All language subtitles for Marriage.Blue.2013.KOREAN.WEBRip.x264-NF
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,410 --> 00:00:37,078
Look at the camera. On three!
2
00:00:41,374 --> 00:00:44,252
I'd rather kill myself than do this twice.
3
00:00:47,088 --> 00:00:50,383
- I want to do it now.
- Are you insane? We're shooting!
4
00:00:50,467 --> 00:00:52,761
Please show me what you got.
5
00:00:52,844 --> 00:00:54,387
- Too many people around.
- Please.
6
00:01:03,021 --> 00:01:05,774
Get ready for a good time tonight.
7
00:01:05,857 --> 00:01:09,944
This is just an exhibition game.
When the regular season starts,
8
00:01:10,028 --> 00:01:12,197
I will turn you on
with my spectacular skills.
9
00:01:12,280 --> 00:01:13,490
Can't wait!
10
00:01:14,199 --> 00:01:16,201
- Joo-yeong!
- Tae-gyoo!
11
00:01:17,243 --> 00:01:18,078
- Honey?
- Yeah?
12
00:01:18,161 --> 00:01:21,498
I want a handsome son who looks like me.
13
00:01:21,581 --> 00:01:23,875
What? No way.
14
00:01:24,876 --> 00:01:27,545
- We don't have a lot of time left.
- I hate kids.
15
00:01:28,171 --> 00:01:30,632
I won't marry you
if I have to have a child.
16
00:01:30,715 --> 00:01:33,551
What? Tell me why.
17
00:01:45,063 --> 00:01:46,523
I love you.
18
00:01:58,868 --> 00:02:00,703
How romantic!
19
00:02:00,787 --> 00:02:03,248
He proposed to her.
20
00:02:04,541 --> 00:02:08,920
Lovers of Jeju Island? What a tacky title!
21
00:02:09,003 --> 00:02:11,798
- Oldie but a goodie.
- How long are they together?
22
00:02:11,881 --> 00:02:12,966
Five years.
23
00:02:15,677 --> 00:02:18,096
- Should we get married?
- Why now?
24
00:02:20,014 --> 00:02:21,724
We've been dating for seven years.
25
00:02:24,894 --> 00:02:25,895
Cool.
26
00:02:27,397 --> 00:02:28,481
Let's do it.
27
00:02:30,358 --> 00:02:32,861
Welcome to Sea World at the 63 Building.
28
00:02:34,028 --> 00:02:38,116
Now it's time for the water ballet show.
29
00:02:38,199 --> 00:02:40,785
Please welcome the mermaid princess!
30
00:02:41,911 --> 00:02:43,663
A big round of applause, please.
31
00:03:02,974 --> 00:03:06,686
Where should we have the wedding?
32
00:03:06,769 --> 00:03:10,648
Don't worry,
next time you'll receive some camel meat.
33
00:03:10,732 --> 00:03:12,609
It is good for leisure and pleasure.
34
00:03:12,692 --> 00:03:16,362
Then let's have it in Seoul.
35
00:03:16,446 --> 00:03:17,488
What about the date?
36
00:03:17,572 --> 00:03:19,616
- We'll do a Russian wedding.
- Stop.
37
00:03:19,699 --> 00:03:21,701
Russian style is quite sensual.
38
00:03:24,537 --> 00:03:27,081
Come here. Mom, take a taxi!
39
00:03:27,165 --> 00:03:28,917
Let's go that way.
40
00:03:54,275 --> 00:03:57,195
Go on. Follow her moves.
41
00:04:02,075 --> 00:04:02,951
PREGNANCY JOURNAL
42
00:04:03,034 --> 00:04:04,535
I don't expect anything from you.
43
00:04:04,619 --> 00:04:08,414
Just thought you should know
since you're the father.
44
00:04:09,290 --> 00:04:11,292
Wait! Let's get married!
45
00:04:13,795 --> 00:04:16,506
I don't want a marriage
just because of a baby.
46
00:04:17,674 --> 00:04:20,301
When did we first meet?
One month is about 800 hours?
47
00:04:20,385 --> 00:04:25,014
For some, maybe it's too short,
but for me, enough time to fall in love.
48
00:04:25,098 --> 00:04:28,893
I want to be with you for 8,000,
no, 80,000 hours!
49
00:04:32,730 --> 00:04:34,148
Say yes!
50
00:04:34,232 --> 00:04:36,693
Say yes!
51
00:04:36,776 --> 00:04:41,239
Kiss him!
52
00:04:47,996 --> 00:04:54,002
MARRIAGE BLUE
53
00:05:02,802 --> 00:05:07,432
You're so beautiful. This way.
54
00:05:11,519 --> 00:05:12,603
Hello, Dad.
55
00:05:12,687 --> 00:05:15,857
You really won't get a minister?
56
00:05:15,940 --> 00:05:19,610
How about a benediction at least?
You're a reverend's daughter.
57
00:05:19,694 --> 00:05:23,114
That's why we picked a wedding hall
that looks like a church.
58
00:05:23,197 --> 00:05:25,616
- Can we move on, please?
- But this doesn't feel…
59
00:05:25,700 --> 00:05:29,537
Why? You don't like
your little girl getting married?
60
00:05:29,620 --> 00:05:31,956
- Where are you?
- My gown!
61
00:05:32,040 --> 00:05:33,458
Dad, I gotta go.
62
00:05:35,752 --> 00:05:37,295
What is it?
63
00:05:37,378 --> 00:05:38,921
My gown is gone.
64
00:05:41,090 --> 00:05:45,053
The ball gown with a deep neck
and lots of beads.
65
00:05:45,136 --> 00:05:47,013
- The sexy one.
- That one?
66
00:05:47,096 --> 00:05:48,890
That was bought by another bride.
67
00:05:48,973 --> 00:05:53,519
- What's going on here, Ms. Kang?
- I'm sorry.
68
00:05:53,603 --> 00:05:57,356
- She's also your client.
- You mean Vika Alexandrovna?
69
00:05:59,108 --> 00:06:00,943
- You can't go in!
- Oh, my.
70
00:06:06,074 --> 00:06:08,076
There's been a mistake.
71
00:06:08,159 --> 00:06:12,080
- I picked this one first.
- Sorry, I like this too.
72
00:06:12,163 --> 00:06:14,499
I'm sorry too, but I won't compromise.
73
00:06:14,582 --> 00:06:16,959
You're pretty
and you'll look good in any gown.
74
00:06:17,043 --> 00:06:19,921
But I need a good gown. Let me have it.
75
00:06:20,546 --> 00:06:22,131
We will see…
76
00:06:22,215 --> 00:06:24,801
Ladies, please calm down.
77
00:06:24,884 --> 00:06:27,929
I will give it up
if it looks better on you.
78
00:06:28,012 --> 00:06:29,180
What is she saying?
79
00:06:29,263 --> 00:06:32,058
You try, I try. The prettier one gets it.
80
00:06:37,522 --> 00:06:39,565
How do I look?
Why does it keep falling down?
81
00:06:39,649 --> 00:06:40,775
Give me some pads.
82
00:06:41,984 --> 00:06:43,236
More.
83
00:06:48,991 --> 00:06:50,159
Oh, no…
84
00:06:52,078 --> 00:06:54,997
We all need to be happy
for a happy occasion.
85
00:06:55,081 --> 00:06:56,999
You take it. I don't want to fight.
86
00:06:57,083 --> 00:06:58,334
Thank you!
87
00:07:00,169 --> 00:07:04,090
So pretty! This is why
I keep coming back to you.
88
00:07:04,549 --> 00:07:06,676
Can't you just keep working?
89
00:07:06,759 --> 00:07:08,302
He doesn't want me to.
90
00:07:08,386 --> 00:07:12,515
Of course.
You're too precious to do others' nails.
91
00:07:12,598 --> 00:07:15,726
It's not that.
He wants me to take a break.
92
00:07:15,810 --> 00:07:18,229
You're making me jealous.
93
00:07:18,312 --> 00:07:20,022
NOTICE FOR CLOSURE
94
00:07:20,106 --> 00:07:24,068
I might sit down
with Choi Won-cheol for an interview.
95
00:07:24,819 --> 00:07:28,406
Really? He must be thrilled!
96
00:07:28,489 --> 00:07:34,829
I thought you're a fool
to be with a sous chef.
97
00:07:34,912 --> 00:07:37,957
Who knew he would make it big?
Good thing you stayed with him.
98
00:07:39,375 --> 00:07:42,086
You'll probably regret
quitting your job though.
99
00:07:42,170 --> 00:07:44,589
Women always lose in marriage.
100
00:07:45,423 --> 00:07:47,800
I got these from the fish market
this morning.
101
00:07:48,593 --> 00:07:51,137
- Gross!
- You said you craved them.
102
00:07:51,220 --> 00:07:55,391
I just felt like it
after seeing others eating it.
103
00:07:55,475 --> 00:07:58,478
I really cannot eat this stuff.
104
00:07:58,561 --> 00:08:01,189
Gross, I touched it.
105
00:08:03,983 --> 00:08:07,111
I didn't know. I thought you like them.
106
00:08:07,195 --> 00:08:08,279
Have you eaten?
107
00:08:14,660 --> 00:08:16,454
Still having morning sickness?
108
00:08:16,537 --> 00:08:18,915
Too bad you can't eat anything.
109
00:08:18,998 --> 00:08:23,544
- You should eat something.
- That's not the problem.
110
00:08:23,628 --> 00:08:25,046
My dad is the real problem.
111
00:08:25,796 --> 00:08:28,174
I should hide it from him
until the wedding.
112
00:08:28,257 --> 00:08:32,136
I think we'd better tell him.
113
00:08:33,304 --> 00:08:37,642
Didn't I tell you
I took a vow of chastity?
114
00:08:37,725 --> 00:08:41,646
My dad thinks
I am the purest girl in the world.
115
00:08:42,230 --> 00:08:45,983
A minister's daughter getting pregnant
before marriage? It's nonsense!
116
00:08:46,067 --> 00:08:52,114
The best solution is get married first
and pretend this baby was born premature.
117
00:08:52,740 --> 00:08:57,245
Right, you managed to hide the fact that
you partied for ten years.
118
00:08:57,912 --> 00:08:59,872
Say that again, and I will…
119
00:09:04,001 --> 00:09:08,297
- Have you decided what to sing?
- I'm terrible at singing.
120
00:09:08,381 --> 00:09:11,634
- Why should the groom sing?
- The groom has to sing!
121
00:09:11,717 --> 00:09:15,346
- But why the groom?
- You said you'd do it.
122
00:09:15,429 --> 00:09:18,474
It feels awkward to see the groom sing
at his own wedding.
123
00:09:18,558 --> 00:09:20,142
Let's dance together instead.
124
00:09:21,686 --> 00:09:24,647
- Hello, Mr. Yang.
- I said I can't.
125
00:09:25,231 --> 00:09:28,526
Are you happy with the arch
on the bridal path?
126
00:09:28,609 --> 00:09:31,445
- Sure. We're working on it.
- Hey, look!
127
00:09:38,327 --> 00:09:40,037
- Morning, A-reum!
- Hi, Vika!
128
00:09:40,121 --> 00:09:42,623
- Can I help? Want to move this in?
- Sure, thanks!
129
00:09:42,707 --> 00:09:45,293
- Did you get the photo?
- Of the ivy tunnel?
130
00:09:45,376 --> 00:09:51,007
- Yes, that one.
- It'll suit the venue.
131
00:09:51,090 --> 00:09:52,800
- Look at her butt!
- Hello?
132
00:09:52,883 --> 00:09:54,051
Yes.
133
00:09:54,135 --> 00:09:57,597
- Are you listening?
- Let me call you back.
134
00:09:57,680 --> 00:10:00,057
- She's hot.
- Stop ogling and get back to work.
135
00:10:01,183 --> 00:10:06,105
- I missed you, honey.
- Me too. Hold on.
136
00:10:06,188 --> 00:10:08,816
What brings you here?
137
00:10:08,899 --> 00:10:10,610
I came to see my sexy guy.
138
00:10:10,693 --> 00:10:13,237
I said, get back to work!
139
00:10:13,321 --> 00:10:16,032
The sill is a trouble. Hey, push harder.
140
00:10:16,115 --> 00:10:19,869
Come with me. I told you to cover up.
141
00:10:19,952 --> 00:10:22,955
He is one lucky fellow.
142
00:10:28,085 --> 00:10:29,712
MIN SEONG-UK
143
00:10:29,795 --> 00:10:31,213
IM TAE-GYU
144
00:10:32,214 --> 00:10:34,091
Look at those guys from Minor.
145
00:10:34,175 --> 00:10:37,136
You trained them well.
They are doing good!
146
00:10:37,219 --> 00:10:40,389
Did you ask the manager's daughter
to sing at my wedding?
147
00:10:40,473 --> 00:10:42,850
- He said not to worry.
- It's a done deal?
148
00:10:42,933 --> 00:10:44,310
- Yes.
- Awesome!
149
00:10:44,393 --> 00:10:46,437
- Stop that!
- I love you so much!
150
00:10:46,520 --> 00:10:49,106
Stop it! Are you that happy?
151
00:10:49,190 --> 00:10:51,400
Can't be more excited!
152
00:10:51,484 --> 00:10:54,862
Mr. Im Tae-gyoo!
153
00:10:54,945 --> 00:10:59,158
- Must be your fan.
- See? People still remember me.
154
00:10:59,241 --> 00:11:02,787
Up here! It's me, Seon-ok.
155
00:11:02,870 --> 00:11:07,333
- What? Piggy, is that you?
- Don't call me that!
156
00:11:07,416 --> 00:11:12,380
- It's been two years since I lost weight!
- Whatever.
157
00:11:12,463 --> 00:11:15,925
I came here
to cover your cheerleading team,
158
00:11:16,008 --> 00:11:18,636
then I thought about you.
159
00:11:18,719 --> 00:11:21,472
Heard you're coaching
the minor league team?
160
00:11:21,555 --> 00:11:26,685
The manager and fans
still wanted me to play,
161
00:11:26,769 --> 00:11:29,021
but I wanted to give
the younger guys a chance.
162
00:11:29,105 --> 00:11:30,523
That's right!
163
00:11:30,606 --> 00:11:33,818
You're better as a coach, aren't you?
164
00:11:33,943 --> 00:11:36,987
- Let's talk later.
- Do you keep in touch with Joo-yeong?
165
00:11:37,655 --> 00:11:39,865
I haven't heard from her in ages.
166
00:11:39,949 --> 00:11:43,869
Is Joo-yeong still single?
167
00:11:44,453 --> 00:11:45,830
What are you on about?
168
00:11:49,375 --> 00:11:52,503
- Joo-yeong, here comes your man!
- You won today.
169
00:11:52,586 --> 00:11:54,004
- Yes!
- Great.
170
00:11:54,088 --> 00:11:58,342
I also got the confirmation
for the wedding singer!
171
00:11:58,426 --> 00:11:59,760
Really?
172
00:12:00,970 --> 00:12:03,013
A famous singer at our wedding?
173
00:12:03,097 --> 00:12:05,224
- Seriously.
- So cool!
174
00:12:05,307 --> 00:12:07,935
What a bummer. I practiced real hard.
175
00:12:08,018 --> 00:12:09,937
Don't even think about it.
176
00:12:10,521 --> 00:12:12,314
Is it for me?
177
00:12:12,398 --> 00:12:14,817
Tae-gyoo, put it down.
178
00:12:14,900 --> 00:12:16,777
Wait until the wedding.
179
00:12:16,861 --> 00:12:18,654
- Just a quick peek.
- Don't you dare.
180
00:12:18,737 --> 00:12:21,073
- You'll regret it.
- Okay.
181
00:12:21,157 --> 00:12:23,993
See? I put it down right here.
182
00:12:26,370 --> 00:12:28,205
I met Seon-ok today.
183
00:12:28,747 --> 00:12:31,333
- Who?
- Ko Seon-ok.
184
00:12:31,417 --> 00:12:34,962
Don't you remember that fat girl
who chased me around?
185
00:12:35,045 --> 00:12:36,464
Right.
186
00:12:39,925 --> 00:12:43,137
She's lost a lot of weight.
I didn't recognize her.
187
00:12:43,220 --> 00:12:45,973
It must have cost her a fortune.
188
00:12:47,057 --> 00:12:50,019
What's this? Is it new?
189
00:12:51,020 --> 00:12:54,064
Can we at least have the benediction?
190
00:12:54,148 --> 00:12:58,486
My mom's really into the religious stuff.
191
00:12:58,569 --> 00:13:01,739
I agreed to not having a minister
so cut me some slack on this one.
192
00:13:01,822 --> 00:13:05,284
Then I'll pick the honeymoon destination,
I saw it a long time ago.
193
00:13:05,367 --> 00:13:09,622
- Where is it?
- I want to go far away.
194
00:13:09,705 --> 00:13:11,415
HONEYMOON IN VENICE
ITINERARY
195
00:13:11,499 --> 00:13:14,543
I let you hire a limo.
How about a resort in Southeast Asia?
196
00:13:14,627 --> 00:13:16,295
Venice is too far away.
197
00:13:16,378 --> 00:13:18,672
Why pay lots of money just to bum around?
198
00:13:18,756 --> 00:13:21,133
We must get our money's worth.
199
00:13:21,217 --> 00:13:24,678
Do you know pregnant women
have to sign a form to get on the plane?
200
00:13:24,762 --> 00:13:25,804
So what? I'll sign!
201
00:13:27,223 --> 00:13:31,560
I'm not forcing you to do things my way.
202
00:13:31,644 --> 00:13:35,481
- I didn't say that.
- You sure are acting like it.
203
00:13:35,564 --> 00:13:37,942
I'm not the only control freak here.
204
00:13:38,025 --> 00:13:40,736
Control freak? I can't believe this.
205
00:13:45,491 --> 00:13:48,702
Don't tickle me, I have to focus.
206
00:13:49,662 --> 00:13:52,748
What do we do for fun once we get married?
207
00:13:52,831 --> 00:13:55,376
Marriage isn't about fun,
but about being partners.
208
00:13:56,627 --> 00:13:57,711
I knew it!
209
00:13:59,171 --> 00:14:01,298
No point fantasizing about marriage.
210
00:14:01,382 --> 00:14:06,345
We've been through good and bad.
That's what brings a couple together.
211
00:14:12,685 --> 00:14:14,562
Is this about you quitting your job?
212
00:14:14,645 --> 00:14:17,731
I really wanted to win the contest.
213
00:14:17,815 --> 00:14:20,568
Good. It can be done this way.
214
00:14:21,277 --> 00:14:25,948
- I have to go to Jeju Island.
- The wedding is only a week away.
215
00:14:26,031 --> 00:14:29,952
A relative of mine who lives there
is feeling bad because she's sick
216
00:14:30,035 --> 00:14:31,787
and can't make it to our wedding.
217
00:14:31,871 --> 00:14:34,790
- I have to go visit her.
- Who?
218
00:14:34,874 --> 00:14:38,961
Someone you haven't met.
219
00:14:40,796 --> 00:14:43,632
- Okay.
- Thank you!
220
00:14:43,716 --> 00:14:44,758
Hey, watch out!
221
00:14:44,842 --> 00:14:49,722
What's so good about this water bed?
It's uncomfortable and expensive.
222
00:14:49,805 --> 00:14:53,017
I loved it when we had sex on it.
223
00:14:53,100 --> 00:14:56,604
All right. Time to sleep.
224
00:14:56,687 --> 00:14:59,607
- I'm tired.
- Hey, Mister.
225
00:15:00,190 --> 00:15:02,943
- Aren't you tired?
- No.
226
00:15:03,485 --> 00:15:05,905
- I'm exhausted.
- I'm not.
227
00:15:05,988 --> 00:15:08,616
This bed really turns you on.
228
00:15:10,451 --> 00:15:13,162
Honey, it's weird.
229
00:15:13,245 --> 00:15:15,247
Yes, my thing is…
230
00:15:15,331 --> 00:15:19,752
No! I'm just tired since I'm getting
some new plants for the store.
231
00:15:19,835 --> 00:15:23,047
And sex tends to slow down a bit
before the wedding.
232
00:15:23,130 --> 00:15:27,843
- Does it?
- Yes, it's a Korean thing.
233
00:15:42,358 --> 00:15:43,609
Seon-ok.
234
00:15:44,485 --> 00:15:45,486
Am I bold or what?
235
00:15:45,569 --> 00:15:46,695
Are you running away?
236
00:15:46,779 --> 00:15:49,949
No, it's for the contest.
I'll return as a champion.
237
00:15:50,032 --> 00:15:51,742
Sightseeing is extra.
238
00:15:51,825 --> 00:15:54,328
Promise not to tell him.
239
00:15:54,411 --> 00:15:58,290
- What will I get in return?
- I'll get you a nice souvenir.
240
00:15:59,333 --> 00:16:00,751
Where is he?
241
00:16:01,669 --> 00:16:03,337
WELCOME
MS. OH SO-RI
242
00:16:04,129 --> 00:16:05,923
Are you from the travel agency?
243
00:16:06,006 --> 00:16:08,467
- Ms. Oh So-ri?
- It's So-mi.
244
00:16:09,259 --> 00:16:11,095
Oh, Mi! Oh So-mi?
245
00:16:11,178 --> 00:16:14,014
I'm Han Gyeong-su,
your guide for the next three days.
246
00:16:16,058 --> 00:16:18,018
I booked a one-on-one tour by taxi.
247
00:16:18,102 --> 00:16:22,147
I know but there's a double booking
with a group.
248
00:16:22,231 --> 00:16:24,984
It's the same route.
Let's share a ride until the morning.
249
00:16:25,776 --> 00:16:28,195
What? No way!
250
00:16:28,278 --> 00:16:32,324
- Are you really from the agency?
- Yeah.
251
00:16:32,408 --> 00:16:35,327
The office must have messed up.
It's only a day and a half.
252
00:16:35,411 --> 00:16:37,913
Complaining does no good to you
253
00:16:37,997 --> 00:16:41,041
or the travel agent
who will probably get disciplined.
254
00:16:41,125 --> 00:16:42,543
Still, this isn't right!
255
00:16:43,627 --> 00:16:45,671
I think having company triples the fun.
256
00:16:46,296 --> 00:16:48,215
- Welcome!
- Welcome on board!
257
00:16:48,298 --> 00:16:50,175
- You're so pretty!
- Get in already.
258
00:16:53,220 --> 00:16:54,638
All right.
259
00:16:54,722 --> 00:16:59,309
- Geon-ho, breakfast is ready.
- Good, I'm so ready for frozen food.
260
00:16:59,393 --> 00:17:01,770
This is good for men. Help yourself.
261
00:17:01,895 --> 00:17:03,522
Isn't it eel?
262
00:17:05,024 --> 00:17:06,734
Wait, I need some water.
263
00:17:07,276 --> 00:17:09,611
Geon-ho, what does "stamina" mean?
264
00:17:11,530 --> 00:17:12,531
Stamina?
265
00:17:12,614 --> 00:17:17,244
I forgot to make a flower basket.
It's an urgent order.
266
00:17:17,327 --> 00:17:20,080
- You eat. Damn, I have to miss the eel.
- What?
267
00:17:20,164 --> 00:17:22,750
- Go ahead.
- At least have a bite!
268
00:17:38,557 --> 00:17:40,309
Why are you moaning?
269
00:17:42,644 --> 00:17:43,937
You'll survive!
270
00:17:44,646 --> 00:17:45,646
Boss!
271
00:17:46,190 --> 00:17:48,609
That one looks dead.
Why don't you chuck it out?
272
00:17:49,568 --> 00:17:51,570
It's not dead! I can erect it.
273
00:17:52,321 --> 00:17:53,697
I mean, I can revive it!
274
00:17:53,781 --> 00:17:56,658
- It's definitely dead.
- I'll revive it.
275
00:17:56,742 --> 00:17:59,078
You won the world championship
at a young age
276
00:17:59,161 --> 00:18:01,830
with fusion Korean cuisine.
277
00:18:01,914 --> 00:18:05,751
- All eyes are on you.
- It still feels surreal.
278
00:18:06,460 --> 00:18:08,504
And you're getting married this week?
279
00:18:09,088 --> 00:18:11,090
- Congratulations.
- Thank you.
280
00:18:11,757 --> 00:18:14,551
- The office isn't open today?
- How would I know?
281
00:18:14,635 --> 00:18:16,470
Are you serious?
282
00:18:16,553 --> 00:18:19,973
Can you share your secret
to having a long and steady relationship
283
00:18:20,057 --> 00:18:21,350
and getting married?
284
00:18:21,433 --> 00:18:25,687
I guess cooking and marriage
are quite similar.
285
00:18:25,771 --> 00:18:27,064
Only till the morning?
286
00:18:27,147 --> 00:18:28,774
Cooking doesn't always follow a recipe.
287
00:18:28,857 --> 00:18:30,359
- We'll pay you back.
- You better!
288
00:18:30,442 --> 00:18:32,653
It depends on
how you combine the ingredients.
289
00:18:32,736 --> 00:18:39,118
The same goes for marriage.
It's about how rather than who.
290
00:18:39,201 --> 00:18:42,287
The key is not love,
but how to live your marriage.
291
00:18:42,371 --> 00:18:45,332
Let's say you're a morning person,
292
00:18:46,125 --> 00:18:49,628
and your spouse is a night owl.
It could kill you.
293
00:18:49,711 --> 00:18:50,711
You don't eat meat?
294
00:18:50,754 --> 00:18:52,506
Is she a meat lover or a vegetarian?
295
00:18:52,589 --> 00:18:56,135
Does she squeeze the toothpaste
from the middle or the bottom?
296
00:18:57,094 --> 00:18:59,012
Does she snore?
297
00:18:59,096 --> 00:19:04,768
Being in a relationship
is the process of checking small details
298
00:19:04,852 --> 00:19:06,770
to see if two people could live together.
299
00:19:06,854 --> 00:19:10,315
Can you check those with me?
300
00:19:10,816 --> 00:19:12,151
What?
301
00:19:26,623 --> 00:19:27,875
Careful, ladies.
302
00:19:27,958 --> 00:19:29,501
- Watch your step.
- Thanks.
303
00:19:31,211 --> 00:19:32,546
You're not coming?
304
00:19:32,629 --> 00:19:34,006
Watch out.
305
00:19:35,340 --> 00:19:37,009
- Here you go.
- These are so fresh.
306
00:19:37,092 --> 00:19:38,343
I'm starving.
307
00:19:39,011 --> 00:19:42,181
Move two steps to the right.
One more step!
308
00:19:42,264 --> 00:19:44,349
- Make sure it's a good shot!
- Two!
309
00:19:46,852 --> 00:19:49,771
Thanks for the great tour, Mr. Han!
310
00:19:54,735 --> 00:19:56,028
Is everyone here?
311
00:19:59,948 --> 00:20:03,160
Look, I've been trying to be nice.
312
00:20:03,243 --> 00:20:05,746
But this is getting ridiculous.
Am I a tour guide?
313
00:20:05,829 --> 00:20:07,789
Why am I doing your job?
314
00:20:08,832 --> 00:20:11,168
I'm an idiot for doing your job.
315
00:20:11,251 --> 00:20:15,339
I was so happy to see someone my age here.
316
00:20:15,422 --> 00:20:18,091
Would it kill you to help me a little?
317
00:20:18,175 --> 00:20:21,136
Of your age? Are you kidding?
You look at least ten years older.
318
00:20:21,220 --> 00:20:24,306
It's only three years.
319
00:20:25,015 --> 00:20:27,142
Do you think you're that young?
320
00:20:27,226 --> 00:20:28,769
- Ladies!
- Yes?
321
00:20:28,852 --> 00:20:32,105
- Let's hit the road again!
- Let's go!
322
00:20:35,984 --> 00:20:38,153
Should I go up first?
323
00:20:39,863 --> 00:20:40,863
- Please.
- Okay.
324
00:20:46,286 --> 00:20:47,371
I am so sorry.
325
00:20:47,454 --> 00:20:48,997
I'll follow you no matter what.
326
00:20:49,081 --> 00:20:51,041
Text me when you feel better.
327
00:20:53,252 --> 00:20:56,797
She ignored my texts again!
328
00:20:58,465 --> 00:21:02,135
Should I marry her?
We are hardly on the same page.
329
00:21:02,219 --> 00:21:03,679
And she's such a Janus
330
00:21:03,762 --> 00:21:07,891
pretending to be a good girl for her dad
while partying every night.
331
00:21:07,975 --> 00:21:10,894
She has too many faces, which scares me.
332
00:21:10,978 --> 00:21:12,813
I fell for her for that though.
333
00:21:12,896 --> 00:21:15,774
The biggest problem is
she won't do it till the wedding.
334
00:21:15,857 --> 00:21:17,401
She won't even let me touch her.
335
00:21:18,235 --> 00:21:21,113
Is it normal for your partner to act weird
as the wedding nears?
336
00:21:21,196 --> 00:21:22,906
I need your advice.
337
00:21:41,425 --> 00:21:42,676
Hello.
338
00:21:43,760 --> 00:21:45,095
Is this your first visit?
339
00:21:46,305 --> 00:21:48,890
- Yes.
- What are your symptoms?
340
00:21:54,730 --> 00:21:56,273
PATIENT INFORMATION
341
00:21:56,356 --> 00:21:58,150
CAN'T GET IT UP
342
00:21:58,233 --> 00:22:01,111
I see. Write down your name
and identification number.
343
00:22:01,194 --> 00:22:02,237
And please wait.
344
00:22:02,321 --> 00:22:04,698
Yes. Sorry. Thank you.
345
00:22:06,616 --> 00:22:08,285
The symptoms started recently.
346
00:22:08,368 --> 00:22:11,330
I was okay until I got
my wedding invites printed.
347
00:22:11,413 --> 00:22:14,458
- No problem before then?
- Never!
348
00:22:14,875 --> 00:22:17,169
It looks like a psychological problem.
349
00:22:17,919 --> 00:22:21,381
Why don't you discuss it
with your fiancée first?
350
00:22:21,465 --> 00:22:24,468
No way! That's not an option.
351
00:22:24,551 --> 00:22:25,594
Why not?
352
00:22:25,677 --> 00:22:30,098
She's new to the country.
She has just me to rely on.
353
00:22:30,891 --> 00:22:32,517
Okay, let me take a look.
354
00:22:33,018 --> 00:22:35,062
- Look at what?
- Pants down.
355
00:22:36,563 --> 00:22:37,563
Okay.
356
00:22:38,440 --> 00:22:41,860
- The briefs too.
- Yes.
357
00:22:44,321 --> 00:22:46,364
Is there a male doctor?
358
00:22:47,199 --> 00:22:48,199
Lie down.
359
00:22:50,410 --> 00:22:51,787
Let me begin.
360
00:22:53,789 --> 00:22:55,373
Holy crap! Wait.
361
00:22:56,166 --> 00:22:57,166
Hold on.
362
00:22:57,709 --> 00:22:59,920
- Reaction seems normal.
- Don't swing it, please.
363
00:23:00,545 --> 00:23:01,671
It seems fine.
364
00:23:01,755 --> 00:23:05,550
Did you say she's from Uzbekistan
and 18 years younger than you?
365
00:23:05,634 --> 00:23:06,927
Yes.
366
00:23:10,347 --> 00:23:11,723
Are you feeling insecure?
367
00:23:16,478 --> 00:23:19,689
It looks like you're having wedding blues.
368
00:23:20,357 --> 00:23:21,900
Sure… What?
369
00:23:21,983 --> 00:23:23,985
- Wipe yourself.
- Okay.
370
00:23:24,528 --> 00:23:25,528
PLEASE TAKE A NUMBER
371
00:23:25,570 --> 00:23:27,197
Number 28, please.
372
00:23:28,698 --> 00:23:30,867
Hello, how can I help you today?
373
00:23:33,620 --> 00:23:36,832
I think my flower
is hiding something lately.
374
00:23:36,957 --> 00:23:40,544
Look at those long legs!
375
00:23:40,669 --> 00:23:42,462
Maybe I don't cook well?
376
00:23:42,546 --> 00:23:46,299
You are young and pretty.
And he wants you to cook?
377
00:23:46,383 --> 00:23:50,053
- Men became unbelievable.
- Should I feed him a snake soup?
378
00:23:50,137 --> 00:23:52,514
- Number 1009, please.
- Here!
379
00:23:52,597 --> 00:23:55,433
That's good that you solved
all your visa problems with this marriage.
380
00:23:55,517 --> 00:23:57,227
And what about you? Nothing new?
381
00:23:57,310 --> 00:24:01,106
- Here is your marriage certificate.
- Thank you so much.
382
00:24:01,857 --> 00:24:03,650
Some change for charity.
383
00:24:06,611 --> 00:24:07,946
What? She was married?
384
00:24:08,029 --> 00:24:09,156
BAE JU-YEONG
DIVORCED
385
00:24:09,239 --> 00:24:14,870
Bae Joo-yeong, you…
386
00:24:17,789 --> 00:24:21,418
- What's wrong with him?
- Sir, are you okay?
387
00:24:25,255 --> 00:24:28,717
Two boxes of tangerines
will be delivered tomorrow.
388
00:24:28,800 --> 00:24:31,136
Tangerines coming in tomorrow.
Make kimchi with them.
389
00:24:31,219 --> 00:24:32,345
Yes, chef!
390
00:24:33,722 --> 00:24:37,267
Chef, why the sudden foreigner lessons?
391
00:24:37,350 --> 00:24:42,689
To try my recipes, train students,
and earn some quick money.
392
00:24:44,232 --> 00:24:45,400
He's the best.
393
00:24:45,483 --> 00:24:48,361
Excuse me, we're on a break.
394
00:24:48,445 --> 00:24:51,531
- We reopen at 5 p.m.
- Well, I'm here…
395
00:24:51,615 --> 00:24:53,158
Can I help you?
396
00:24:55,827 --> 00:24:57,287
I'm here for this.
397
00:24:58,079 --> 00:25:00,624
Look at this! I picked all of them!
398
00:25:01,082 --> 00:25:05,712
Ms. Oh! You paid for this activity too!
399
00:25:05,795 --> 00:25:08,006
Pick some or you'll regret it.
400
00:25:08,381 --> 00:25:09,841
Come on!
401
00:25:10,926 --> 00:25:11,927
Hey!
402
00:25:12,510 --> 00:25:15,055
- He's so good.
- Am I good or what?
403
00:25:19,517 --> 00:25:21,353
What is he anyway?
404
00:25:21,436 --> 00:25:23,438
- I'll be right back.
- Should I buy this?
405
00:25:23,521 --> 00:25:25,523
- Isn't it pretty?
- It is!
406
00:25:27,192 --> 00:25:28,192
Hey!
407
00:25:29,277 --> 00:25:32,239
Look at you, asshole. You look like shit!
408
00:25:32,322 --> 00:25:34,991
"Shit"? Are you serious?
409
00:25:35,742 --> 00:25:38,078
Go to hell!
410
00:25:38,161 --> 00:25:39,204
You go to hell!
411
00:25:39,287 --> 00:25:40,330
You're dead meat!
412
00:25:40,413 --> 00:25:42,290
Are you nuts, you psycho?
413
00:25:42,374 --> 00:25:43,541
Want a tight slap?
414
00:25:43,625 --> 00:25:45,919
I'll rip your eyes out!
415
00:25:46,002 --> 00:25:47,337
Fucking moron!
416
00:25:47,420 --> 00:25:48,505
No, it's not…
417
00:26:01,393 --> 00:26:03,311
- Damn it!
- Wait. What did I do?
418
00:26:03,395 --> 00:26:07,023
So-mi, look outside. It's breathtaking!
419
00:26:08,858 --> 00:26:11,236
That poor giraffe.
420
00:26:12,153 --> 00:26:13,697
Don't even start.
421
00:26:13,780 --> 00:26:16,074
Your vocabulary amazes me.
422
00:26:16,157 --> 00:26:18,743
- I said don't.
- That giraffe…
423
00:26:18,827 --> 00:26:20,954
Stop the car! Let me get off.
424
00:26:21,079 --> 00:26:23,290
- I was asking about the price.
- Let me out!
425
00:26:23,373 --> 00:26:25,125
- Don't fight.
- I can't stand you!
426
00:26:27,252 --> 00:26:30,171
- Why are you getting off?
- It's the middle of nowhere!
427
00:26:34,009 --> 00:26:36,845
You can't find a ride here.
428
00:26:52,277 --> 00:26:55,488
You son of a bitch!
429
00:26:56,323 --> 00:26:58,950
Hello, Dr. Kim, did you get the invite?
430
00:26:59,868 --> 00:27:01,661
Yeah, I know I'm being mean.
431
00:27:02,829 --> 00:27:03,955
Thanks.
432
00:27:05,290 --> 00:27:07,459
I'm going to tell him soon.
433
00:27:08,877 --> 00:27:10,587
He'll understand.
434
00:27:11,004 --> 00:27:12,672
I'll call you back.
435
00:27:12,756 --> 00:27:15,592
Hey, I didn't know you were coming.
436
00:27:16,134 --> 00:27:18,845
Who was it? Was it Dr. Kim?
437
00:27:18,928 --> 00:27:20,680
I sent him the invitation.
438
00:27:20,764 --> 00:27:24,309
Are you still jealous?
I told you he's just a friend.
439
00:27:25,852 --> 00:27:28,730
- You're not that busy today.
- No. Did you have lunch?
440
00:27:28,813 --> 00:27:30,398
Yes, I did.
441
00:27:33,234 --> 00:27:35,236
I went to City Hall.
442
00:27:35,904 --> 00:27:37,989
To register our marriage.
443
00:27:39,783 --> 00:27:42,118
Turns out what Piggy told me was true.
444
00:27:42,202 --> 00:27:44,537
She caught the bouquet
at your first wedding?
445
00:27:49,167 --> 00:27:50,543
I'm so sorry.
446
00:27:52,629 --> 00:27:56,091
I tried to tell you but I couldn't.
447
00:27:56,174 --> 00:27:58,510
You couldn't and you're sorry?
Sorry for what?
448
00:27:58,968 --> 00:28:01,096
Having been married or for lying to me?
449
00:28:01,179 --> 00:28:03,598
How can you do this to me?
450
00:28:03,681 --> 00:28:06,393
This is fraud. I should sue you!
451
00:28:06,518 --> 00:28:08,103
I am so sorry.
452
00:28:08,186 --> 00:28:11,564
I was afraid to lose you again
after all these years.
453
00:28:11,648 --> 00:28:12,857
Right.
454
00:28:12,941 --> 00:28:17,070
The photoshoot must have been easy.
Did you strike the same pose?
455
00:28:17,153 --> 00:28:22,075
Did you practice those wonderful skills
in bed with him?
456
00:28:22,617 --> 00:28:24,285
It's not like that.
457
00:28:24,369 --> 00:28:27,539
How long did it last?
Do you have a kid I don't know about?
458
00:28:27,622 --> 00:28:29,666
Is that why you don't want a baby with me?
459
00:28:29,749 --> 00:28:33,461
- It's not like that. I can explain.
- Don't! I don't want to hear a word.
460
00:28:35,755 --> 00:28:40,468
I was too naive. I should have known
how you lived for the last 12 years.
461
00:28:43,388 --> 00:28:44,388
Let's call it off.
462
00:28:45,014 --> 00:28:46,641
How come it's so easy for you?
463
00:28:55,942 --> 00:28:57,485
None of this is my fault.
464
00:29:01,823 --> 00:29:03,450
Tae-gyoo!
465
00:29:03,533 --> 00:29:04,951
Tae-gyoo, wait!
466
00:29:11,875 --> 00:29:16,004
This place is so deserted.
467
00:29:17,422 --> 00:29:19,424
I'm starving.
468
00:29:22,552 --> 00:29:25,013
Stop!
469
00:29:35,273 --> 00:29:38,151
I'm sorry.
I just thought the giraffe is cute.
470
00:29:38,902 --> 00:29:42,822
I will make up for the time you lost.
471
00:29:43,406 --> 00:29:47,118
- Get in. We'll have pork for dinner.
- Get in!
472
00:29:47,202 --> 00:29:48,369
You don't want it?
473
00:29:48,453 --> 00:29:51,456
Imagine the crispy grilled tilefish,
474
00:29:51,539 --> 00:29:56,127
steamed pork, fried flatfish,
and spicy seaweed noodles
475
00:29:56,211 --> 00:30:00,006
- over a glass of soju!
- Sounds delicious!
476
00:30:00,089 --> 00:30:01,716
How about that?
477
00:30:01,800 --> 00:30:03,885
Let's have grilled tilefish with soju!
478
00:30:03,968 --> 00:30:06,471
- Come on, So-mi!
- Get in quick!
479
00:30:12,227 --> 00:30:15,480
Wait! Take me with you!
480
00:30:16,981 --> 00:30:20,693
You're not angry anymore?
Then why didn't you text me?
481
00:30:21,569 --> 00:30:25,532
I was just a bit disappointed, that's all.
482
00:30:32,038 --> 00:30:33,038
Here!
483
00:30:35,208 --> 00:30:36,960
It's clothes!
484
00:30:40,088 --> 00:30:42,298
I swear I will be good to you.
485
00:30:42,382 --> 00:30:45,134
By the way, do you really love me?
486
00:30:45,218 --> 00:30:48,137
Of course, I love you.
That's why I am here with you.
487
00:30:48,930 --> 00:30:51,641
You have such sexy ears, you know that?
488
00:30:52,600 --> 00:30:53,810
My ears?
489
00:30:56,646 --> 00:30:57,689
Don't move.
490
00:31:08,116 --> 00:31:10,034
Dae-bok, wait!
491
00:31:11,202 --> 00:31:12,370
Hold on!
492
00:31:13,454 --> 00:31:16,708
Didn't I ask you to wait
until we get married
493
00:31:16,791 --> 00:31:19,002
because I feel guilty about this?
494
00:31:19,627 --> 00:31:20,670
I know.
495
00:31:21,462 --> 00:31:25,466
But today's special.
I want to make you feel good.
496
00:31:27,135 --> 00:31:30,805
Let's talk in our new house,
on our new bed. What do you say?
497
00:31:31,306 --> 00:31:34,183
- Just talking.
- Promise?
498
00:31:50,491 --> 00:31:53,119
I-ra, I've waited too long.
499
00:31:53,202 --> 00:31:56,414
- I'm madly in love with you.
- Wait.
500
00:31:56,998 --> 00:31:58,249
Shit!
501
00:31:58,333 --> 00:32:00,793
- Mom!
- Good evening, Mom.
502
00:32:02,420 --> 00:32:05,298
- What are you doing here?
- Hello.
503
00:32:05,715 --> 00:32:06,715
Come on in.
504
00:32:07,717 --> 00:32:09,302
When did you come?
505
00:32:11,304 --> 00:32:12,972
I knew it!
506
00:32:13,514 --> 00:32:16,309
As Dae-bok
is the eldest son in the family,
507
00:32:17,060 --> 00:32:21,189
I furnished this big house.
508
00:32:21,648 --> 00:32:24,192
How come you kept the place so empty?
509
00:32:24,275 --> 00:32:27,195
I brought in some furniture.
510
00:32:28,571 --> 00:32:30,406
- Come on, Mom.
- Thank you so much.
511
00:32:31,032 --> 00:32:32,033
What are those?
512
00:32:32,116 --> 00:32:35,703
I got them from the store down the street.
513
00:32:36,162 --> 00:32:38,998
You can pay them tomorrow.
514
00:32:40,124 --> 00:32:45,838
And as you know, we're a big family.
515
00:32:45,922 --> 00:32:50,176
You should buy gifts for all of them.
516
00:32:50,635 --> 00:32:52,178
Even for the youngsters.
517
00:32:52,720 --> 00:32:56,099
- Do you understand?
- Yes.
518
00:32:56,182 --> 00:32:59,560
- If only your mother was here to…
- Mom!
519
00:32:59,644 --> 00:33:01,062
You scared me!
520
00:33:01,145 --> 00:33:04,899
- Stop talking nonsense.
- But I'm asking you
521
00:33:05,066 --> 00:33:08,695
for a luxury bag
like other mothers-in-law do.
522
00:33:08,778 --> 00:33:13,324
Your family and relatives
are all from Seoul.
523
00:33:13,408 --> 00:33:16,077
We're having the wedding
in Seoul because of you,
524
00:33:16,160 --> 00:33:20,081
so you have to pay the travel expenses
for our folks, right?
525
00:33:21,416 --> 00:33:22,750
- Sure.
- One more thing.
526
00:33:22,834 --> 00:33:25,044
See that amulet over there?
527
00:33:25,128 --> 00:33:28,339
It's for your marital harmony.
528
00:33:28,423 --> 00:33:31,926
Don't throw it away.
Or you'll have bad luck. What?
529
00:33:32,010 --> 00:33:35,346
The fortuneteller said
she'll bring you bad luck...
530
00:33:35,430 --> 00:33:36,764
It's late.
531
00:33:36,848 --> 00:33:40,184
- Let's go home.
- I lost track of time.
532
00:33:40,268 --> 00:33:42,729
Wait, I almost forgot!
533
00:33:42,812 --> 00:33:47,734
I put powdered cream and sugar
in the cupboard.
534
00:33:47,817 --> 00:33:51,529
- We don't need it.
- No one makes coffee that way anymore.
535
00:33:51,612 --> 00:33:52,905
Don't be silly.
536
00:33:54,073 --> 00:33:58,202
It's not coffee
without powdered cream and sugar.
537
00:33:58,286 --> 00:34:00,121
- Got it.
- It's too bitter otherwise.
538
00:34:00,204 --> 00:34:02,498
- I got it, Mom.
- Let me finish!
539
00:34:02,582 --> 00:34:05,835
And what's that…
540
00:34:05,918 --> 00:34:07,086
Please leave!
541
00:34:07,170 --> 00:34:08,170
This is not bad.
542
00:34:09,213 --> 00:34:12,842
- This place is creepy.
- Really?
543
00:34:12,925 --> 00:34:17,180
Scared? Ask him to stay with you.
544
00:34:18,765 --> 00:34:20,808
- Good night, ladies!
- Good night.
545
00:34:20,892 --> 00:34:24,437
Don't tell me this place is haunted.
546
00:34:24,520 --> 00:34:28,066
Sure it is. How did you know?
547
00:34:30,485 --> 00:34:32,487
I hate horror movies.
548
00:34:32,570 --> 00:34:35,239
The ghost in the closet is very scary.
549
00:34:38,242 --> 00:34:41,537
Hey, watch out!
550
00:34:43,873 --> 00:34:46,667
Don't be so dramatic.
551
00:34:46,751 --> 00:34:51,339
Call me if you're too scared.
552
00:34:55,218 --> 00:34:56,218
Psycho…
553
00:35:13,778 --> 00:35:14,821
Damn it…
554
00:35:30,670 --> 00:35:32,338
No ghosts yet?
555
00:35:33,381 --> 00:35:37,260
It may pop up if you open the closet.
Press the third button to your right.
556
00:35:42,723 --> 00:35:47,228
You must be tired.
There's some bath salts in the closet.
557
00:35:47,353 --> 00:35:48,396
It will be soothing.
558
00:35:53,067 --> 00:35:54,318
A bachelor ghost appeared!
559
00:35:54,402 --> 00:35:56,779
He doesn't look too bad.
I think I can survive.
560
00:36:53,169 --> 00:36:54,169
Hey.
561
00:36:58,132 --> 00:37:00,593
What's wrong with you?
562
00:37:07,725 --> 00:37:09,727
You're so gentle!
563
00:37:13,648 --> 00:37:15,316
Look, on your shoulder!
564
00:37:18,152 --> 00:37:20,696
Do that again, and I'll kill you.
565
00:37:20,780 --> 00:37:22,615
You really won't ride it?
566
00:37:22,698 --> 00:37:24,700
- I won't!
- Come on.
567
00:37:24,784 --> 00:37:26,953
How can you survive
when you're so skittish?
568
00:37:27,036 --> 00:37:29,121
I'm doing just fine!
569
00:37:29,664 --> 00:37:31,749
Try it. It's fun!
570
00:37:32,583 --> 00:37:33,960
- Enjoy yourself.
- All right.
571
00:37:36,212 --> 00:37:40,967
- Hold him tight! I'm so jealous.
- He's such a gentleman.
572
00:37:41,050 --> 00:37:44,262
- It's better, isn't it?
- Well, yes.
573
00:37:44,845 --> 00:37:48,557
You're getting special treatment.
I rarely go tandem.
574
00:37:48,641 --> 00:37:49,892
I didn't ask for it.
575
00:37:50,601 --> 00:37:54,021
I didn't want you to feel left out
and you paid for the activity.
576
00:37:55,481 --> 00:37:58,651
- What are you really?
- A tour guide.
577
00:37:59,068 --> 00:38:02,655
You're not from the agency.
You don't use the Jeju dialect.
578
00:38:02,780 --> 00:38:05,408
You don't seem professional
or trustworthy as a guide.
579
00:38:05,491 --> 00:38:08,119
I saw you cheating
at the historic site earlier.
580
00:38:08,202 --> 00:38:11,664
You have a sharp eye.
Just call me a part-timer.
581
00:38:11,747 --> 00:38:13,833
What do you really do?
582
00:38:13,916 --> 00:38:15,751
Why are you so curious?
583
00:38:16,377 --> 00:38:17,670
Are you into me?
584
00:38:18,337 --> 00:38:20,589
What? In your dreams!
585
00:38:20,673 --> 00:38:21,882
Giddy up!
586
00:38:23,259 --> 00:38:24,302
I want a ride with him.
587
00:38:24,385 --> 00:38:25,970
Stop hogging him!
588
00:38:29,223 --> 00:38:31,767
You would've been still playing
if you hit this well!
589
00:38:34,437 --> 00:38:37,982
Your wife will love you more
if you're stronger!
590
00:38:38,065 --> 00:38:39,942
Harder! Deeper!
591
00:38:40,026 --> 00:38:42,236
Harder! Longer!
592
00:38:42,320 --> 00:38:44,447
Till the deep end!
593
00:38:46,574 --> 00:38:47,742
Harder!
594
00:38:50,619 --> 00:38:51,746
Damn it!
595
00:38:51,829 --> 00:38:52,829
Harder!
596
00:38:53,289 --> 00:38:54,832
Great! Faster!
597
00:38:54,915 --> 00:38:57,668
Lower body strength is the key!
598
00:38:58,336 --> 00:38:59,670
King of the night!
599
00:39:09,722 --> 00:39:12,224
- No time for a shower? You stink.
- Who cares?
600
00:39:13,851 --> 00:39:15,519
Did you eat? Order something.
601
00:39:15,603 --> 00:39:18,356
I might throw up if I eat looking at you.
602
00:39:20,066 --> 00:39:21,776
I'm in a rush.
603
00:39:21,859 --> 00:39:24,904
Let me be quick then.
604
00:39:28,032 --> 00:39:30,785
What does he do?
When, how and where did you meet him?
605
00:39:30,868 --> 00:39:32,995
Why the divorce? Do you still talk to him?
606
00:39:33,079 --> 00:39:35,498
Is his bigger than mine?
Is he better in bed?
607
00:39:35,581 --> 00:39:38,501
Did you ever orgasm with him?
608
00:39:38,584 --> 00:39:40,378
How often? More often than with me?
609
00:39:40,461 --> 00:39:42,922
Do you love him more than me? Tell me!
610
00:39:45,216 --> 00:39:46,884
I'll decide after you tell me.
611
00:39:48,719 --> 00:39:49,719
What about her?
612
00:39:50,346 --> 00:39:52,390
What was she like? What did she do?
613
00:39:52,473 --> 00:39:54,600
Right, she was a model.
614
00:39:55,810 --> 00:39:58,813
You met her on the field
when she threw the first pitch.
615
00:39:58,896 --> 00:40:01,148
Lived together for three years
and eight months.
616
00:40:01,232 --> 00:40:03,901
Why did you break up?
She got famous and dumped you?
617
00:40:03,984 --> 00:40:05,986
Do you still talk to her?
How was she in bed?
618
00:40:06,070 --> 00:40:07,613
Better than me? Any skills in bed?
619
00:40:07,696 --> 00:40:08,989
Did you love that bitch?
620
00:40:09,073 --> 00:40:10,616
How much? More than me?
621
00:40:10,699 --> 00:40:14,328
You also did a photoshoot.
You did a good job with that.
622
00:40:17,123 --> 00:40:18,541
My bad!
623
00:40:20,584 --> 00:40:24,004
I am sorry for what I did.
But I guess we're even here.
624
00:40:24,088 --> 00:40:25,548
How did you know?
625
00:40:25,631 --> 00:40:28,217
You were a promising rookie.
Everyone talked about it.
626
00:40:28,300 --> 00:40:30,177
You hit rock bottom after the break-up
627
00:40:30,261 --> 00:40:32,471
and ended your career
after getting hit by a ball.
628
00:40:32,555 --> 00:40:34,890
You knew all this
and pretended not to know?
629
00:40:34,974 --> 00:40:38,144
I believed you would be okay with my past
because I was.
630
00:40:38,227 --> 00:40:39,812
You were?
631
00:40:40,855 --> 00:40:43,649
I'm not a saint. I'm not okay with it.
632
00:40:43,732 --> 00:40:45,568
You played me.
633
00:40:46,444 --> 00:40:48,028
I see it clearly now.
634
00:40:48,988 --> 00:40:52,992
The wedding is off.
I will never marry you!
635
00:40:54,160 --> 00:40:56,162
Have a good life!
636
00:40:57,913 --> 00:41:00,332
- What?
- Bitch!
637
00:41:01,000 --> 00:41:02,000
Unbelievable.
638
00:41:04,670 --> 00:41:07,089
There's too much left.
639
00:41:07,173 --> 00:41:09,508
I can't carry them back home.
640
00:41:09,592 --> 00:41:12,470
You're staying one more night.
Share with him.
641
00:41:12,553 --> 00:41:15,389
- You don't have to.
- Thank you, ladies.
642
00:41:15,931 --> 00:41:17,016
Help yourselves.
643
00:41:17,099 --> 00:41:19,101
Have fun and don't fight.
644
00:41:20,227 --> 00:41:23,022
I want to give you something.
645
00:41:24,356 --> 00:41:27,485
- What's all this?
- It's so pretty.
646
00:41:27,568 --> 00:41:30,905
- She's good!
- It's like magic.
647
00:41:30,988 --> 00:41:33,866
You're an artist.
648
00:41:35,117 --> 00:41:38,162
- I want my nails done.
- What? No way!
649
00:41:39,163 --> 00:41:40,372
"An artist"?
650
00:41:43,918 --> 00:41:45,544
Sir, how are you feeling today?
651
00:41:48,005 --> 00:41:49,256
- Come this way.
- Yes.
652
00:41:49,340 --> 00:41:51,383
Doctor says it's a psychological thing.
653
00:41:51,467 --> 00:41:53,928
But I want to try medication
since I'm in a hurry.
654
00:41:54,386 --> 00:41:56,514
Right, you're getting married soon.
655
00:41:58,015 --> 00:42:02,269
It's a tough time.
I was so eager to get married too.
656
00:42:02,353 --> 00:42:05,314
But once the date was set,
all we do is argue.
657
00:42:05,397 --> 00:42:06,899
And I keep questioning myself.
658
00:42:06,982 --> 00:42:09,944
- So I'm not the only one.
- Right.
659
00:42:10,027 --> 00:42:13,030
You have no problem down there?
660
00:42:15,032 --> 00:42:18,619
Of course not! I'm young and energetic!
661
00:42:18,744 --> 00:42:21,830
- Good for you.
- Don't be too depressed.
662
00:42:22,790 --> 00:42:24,959
You can get it up again.
663
00:42:28,546 --> 00:42:29,880
It's a bit cold.
664
00:42:32,716 --> 00:42:34,009
Here we go.
665
00:42:35,094 --> 00:42:37,263
- Relax.
- Okay.
666
00:42:37,346 --> 00:42:39,056
- We need to talk!
- What the hell?
667
00:42:40,099 --> 00:42:42,017
- I'm sorry.
- Can he barge in like that?
668
00:42:42,101 --> 00:42:45,312
- Can't you see I'm working?
- Hey! Excuse me…
669
00:42:45,396 --> 00:42:48,857
I've been thinking,
Dr. Kim knows about your past, right?
670
00:42:48,941 --> 00:42:50,484
- Hey.
- I was suspicious.
671
00:42:50,568 --> 00:42:53,237
How could you share
such intimate details with him?
672
00:42:53,320 --> 00:42:54,738
- Doctor?
- He knows.
673
00:42:54,822 --> 00:42:57,157
We used to work together. So what?
674
00:42:57,241 --> 00:42:59,868
- "So what"?
- Should I pull up my pants?
675
00:42:59,952 --> 00:43:01,328
Go. I have no time for this.
676
00:43:01,412 --> 00:43:02,746
- Can you...
- Lie down!
677
00:43:02,830 --> 00:43:08,627
Okay, let's put that aside.
I can't understand one thing.
678
00:43:08,711 --> 00:43:10,546
- Doctor?
- How are we even?
679
00:43:10,629 --> 00:43:11,964
What's the difference?
680
00:43:12,047 --> 00:43:13,882
- You lived with her.
- Shall I come back?
681
00:43:13,966 --> 00:43:16,677
One year versus three years.
Tell me which is longer.
682
00:43:16,760 --> 00:43:18,345
Let me pull my pants up.
683
00:43:18,429 --> 00:43:19,638
- Hold...
- Look at you.
684
00:43:19,722 --> 00:43:24,101
I'm clean on paper.
How can it be the same?
685
00:43:24,184 --> 00:43:26,979
Would it have been okay with you
if I'd just lived with him?
686
00:43:27,062 --> 00:43:28,689
What should I…
687
00:43:28,772 --> 00:43:32,526
Men and women are different!
It's okay for me, but not for you.
688
00:43:33,110 --> 00:43:34,903
You don't have to yell like that.
689
00:43:34,987 --> 00:43:37,531
I didn't know you are such a jerk.
690
00:43:37,615 --> 00:43:39,825
Can I pull up my pants?
691
00:43:40,576 --> 00:43:41,744
Why are you taking me?
692
00:43:41,827 --> 00:43:43,245
Don't do this!
693
00:43:43,329 --> 00:43:46,165
Let me remove the difference
between men and women from you.
694
00:43:46,248 --> 00:43:47,625
Somebody stop her!
695
00:43:48,334 --> 00:43:50,753
- Come here!
- Doctor!
696
00:43:55,257 --> 00:43:57,885
- She stabbed me!
- For real?
697
00:43:57,968 --> 00:43:59,470
- Yes!
- Are you crazy? Damn it.
698
00:43:59,553 --> 00:44:00,846
- What is this?
- She's crazy.
699
00:44:00,929 --> 00:44:02,264
Why did you pull me down?
700
00:44:02,348 --> 00:44:05,100
Move over. She's nuts.
701
00:44:05,601 --> 00:44:09,021
- You and I are over!
- I still have the gel all over me.
702
00:44:09,104 --> 00:44:11,148
What shall I do with this?
703
00:44:11,732 --> 00:44:13,233
Hello?
704
00:44:14,485 --> 00:44:18,322
Excuse me, doctor?
I still have the gel on.
705
00:44:18,405 --> 00:44:20,658
Hello? Yes, Father!
706
00:44:21,950 --> 00:44:24,244
The gown suits you so well.
707
00:44:25,245 --> 00:44:28,123
Isn't the silhouette too simple?
708
00:44:28,207 --> 00:44:31,168
- I want something more glamorous.
- Try them all.
709
00:44:31,251 --> 00:44:35,881
You cannot try all men,
but you can try every gown.
710
00:44:36,340 --> 00:44:38,175
Then I'll look around a bit more.
711
00:44:39,093 --> 00:44:40,636
This one looks good!
712
00:44:40,719 --> 00:44:43,555
She's unbearable. How can you stand her?
713
00:44:50,020 --> 00:44:51,438
- Hello.
- Hello.
714
00:44:51,522 --> 00:44:53,357
- Delivery for Choi Won-cheol.
- Okay.
715
00:44:53,440 --> 00:44:54,650
WOMEN'S CENTRAL
KO SEON-OK
716
00:44:54,733 --> 00:44:57,611
Can I have some water?
717
00:44:57,694 --> 00:44:59,029
Water? Sure.
718
00:44:59,113 --> 00:45:01,156
- Where did you learn Russian?
- It's so hot.
719
00:45:01,240 --> 00:45:03,575
- I learned while traveling.
- Here you go.
720
00:45:03,659 --> 00:45:07,246
- Thanks.
- You're so talented!
721
00:45:07,329 --> 00:45:09,540
There's still lot to learn.
You're great too.
722
00:45:11,125 --> 00:45:12,626
- Thanks.
- Okay, now…
723
00:45:12,709 --> 00:45:14,169
Goodbye.
724
00:45:14,253 --> 00:45:15,253
Thank you.
725
00:45:15,754 --> 00:45:17,172
Let's do this first.
726
00:45:22,219 --> 00:45:24,221
There's not one good picture.
727
00:45:25,889 --> 00:45:28,308
- See you tomorrow.
- See you.
728
00:45:28,392 --> 00:45:31,311
- Working on a wedding video?
- No, this is…
729
00:45:31,395 --> 00:45:32,938
Let me see that.
730
00:45:33,021 --> 00:45:35,899
For your own wedding?
It must be a masterpiece.
731
00:45:35,983 --> 00:45:37,818
- See you tomorrow, Do-a.
- Bye.
732
00:45:46,743 --> 00:45:48,579
I envy them.
733
00:45:50,831 --> 00:45:53,542
I need to see you now at our new house!
734
00:45:59,465 --> 00:46:00,883
What's wrong with your dad?
735
00:46:04,303 --> 00:46:08,140
I'm a grown man
with my own convictions and values.
736
00:46:08,223 --> 00:46:10,642
How can he ask me to convert
before the wedding?
737
00:46:10,726 --> 00:46:13,562
I even memorized the hymnbook
to impress him.
738
00:46:13,645 --> 00:46:16,231
I promised to try my best
to get out of it, but...
739
00:46:16,315 --> 00:46:18,859
Isn't it natural for him?
You said you understand.
740
00:46:18,942 --> 00:46:22,738
But it's too much!
How can I convert overnight?
741
00:46:22,821 --> 00:46:25,449
He can still match you
with a guy from his church!
742
00:46:25,532 --> 00:46:27,576
He doesn't know what you're doing outside.
743
00:46:27,659 --> 00:46:28,659
What do you mean?
744
00:46:33,207 --> 00:46:36,376
Your family is no better.
745
00:46:36,460 --> 00:46:40,964
Your mom called again to blame me
for having a fight with her son.
746
00:46:41,048 --> 00:46:42,799
She told me to forgo my religion.
747
00:46:42,883 --> 00:46:46,970
I'm a grown woman with my own convictions.
How can she ask me that?
748
00:46:47,054 --> 00:46:51,475
If she doesn't like me,
she can find a better match for you.
749
00:46:51,558 --> 00:46:53,519
Why pick on me for everything?
750
00:46:53,602 --> 00:46:56,230
Like her son is the best man out there!
751
00:46:59,024 --> 00:46:59,942
She did?
752
00:47:00,025 --> 00:47:04,112
And look at this house.
I am the one who has to live here!
753
00:47:04,196 --> 00:47:07,908
I don't like the furniture.
Her taste is a bit tacky.
754
00:47:07,991 --> 00:47:09,618
Why didn't you tell her that?
755
00:47:10,536 --> 00:47:14,331
I'm good with whatever you want.
Want to change everything?
756
00:47:17,960 --> 00:47:20,254
It's always the same story.
757
00:47:21,713 --> 00:47:23,507
- We should reconsider…
- Not again!
758
00:47:23,590 --> 00:47:24,967
You promised me not to.
759
00:47:25,676 --> 00:47:28,345
In life, there comes a time
when you should be calm.
760
00:47:30,389 --> 00:47:32,057
I guess this is that time for me.
761
00:47:35,644 --> 00:47:38,397
It's so tacky.
762
00:47:38,480 --> 00:47:42,901
I-ra, wait! You can't just leave!
763
00:48:03,922 --> 00:48:05,215
- Geon-ho.
- Yes?
764
00:48:05,299 --> 00:48:07,050
- We need to talk.
- Yes, Vika!
765
00:48:08,635 --> 00:48:11,680
You better be prepared
for a sleepless night.
766
00:48:11,763 --> 00:48:15,225
- I'm serious.
- I'll show you I still got it!
767
00:48:15,309 --> 00:48:17,519
- What are you doing, honey?
- Wait a second.
768
00:48:17,603 --> 00:48:19,938
Geon-ho, listen to me.
769
00:48:20,105 --> 00:48:23,150
- Stay still.
- Honey!
770
00:48:23,233 --> 00:48:26,236
My parents' visa application got rejected.
771
00:48:26,320 --> 00:48:28,614
I love your parents…
772
00:48:28,697 --> 00:48:30,616
Geon-ho?
773
00:48:34,411 --> 00:48:39,249
My parents' visa got rejected.
They can't come to the wedding.
774
00:48:39,333 --> 00:48:42,628
What should we do? Are you asleep?
775
00:48:42,711 --> 00:48:48,759
Isn't this where the first date was shot
on
Lovers of Jeju Island?
776
00:48:49,384 --> 00:48:52,596
Bingo! So am I making up
for your ruined tour?
777
00:48:54,264 --> 00:48:57,100
So you do read online comics.
778
00:48:57,225 --> 00:48:59,603
That one is such a masterpiece.
779
00:49:09,946 --> 00:49:11,239
Are you taking a picture?
780
00:49:11,823 --> 00:49:15,035
No, I'll capture it with my eyes.
781
00:49:20,165 --> 00:49:24,127
- You're quite good at your job.
- I quit a few days ago.
782
00:49:24,753 --> 00:49:27,839
- Why?
- I have my reasons.
783
00:49:29,841 --> 00:49:31,301
Such a shame.
784
00:49:31,385 --> 00:49:35,555
What a waste. You seemed pretty talented.
785
00:49:36,848 --> 00:49:39,893
Why didn't you request a guide?
You have an evening flight.
786
00:49:39,976 --> 00:49:41,395
You have plans?
787
00:49:41,478 --> 00:49:43,438
Do you have any plans for tomorrow?
788
00:49:48,777 --> 00:49:51,780
You already regret
not booking me for tomorrow.
789
00:49:52,948 --> 00:49:55,826
- I'm going to the zoo.
- To the zoo?
790
00:49:58,120 --> 00:49:59,287
To see giraffes.
791
00:50:02,541 --> 00:50:04,459
I'm going to kill you!
792
00:50:07,838 --> 00:50:11,967
A typhoon is landing
earlier than expected!
793
00:50:12,592 --> 00:50:14,052
- Let's hurry.
- Okay.
794
00:50:15,053 --> 00:50:17,055
I can change it to a better hotel.
795
00:50:17,681 --> 00:50:19,683
This place is not bad.
796
00:50:20,809 --> 00:50:24,187
- I made friends with ghosts.
- As if.
797
00:50:25,522 --> 00:50:28,650
By the way, I'm available tomorrow.
798
00:50:31,820 --> 00:50:35,115
I will be your tour guide tomorrow.
799
00:50:41,329 --> 00:50:42,329
Good night.
800
00:50:58,597 --> 00:51:01,850
MY CHEF
801
00:51:08,982 --> 00:51:11,526
These are the pictures you chose.
802
00:51:11,610 --> 00:51:13,695
Which one should we put at the entrance?
803
00:51:13,779 --> 00:51:15,405
Are you sure I chose them?
804
00:51:15,489 --> 00:51:17,949
Yes, but if you don't like…
805
00:51:18,033 --> 00:51:23,705
Wait! I specifically requested
you to cover up the pimples!
806
00:51:25,040 --> 00:51:27,250
What about the fat on my arms?
807
00:51:27,334 --> 00:51:29,461
You don't like it?
808
00:51:29,544 --> 00:51:34,341
No, I hate it! Edit them again!
809
00:51:36,635 --> 00:51:37,969
Please come in.
810
00:51:38,053 --> 00:51:41,097
- You need an elevator.
- Think of it as a workout.
811
00:51:41,223 --> 00:51:44,643
Is it my fault that you have chubby arms?
812
00:51:44,726 --> 00:51:48,396
I've never seen her like that.
813
00:51:48,480 --> 00:51:50,690
A typical bride-to-be.
814
00:51:51,983 --> 00:51:56,321
- You mean I'm like that?
- No, you're an angel.
815
00:51:56,404 --> 00:51:58,865
- You know!
- Of course.
816
00:52:00,033 --> 00:52:01,910
Why is it so messed up?
817
00:52:01,993 --> 00:52:06,498
I really wanted my wedding to be perfect.
818
00:52:08,834 --> 00:52:11,837
I am so sorry, sir.
She's never been like this before.
819
00:52:11,920 --> 00:52:14,047
- Here you go.
- She prescribed you sleeping pills.
820
00:52:14,130 --> 00:52:16,383
She's been out of it lately.
821
00:52:16,508 --> 00:52:18,635
- Is this the right one?
- Yes.
822
00:52:22,347 --> 00:52:23,723
Is something going on?
823
00:52:23,807 --> 00:52:27,477
Why is it so hard to get married?
824
00:52:27,561 --> 00:52:30,021
You didn't know that?
All married men are great.
825
00:52:30,105 --> 00:52:33,108
I feel like
we're speaking different languages
826
00:52:33,191 --> 00:52:34,693
although she's Korean.
827
00:52:34,776 --> 00:52:36,820
How can I live with her?
828
00:52:37,612 --> 00:52:40,824
- I'm talking to a real foreigner.
- Sorry?
829
00:52:40,907 --> 00:52:44,619
Try to be upfront with her.
830
00:52:44,703 --> 00:52:47,497
I can't. She might leave me.
831
00:52:47,581 --> 00:52:50,959
We're in a rush to get married
because I insisted on it.
832
00:52:51,042 --> 00:52:52,252
I should just embrace it.
833
00:52:56,131 --> 00:52:58,967
Here. These are tickets to the aquarium.
834
00:52:59,551 --> 00:53:03,930
Treat her. Try to calm her down.
835
00:53:04,973 --> 00:53:08,727
Thank you so much. I really appreciate it!
836
00:53:08,810 --> 00:53:11,855
- Enjoy yourselves.
- Have a few more of these.
837
00:53:13,064 --> 00:53:16,067
We covered it for the last issue
and got a great reaction.
838
00:53:16,151 --> 00:53:18,820
- What?
- Why did they get divorced?
839
00:53:18,904 --> 00:53:21,865
How the hell do I know?
I lost touch since she went to the U.S.
840
00:53:21,948 --> 00:53:23,825
I like it here. Let's take a look.
841
00:53:23,909 --> 00:53:26,286
Just tell me who her ex is!
842
00:53:26,369 --> 00:53:29,289
I want to see him!
843
00:53:29,372 --> 00:53:35,712
Don't make me tell Joo-yeong
you used to hit on me back then.
844
00:53:37,297 --> 00:53:38,297
This is not good.
845
00:53:39,758 --> 00:53:42,552
I'll just go see him, that's all.
846
00:53:42,636 --> 00:53:43,970
DOCTOR KIM BUM-SIK
847
00:53:44,054 --> 00:53:46,681
Shit! Dr. Kim is the ex?
848
00:53:47,849 --> 00:53:50,226
How did this ugly prick marry her?
849
00:53:50,310 --> 00:53:52,312
Mr. Im? Let me take a look.
850
00:53:59,361 --> 00:54:01,905
It seems okay to me.
851
00:54:04,115 --> 00:54:07,077
Does it? Is mine better
than yours, pervert?
852
00:54:08,119 --> 00:54:11,456
- Excuse me?
- I'll go if you say it's good.
853
00:54:17,420 --> 00:54:21,383
By the way, Doc. Isn't mine adorable?
854
00:54:21,466 --> 00:54:22,592
What?
855
00:54:25,720 --> 00:54:27,889
He is a pervert!
856
00:54:30,684 --> 00:54:36,189
He forced me to lie down
and put my penis in his mouth…
857
00:54:36,272 --> 00:54:39,776
- Is he a real doctor?
- He's a criminal!
858
00:54:39,859 --> 00:54:41,903
What? He's lying!
859
00:54:45,073 --> 00:54:47,701
- This is the fish market.
- Right. What's that?
860
00:54:47,784 --> 00:54:49,369
- Are you okay?
- I'm okay.
861
00:54:49,452 --> 00:54:51,663
Do you like seafood
like octopus or shells?
862
00:54:51,746 --> 00:54:53,748
- I love them!
- You do?
863
00:54:53,832 --> 00:54:55,542
What the hell is he doing?
864
00:55:03,466 --> 00:55:05,468
What should we buy?
865
00:55:06,219 --> 00:55:08,054
How about sea squirts?
866
00:55:09,806 --> 00:55:11,599
- What are you doing here?
- Oh, hi.
867
00:55:13,226 --> 00:55:16,438
- I have a delivery nearby.
- I see.
868
00:55:17,105 --> 00:55:21,234
Hey, is that your boss? He looks so young.
869
00:55:21,317 --> 00:55:22,402
My boss?
870
00:55:22,944 --> 00:55:25,989
- He made it quite young.
- Is he single?
871
00:55:26,072 --> 00:55:29,075
- He's getting married next week.
- Is he?
872
00:55:29,159 --> 00:55:30,910
- Yes.
- Next week?
873
00:55:30,994 --> 00:55:33,413
- I see. Okay.
- I have to go.
874
00:55:37,459 --> 00:55:38,585
Hurry!
875
00:55:41,546 --> 00:55:45,675
Two minutes to wrap up
the nail-art competition.
876
00:56:05,820 --> 00:56:08,740
Do you smell something sweet?
877
00:56:09,365 --> 00:56:11,826
Yes, I do.
878
00:56:16,122 --> 00:56:18,458
- Isn't it great?
- It is.
879
00:56:18,541 --> 00:56:22,128
This is the crucial point,
watch it carefully.
880
00:56:22,212 --> 00:56:26,049
So, well…
Now I see how it should be done.
881
00:56:39,687 --> 00:56:42,065
Please leave your message after the beep.
882
00:56:53,368 --> 00:56:56,746
The second prize for nail-art goes to…
883
00:56:57,497 --> 00:56:58,873
Ms. Bae Yu-ri!
884
00:57:02,127 --> 00:57:03,169
Way to go, Oh So-ri!
885
00:57:08,550 --> 00:57:10,593
And the grand prize goes to Oh So-ri!
886
00:57:10,677 --> 00:57:13,304
Oh So-ri!
887
00:57:14,430 --> 00:57:19,102
Here comes the mermaid princess!
A big applause, please.
888
00:57:20,395 --> 00:57:23,148
She's starting ten consecutive turns!
889
00:57:24,482 --> 00:57:25,900
Look at that!
890
00:57:25,984 --> 00:57:28,319
The mermaid says hello to you.
891
00:57:28,403 --> 00:57:31,948
Please wave back!
892
00:57:35,034 --> 00:57:38,121
This is the so-called whirlpool posture.
893
00:57:38,830 --> 00:57:44,711
You are here in the 63 Sea World
894
00:57:44,794 --> 00:57:47,839
where you can see the imaginary ocean
895
00:57:47,922 --> 00:57:52,594
with colorful stories and exciting shows!
896
00:57:52,677 --> 00:57:57,265
- Good thing we came here, right?
- Get off me!
897
00:57:57,348 --> 00:58:00,268
Every sea creature and diver…
898
00:58:00,351 --> 00:58:03,271
It's not what you think. What's wrong?
899
00:58:03,354 --> 00:58:05,315
- What are you doing?
- Let go.
900
00:58:05,398 --> 00:58:07,484
- Are you a pervert?
- No, let go!
901
00:58:07,567 --> 00:58:09,027
- What's wrong?
- Seriously!
902
00:58:14,073 --> 00:58:15,783
- Perv.
- I-ra! Let go of me!
903
00:58:15,909 --> 00:58:18,870
- Let me go. Wait!
- Come with us!
904
00:58:19,496 --> 00:58:22,707
Did I do something wrong?
I just wanted us to get closer.
905
00:58:23,958 --> 00:58:27,086
And you made me
feel like a pervert in public?
906
00:58:28,254 --> 00:58:30,465
You almost hit me, didn't you?
907
00:58:31,299 --> 00:58:33,343
I'm trying hard to get closer to you.
908
00:58:33,426 --> 00:58:36,679
You only talk about the wedding.
Marriage comes first, doesn't it?
909
00:58:38,389 --> 00:58:40,642
Sometimes you are
like a total stranger to me.
910
00:58:43,144 --> 00:58:44,312
Stranger? Me?
911
00:58:45,063 --> 00:58:48,149
What about you, Mr. Yes Man?
You know what they call you?
912
00:58:48,233 --> 00:58:50,443
What? A pushover?
913
00:58:50,527 --> 00:58:51,945
Better than being two-faced.
914
00:58:52,320 --> 00:58:54,906
You said "two-faced"?
915
00:58:54,989 --> 00:58:58,117
When are you going to stop
living a double life?
916
00:58:58,993 --> 00:59:01,371
You know a lot about me.
917
00:59:01,454 --> 00:59:04,040
But you know what?
I know nothing about you.
918
00:59:04,123 --> 00:59:08,253
I know nothing about your school days,
your job, or your dreams.
919
00:59:08,336 --> 00:59:11,756
I have no clue about my future husband!
And you half-ass everything.
920
00:59:11,839 --> 00:59:16,719
You can get to know each other
by living together.
921
00:59:16,803 --> 00:59:19,514
No one gets married
knowing everything about one another.
922
00:59:19,597 --> 00:59:20,765
I…
923
00:59:22,475 --> 00:59:23,475
I'm scared.
924
00:59:25,103 --> 00:59:28,356
What if I get hurt
or this isn't the right choice?
925
00:59:29,566 --> 00:59:32,026
What if I end up relying
on my child like my dad?
926
00:59:34,279 --> 00:59:35,738
I am scared of everything.
927
00:59:41,244 --> 00:59:44,706
You're good at making a list, aren't you?
928
00:59:45,248 --> 00:59:49,669
Make a list of why
we shouldn't get married.
929
00:59:49,752 --> 00:59:53,423
I'll go away if it convinces me.
930
00:59:54,007 --> 00:59:55,133
How about that?
931
00:59:57,802 --> 01:00:01,097
I should have won first place.
932
01:00:01,973 --> 01:00:04,350
You told me participating was good enough.
933
01:00:04,434 --> 01:00:06,936
I was just saying.
934
01:00:07,020 --> 01:00:09,480
I should win something
because I came here in secret.
935
01:00:09,564 --> 01:00:12,567
- Why secretly?
- Somebody doesn't like it.
936
01:00:13,735 --> 01:00:17,989
- Thinks he's a big shot now.
- Who are you talking about?
937
01:00:19,449 --> 01:00:22,201
- Who are you then?
- Me?
938
01:00:22,285 --> 01:00:25,747
Excuse me. Can I get your autograph?
939
01:00:26,331 --> 01:00:29,292
- Sure.
- I'm Choi Su-a.
940
01:00:31,044 --> 01:00:32,211
Thank you!
941
01:00:33,338 --> 01:00:34,964
- He's handsome!
- I know, right?
942
01:00:35,048 --> 01:00:38,718
Who are you really?
943
01:00:39,552 --> 01:00:41,512
You say you read
Lovers of Jeju Island.
944
01:00:41,596 --> 01:00:45,308
Sure, I even get notifications
for the updates.
945
01:00:45,391 --> 01:00:49,103
You don't recognize the writer
of your favorite cartoon?
946
01:00:50,605 --> 01:00:53,191
What?
947
01:00:54,025 --> 01:00:57,654
- Ring a bell?
- You look exactly like him!
948
01:00:57,737 --> 01:01:01,741
Mr. Author, some questions from your fan.
949
01:01:02,325 --> 01:01:06,371
- Are they getting married?
- I won't spoil it for you.
950
01:01:07,080 --> 01:01:09,832
- Break them up!
- Why?
951
01:01:10,583 --> 01:01:13,002
They've been together too long!
952
01:01:14,754 --> 01:01:15,838
How's that a reason?
953
01:01:17,090 --> 01:01:18,841
Hear me out.
954
01:01:19,384 --> 01:01:23,596
If they're together too long,
they stop having butterflies.
955
01:01:24,138 --> 01:01:29,310
Do they have to get married
just because they're together for long?
956
01:01:29,394 --> 01:01:31,896
That's too boring.
957
01:01:33,439 --> 01:01:39,195
You've never been in love.
That's why you don't get it.
958
01:01:39,737 --> 01:01:42,615
How long have they been together?
Five years?
959
01:01:42,699 --> 01:01:44,575
They have a long way to go.
960
01:01:44,659 --> 01:01:48,079
They will see that eventually.
961
01:01:48,204 --> 01:01:51,082
Okay, I will think about it.
962
01:01:51,165 --> 01:01:55,461
You know what?
I might sound too naive but…
963
01:01:57,338 --> 01:01:59,590
I still believe love results in marriage.
964
01:02:00,425 --> 01:02:04,887
A love that I can give up everything for.
965
01:02:06,431 --> 01:02:09,142
Even my life and my career.
966
01:02:11,561 --> 01:02:15,064
When did she drink all of this?
967
01:02:16,357 --> 01:02:20,862
Hey, wake up! You'll miss your flight!
968
01:02:21,654 --> 01:02:22,654
Here you go!
969
01:02:22,697 --> 01:02:24,532
Thank you. They are beautiful!
970
01:02:25,366 --> 01:02:28,244
You look familiar. Have we met somewhere?
971
01:02:28,327 --> 01:02:29,787
- Me?
- Yes.
972
01:02:29,871 --> 01:02:31,164
I retired ages ago though.
973
01:02:32,123 --> 01:02:36,461
I can't do a photo today.
I'm dealing with a personal issue.
974
01:02:36,544 --> 01:02:39,130
- I remember seeing you…
- Thank you!
975
01:02:39,672 --> 01:02:41,090
Take care!
976
01:02:41,215 --> 01:02:44,552
The migrant workers protested
asking the extension of stay…
977
01:02:44,635 --> 01:02:46,721
- Boss!
- Yes?
978
01:02:46,804 --> 01:02:48,264
Isn't that Vika?
979
01:02:48,347 --> 01:02:53,853
They demanded the abolition
of the employment license system
980
01:02:53,936 --> 01:02:59,066
and raised their voices on legislation
to improve working conditions.
981
01:03:08,284 --> 01:03:14,081
The line is busy, yet she seems peaceful.
982
01:03:14,165 --> 01:03:16,375
Hello! Wake up!
983
01:03:21,088 --> 01:03:23,716
Chipped nails?
984
01:03:23,800 --> 01:03:26,677
What's up? Where are we?
985
01:03:26,761 --> 01:03:28,846
We're heading to the airport.
986
01:03:28,930 --> 01:03:31,849
I'm not sure if we can make it though.
987
01:03:31,933 --> 01:03:33,100
Really?
988
01:03:33,184 --> 01:03:37,188
Worst case,
I will get you the first flight tomorrow.
989
01:03:37,271 --> 01:03:40,900
I really have to go today.
990
01:03:40,983 --> 01:03:43,778
You didn't seem to care
when you were snoring.
991
01:03:44,320 --> 01:03:45,320
Bullshit!
992
01:03:49,283 --> 01:03:53,538
- I don't snore.
- Yes, you do.
993
01:03:53,621 --> 01:03:55,790
- No way!
- You were even drooling.
994
01:03:57,416 --> 01:04:01,796
Come this way, quick!
995
01:04:06,634 --> 01:04:08,636
It's pouring buckets.
996
01:04:08,719 --> 01:04:11,889
Sorry, I couldn't find a room elsewhere.
997
01:04:13,599 --> 01:04:15,351
You know it's part of my scheme?
998
01:04:15,434 --> 01:04:19,355
Sure, but the typhoon
was a bit over the top.
999
01:04:19,438 --> 01:04:20,857
Wait a second.
1000
01:04:25,862 --> 01:04:27,864
- Here you go.
- Thanks.
1001
01:04:28,614 --> 01:04:31,868
Call home first and get some rest.
1002
01:04:37,415 --> 01:04:41,627
I'm sorry but the planes
are not taking off tonight.
1003
01:04:41,711 --> 01:04:45,131
- Why did you go in the first place?
- I didn't see it coming.
1004
01:04:45,214 --> 01:04:48,134
We were supposed to arrange
the fabrics I bought.
1005
01:04:48,676 --> 01:04:51,387
- I'm sorry.
- Come home safe.
1006
01:04:56,392 --> 01:04:57,810
Let me help you!
1007
01:05:06,402 --> 01:05:07,402
Vika!
1008
01:05:11,032 --> 01:05:14,076
Why did you… Are you okay?
1009
01:05:14,201 --> 01:05:18,623
- What? I'm just tired.
- I see.
1010
01:05:18,748 --> 01:05:20,458
- Let's go inside.
- No.
1011
01:05:21,375 --> 01:05:25,046
- I'll go straight home.
- Yeah?
1012
01:05:26,881 --> 01:05:28,591
Good night.
1013
01:05:43,314 --> 01:05:46,067
What's this? Why is it outside?
1014
01:05:48,778 --> 01:05:49,778
She's not home?
1015
01:05:52,323 --> 01:05:54,200
How could you go see Dr. Kim?
1016
01:05:54,283 --> 01:05:58,287
I didn't realize I almost married
a childish, pathetic jerk.
1017
01:05:58,371 --> 01:06:01,457
I'll do what you want.
Let's call off the wedding!
1018
01:06:02,333 --> 01:06:05,711
"Childish, pathetic jerk"?
1019
01:06:06,587 --> 01:06:08,714
How did she find out anyway?
1020
01:06:08,798 --> 01:06:13,094
Who says you can call it off?
Is that why my bike is outside?
1021
01:06:13,177 --> 01:06:17,473
Open up right now, or we're really done!
1022
01:06:17,556 --> 01:06:19,850
You're going to regret this.
1023
01:06:20,267 --> 01:06:21,936
Message recording cancelled.
1024
01:06:22,019 --> 01:06:24,939
Shit… Damn it!
1025
01:06:27,108 --> 01:06:30,152
I know you're in there! Open the door!
1026
01:06:39,912 --> 01:06:43,290
You really didn't have to.
I told you to stay inside.
1027
01:06:43,374 --> 01:06:48,421
I'm not selfish enough to stay warm inside
when the owner is out in the pouring rain.
1028
01:06:49,088 --> 01:06:53,009
Why didn't I realize
that you're a such a nice girl?
1029
01:06:53,092 --> 01:06:54,510
You must be cold.
1030
01:06:56,303 --> 01:06:57,430
How are your hands?
1031
01:06:57,513 --> 01:07:00,933
Oh, no! Your pretty nails are ruined.
1032
01:07:03,019 --> 01:07:05,062
It's fine. I can do them up again.
1033
01:07:07,106 --> 01:07:08,482
May I try?
1034
01:07:19,577 --> 01:07:23,372
Excuse me, miss.
You're totally messing up the lines.
1035
01:07:24,749 --> 01:07:28,294
You don't like it, ma'am?
What should I do?
1036
01:07:28,878 --> 01:07:30,880
Fix it or I won't come back here.
1037
01:07:30,963 --> 01:07:32,548
Please cut me some slack.
1038
01:07:36,677 --> 01:07:37,678
How's that?
1039
01:07:39,013 --> 01:07:42,808
It's the one from the cartoon.
He proposed with this…
1040
01:07:44,226 --> 01:07:45,227
You like it?
1041
01:07:47,271 --> 01:07:49,732
Are you kidding me?
1042
01:07:49,815 --> 01:07:51,776
Then what do you like?
1043
01:07:53,319 --> 01:07:56,739
Come to think of it,
I know nothing about you.
1044
01:07:57,823 --> 01:07:59,533
Things you like…
1045
01:08:02,036 --> 01:08:03,829
or where you want to fly away to…
1046
01:08:05,956 --> 01:08:07,374
I want to know it all.
1047
01:08:49,834 --> 01:08:51,710
"I'd like to see you."
1048
01:08:51,794 --> 01:08:54,338
Sir, I'd like to see you.
1049
01:08:57,424 --> 01:08:58,717
We're in trouble…
1050
01:09:01,554 --> 01:09:04,515
We might get in big trouble…
1051
01:09:09,687 --> 01:09:11,397
Let's close for the day!
1052
01:09:12,481 --> 01:09:13,481
What?
1053
01:09:14,859 --> 01:09:15,776
Shit!
1054
01:09:15,860 --> 01:09:16,902
LOL LMFAO FUCK
1055
01:09:16,986 --> 01:09:19,280
No!
Oh, my god!
1056
01:09:54,481 --> 01:09:55,983
Finish whatever you were doing.
1057
01:09:58,485 --> 01:10:02,573
What are you shy about?
I saw everything last night.
1058
01:10:02,656 --> 01:10:04,992
You were aggressive last night and now…
1059
01:10:05,075 --> 01:10:06,160
Sorry?
1060
01:10:06,785 --> 01:10:08,204
I'll piss you off again.
1061
01:10:08,913 --> 01:10:11,749
I booked a ticket for you.
Let's eat and go to the airport.
1062
01:10:12,750 --> 01:10:14,919
Look, Gyeong-su.
1063
01:10:15,044 --> 01:10:16,670
I'm going to Seoul this weekend.
1064
01:10:17,421 --> 01:10:18,421
Let's meet then.
1065
01:10:25,971 --> 01:10:28,641
HOW TO GET A VISA THROUGH MARRIAGE
1066
01:10:28,724 --> 01:10:32,353
- Are you going somewhere, Vika?
- Yes, to run a few errands.
1067
01:10:32,436 --> 01:10:34,563
- See you later.
- Bye.
1068
01:10:37,358 --> 01:10:40,319
- I'm going out.
- Are you?
1069
01:10:42,238 --> 01:10:43,238
Well…
1070
01:10:45,574 --> 01:10:47,576
- Vika.
- Right!
1071
01:10:49,954 --> 01:10:51,038
Okay. Bye.
1072
01:10:55,709 --> 01:10:57,211
Susu Flowers.
1073
01:10:58,295 --> 01:11:00,047
We ran out of flowers today.
1074
01:11:01,423 --> 01:11:04,134
Boss, these are flowers!
1075
01:11:06,303 --> 01:11:09,181
We are here.
1076
01:11:14,728 --> 01:11:18,941
Gyeong-su, I can't see you this weekend.
1077
01:11:21,485 --> 01:11:22,778
Then how about weekdays?
1078
01:11:24,780 --> 01:11:28,325
I'm getting married this weekend.
1079
01:11:35,582 --> 01:11:37,584
I'm so sorry.
1080
01:12:08,449 --> 01:12:10,784
Why do Koreans like soybean paste stew?
1081
01:12:10,868 --> 01:12:12,995
I can't stand the smell.
1082
01:12:13,579 --> 01:12:15,164
It may smell terrible at first.
1083
01:12:16,040 --> 01:12:19,626
But how romantic is it
to cook one for your loved one.
1084
01:12:19,710 --> 01:12:21,920
I'll suffocate myself
trying to be romantic.
1085
01:12:22,004 --> 01:12:24,256
- Vika.
- Yes?
1086
01:12:24,381 --> 01:12:27,760
- What do you think?
- It's so pretty!
1087
01:12:27,843 --> 01:12:30,262
Will a girl like it?
1088
01:12:30,387 --> 01:12:32,222
Of course!
1089
01:12:32,306 --> 01:12:33,223
Vika!
1090
01:12:33,307 --> 01:12:35,517
I knew it! What do you think you're doing?
1091
01:12:35,601 --> 01:12:37,269
Geon-ho, what are you doing here?
1092
01:12:37,394 --> 01:12:41,023
- I wanted to surprise you.
- What are you hiding from me?
1093
01:12:41,106 --> 01:12:44,109
It was supposed to be a secret.
Why are you angry?
1094
01:12:45,069 --> 01:12:47,988
- Let's go outside and talk.
- Sir, it's not what you think.
1095
01:12:48,072 --> 01:12:51,825
Shame on you!
You're getting married this week.
1096
01:12:51,909 --> 01:12:54,870
- Are you tempted by a pretty girl?
- You're going too far.
1097
01:12:54,953 --> 01:12:57,873
I'm her husband.
1098
01:12:57,956 --> 01:13:01,418
Was it your plan
be with a young guy like this
1099
01:13:01,502 --> 01:13:03,253
after marrying me for a visa?
1100
01:13:03,337 --> 01:13:06,131
Why did you choose him in the first place?
1101
01:13:06,215 --> 01:13:07,215
Stop!
1102
01:13:07,966 --> 01:13:10,135
You're embarrassing me.
1103
01:13:10,677 --> 01:13:12,429
Come back! Vika!
1104
01:13:13,889 --> 01:13:16,308
Don't run away! Are you ashamed of me?
1105
01:13:16,392 --> 01:13:22,064
He's her husband?
No wonder he feels insecure.
1106
01:13:24,942 --> 01:13:26,360
CONS AGAINST MARRYING HIM
1107
01:13:30,697 --> 01:13:32,116
You are here!
1108
01:13:32,825 --> 01:13:37,079
I don't know what to say.
You were such a perfect couple.
1109
01:13:38,205 --> 01:13:43,836
- How much can I get back?
- It's less than a half.
1110
01:13:46,422 --> 01:13:50,384
I couldn't return this either
because I used it once.
1111
01:13:50,467 --> 01:13:52,553
I bought it to iron that jerk's shirts.
1112
01:13:53,137 --> 01:13:54,721
What a waste of money.
1113
01:13:55,806 --> 01:13:59,935
- Welcome...
- Don't you believe me?
1114
01:14:02,771 --> 01:14:06,358
Talk to me. Come back here!
1115
01:14:06,442 --> 01:14:08,068
Why did you come to Korea?
1116
01:14:08,152 --> 01:14:10,070
- Where were you yesterday?
- Yesterday...
1117
01:14:10,195 --> 01:14:11,447
Do I look stupid?
1118
01:14:11,530 --> 01:14:13,157
Thought you could fool me?
1119
01:14:13,907 --> 01:14:17,161
What are you talking about?
I had something to do yesterday.
1120
01:14:17,244 --> 01:14:21,540
But I don't want to talk about it.
I came here for money but I have my pride.
1121
01:14:21,623 --> 01:14:23,333
Yesterday had nothing to do with you.
1122
01:14:23,417 --> 01:14:25,627
How can we live together
if we're at odds like this?
1123
01:14:25,711 --> 01:14:27,004
You won't let me finish!
1124
01:14:27,087 --> 01:14:31,341
I took care of you when things were bad.
How could you stab me in the back?
1125
01:14:31,425 --> 01:14:34,678
Was this all part of your plan
from the beginning?
1126
01:14:35,387 --> 01:14:37,014
We're not getting married?
1127
01:14:37,806 --> 01:14:39,766
Jeez, why don't you get it?
1128
01:14:41,894 --> 01:14:44,897
Where are you going?
I got you right or not?
1129
01:14:44,980 --> 01:14:48,233
I knew that you… I am very stupid!
1130
01:14:49,776 --> 01:14:52,112
What did you just say?
Why talk in Russian?
1131
01:14:53,113 --> 01:14:57,201
Just go to him rather than giving me hell!
1132
01:15:06,460 --> 01:15:10,380
The clinic is closed.
Her phone's turned off.
1133
01:15:11,215 --> 01:15:12,799
Goddamnit!
1134
01:15:37,533 --> 01:15:38,867
Who are you?
1135
01:15:51,672 --> 01:15:55,968
You scared me. What are you doing here?
1136
01:15:57,844 --> 01:16:00,973
I missed you so much. Hold me, honey.
1137
01:16:01,890 --> 01:16:04,768
It's been only three days.
Did you miss me so much?
1138
01:16:06,478 --> 01:16:07,478
Come here.
1139
01:16:10,315 --> 01:16:12,609
- How was the trip?
- Good.
1140
01:16:15,654 --> 01:16:16,697
What is it?
1141
01:16:17,781 --> 01:16:19,032
You seem a little off.
1142
01:16:20,075 --> 01:16:22,995
Let me look at you.
1143
01:16:25,539 --> 01:16:26,873
Are you okay, So-mi?
1144
01:16:54,443 --> 01:16:56,653
The list is so long!
1145
01:16:57,738 --> 01:17:00,240
"Cons against marriage. Reason number one.
1146
01:17:00,324 --> 01:17:02,659
He makes noise while drinking coffee."
1147
01:17:03,827 --> 01:17:06,163
This is a deal-breaker?
1148
01:17:06,246 --> 01:17:10,083
My bitchy ex-boss did it too. I hate it.
1149
01:17:12,085 --> 01:17:16,131
Got it. I'll try not to use
my sexy lips too much.
1150
01:17:16,214 --> 01:17:18,258
"Number two. Tacky fashion sense."
1151
01:17:19,843 --> 01:17:20,886
Am I tacky?
1152
01:17:22,387 --> 01:17:25,849
I'm sometimes embarrassed
to be seen with you.
1153
01:17:29,311 --> 01:17:32,189
I won't wear them again. Problem solved.
1154
01:17:32,272 --> 01:17:35,609
"Number three. The rocking chair
from the second-hand shop."
1155
01:17:40,530 --> 01:17:42,783
Can you bear with this one?
1156
01:17:42,866 --> 01:17:46,912
I dreamed of having one
when I got married someday.
1157
01:17:46,995 --> 01:17:50,290
I want to sit there watching TV
or putting our baby to sleep.
1158
01:17:50,374 --> 01:17:52,376
I grew up in a strict family
1159
01:17:52,459 --> 01:17:55,712
so I want my own home to be warm and cozy.
1160
01:17:55,796 --> 01:17:56,796
Then buy a new one.
1161
01:17:56,838 --> 01:17:58,840
- It's not a used one.
- I hate it anyway.
1162
01:17:58,924 --> 01:18:01,426
I spent a fortune to get it.
1163
01:18:01,510 --> 01:18:05,889
What will happen after the wedding
if we already argue like this?
1164
01:18:05,972 --> 01:18:08,517
Okay, okay. No problem!
1165
01:18:08,600 --> 01:18:12,437
I'll give it up.
You are my number one priority.
1166
01:18:18,777 --> 01:18:22,155
It's not about the chair.
It's about me, right?
1167
01:18:23,532 --> 01:18:25,367
You don't think you'll be happy with me?
1168
01:18:26,201 --> 01:18:29,788
I doubt I'll be happy.
We are already bickering.
1169
01:18:35,001 --> 01:18:38,714
That shouldn't be happening.
I just want you to be happy.
1170
01:18:40,257 --> 01:18:44,261
All right. If it's too hard for you,
let's do as you say.
1171
01:18:44,344 --> 01:18:47,472
Let's reconsider our marriage.
1172
01:18:50,058 --> 01:18:51,351
Let me ask you one thing.
1173
01:18:52,936 --> 01:18:54,479
Do you even love me?
1174
01:19:05,866 --> 01:19:06,950
Why you…
1175
01:19:08,827 --> 01:19:11,037
I think you want to be alone.
1176
01:19:13,415 --> 01:19:15,333
Let's say goodbye here.
1177
01:19:48,992 --> 01:19:51,661
Where have you been?
1178
01:19:51,745 --> 01:19:55,165
The clinic's closed. Your phone's off.
I was worried to death.
1179
01:19:56,041 --> 01:19:59,002
Wait, where is the ring?
1180
01:19:59,085 --> 01:20:02,172
Stop it, I'm exhausted. Did you eat?
1181
01:20:03,340 --> 01:20:07,511
Fuck eating! You're not
the only one suffering here.
1182
01:20:08,303 --> 01:20:10,597
My folks are going crazy.
1183
01:20:11,306 --> 01:20:13,809
You should have told me.
1184
01:20:13,892 --> 01:20:17,395
I told you I would call it off.
As you wished!
1185
01:20:19,314 --> 01:20:21,608
I thought about having the wedding
to save money.
1186
01:20:21,691 --> 01:20:23,276
But it didn't seem worth it.
1187
01:20:24,069 --> 01:20:28,782
So you really cancelled it?
Are you out of your mind?
1188
01:20:29,908 --> 01:20:34,704
We will get married.
We promised each other 12 years ago.
1189
01:20:34,788 --> 01:20:36,790
It was you who broke that promise.
1190
01:20:37,624 --> 01:20:41,962
Come here, sit. We need to talk.
Please come here.
1191
01:20:43,672 --> 01:20:44,923
Sit down for a minute.
1192
01:20:48,718 --> 01:20:52,389
I am sorry. I don't know how to explain,
1193
01:20:53,515 --> 01:20:56,977
but as far as I remember,
you're not this kind of girl.
1194
01:20:57,060 --> 01:20:58,979
Why didn't you stay married?
1195
01:20:59,062 --> 01:21:03,400
Why were you dumped
by such an old, pathetic baldy?
1196
01:21:03,483 --> 01:21:04,901
"Not this kind of girl"?
1197
01:21:06,570 --> 01:21:08,280
How about you when we dated before?
1198
01:21:09,573 --> 01:21:11,157
You were an asshole.
1199
01:21:12,659 --> 01:21:14,619
Do you know what you've put me through?
1200
01:21:15,912 --> 01:21:17,247
How badly hurt I was?
1201
01:21:21,167 --> 01:21:24,754
Hey, I don't have a kid.
1202
01:21:25,672 --> 01:21:28,758
I had to leave the country
because everyone knew it.
1203
01:21:29,301 --> 01:21:32,304
What choice did I have?
I was even pregnant!
1204
01:21:33,930 --> 01:21:35,807
Pregnant? What do you mean?
1205
01:21:35,974 --> 01:21:38,059
I lived with him in the U.S.
1206
01:21:38,143 --> 01:21:41,146
It was only for a year,
but he did everything he could.
1207
01:21:42,022 --> 01:21:44,983
It wasn't easy to take care of a girl
who lost someone else's baby.
1208
01:21:50,030 --> 01:21:52,866
You were pregnant? Why didn't you tell me?
1209
01:21:52,949 --> 01:21:55,035
I came to tell you after my surgery.
1210
01:21:56,578 --> 01:22:00,040
But you were with
that cute fangirl of yours.
1211
01:22:04,461 --> 01:22:06,588
It was our baby. I lost it because of you.
1212
01:22:07,213 --> 01:22:10,634
When you were having fun
with her in my room…
1213
01:22:10,717 --> 01:22:11,927
I was drunk.
1214
01:22:12,510 --> 01:22:14,763
You said you want to have kids
early in life?
1215
01:22:15,680 --> 01:22:17,349
I can't do that for ten years.
1216
01:22:18,141 --> 01:22:22,312
No, I can't have kids
because I feel sorry about my lost child.
1217
01:22:24,898 --> 01:22:26,024
I won't.
1218
01:22:27,442 --> 01:22:30,195
I swore I wouldn't trust a man again.
1219
01:22:32,864 --> 01:22:35,116
But I thought you were worth it.
1220
01:22:35,200 --> 01:22:38,662
I thought I could trust you
because you came back to me.
1221
01:22:40,664 --> 01:22:44,084
I was fucking stupid.
I should have seen it coming.
1222
01:22:44,167 --> 01:22:47,712
I am terribly sorry. I had no idea.
1223
01:22:47,796 --> 01:22:49,464
I didn't want you to know.
1224
01:22:50,173 --> 01:22:52,050
I didn't want things to be this way.
1225
01:22:52,509 --> 01:22:54,678
Can you leave now? Take whatever you want
1226
01:22:54,761 --> 01:22:57,055
- and never come back.
- Joo-yeong, please!
1227
01:22:58,014 --> 01:23:01,685
Joo-yeong!
1228
01:23:53,319 --> 01:23:55,780
Thanks to you, I smelt
a lifetime's worth of soybean paste.
1229
01:23:55,864 --> 01:23:58,616
It's my last gift!
Stuff your face with it!
1230
01:25:00,553 --> 01:25:03,473
- Did you buy a new car?
- Yes, I got bored.
1231
01:25:04,349 --> 01:25:09,687
- You should be careful today.
- Why?
1232
01:25:09,771 --> 01:25:11,773
Your jinx with un-ironed shirts.
1233
01:25:11,856 --> 01:25:14,067
Remember when you broke your leg
stealing a base?
1234
01:25:14,150 --> 01:25:17,529
And when you were hit by a ball
that ended your career.
1235
01:25:18,571 --> 01:25:21,282
Also, when you were caught drunk driving.
1236
01:25:21,366 --> 01:25:23,618
It was ages ago.
1237
01:25:23,701 --> 01:25:26,663
You still seem to care, no?
1238
01:25:26,746 --> 01:25:28,665
Joo-yeong irons them for me every day.
1239
01:25:29,082 --> 01:25:32,335
Right, all the shit happened
while she was not with you.
1240
01:25:33,336 --> 01:25:34,963
Still, be careful anyway.
1241
01:25:35,380 --> 01:25:38,842
You don't have to worry.
They're small germs.
1242
01:25:38,925 --> 01:25:42,178
I'll write a prescription.
It should do the trick.
1243
01:25:42,262 --> 01:25:45,598
- Thank you.
- Plus, make sure to use condoms.
1244
01:25:45,682 --> 01:25:47,308
Sure, thank you!
1245
01:25:49,144 --> 01:25:51,271
Here's your prescription.
1246
01:26:18,298 --> 01:26:23,011
It's dying. I watered it regularly
and gave it nutrition as well.
1247
01:26:23,094 --> 01:26:28,683
That's strange. It's quite an easy plant.
What's the temperature?
1248
01:26:28,766 --> 01:26:31,686
Temperature? It's 25 Celsius.
1249
01:26:31,769 --> 01:26:33,646
I see the problem.
1250
01:26:33,730 --> 01:26:37,692
That one's from Uzbekistan.
Plants are just like people.
1251
01:26:37,775 --> 01:26:42,405
You should provide
a similar environment to its home.
1252
01:26:47,243 --> 01:26:50,914
The person you have called
is unavailable...
1253
01:26:55,168 --> 01:26:56,419
I'll get it!
1254
01:26:59,672 --> 01:27:00,924
Vika, is that you?
1255
01:27:01,007 --> 01:27:03,635
This is Choi from Eoulrim Restaurant.
1256
01:27:03,718 --> 01:27:05,345
She took a cooking class here.
1257
01:27:06,471 --> 01:27:07,972
Don't misunderstand her.
1258
01:27:09,557 --> 01:27:12,352
I know it's not my place
but I had to tell you.
1259
01:27:23,571 --> 01:27:24,571
How are you, sir?
1260
01:27:25,782 --> 01:27:28,076
- Please have a seat.
- Sit.
1261
01:27:29,452 --> 01:27:31,120
My daughter isn't like that!
1262
01:27:31,663 --> 01:27:34,165
How much do you know about her, sir?
1263
01:27:34,249 --> 01:27:36,376
I raised her.
Do you think I don't know her?
1264
01:27:36,459 --> 01:27:40,380
To be honest,
I spent much less time with her,
1265
01:27:40,463 --> 01:27:42,924
but I think I know her much better…
1266
01:27:43,925 --> 01:27:45,343
than you do.
1267
01:27:46,719 --> 01:27:48,805
She knows it wasn't easy for you
1268
01:27:49,931 --> 01:27:52,475
to raise her alone as a divorced minister.
1269
01:27:53,643 --> 01:27:57,355
So she tried hard
not to disgrace your name
1270
01:27:57,438 --> 01:27:59,357
and not to disappoint you.
1271
01:28:00,108 --> 01:28:01,734
She did everything your way.
1272
01:28:02,610 --> 01:28:06,364
It's because of you
that she led a double life.
1273
01:28:07,949 --> 01:28:11,494
And now she wants to break up with me.
1274
01:28:13,162 --> 01:28:16,165
I want to marry her
not because she's pregnant with my child
1275
01:28:16,249 --> 01:28:18,334
but because I really love her, sir.
1276
01:28:20,378 --> 01:28:23,047
Please help me.
1277
01:28:23,923 --> 01:28:28,094
I'm the only one who saw her
for the person she is.
1278
01:28:28,177 --> 01:28:31,931
I'm the only one
who can make her happy and comfortable.
1279
01:28:32,015 --> 01:28:33,683
Please persuade her, sir!
1280
01:28:33,766 --> 01:28:36,894
Please help me! Sir!
1281
01:28:37,770 --> 01:28:40,606
Sir! Father!
1282
01:28:43,484 --> 01:28:45,403
My girl is so beautiful.
1283
01:28:45,486 --> 01:28:48,114
I'll leave you two to have a moment.
1284
01:28:51,743 --> 01:28:55,204
Wow, the bachelor ghost
might come and get you.
1285
01:28:56,873 --> 01:29:00,918
I was wondering
who would marry this hysterical girl.
1286
01:29:03,755 --> 01:29:05,340
You look worth the trouble.
1287
01:29:07,967 --> 01:29:09,635
I miss you.
1288
01:29:09,719 --> 01:29:12,347
Then why don't you fly over…
1289
01:29:14,265 --> 01:29:15,265
right now?
1290
01:29:32,992 --> 01:29:33,992
Excuse me, Sonya!
1291
01:29:34,577 --> 01:29:37,580
- How did you get in here?
- Where's Vika?
1292
01:29:37,663 --> 01:29:40,083
She quit. She's going home.
1293
01:29:40,875 --> 01:29:42,085
Hang on.
1294
01:29:42,168 --> 01:29:46,422
She isn't taking my calls.
Could you please tell her?
1295
01:29:46,506 --> 01:29:49,342
I'm fine if it's a false marriage
or if she used me.
1296
01:29:49,884 --> 01:29:52,428
It's okay as long as I love her.
1297
01:29:52,512 --> 01:29:55,890
Tell her to come back to me.
1298
01:29:55,973 --> 01:30:01,354
Mr. Florist, she wasn't marrying you
to stay here.
1299
01:30:01,437 --> 01:30:04,774
She stayed here
because she wanted to be with you.
1300
01:30:04,857 --> 01:30:06,526
She gave up on her family.
1301
01:30:08,194 --> 01:30:11,364
Family? What are you talking about?
1302
01:30:12,573 --> 01:30:17,078
Vika already got her work visa,
and she was only helping me.
1303
01:30:17,787 --> 01:30:21,374
She suffered a lot
as her family's visas got rejected.
1304
01:30:34,762 --> 01:30:36,848
I'm sorry.
1305
01:30:39,308 --> 01:30:41,686
Vika, don't go! I was such a fool!
1306
01:30:42,145 --> 01:30:44,105
- What the hell?
- Who are you?
1307
01:30:44,188 --> 01:30:46,357
- Do you know him?
- No.
1308
01:30:46,440 --> 01:30:48,317
I'm so sorry.
1309
01:30:49,277 --> 01:30:50,278
Excuse me!
1310
01:30:50,361 --> 01:30:54,699
I'm enquiring about
the 3 p.m. flight for Uzbekistan.
1311
01:30:54,824 --> 01:30:56,617
- Did it take off yet?
- Sorry?
1312
01:30:56,701 --> 01:30:58,870
My fiancée is on that flight.
1313
01:30:58,953 --> 01:31:00,913
I need to see her now.
Can you please help?
1314
01:31:00,997 --> 01:31:01,831
- Sir.
- Yes.
1315
01:31:01,914 --> 01:31:03,374
This is a domestic airport.
1316
01:31:04,333 --> 01:31:06,919
- Seriously?
- Yes.
1317
01:31:07,670 --> 01:31:09,046
How come?
1318
01:31:11,340 --> 01:31:13,718
Great! Give me a big smile!
1319
01:31:13,801 --> 01:31:14,802
Just like that!
1320
01:31:14,886 --> 01:31:16,679
Three, two, one!
1321
01:31:17,513 --> 01:31:19,640
A wedding is strange.
1322
01:31:19,724 --> 01:31:24,687
It makes me nervous again
even though I spent 50 years with her.
1323
01:31:24,770 --> 01:31:27,356
And it gives me butterflies.
1324
01:31:28,274 --> 01:31:31,402
Ms. Kang. Sorry to bother you
with so many calls.
1325
01:31:32,403 --> 01:31:36,449
Don't be, sir. It's only natural.
1326
01:31:36,532 --> 01:31:38,034
Three, two, one!
1327
01:32:03,059 --> 01:32:05,686
It's so romantic. I wish…
1328
01:32:06,187 --> 01:32:07,230
Are you crying?
1329
01:32:10,316 --> 01:32:11,859
BOOK SIGNING
BY HAN GYEONG-SU
1330
01:32:11,943 --> 01:32:14,111
You are so handsome! Thank you!
1331
01:32:14,195 --> 01:32:17,281
- Hi, what's your name?
- Min Ju-hong.
1332
01:32:18,866 --> 01:32:20,785
- Take care.
- Thank you!
1333
01:32:23,579 --> 01:32:24,956
My name is Oh So-ri.
1334
01:32:27,083 --> 01:32:28,083
Congratulations.
1335
01:32:30,503 --> 01:32:32,004
So you lied about the wedding?
1336
01:32:32,129 --> 01:32:34,966
I guess we're even now.
1337
01:32:40,680 --> 01:32:42,640
Wait, I'm not Oh So-mi.
1338
01:32:43,766 --> 01:32:44,976
I'm Oh Bo-mi.
1339
01:32:45,059 --> 01:32:49,647
I'm so sorry. Thanks.
1340
01:32:49,730 --> 01:32:50,815
Thank you.
1341
01:32:51,482 --> 01:32:54,777
Hello, I'm a huge fan!
1342
01:32:54,860 --> 01:32:57,989
Bastard, you're the one
who deserted her first.
1343
01:33:00,199 --> 01:33:02,910
Childish, pathetic jerk!
1344
01:33:03,411 --> 01:33:05,037
What's wrong with him?
1345
01:33:15,756 --> 01:33:18,801
- Coach!
- Tae-gyoo!
1346
01:33:19,510 --> 01:33:21,887
- Are you okay?
- Is he okay?
1347
01:33:21,971 --> 01:33:23,639
- Do something!
- Coach!
1348
01:33:23,723 --> 01:33:25,516
Hey, wake up! Are you all right?
1349
01:33:25,599 --> 01:33:27,351
- Get some water!
- Coach!
1350
01:33:27,435 --> 01:33:28,519
Joo-yeong…
1351
01:33:43,492 --> 01:33:45,536
LOVERS OF JEJU ISLAND
FINAL EPISODE
1352
01:33:48,789 --> 01:33:51,417
MY CHEF
1353
01:33:57,465 --> 01:34:02,386
Vika is leaving today. She was with me.
1354
01:34:04,930 --> 01:34:05,973
Vika!
1355
01:34:07,099 --> 01:34:08,099
Give it.
1356
01:34:10,853 --> 01:34:12,313
Give me a minute.
1357
01:34:12,396 --> 01:34:13,606
Can you excuse us, Sonya?
1358
01:34:15,149 --> 01:34:18,486
Vika. I am sorry.
Please give me one more chance.
1359
01:34:21,238 --> 01:34:22,907
Damn, I forgot!
1360
01:34:25,951 --> 01:34:28,412
"When I knew the truth..
1361
01:34:28,496 --> 01:34:29,914
I was such a fool.
1362
01:34:29,997 --> 01:34:34,043
I kept asking myself why a woman
1363
01:34:34,752 --> 01:34:37,088
like you could love a man like me.
1364
01:34:37,171 --> 01:34:41,217
I thought you have been using me…"
1365
01:34:43,219 --> 01:34:46,472
I'm sorry. It's all my fault.
1366
01:34:47,223 --> 01:34:49,266
I should've trusted you no matter what.
1367
01:34:49,350 --> 01:34:50,601
I do now.
1368
01:34:51,852 --> 01:34:53,479
I'll get on my knees if you want.
1369
01:34:54,105 --> 01:34:55,856
You don't want my pants to get dirty?
1370
01:34:55,940 --> 01:35:00,903
And I finished the stew you made.
1371
01:35:01,737 --> 01:35:02,863
See?
1372
01:35:05,991 --> 01:35:07,118
I did well, didn't I?
1373
01:35:08,327 --> 01:35:10,871
My mom told me when I was coming here.
1374
01:35:12,206 --> 01:35:15,167
Try to look inside a person,
not to be fooled by their looks.
1375
01:35:16,502 --> 01:35:18,504
Then you'll never regret anything.
1376
01:35:18,587 --> 01:35:21,424
I saw what was inside you
when I first met you.
1377
01:35:22,591 --> 01:35:24,510
Yes, I approached you on purpose.
1378
01:35:25,678 --> 01:35:27,930
Since you were the only one
who treated me sincerely.
1379
01:35:29,014 --> 01:35:30,224
I fell in love with you.
1380
01:35:34,228 --> 01:35:38,065
Don't worry about your family.
I will take care of it.
1381
01:35:39,608 --> 01:35:43,154
You knew about it? The fake parents too?
1382
01:35:44,280 --> 01:35:47,533
Of course. We should not
have any secrets between us.
1383
01:35:47,616 --> 01:35:51,162
- We're married, Vika.
- Geon-ho!
1384
01:35:51,287 --> 01:35:52,746
Come here.
1385
01:35:55,583 --> 01:35:56,667
- Wait.
- What?
1386
01:35:56,750 --> 01:36:00,045
Hold on, it's coming!
It's coming back, Vika!
1387
01:36:00,129 --> 01:36:02,673
- No time for this. Let's go.
- What's coming?
1388
01:36:03,549 --> 01:36:06,594
- Stamina is back?
- Yes. Keep the bags, Sonya.
1389
01:36:09,889 --> 01:36:13,976
It's from his pockets.
Let us know when he wakes up.
1390
01:36:23,527 --> 01:36:26,739
TAE-GYU & JU-YEONG
FOREVER NO MATTER WHAT
1391
01:36:37,082 --> 01:36:39,418
It looks yummy!
1392
01:36:43,088 --> 01:36:45,132
It tastes much better.
1393
01:36:45,216 --> 01:36:48,302
I realized I haven't cooked
your favorite dish for years.
1394
01:36:48,969 --> 01:36:50,471
You realized that now?
1395
01:36:57,728 --> 01:37:01,315
What? Is it a proposal?
1396
01:37:03,984 --> 01:37:06,362
Not like that! Do it again.
1397
01:37:07,279 --> 01:37:09,281
I thought I should do it
before the wedding.
1398
01:37:12,409 --> 01:37:15,246
It doesn't matter.
1399
01:37:15,955 --> 01:37:18,457
We're getting married anyway.
1400
01:37:20,084 --> 01:37:22,503
I'll warm up the stew.
1401
01:37:22,586 --> 01:37:26,632
Will it be the same
as the first time then?
1402
01:37:28,050 --> 01:37:32,763
Can we be like the first time
if we try hard?
1403
01:37:34,932 --> 01:37:37,893
The wedding is making you
quite sentimental, right?
1404
01:37:37,977 --> 01:37:40,854
But we'll be different from others.
1405
01:37:41,522 --> 01:37:42,898
We know each other well.
1406
01:37:46,026 --> 01:37:47,903
Right, we know each other well!
1407
01:37:48,445 --> 01:37:49,780
Let's make it work.
1408
01:37:50,906 --> 01:37:52,199
I'll heat it up.
1409
01:37:54,577 --> 01:37:56,829
We ask for your blessing.
1410
01:37:56,912 --> 01:37:58,664
Amen.
1411
01:38:14,888 --> 01:38:16,140
Dad, I'm pregnant.
1412
01:38:17,224 --> 01:38:18,726
That's why I rushed here.
1413
01:38:19,310 --> 01:38:23,272
But I'm having second thoughts
about the wedding.
1414
01:38:24,982 --> 01:38:26,191
You know what?
1415
01:38:27,610 --> 01:38:30,946
I prefer dancing to playing the piano.
1416
01:38:31,572 --> 01:38:33,490
I like clubbing
as much as going to church.
1417
01:38:33,574 --> 01:38:36,785
I drink a lot, I dated a lot,
and I like racy things.
1418
01:38:37,828 --> 01:38:42,541
I want to live as the person
I really am from now on.
1419
01:38:43,792 --> 01:38:45,794
Not as the daughter of Reverend Kang.
1420
01:38:47,713 --> 01:38:48,922
Just as Kang I-ra.
1421
01:38:59,266 --> 01:39:03,687
I bet it'll take less than ten minutes
for this rumor to spread in the parish.
1422
01:39:06,023 --> 01:39:08,776
I have my regrets too.
1423
01:39:10,110 --> 01:39:12,237
I'm sorry, baby.
1424
01:39:14,031 --> 01:39:20,663
I mean, how come that Dae-bok guy
knows you better than I do? That hurts.
1425
01:39:22,206 --> 01:39:25,292
I guess I embarrassed myself
in front of the congregation.
1426
01:39:27,920 --> 01:39:32,466
It's because you've been
with only one person in your life.
1427
01:39:32,549 --> 01:39:35,260
You're wondering
if there's a better man out there.
1428
01:39:35,344 --> 01:39:37,304
Amazing grace…
1429
01:39:37,388 --> 01:39:39,890
You want to run away
on your wedding day, don't you?
1430
01:39:39,973 --> 01:39:44,770
I was also like you. I regret I didn't.
1431
01:39:44,853 --> 01:39:48,482
What if I take my chances?
Tonight is the last chance.
1432
01:39:48,565 --> 01:39:50,359
Hold on.
1433
01:39:50,442 --> 01:39:52,152
That saved a wretch…
1434
01:39:52,236 --> 01:39:55,948
Hey, Dae-bok! What are you doing?
1435
01:39:56,949 --> 01:40:02,538
Of the 200 hymns I memorized,
only this one got stuck in my head.
1436
01:40:02,621 --> 01:40:04,289
Amazing Grace!
1437
01:40:04,373 --> 01:40:06,959
Unbelievable. All the same losers.
1438
01:40:07,042 --> 01:40:08,585
How sweet the sound
1439
01:40:08,711 --> 01:40:10,421
You only live once! Be bold!
1440
01:40:10,504 --> 01:40:11,880
That saved a wretch like me
1441
01:40:11,964 --> 01:40:15,175
Do whatever your heart wants! You idiot!
1442
01:40:16,677 --> 01:40:18,679
- I-ra…
- Stop crying.
1443
01:40:19,471 --> 01:40:20,597
Shut it!
1444
01:40:24,518 --> 01:40:26,478
You pathetic idiot.
1445
01:40:26,562 --> 01:40:30,983
- We've been together too long.
- Are you still there?
1446
01:40:31,775 --> 01:40:33,360
OH SO-RI
125-1 GYE-DONG, JONGNO, SEOUL
1447
01:40:51,086 --> 01:40:54,089
HOW'S THAT?
1448
01:41:02,765 --> 01:41:06,852
- How many times did you come?
- One more time.
1449
01:41:06,935 --> 01:41:08,729
- Pull my head!
- Like this?
1450
01:41:08,812 --> 01:41:13,066
- Yes, like that!
- Harder?
1451
01:41:29,625 --> 01:41:30,626
IM STEALS 58 BASES
1452
01:41:30,709 --> 01:41:32,669
IM RETIRES THE FIRST BATTER
IM'S GRAND SLAM
1453
01:41:35,756 --> 01:41:37,299
IM TAE-GYU
1454
01:41:51,313 --> 01:41:53,023
Tae-gyoo, are you all right?
1455
01:41:53,106 --> 01:41:55,067
How's your head?
1456
01:41:55,150 --> 01:41:58,904
How can an ex-ballplayer get hit by a ball
and get a concussion?
1457
01:41:58,987 --> 01:42:00,823
You've slept a whole day.
1458
01:42:00,906 --> 01:42:03,742
I was terrified,
thought you'd never wake up.
1459
01:42:05,160 --> 01:42:07,371
- Honey.
- Are you really okay?
1460
01:42:07,454 --> 01:42:10,374
Do you remember everything?
What year is it?
1461
01:42:12,209 --> 01:42:14,419
I was wearing a wrinkled shirt.
1462
01:42:15,212 --> 01:42:16,839
That's why I got hit.
1463
01:42:16,922 --> 01:42:18,632
That's an old jinx.
1464
01:42:18,715 --> 01:42:21,301
You kept my shirts ironed
because you cared about it too.
1465
01:42:21,385 --> 01:42:25,430
Now I realize it's not about the shirts.
1466
01:42:25,514 --> 01:42:27,808
Bad things happen
1467
01:42:29,017 --> 01:42:30,811
when you're not around.
1468
01:42:30,894 --> 01:42:33,605
I always got in trouble
when you were not with me.
1469
01:42:33,689 --> 01:42:36,900
What can you do without me?
1470
01:42:40,529 --> 01:42:44,658
So let's call it a tie
and resume the game.
1471
01:42:49,246 --> 01:42:53,250
Joo-yeong, I'm such a fool.
1472
01:42:53,333 --> 01:42:56,587
No, I am!
1473
01:42:56,670 --> 01:42:59,715
To love you so much!
1474
01:43:05,429 --> 01:43:06,555
Are you crazy?
1475
01:43:06,638 --> 01:43:09,683
You fantasized about doing it
in a hospital. This is your chance.
1476
01:43:09,766 --> 01:43:10,767
Stop, it tickles!
1477
01:43:11,435 --> 01:43:13,145
- You know what?
- What?
1478
01:43:13,228 --> 01:43:15,898
Today is our wedding day. What do we do?
1479
01:43:16,773 --> 01:43:20,611
- No, it's tomorrow.
- You slept a whole day.
1480
01:43:20,694 --> 01:43:22,905
Then let's do it today.
1481
01:43:22,988 --> 01:43:25,699
We cancelled everything!
No famous singers whatsoever!
1482
01:43:26,241 --> 01:43:29,244
Please match the color
of her eyebrows and hair.
1483
01:43:29,328 --> 01:43:31,121
- And put more glitter on.
- Okay.
1484
01:43:31,204 --> 01:43:34,124
Please let me know if you need anything.
1485
01:43:34,207 --> 01:43:35,709
Will do.
1486
01:43:36,627 --> 01:43:38,795
- Who's going to get the bouquet?
- Me!
1487
01:43:39,588 --> 01:43:42,174
About this manicure here…
1488
01:43:42,257 --> 01:43:44,217
It will stand out too much.
1489
01:43:44,301 --> 01:43:47,137
How about we remove it? Is it a birthmark?
1490
01:43:49,848 --> 01:43:52,851
It's tacky. Get rid of it.
1491
01:43:58,065 --> 01:43:58,982
- Hey.
- What is it?
1492
01:43:59,066 --> 01:44:01,276
What's wrong?
1493
01:44:01,360 --> 01:44:02,945
Ms. Oh.
1494
01:44:03,070 --> 01:44:06,114
- Are you okay?
- Is something wrong?
1495
01:44:07,574 --> 01:44:11,203
Ms. Kang! We'll get married today!
1496
01:44:11,286 --> 01:44:15,082
Im Tae-gyoo and Bae Joo-yeong.
We're running late.
1497
01:44:16,875 --> 01:44:20,754
Are you done crying?
You look like Rudolph right now.
1498
01:44:22,589 --> 01:44:27,260
I kind of knew
you'd hurt me sooner or later,
1499
01:44:29,471 --> 01:44:30,555
but this really hurts.
1500
01:44:33,183 --> 01:44:36,853
I'm sorry for hurting you.
1501
01:44:41,650 --> 01:44:43,110
Can I hold you one last time?
1502
01:44:55,205 --> 01:44:57,207
Thank you for coming. I'm sorry.
1503
01:44:57,290 --> 01:44:59,167
You change your mind so often!
1504
01:44:59,251 --> 01:45:01,169
- So you're getting married?
- Yes, sir!
1505
01:45:01,253 --> 01:45:03,005
So sorry.
1506
01:45:05,048 --> 01:45:08,677
- Please go in.
- Could you excuse us?
1507
01:45:08,760 --> 01:45:12,014
What happened? Where's your minister?
1508
01:45:12,097 --> 01:45:16,685
Right! I forgot to tell him
the wedding is back on.
1509
01:45:16,768 --> 01:45:20,230
He is in the U.S. now.
You ruined my wedding!
1510
01:45:21,356 --> 01:45:24,192
Why did you call it off
in the first place?
1511
01:45:24,276 --> 01:45:27,320
- Fix it!
- We have less than 20 minutes.
1512
01:45:27,404 --> 01:45:28,822
What do we do?
1513
01:45:28,905 --> 01:45:31,783
- It's just like you to do this!
- Why didn't you check?
1514
01:45:31,867 --> 01:45:33,660
I had a concussion, remember?
1515
01:45:33,744 --> 01:45:35,162
Everyone, quiet!
1516
01:45:36,079 --> 01:45:38,290
From now on, I'm in charge!
1517
01:45:38,373 --> 01:45:41,251
Do-a, see if there's a guest
who can officiate a wedding.
1518
01:45:41,334 --> 01:45:42,961
- Got it!
- Could you two get...
1519
01:45:43,045 --> 01:45:44,045
I-ra!
1520
01:45:46,673 --> 01:45:49,426
I need to talk to you.
1521
01:45:49,509 --> 01:45:52,137
- What are you…
- I found my minister!
1522
01:45:53,138 --> 01:45:55,766
Someone who knows us well!
1523
01:46:06,818 --> 01:46:09,738
Well, there have been many ups and downs
1524
01:46:09,821 --> 01:46:11,907
until these two finally
walk down the aisle.
1525
01:46:13,158 --> 01:46:16,536
She once stabbed my groin with scissors…
1526
01:46:16,620 --> 01:46:19,372
- Cut it out!
- …and nearly castrated me.
1527
01:46:20,791 --> 01:46:26,713
Anyway, after all this,
they are here to be together.
1528
01:46:26,797 --> 01:46:29,758
Until yesterday, they were
on the verge of breaking up.
1529
01:46:31,551 --> 01:46:37,766
But I always envied them
for having a history to argue over.
1530
01:46:37,849 --> 01:46:43,271
I envied them for having memories
to bring them back together.
1531
01:46:43,355 --> 01:46:50,070
I was going to get married in two days,
but it's called off now.
1532
01:46:51,446 --> 01:46:55,700
We didn't have a long history together.
It was love at first sight.
1533
01:46:55,784 --> 01:46:59,746
I wanted to marry her
only because I loved her.
1534
01:46:59,830 --> 01:47:03,792
We were so different
since we'd lived separately for 30 years.
1535
01:47:04,668 --> 01:47:06,962
At first, it was
opposites attracted to each other.
1536
01:47:07,045 --> 01:47:11,466
I thought I could embrace
all the differences.
1537
01:47:11,550 --> 01:47:14,803
But then I realized I was wrong.
1538
01:47:15,720 --> 01:47:17,889
Ms. Kang I-ra, the wedding planner.
1539
01:47:19,182 --> 01:47:22,102
Ms. Kang! Please say something.
1540
01:47:22,185 --> 01:47:23,687
Are you insane?
1541
01:47:23,770 --> 01:47:26,064
Why is it so hard for us to get married?
1542
01:47:30,735 --> 01:47:32,154
You want my honest answer?
1543
01:47:33,613 --> 01:47:35,907
Getting married is quite complicated.
1544
01:47:36,741 --> 01:47:40,287
Everyone thinks
that marriage is the answer
1545
01:47:40,370 --> 01:47:43,039
to love, family, and sex.
1546
01:47:43,915 --> 01:47:48,503
But we all know that love and sex
don't always go together.
1547
01:47:48,587 --> 01:47:52,299
Sometimes you want sex
but don't want a family.
1548
01:47:52,382 --> 01:47:56,344
Or you're afraid you might
fall out of love when you have a family.
1549
01:47:57,053 --> 01:48:00,515
Knowing marriage can't solve
any of these problems,
1550
01:48:00,599 --> 01:48:03,727
you expect one person
to be the solution to all your problems.
1551
01:48:07,898 --> 01:48:08,899
Isn't it nonsense?
1552
01:48:09,608 --> 01:48:12,068
Yes, it is.
1553
01:48:12,152 --> 01:48:13,987
I know it's all nonsense.
1554
01:48:14,738 --> 01:48:15,864
On that note,
1555
01:48:15,947 --> 01:48:19,159
I'll finish my wedding speech
with my solemn vow.
1556
01:48:19,242 --> 01:48:20,243
- What?
- What now?
1557
01:48:21,369 --> 01:48:22,369
Hey.
1558
01:48:25,498 --> 01:48:26,498
Cue.
1559
01:48:31,504 --> 01:48:36,718
I swear you will be my only regret.
1560
01:48:38,178 --> 01:48:41,890
I have thought about
all the possible misfortunes
1561
01:48:41,973 --> 01:48:44,100
that could happen in my life.
1562
01:48:44,184 --> 01:48:46,728
And now, I decided to sacrifice my life
1563
01:48:46,811 --> 01:48:48,980
for only one person.
1564
01:48:49,773 --> 01:48:51,441
That's you!
1565
01:48:55,820 --> 01:48:57,405
What now?
1566
01:49:03,745 --> 01:49:04,955
Fantastic!
1567
01:49:15,423 --> 01:49:18,677
I will dedicate this song
to my lovely bride
1568
01:49:18,760 --> 01:49:24,849
who's been with me for 15 years
1569
01:49:25,809 --> 01:49:28,770
ever since I fell in love with her
at first sight.
1570
01:49:28,853 --> 01:49:31,398
He's a terrible singer though.
1571
01:49:31,481 --> 01:49:33,024
Music, please!
1572
01:49:39,823 --> 01:49:42,033
Here's a sad rhapsody
By the king of the night
1573
01:49:42,117 --> 01:49:43,702
Round of applause, everyone!
1574
01:49:45,036 --> 01:49:47,706
It's 3 a. m. on the wedding day
1575
01:49:47,789 --> 01:49:50,292
I'm so worried
She's not answering the phone
1576
01:49:50,375 --> 01:49:52,377
What is happening?
1577
01:49:52,460 --> 01:49:55,338
Are we over?
I'm lonely and scared tonight
1578
01:49:55,422 --> 01:49:57,799
This is 100 questions and answers
about me.
1579
01:49:57,882 --> 01:49:59,718
You said you don't know much about me.
1580
01:49:59,801 --> 01:50:01,469
BENEVOLENT PARENTS
1581
01:50:01,553 --> 01:50:03,305
This is my family.
1582
01:50:03,888 --> 01:50:05,432
When I was little.
1583
01:50:06,141 --> 01:50:08,685
It was so hard making it.
1584
01:50:08,768 --> 01:50:12,272
Read it and make one for me.
I know it's a lot of work.
1585
01:50:16,651 --> 01:50:17,944
I'd rather talk.
1586
01:50:18,028 --> 01:50:21,573
How about tonight? In our new bed?
1587
01:50:22,782 --> 01:50:27,120
- Tonight? Our bed?
- We have our own place.
1588
01:50:27,203 --> 01:50:32,792
- Tonight or tomorrow night?
- We can talk every night?
1589
01:50:32,876 --> 01:50:34,127
You mean it?
1590
01:50:34,210 --> 01:50:35,837
Quick question.
1591
01:50:35,920 --> 01:50:39,549
Since when did you and my dad
became so close?
1592
01:50:40,383 --> 01:50:43,595
Well, let's say it's a secret between us.
1593
01:50:44,554 --> 01:50:47,932
Ms. Kang, another couple is missing!
1594
01:50:48,016 --> 01:50:49,225
Another couple?
1595
01:50:49,309 --> 01:50:50,602
- Yes.
- Again?
1596
01:50:52,228 --> 01:50:53,897
Wait up.
1597
01:50:53,980 --> 01:50:56,608
- My legs…
- You're here!
1598
01:50:57,233 --> 01:50:59,361
Why are you so late? I was worried.
1599
01:50:59,444 --> 01:51:00,862
I am sorry. We barely slept.
1600
01:51:00,945 --> 01:51:02,030
What's with your face?
1601
01:51:02,113 --> 01:51:04,824
- Doing it five times can be tough.
- What are you talking about?
1602
01:51:04,908 --> 01:51:07,118
Put some foundation on his face now!
1603
01:51:07,202 --> 01:51:08,620
- My face?
- Come this way!
1604
01:51:14,042 --> 01:51:17,087
That gown belongs to her.
1605
01:51:17,212 --> 01:51:18,463
Look at him.
1606
01:51:19,089 --> 01:51:24,219
Kiss!
1607
01:51:25,720 --> 01:51:32,268
One, two, three, four, five, six,
1608
01:51:32,352 --> 01:51:36,898
seven, eight, nine, ten!
1609
01:51:44,406 --> 01:51:45,406
Congratulations!
1610
01:51:55,291 --> 01:51:56,292
Father!
1611
01:51:58,086 --> 01:52:00,046
Let's go!
1612
01:52:00,130 --> 01:52:02,590
Stop kissing, will you?
1613
01:52:03,883 --> 01:52:04,968
Congratulations.
1614
01:52:06,511 --> 01:52:08,513
- I don't believe it.
- I want to do it too.
1615
01:52:08,596 --> 01:52:10,807
Are you crazy? Don't even think about it!
1616
01:52:10,890 --> 01:52:12,809
- Hey, calm down!
- What?
1617
01:52:12,892 --> 01:52:14,185
Stop it.
1618
01:52:16,729 --> 01:52:18,398
The earliest flight to Jeju, please!
1619
01:52:18,481 --> 01:52:21,526
I'm afraid all flights are delayed
due to the typhoon
1620
01:52:21,609 --> 01:52:23,903
and we're not able to issue tickets today.
1621
01:52:36,249 --> 01:52:37,292
My name is Oh So-ri.
1622
01:52:46,801 --> 01:52:48,094
Autograph, please.
1623
01:52:50,513 --> 01:52:53,224
I almost missed it.
1624
01:52:58,188 --> 01:53:00,023
So you changed the ending?
1625
01:53:00,982 --> 01:53:03,568
Upon a certain reader's request.
1626
01:53:06,070 --> 01:53:09,115
I like sleeping in, the foam on a beer,
1627
01:53:09,199 --> 01:53:12,118
making a cross on a mosquito bite,
and a night walk with music.
1628
01:53:12,202 --> 01:53:13,495
I also like crisp sheets.
1629
01:53:13,578 --> 01:53:16,456
I prefer bowties over ties
and calls over texts.
1630
01:53:17,999 --> 01:53:20,001
You said you'd be busy this weekend.
1631
01:53:20,960 --> 01:53:22,504
I somehow made time.
1632
01:53:23,588 --> 01:53:27,133
But I don't like a group tours
or tourist places.
1633
01:53:27,926 --> 01:53:31,137
You came to the right person.
1634
01:53:32,055 --> 01:53:34,974
I'll be your one-on-one tour guide.
1635
01:53:37,519 --> 01:53:40,438
You might get bored soon though.
1636
01:53:41,022 --> 01:53:45,568
There's only ocean behind the horizon.
1637
01:53:45,652 --> 01:53:48,738
I know, but I like it for now.
1638
01:53:48,821 --> 01:53:52,158
I like it. I love it.
1639
01:54:03,753 --> 01:54:06,589
Hello! Chef, they are here!
1640
01:54:21,396 --> 01:54:23,064
- Take care.
- Thank you.
1641
01:54:23,565 --> 01:54:27,277
CONGRATULATIONS!
FROM A HANDSOME CHEF
1642
01:54:30,238 --> 01:54:33,992
So-mi! Congratulations!
1643
01:54:34,701 --> 01:54:37,704
- Look over there!
- It's so beautiful!
1644
01:54:40,331 --> 01:54:42,584
It's amazing!
1645
01:54:53,428 --> 01:54:54,637
Honey!
1646
01:54:54,721 --> 01:54:56,806
Hey, you're here!
1647
01:55:06,941 --> 01:55:09,027
I can't stand it. Let's go!
1648
01:55:09,777 --> 01:55:11,404
Quiet!
1649
01:55:17,493 --> 01:55:22,457
- Way to go, Tae-gyoo!
- Crush him, Dr. Kim!
1650
01:55:23,374 --> 01:55:24,667
- Go for it!
- Tae-gyoo!
1651
01:55:38,848 --> 01:55:41,768
- Your ex is stronger!
- What did you say?
1652
01:55:41,851 --> 01:55:43,770
- Was I wrong?
- Are you serious?
1653
01:55:43,853 --> 01:55:47,982
Yes, I am! He is mine now!
1654
01:55:50,944 --> 01:55:51,944
I-ra!
1655
01:56:44,706 --> 01:56:47,291
Give it to me!
1656
01:56:57,218 --> 01:56:58,845
We're getting married!122683