All language subtitles for Perfect.Education.6.2004_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,450 --> 00:00:18,396 You're a third-rate, has-been gigolo. 2 00:00:20,521 --> 00:00:21,226 Had you really tried, 3 00:00:21,622 --> 00:00:23,158 you could have made some money. 4 00:00:25,893 --> 00:00:27,804 That's why I trusted you with the loan. 5 00:00:28,962 --> 00:00:31,568 I'm only asking for my 5 million back. 6 00:00:37,671 --> 00:00:38,479 Sorry. 7 00:00:40,841 --> 00:00:42,980 From next week, I want a million a week. 8 00:00:43,310 --> 00:00:45,756 If you miss a payment, the interest is doubled. 9 00:00:47,314 --> 00:00:50,921 Go ask someone else for a month extension! 10 00:00:52,986 --> 00:00:57,230 And I'll treat you like this every week. 11 00:01:09,236 --> 00:01:10,340 Sorry. 12 00:01:13,674 --> 00:01:15,153 It's the recession... 13 00:01:17,177 --> 00:01:18,884 If you can just wait a little longer. 14 00:01:20,948 --> 00:01:22,484 Stop keening like a dog! 15 00:01:34,328 --> 00:01:36,171 Third-rate gigolo! Gotta problem with that? 16 00:01:38,165 --> 00:01:40,668 Over a measly little gambling debt. 17 00:01:42,169 --> 00:01:43,170 Just my luck. 18 00:01:46,106 --> 00:01:47,608 Taken hook, line and sinker. 19 00:01:51,211 --> 00:01:52,519 What should I do? 20 00:01:58,585 --> 00:01:59,620 Right! 21 00:02:01,588 --> 00:02:02,896 Yes, of course. 22 00:02:02,956 --> 00:02:06,961 I'm deadly serious. 23 00:02:09,863 --> 00:02:12,173 You sure this is a real job? 24 00:02:14,868 --> 00:02:17,747 I expect to be paid well. 25 00:02:19,106 --> 00:02:23,680 Yeah, I think I know it. 26 00:02:25,379 --> 00:02:26,221 Right, certainly. 27 00:02:26,480 --> 00:02:28,858 Tomorrow, definitely. 28 00:02:30,083 --> 00:02:31,994 Yes, yes. 29 00:03:14,261 --> 00:03:16,070 There's nothing to it. 30 00:03:16,129 --> 00:03:18,609 It's for the both of us. 31 00:03:19,966 --> 00:03:22,344 Just one moment of trouble. 32 00:03:23,070 --> 00:03:24,811 And it'll make everything all right. 33 00:03:27,074 --> 00:03:30,578 But... I've never killed anyone before. 34 00:03:31,011 --> 00:03:32,285 The plan is perfect. 35 00:03:33,580 --> 00:03:35,560 Just get it right. 36 00:03:36,183 --> 00:03:38,993 Humans are weak. 37 00:03:42,189 --> 00:03:50,370 Compared to animals, even in sex we lack passion. 38 00:03:58,472 --> 00:04:00,850 The first payment is 5 million. 39 00:04:02,008 --> 00:04:04,921 Afterwards, leave it to me. 40 00:04:09,049 --> 00:04:11,427 I'm a Tokyo guy? 41 00:04:12,352 --> 00:04:14,798 I don't know this area at all. 42 00:04:15,756 --> 00:04:17,702 That's even better. 43 00:04:19,359 --> 00:04:22,533 Nobody knows you around here. 44 00:04:22,696 --> 00:04:27,702 We're chat room buddies, no-one can connect us. 45 00:04:28,735 --> 00:04:31,648 It'll be alright if you trust me. 46 00:04:33,206 --> 00:04:37,882 You need 5 million to pay off your debt. 47 00:04:41,314 --> 00:04:44,056 But is it that easy... 48 00:04:44,551 --> 00:04:47,395 To kill a man? 49 00:04:55,529 --> 00:05:00,274 Get off the bus and walk m ahead. 50 00:05:09,242 --> 00:05:12,780 Turn right there. 51 00:05:13,547 --> 00:05:16,050 You'll find a house with a large garden. 52 00:05:17,050 --> 00:05:19,360 My house. 53 00:05:29,429 --> 00:05:34,435 Listen. Today is just a reconnaissance. 54 00:05:34,968 --> 00:05:36,948 Don't go inside. 55 00:05:37,404 --> 00:05:39,475 Don't meet anyone. 56 00:05:42,809 --> 00:05:47,087 Killing someone is not as easy as you think. 57 00:05:48,014 --> 00:05:54,488 It requires strength and courage. 58 00:05:56,389 --> 00:05:57,766 You OK? 59 00:06:01,361 --> 00:06:03,136 Are you prepared? 60 00:06:08,401 --> 00:06:11,245 I'm hopeless at fighting. 61 00:06:11,738 --> 00:06:14,617 I'm good at getting along with people. 62 00:06:14,674 --> 00:06:18,747 This plan is a simple test. 63 00:06:19,913 --> 00:06:21,449 You'll be OK. 64 00:06:24,184 --> 00:06:27,996 But I won't be able to see you for ages. 65 00:06:28,822 --> 00:06:32,668 We can't meet until the heat dies down. 66 00:06:33,627 --> 00:06:35,538 A year maybe. 67 00:06:37,230 --> 00:06:40,507 But I'll take care of your living expenses. 68 00:06:41,534 --> 00:06:44,071 I'll send you money regularly. 69 00:06:47,674 --> 00:06:48,448 OK. 70 00:06:49,643 --> 00:06:52,522 But I need 5 million right away. 71 00:06:54,814 --> 00:06:58,159 Wait a minute! Can I trust you? 72 00:06:58,985 --> 00:07:00,259 It's too risky! 73 00:07:00,654 --> 00:07:01,894 Fool. 74 00:07:01,955 --> 00:07:03,593 Trust me. 75 00:07:06,526 --> 00:07:10,030 But it's just a verbal agreement. 76 00:07:56,443 --> 00:07:59,356 At that time, my husband... 77 00:07:59,412 --> 00:08:04,384 Will be watching his million-yen fish. 78 00:08:05,819 --> 00:08:08,891 That tight, impotent old bastard. 79 00:08:11,558 --> 00:08:15,165 Can I really do it? 80 00:08:17,464 --> 00:08:20,604 That fish cost 3 million yen. 81 00:08:21,768 --> 00:08:24,214 Buying stupid fish. 82 00:08:27,907 --> 00:08:29,250 For no profit. 83 00:08:39,352 --> 00:08:39,989 Hey! 84 00:08:44,858 --> 00:08:45,734 What do you want? 85 00:09:04,177 --> 00:09:05,520 Don't hang around. 86 00:09:06,746 --> 00:09:09,352 The cash is hidden in the alcove. 87 00:09:11,017 --> 00:09:13,361 5 million in an envelope. 88 00:09:13,887 --> 00:09:16,766 Take it, and make it look like a robbery. 89 00:09:27,000 --> 00:09:29,674 Somebody! Help! 90 00:09:47,287 --> 00:09:48,891 What the hell! 91 00:09:49,622 --> 00:09:51,295 Nobody said anything about visitors! 92 00:09:55,662 --> 00:09:56,299 When you are lying low, 93 00:09:56,362 --> 00:09:57,602 don't call me for a long while. 94 00:09:58,665 --> 00:10:00,975 At least not for a month. 95 00:10:02,735 --> 00:10:06,342 Nobody knows about you, you won't be suspected. 96 00:10:08,174 --> 00:10:09,619 Just get out of town. 97 00:10:10,910 --> 00:10:14,949 The number you have called is out of range... 98 00:10:15,014 --> 00:10:16,118 Shit! 99 00:10:17,550 --> 00:10:19,029 You bitch! 100 00:10:24,891 --> 00:10:29,567 The number you have called is out of range... 101 00:10:29,829 --> 00:10:32,571 So I'm supposed to die in the snow? 102 00:10:36,903 --> 00:10:38,610 Shit! 103 00:12:23,443 --> 00:12:28,654 I'm really gonna die here! 104 00:12:34,654 --> 00:12:36,190 I'm dying! 105 00:13:24,704 --> 00:13:25,944 Excuse me. 106 00:13:27,774 --> 00:13:28,752 Good afternoon 107 00:13:31,611 --> 00:13:34,421 ls anyone home? 108 00:13:38,918 --> 00:13:40,158 What's this? 109 00:13:44,657 --> 00:13:47,069 I really do have no luck! 110 00:13:49,529 --> 00:13:53,102 I don't have the strength to go back. 111 00:14:06,546 --> 00:14:07,820 What the hell! 112 00:14:34,173 --> 00:14:35,675 This is locked too! 113 00:15:24,791 --> 00:15:26,168 Coming in. 114 00:16:39,899 --> 00:16:43,039 Doesn't look like it's uninhabited. 115 00:16:45,671 --> 00:16:47,344 Somebody lives here. 116 00:17:03,689 --> 00:17:05,225 Excuse me. 117 00:17:24,744 --> 00:17:25,916 Just what I need. 118 00:18:10,423 --> 00:18:13,461 Excuse me for barging in. 119 00:18:24,403 --> 00:18:26,246 I'm not dangerous. 120 00:18:37,216 --> 00:18:40,390 Why didn't you answer since you're here? 121 00:18:43,889 --> 00:18:45,334 I've twisted my ankle. 122 00:18:46,759 --> 00:18:48,568 I should have asked. 123 00:18:51,497 --> 00:18:53,773 Sorry for helping myself. 124 00:19:12,284 --> 00:19:13,957 Uh, my name is... 125 00:19:14,654 --> 00:19:16,258 Fumiya Sekimoto. 126 00:19:16,922 --> 00:19:18,299 Fu-mi-ya. 127 00:19:19,492 --> 00:19:21,199 I'm 28 years old. 128 00:19:23,295 --> 00:19:26,936 I graduated from a private university. 129 00:19:29,635 --> 00:19:32,411 And worked for a trading company. 130 00:19:33,739 --> 00:19:35,912 I worked like a dog for 3 years. 131 00:19:36,709 --> 00:19:37,551 My boss used to say to us, 132 00:19:38,611 --> 00:19:41,319 “You're all useless!" 133 00:19:41,614 --> 00:19:42,558 Everyday he screamed at us, bullied and abused us. 134 00:19:43,783 --> 00:19:45,524 I couldn't stand it anymore, 135 00:19:46,352 --> 00:19:47,854 so I left the company. 136 00:19:48,187 --> 00:19:50,428 I did a number of other jobs, 137 00:19:51,691 --> 00:19:55,036 but it didn't work out. 138 00:19:55,761 --> 00:19:58,970 Finally, I thought I'd try a host club. 139 00:20:00,099 --> 00:20:04,309 I found that I suited the work. 140 00:20:06,005 --> 00:20:09,418 Everyone liked me. 141 00:20:10,109 --> 00:20:16,060 I became quite a popular host. 142 00:20:20,753 --> 00:20:22,562 Do you know what a host club is? 143 00:20:32,431 --> 00:20:33,501 Somebody's coming. 144 00:20:38,370 --> 00:20:39,007 What? 145 00:20:39,472 --> 00:20:40,246 What is it? 146 00:20:41,140 --> 00:20:42,118 Hold on! 147 00:20:43,175 --> 00:20:44,085 What is it? 148 00:20:48,481 --> 00:20:49,551 Hold on! 149 00:21:06,899 --> 00:21:08,970 Wait, what's wrong with you? 150 00:21:29,188 --> 00:21:29,825 What is it? 151 00:21:40,866 --> 00:21:42,106 Take care. Yes. 152 00:21:51,977 --> 00:21:54,856 Mr. Yamada. You there? 153 00:21:56,048 --> 00:21:56,719 Mr. Yamada? 154 00:22:02,721 --> 00:22:03,825 He seems to be out. 155 00:22:04,757 --> 00:22:08,068 Shinichi Yamada is single, over 40, 156 00:22:08,561 --> 00:22:10,302 and known as a very reliable person. 157 00:22:11,130 --> 00:22:13,872 He works as a driver for a delivery company. 158 00:22:15,401 --> 00:22:19,781 He lives alone, so he's probably out at work now. 159 00:22:19,839 --> 00:22:20,681 I think so. 160 00:22:25,611 --> 00:22:26,988 Murder cases... 161 00:22:27,880 --> 00:22:30,258 I've been working here for 30 years... 162 00:22:30,616 --> 00:22:31,822 But this is the first one. 163 00:22:32,785 --> 00:22:34,822 Did he really flee here? 164 00:22:36,021 --> 00:22:39,525 These mountain paths are impossible for outsiders. 165 00:22:40,392 --> 00:22:43,066 I don't believe he could make it here. 166 00:22:45,664 --> 00:22:46,438 Excuse me. 167 00:22:48,467 --> 00:22:50,105 It's my first actual murder investigation. 168 00:22:50,169 --> 00:22:51,876 Excuse me if I said something out of line. 169 00:22:53,472 --> 00:22:54,610 Let's go to the next one. 170 00:22:55,007 --> 00:22:56,850 Next? Yes, sir. 171 00:22:59,345 --> 00:23:01,052 It'll be the same there too though. 172 00:23:15,728 --> 00:23:16,672 The cops said a single 173 00:23:16,729 --> 00:23:18,572 40-year-old guy lives here. 174 00:23:19,965 --> 00:23:21,171 So who are you? 175 00:23:22,134 --> 00:23:23,477 It's not your house? 176 00:23:30,209 --> 00:23:31,745 Some kind of relative? 177 00:23:32,511 --> 00:23:33,546 Just visiting? 178 00:23:35,714 --> 00:23:37,853 I'm sorry if I ask too many questions. 179 00:23:40,552 --> 00:23:44,329 A lot of stuff happens in life. 180 00:25:43,142 --> 00:25:44,712 Are you sleep? 181 00:26:26,585 --> 00:26:27,586 Good night. 182 00:27:55,641 --> 00:27:56,517 Hi. 183 00:28:14,793 --> 00:28:15,703 For me? 184 00:29:18,657 --> 00:29:20,466 Can I use the emergency medical box? 185 00:29:29,001 --> 00:29:30,275 What's your name? 186 00:29:32,371 --> 00:29:33,315 What should I call you? 187 00:29:35,707 --> 00:29:36,708 No name? 188 00:29:46,118 --> 00:29:47,062 Thanks. 189 00:29:51,423 --> 00:29:53,232 You're very methodical. 190 00:30:02,134 --> 00:30:02,805 Yeah! 191 00:31:04,363 --> 00:31:06,070 It's Shin! 192 00:31:07,366 --> 00:31:08,777 Shin's come back. 193 00:31:30,756 --> 00:31:32,326 Where are we going? 194 00:31:34,693 --> 00:31:35,933 Did anything happen? 195 00:33:51,129 --> 00:33:52,335 Are you alright? 196 00:33:55,500 --> 00:33:56,638 I was worried. 197 00:34:02,641 --> 00:34:03,847 Here, look at this! 198 00:34:06,745 --> 00:34:08,952 If this thief and murderer arrived here... 199 00:34:10,949 --> 00:34:14,624 While you were alone in the house... 200 00:34:16,254 --> 00:34:19,258 I couldn't stand the thought of it. 201 00:34:22,928 --> 00:34:23,963 Good. 202 00:34:24,529 --> 00:34:25,599 You're safe. 203 00:34:28,567 --> 00:34:29,944 Nobody came here? 204 00:34:32,537 --> 00:34:33,607 Someone came. 205 00:34:38,710 --> 00:34:39,654 Who came? 206 00:34:41,713 --> 00:34:42,714 The police. 207 00:34:46,151 --> 00:34:47,129 The police? 208 00:34:47,519 --> 00:34:51,023 I was scared, so I hid. 209 00:34:52,724 --> 00:34:55,534 They did nothing and left. 210 00:35:06,204 --> 00:35:08,343 Right! 211 00:35:10,408 --> 00:35:13,150 You hid! 212 00:35:16,514 --> 00:35:18,357 You were scared? 213 00:35:20,385 --> 00:35:23,992 You're such a clever girl. 214 00:35:26,758 --> 00:35:27,736 Good. 215 00:35:30,028 --> 00:35:31,598 Did you let down your hair? 216 00:35:32,697 --> 00:35:35,007 Lovely. Lovely. 217 00:35:57,088 --> 00:35:58,795 Why are you looking up there? 218 00:36:01,493 --> 00:36:03,097 Why are you looking up there? 219 00:36:07,832 --> 00:36:08,606 Who's there? 220 00:36:08,667 --> 00:36:10,078 I slept up there yesterday. 221 00:36:14,939 --> 00:36:15,883 UP there? 222 00:36:20,245 --> 00:36:21,553 You went upstairs? 223 00:36:29,788 --> 00:36:31,631 I told you not to go up there! 224 00:36:36,661 --> 00:36:40,734 Why'd you go up there? 225 00:36:45,303 --> 00:36:48,750 I asked you, Why'd you go up there! 226 00:36:49,774 --> 00:36:52,448 Say sorry! 227 00:36:53,912 --> 00:36:55,914 You're a naughty girl. 228 00:36:56,448 --> 00:37:01,830 Naughty girls deserve punishment. 229 00:37:02,287 --> 00:37:08,670 Punishment! 230 00:37:11,029 --> 00:37:11,632 Punishment! 231 00:37:15,900 --> 00:37:17,038 Punishment! 232 00:37:18,169 --> 00:37:20,046 Punishment! 233 00:37:20,271 --> 00:37:23,741 I was afraid of the police! 234 00:37:24,008 --> 00:37:26,989 That's why I went upstairs. 235 00:37:27,779 --> 00:37:30,851 You were scared of the police? 236 00:37:30,915 --> 00:37:31,893 Akiko! 237 00:37:37,822 --> 00:37:38,698 Akiko! 238 00:37:41,025 --> 00:37:45,132 You were hiding from the police! 239 00:37:46,965 --> 00:37:49,036 You're such a scared cat! 240 00:37:50,335 --> 00:37:51,575 Scared cat! 241 00:37:53,505 --> 00:37:54,984 Good girl. 242 00:38:35,613 --> 00:38:37,615 You're young... 243 00:38:39,717 --> 00:38:41,628 So your hair grows quickly. 244 00:38:44,722 --> 00:38:47,032 You're a little girl. 245 00:38:47,659 --> 00:38:49,297 You don't need this. 246 00:40:39,437 --> 00:40:41,144 The sick pervert! 247 00:40:41,806 --> 00:40:43,410 I don't believe it. 248 00:41:15,239 --> 00:41:16,877 Where are the tissues? 249 00:41:21,312 --> 00:41:22,484 Where are the tissues? 250 00:41:27,151 --> 00:41:29,688 I asked you, where are the tissues! 251 00:41:33,591 --> 00:41:34,831 You heard me! 252 00:41:43,501 --> 00:41:45,105 Where are the tissues? 253 00:41:48,806 --> 00:41:50,911 The tissues! 254 00:41:52,910 --> 00:41:55,083 I've told you 100 times. 255 00:41:55,847 --> 00:41:58,919 Never move anything in this house! 256 00:41:59,484 --> 00:42:01,794 Not even the tissues! 257 00:42:02,286 --> 00:42:04,288 The only things you can move... 258 00:42:05,556 --> 00:42:09,299 Are the bedding, the washing and the dishes. 259 00:42:12,196 --> 00:42:13,231 Say it! 260 00:42:20,371 --> 00:42:21,782 Bedding. 261 00:42:22,073 --> 00:42:23,211 Washing. 262 00:42:25,510 --> 00:42:26,853 Washing. 263 00:42:27,812 --> 00:42:28,790 Dishes. 264 00:42:33,117 --> 00:42:34,118 Dishes. 265 00:42:34,752 --> 00:42:35,730 Dishes. 266 00:42:36,320 --> 00:42:39,494 Bedding, washing, dishes! 267 00:42:43,227 --> 00:42:47,505 Bedding, washing, dishes. 268 00:42:47,565 --> 00:42:50,171 Again! Say it again! 269 00:42:55,840 --> 00:42:57,148 Bedding, washing, dishes! 270 00:43:00,645 --> 00:43:03,125 Bedding, washing, dishes. 271 00:43:03,181 --> 00:43:04,182 Again! 272 00:43:06,517 --> 00:43:09,327 Bedding, washing, dishes! 273 00:43:10,254 --> 00:43:11,358 Bedding! 274 00:43:13,658 --> 00:43:13,965 Bedding. 275 00:43:14,025 --> 00:43:15,026 Washing! 276 00:43:15,093 --> 00:43:17,300 Washing. 277 00:43:17,361 --> 00:43:18,135 Dishes! 278 00:43:18,196 --> 00:43:19,334 Dishes. 279 00:43:19,397 --> 00:43:20,808 Bedding, washing, dishes! 280 00:43:23,868 --> 00:43:28,476 Bedding, washing, dishes. 281 00:43:28,539 --> 00:43:29,540 Again! 282 00:43:31,909 --> 00:43:35,789 Bedding, washing, dishes. 283 00:43:35,847 --> 00:43:36,985 Louder! 284 00:43:37,148 --> 00:43:38,456 Bedding! 285 00:43:38,616 --> 00:43:40,323 Washing! 286 00:43:40,384 --> 00:43:41,795 Dishes! 287 00:43:41,853 --> 00:43:43,594 Bedding, washing, dishes! 288 00:43:44,922 --> 00:43:47,300 Bedding, washing, dishes! 289 00:43:50,561 --> 00:43:52,006 Why are there no tissues? 290 00:43:54,499 --> 00:43:55,876 You don't get it, do you? 291 00:43:58,736 --> 00:43:59,976 Why are there no tissues? 292 00:44:01,906 --> 00:44:03,078 The tissues. 293 00:44:03,141 --> 00:44:04,643 No excuses! No excuses! 294 00:44:04,876 --> 00:44:06,787 Don't make excuses! 295 00:44:07,111 --> 00:44:09,148 Make excuses and you'll get this! 296 00:44:17,321 --> 00:44:18,664 I'll ask again. 297 00:44:20,091 --> 00:44:21,468 Where are the tissues? 298 00:44:25,730 --> 00:44:26,674 Where? 299 00:44:35,206 --> 00:44:36,708 How'd they get here? 300 00:44:44,949 --> 00:44:46,053 Akiko. 301 00:44:46,751 --> 00:44:48,355 Don't make me say it again. 302 00:44:50,855 --> 00:44:51,993 The tissues... 303 00:44:53,257 --> 00:44:55,464 Go on top of this table. 304 00:44:57,195 --> 00:44:59,869 Tissues go on top of this table! 305 00:45:01,032 --> 00:45:04,912 Got it, bitch? 306 00:46:50,741 --> 00:46:51,685 Are you alright? 307 00:46:54,478 --> 00:46:56,958 Is he always like that? 308 00:47:01,552 --> 00:47:04,123 I was a bad girl. 309 00:47:06,657 --> 00:47:09,433 If I'm good, Shin is kind. 310 00:47:12,463 --> 00:47:14,409 You're not bad. 311 00:47:14,665 --> 00:47:16,076 lam bad. 312 00:47:17,935 --> 00:47:20,916 I told Shin a lie. 313 00:47:23,808 --> 00:47:25,446 You are here. 314 00:47:25,743 --> 00:47:28,314 But I told him there was nobody here. 315 00:47:33,984 --> 00:47:35,224 Thank you. 316 00:47:36,053 --> 00:47:37,657 You saved my life. 317 00:47:47,298 --> 00:47:48,777 Who is that guy? 318 00:47:54,505 --> 00:47:56,712 Are you brother and sister? 319 00:47:59,176 --> 00:48:00,154 Well, what then? 320 00:48:00,211 --> 00:48:01,155 I don't know. 321 00:48:05,549 --> 00:48:07,290 Where are your parents? 322 00:48:13,824 --> 00:48:15,963 Let me go! 323 00:48:19,897 --> 00:48:22,707 Why are you here? 324 00:48:26,570 --> 00:48:32,077 You mustn't go outside, Akiko! 325 00:48:33,744 --> 00:48:36,020 Wait, Akiko! 326 00:48:37,081 --> 00:48:39,891 Let's go home. 327 00:48:41,852 --> 00:48:44,355 When did you come here? 328 00:49:04,375 --> 00:49:10,519 Mom! Help! 329 00:49:15,553 --> 00:49:16,657 Are you alright? 330 00:49:19,423 --> 00:49:22,996 Hey, come on. 331 00:49:23,961 --> 00:49:28,603 Help! Help! 332 00:49:30,301 --> 00:49:31,405 Hey, calm down! 333 00:49:42,079 --> 00:49:43,080 Are you alright? 334 00:49:46,016 --> 00:49:46,994 It's OK? 335 00:53:25,002 --> 00:53:26,106 Thank you. 336 00:53:59,703 --> 00:54:01,774 Toast and milk every morning? 337 00:56:58,916 --> 00:57:01,089 If my ankle were better... 338 00:57:01,151 --> 00:57:03,188 I'd be able to help you. 339 00:57:09,626 --> 00:57:11,264 He's an evil person. 340 00:57:11,795 --> 00:57:13,297 He's deceiving you. 341 00:57:13,730 --> 00:57:15,573 You're a very good girl. 342 00:57:17,000 --> 00:57:18,536 He's bullying you. 343 00:57:21,939 --> 00:57:23,441 Truth is, you hate him don't you? 344 00:57:25,175 --> 00:57:27,553 You want to leave him, don't you? 345 00:57:30,514 --> 00:57:32,585 I love Shin. 346 00:57:34,952 --> 00:57:36,295 I don't believe it. 347 00:57:37,087 --> 00:57:38,589 You should hate him. 348 00:57:40,057 --> 00:57:41,536 That's not so. 349 00:57:53,537 --> 00:57:54,982 It's Shin. 350 00:57:55,272 --> 00:57:56,751 Shin's come back. 351 00:58:39,149 --> 00:58:40,321 Nothing happened? 352 00:58:43,653 --> 00:58:44,723 Really? 353 00:58:47,190 --> 00:58:48,134 Right. 354 00:59:39,843 --> 00:59:40,981 What is it? 355 00:59:53,590 --> 00:59:54,694 What's funny? 356 00:59:59,963 --> 01:00:01,465 I said, What's funny! 357 01:00:06,703 --> 01:00:07,613 What is it? 358 01:00:13,176 --> 01:00:15,178 I said, What are you laughing about? 359 01:00:16,913 --> 01:00:17,914 Akiko. 360 01:00:19,082 --> 01:00:21,358 Don't grin at me. 361 01:00:24,821 --> 01:00:26,300 What's so funny? 362 01:00:28,492 --> 01:00:31,871 What's so funny? 363 01:00:35,465 --> 01:00:36,603 Don't laugh! 364 01:00:39,402 --> 01:00:41,177 Don't laugh at me! 365 01:00:43,240 --> 01:00:45,743 Standing there grinning! 366 01:00:48,078 --> 01:00:49,819 Stop laughing! 367 01:00:50,247 --> 01:00:51,453 I said, Stop laughing! 368 01:00:51,515 --> 01:00:53,722 Girls who laugh get this! 369 01:01:14,604 --> 01:01:15,776 Idiot. 370 01:01:23,847 --> 01:01:24,848 Legs out. 371 01:01:26,449 --> 01:01:27,484 Legs! 372 01:01:33,790 --> 01:01:34,700 Hands! 373 01:01:36,459 --> 01:01:37,563 Hold still! 374 01:01:45,335 --> 01:01:46,370 Bitch. 375 01:02:49,232 --> 01:02:50,404 Akiko. 376 01:03:21,831 --> 01:03:22,775 Akiko. 377 01:03:40,383 --> 01:03:41,521 What the hell! 378 01:03:45,522 --> 01:03:46,694 Are you alright? 379 01:03:54,164 --> 01:03:55,234 I'll take these off. 380 01:04:05,342 --> 01:04:06,082 The key. 381 01:04:12,248 --> 01:04:13,158 Wait. 382 01:04:38,775 --> 01:04:40,254 I'll soon have you free. 383 01:05:15,211 --> 01:05:16,918 You can't stay here any longer. 384 01:05:17,814 --> 01:05:19,794 Let's leave together. 385 01:05:21,518 --> 01:05:22,292 I can't. 386 01:05:22,352 --> 01:05:23,330 Why? 387 01:05:24,287 --> 01:05:25,789 I'm staying here. 388 01:05:26,055 --> 01:05:27,534 You don't have to stay. 389 01:05:27,891 --> 01:05:29,165 Just because he says so. 390 01:05:31,628 --> 01:05:32,663 No. 391 01:05:33,930 --> 01:05:35,375 It's the rule. 392 01:05:38,168 --> 01:05:40,705 If you stay here, you'll be killed. 393 01:05:41,371 --> 01:05:42,475 Don't worry. 394 01:05:42,539 --> 01:05:44,280 Let's go see your parents. 395 01:05:47,510 --> 01:05:49,421 I can't leave. It's the rule. 396 01:05:50,380 --> 01:05:51,620 If I leave 397 01:05:51,881 --> 01:05:55,021 my mom and sister will be killed. 398 01:05:55,318 --> 01:05:57,320 Shin will kill them. 399 01:05:57,620 --> 01:06:00,726 It's alright! It's alright! 400 01:06:02,292 --> 01:06:05,762 He's just saying that. 401 01:06:07,230 --> 01:06:09,710 There's nothing to be afraid of. 402 01:06:09,766 --> 01:06:14,647 Let's go back home. 403 01:06:16,206 --> 01:06:17,150 Please! Please! 404 01:06:57,614 --> 01:06:58,558 I'm going. 405 01:06:59,782 --> 01:07:01,728 I have to go. 406 01:07:07,156 --> 01:07:08,931 Let's go together. 407 01:07:10,159 --> 01:07:11,069 Come on. 408 01:07:39,455 --> 01:07:40,399 Well. 409 01:07:57,340 --> 01:08:00,878 No! You can't go! 410 01:08:55,865 --> 01:09:00,865 “WANTED" 411 01:10:13,576 --> 01:10:14,646 A phone call for you. 412 01:10:31,394 --> 01:10:32,338 Hello. 413 01:10:32,795 --> 01:10:34,934 This is Mr. Hosoi's widow. 414 01:10:36,332 --> 01:10:40,144 Thank you for your condolences. 415 01:10:40,903 --> 01:10:43,144 Yes. 416 01:10:43,973 --> 01:10:45,418 I'll be there. 417 01:10:46,209 --> 01:10:47,552 Where? 418 01:10:48,444 --> 01:10:50,048 Yes, I understand. 419 01:11:41,898 --> 01:11:43,036 Who's he? 420 01:11:44,200 --> 01:11:46,737 He's the company secretary. 421 01:11:47,370 --> 01:11:48,576 You can trust him. 422 01:11:50,039 --> 01:11:52,918 I was so worried about you! 423 01:11:53,643 --> 01:11:55,054 Is that so? 424 01:11:55,611 --> 01:11:57,249 Didn't I do exactly as I promised? 425 01:11:57,513 --> 01:11:59,083 You messed up big time. 426 01:11:59,382 --> 01:12:00,827 You were seen! 427 01:12:01,517 --> 01:12:04,293 Now you're the most famous face in town. 428 01:12:04,987 --> 01:12:07,092 You never mentioned his visitors. 429 01:12:07,390 --> 01:12:09,392 It's because you dawdled. 430 01:12:10,159 --> 01:12:12,935 The cops are watching me now. 431 01:12:13,396 --> 01:12:17,003 It's so hard for me, I can't sleep at night. 432 01:12:17,233 --> 01:12:19,736 I've been through hell! 433 01:12:19,802 --> 01:12:23,978 Whatever... What's done is done. 434 01:12:24,540 --> 01:12:27,817 We have to take you to a safe place now. 435 01:12:30,112 --> 01:12:31,648 Where are we going? 436 01:12:32,715 --> 01:12:36,128 Like I said, a safe place. 437 01:13:26,802 --> 01:13:27,803 Why are we stopping? 438 01:13:30,239 --> 01:13:31,047 Get out. 439 01:13:32,975 --> 01:13:34,113 What are you doing? 440 01:13:40,116 --> 01:13:43,427 You're just like the boss said. A loser. 441 01:13:46,622 --> 01:13:47,532 You're not worth 5 million! 442 01:13:47,590 --> 01:13:49,695 You have no purpose alive! 443 01:14:01,604 --> 01:14:02,446 Let's go! 444 01:14:06,809 --> 01:14:07,753 Shit! 445 01:15:58,921 --> 01:16:00,059 You bitch! 446 01:16:01,357 --> 01:16:03,234 You were going to frame me from the start! 447 01:16:04,560 --> 01:16:09,908 It was the chairman who wanted him dead! 448 01:16:11,500 --> 01:16:13,878 You liar! 449 01:16:14,270 --> 01:16:17,149 I was framed too! 450 01:16:17,206 --> 01:16:19,709 I was framed too! 451 01:16:33,889 --> 01:16:37,234 Now I've killed three people. 452 01:19:53,355 --> 01:19:54,425 Akiko? 453 01:20:02,231 --> 01:20:04,211 I knew you'd come back. 454 01:20:09,438 --> 01:20:13,181 Sorry. I had nowhere else to go. 455 01:20:22,484 --> 01:20:23,462 Come away with me. 456 01:20:26,088 --> 01:20:27,396 Let's get away from here together. 457 01:20:28,123 --> 01:20:29,261 I'll help you. 458 01:20:30,926 --> 01:20:32,564 He's crazy! 459 01:20:34,029 --> 01:20:35,133 He's completely insane! 460 01:20:37,966 --> 01:20:39,809 Shin's a good man. 461 01:20:41,103 --> 01:20:43,413 What's good about him? 462 01:20:44,206 --> 01:20:45,549 After all he's done to you! 463 01:20:50,112 --> 01:20:54,527 OK? I'll help you. 464 01:20:54,650 --> 01:20:56,220 So let's run away together. 465 01:20:57,286 --> 01:20:58,765 I can't go. 466 01:20:59,121 --> 01:21:02,227 Why not? It'll be OK! 467 01:21:02,524 --> 01:21:05,403 Once we leave here, he can't do anything. 468 01:21:06,028 --> 01:21:07,632 He'll kill them. 469 01:21:08,263 --> 01:21:09,435 It'll be OK. 470 01:21:10,866 --> 01:21:14,075 If I leave here, my mom will be killed. 471 01:21:14,737 --> 01:21:16,182 That's not true! 472 01:21:17,339 --> 01:21:20,843 I'll protect you! 473 01:21:27,082 --> 01:21:27,992 What is it? 474 01:21:29,618 --> 01:21:30,392 Akiko! 475 01:21:37,192 --> 01:21:38,102 Shin. 476 01:21:41,430 --> 01:21:42,738 Shin's coming. 477 01:21:43,432 --> 01:21:44,536 Shin's coming back! 478 01:21:45,267 --> 01:21:46,143 Don't go! 479 01:23:56,832 --> 01:23:59,403 Akiko! 480 01:24:06,074 --> 01:24:08,554 What happened to the front door? 481 01:24:11,547 --> 01:24:12,617 Did someone come? 482 01:24:14,583 --> 01:24:15,721 Somebody came, right? 483 01:24:17,052 --> 01:24:18,053 I don't know. 484 01:24:19,054 --> 01:24:20,260 You must know. 485 01:24:21,189 --> 01:24:25,797 If nobody came, how come the door's smashed! 486 01:24:29,698 --> 01:24:31,575 I heard a noise. 487 01:24:32,134 --> 01:24:36,014 I was chained up all the time. 488 01:24:41,476 --> 01:24:42,682 Liar! 489 01:24:45,847 --> 01:24:46,825 It's no lie. 490 01:24:49,318 --> 01:24:51,161 No, no, you're lying. 491 01:24:52,254 --> 01:24:54,825 It's no lie. It's no lie. 492 01:24:55,691 --> 01:24:56,931 Really? 493 01:25:01,196 --> 01:25:02,641 Really really? 494 01:26:35,023 --> 01:26:37,003 I hate liars. 495 01:26:38,527 --> 01:26:41,007 I'm not telling lies. 496 01:26:45,634 --> 01:26:46,635 Really? 497 01:26:48,737 --> 01:26:49,738 Really. 498 01:27:44,659 --> 01:27:53,670 Little baldy, grow big tomorrow... 499 01:27:57,739 --> 01:27:59,013 What's that song? 500 01:28:01,943 --> 01:28:02,785 Akiko. 501 01:28:05,914 --> 01:28:10,624 Little baldy, little baldy... 502 01:28:11,920 --> 01:28:16,960 Make it fine tomorrow. 503 01:28:17,592 --> 01:28:18,593 That's the correct lyric. 504 01:28:20,128 --> 01:28:23,701 Who taught you that weird song? It's disgusting! 505 01:28:32,874 --> 01:28:34,547 A long time ago. 506 01:28:36,978 --> 01:28:41,324 From a time long before I came here. 507 01:28:41,616 --> 01:28:44,927 Shut up! Shut up! Shut up! 508 01:28:45,420 --> 01:28:48,697 Why don't you grow big, Shin? 509 01:28:50,258 --> 01:28:52,795 Why don't you grow big, Shin? 510 01:28:58,300 --> 01:29:00,371 Come with me, Akiko. 511 01:29:01,002 --> 01:29:04,472 Come here! 512 01:29:05,407 --> 01:29:07,978 You bitch! 513 01:29:08,043 --> 01:29:09,522 You bitch! 514 01:29:10,445 --> 01:29:12,049 I'll teach you! 515 01:29:13,014 --> 01:29:14,254 Here, give me your hands. 516 01:29:38,373 --> 01:29:39,181 Akiko! 517 01:29:40,809 --> 01:29:41,844 Akiko! 518 01:29:45,046 --> 01:29:46,116 Calm down. 519 01:30:30,859 --> 01:30:37,140 I never did have any luck. 520 01:32:41,189 --> 01:32:42,099 Akiko! 521 01:32:45,326 --> 01:32:49,502 Akiko! 522 01:32:53,068 --> 01:32:54,069 Akiko, hold on! 523 01:32:54,702 --> 01:32:57,546 Akiko, take these cuffs off me! 524 01:32:58,273 --> 01:33:07,717 Akiko! Akiko! 525 01:35:19,480 --> 01:35:22,017 Akiko Itoh. Class 3-2. 31683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.