13:46,622 --> 01:13:47,532
You're not worth 5 million!
442
01:13:47,590 --> 01:13:49,695
You have no purpose alive!
443
01:14:01,604 --> 01:14:02,446
Let's go!
444
01:14:06,809 --> 01:14:07,753
Shit!
445
01:15:58,921 --> 01:16:00,059
You bitch!
446
01:16:01,357 --> 01:16:03,234
You were going to frame me from the start!
447
01:16:04,560 --> 01:16:09,908
It was the chairman who wanted him dead!
448
01:16:11,500 --> 01:16:13,878
You liar!
449
01:16:14,270 --> 01:16:17,149
I was framed too!
450
01:16:17,206 --> 01:16:19,709
I was framed too!
451
01:16:33,889 --> 01:16:37,234
Now I've killed three people.
452
01:19:53,355 --> 01:19:54,425
Akiko?
453
01:20:02,231 --> 01:20:04,211
I knew you'd come back.
454
01:20:09,438 --> 01:20:13,181
Sorry. I had nowhere else to go.
455
01:20:22,484 --> 01:20:23,462
Come away with me.
456
01:20:26,088 --> 01:20:27,396
Let's get away from here together.
457
01:20:28,123 --> 01:20:29,261
I'll help you.
458
01:20:30,926 --> 01:20:32,564
He's crazy!
459
01:20:34,029 --> 01:20:35,133
He's completely insane!
460
01:20:37,966 --> 01:20:39,809
Shin's a good man.
461
01:20:41,103 --> 01:20:43,413
What's good about him?
462
01:20:44,206 --> 01:20:45,549
After all he's done to you!
463
01:20:50,112 --> 01:20:54,527
OK? I'll help you.
464
01:20:54,650 --> 01:20:56,220
So let's run away together.
465
01:20:57,286 --> 01:20:58,765
I can't go.
466
01:20:59,121 --> 01:21:02,227
Why not? It'll be OK!
467
01:21:02,524 --> 01:21:05,403
Once we leave here, he can't do anything.
468
01:21:06,028 --> 01:21:07,632
He'll kill them.
469
01:21:08,263 --> 01:21:09,435
It'll be OK.
470
01:21:10,866 --> 01:21:14,075
If I leave here, my mom will be killed.
471
01:21:14,737 --> 01:21:16,182
That's not true!
472
01:21:17,339 --> 01:21:20,843
I'll protect you!
473
01:21:27,082 --> 01:21:27,992
What is it?
474
01:21:29,618 --> 01:21:30,392
Akiko!
475
01:21:37,192 --> 01:21:38,102
Shin.
476
01:21:41,430 --> 01:21:42,738
Shin's coming.
477
01:21:43,432 --> 01:21:44,536
Shin's coming back!
478
01:21:45,267 --> 01:21:46,143
Don't go!
479
01:23:56,832 --> 01:23:59,403
Akiko!
480
01:24:06,074 --> 01:24:08,554
What happened to the front door?
481
01:24:11,547 --> 01:24:12,617
Did someone come?
482
01:24:14,583 --> 01:24:15,721
Somebody came, right?
483
01:24:17,052 --> 01:24:18,053
I don't know.
484
01:24:19,054 --> 01:24:20,260
You must know.
485
01:24:21,189 --> 01:24:25,797
If nobody came, how come
the door's smashed!
486
01:24:29,698 --> 01:24:31,575
I heard a noise.
487
01:24:32,134 --> 01:24:36,014
I was chained up all the time.
488
01:24:41,476 --> 01:24:42,682
Liar!
489
01:24:45,847 --> 01:24:46,825
It's no lie.
490
01:24:49,318 --> 01:24:51,161
No, no, you're lying.
491
01:24:52,254 --> 01:24:54,825
It's no lie. It's no lie.
492
01:24:55,691 --> 01:24:56,931
Really?
493
01:25:01,196 --> 01:25:02,641
Really really?
494
01:26:35,023 --> 01:26:37,003
I hate liars.
495
01:26:38,527 --> 01:26:41,007
I'm not telling lies.
496
01:26:45,634 --> 01:26:46,635
Really?
497
01:26:48,737 --> 01:26:49,738
Really.
498
01:27:44,659 --> 01:27:53,670
Little baldy, grow big tomorrow...
499
01:27:57,739 --> 01:27:59,013
What's that song?
500
01:28:01,943 --> 01:28:02,785
Akiko.
501
01:28:05,914 --> 01:28:10,624
Little baldy, little baldy...
502
01:28:11,920 --> 01:28:16,960
Make it fine tomorrow.
503
01:28:17,592 --> 01:28:18,593
That's the correct lyric.
504
01:28:20,128 --> 01:28:23,701
Who taught you that weird song?
It's disgusting!
505
01:28:32,874 --> 01:28:34,547
A long time ago.
506
01:28:36,978 --> 01:28:41,324
From a time long before I came here.
507
01:28:41,616 --> 01:28:44,927
Shut up! Shut up! Shut up!
508
01:28:45,420 --> 01:28:48,697
Why don't you grow big, Shin?
509
01:28:50,258 --> 01:28:52,795
Why don't you grow big, Shin?
510
01:28:58,300 --> 01:29:00,371
Come with me, Akiko.
511
01:29:01,002 --> 01:29:04,472
Come here!
512
01:29:05,407 --> 01:29:07,978
You bitch!
513
01:29:08,043 --> 01:29:09,522
You bitch!
514
01:29:10,445 --> 01:29:12,049
I'll teach you!
515
01:29:13,014 --> 01:29:14,254
Here, give me your hands.
516
01:29:38,373 --> 01:29:39,181
Akiko!
517
01:29:40,809 --> 01:29:41,844
Akiko!
518
01:29:45,046 --> 01:29:46,116
Calm down.
519
01:30:30,859 --> 01:30:37,140
I never did have any luck.
520
01:32:41,189 --> 01:32:42,099
Akiko!
521
01:32:45,326 --> 01:32:49,502
Akiko!
522
01:32:53,068 --> 01:32:54,069
Akiko, hold on!
523
01:32:54,702 --> 01:32:57,546
Akiko, take these cuffs off me!
524
01:32:58,273 --> 01:33:07,717
Akiko! Akiko!
525
01:35:19,480 --> 01:35:22,017
Akiko Itoh. Class 3-2.
31683
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.