Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:11,981 --> 00:02:15,645
"Seyano Girls High-School."
2
00:02:16,986 --> 00:02:19,546
OK, everyone. Here's the hotel.
3
00:02:19,889 --> 00:02:22,017
After you bring your bags to your room,
4
00:02:22,225 --> 00:02:23,522
I'm sure
we'd like to get something to eat.
5
00:02:24,294 --> 00:02:24,954
So...
6
00:02:25,995 --> 00:02:27,827
let's all meet up in the lobby
in ten minutes.
7
00:02:28,465 --> 00:02:29,159
Everyone understand?
8
00:02:29,866 --> 00:02:30,765
Yes!
9
00:02:31,267 --> 00:02:33,292
All right. Don't be late.
10
00:02:36,573 --> 00:02:38,371
Better get a move on.
11
00:02:56,126 --> 00:02:58,686
Newton Hotel Kowloon.
12
00:03:04,334 --> 00:03:05,267
Mitsuko? Are you in there?
13
00:03:05,468 --> 00:03:06,196
Yeah.
14
00:03:07,637 --> 00:03:09,332
Come on, lights out.
15
00:03:09,973 --> 00:03:11,441
Turn off the TV and go to sleep.
16
00:03:11,674 --> 00:03:12,197
Yeah, yeah.
17
00:03:12,642 --> 00:03:13,040
All right.
18
00:03:24,521 --> 00:03:25,716
Hello? Tomoko?
19
00:03:26,489 --> 00:03:28,787
Hashimoto just came by for lights out.
20
00:03:29,225 --> 00:03:29,783
There too?
21
00:03:30,693 --> 00:03:32,127
Good. Then we're safe.
22
00:03:32,395 --> 00:03:33,624
I'll be right over. See you.
23
00:05:23,439 --> 00:05:23,997
Um... Let's see.
24
00:06:20,830 --> 00:06:22,798
Look, my family's got no money.
25
00:06:23,967 --> 00:06:25,662
My Mom couldn't care less about me.
26
00:06:26,970 --> 00:06:28,961
Please, just let me go.
27
00:06:31,641 --> 00:06:32,164
Hey you!
28
00:07:00,169 --> 00:07:00,897
Take off your clothes!
29
00:07:07,710 --> 00:07:08,768
Stop!
30
00:07:08,911 --> 00:07:09,639
Hey, don't touch me!
31
00:07:14,050 --> 00:07:15,017
Take off your clothes-l!
32
00:07:57,393 --> 00:07:58,827
Take that off too.
33
00:08:03,800 --> 00:08:04,528
No! Stop!!
34
00:10:35,718 --> 00:10:36,207
Yes?
35
00:10:37,520 --> 00:10:38,646
Oh, Mitsuko. What's the matter?
36
00:10:40,089 --> 00:10:41,420
Calm down. What?
37
00:10:42,658 --> 00:10:43,591
Ai Narushima is missing?
38
00:10:44,727 --> 00:10:46,718
Can you believe this.
What are we supposed to do?
39
00:10:47,930 --> 00:10:48,453
Oh. Mr. Hashimoto.
40
00:10:49,198 --> 00:10:49,596
Mitsuko.
41
00:10:50,132 --> 00:10:50,621
Mr. Hashimoto.
42
00:10:53,135 --> 00:10:55,832
When did you notice
Ai Narushima was missing?
43
00:10:57,707 --> 00:10:58,970
I don't really know.
44
00:10:59,575 --> 00:11:00,337
What do you mean you don't know?
45
00:11:00,743 --> 00:11:01,574
You're roommates.
46
00:11:02,245 --> 00:11:05,306
Well, I slept in Tomoko's room
last night.
47
00:11:05,548 --> 00:11:06,071
Is that right.
48
00:11:06,682 --> 00:11:09,811
Yeah, and this morning
when I came back she wasn't here.
49
00:11:11,120 --> 00:11:12,588
The bed hadn't been slept in.
50
00:11:15,091 --> 00:11:16,115
Wasn't here? You...
51
00:11:17,593 --> 00:11:18,424
What about last night?
52
00:11:18,694 --> 00:11:19,991
Uh, she was here until
53
00:11:20,997 --> 00:11:23,125
lights out.
54
00:11:25,501 --> 00:11:27,060
Why didn't you keep an eye on her?
55
00:11:28,871 --> 00:11:31,465
She didn't really talk much, you know.
56
00:11:32,308 --> 00:11:34,436
She always kept to herself.
57
00:11:35,411 --> 00:11:35,877
Huh? What's that supposed to mean?
58
00:11:36,979 --> 00:11:41,314
You didn't know that
one of your own students was missing?
59
00:11:50,660 --> 00:11:52,424
"Third Year, Class Two, Teacher,
Y. Hashimoto."
60
00:11:52,762 --> 00:11:55,129
We called the police from the consulate.
61
00:11:56,365 --> 00:11:58,197
They should be here soon,
62
00:11:58,367 --> 00:12:00,028
so I'll wait downstairs.
63
00:12:01,170 --> 00:12:02,103
See you in a while.
64
00:12:02,738 --> 00:12:03,500
Thank you very much.
65
00:12:05,274 --> 00:12:05,900
Thanks for your help.
66
00:12:09,178 --> 00:12:10,304
Mr. Hashimoto.
67
00:12:11,814 --> 00:12:16,809
This thing will deliver a huge blow
to the school's reputation.
68
00:12:19,689 --> 00:12:20,281
Mr. Hashimoto.
69
00:12:22,058 --> 00:12:22,889
Mr. Hashimoto!
70
00:12:23,859 --> 00:12:24,291
Yes.
71
00:12:25,528 --> 00:12:27,860
You've been very careless.
72
00:12:35,037 --> 00:12:35,560
Hello.
73
00:12:37,340 --> 00:12:38,330
Oh, yes.
74
00:12:39,675 --> 00:12:42,645
Mr. Hashimoto, it's the principal.
75
00:12:51,387 --> 00:12:53,014
Yes. Hashimoto speaking.
76
00:12:53,589 --> 00:12:54,784
What kind of a teacher are you?
77
00:12:55,658 --> 00:12:58,491
This sort of thing has never happened
with our school.
78
00:12:58,828 --> 00:13:01,422
How embarrassing to face the parents
with something like this?
79
00:13:02,064 --> 00:13:02,530
I'm very sorry.
80
00:13:03,599 --> 00:13:05,931
This whole disaster is your fault.
81
00:13:08,704 --> 00:13:09,694
Excuse me, principal.
82
00:13:11,107 --> 00:13:16,238
I will stay here
and personally try to find her.
83
00:13:17,747 --> 00:13:20,648
Yes. You do that.
84
00:13:29,325 --> 00:13:31,953
Tama-ku, Tokyo.
85
00:13:34,463 --> 00:13:35,294
Mrs. Narushima.
86
00:13:38,033 --> 00:13:38,864
Mrs. Narushima.
87
00:13:41,303 --> 00:13:42,771
"Seyano Girls High-School."
88
00:13:42,905 --> 00:13:44,373
Mrs. Narushima. Open the door, please.
89
00:13:46,475 --> 00:13:48,409
Yuki Narushima, Ai Narushima.
90
00:13:51,013 --> 00:13:52,208
You're home, aren't you?
91
00:13:55,184 --> 00:13:57,710
It's about your daughter.
92
00:14:03,125 --> 00:14:04,092
Mrs. Narushima?
93
00:14:04,960 --> 00:14:07,054
That's odd. She should be home.
94
00:14:08,998 --> 00:14:11,160
The landlord said
he hadn't seen her go out.
95
00:14:11,434 --> 00:14:13,061
Mrs. Narushima? Are you home?
96
00:14:14,170 --> 00:14:15,035
Mrs. Narushima?
97
00:14:15,671 --> 00:14:16,103
Mrs. Narushima?
98
00:14:19,041 --> 00:14:20,531
Open up, please.
99
00:14:20,843 --> 00:14:22,402
Maybe she's still sleeping or something.
100
00:14:22,745 --> 00:14:24,110
Seems she's always drinking.
101
00:14:27,283 --> 00:14:28,273
Mrs. Narushima.
102
00:14:28,651 --> 00:14:29,447
Mrs. Narushima.
103
00:14:30,085 --> 00:14:32,417
Please open the door, Mrs. Narushima.
104
00:14:48,437 --> 00:14:49,131
Mrs. Narushima.
105
00:14:52,541 --> 00:14:54,100
Keep it down, will you?
106
00:14:55,478 --> 00:14:56,343
Please open this door.
107
00:14:56,679 --> 00:14:58,841
God, my head.
108
00:15:00,516 --> 00:15:02,109
We know you're in there.
109
00:15:02,885 --> 00:15:04,944
OK, OK...
110
00:17:19,888 --> 00:17:22,653
Excuse me. Please help!
111
00:17:23,092 --> 00:17:25,060
Hey, please. Help me.
112
00:17:25,394 --> 00:17:26,259
Hey! Please!
113
00:17:26,495 --> 00:17:29,465
Help! Help!
114
00:17:31,166 --> 00:17:34,136
Hey! Hey!
115
00:17:38,974 --> 00:17:39,736
Tasukete?
116
00:17:41,143 --> 00:17:42,133
My name is Sogai.
117
00:17:43,746 --> 00:17:44,770
Help me! Please!
118
00:17:46,148 --> 00:17:47,240
Tasukete...
119
00:17:50,085 --> 00:17:52,747
I'm... Sogai. Tasukete.
120
00:17:53,355 --> 00:17:55,915
Hey. I said help me. Hey, please!
121
00:18:11,206 --> 00:18:11,968
Tasukete.
122
00:18:34,863 --> 00:18:36,228
Tasukete!
123
00:18:45,074 --> 00:18:47,566
Tasukete... Bye bye.
124
00:19:31,587 --> 00:19:34,682
Hey, Grandma. Help me!
125
00:19:35,057 --> 00:19:37,048
Hey, hey,
126
00:19:38,260 --> 00:19:39,227
can't you hear me?
127
00:19:39,561 --> 00:19:41,893
Hey.
128
00:19:42,264 --> 00:19:44,062
Hey, please help me. Hey, old woman.
129
00:19:49,805 --> 00:19:50,795
Are you deaf, hey.
130
00:19:53,575 --> 00:19:54,565
Old lady.
131
00:20:19,067 --> 00:20:19,590
Hey! Can't you read?
132
00:20:20,502 --> 00:20:22,197
It says 'No smoking in the taxi.'
133
00:20:23,005 --> 00:20:27,442
Have some respect for the job, huh.
134
00:20:33,448 --> 00:20:34,540
One of these days,
135
00:20:34,983 --> 00:20:36,974
I'm gonna kick that jerk's ass.
136
00:20:37,152 --> 00:20:39,678
We need a smoke.
137
00:20:40,322 --> 00:20:41,016
Yeah, that's what we need.
138
00:20:41,757 --> 00:20:43,486
Hey, you got a light?
139
00:20:43,692 --> 00:20:44,420
Nope.
140
00:20:44,893 --> 00:20:47,555
Hey. Driver. Got a light?
141
00:20:48,831 --> 00:20:49,559
I don't smoke.
142
00:20:50,132 --> 00:20:51,930
What do you mean you don't smoke?
143
00:20:52,100 --> 00:20:55,263
Figures. Explains why you have to
drive a cab for the rest of your life.
144
00:20:55,437 --> 00:20:55,869
You got that right.
145
00:20:56,238 --> 00:20:57,330
Why don't you become a priest.
146
00:20:57,706 --> 00:21:00,073
Priests don't smoke.
147
00:21:00,609 --> 00:21:02,543
We've got no choice.
148
00:21:02,744 --> 00:21:04,439
Look, round up 20 guys and
149
00:21:05,714 --> 00:21:08,513
get them ready.
150
00:21:08,851 --> 00:21:10,478
Tell them to come armed.
151
00:21:11,053 --> 00:21:11,884
I'm on my way.
152
00:21:12,654 --> 00:21:14,349
You going home already? What a letdown.
153
00:21:14,690 --> 00:21:17,625
We'll really do it up next time.
154
00:21:18,193 --> 00:21:19,092
Don't worry about little old me.
155
00:21:19,361 --> 00:21:20,021
It's all right.
156
00:21:20,929 --> 00:21:23,057
Hey, stop here.
157
00:21:24,032 --> 00:21:25,727
Now you be a good little girl.
158
00:21:26,235 --> 00:21:26,997
Oh, you.
159
00:21:27,135 --> 00:21:29,160
OK. See you.
160
00:21:30,439 --> 00:21:30,928
Bye.
161
00:21:31,206 --> 00:21:31,900
Bye bye. Bye bye.
162
00:21:37,746 --> 00:21:39,646
Hey! Turn off that radio. I can't hear.
163
00:21:43,018 --> 00:21:45,350
Hello? Ls that you honey?
164
00:21:45,988 --> 00:21:47,114
The meeting just ended
so I'm on my way home now.
165
00:21:47,422 --> 00:21:48,548
Go ahead and pour yourself a drink till
I get there.
166
00:22:23,058 --> 00:22:23,524
What'll you have?
167
00:22:24,092 --> 00:22:24,490
The special.
168
00:22:43,478 --> 00:22:45,378
Hey! What are you having?
169
00:22:46,214 --> 00:22:46,976
The special.
170
00:22:47,482 --> 00:22:48,381
Two more specials!
171
00:22:48,750 --> 00:22:49,444
Make it snappy.
172
00:22:49,685 --> 00:22:50,083
Gotcha.
173
00:22:51,486 --> 00:22:53,045
We're taking off for Macau
after the shift.
174
00:22:53,522 --> 00:22:54,148
Why don't you come along?
175
00:22:54,957 --> 00:22:55,822
No thanks...
176
00:22:56,591 --> 00:23:00,289
Togei's manager called,
...said they've got a new girl now.
177
00:23:00,762 --> 00:23:01,729
With a round trip ticket, the whole thing
only costs a thousand dollars.
178
00:23:02,331 --> 00:23:06,393
Pretty cheap, huh?
179
00:23:07,569 --> 00:23:08,866
Hey you guys. Don't give Bo any ideas.
180
00:23:09,938 --> 00:23:11,201
He's already 30.
181
00:23:11,506 --> 00:23:13,600
It would be even weirder
if he didn't hear this kind of stuff.
182
00:23:15,978 --> 00:23:18,504
Hey, Inchay.
I know you're hot for Bo...
183
00:23:18,714 --> 00:23:20,773
...but this isn't fair.
I've got my pride, you know.
184
00:23:21,650 --> 00:23:23,015
If you don't like it, don't eat it.
185
00:23:25,787 --> 00:23:29,087
Iced tea with lemon and sugar, right?
186
00:23:29,524 --> 00:23:30,150
Be right back.
187
00:23:33,095 --> 00:23:35,860
A ladies man has it made.
188
00:25:41,857 --> 00:25:42,585
Hey, Sogai.
189
00:25:47,696 --> 00:25:49,528
What do you want?
190
00:25:50,632 --> 00:25:50,928
Oink, oink.
191
00:25:51,566 --> 00:25:52,431
The pig's gone.
192
00:25:54,336 --> 00:25:56,236
Keep it.
193
00:25:57,672 --> 00:25:57,934
Little Boo.
194
00:25:58,306 --> 00:26:03,005
Wait a minute.
195
00:26:04,045 --> 00:26:04,443
Boo...
196
00:26:07,883 --> 00:26:09,942
I said go home.
197
00:26:10,585 --> 00:26:11,108
Sweet, little Boo.
198
00:26:11,786 --> 00:26:12,514
Go home.
199
00:26:13,722 --> 00:26:14,245
Boo...
200
00:26:55,931 --> 00:26:56,557
Dinner time.
201
00:27:01,336 --> 00:27:02,201
What is it?
202
00:27:06,675 --> 00:27:07,437
I have to go.
203
00:27:08,543 --> 00:27:09,374
I have to go.
204
00:27:10,412 --> 00:27:13,245
I need to go to the bathroom. Now.
205
00:27:21,089 --> 00:27:22,420
I can't go in that.
206
00:27:28,496 --> 00:27:31,488
In this...? I can't go in this.
207
00:27:35,270 --> 00:27:35,930
Hey.
208
00:27:37,939 --> 00:27:38,735
Hey.
209
00:27:42,444 --> 00:27:43,468
Can't you hear me! Arg!
210
00:28:19,481 --> 00:28:20,141
Let's eat.
211
00:33:47,976 --> 00:33:50,604
Yes. Yes...
212
00:33:55,850 --> 00:33:56,646
Mr. Hashimoto.
213
00:33:57,185 --> 00:33:59,176
Here is your delivery package.
Please sign.
214
00:34:06,227 --> 00:34:06,659
Thank you.
215
00:34:34,022 --> 00:34:36,320
What I know about Ai Narushima...
216
00:34:36,491 --> 00:34:38,516
...is different from what it once was.
217
00:34:39,994 --> 00:34:46,229
A year ago,
her father had an affair and left.
218
00:34:47,035 --> 00:34:50,903
Her mother was shocked
and started drinking heavily.
219
00:34:52,206 --> 00:34:54,334
She stopped caring about
what happened to her daughter...
220
00:34:54,509 --> 00:34:56,773
...and that made Ai surly.
221
00:34:57,412 --> 00:35:02,646
Ai used to be so happy and care free but
222
00:35:03,317 --> 00:35:04,807
over time she became self-absorbed
223
00:35:05,286 --> 00:35:07,084
and kept her distance from friends.
224
00:35:08,656 --> 00:35:12,490
I should have been concerned
about it earlier.
225
00:35:14,062 --> 00:35:15,587
Why do people always regret things...
226
00:35:16,097 --> 00:35:18,930
...after it's too late?
227
00:35:26,407 --> 00:35:28,876
'It's probably due to the divorce.'
228
00:37:06,774 --> 00:37:11,439
Forty-one. Forty-two.
Forty-three. Forty-four.
229
00:37:14,615 --> 00:37:16,640
God, this ceiling is really high.
230
00:38:48,342 --> 00:38:52,210
Ah, cute!
231
00:38:56,417 --> 00:38:57,145
Kawaii.
232
00:38:58,953 --> 00:39:00,421
Kawaii.
233
00:39:44,565 --> 00:39:48,593
"Grandma's here."
234
00:39:49,236 --> 00:39:50,863
Out of service.
235
00:40:02,083 --> 00:40:02,641
Hey. One lunch special.
236
00:40:03,250 --> 00:40:04,775
Lunch is over.
You have to order something else.
237
00:40:06,954 --> 00:40:07,785
Egg Ramen.
238
00:40:08,356 --> 00:40:08,948
And to drink?
239
00:40:10,091 --> 00:40:10,887
Iced tea.
240
00:40:11,125 --> 00:40:11,614
All right.
241
00:40:25,740 --> 00:40:26,764
You're late today.
242
00:40:29,977 --> 00:40:30,944
What's up? What happened to your head?
243
00:40:31,612 --> 00:40:32,408
It's nothing.
244
00:40:35,182 --> 00:40:37,549
The beef stew was really good today...
245
00:40:39,086 --> 00:40:41,953
...too bad you missed it.
246
00:40:45,292 --> 00:40:46,191
Get here a little earlier next time, OK.
247
00:41:15,723 --> 00:41:17,714
Egg Ramen. Iced tea.
248
00:42:56,490 --> 00:43:01,724
"Grandma's gone."
249
00:43:20,681 --> 00:43:29,954
"Pervert's back."
250
00:44:48,602 --> 00:44:49,398
Oishii.
251
00:44:50,204 --> 00:44:50,864
What?
252
00:44:51,472 --> 00:44:52,030
It's good.
253
00:45:09,957 --> 00:45:10,981
Ho-sekku(good).
254
00:45:30,210 --> 00:45:30,836
To-cho.(Thanks)
255
00:45:45,993 --> 00:45:46,721
Does it hurt?
256
00:45:52,933 --> 00:45:53,866
Sorry about that.
257
00:46:58,399 --> 00:46:59,298
Ai Narushima.
258
00:47:01,502 --> 00:47:02,970
Where are you now?
259
00:47:04,905 --> 00:47:06,873
Is someone treating you badly?
260
00:47:08,575 --> 00:47:11,840
God. Did somebody kidnap you?
261
00:47:13,814 --> 00:47:16,840
Are you locked up
262
00:47:16,984 --> 00:47:18,850
somewhere and can't escape?
263
00:47:19,987 --> 00:47:25,118
Well, looks like you
and I are in the same boat.
264
00:48:23,083 --> 00:48:24,209
Peep?
265
00:48:31,859 --> 00:48:32,417
Peep.
266
00:48:40,701 --> 00:48:41,327
Peep?
267
00:49:18,005 --> 00:49:20,064
Bang, bang, bang.
268
00:50:52,899 --> 00:50:56,597
A cowboy
and Indian are having a gunfight.
269
00:50:57,204 --> 00:50:59,104
They're chasing each other.
270
00:50:59,439 --> 00:51:02,272
Oh! They're shooting at each other.
271
00:51:02,442 --> 00:51:05,412
Oh my God, the car just ran into them.
272
00:51:06,313 --> 00:51:09,010
The whole thing's a disaster.
273
00:51:41,748 --> 00:51:43,409
"Grandma's gone."
274
00:51:47,087 --> 00:51:50,580
"Pervert's back."
275
00:51:59,900 --> 00:52:00,560
Let's eat.
276
01:00:33,546 --> 01:00:34,308
The airport, and hurry. Now!
277
01:00:35,148 --> 01:00:35,910
I just went off duty.
278
01:00:36,883 --> 01:00:37,850
You're refusing a customer?
279
01:00:38,218 --> 01:00:39,379
Either the airport
or the police station!
280
01:01:14,754 --> 01:01:15,846
I'm late.
281
01:01:21,594 --> 01:01:22,425
Let's eat.
282
01:01:31,037 --> 01:01:31,936
What's the matter?
283
01:01:34,474 --> 01:01:35,839
What is it?
284
01:02:39,739 --> 01:02:40,501
Nine dollars.
285
01:08:09,735 --> 01:08:12,466
Peep! Peep! Don't go!
286
01:13:09,935 --> 01:13:10,731
Sogai.
287
01:13:16,308 --> 01:13:17,537
Kawaii. Kawaii.
288
01:13:29,989 --> 01:13:31,013
Chin(money),
289
01:13:34,293 --> 01:13:35,089
Chin.
290
01:13:37,496 --> 01:13:38,554
Uh, just a second.
291
01:14:02,488 --> 01:14:03,785
Chin.
292
01:14:12,931 --> 01:14:13,762
Chin.
293
01:15:02,881 --> 01:15:04,747
Grandma, let me give you a hand.
294
01:15:27,439 --> 01:15:27,962
What would you like?
295
01:15:28,173 --> 01:15:29,231
The special.
296
01:15:29,508 --> 01:15:29,906
All right.
297
01:15:31,376 --> 01:15:32,366
This is Faday and this is Bo.
298
01:15:33,212 --> 01:15:35,374
Bo, long time no see.
299
01:15:35,814 --> 01:15:38,146
Let me introduce my friend's son, Akin.
300
01:15:38,884 --> 01:15:40,818
He used to be a lawyer but lost his job.
301
01:15:41,453 --> 01:15:44,650
He's helping me now.
302
01:15:45,891 --> 01:15:46,551
Nice to meet you guys.
303
01:15:59,738 --> 01:16:00,796
Akin, hot milk right?
304
01:16:02,374 --> 01:16:03,102
Thanks, Ms. Inchay.
305
01:16:03,675 --> 01:16:07,805
Just Inchay is fine.
306
01:16:12,818 --> 01:16:17,312
This meat is huge.
307
01:19:56,541 --> 01:19:57,872
My name is Ai.
308
01:19:59,711 --> 01:20:00,269
Ai.
309
01:20:02,714 --> 01:20:03,180
Ai?
310
01:20:05,884 --> 01:20:06,942
Ai.
311
01:20:07,519 --> 01:20:08,543
Yes. What about you?
312
01:20:13,024 --> 01:20:13,547
Bo.
313
01:20:14,593 --> 01:20:16,493
Abo.
314
01:20:17,095 --> 01:20:17,755
Abo?
315
01:20:19,164 --> 01:20:19,687
Abo.
316
01:20:19,965 --> 01:20:20,454
Abo.
317
01:20:20,999 --> 01:20:21,397
Ai?
318
01:20:21,666 --> 01:20:21,996
Ai.
319
01:20:23,201 --> 01:20:23,633
Ai.
320
01:20:23,902 --> 01:20:24,494
Abo,
321
01:20:26,505 --> 01:20:26,869
Ai.
322
01:20:27,739 --> 01:20:28,262
Abo.
323
01:21:20,058 --> 01:21:22,459
Ladies Market.
324
01:27:52,016 --> 01:27:54,542
"Grandma's here."
325
01:29:41,292 --> 01:29:43,590
"Grandma's gone."
326
01:30:17,562 --> 01:30:18,757
"Pervert's gone."
327
01:30:20,365 --> 01:30:23,460
"Abo."
328
01:30:27,005 --> 01:30:29,940
bu-o.
329
01:31:29,467 --> 01:31:31,629
Out of service
330
01:32:34,165 --> 01:32:34,757
I'll take those.
331
01:32:34,899 --> 01:32:35,297
Just a minute.
332
01:32:38,169 --> 01:32:38,863
Five dollars.
333
01:32:39,270 --> 01:32:39,793
Hey you, wait!
334
01:32:40,371 --> 01:32:40,803
Wait!
335
01:32:54,685 --> 01:32:57,677
I'm all right. Just leave me alone.
336
01:32:59,724 --> 01:33:00,384
Over here.
337
01:33:02,593 --> 01:33:03,492
Are you OK, lady?
338
01:33:04,529 --> 01:33:06,327
I'm all right. I'm all right!
339
01:33:16,607 --> 01:33:18,268
Miss Yamada, please interpret for me.
340
01:33:18,543 --> 01:33:19,066
Okay.
341
01:33:20,378 --> 01:33:23,780
Why won't you admit you're Japanese?
342
01:33:24,715 --> 01:33:28,549
People have heard you speaking Japanese.
343
01:33:30,388 --> 01:33:34,655
Is there someone you're afraid of?
344
01:33:36,060 --> 01:33:40,327
Aren't you Ai Narushima?
345
01:33:45,436 --> 01:33:47,530
I'm from Hong Kong.
346
01:33:48,639 --> 01:33:51,939
Please, just let me go.
347
01:33:54,645 --> 01:33:57,478
She's definitely Japanese.
348
01:33:58,816 --> 01:34:02,150
Why won't you just admit it?
349
01:34:02,320 --> 01:34:04,379
Are you in some kind of trouble?
350
01:34:06,457 --> 01:34:09,119
You're going to be in trouble
351
01:34:09,327 --> 01:34:10,317
if you don't cooperate.
352
01:34:12,129 --> 01:34:12,789
Abo.
353
01:34:13,464 --> 01:34:13,794
Ai.
354
01:34:22,106 --> 01:34:22,538
Wait!
355
01:34:28,312 --> 01:34:29,677
Let's go. Let's go home!
356
01:34:30,548 --> 01:34:34,007
Let me go! Bo!
357
01:34:35,519 --> 01:34:36,645
Stop it!
358
01:34:37,955 --> 01:34:39,821
Bo!
359
01:34:43,027 --> 01:34:46,463
Bo!
360
01:35:21,766 --> 01:35:23,234
Ms. Nose.
361
01:35:23,834 --> 01:35:24,357
Mr. Hashimoto.
362
01:35:26,337 --> 01:35:28,328
We're taking care of
a few formalities...
363
01:35:28,472 --> 01:35:29,871
...so please wait in the car.
364
01:35:30,641 --> 01:35:31,437
Thank you.
365
01:35:37,181 --> 01:35:37,773
Let's go.
366
01:35:58,402 --> 01:35:59,164
What is it?
22451
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.