All language subtitles for Marriage.Blue.2013.KOREAN.WEBRip.x264-NF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,410 --> 00:00:37,078 Look at the camera. On three! 2 00:00:41,374 --> 00:00:44,252 I'd rather kill myself than do this twice. 3 00:00:47,088 --> 00:00:50,383 - I want to do it now. - Are you insane? We're shooting! 4 00:00:50,467 --> 00:00:52,761 Please show me what you got. 5 00:00:52,844 --> 00:00:54,387 - Too many people around. - Please. 6 00:01:03,021 --> 00:01:05,774 Get ready for a good time tonight. 7 00:01:05,857 --> 00:01:09,944 This is just an exhibition game. When the regular season starts, 8 00:01:10,028 --> 00:01:12,197 I will turn you on with my spectacular skills. 9 00:01:12,280 --> 00:01:13,490 Can't wait! 10 00:01:14,199 --> 00:01:16,201 - Joo-yeong! - Tae-gyoo! 11 00:01:17,243 --> 00:01:18,078 - Honey? - Yeah? 12 00:01:18,161 --> 00:01:21,498 I want a handsome son who looks like me. 13 00:01:21,581 --> 00:01:23,875 What? No way. 14 00:01:24,876 --> 00:01:27,545 - We don't have a lot of time left. - I hate kids. 15 00:01:28,171 --> 00:01:30,632 I won't marry you if I have to have a child. 16 00:01:30,715 --> 00:01:33,551 What? Tell me why. 17 00:01:45,063 --> 00:01:46,523 I love you. 18 00:01:58,868 --> 00:02:00,703 How romantic! 19 00:02:00,787 --> 00:02:03,248 He proposed to her. 20 00:02:04,541 --> 00:02:08,920 Lovers of Jeju Island? What a tacky title! 21 00:02:09,003 --> 00:02:11,798 - Oldie but a goodie. - How long are they together? 22 00:02:11,881 --> 00:02:12,966 Five years. 23 00:02:15,677 --> 00:02:18,096 - Should we get married? - Why now? 24 00:02:20,014 --> 00:02:21,724 We've been dating for seven years. 25 00:02:24,894 --> 00:02:25,895 Cool. 26 00:02:27,397 --> 00:02:28,481 Let's do it. 27 00:02:30,358 --> 00:02:32,861 Welcome to Sea World at the 63 Building. 28 00:02:34,028 --> 00:02:38,116 Now it's time for the water ballet show. 29 00:02:38,199 --> 00:02:40,785 Please welcome the mermaid princess! 30 00:02:41,911 --> 00:02:43,663 A big round of applause, please. 31 00:03:02,974 --> 00:03:06,686 Where should we have the wedding? 32 00:03:06,769 --> 00:03:10,648 Don't worry, next time you'll receive some camel meat. 33 00:03:10,732 --> 00:03:12,609 It is good for leisure and pleasure. 34 00:03:12,692 --> 00:03:16,362 Then let's have it in Seoul. 35 00:03:16,446 --> 00:03:17,488 What about the date? 36 00:03:17,572 --> 00:03:19,616 - We'll do a Russian wedding. - Stop. 37 00:03:19,699 --> 00:03:21,701 Russian style is quite sensual. 38 00:03:24,537 --> 00:03:27,081 Come here. Mom, take a taxi! 39 00:03:27,165 --> 00:03:28,917 Let's go that way. 40 00:03:54,275 --> 00:03:57,195 Go on. Follow her moves. 41 00:04:02,075 --> 00:04:02,951 PREGNANCY JOURNAL 42 00:04:03,034 --> 00:04:04,535 I don't expect anything from you. 43 00:04:04,619 --> 00:04:08,414 Just thought you should know since you're the father. 44 00:04:09,290 --> 00:04:11,292 Wait! Let's get married! 45 00:04:13,795 --> 00:04:16,506 I don't want a marriage just because of a baby. 46 00:04:17,674 --> 00:04:20,301 When did we first meet? One month is about 800 hours? 47 00:04:20,385 --> 00:04:25,014 For some, maybe it's too short, but for me, enough time to fall in love. 48 00:04:25,098 --> 00:04:28,893 I want to be with you for 8,000, no, 80,000 hours! 49 00:04:32,730 --> 00:04:34,148 Say yes! 50 00:04:34,232 --> 00:04:36,693 Say yes! 51 00:04:36,776 --> 00:04:41,239 Kiss him! 52 00:04:47,996 --> 00:04:54,002 MARRIAGE BLUE 53 00:05:02,802 --> 00:05:07,432 You're so beautiful. This way. 54 00:05:11,519 --> 00:05:12,603 Hello, Dad. 55 00:05:12,687 --> 00:05:15,857 You really won't get a minister? 56 00:05:15,940 --> 00:05:19,610 How about a benediction at least? You're a reverend's daughter. 57 00:05:19,694 --> 00:05:23,114 That's why we picked a wedding hall that looks like a church. 58 00:05:23,197 --> 00:05:25,616 - Can we move on, please? - But this doesn't feel… 59 00:05:25,700 --> 00:05:29,537 Why? You don't like your little girl getting married? 60 00:05:29,620 --> 00:05:31,956 - Where are you? - My gown! 61 00:05:32,040 --> 00:05:33,458 Dad, I gotta go. 62 00:05:35,752 --> 00:05:37,295 What is it? 63 00:05:37,378 --> 00:05:38,921 My gown is gone. 64 00:05:41,090 --> 00:05:45,053 The ball gown with a deep neck and lots of beads. 65 00:05:45,136 --> 00:05:47,013 - The sexy one. - That one? 66 00:05:47,096 --> 00:05:48,890 That was bought by another bride. 67 00:05:48,973 --> 00:05:53,519 - What's going on here, Ms. Kang? - I'm sorry. 68 00:05:53,603 --> 00:05:57,356 - She's also your client. - You mean Vika Alexandrovna? 69 00:05:59,108 --> 00:06:00,943 - You can't go in! - Oh, my. 70 00:06:06,074 --> 00:06:08,076 There's been a mistake. 71 00:06:08,159 --> 00:06:12,080 - I picked this one first. - Sorry, I like this too. 72 00:06:12,163 --> 00:06:14,499 I'm sorry too, but I won't compromise. 73 00:06:14,582 --> 00:06:16,959 You're pretty and you'll look good in any gown. 74 00:06:17,043 --> 00:06:19,921 But I need a good gown. Let me have it. 75 00:06:20,546 --> 00:06:22,131 We will see… 76 00:06:22,215 --> 00:06:24,801 Ladies, please calm down. 77 00:06:24,884 --> 00:06:27,929 I will give it up if it looks better on you. 78 00:06:28,012 --> 00:06:29,180 What is she saying? 79 00:06:29,263 --> 00:06:32,058 You try, I try. The prettier one gets it. 80 00:06:37,522 --> 00:06:39,565 How do I look? Why does it keep falling down? 81 00:06:39,649 --> 00:06:40,775 Give me some pads. 82 00:06:41,984 --> 00:06:43,236 More. 83 00:06:48,991 --> 00:06:50,159 Oh, no… 84 00:06:52,078 --> 00:06:54,997 We all need to be happy for a happy occasion. 85 00:06:55,081 --> 00:06:56,999 You take it. I don't want to fight. 86 00:06:57,083 --> 00:06:58,334 Thank you! 87 00:07:00,169 --> 00:07:04,090 So pretty! This is why I keep coming back to you. 88 00:07:04,549 --> 00:07:06,676 Can't you just keep working? 89 00:07:06,759 --> 00:07:08,302 He doesn't want me to. 90 00:07:08,386 --> 00:07:12,515 Of course. You're too precious to do others' nails. 91 00:07:12,598 --> 00:07:15,726 It's not that. He wants me to take a break. 92 00:07:15,810 --> 00:07:18,229 You're making me jealous. 93 00:07:18,312 --> 00:07:20,022 NOTICE FOR CLOSURE 94 00:07:20,106 --> 00:07:24,068 I might sit down with Choi Won-cheol for an interview. 95 00:07:24,819 --> 00:07:28,406 Really? He must be thrilled! 96 00:07:28,489 --> 00:07:34,829 I thought you're a fool to be with a sous chef. 97 00:07:34,912 --> 00:07:37,957 Who knew he would make it big? Good thing you stayed with him. 98 00:07:39,375 --> 00:07:42,086 You'll probably regret quitting your job though. 99 00:07:42,170 --> 00:07:44,589 Women always lose in marriage. 100 00:07:45,423 --> 00:07:47,800 I got these from the fish market this morning. 101 00:07:48,593 --> 00:07:51,137 - Gross! - You said you craved them. 102 00:07:51,220 --> 00:07:55,391 I just felt like it after seeing others eating it. 103 00:07:55,475 --> 00:07:58,478 I really cannot eat this stuff. 104 00:07:58,561 --> 00:08:01,189 Gross, I touched it. 105 00:08:03,983 --> 00:08:07,111 I didn't know. I thought you like them. 106 00:08:07,195 --> 00:08:08,279 Have you eaten? 107 00:08:14,660 --> 00:08:16,454 Still having morning sickness? 108 00:08:16,537 --> 00:08:18,915 Too bad you can't eat anything. 109 00:08:18,998 --> 00:08:23,544 - You should eat something. - That's not the problem. 110 00:08:23,628 --> 00:08:25,046 My dad is the real problem. 111 00:08:25,796 --> 00:08:28,174 I should hide it from him until the wedding. 112 00:08:28,257 --> 00:08:32,136 I think we'd better tell him. 113 00:08:33,304 --> 00:08:37,642 Didn't I tell you I took a vow of chastity? 114 00:08:37,725 --> 00:08:41,646 My dad thinks I am the purest girl in the world. 115 00:08:42,230 --> 00:08:45,983 A minister's daughter getting pregnant before marriage? It's nonsense! 116 00:08:46,067 --> 00:08:52,114 The best solution is get married first and pretend this baby was born premature. 117 00:08:52,740 --> 00:08:57,245 Right, you managed to hide the fact that you partied for ten years. 118 00:08:57,912 --> 00:08:59,872 Say that again, and I will… 119 00:09:04,001 --> 00:09:08,297 - Have you decided what to sing? - I'm terrible at singing. 120 00:09:08,381 --> 00:09:11,634 - Why should the groom sing? - The groom has to sing! 121 00:09:11,717 --> 00:09:15,346 - But why the groom? - You said you'd do it. 122 00:09:15,429 --> 00:09:18,474 It feels awkward to see the groom sing at his own wedding. 123 00:09:18,558 --> 00:09:20,142 Let's dance together instead. 124 00:09:21,686 --> 00:09:24,647 - Hello, Mr. Yang. - I said I can't. 125 00:09:25,231 --> 00:09:28,526 Are you happy with the arch on the bridal path? 126 00:09:28,609 --> 00:09:31,445 - Sure. We're working on it. - Hey, look! 127 00:09:38,327 --> 00:09:40,037 - Morning, A-reum! - Hi, Vika! 128 00:09:40,121 --> 00:09:42,623 - Can I help? Want to move this in? - Sure, thanks! 129 00:09:42,707 --> 00:09:45,293 - Did you get the photo? - Of the ivy tunnel? 130 00:09:45,376 --> 00:09:51,007 - Yes, that one. - It'll suit the venue. 131 00:09:51,090 --> 00:09:52,800 - Look at her butt! - Hello? 132 00:09:52,883 --> 00:09:54,051 Yes. 133 00:09:54,135 --> 00:09:57,597 - Are you listening? - Let me call you back. 134 00:09:57,680 --> 00:10:00,057 - She's hot. - Stop ogling and get back to work. 135 00:10:01,183 --> 00:10:06,105 - I missed you, honey. - Me too. Hold on. 136 00:10:06,188 --> 00:10:08,816 What brings you here? 137 00:10:08,899 --> 00:10:10,610 I came to see my sexy guy. 138 00:10:10,693 --> 00:10:13,237 I said, get back to work! 139 00:10:13,321 --> 00:10:16,032 The sill is a trouble. Hey, push harder. 140 00:10:16,115 --> 00:10:19,869 Come with me. I told you to cover up. 141 00:10:19,952 --> 00:10:22,955 He is one lucky fellow. 142 00:10:28,085 --> 00:10:29,712 MIN SEONG-UK 143 00:10:29,795 --> 00:10:31,213 IM TAE-GYU 144 00:10:32,214 --> 00:10:34,091 Look at those guys from Minor. 145 00:10:34,175 --> 00:10:37,136 You trained them well. They are doing good! 146 00:10:37,219 --> 00:10:40,389 Did you ask the manager's daughter to sing at my wedding? 147 00:10:40,473 --> 00:10:42,850 - He said not to worry. - It's a done deal? 148 00:10:42,933 --> 00:10:44,310 - Yes. - Awesome! 149 00:10:44,393 --> 00:10:46,437 - Stop that! - I love you so much! 150 00:10:46,520 --> 00:10:49,106 Stop it! Are you that happy? 151 00:10:49,190 --> 00:10:51,400 Can't be more excited! 152 00:10:51,484 --> 00:10:54,862 Mr. Im Tae-gyoo! 153 00:10:54,945 --> 00:10:59,158 - Must be your fan. - See? People still remember me. 154 00:10:59,241 --> 00:11:02,787 Up here! It's me, Seon-ok. 155 00:11:02,870 --> 00:11:07,333 - What? Piggy, is that you? - Don't call me that! 156 00:11:07,416 --> 00:11:12,380 - It's been two years since I lost weight! - Whatever. 157 00:11:12,463 --> 00:11:15,925 I came here to cover your cheerleading team, 158 00:11:16,008 --> 00:11:18,636 then I thought about you. 159 00:11:18,719 --> 00:11:21,472 Heard you're coaching the minor league team? 160 00:11:21,555 --> 00:11:26,685 The manager and fans still wanted me to play, 161 00:11:26,769 --> 00:11:29,021 but I wanted to give the younger guys a chance. 162 00:11:29,105 --> 00:11:30,523 That's right! 163 00:11:30,606 --> 00:11:33,818 You're better as a coach, aren't you? 164 00:11:33,943 --> 00:11:36,987 - Let's talk later. - Do you keep in touch with Joo-yeong? 165 00:11:37,655 --> 00:11:39,865 I haven't heard from her in ages. 166 00:11:39,949 --> 00:11:43,869 Is Joo-yeong still single? 167 00:11:44,453 --> 00:11:45,830 What are you on about? 168 00:11:49,375 --> 00:11:52,503 - Joo-yeong, here comes your man! - You won today. 169 00:11:52,586 --> 00:11:54,004 - Yes! - Great. 170 00:11:54,088 --> 00:11:58,342 I also got the confirmation for the wedding singer! 171 00:11:58,426 --> 00:11:59,760 Really? 172 00:12:00,970 --> 00:12:03,013 A famous singer at our wedding? 173 00:12:03,097 --> 00:12:05,224 - Seriously. - So cool! 174 00:12:05,307 --> 00:12:07,935 What a bummer. I practiced real hard. 175 00:12:08,018 --> 00:12:09,937 Don't even think about it. 176 00:12:10,521 --> 00:12:12,314 Is it for me? 177 00:12:12,398 --> 00:12:14,817 Tae-gyoo, put it down. 178 00:12:14,900 --> 00:12:16,777 Wait until the wedding. 179 00:12:16,861 --> 00:12:18,654 - Just a quick peek. - Don't you dare. 180 00:12:18,737 --> 00:12:21,073 - You'll regret it. - Okay. 181 00:12:21,157 --> 00:12:23,993 See? I put it down right here. 182 00:12:26,370 --> 00:12:28,205 I met Seon-ok today. 183 00:12:28,747 --> 00:12:31,333 - Who? - Ko Seon-ok. 184 00:12:31,417 --> 00:12:34,962 Don't you remember that fat girl who chased me around? 185 00:12:35,045 --> 00:12:36,464 Right. 186 00:12:39,925 --> 00:12:43,137 She's lost a lot of weight. I didn't recognize her. 187 00:12:43,220 --> 00:12:45,973 It must have cost her a fortune. 188 00:12:47,057 --> 00:12:50,019 What's this? Is it new? 189 00:12:51,020 --> 00:12:54,064 Can we at least have the benediction? 190 00:12:54,148 --> 00:12:58,486 My mom's really into the religious stuff. 191 00:12:58,569 --> 00:13:01,739 I agreed to not having a minister so cut me some slack on this one. 192 00:13:01,822 --> 00:13:05,284 Then I'll pick the honeymoon destination, I saw it a long time ago. 193 00:13:05,367 --> 00:13:09,622 - Where is it? - I want to go far away. 194 00:13:09,705 --> 00:13:11,415 HONEYMOON IN VENICE ITINERARY 195 00:13:11,499 --> 00:13:14,543 I let you hire a limo. How about a resort in Southeast Asia? 196 00:13:14,627 --> 00:13:16,295 Venice is too far away. 197 00:13:16,378 --> 00:13:18,672 Why pay lots of money just to bum around? 198 00:13:18,756 --> 00:13:21,133 We must get our money's worth. 199 00:13:21,217 --> 00:13:24,678 Do you know pregnant women have to sign a form to get on the plane? 200 00:13:24,762 --> 00:13:25,804 So what? I'll sign! 201 00:13:27,223 --> 00:13:31,560 I'm not forcing you to do things my way. 202 00:13:31,644 --> 00:13:35,481 - I didn't say that. - You sure are acting like it. 203 00:13:35,564 --> 00:13:37,942 I'm not the only control freak here. 204 00:13:38,025 --> 00:13:40,736 Control freak? I can't believe this. 205 00:13:45,491 --> 00:13:48,702 Don't tickle me, I have to focus. 206 00:13:49,662 --> 00:13:52,748 What do we do for fun once we get married? 207 00:13:52,831 --> 00:13:55,376 Marriage isn't about fun, but about being partners. 208 00:13:56,627 --> 00:13:57,711 I knew it! 209 00:13:59,171 --> 00:14:01,298 No point fantasizing about marriage. 210 00:14:01,382 --> 00:14:06,345 We've been through good and bad. That's what brings a couple together. 211 00:14:12,685 --> 00:14:14,562 Is this about you quitting your job? 212 00:14:14,645 --> 00:14:17,731 I really wanted to win the contest. 213 00:14:17,815 --> 00:14:20,568 Good. It can be done this way. 214 00:14:21,277 --> 00:14:25,948 - I have to go to Jeju Island. - The wedding is only a week away. 215 00:14:26,031 --> 00:14:29,952 A relative of mine who lives there is feeling bad because she's sick 216 00:14:30,035 --> 00:14:31,787 and can't make it to our wedding. 217 00:14:31,871 --> 00:14:34,790 - I have to go visit her. - Who? 218 00:14:34,874 --> 00:14:38,961 Someone you haven't met. 219 00:14:40,796 --> 00:14:43,632 - Okay. - Thank you! 220 00:14:43,716 --> 00:14:44,758 Hey, watch out! 221 00:14:44,842 --> 00:14:49,722 What's so good about this water bed? It's uncomfortable and expensive. 222 00:14:49,805 --> 00:14:53,017 I loved it when we had sex on it. 223 00:14:53,100 --> 00:14:56,604 All right. Time to sleep. 224 00:14:56,687 --> 00:14:59,607 - I'm tired. - Hey, Mister. 225 00:15:00,190 --> 00:15:02,943 - Aren't you tired? - No. 226 00:15:03,485 --> 00:15:05,905 - I'm exhausted. - I'm not. 227 00:15:05,988 --> 00:15:08,616 This bed really turns you on. 228 00:15:10,451 --> 00:15:13,162 Honey, it's weird. 229 00:15:13,245 --> 00:15:15,247 Yes, my thing is… 230 00:15:15,331 --> 00:15:19,752 No! I'm just tired since I'm getting some new plants for the store. 231 00:15:19,835 --> 00:15:23,047 And sex tends to slow down a bit before the wedding. 232 00:15:23,130 --> 00:15:27,843 - Does it? - Yes, it's a Korean thing. 233 00:15:42,358 --> 00:15:43,609 Seon-ok. 234 00:15:44,485 --> 00:15:45,486 Am I bold or what? 235 00:15:45,569 --> 00:15:46,695 Are you running away? 236 00:15:46,779 --> 00:15:49,949 No, it's for the contest. I'll return as a champion. 237 00:15:50,032 --> 00:15:51,742 Sightseeing is extra. 238 00:15:51,825 --> 00:15:54,328 Promise not to tell him. 239 00:15:54,411 --> 00:15:58,290 - What will I get in return? - I'll get you a nice souvenir. 240 00:15:59,333 --> 00:16:00,751 Where is he? 241 00:16:01,669 --> 00:16:03,337 WELCOME MS. OH SO-RI 242 00:16:04,129 --> 00:16:05,923 Are you from the travel agency? 243 00:16:06,006 --> 00:16:08,467 - Ms. Oh So-ri? - It's So-mi. 244 00:16:09,259 --> 00:16:11,095 Oh, Mi! Oh So-mi? 245 00:16:11,178 --> 00:16:14,014 I'm Han Gyeong-su, your guide for the next three days. 246 00:16:16,058 --> 00:16:18,018 I booked a one-on-one tour by taxi. 247 00:16:18,102 --> 00:16:22,147 I know but there's a double booking with a group. 248 00:16:22,231 --> 00:16:24,984 It's the same route. Let's share a ride until the morning. 249 00:16:25,776 --> 00:16:28,195 What? No way! 250 00:16:28,278 --> 00:16:32,324 - Are you really from the agency? - Yeah. 251 00:16:32,408 --> 00:16:35,327 The office must have messed up. It's only a day and a half. 252 00:16:35,411 --> 00:16:37,913 Complaining does no good to you 253 00:16:37,997 --> 00:16:41,041 or the travel agent who will probably get disciplined. 254 00:16:41,125 --> 00:16:42,543 Still, this isn't right! 255 00:16:43,627 --> 00:16:45,671 I think having company triples the fun. 256 00:16:46,296 --> 00:16:48,215 - Welcome! - Welcome on board! 257 00:16:48,298 --> 00:16:50,175 - You're so pretty! - Get in already. 258 00:16:53,220 --> 00:16:54,638 All right. 259 00:16:54,722 --> 00:16:59,309 - Geon-ho, breakfast is ready. - Good, I'm so ready for frozen food. 260 00:16:59,393 --> 00:17:01,770 This is good for men. Help yourself. 261 00:17:01,895 --> 00:17:03,522 Isn't it eel? 262 00:17:05,024 --> 00:17:06,734 Wait, I need some water. 263 00:17:07,276 --> 00:17:09,611 Geon-ho, what does "stamina" mean? 264 00:17:11,530 --> 00:17:12,531 Stamina? 265 00:17:12,614 --> 00:17:17,244 I forgot to make a flower basket. It's an urgent order. 266 00:17:17,327 --> 00:17:20,080 - You eat. Damn, I have to miss the eel. - What? 267 00:17:20,164 --> 00:17:22,750 - Go ahead. - At least have a bite! 268 00:17:38,557 --> 00:17:40,309 Why are you moaning? 269 00:17:42,644 --> 00:17:43,937 You'll survive! 270 00:17:44,646 --> 00:17:45,646 Boss! 271 00:17:46,190 --> 00:17:48,609 That one looks dead. Why don't you chuck it out? 272 00:17:49,568 --> 00:17:51,570 It's not dead! I can erect it. 273 00:17:52,321 --> 00:17:53,697 I mean, I can revive it! 274 00:17:53,781 --> 00:17:56,658 - It's definitely dead. - I'll revive it. 275 00:17:56,742 --> 00:17:59,078 You won the world championship at a young age 276 00:17:59,161 --> 00:18:01,830 with fusion Korean cuisine. 277 00:18:01,914 --> 00:18:05,751 - All eyes are on you. - It still feels surreal. 278 00:18:06,460 --> 00:18:08,504 And you're getting married this week? 279 00:18:09,088 --> 00:18:11,090 - Congratulations. - Thank you. 280 00:18:11,757 --> 00:18:14,551 - The office isn't open today? - How would I know? 281 00:18:14,635 --> 00:18:16,470 Are you serious? 282 00:18:16,553 --> 00:18:19,973 Can you share your secret to having a long and steady relationship 283 00:18:20,057 --> 00:18:21,350 and getting married? 284 00:18:21,433 --> 00:18:25,687 I guess cooking and marriage are quite similar. 285 00:18:25,771 --> 00:18:27,064 Only till the morning? 286 00:18:27,147 --> 00:18:28,774 Cooking doesn't always follow a recipe. 287 00:18:28,857 --> 00:18:30,359 - We'll pay you back. - You better! 288 00:18:30,442 --> 00:18:32,653 It depends on how you combine the ingredients. 289 00:18:32,736 --> 00:18:39,118 The same goes for marriage. It's about how rather than who. 290 00:18:39,201 --> 00:18:42,287 The key is not love, but how to live your marriage. 291 00:18:42,371 --> 00:18:45,332 Let's say you're a morning person, 292 00:18:46,125 --> 00:18:49,628 and your spouse is a night owl. It could kill you. 293 00:18:49,711 --> 00:18:50,711 You don't eat meat? 294 00:18:50,754 --> 00:18:52,506 Is she a meat lover or a vegetarian? 295 00:18:52,589 --> 00:18:56,135 Does she squeeze the toothpaste from the middle or the bottom? 296 00:18:57,094 --> 00:18:59,012 Does she snore? 297 00:18:59,096 --> 00:19:04,768 Being in a relationship is the process of checking small details 298 00:19:04,852 --> 00:19:06,770 to see if two people could live together. 299 00:19:06,854 --> 00:19:10,315 Can you check those with me? 300 00:19:10,816 --> 00:19:12,151 What? 301 00:19:26,623 --> 00:19:27,875 Careful, ladies. 302 00:19:27,958 --> 00:19:29,501 - Watch your step. - Thanks. 303 00:19:31,211 --> 00:19:32,546 You're not coming? 304 00:19:32,629 --> 00:19:34,006 Watch out. 305 00:19:35,340 --> 00:19:37,009 - Here you go. - These are so fresh. 306 00:19:37,092 --> 00:19:38,343 I'm starving. 307 00:19:39,011 --> 00:19:42,181 Move two steps to the right. One more step! 308 00:19:42,264 --> 00:19:44,349 - Make sure it's a good shot! - Two! 309 00:19:46,852 --> 00:19:49,771 Thanks for the great tour, Mr. Han! 310 00:19:54,735 --> 00:19:56,028 Is everyone here? 311 00:19:59,948 --> 00:20:03,160 Look, I've been trying to be nice. 312 00:20:03,243 --> 00:20:05,746 But this is getting ridiculous. Am I a tour guide? 313 00:20:05,829 --> 00:20:07,789 Why am I doing your job? 314 00:20:08,832 --> 00:20:11,168 I'm an idiot for doing your job. 315 00:20:11,251 --> 00:20:15,339 I was so happy to see someone my age here. 316 00:20:15,422 --> 00:20:18,091 Would it kill you to help me a little? 317 00:20:18,175 --> 00:20:21,136 Of your age? Are you kidding? You look at least ten years older. 318 00:20:21,220 --> 00:20:24,306 It's only three years. 319 00:20:25,015 --> 00:20:27,142 Do you think you're that young? 320 00:20:27,226 --> 00:20:28,769 - Ladies! - Yes? 321 00:20:28,852 --> 00:20:32,105 - Let's hit the road again! - Let's go! 322 00:20:35,984 --> 00:20:38,153 Should I go up first? 323 00:20:39,863 --> 00:20:40,863 - Please. - Okay. 324 00:20:46,286 --> 00:20:47,371 I am so sorry. 325 00:20:47,454 --> 00:20:48,997 I'll follow you no matter what. 326 00:20:49,081 --> 00:20:51,041 Text me when you feel better. 327 00:20:53,252 --> 00:20:56,797 She ignored my texts again! 328 00:20:58,465 --> 00:21:02,135 Should I marry her? We are hardly on the same page. 329 00:21:02,219 --> 00:21:03,679 And she's such a Janus 330 00:21:03,762 --> 00:21:07,891 pretending to be a good girl for her dad while partying every night. 331 00:21:07,975 --> 00:21:10,894 She has too many faces, which scares me. 332 00:21:10,978 --> 00:21:12,813 I fell for her for that though. 333 00:21:12,896 --> 00:21:15,774 The biggest problem is she won't do it till the wedding. 334 00:21:15,857 --> 00:21:17,401 She won't even let me touch her. 335 00:21:18,235 --> 00:21:21,113 Is it normal for your partner to act weird as the wedding nears? 336 00:21:21,196 --> 00:21:22,906 I need your advice. 337 00:21:41,425 --> 00:21:42,676 Hello. 338 00:21:43,760 --> 00:21:45,095 Is this your first visit? 339 00:21:46,305 --> 00:21:48,890 - Yes. - What are your symptoms? 340 00:21:54,730 --> 00:21:56,273 PATIENT INFORMATION 341 00:21:56,356 --> 00:21:58,150 CAN'T GET IT UP 342 00:21:58,233 --> 00:22:01,111 I see. Write down your name and identification number. 343 00:22:01,194 --> 00:22:02,237 And please wait. 344 00:22:02,321 --> 00:22:04,698 Yes. Sorry. Thank you. 345 00:22:06,616 --> 00:22:08,285 The symptoms started recently. 346 00:22:08,368 --> 00:22:11,330 I was okay until I got my wedding invites printed. 347 00:22:11,413 --> 00:22:14,458 - No problem before then? - Never! 348 00:22:14,875 --> 00:22:17,169 It looks like a psychological problem. 349 00:22:17,919 --> 00:22:21,381 Why don't you discuss it with your fiancée first? 350 00:22:21,465 --> 00:22:24,468 No way! That's not an option. 351 00:22:24,551 --> 00:22:25,594 Why not? 352 00:22:25,677 --> 00:22:30,098 She's new to the country. She has just me to rely on. 353 00:22:30,891 --> 00:22:32,517 Okay, let me take a look. 354 00:22:33,018 --> 00:22:35,062 - Look at what? - Pants down. 355 00:22:36,563 --> 00:22:37,563 Okay. 356 00:22:38,440 --> 00:22:41,860 - The briefs too. - Yes. 357 00:22:44,321 --> 00:22:46,364 Is there a male doctor? 358 00:22:47,199 --> 00:22:48,199 Lie down. 359 00:22:50,410 --> 00:22:51,787 Let me begin. 360 00:22:53,789 --> 00:22:55,373 Holy crap! Wait. 361 00:22:56,166 --> 00:22:57,166 Hold on. 362 00:22:57,709 --> 00:22:59,920 - Reaction seems normal. - Don't swing it, please. 363 00:23:00,545 --> 00:23:01,671 It seems fine. 364 00:23:01,755 --> 00:23:05,550 Did you say she's from Uzbekistan and 18 years younger than you? 365 00:23:05,634 --> 00:23:06,927 Yes. 366 00:23:10,347 --> 00:23:11,723 Are you feeling insecure? 367 00:23:16,478 --> 00:23:19,689 It looks like you're having wedding blues. 368 00:23:20,357 --> 00:23:21,900 Sure… What? 369 00:23:21,983 --> 00:23:23,985 - Wipe yourself. - Okay. 370 00:23:24,528 --> 00:23:25,528 PLEASE TAKE A NUMBER 371 00:23:25,570 --> 00:23:27,197 Number 28, please. 372 00:23:28,698 --> 00:23:30,867 Hello, how can I help you today? 373 00:23:33,620 --> 00:23:36,832 I think my flower is hiding something lately. 374 00:23:36,957 --> 00:23:40,544 Look at those long legs! 375 00:23:40,669 --> 00:23:42,462 Maybe I don't cook well? 376 00:23:42,546 --> 00:23:46,299 You are young and pretty. And he wants you to cook? 377 00:23:46,383 --> 00:23:50,053 - Men became unbelievable. - Should I feed him a snake soup? 378 00:23:50,137 --> 00:23:52,514 - Number 1009, please. - Here! 379 00:23:52,597 --> 00:23:55,433 That's good that you solved all your visa problems with this marriage. 380 00:23:55,517 --> 00:23:57,227 And what about you? Nothing new? 381 00:23:57,310 --> 00:24:01,106 - Here is your marriage certificate. - Thank you so much. 382 00:24:01,857 --> 00:24:03,650 Some change for charity. 383 00:24:06,611 --> 00:24:07,946 What? She was married? 384 00:24:08,029 --> 00:24:09,156 BAE JU-YEONG DIVORCED 385 00:24:09,239 --> 00:24:14,870 Bae Joo-yeong, you… 386 00:24:17,789 --> 00:24:21,418 - What's wrong with him? - Sir, are you okay? 387 00:24:25,255 --> 00:24:28,717 Two boxes of tangerines will be delivered tomorrow. 388 00:24:28,800 --> 00:24:31,136 Tangerines coming in tomorrow. Make kimchi with them. 389 00:24:31,219 --> 00:24:32,345 Yes, chef! 390 00:24:33,722 --> 00:24:37,267 Chef, why the sudden foreigner lessons? 391 00:24:37,350 --> 00:24:42,689 To try my recipes, train students, and earn some quick money. 392 00:24:44,232 --> 00:24:45,400 He's the best. 393 00:24:45,483 --> 00:24:48,361 Excuse me, we're on a break. 394 00:24:48,445 --> 00:24:51,531 - We reopen at 5 p.m. - Well, I'm here… 395 00:24:51,615 --> 00:24:53,158 Can I help you? 396 00:24:55,827 --> 00:24:57,287 I'm here for this. 397 00:24:58,079 --> 00:25:00,624 Look at this! I picked all of them! 398 00:25:01,082 --> 00:25:05,712 Ms. Oh! You paid for this activity too! 399 00:25:05,795 --> 00:25:08,006 Pick some or you'll regret it. 400 00:25:08,381 --> 00:25:09,841 Come on! 401 00:25:10,926 --> 00:25:11,927 Hey! 402 00:25:12,510 --> 00:25:15,055 - He's so good. - Am I good or what? 403 00:25:19,517 --> 00:25:21,353 What is he anyway? 404 00:25:21,436 --> 00:25:23,438 - I'll be right back. - Should I buy this? 405 00:25:23,521 --> 00:25:25,523 - Isn't it pretty? - It is! 406 00:25:27,192 --> 00:25:28,192 Hey! 407 00:25:29,277 --> 00:25:32,239 Look at you, asshole. You look like shit! 408 00:25:32,322 --> 00:25:34,991 "Shit"? Are you serious? 409 00:25:35,742 --> 00:25:38,078 Go to hell! 410 00:25:38,161 --> 00:25:39,204 You go to hell! 411 00:25:39,287 --> 00:25:40,330 You're dead meat! 412 00:25:40,413 --> 00:25:42,290 Are you nuts, you psycho? 413 00:25:42,374 --> 00:25:43,541 Want a tight slap? 414 00:25:43,625 --> 00:25:45,919 I'll rip your eyes out! 415 00:25:46,002 --> 00:25:47,337 Fucking moron! 416 00:25:47,420 --> 00:25:48,505 No, it's not… 417 00:26:01,393 --> 00:26:03,311 - Damn it! - Wait. What did I do? 418 00:26:03,395 --> 00:26:07,023 So-mi, look outside. It's breathtaking! 419 00:26:08,858 --> 00:26:11,236 That poor giraffe. 420 00:26:12,153 --> 00:26:13,697 Don't even start. 421 00:26:13,780 --> 00:26:16,074 Your vocabulary amazes me. 422 00:26:16,157 --> 00:26:18,743 - I said don't. - That giraffe… 423 00:26:18,827 --> 00:26:20,954 Stop the car! Let me get off. 424 00:26:21,079 --> 00:26:23,290 - I was asking about the price. - Let me out! 425 00:26:23,373 --> 00:26:25,125 - Don't fight. - I can't stand you! 426 00:26:27,252 --> 00:26:30,171 - Why are you getting off? - It's the middle of nowhere! 427 00:26:34,009 --> 00:26:36,845 You can't find a ride here. 428 00:26:52,277 --> 00:26:55,488 You son of a bitch! 429 00:26:56,323 --> 00:26:58,950 Hello, Dr. Kim, did you get the invite? 430 00:26:59,868 --> 00:27:01,661 Yeah, I know I'm being mean. 431 00:27:02,829 --> 00:27:03,955 Thanks. 432 00:27:05,290 --> 00:27:07,459 I'm going to tell him soon. 433 00:27:08,877 --> 00:27:10,587 He'll understand. 434 00:27:11,004 --> 00:27:12,672 I'll call you back. 435 00:27:12,756 --> 00:27:15,592 Hey, I didn't know you were coming. 436 00:27:16,134 --> 00:27:18,845 Who was it? Was it Dr. Kim? 437 00:27:18,928 --> 00:27:20,680 I sent him the invitation. 438 00:27:20,764 --> 00:27:24,309 Are you still jealous? I told you he's just a friend. 439 00:27:25,852 --> 00:27:28,730 - You're not that busy today. - No. Did you have lunch? 440 00:27:28,813 --> 00:27:30,398 Yes, I did. 441 00:27:33,234 --> 00:27:35,236 I went to City Hall. 442 00:27:35,904 --> 00:27:37,989 To register our marriage. 443 00:27:39,783 --> 00:27:42,118 Turns out what Piggy told me was true. 444 00:27:42,202 --> 00:27:44,537 She caught the bouquet at your first wedding? 445 00:27:49,167 --> 00:27:50,543 I'm so sorry. 446 00:27:52,629 --> 00:27:56,091 I tried to tell you but I couldn't. 447 00:27:56,174 --> 00:27:58,510 You couldn't and you're sorry? Sorry for what? 448 00:27:58,968 --> 00:28:01,096 Having been married or for lying to me? 449 00:28:01,179 --> 00:28:03,598 How can you do this to me? 450 00:28:03,681 --> 00:28:06,393 This is fraud. I should sue you! 451 00:28:06,518 --> 00:28:08,103 I am so sorry. 452 00:28:08,186 --> 00:28:11,564 I was afraid to lose you again after all these years. 453 00:28:11,648 --> 00:28:12,857 Right. 454 00:28:12,941 --> 00:28:17,070 The photoshoot must have been easy. Did you strike the same pose? 455 00:28:17,153 --> 00:28:22,075 Did you practice those wonderful skills in bed with him? 456 00:28:22,617 --> 00:28:24,285 It's not like that. 457 00:28:24,369 --> 00:28:27,539 How long did it last? Do you have a kid I don't know about? 458 00:28:27,622 --> 00:28:29,666 Is that why you don't want a baby with me? 459 00:28:29,749 --> 00:28:33,461 - It's not like that. I can explain. - Don't! I don't want to hear a word. 460 00:28:35,755 --> 00:28:40,468 I was too naive. I should have known how you lived for the last 12 years. 461 00:28:43,388 --> 00:28:44,388 Let's call it off. 462 00:28:45,014 --> 00:28:46,641 How come it's so easy for you? 463 00:28:55,942 --> 00:28:57,485 None of this is my fault. 464 00:29:01,823 --> 00:29:03,450 Tae-gyoo! 465 00:29:03,533 --> 00:29:04,951 Tae-gyoo, wait! 466 00:29:11,875 --> 00:29:16,004 This place is so deserted. 467 00:29:17,422 --> 00:29:19,424 I'm starving. 468 00:29:22,552 --> 00:29:25,013 Stop! 469 00:29:35,273 --> 00:29:38,151 I'm sorry. I just thought the giraffe is cute. 470 00:29:38,902 --> 00:29:42,822 I will make up for the time you lost. 471 00:29:43,406 --> 00:29:47,118 - Get in. We'll have pork for dinner. - Get in! 472 00:29:47,202 --> 00:29:48,369 You don't want it? 473 00:29:48,453 --> 00:29:51,456 Imagine the crispy grilled tilefish, 474 00:29:51,539 --> 00:29:56,127 steamed pork, fried flatfish, and spicy seaweed noodles 475 00:29:56,211 --> 00:30:00,006 - over a glass of soju! - Sounds delicious! 476 00:30:00,089 --> 00:30:01,716 How about that? 477 00:30:01,800 --> 00:30:03,885 Let's have grilled tilefish with soju! 478 00:30:03,968 --> 00:30:06,471 - Come on, So-mi! - Get in quick! 479 00:30:12,227 --> 00:30:15,480 Wait! Take me with you! 480 00:30:16,981 --> 00:30:20,693 You're not angry anymore? Then why didn't you text me? 481 00:30:21,569 --> 00:30:25,532 I was just a bit disappointed, that's all. 482 00:30:32,038 --> 00:30:33,038 Here! 483 00:30:35,208 --> 00:30:36,960 It's clothes! 484 00:30:40,088 --> 00:30:42,298 I swear I will be good to you. 485 00:30:42,382 --> 00:30:45,134 By the way, do you really love me? 486 00:30:45,218 --> 00:30:48,137 Of course, I love you. That's why I am here with you. 487 00:30:48,930 --> 00:30:51,641 You have such sexy ears, you know that? 488 00:30:52,600 --> 00:30:53,810 My ears? 489 00:30:56,646 --> 00:30:57,689 Don't move. 490 00:31:08,116 --> 00:31:10,034 Dae-bok, wait! 491 00:31:11,202 --> 00:31:12,370 Hold on! 492 00:31:13,454 --> 00:31:16,708 Didn't I ask you to wait until we get married 493 00:31:16,791 --> 00:31:19,002 because I feel guilty about this? 494 00:31:19,627 --> 00:31:20,670 I know. 495 00:31:21,462 --> 00:31:25,466 But today's special. I want to make you feel good. 496 00:31:27,135 --> 00:31:30,805 Let's talk in our new house, on our new bed. What do you say? 497 00:31:31,306 --> 00:31:34,183 - Just talking. - Promise? 498 00:31:50,491 --> 00:31:53,119 I-ra, I've waited too long. 499 00:31:53,202 --> 00:31:56,414 - I'm madly in love with you. - Wait. 500 00:31:56,998 --> 00:31:58,249 Shit! 501 00:31:58,333 --> 00:32:00,793 - Mom! - Good evening, Mom. 502 00:32:02,420 --> 00:32:05,298 - What are you doing here? - Hello. 503 00:32:05,715 --> 00:32:06,715 Come on in. 504 00:32:07,717 --> 00:32:09,302 When did you come? 505 00:32:11,304 --> 00:32:12,972 I knew it! 506 00:32:13,514 --> 00:32:16,309 As Dae-bok is the eldest son in the family, 507 00:32:17,060 --> 00:32:21,189 I furnished this big house. 508 00:32:21,648 --> 00:32:24,192 How come you kept the place so empty? 509 00:32:24,275 --> 00:32:27,195 I brought in some furniture. 510 00:32:28,571 --> 00:32:30,406 - Come on, Mom. - Thank you so much. 511 00:32:31,032 --> 00:32:32,033 What are those? 512 00:32:32,116 --> 00:32:35,703 I got them from the store down the street. 513 00:32:36,162 --> 00:32:38,998 You can pay them tomorrow. 514 00:32:40,124 --> 00:32:45,838 And as you know, we're a big family. 515 00:32:45,922 --> 00:32:50,176 You should buy gifts for all of them. 516 00:32:50,635 --> 00:32:52,178 Even for the youngsters. 517 00:32:52,720 --> 00:32:56,099 - Do you understand? - Yes. 518 00:32:56,182 --> 00:32:59,560 - If only your mother was here to… - Mom! 519 00:32:59,644 --> 00:33:01,062 You scared me! 520 00:33:01,145 --> 00:33:04,899 - Stop talking nonsense. - But I'm asking you 521 00:33:05,066 --> 00:33:08,695 for a luxury bag like other mothers-in-law do. 522 00:33:08,778 --> 00:33:13,324 Your family and relatives are all from Seoul. 523 00:33:13,408 --> 00:33:16,077 We're having the wedding in Seoul because of you, 524 00:33:16,160 --> 00:33:20,081 so you have to pay the travel expenses for our folks, right? 525 00:33:21,416 --> 00:33:22,750 - Sure. - One more thing. 526 00:33:22,834 --> 00:33:25,044 See that amulet over there? 527 00:33:25,128 --> 00:33:28,339 It's for your marital harmony. 528 00:33:28,423 --> 00:33:31,926 Don't throw it away. Or you'll have bad luck. What? 529 00:33:32,010 --> 00:33:35,346 The fortuneteller said she'll bring you bad luck... 530 00:33:35,430 --> 00:33:36,764 It's late. 531 00:33:36,848 --> 00:33:40,184 - Let's go home. - I lost track of time. 532 00:33:40,268 --> 00:33:42,729 Wait, I almost forgot! 533 00:33:42,812 --> 00:33:47,734 I put powdered cream and sugar in the cupboard. 534 00:33:47,817 --> 00:33:51,529 - We don't need it. - No one makes coffee that way anymore. 535 00:33:51,612 --> 00:33:52,905 Don't be silly. 536 00:33:54,073 --> 00:33:58,202 It's not coffee without powdered cream and sugar. 537 00:33:58,286 --> 00:34:00,121 - Got it. - It's too bitter otherwise. 538 00:34:00,204 --> 00:34:02,498 - I got it, Mom. - Let me finish! 539 00:34:02,582 --> 00:34:05,835 And what's that… 540 00:34:05,918 --> 00:34:07,086 Please leave! 541 00:34:07,170 --> 00:34:08,170 This is not bad. 542 00:34:09,213 --> 00:34:12,842 - This place is creepy. - Really? 543 00:34:12,925 --> 00:34:17,180 Scared? Ask him to stay with you. 544 00:34:18,765 --> 00:34:20,808 - Good night, ladies! - Good night. 545 00:34:20,892 --> 00:34:24,437 Don't tell me this place is haunted. 546 00:34:24,520 --> 00:34:28,066 Sure it is. How did you know? 547 00:34:30,485 --> 00:34:32,487 I hate horror movies. 548 00:34:32,570 --> 00:34:35,239 The ghost in the closet is very scary. 549 00:34:38,242 --> 00:34:41,537 Hey, watch out! 550 00:34:43,873 --> 00:34:46,667 Don't be so dramatic. 551 00:34:46,751 --> 00:34:51,339 Call me if you're too scared. 552 00:34:55,218 --> 00:34:56,218 Psycho… 553 00:35:13,778 --> 00:35:14,821 Damn it… 554 00:35:30,670 --> 00:35:32,338 No ghosts yet? 555 00:35:33,381 --> 00:35:37,260 It may pop up if you open the closet. Press the third button to your right. 556 00:35:42,723 --> 00:35:47,228 You must be tired. There's some bath salts in the closet. 557 00:35:47,353 --> 00:35:48,396 It will be soothing. 558 00:35:53,067 --> 00:35:54,318 A bachelor ghost appeared! 559 00:35:54,402 --> 00:35:56,779 He doesn't look too bad. I think I can survive. 560 00:36:53,169 --> 00:36:54,169 Hey. 561 00:36:58,132 --> 00:37:00,593 What's wrong with you? 562 00:37:07,725 --> 00:37:09,727 You're so gentle! 563 00:37:13,648 --> 00:37:15,316 Look, on your shoulder! 564 00:37:18,152 --> 00:37:20,696 Do that again, and I'll kill you. 565 00:37:20,780 --> 00:37:22,615 You really won't ride it? 566 00:37:22,698 --> 00:37:24,700 - I won't! - Come on. 567 00:37:24,784 --> 00:37:26,953 How can you survive when you're so skittish? 568 00:37:27,036 --> 00:37:29,121 I'm doing just fine! 569 00:37:29,664 --> 00:37:31,749 Try it. It's fun! 570 00:37:32,583 --> 00:37:33,960 - Enjoy yourself. - All right. 571 00:37:36,212 --> 00:37:40,967 - Hold him tight! I'm so jealous. - He's such a gentleman. 572 00:37:41,050 --> 00:37:44,262 - It's better, isn't it? - Well, yes. 573 00:37:44,845 --> 00:37:48,557 You're getting special treatment. I rarely go tandem. 574 00:37:48,641 --> 00:37:49,892 I didn't ask for it. 575 00:37:50,601 --> 00:37:54,021 I didn't want you to feel left out and you paid for the activity. 576 00:37:55,481 --> 00:37:58,651 - What are you really? - A tour guide. 577 00:37:59,068 --> 00:38:02,655 You're not from the agency. You don't use the Jeju dialect. 578 00:38:02,780 --> 00:38:05,408 You don't seem professional or trustworthy as a guide. 579 00:38:05,491 --> 00:38:08,119 I saw you cheating at the historic site earlier. 580 00:38:08,202 --> 00:38:11,664 You have a sharp eye. Just call me a part-timer. 581 00:38:11,747 --> 00:38:13,833 What do you really do? 582 00:38:13,916 --> 00:38:15,751 Why are you so curious? 583 00:38:16,377 --> 00:38:17,670 Are you into me? 584 00:38:18,337 --> 00:38:20,589 What? In your dreams! 585 00:38:20,673 --> 00:38:21,882 Giddy up! 586 00:38:23,259 --> 00:38:24,302 I want a ride with him. 587 00:38:24,385 --> 00:38:25,970 Stop hogging him! 588 00:38:29,223 --> 00:38:31,767 You would've been still playing if you hit this well! 589 00:38:34,437 --> 00:38:37,982 Your wife will love you more if you're stronger! 590 00:38:38,065 --> 00:38:39,942 Harder! Deeper! 591 00:38:40,026 --> 00:38:42,236 Harder! Longer! 592 00:38:42,320 --> 00:38:44,447 Till the deep end! 593 00:38:46,574 --> 00:38:47,742 Harder! 594 00:38:50,619 --> 00:38:51,746 Damn it! 595 00:38:51,829 --> 00:38:52,829 Harder! 596 00:38:53,289 --> 00:38:54,832 Great! Faster! 597 00:38:54,915 --> 00:38:57,668 Lower body strength is the key! 598 00:38:58,336 --> 00:38:59,670 King of the night! 599 00:39:09,722 --> 00:39:12,224 - No time for a shower? You stink. - Who cares? 600 00:39:13,851 --> 00:39:15,519 Did you eat? Order something. 601 00:39:15,603 --> 00:39:18,356 I might throw up if I eat looking at you. 602 00:39:20,066 --> 00:39:21,776 I'm in a rush. 603 00:39:21,859 --> 00:39:24,904 Let me be quick then. 604 00:39:28,032 --> 00:39:30,785 What does he do? When, how and where did you meet him? 605 00:39:30,868 --> 00:39:32,995 Why the divorce? Do you still talk to him? 606 00:39:33,079 --> 00:39:35,498 Is his bigger than mine? Is he better in bed? 607 00:39:35,581 --> 00:39:38,501 Did you ever orgasm with him? 608 00:39:38,584 --> 00:39:40,378 How often? More often than with me? 609 00:39:40,461 --> 00:39:42,922 Do you love him more than me? Tell me! 610 00:39:45,216 --> 00:39:46,884 I'll decide after you tell me. 611 00:39:48,719 --> 00:39:49,719 What about her? 612 00:39:50,346 --> 00:39:52,390 What was she like? What did she do? 613 00:39:52,473 --> 00:39:54,600 Right, she was a model. 614 00:39:55,810 --> 00:39:58,813 You met her on the field when she threw the first pitch. 615 00:39:58,896 --> 00:40:01,148 Lived together for three years and eight months. 616 00:40:01,232 --> 00:40:03,901 Why did you break up? She got famous and dumped you? 617 00:40:03,984 --> 00:40:05,986 Do you still talk to her? How was she in bed? 618 00:40:06,070 --> 00:40:07,613 Better than me? Any skills in bed? 619 00:40:07,696 --> 00:40:08,989 Did you love that bitch? 620 00:40:09,073 --> 00:40:10,616 How much? More than me? 621 00:40:10,699 --> 00:40:14,328 You also did a photoshoot. You did a good job with that. 622 00:40:17,123 --> 00:40:18,541 My bad! 623 00:40:20,584 --> 00:40:24,004 I am sorry for what I did. But I guess we're even here. 624 00:40:24,088 --> 00:40:25,548 How did you know? 625 00:40:25,631 --> 00:40:28,217 You were a promising rookie. Everyone talked about it. 626 00:40:28,300 --> 00:40:30,177 You hit rock bottom after the break-up 627 00:40:30,261 --> 00:40:32,471 and ended your career after getting hit by a ball. 628 00:40:32,555 --> 00:40:34,890 You knew all this and pretended not to know? 629 00:40:34,974 --> 00:40:38,144 I believed you would be okay with my past because I was. 630 00:40:38,227 --> 00:40:39,812 You were? 631 00:40:40,855 --> 00:40:43,649 I'm not a saint. I'm not okay with it. 632 00:40:43,732 --> 00:40:45,568 You played me. 633 00:40:46,444 --> 00:40:48,028 I see it clearly now. 634 00:40:48,988 --> 00:40:52,992 The wedding is off. I will never marry you! 635 00:40:54,160 --> 00:40:56,162 Have a good life! 636 00:40:57,913 --> 00:41:00,332 - What? - Bitch! 637 00:41:01,000 --> 00:41:02,000 Unbelievable. 638 00:41:04,670 --> 00:41:07,089 There's too much left. 639 00:41:07,173 --> 00:41:09,508 I can't carry them back home. 640 00:41:09,592 --> 00:41:12,470 You're staying one more night. Share with him. 641 00:41:12,553 --> 00:41:15,389 - You don't have to. - Thank you, ladies. 642 00:41:15,931 --> 00:41:17,016 Help yourselves. 643 00:41:17,099 --> 00:41:19,101 Have fun and don't fight. 644 00:41:20,227 --> 00:41:23,022 I want to give you something. 645 00:41:24,356 --> 00:41:27,485 - What's all this? - It's so pretty. 646 00:41:27,568 --> 00:41:30,905 - She's good! - It's like magic. 647 00:41:30,988 --> 00:41:33,866 You're an artist. 648 00:41:35,117 --> 00:41:38,162 - I want my nails done. - What? No way! 649 00:41:39,163 --> 00:41:40,372 "An artist"? 650 00:41:43,918 --> 00:41:45,544 Sir, how are you feeling today? 651 00:41:48,005 --> 00:41:49,256 - Come this way. - Yes. 652 00:41:49,340 --> 00:41:51,383 Doctor says it's a psychological thing. 653 00:41:51,467 --> 00:41:53,928 But I want to try medication since I'm in a hurry. 654 00:41:54,386 --> 00:41:56,514 Right, you're getting married soon. 655 00:41:58,015 --> 00:42:02,269 It's a tough time. I was so eager to get married too. 656 00:42:02,353 --> 00:42:05,314 But once the date was set, all we do is argue. 657 00:42:05,397 --> 00:42:06,899 And I keep questioning myself. 658 00:42:06,982 --> 00:42:09,944 - So I'm not the only one. - Right. 659 00:42:10,027 --> 00:42:13,030 You have no problem down there? 660 00:42:15,032 --> 00:42:18,619 Of course not! I'm young and energetic! 661 00:42:18,744 --> 00:42:21,830 - Good for you. - Don't be too depressed. 662 00:42:22,790 --> 00:42:24,959 You can get it up again. 663 00:42:28,546 --> 00:42:29,880 It's a bit cold. 664 00:42:32,716 --> 00:42:34,009 Here we go. 665 00:42:35,094 --> 00:42:37,263 - Relax. - Okay. 666 00:42:37,346 --> 00:42:39,056 - We need to talk! - What the hell? 667 00:42:40,099 --> 00:42:42,017 - I'm sorry. - Can he barge in like that? 668 00:42:42,101 --> 00:42:45,312 - Can't you see I'm working? - Hey! Excuse me… 669 00:42:45,396 --> 00:42:48,857 I've been thinking, Dr. Kim knows about your past, right? 670 00:42:48,941 --> 00:42:50,484 - Hey. - I was suspicious. 671 00:42:50,568 --> 00:42:53,237 How could you share such intimate details with him? 672 00:42:53,320 --> 00:42:54,738 - Doctor? - He knows. 673 00:42:54,822 --> 00:42:57,157 We used to work together. So what? 674 00:42:57,241 --> 00:42:59,868 - "So what"? - Should I pull up my pants? 675 00:42:59,952 --> 00:43:01,328 Go. I have no time for this. 676 00:43:01,412 --> 00:43:02,746 - Can you... - Lie down! 677 00:43:02,830 --> 00:43:08,627 Okay, let's put that aside. I can't understand one thing. 678 00:43:08,711 --> 00:43:10,546 - Doctor? - How are we even? 679 00:43:10,629 --> 00:43:11,964 What's the difference? 680 00:43:12,047 --> 00:43:13,882 - You lived with her. - Shall I come back? 681 00:43:13,966 --> 00:43:16,677 One year versus three years. Tell me which is longer. 682 00:43:16,760 --> 00:43:18,345 Let me pull my pants up. 683 00:43:18,429 --> 00:43:19,638 - Hold... - Look at you. 684 00:43:19,722 --> 00:43:24,101 I'm clean on paper. How can it be the same? 685 00:43:24,184 --> 00:43:26,979 Would it have been okay with you if I'd just lived with him? 686 00:43:27,062 --> 00:43:28,689 What should I… 687 00:43:28,772 --> 00:43:32,526 Men and women are different! It's okay for me, but not for you. 688 00:43:33,110 --> 00:43:34,903 You don't have to yell like that. 689 00:43:34,987 --> 00:43:37,531 I didn't know you are such a jerk. 690 00:43:37,615 --> 00:43:39,825 Can I pull up my pants? 691 00:43:40,576 --> 00:43:41,744 Why are you taking me? 692 00:43:41,827 --> 00:43:43,245 Don't do this! 693 00:43:43,329 --> 00:43:46,165 Let me remove the difference between men and women from you. 694 00:43:46,248 --> 00:43:47,625 Somebody stop her! 695 00:43:48,334 --> 00:43:50,753 - Come here! - Doctor! 696 00:43:55,257 --> 00:43:57,885 - She stabbed me! - For real? 697 00:43:57,968 --> 00:43:59,470 - Yes! - Are you crazy? Damn it. 698 00:43:59,553 --> 00:44:00,846 - What is this? - She's crazy. 699 00:44:00,929 --> 00:44:02,264 Why did you pull me down? 700 00:44:02,348 --> 00:44:05,100 Move over. She's nuts. 701 00:44:05,601 --> 00:44:09,021 - You and I are over! - I still have the gel all over me. 702 00:44:09,104 --> 00:44:11,148 What shall I do with this? 703 00:44:11,732 --> 00:44:13,233 Hello? 704 00:44:14,485 --> 00:44:18,322 Excuse me, doctor? I still have the gel on. 705 00:44:18,405 --> 00:44:20,658 Hello? Yes, Father! 706 00:44:21,950 --> 00:44:24,244 The gown suits you so well. 707 00:44:25,245 --> 00:44:28,123 Isn't the silhouette too simple? 708 00:44:28,207 --> 00:44:31,168 - I want something more glamorous. - Try them all. 709 00:44:31,251 --> 00:44:35,881 You cannot try all men, but you can try every gown. 710 00:44:36,340 --> 00:44:38,175 Then I'll look around a bit more. 711 00:44:39,093 --> 00:44:40,636 This one looks good! 712 00:44:40,719 --> 00:44:43,555 She's unbearable. How can you stand her? 713 00:44:50,020 --> 00:44:51,438 - Hello. - Hello. 714 00:44:51,522 --> 00:44:53,357 - Delivery for Choi Won-cheol. - Okay. 715 00:44:53,440 --> 00:44:54,650 WOMEN'S CENTRAL KO SEON-OK 716 00:44:54,733 --> 00:44:57,611 Can I have some water? 717 00:44:57,694 --> 00:44:59,029 Water? Sure. 718 00:44:59,113 --> 00:45:01,156 - Where did you learn Russian? - It's so hot. 719 00:45:01,240 --> 00:45:03,575 - I learned while traveling. - Here you go. 720 00:45:03,659 --> 00:45:07,246 - Thanks. - You're so talented! 721 00:45:07,329 --> 00:45:09,540 There's still lot to learn. You're great too. 722 00:45:11,125 --> 00:45:12,626 - Thanks. - Okay, now… 723 00:45:12,709 --> 00:45:14,169 Goodbye. 724 00:45:14,253 --> 00:45:15,253 Thank you. 725 00:45:15,754 --> 00:45:17,172 Let's do this first. 726 00:45:22,219 --> 00:45:24,221 There's not one good picture. 727 00:45:25,889 --> 00:45:28,308 - See you tomorrow. - See you. 728 00:45:28,392 --> 00:45:31,311 - Working on a wedding video? - No, this is… 729 00:45:31,395 --> 00:45:32,938 Let me see that. 730 00:45:33,021 --> 00:45:35,899 For your own wedding? It must be a masterpiece. 731 00:45:35,983 --> 00:45:37,818 - See you tomorrow, Do-a. - Bye. 732 00:45:46,743 --> 00:45:48,579 I envy them. 733 00:45:50,831 --> 00:45:53,542 I need to see you now at our new house! 734 00:45:59,465 --> 00:46:00,883 What's wrong with your dad? 735 00:46:04,303 --> 00:46:08,140 I'm a grown man with my own convictions and values. 736 00:46:08,223 --> 00:46:10,642 How can he ask me to convert before the wedding? 737 00:46:10,726 --> 00:46:13,562 I even memorized the hymnbook to impress him. 738 00:46:13,645 --> 00:46:16,231 I promised to try my best to get out of it, but... 739 00:46:16,315 --> 00:46:18,859 Isn't it natural for him? You said you understand. 740 00:46:18,942 --> 00:46:22,738 But it's too much! How can I convert overnight? 741 00:46:22,821 --> 00:46:25,449 He can still match you with a guy from his church! 742 00:46:25,532 --> 00:46:27,576 He doesn't know what you're doing outside. 743 00:46:27,659 --> 00:46:28,659 What do you mean? 744 00:46:33,207 --> 00:46:36,376 Your family is no better. 745 00:46:36,460 --> 00:46:40,964 Your mom called again to blame me for having a fight with her son. 746 00:46:41,048 --> 00:46:42,799 She told me to forgo my religion. 747 00:46:42,883 --> 00:46:46,970 I'm a grown woman with my own convictions. How can she ask me that? 748 00:46:47,054 --> 00:46:51,475 If she doesn't like me, she can find a better match for you. 749 00:46:51,558 --> 00:46:53,519 Why pick on me for everything? 750 00:46:53,602 --> 00:46:56,230 Like her son is the best man out there! 751 00:46:59,024 --> 00:46:59,942 She did? 752 00:47:00,025 --> 00:47:04,112 And look at this house. I am the one who has to live here! 753 00:47:04,196 --> 00:47:07,908 I don't like the furniture. Her taste is a bit tacky. 754 00:47:07,991 --> 00:47:09,618 Why didn't you tell her that? 755 00:47:10,536 --> 00:47:14,331 I'm good with whatever you want. Want to change everything? 756 00:47:17,960 --> 00:47:20,254 It's always the same story. 757 00:47:21,713 --> 00:47:23,507 - We should reconsider… - Not again! 758 00:47:23,590 --> 00:47:24,967 You promised me not to. 759 00:47:25,676 --> 00:47:28,345 In life, there comes a time when you should be calm. 760 00:47:30,389 --> 00:47:32,057 I guess this is that time for me. 761 00:47:35,644 --> 00:47:38,397 It's so tacky. 762 00:47:38,480 --> 00:47:42,901 I-ra, wait! You can't just leave! 763 00:48:03,922 --> 00:48:05,215 - Geon-ho. - Yes? 764 00:48:05,299 --> 00:48:07,050 - We need to talk. - Yes, Vika! 765 00:48:08,635 --> 00:48:11,680 You better be prepared for a sleepless night. 766 00:48:11,763 --> 00:48:15,225 - I'm serious. - I'll show you I still got it! 767 00:48:15,309 --> 00:48:17,519 - What are you doing, honey? - Wait a second. 768 00:48:17,603 --> 00:48:19,938 Geon-ho, listen to me. 769 00:48:20,105 --> 00:48:23,150 - Stay still. - Honey! 770 00:48:23,233 --> 00:48:26,236 My parents' visa application got rejected. 771 00:48:26,320 --> 00:48:28,614 I love your parents… 772 00:48:28,697 --> 00:48:30,616 Geon-ho? 773 00:48:34,411 --> 00:48:39,249 My parents' visa got rejected. They can't come to the wedding. 774 00:48:39,333 --> 00:48:42,628 What should we do? Are you asleep? 775 00:48:42,711 --> 00:48:48,759 Isn't this where the first date was shot on Lovers of Jeju Island? 776 00:48:49,384 --> 00:48:52,596 Bingo! So am I making up for your ruined tour? 777 00:48:54,264 --> 00:48:57,100 So you do read online comics. 778 00:48:57,225 --> 00:48:59,603 That one is such a masterpiece. 779 00:49:09,946 --> 00:49:11,239 Are you taking a picture? 780 00:49:11,823 --> 00:49:15,035 No, I'll capture it with my eyes. 781 00:49:20,165 --> 00:49:24,127 - You're quite good at your job. - I quit a few days ago. 782 00:49:24,753 --> 00:49:27,839 - Why? - I have my reasons. 783 00:49:29,841 --> 00:49:31,301 Such a shame. 784 00:49:31,385 --> 00:49:35,555 What a waste. You seemed pretty talented. 785 00:49:36,848 --> 00:49:39,893 Why didn't you request a guide? You have an evening flight. 786 00:49:39,976 --> 00:49:41,395 You have plans? 787 00:49:41,478 --> 00:49:43,438 Do you have any plans for tomorrow? 788 00:49:48,777 --> 00:49:51,780 You already regret not booking me for tomorrow. 789 00:49:52,948 --> 00:49:55,826 - I'm going to the zoo. - To the zoo? 790 00:49:58,120 --> 00:49:59,287 To see giraffes. 791 00:50:02,541 --> 00:50:04,459 I'm going to kill you! 792 00:50:07,838 --> 00:50:11,967 A typhoon is landing earlier than expected! 793 00:50:12,592 --> 00:50:14,052 - Let's hurry. - Okay. 794 00:50:15,053 --> 00:50:17,055 I can change it to a better hotel. 795 00:50:17,681 --> 00:50:19,683 This place is not bad. 796 00:50:20,809 --> 00:50:24,187 - I made friends with ghosts. - As if. 797 00:50:25,522 --> 00:50:28,650 By the way, I'm available tomorrow. 798 00:50:31,820 --> 00:50:35,115 I will be your tour guide tomorrow. 799 00:50:41,329 --> 00:50:42,329 Good night. 800 00:50:58,597 --> 00:51:01,850 MY CHEF 801 00:51:08,982 --> 00:51:11,526 These are the pictures you chose. 802 00:51:11,610 --> 00:51:13,695 Which one should we put at the entrance? 803 00:51:13,779 --> 00:51:15,405 Are you sure I chose them? 804 00:51:15,489 --> 00:51:17,949 Yes, but if you don't like… 805 00:51:18,033 --> 00:51:23,705 Wait! I specifically requested you to cover up the pimples! 806 00:51:25,040 --> 00:51:27,250 What about the fat on my arms? 807 00:51:27,334 --> 00:51:29,461 You don't like it? 808 00:51:29,544 --> 00:51:34,341 No, I hate it! Edit them again! 809 00:51:36,635 --> 00:51:37,969 Please come in. 810 00:51:38,053 --> 00:51:41,097 - You need an elevator. - Think of it as a workout. 811 00:51:41,223 --> 00:51:44,643 Is it my fault that you have chubby arms? 812 00:51:44,726 --> 00:51:48,396 I've never seen her like that. 813 00:51:48,480 --> 00:51:50,690 A typical bride-to-be. 814 00:51:51,983 --> 00:51:56,321 - You mean I'm like that? - No, you're an angel. 815 00:51:56,404 --> 00:51:58,865 - You know! - Of course. 816 00:52:00,033 --> 00:52:01,910 Why is it so messed up? 817 00:52:01,993 --> 00:52:06,498 I really wanted my wedding to be perfect. 818 00:52:08,834 --> 00:52:11,837 I am so sorry, sir. She's never been like this before. 819 00:52:11,920 --> 00:52:14,047 - Here you go. - She prescribed you sleeping pills. 820 00:52:14,130 --> 00:52:16,383 She's been out of it lately. 821 00:52:16,508 --> 00:52:18,635 - Is this the right one? - Yes. 822 00:52:22,347 --> 00:52:23,723 Is something going on? 823 00:52:23,807 --> 00:52:27,477 Why is it so hard to get married? 824 00:52:27,561 --> 00:52:30,021 You didn't know that? All married men are great. 825 00:52:30,105 --> 00:52:33,108 I feel like we're speaking different languages 826 00:52:33,191 --> 00:52:34,693 although she's Korean. 827 00:52:34,776 --> 00:52:36,820 How can I live with her? 828 00:52:37,612 --> 00:52:40,824 - I'm talking to a real foreigner. - Sorry? 829 00:52:40,907 --> 00:52:44,619 Try to be upfront with her. 830 00:52:44,703 --> 00:52:47,497 I can't. She might leave me. 831 00:52:47,581 --> 00:52:50,959 We're in a rush to get married because I insisted on it. 832 00:52:51,042 --> 00:52:52,252 I should just embrace it. 833 00:52:56,131 --> 00:52:58,967 Here. These are tickets to the aquarium. 834 00:52:59,551 --> 00:53:03,930 Treat her. Try to calm her down. 835 00:53:04,973 --> 00:53:08,727 Thank you so much. I really appreciate it! 836 00:53:08,810 --> 00:53:11,855 - Enjoy yourselves. - Have a few more of these. 837 00:53:13,064 --> 00:53:16,067 We covered it for the last issue and got a great reaction. 838 00:53:16,151 --> 00:53:18,820 - What? - Why did they get divorced? 839 00:53:18,904 --> 00:53:21,865 How the hell do I know? I lost touch since she went to the U.S. 840 00:53:21,948 --> 00:53:23,825 I like it here. Let's take a look. 841 00:53:23,909 --> 00:53:26,286 Just tell me who her ex is! 842 00:53:26,369 --> 00:53:29,289 I want to see him! 843 00:53:29,372 --> 00:53:35,712 Don't make me tell Joo-yeong you used to hit on me back then. 844 00:53:37,297 --> 00:53:38,297 This is not good. 845 00:53:39,758 --> 00:53:42,552 I'll just go see him, that's all. 846 00:53:42,636 --> 00:53:43,970 DOCTOR KIM BUM-SIK 847 00:53:44,054 --> 00:53:46,681 Shit! Dr. Kim is the ex? 848 00:53:47,849 --> 00:53:50,226 How did this ugly prick marry her? 849 00:53:50,310 --> 00:53:52,312 Mr. Im? Let me take a look. 850 00:53:59,361 --> 00:54:01,905 It seems okay to me. 851 00:54:04,115 --> 00:54:07,077 Does it? Is mine better than yours, pervert? 852 00:54:08,119 --> 00:54:11,456 - Excuse me? - I'll go if you say it's good. 853 00:54:17,420 --> 00:54:21,383 By the way, Doc. Isn't mine adorable? 854 00:54:21,466 --> 00:54:22,592 What? 855 00:54:25,720 --> 00:54:27,889 He is a pervert! 856 00:54:30,684 --> 00:54:36,189 He forced me to lie down and put my penis in his mouth… 857 00:54:36,272 --> 00:54:39,776 - Is he a real doctor? - He's a criminal! 858 00:54:39,859 --> 00:54:41,903 What? He's lying! 859 00:54:45,073 --> 00:54:47,701 - This is the fish market. - Right. What's that? 860 00:54:47,784 --> 00:54:49,369 - Are you okay? - I'm okay. 861 00:54:49,452 --> 00:54:51,663 Do you like seafood like octopus or shells? 862 00:54:51,746 --> 00:54:53,748 - I love them! - You do? 863 00:54:53,832 --> 00:54:55,542 What the hell is he doing? 864 00:55:03,466 --> 00:55:05,468 What should we buy? 865 00:55:06,219 --> 00:55:08,054 How about sea squirts? 866 00:55:09,806 --> 00:55:11,599 - What are you doing here? - Oh, hi. 867 00:55:13,226 --> 00:55:16,438 - I have a delivery nearby. - I see. 868 00:55:17,105 --> 00:55:21,234 Hey, is that your boss? He looks so young. 869 00:55:21,317 --> 00:55:22,402 My boss? 870 00:55:22,944 --> 00:55:25,989 - He made it quite young. - Is he single? 871 00:55:26,072 --> 00:55:29,075 - He's getting married next week. - Is he? 872 00:55:29,159 --> 00:55:30,910 - Yes. - Next week? 873 00:55:30,994 --> 00:55:33,413 - I see. Okay. - I have to go. 874 00:55:37,459 --> 00:55:38,585 Hurry! 875 00:55:41,546 --> 00:55:45,675 Two minutes to wrap up the nail-art competition. 876 00:56:05,820 --> 00:56:08,740 Do you smell something sweet? 877 00:56:09,365 --> 00:56:11,826 Yes, I do. 878 00:56:16,122 --> 00:56:18,458 - Isn't it great? - It is. 879 00:56:18,541 --> 00:56:22,128 This is the crucial point, watch it carefully. 880 00:56:22,212 --> 00:56:26,049 So, well… Now I see how it should be done. 881 00:56:39,687 --> 00:56:42,065 Please leave your message after the beep. 882 00:56:53,368 --> 00:56:56,746 The second prize for nail-art goes to… 883 00:56:57,497 --> 00:56:58,873 Ms. Bae Yu-ri! 884 00:57:02,127 --> 00:57:03,169 Way to go, Oh So-ri! 885 00:57:08,550 --> 00:57:10,593 And the grand prize goes to Oh So-ri! 886 00:57:10,677 --> 00:57:13,304 Oh So-ri! 887 00:57:14,430 --> 00:57:19,102 Here comes the mermaid princess! A big applause, please. 888 00:57:20,395 --> 00:57:23,148 She's starting ten consecutive turns! 889 00:57:24,482 --> 00:57:25,900 Look at that! 890 00:57:25,984 --> 00:57:28,319 The mermaid says hello to you. 891 00:57:28,403 --> 00:57:31,948 Please wave back! 892 00:57:35,034 --> 00:57:38,121 This is the so-called whirlpool posture. 893 00:57:38,830 --> 00:57:44,711 You are here in the 63 Sea World 894 00:57:44,794 --> 00:57:47,839 where you can see the imaginary ocean 895 00:57:47,922 --> 00:57:52,594 with colorful stories and exciting shows! 896 00:57:52,677 --> 00:57:57,265 - Good thing we came here, right? - Get off me! 897 00:57:57,348 --> 00:58:00,268 Every sea creature and diver… 898 00:58:00,351 --> 00:58:03,271 It's not what you think. What's wrong? 899 00:58:03,354 --> 00:58:05,315 - What are you doing? - Let go. 900 00:58:05,398 --> 00:58:07,484 - Are you a pervert? - No, let go! 901 00:58:07,567 --> 00:58:09,027 - What's wrong? - Seriously! 902 00:58:14,073 --> 00:58:15,783 - Perv. - I-ra! Let go of me! 903 00:58:15,909 --> 00:58:18,870 - Let me go. Wait! - Come with us! 904 00:58:19,496 --> 00:58:22,707 Did I do something wrong? I just wanted us to get closer. 905 00:58:23,958 --> 00:58:27,086 And you made me feel like a pervert in public? 906 00:58:28,254 --> 00:58:30,465 You almost hit me, didn't you? 907 00:58:31,299 --> 00:58:33,343 I'm trying hard to get closer to you. 908 00:58:33,426 --> 00:58:36,679 You only talk about the wedding. Marriage comes first, doesn't it? 909 00:58:38,389 --> 00:58:40,642 Sometimes you are like a total stranger to me. 910 00:58:43,144 --> 00:58:44,312 Stranger? Me? 911 00:58:45,063 --> 00:58:48,149 What about you, Mr. Yes Man? You know what they call you? 912 00:58:48,233 --> 00:58:50,443 What? A pushover? 913 00:58:50,527 --> 00:58:51,945 Better than being two-faced. 914 00:58:52,320 --> 00:58:54,906 You said "two-faced"? 915 00:58:54,989 --> 00:58:58,117 When are you going to stop living a double life? 916 00:58:58,993 --> 00:59:01,371 You know a lot about me. 917 00:59:01,454 --> 00:59:04,040 But you know what? I know nothing about you. 918 00:59:04,123 --> 00:59:08,253 I know nothing about your school days, your job, or your dreams. 919 00:59:08,336 --> 00:59:11,756 I have no clue about my future husband! And you half-ass everything. 920 00:59:11,839 --> 00:59:16,719 You can get to know each other by living together. 921 00:59:16,803 --> 00:59:19,514 No one gets married knowing everything about one another. 922 00:59:19,597 --> 00:59:20,765 I… 923 00:59:22,475 --> 00:59:23,475 I'm scared. 924 00:59:25,103 --> 00:59:28,356 What if I get hurt or this isn't the right choice? 925 00:59:29,566 --> 00:59:32,026 What if I end up relying on my child like my dad? 926 00:59:34,279 --> 00:59:35,738 I am scared of everything. 927 00:59:41,244 --> 00:59:44,706 You're good at making a list, aren't you? 928 00:59:45,248 --> 00:59:49,669 Make a list of why we shouldn't get married. 929 00:59:49,752 --> 00:59:53,423 I'll go away if it convinces me. 930 00:59:54,007 --> 00:59:55,133 How about that? 931 00:59:57,802 --> 01:00:01,097 I should have won first place. 932 01:00:01,973 --> 01:00:04,350 You told me participating was good enough. 933 01:00:04,434 --> 01:00:06,936 I was just saying. 934 01:00:07,020 --> 01:00:09,480 I should win something because I came here in secret. 935 01:00:09,564 --> 01:00:12,567 - Why secretly? - Somebody doesn't like it. 936 01:00:13,735 --> 01:00:17,989 - Thinks he's a big shot now. - Who are you talking about? 937 01:00:19,449 --> 01:00:22,201 - Who are you then? - Me? 938 01:00:22,285 --> 01:00:25,747 Excuse me. Can I get your autograph? 939 01:00:26,331 --> 01:00:29,292 - Sure. - I'm Choi Su-a. 940 01:00:31,044 --> 01:00:32,211 Thank you! 941 01:00:33,338 --> 01:00:34,964 - He's handsome! - I know, right? 942 01:00:35,048 --> 01:00:38,718 Who are you really? 943 01:00:39,552 --> 01:00:41,512 You say you read Lovers of Jeju Island. 944 01:00:41,596 --> 01:00:45,308 Sure, I even get notifications for the updates. 945 01:00:45,391 --> 01:00:49,103 You don't recognize the writer of your favorite cartoon? 946 01:00:50,605 --> 01:00:53,191 What? 947 01:00:54,025 --> 01:00:57,654 - Ring a bell? - You look exactly like him! 948 01:00:57,737 --> 01:01:01,741 Mr. Author, some questions from your fan. 949 01:01:02,325 --> 01:01:06,371 - Are they getting married? - I won't spoil it for you. 950 01:01:07,080 --> 01:01:09,832 - Break them up! - Why? 951 01:01:10,583 --> 01:01:13,002 They've been together too long! 952 01:01:14,754 --> 01:01:15,838 How's that a reason? 953 01:01:17,090 --> 01:01:18,841 Hear me out. 954 01:01:19,384 --> 01:01:23,596 If they're together too long, they stop having butterflies. 955 01:01:24,138 --> 01:01:29,310 Do they have to get married just because they're together for long? 956 01:01:29,394 --> 01:01:31,896 That's too boring. 957 01:01:33,439 --> 01:01:39,195 You've never been in love. That's why you don't get it. 958 01:01:39,737 --> 01:01:42,615 How long have they been together? Five years? 959 01:01:42,699 --> 01:01:44,575 They have a long way to go. 960 01:01:44,659 --> 01:01:48,079 They will see that eventually. 961 01:01:48,204 --> 01:01:51,082 Okay, I will think about it. 962 01:01:51,165 --> 01:01:55,461 You know what? I might sound too naive but… 963 01:01:57,338 --> 01:01:59,590 I still believe love results in marriage. 964 01:02:00,425 --> 01:02:04,887 A love that I can give up everything for. 965 01:02:06,431 --> 01:02:09,142 Even my life and my career. 966 01:02:11,561 --> 01:02:15,064 When did she drink all of this? 967 01:02:16,357 --> 01:02:20,862 Hey, wake up! You'll miss your flight! 968 01:02:21,654 --> 01:02:22,654 Here you go! 969 01:02:22,697 --> 01:02:24,532 Thank you. They are beautiful! 970 01:02:25,366 --> 01:02:28,244 You look familiar. Have we met somewhere? 971 01:02:28,327 --> 01:02:29,787 - Me? - Yes. 972 01:02:29,871 --> 01:02:31,164 I retired ages ago though. 973 01:02:32,123 --> 01:02:36,461 I can't do a photo today. I'm dealing with a personal issue. 974 01:02:36,544 --> 01:02:39,130 - I remember seeing you… - Thank you! 975 01:02:39,672 --> 01:02:41,090 Take care! 976 01:02:41,215 --> 01:02:44,552 The migrant workers protested asking the extension of stay… 977 01:02:44,635 --> 01:02:46,721 - Boss! - Yes? 978 01:02:46,804 --> 01:02:48,264 Isn't that Vika? 979 01:02:48,347 --> 01:02:53,853 They demanded the abolition of the employment license system 980 01:02:53,936 --> 01:02:59,066 and raised their voices on legislation to improve working conditions. 981 01:03:08,284 --> 01:03:14,081 The line is busy, yet she seems peaceful. 982 01:03:14,165 --> 01:03:16,375 Hello! Wake up! 983 01:03:21,088 --> 01:03:23,716 Chipped nails? 984 01:03:23,800 --> 01:03:26,677 What's up? Where are we? 985 01:03:26,761 --> 01:03:28,846 We're heading to the airport. 986 01:03:28,930 --> 01:03:31,849 I'm not sure if we can make it though. 987 01:03:31,933 --> 01:03:33,100 Really? 988 01:03:33,184 --> 01:03:37,188 Worst case, I will get you the first flight tomorrow. 989 01:03:37,271 --> 01:03:40,900 I really have to go today. 990 01:03:40,983 --> 01:03:43,778 You didn't seem to care when you were snoring. 991 01:03:44,320 --> 01:03:45,320 Bullshit! 992 01:03:49,283 --> 01:03:53,538 - I don't snore. - Yes, you do. 993 01:03:53,621 --> 01:03:55,790 - No way! - You were even drooling. 994 01:03:57,416 --> 01:04:01,796 Come this way, quick! 995 01:04:06,634 --> 01:04:08,636 It's pouring buckets. 996 01:04:08,719 --> 01:04:11,889 Sorry, I couldn't find a room elsewhere. 997 01:04:13,599 --> 01:04:15,351 You know it's part of my scheme? 998 01:04:15,434 --> 01:04:19,355 Sure, but the typhoon was a bit over the top. 999 01:04:19,438 --> 01:04:20,857 Wait a second. 1000 01:04:25,862 --> 01:04:27,864 - Here you go. - Thanks. 1001 01:04:28,614 --> 01:04:31,868 Call home first and get some rest. 1002 01:04:37,415 --> 01:04:41,627 I'm sorry but the planes are not taking off tonight. 1003 01:04:41,711 --> 01:04:45,131 - Why did you go in the first place? - I didn't see it coming. 1004 01:04:45,214 --> 01:04:48,134 We were supposed to arrange the fabrics I bought. 1005 01:04:48,676 --> 01:04:51,387 - I'm sorry. - Come home safe. 1006 01:04:56,392 --> 01:04:57,810 Let me help you! 1007 01:05:06,402 --> 01:05:07,402 Vika! 1008 01:05:11,032 --> 01:05:14,076 Why did you… Are you okay? 1009 01:05:14,201 --> 01:05:18,623 - What? I'm just tired. - I see. 1010 01:05:18,748 --> 01:05:20,458 - Let's go inside. - No. 1011 01:05:21,375 --> 01:05:25,046 - I'll go straight home. - Yeah? 1012 01:05:26,881 --> 01:05:28,591 Good night. 1013 01:05:43,314 --> 01:05:46,067 What's this? Why is it outside? 1014 01:05:48,778 --> 01:05:49,778 She's not home? 1015 01:05:52,323 --> 01:05:54,200 How could you go see Dr. Kim? 1016 01:05:54,283 --> 01:05:58,287 I didn't realize I almost married a childish, pathetic jerk. 1017 01:05:58,371 --> 01:06:01,457 I'll do what you want. Let's call off the wedding! 1018 01:06:02,333 --> 01:06:05,711 "Childish, pathetic jerk"? 1019 01:06:06,587 --> 01:06:08,714 How did she find out anyway? 1020 01:06:08,798 --> 01:06:13,094 Who says you can call it off? Is that why my bike is outside? 1021 01:06:13,177 --> 01:06:17,473 Open up right now, or we're really done! 1022 01:06:17,556 --> 01:06:19,850 You're going to regret this. 1023 01:06:20,267 --> 01:06:21,936 Message recording cancelled. 1024 01:06:22,019 --> 01:06:24,939 Shit… Damn it! 1025 01:06:27,108 --> 01:06:30,152 I know you're in there! Open the door! 1026 01:06:39,912 --> 01:06:43,290 You really didn't have to. I told you to stay inside. 1027 01:06:43,374 --> 01:06:48,421 I'm not selfish enough to stay warm inside when the owner is out in the pouring rain. 1028 01:06:49,088 --> 01:06:53,009 Why didn't I realize that you're a such a nice girl? 1029 01:06:53,092 --> 01:06:54,510 You must be cold. 1030 01:06:56,303 --> 01:06:57,430 How are your hands? 1031 01:06:57,513 --> 01:07:00,933 Oh, no! Your pretty nails are ruined. 1032 01:07:03,019 --> 01:07:05,062 It's fine. I can do them up again. 1033 01:07:07,106 --> 01:07:08,482 May I try? 1034 01:07:19,577 --> 01:07:23,372 Excuse me, miss. You're totally messing up the lines. 1035 01:07:24,749 --> 01:07:28,294 You don't like it, ma'am? What should I do? 1036 01:07:28,878 --> 01:07:30,880 Fix it or I won't come back here. 1037 01:07:30,963 --> 01:07:32,548 Please cut me some slack. 1038 01:07:36,677 --> 01:07:37,678 How's that? 1039 01:07:39,013 --> 01:07:42,808 It's the one from the cartoon. He proposed with this… 1040 01:07:44,226 --> 01:07:45,227 You like it? 1041 01:07:47,271 --> 01:07:49,732 Are you kidding me? 1042 01:07:49,815 --> 01:07:51,776 Then what do you like? 1043 01:07:53,319 --> 01:07:56,739 Come to think of it, I know nothing about you. 1044 01:07:57,823 --> 01:07:59,533 Things you like… 1045 01:08:02,036 --> 01:08:03,829 or where you want to fly away to… 1046 01:08:05,956 --> 01:08:07,374 I want to know it all. 1047 01:08:49,834 --> 01:08:51,710 "I'd like to see you." 1048 01:08:51,794 --> 01:08:54,338 Sir, I'd like to see you. 1049 01:08:57,424 --> 01:08:58,717 We're in trouble… 1050 01:09:01,554 --> 01:09:04,515 We might get in big trouble… 1051 01:09:09,687 --> 01:09:11,397 Let's close for the day! 1052 01:09:12,481 --> 01:09:13,481 What? 1053 01:09:14,859 --> 01:09:15,776 Shit! 1054 01:09:15,860 --> 01:09:16,902 LOL LMFAO FUCK 1055 01:09:16,986 --> 01:09:19,280 No! Oh, my god! 1056 01:09:54,481 --> 01:09:55,983 Finish whatever you were doing. 1057 01:09:58,485 --> 01:10:02,573 What are you shy about? I saw everything last night. 1058 01:10:02,656 --> 01:10:04,992 You were aggressive last night and now… 1059 01:10:05,075 --> 01:10:06,160 Sorry? 1060 01:10:06,785 --> 01:10:08,204 I'll piss you off again. 1061 01:10:08,913 --> 01:10:11,749 I booked a ticket for you. Let's eat and go to the airport. 1062 01:10:12,750 --> 01:10:14,919 Look, Gyeong-su. 1063 01:10:15,044 --> 01:10:16,670 I'm going to Seoul this weekend. 1064 01:10:17,421 --> 01:10:18,421 Let's meet then. 1065 01:10:25,971 --> 01:10:28,641 HOW TO GET A VISA THROUGH MARRIAGE 1066 01:10:28,724 --> 01:10:32,353 - Are you going somewhere, Vika? - Yes, to run a few errands. 1067 01:10:32,436 --> 01:10:34,563 - See you later. - Bye. 1068 01:10:37,358 --> 01:10:40,319 - I'm going out. - Are you? 1069 01:10:42,238 --> 01:10:43,238 Well… 1070 01:10:45,574 --> 01:10:47,576 - Vika. - Right! 1071 01:10:49,954 --> 01:10:51,038 Okay. Bye. 1072 01:10:55,709 --> 01:10:57,211 Susu Flowers. 1073 01:10:58,295 --> 01:11:00,047 We ran out of flowers today. 1074 01:11:01,423 --> 01:11:04,134 Boss, these are flowers! 1075 01:11:06,303 --> 01:11:09,181 We are here. 1076 01:11:14,728 --> 01:11:18,941 Gyeong-su, I can't see you this weekend. 1077 01:11:21,485 --> 01:11:22,778 Then how about weekdays? 1078 01:11:24,780 --> 01:11:28,325 I'm getting married this weekend. 1079 01:11:35,582 --> 01:11:37,584 I'm so sorry. 1080 01:12:08,449 --> 01:12:10,784 Why do Koreans like soybean paste stew? 1081 01:12:10,868 --> 01:12:12,995 I can't stand the smell. 1082 01:12:13,579 --> 01:12:15,164 It may smell terrible at first. 1083 01:12:16,040 --> 01:12:19,626 But how romantic is it to cook one for your loved one. 1084 01:12:19,710 --> 01:12:21,920 I'll suffocate myself trying to be romantic. 1085 01:12:22,004 --> 01:12:24,256 - Vika. - Yes? 1086 01:12:24,381 --> 01:12:27,760 - What do you think? - It's so pretty! 1087 01:12:27,843 --> 01:12:30,262 Will a girl like it? 1088 01:12:30,387 --> 01:12:32,222 Of course! 1089 01:12:32,306 --> 01:12:33,223 Vika! 1090 01:12:33,307 --> 01:12:35,517 I knew it! What do you think you're doing? 1091 01:12:35,601 --> 01:12:37,269 Geon-ho, what are you doing here? 1092 01:12:37,394 --> 01:12:41,023 - I wanted to surprise you. - What are you hiding from me? 1093 01:12:41,106 --> 01:12:44,109 It was supposed to be a secret. Why are you angry? 1094 01:12:45,069 --> 01:12:47,988 - Let's go outside and talk. - Sir, it's not what you think. 1095 01:12:48,072 --> 01:12:51,825 Shame on you! You're getting married this week. 1096 01:12:51,909 --> 01:12:54,870 - Are you tempted by a pretty girl? - You're going too far. 1097 01:12:54,953 --> 01:12:57,873 I'm her husband. 1098 01:12:57,956 --> 01:13:01,418 Was it your plan be with a young guy like this 1099 01:13:01,502 --> 01:13:03,253 after marrying me for a visa? 1100 01:13:03,337 --> 01:13:06,131 Why did you choose him in the first place? 1101 01:13:06,215 --> 01:13:07,215 Stop! 1102 01:13:07,966 --> 01:13:10,135 You're embarrassing me. 1103 01:13:10,677 --> 01:13:12,429 Come back! Vika! 1104 01:13:13,889 --> 01:13:16,308 Don't run away! Are you ashamed of me? 1105 01:13:16,392 --> 01:13:22,064 He's her husband? No wonder he feels insecure. 1106 01:13:24,942 --> 01:13:26,360 CONS AGAINST MARRYING HIM 1107 01:13:30,697 --> 01:13:32,116 You are here! 1108 01:13:32,825 --> 01:13:37,079 I don't know what to say. You were such a perfect couple. 1109 01:13:38,205 --> 01:13:43,836 - How much can I get back? - It's less than a half. 1110 01:13:46,422 --> 01:13:50,384 I couldn't return this either because I used it once. 1111 01:13:50,467 --> 01:13:52,553 I bought it to iron that jerk's shirts. 1112 01:13:53,137 --> 01:13:54,721 What a waste of money. 1113 01:13:55,806 --> 01:13:59,935 - Welcome... - Don't you believe me? 1114 01:14:02,771 --> 01:14:06,358 Talk to me. Come back here! 1115 01:14:06,442 --> 01:14:08,068 Why did you come to Korea? 1116 01:14:08,152 --> 01:14:10,070 - Where were you yesterday? - Yesterday... 1117 01:14:10,195 --> 01:14:11,447 Do I look stupid? 1118 01:14:11,530 --> 01:14:13,157 Thought you could fool me? 1119 01:14:13,907 --> 01:14:17,161 What are you talking about? I had something to do yesterday. 1120 01:14:17,244 --> 01:14:21,540 But I don't want to talk about it. I came here for money but I have my pride. 1121 01:14:21,623 --> 01:14:23,333 Yesterday had nothing to do with you. 1122 01:14:23,417 --> 01:14:25,627 How can we live together if we're at odds like this? 1123 01:14:25,711 --> 01:14:27,004 You won't let me finish! 1124 01:14:27,087 --> 01:14:31,341 I took care of you when things were bad. How could you stab me in the back? 1125 01:14:31,425 --> 01:14:34,678 Was this all part of your plan from the beginning? 1126 01:14:35,387 --> 01:14:37,014 We're not getting married? 1127 01:14:37,806 --> 01:14:39,766 Jeez, why don't you get it? 1128 01:14:41,894 --> 01:14:44,897 Where are you going? I got you right or not? 1129 01:14:44,980 --> 01:14:48,233 I knew that you… I am very stupid! 1130 01:14:49,776 --> 01:14:52,112 What did you just say? Why talk in Russian? 1131 01:14:53,113 --> 01:14:57,201 Just go to him rather than giving me hell! 1132 01:15:06,460 --> 01:15:10,380 The clinic is closed. Her phone's turned off. 1133 01:15:11,215 --> 01:15:12,799 Goddamnit! 1134 01:15:37,533 --> 01:15:38,867 Who are you? 1135 01:15:51,672 --> 01:15:55,968 You scared me. What are you doing here? 1136 01:15:57,844 --> 01:16:00,973 I missed you so much. Hold me, honey. 1137 01:16:01,890 --> 01:16:04,768 It's been only three days. Did you miss me so much? 1138 01:16:06,478 --> 01:16:07,478 Come here. 1139 01:16:10,315 --> 01:16:12,609 - How was the trip? - Good. 1140 01:16:15,654 --> 01:16:16,697 What is it? 1141 01:16:17,781 --> 01:16:19,032 You seem a little off. 1142 01:16:20,075 --> 01:16:22,995 Let me look at you. 1143 01:16:25,539 --> 01:16:26,873 Are you okay, So-mi? 1144 01:16:54,443 --> 01:16:56,653 The list is so long! 1145 01:16:57,738 --> 01:17:00,240 "Cons against marriage. Reason number one. 1146 01:17:00,324 --> 01:17:02,659 He makes noise while drinking coffee." 1147 01:17:03,827 --> 01:17:06,163 This is a deal-breaker? 1148 01:17:06,246 --> 01:17:10,083 My bitchy ex-boss did it too. I hate it. 1149 01:17:12,085 --> 01:17:16,131 Got it. I'll try not to use my sexy lips too much. 1150 01:17:16,214 --> 01:17:18,258 "Number two. Tacky fashion sense." 1151 01:17:19,843 --> 01:17:20,886 Am I tacky? 1152 01:17:22,387 --> 01:17:25,849 I'm sometimes embarrassed to be seen with you. 1153 01:17:29,311 --> 01:17:32,189 I won't wear them again. Problem solved. 1154 01:17:32,272 --> 01:17:35,609 "Number three. The rocking chair from the second-hand shop." 1155 01:17:40,530 --> 01:17:42,783 Can you bear with this one? 1156 01:17:42,866 --> 01:17:46,912 I dreamed of having one when I got married someday. 1157 01:17:46,995 --> 01:17:50,290 I want to sit there watching TV or putting our baby to sleep. 1158 01:17:50,374 --> 01:17:52,376 I grew up in a strict family 1159 01:17:52,459 --> 01:17:55,712 so I want my own home to be warm and cozy. 1160 01:17:55,796 --> 01:17:56,796 Then buy a new one. 1161 01:17:56,838 --> 01:17:58,840 - It's not a used one. - I hate it anyway. 1162 01:17:58,924 --> 01:18:01,426 I spent a fortune to get it. 1163 01:18:01,510 --> 01:18:05,889 What will happen after the wedding if we already argue like this? 1164 01:18:05,972 --> 01:18:08,517 Okay, okay. No problem! 1165 01:18:08,600 --> 01:18:12,437 I'll give it up. You are my number one priority. 1166 01:18:18,777 --> 01:18:22,155 It's not about the chair. It's about me, right? 1167 01:18:23,532 --> 01:18:25,367 You don't think you'll be happy with me? 1168 01:18:26,201 --> 01:18:29,788 I doubt I'll be happy. We are already bickering. 1169 01:18:35,001 --> 01:18:38,714 That shouldn't be happening. I just want you to be happy. 1170 01:18:40,257 --> 01:18:44,261 All right. If it's too hard for you, let's do as you say. 1171 01:18:44,344 --> 01:18:47,472 Let's reconsider our marriage. 1172 01:18:50,058 --> 01:18:51,351 Let me ask you one thing. 1173 01:18:52,936 --> 01:18:54,479 Do you even love me? 1174 01:19:05,866 --> 01:19:06,950 Why you… 1175 01:19:08,827 --> 01:19:11,037 I think you want to be alone. 1176 01:19:13,415 --> 01:19:15,333 Let's say goodbye here. 1177 01:19:48,992 --> 01:19:51,661 Where have you been? 1178 01:19:51,745 --> 01:19:55,165 The clinic's closed. Your phone's off. I was worried to death. 1179 01:19:56,041 --> 01:19:59,002 Wait, where is the ring? 1180 01:19:59,085 --> 01:20:02,172 Stop it, I'm exhausted. Did you eat? 1181 01:20:03,340 --> 01:20:07,511 Fuck eating! You're not the only one suffering here. 1182 01:20:08,303 --> 01:20:10,597 My folks are going crazy. 1183 01:20:11,306 --> 01:20:13,809 You should have told me. 1184 01:20:13,892 --> 01:20:17,395 I told you I would call it off. As you wished! 1185 01:20:19,314 --> 01:20:21,608 I thought about having the wedding to save money. 1186 01:20:21,691 --> 01:20:23,276 But it didn't seem worth it. 1187 01:20:24,069 --> 01:20:28,782 So you really cancelled it? Are you out of your mind? 1188 01:20:29,908 --> 01:20:34,704 We will get married. We promised each other 12 years ago. 1189 01:20:34,788 --> 01:20:36,790 It was you who broke that promise. 1190 01:20:37,624 --> 01:20:41,962 Come here, sit. We need to talk. Please come here. 1191 01:20:43,672 --> 01:20:44,923 Sit down for a minute. 1192 01:20:48,718 --> 01:20:52,389 I am sorry. I don't know how to explain, 1193 01:20:53,515 --> 01:20:56,977 but as far as I remember, you're not this kind of girl. 1194 01:20:57,060 --> 01:20:58,979 Why didn't you stay married? 1195 01:20:59,062 --> 01:21:03,400 Why were you dumped by such an old, pathetic baldy? 1196 01:21:03,483 --> 01:21:04,901 "Not this kind of girl"? 1197 01:21:06,570 --> 01:21:08,280 How about you when we dated before? 1198 01:21:09,573 --> 01:21:11,157 You were an asshole. 1199 01:21:12,659 --> 01:21:14,619 Do you know what you've put me through? 1200 01:21:15,912 --> 01:21:17,247 How badly hurt I was? 1201 01:21:21,167 --> 01:21:24,754 Hey, I don't have a kid. 1202 01:21:25,672 --> 01:21:28,758 I had to leave the country because everyone knew it. 1203 01:21:29,301 --> 01:21:32,304 What choice did I have? I was even pregnant! 1204 01:21:33,930 --> 01:21:35,807 Pregnant? What do you mean? 1205 01:21:35,974 --> 01:21:38,059 I lived with him in the U.S. 1206 01:21:38,143 --> 01:21:41,146 It was only for a year, but he did everything he could. 1207 01:21:42,022 --> 01:21:44,983 It wasn't easy to take care of a girl who lost someone else's baby. 1208 01:21:50,030 --> 01:21:52,866 You were pregnant? Why didn't you tell me? 1209 01:21:52,949 --> 01:21:55,035 I came to tell you after my surgery. 1210 01:21:56,578 --> 01:22:00,040 But you were with that cute fangirl of yours. 1211 01:22:04,461 --> 01:22:06,588 It was our baby. I lost it because of you. 1212 01:22:07,213 --> 01:22:10,634 When you were having fun with her in my room… 1213 01:22:10,717 --> 01:22:11,927 I was drunk. 1214 01:22:12,510 --> 01:22:14,763 You said you want to have kids early in life? 1215 01:22:15,680 --> 01:22:17,349 I can't do that for ten years. 1216 01:22:18,141 --> 01:22:22,312 No, I can't have kids because I feel sorry about my lost child. 1217 01:22:24,898 --> 01:22:26,024 I won't. 1218 01:22:27,442 --> 01:22:30,195 I swore I wouldn't trust a man again. 1219 01:22:32,864 --> 01:22:35,116 But I thought you were worth it. 1220 01:22:35,200 --> 01:22:38,662 I thought I could trust you because you came back to me. 1221 01:22:40,664 --> 01:22:44,084 I was fucking stupid. I should have seen it coming. 1222 01:22:44,167 --> 01:22:47,712 I am terribly sorry. I had no idea. 1223 01:22:47,796 --> 01:22:49,464 I didn't want you to know. 1224 01:22:50,173 --> 01:22:52,050 I didn't want things to be this way. 1225 01:22:52,509 --> 01:22:54,678 Can you leave now? Take whatever you want 1226 01:22:54,761 --> 01:22:57,055 - and never come back. - Joo-yeong, please! 1227 01:22:58,014 --> 01:23:01,685 Joo-yeong! 1228 01:23:53,319 --> 01:23:55,780 Thanks to you, I smelt a lifetime's worth of soybean paste. 1229 01:23:55,864 --> 01:23:58,616 It's my last gift! Stuff your face with it! 1230 01:25:00,553 --> 01:25:03,473 - Did you buy a new car? - Yes, I got bored. 1231 01:25:04,349 --> 01:25:09,687 - You should be careful today. - Why? 1232 01:25:09,771 --> 01:25:11,773 Your jinx with un-ironed shirts. 1233 01:25:11,856 --> 01:25:14,067 Remember when you broke your leg stealing a base? 1234 01:25:14,150 --> 01:25:17,529 And when you were hit by a ball that ended your career. 1235 01:25:18,571 --> 01:25:21,282 Also, when you were caught drunk driving. 1236 01:25:21,366 --> 01:25:23,618 It was ages ago. 1237 01:25:23,701 --> 01:25:26,663 You still seem to care, no? 1238 01:25:26,746 --> 01:25:28,665 Joo-yeong irons them for me every day. 1239 01:25:29,082 --> 01:25:32,335 Right, all the shit happened while she was not with you. 1240 01:25:33,336 --> 01:25:34,963 Still, be careful anyway. 1241 01:25:35,380 --> 01:25:38,842 You don't have to worry. They're small germs. 1242 01:25:38,925 --> 01:25:42,178 I'll write a prescription. It should do the trick. 1243 01:25:42,262 --> 01:25:45,598 - Thank you. - Plus, make sure to use condoms. 1244 01:25:45,682 --> 01:25:47,308 Sure, thank you! 1245 01:25:49,144 --> 01:25:51,271 Here's your prescription. 1246 01:26:18,298 --> 01:26:23,011 It's dying. I watered it regularly and gave it nutrition as well. 1247 01:26:23,094 --> 01:26:28,683 That's strange. It's quite an easy plant. What's the temperature? 1248 01:26:28,766 --> 01:26:31,686 Temperature? It's 25 Celsius. 1249 01:26:31,769 --> 01:26:33,646 I see the problem. 1250 01:26:33,730 --> 01:26:37,692 That one's from Uzbekistan. Plants are just like people. 1251 01:26:37,775 --> 01:26:42,405 You should provide a similar environment to its home. 1252 01:26:47,243 --> 01:26:50,914 The person you have called is unavailable... 1253 01:26:55,168 --> 01:26:56,419 I'll get it! 1254 01:26:59,672 --> 01:27:00,924 Vika, is that you? 1255 01:27:01,007 --> 01:27:03,635 This is Choi from Eoulrim Restaurant. 1256 01:27:03,718 --> 01:27:05,345 She took a cooking class here. 1257 01:27:06,471 --> 01:27:07,972 Don't misunderstand her. 1258 01:27:09,557 --> 01:27:12,352 I know it's not my place but I had to tell you. 1259 01:27:23,571 --> 01:27:24,571 How are you, sir? 1260 01:27:25,782 --> 01:27:28,076 - Please have a seat. - Sit. 1261 01:27:29,452 --> 01:27:31,120 My daughter isn't like that! 1262 01:27:31,663 --> 01:27:34,165 How much do you know about her, sir? 1263 01:27:34,249 --> 01:27:36,376 I raised her. Do you think I don't know her? 1264 01:27:36,459 --> 01:27:40,380 To be honest, I spent much less time with her, 1265 01:27:40,463 --> 01:27:42,924 but I think I know her much better… 1266 01:27:43,925 --> 01:27:45,343 than you do. 1267 01:27:46,719 --> 01:27:48,805 She knows it wasn't easy for you 1268 01:27:49,931 --> 01:27:52,475 to raise her alone as a divorced minister. 1269 01:27:53,643 --> 01:27:57,355 So she tried hard not to disgrace your name 1270 01:27:57,438 --> 01:27:59,357 and not to disappoint you. 1271 01:28:00,108 --> 01:28:01,734 She did everything your way. 1272 01:28:02,610 --> 01:28:06,364 It's because of you that she led a double life. 1273 01:28:07,949 --> 01:28:11,494 And now she wants to break up with me. 1274 01:28:13,162 --> 01:28:16,165 I want to marry her not because she's pregnant with my child 1275 01:28:16,249 --> 01:28:18,334 but because I really love her, sir. 1276 01:28:20,378 --> 01:28:23,047 Please help me. 1277 01:28:23,923 --> 01:28:28,094 I'm the only one who saw her for the person she is. 1278 01:28:28,177 --> 01:28:31,931 I'm the only one who can make her happy and comfortable. 1279 01:28:32,015 --> 01:28:33,683 Please persuade her, sir! 1280 01:28:33,766 --> 01:28:36,894 Please help me! Sir! 1281 01:28:37,770 --> 01:28:40,606 Sir! Father! 1282 01:28:43,484 --> 01:28:45,403 My girl is so beautiful. 1283 01:28:45,486 --> 01:28:48,114 I'll leave you two to have a moment. 1284 01:28:51,743 --> 01:28:55,204 Wow, the bachelor ghost might come and get you. 1285 01:28:56,873 --> 01:29:00,918 I was wondering who would marry this hysterical girl. 1286 01:29:03,755 --> 01:29:05,340 You look worth the trouble. 1287 01:29:07,967 --> 01:29:09,635 I miss you. 1288 01:29:09,719 --> 01:29:12,347 Then why don't you fly over… 1289 01:29:14,265 --> 01:29:15,265 right now? 1290 01:29:32,992 --> 01:29:33,992 Excuse me, Sonya! 1291 01:29:34,577 --> 01:29:37,580 - How did you get in here? - Where's Vika? 1292 01:29:37,663 --> 01:29:40,083 She quit. She's going home. 1293 01:29:40,875 --> 01:29:42,085 Hang on. 1294 01:29:42,168 --> 01:29:46,422 She isn't taking my calls. Could you please tell her? 1295 01:29:46,506 --> 01:29:49,342 I'm fine if it's a false marriage or if she used me. 1296 01:29:49,884 --> 01:29:52,428 It's okay as long as I love her. 1297 01:29:52,512 --> 01:29:55,890 Tell her to come back to me. 1298 01:29:55,973 --> 01:30:01,354 Mr. Florist, she wasn't marrying you to stay here. 1299 01:30:01,437 --> 01:30:04,774 She stayed here because she wanted to be with you. 1300 01:30:04,857 --> 01:30:06,526 She gave up on her family. 1301 01:30:08,194 --> 01:30:11,364 Family? What are you talking about? 1302 01:30:12,573 --> 01:30:17,078 Vika already got her work visa, and she was only helping me. 1303 01:30:17,787 --> 01:30:21,374 She suffered a lot as her family's visas got rejected. 1304 01:30:34,762 --> 01:30:36,848 I'm sorry. 1305 01:30:39,308 --> 01:30:41,686 Vika, don't go! I was such a fool! 1306 01:30:42,145 --> 01:30:44,105 - What the hell? - Who are you? 1307 01:30:44,188 --> 01:30:46,357 - Do you know him? - No. 1308 01:30:46,440 --> 01:30:48,317 I'm so sorry. 1309 01:30:49,277 --> 01:30:50,278 Excuse me! 1310 01:30:50,361 --> 01:30:54,699 I'm enquiring about the 3 p.m. flight for Uzbekistan. 1311 01:30:54,824 --> 01:30:56,617 - Did it take off yet? - Sorry? 1312 01:30:56,701 --> 01:30:58,870 My fiancée is on that flight. 1313 01:30:58,953 --> 01:31:00,913 I need to see her now. Can you please help? 1314 01:31:00,997 --> 01:31:01,831 - Sir. - Yes. 1315 01:31:01,914 --> 01:31:03,374 This is a domestic airport. 1316 01:31:04,333 --> 01:31:06,919 - Seriously? - Yes. 1317 01:31:07,670 --> 01:31:09,046 How come? 1318 01:31:11,340 --> 01:31:13,718 Great! Give me a big smile! 1319 01:31:13,801 --> 01:31:14,802 Just like that! 1320 01:31:14,886 --> 01:31:16,679 Three, two, one! 1321 01:31:17,513 --> 01:31:19,640 A wedding is strange. 1322 01:31:19,724 --> 01:31:24,687 It makes me nervous again even though I spent 50 years with her. 1323 01:31:24,770 --> 01:31:27,356 And it gives me butterflies. 1324 01:31:28,274 --> 01:31:31,402 Ms. Kang. Sorry to bother you with so many calls. 1325 01:31:32,403 --> 01:31:36,449 Don't be, sir. It's only natural. 1326 01:31:36,532 --> 01:31:38,034 Three, two, one! 1327 01:32:03,059 --> 01:32:05,686 It's so romantic. I wish… 1328 01:32:06,187 --> 01:32:07,230 Are you crying? 1329 01:32:10,316 --> 01:32:11,859 BOOK SIGNING BY HAN GYEONG-SU 1330 01:32:11,943 --> 01:32:14,111 You are so handsome! Thank you! 1331 01:32:14,195 --> 01:32:17,281 - Hi, what's your name? - Min Ju-hong. 1332 01:32:18,866 --> 01:32:20,785 - Take care. - Thank you! 1333 01:32:23,579 --> 01:32:24,956 My name is Oh So-ri. 1334 01:32:27,083 --> 01:32:28,083 Congratulations. 1335 01:32:30,503 --> 01:32:32,004 So you lied about the wedding? 1336 01:32:32,129 --> 01:32:34,966 I guess we're even now. 1337 01:32:40,680 --> 01:32:42,640 Wait, I'm not Oh So-mi. 1338 01:32:43,766 --> 01:32:44,976 I'm Oh Bo-mi. 1339 01:32:45,059 --> 01:32:49,647 I'm so sorry. Thanks. 1340 01:32:49,730 --> 01:32:50,815 Thank you. 1341 01:32:51,482 --> 01:32:54,777 Hello, I'm a huge fan! 1342 01:32:54,860 --> 01:32:57,989 Bastard, you're the one who deserted her first. 1343 01:33:00,199 --> 01:33:02,910 Childish, pathetic jerk! 1344 01:33:03,411 --> 01:33:05,037 What's wrong with him? 1345 01:33:15,756 --> 01:33:18,801 - Coach! - Tae-gyoo! 1346 01:33:19,510 --> 01:33:21,887 - Are you okay? - Is he okay? 1347 01:33:21,971 --> 01:33:23,639 - Do something! - Coach! 1348 01:33:23,723 --> 01:33:25,516 Hey, wake up! Are you all right? 1349 01:33:25,599 --> 01:33:27,351 - Get some water! - Coach! 1350 01:33:27,435 --> 01:33:28,519 Joo-yeong… 1351 01:33:43,492 --> 01:33:45,536 LOVERS OF JEJU ISLAND FINAL EPISODE 1352 01:33:48,789 --> 01:33:51,417 MY CHEF 1353 01:33:57,465 --> 01:34:02,386 Vika is leaving today. She was with me. 1354 01:34:04,930 --> 01:34:05,973 Vika! 1355 01:34:07,099 --> 01:34:08,099 Give it. 1356 01:34:10,853 --> 01:34:12,313 Give me a minute. 1357 01:34:12,396 --> 01:34:13,606 Can you excuse us, Sonya? 1358 01:34:15,149 --> 01:34:18,486 Vika. I am sorry. Please give me one more chance. 1359 01:34:21,238 --> 01:34:22,907 Damn, I forgot! 1360 01:34:25,951 --> 01:34:28,412 "When I knew the truth.. 1361 01:34:28,496 --> 01:34:29,914 I was such a fool. 1362 01:34:29,997 --> 01:34:34,043 I kept asking myself why a woman 1363 01:34:34,752 --> 01:34:37,088 like you could love a man like me. 1364 01:34:37,171 --> 01:34:41,217 I thought you have been using me…" 1365 01:34:43,219 --> 01:34:46,472 I'm sorry. It's all my fault. 1366 01:34:47,223 --> 01:34:49,266 I should've trusted you no matter what. 1367 01:34:49,350 --> 01:34:50,601 I do now. 1368 01:34:51,852 --> 01:34:53,479 I'll get on my knees if you want. 1369 01:34:54,105 --> 01:34:55,856 You don't want my pants to get dirty? 1370 01:34:55,940 --> 01:35:00,903 And I finished the stew you made. 1371 01:35:01,737 --> 01:35:02,863 See? 1372 01:35:05,991 --> 01:35:07,118 I did well, didn't I? 1373 01:35:08,327 --> 01:35:10,871 My mom told me when I was coming here. 1374 01:35:12,206 --> 01:35:15,167 Try to look inside a person, not to be fooled by their looks. 1375 01:35:16,502 --> 01:35:18,504 Then you'll never regret anything. 1376 01:35:18,587 --> 01:35:21,424 I saw what was inside you when I first met you. 1377 01:35:22,591 --> 01:35:24,510 Yes, I approached you on purpose. 1378 01:35:25,678 --> 01:35:27,930 Since you were the only one who treated me sincerely. 1379 01:35:29,014 --> 01:35:30,224 I fell in love with you. 1380 01:35:34,228 --> 01:35:38,065 Don't worry about your family. I will take care of it. 1381 01:35:39,608 --> 01:35:43,154 You knew about it? The fake parents too? 1382 01:35:44,280 --> 01:35:47,533 Of course. We should not have any secrets between us. 1383 01:35:47,616 --> 01:35:51,162 - We're married, Vika. - Geon-ho! 1384 01:35:51,287 --> 01:35:52,746 Come here. 1385 01:35:55,583 --> 01:35:56,667 - Wait. - What? 1386 01:35:56,750 --> 01:36:00,045 Hold on, it's coming! It's coming back, Vika! 1387 01:36:00,129 --> 01:36:02,673 - No time for this. Let's go. - What's coming? 1388 01:36:03,549 --> 01:36:06,594 - Stamina is back? - Yes. Keep the bags, Sonya. 1389 01:36:09,889 --> 01:36:13,976 It's from his pockets. Let us know when he wakes up. 1390 01:36:23,527 --> 01:36:26,739 TAE-GYU & JU-YEONG FOREVER NO MATTER WHAT 1391 01:36:37,082 --> 01:36:39,418 It looks yummy! 1392 01:36:43,088 --> 01:36:45,132 It tastes much better. 1393 01:36:45,216 --> 01:36:48,302 I realized I haven't cooked your favorite dish for years. 1394 01:36:48,969 --> 01:36:50,471 You realized that now? 1395 01:36:57,728 --> 01:37:01,315 What? Is it a proposal? 1396 01:37:03,984 --> 01:37:06,362 Not like that! Do it again. 1397 01:37:07,279 --> 01:37:09,281 I thought I should do it before the wedding. 1398 01:37:12,409 --> 01:37:15,246 It doesn't matter. 1399 01:37:15,955 --> 01:37:18,457 We're getting married anyway. 1400 01:37:20,084 --> 01:37:22,503 I'll warm up the stew. 1401 01:37:22,586 --> 01:37:26,632 Will it be the same as the first time then? 1402 01:37:28,050 --> 01:37:32,763 Can we be like the first time if we try hard? 1403 01:37:34,932 --> 01:37:37,893 The wedding is making you quite sentimental, right? 1404 01:37:37,977 --> 01:37:40,854 But we'll be different from others. 1405 01:37:41,522 --> 01:37:42,898 We know each other well. 1406 01:37:46,026 --> 01:37:47,903 Right, we know each other well! 1407 01:37:48,445 --> 01:37:49,780 Let's make it work. 1408 01:37:50,906 --> 01:37:52,199 I'll heat it up. 1409 01:37:54,577 --> 01:37:56,829 We ask for your blessing. 1410 01:37:56,912 --> 01:37:58,664 Amen. 1411 01:38:14,888 --> 01:38:16,140 Dad, I'm pregnant. 1412 01:38:17,224 --> 01:38:18,726 That's why I rushed here. 1413 01:38:19,310 --> 01:38:23,272 But I'm having second thoughts about the wedding. 1414 01:38:24,982 --> 01:38:26,191 You know what? 1415 01:38:27,610 --> 01:38:30,946 I prefer dancing to playing the piano. 1416 01:38:31,572 --> 01:38:33,490 I like clubbing as much as going to church. 1417 01:38:33,574 --> 01:38:36,785 I drink a lot, I dated a lot, and I like racy things. 1418 01:38:37,828 --> 01:38:42,541 I want to live as the person I really am from now on. 1419 01:38:43,792 --> 01:38:45,794 Not as the daughter of Reverend Kang. 1420 01:38:47,713 --> 01:38:48,922 Just as Kang I-ra. 1421 01:38:59,266 --> 01:39:03,687 I bet it'll take less than ten minutes for this rumor to spread in the parish. 1422 01:39:06,023 --> 01:39:08,776 I have my regrets too. 1423 01:39:10,110 --> 01:39:12,237 I'm sorry, baby. 1424 01:39:14,031 --> 01:39:20,663 I mean, how come that Dae-bok guy knows you better than I do? That hurts. 1425 01:39:22,206 --> 01:39:25,292 I guess I embarrassed myself in front of the congregation. 1426 01:39:27,920 --> 01:39:32,466 It's because you've been with only one person in your life. 1427 01:39:32,549 --> 01:39:35,260 You're wondering if there's a better man out there. 1428 01:39:35,344 --> 01:39:37,304 Amazing grace… 1429 01:39:37,388 --> 01:39:39,890 You want to run away on your wedding day, don't you? 1430 01:39:39,973 --> 01:39:44,770 I was also like you. I regret I didn't. 1431 01:39:44,853 --> 01:39:48,482 What if I take my chances? Tonight is the last chance. 1432 01:39:48,565 --> 01:39:50,359 Hold on. 1433 01:39:50,442 --> 01:39:52,152 That saved a wretch… 1434 01:39:52,236 --> 01:39:55,948 Hey, Dae-bok! What are you doing? 1435 01:39:56,949 --> 01:40:02,538 Of the 200 hymns I memorized, only this one got stuck in my head. 1436 01:40:02,621 --> 01:40:04,289 Amazing Grace! 1437 01:40:04,373 --> 01:40:06,959 Unbelievable. All the same losers. 1438 01:40:07,042 --> 01:40:08,585 How sweet the sound 1439 01:40:08,711 --> 01:40:10,421 You only live once! Be bold! 1440 01:40:10,504 --> 01:40:11,880 That saved a wretch like me 1441 01:40:11,964 --> 01:40:15,175 Do whatever your heart wants! You idiot! 1442 01:40:16,677 --> 01:40:18,679 - I-ra… - Stop crying. 1443 01:40:19,471 --> 01:40:20,597 Shut it! 1444 01:40:24,518 --> 01:40:26,478 You pathetic idiot. 1445 01:40:26,562 --> 01:40:30,983 - We've been together too long. - Are you still there? 1446 01:40:31,775 --> 01:40:33,360 OH SO-RI 125-1 GYE-DONG, JONGNO, SEOUL 1447 01:40:51,086 --> 01:40:54,089 HOW'S THAT? 1448 01:41:02,765 --> 01:41:06,852 - How many times did you come? - One more time. 1449 01:41:06,935 --> 01:41:08,729 - Pull my head! - Like this? 1450 01:41:08,812 --> 01:41:13,066 - Yes, like that! - Harder? 1451 01:41:29,625 --> 01:41:30,626 IM STEALS 58 BASES 1452 01:41:30,709 --> 01:41:32,669 IM RETIRES THE FIRST BATTER IM'S GRAND SLAM 1453 01:41:35,756 --> 01:41:37,299 IM TAE-GYU 1454 01:41:51,313 --> 01:41:53,023 Tae-gyoo, are you all right? 1455 01:41:53,106 --> 01:41:55,067 How's your head? 1456 01:41:55,150 --> 01:41:58,904 How can an ex-ballplayer get hit by a ball and get a concussion? 1457 01:41:58,987 --> 01:42:00,823 You've slept a whole day. 1458 01:42:00,906 --> 01:42:03,742 I was terrified, thought you'd never wake up. 1459 01:42:05,160 --> 01:42:07,371 - Honey. - Are you really okay? 1460 01:42:07,454 --> 01:42:10,374 Do you remember everything? What year is it? 1461 01:42:12,209 --> 01:42:14,419 I was wearing a wrinkled shirt. 1462 01:42:15,212 --> 01:42:16,839 That's why I got hit. 1463 01:42:16,922 --> 01:42:18,632 That's an old jinx. 1464 01:42:18,715 --> 01:42:21,301 You kept my shirts ironed because you cared about it too. 1465 01:42:21,385 --> 01:42:25,430 Now I realize it's not about the shirts. 1466 01:42:25,514 --> 01:42:27,808 Bad things happen 1467 01:42:29,017 --> 01:42:30,811 when you're not around. 1468 01:42:30,894 --> 01:42:33,605 I always got in trouble when you were not with me. 1469 01:42:33,689 --> 01:42:36,900 What can you do without me? 1470 01:42:40,529 --> 01:42:44,658 So let's call it a tie and resume the game. 1471 01:42:49,246 --> 01:42:53,250 Joo-yeong, I'm such a fool. 1472 01:42:53,333 --> 01:42:56,587 No, I am! 1473 01:42:56,670 --> 01:42:59,715 To love you so much! 1474 01:43:05,429 --> 01:43:06,555 Are you crazy? 1475 01:43:06,638 --> 01:43:09,683 You fantasized about doing it in a hospital. This is your chance. 1476 01:43:09,766 --> 01:43:10,767 Stop, it tickles! 1477 01:43:11,435 --> 01:43:13,145 - You know what? - What? 1478 01:43:13,228 --> 01:43:15,898 Today is our wedding day. What do we do? 1479 01:43:16,773 --> 01:43:20,611 - No, it's tomorrow. - You slept a whole day. 1480 01:43:20,694 --> 01:43:22,905 Then let's do it today. 1481 01:43:22,988 --> 01:43:25,699 We cancelled everything! No famous singers whatsoever! 1482 01:43:26,241 --> 01:43:29,244 Please match the color of her eyebrows and hair. 1483 01:43:29,328 --> 01:43:31,121 - And put more glitter on. - Okay. 1484 01:43:31,204 --> 01:43:34,124 Please let me know if you need anything. 1485 01:43:34,207 --> 01:43:35,709 Will do. 1486 01:43:36,627 --> 01:43:38,795 - Who's going to get the bouquet? - Me! 1487 01:43:39,588 --> 01:43:42,174 About this manicure here… 1488 01:43:42,257 --> 01:43:44,217 It will stand out too much. 1489 01:43:44,301 --> 01:43:47,137 How about we remove it? Is it a birthmark? 1490 01:43:49,848 --> 01:43:52,851 It's tacky. Get rid of it. 1491 01:43:58,065 --> 01:43:58,982 - Hey. - What is it? 1492 01:43:59,066 --> 01:44:01,276 What's wrong? 1493 01:44:01,360 --> 01:44:02,945 Ms. Oh. 1494 01:44:03,070 --> 01:44:06,114 - Are you okay? - Is something wrong? 1495 01:44:07,574 --> 01:44:11,203 Ms. Kang! We'll get married today! 1496 01:44:11,286 --> 01:44:15,082 Im Tae-gyoo and Bae Joo-yeong. We're running late. 1497 01:44:16,875 --> 01:44:20,754 Are you done crying? You look like Rudolph right now. 1498 01:44:22,589 --> 01:44:27,260 I kind of knew you'd hurt me sooner or later, 1499 01:44:29,471 --> 01:44:30,555 but this really hurts. 1500 01:44:33,183 --> 01:44:36,853 I'm sorry for hurting you. 1501 01:44:41,650 --> 01:44:43,110 Can I hold you one last time? 1502 01:44:55,205 --> 01:44:57,207 Thank you for coming. I'm sorry. 1503 01:44:57,290 --> 01:44:59,167 You change your mind so often! 1504 01:44:59,251 --> 01:45:01,169 - So you're getting married? - Yes, sir! 1505 01:45:01,253 --> 01:45:03,005 So sorry. 1506 01:45:05,048 --> 01:45:08,677 - Please go in. - Could you excuse us? 1507 01:45:08,760 --> 01:45:12,014 What happened? Where's your minister? 1508 01:45:12,097 --> 01:45:16,685 Right! I forgot to tell him the wedding is back on. 1509 01:45:16,768 --> 01:45:20,230 He is in the U.S. now. You ruined my wedding! 1510 01:45:21,356 --> 01:45:24,192 Why did you call it off in the first place? 1511 01:45:24,276 --> 01:45:27,320 - Fix it! - We have less than 20 minutes. 1512 01:45:27,404 --> 01:45:28,822 What do we do? 1513 01:45:28,905 --> 01:45:31,783 - It's just like you to do this! - Why didn't you check? 1514 01:45:31,867 --> 01:45:33,660 I had a concussion, remember? 1515 01:45:33,744 --> 01:45:35,162 Everyone, quiet! 1516 01:45:36,079 --> 01:45:38,290 From now on, I'm in charge! 1517 01:45:38,373 --> 01:45:41,251 Do-a, see if there's a guest who can officiate a wedding. 1518 01:45:41,334 --> 01:45:42,961 - Got it! - Could you two get... 1519 01:45:43,045 --> 01:45:44,045 I-ra! 1520 01:45:46,673 --> 01:45:49,426 I need to talk to you. 1521 01:45:49,509 --> 01:45:52,137 - What are you… - I found my minister! 1522 01:45:53,138 --> 01:45:55,766 Someone who knows us well! 1523 01:46:06,818 --> 01:46:09,738 Well, there have been many ups and downs 1524 01:46:09,821 --> 01:46:11,907 until these two finally walk down the aisle. 1525 01:46:13,158 --> 01:46:16,536 She once stabbed my groin with scissors… 1526 01:46:16,620 --> 01:46:19,372 - Cut it out! - …and nearly castrated me. 1527 01:46:20,791 --> 01:46:26,713 Anyway, after all this, they are here to be together. 1528 01:46:26,797 --> 01:46:29,758 Until yesterday, they were on the verge of breaking up. 1529 01:46:31,551 --> 01:46:37,766 But I always envied them for having a history to argue over. 1530 01:46:37,849 --> 01:46:43,271 I envied them for having memories to bring them back together. 1531 01:46:43,355 --> 01:46:50,070 I was going to get married in two days, but it's called off now. 1532 01:46:51,446 --> 01:46:55,700 We didn't have a long history together. It was love at first sight. 1533 01:46:55,784 --> 01:46:59,746 I wanted to marry her only because I loved her. 1534 01:46:59,830 --> 01:47:03,792 We were so different since we'd lived separately for 30 years. 1535 01:47:04,668 --> 01:47:06,962 At first, it was opposites attracted to each other. 1536 01:47:07,045 --> 01:47:11,466 I thought I could embrace all the differences. 1537 01:47:11,550 --> 01:47:14,803 But then I realized I was wrong. 1538 01:47:15,720 --> 01:47:17,889 Ms. Kang I-ra, the wedding planner. 1539 01:47:19,182 --> 01:47:22,102 Ms. Kang! Please say something. 1540 01:47:22,185 --> 01:47:23,687 Are you insane? 1541 01:47:23,770 --> 01:47:26,064 Why is it so hard for us to get married? 1542 01:47:30,735 --> 01:47:32,154 You want my honest answer? 1543 01:47:33,613 --> 01:47:35,907 Getting married is quite complicated. 1544 01:47:36,741 --> 01:47:40,287 Everyone thinks that marriage is the answer 1545 01:47:40,370 --> 01:47:43,039 to love, family, and sex. 1546 01:47:43,915 --> 01:47:48,503 But we all know that love and sex don't always go together. 1547 01:47:48,587 --> 01:47:52,299 Sometimes you want sex but don't want a family. 1548 01:47:52,382 --> 01:47:56,344 Or you're afraid you might fall out of love when you have a family. 1549 01:47:57,053 --> 01:48:00,515 Knowing marriage can't solve any of these problems, 1550 01:48:00,599 --> 01:48:03,727 you expect one person to be the solution to all your problems. 1551 01:48:07,898 --> 01:48:08,899 Isn't it nonsense? 1552 01:48:09,608 --> 01:48:12,068 Yes, it is. 1553 01:48:12,152 --> 01:48:13,987 I know it's all nonsense. 1554 01:48:14,738 --> 01:48:15,864 On that note, 1555 01:48:15,947 --> 01:48:19,159 I'll finish my wedding speech with my solemn vow. 1556 01:48:19,242 --> 01:48:20,243 - What? - What now? 1557 01:48:21,369 --> 01:48:22,369 Hey. 1558 01:48:25,498 --> 01:48:26,498 Cue. 1559 01:48:31,504 --> 01:48:36,718 I swear you will be my only regret. 1560 01:48:38,178 --> 01:48:41,890 I have thought about all the possible misfortunes 1561 01:48:41,973 --> 01:48:44,100 that could happen in my life. 1562 01:48:44,184 --> 01:48:46,728 And now, I decided to sacrifice my life 1563 01:48:46,811 --> 01:48:48,980 for only one person. 1564 01:48:49,773 --> 01:48:51,441 That's you! 1565 01:48:55,820 --> 01:48:57,405 What now? 1566 01:49:03,745 --> 01:49:04,955 Fantastic! 1567 01:49:15,423 --> 01:49:18,677 I will dedicate this song to my lovely bride 1568 01:49:18,760 --> 01:49:24,849 who's been with me for 15 years 1569 01:49:25,809 --> 01:49:28,770 ever since I fell in love with her at first sight. 1570 01:49:28,853 --> 01:49:31,398 He's a terrible singer though. 1571 01:49:31,481 --> 01:49:33,024 Music, please! 1572 01:49:39,823 --> 01:49:42,033 Here's a sad rhapsody By the king of the night 1573 01:49:42,117 --> 01:49:43,702 Round of applause, everyone! 1574 01:49:45,036 --> 01:49:47,706 It's 3 a. m. on the wedding day 1575 01:49:47,789 --> 01:49:50,292 I'm so worried She's not answering the phone 1576 01:49:50,375 --> 01:49:52,377 What is happening? 1577 01:49:52,460 --> 01:49:55,338 Are we over? I'm lonely and scared tonight 1578 01:49:55,422 --> 01:49:57,799 This is 100 questions and answers about me. 1579 01:49:57,882 --> 01:49:59,718 You said you don't know much about me. 1580 01:49:59,801 --> 01:50:01,469 BENEVOLENT PARENTS 1581 01:50:01,553 --> 01:50:03,305 This is my family. 1582 01:50:03,888 --> 01:50:05,432 When I was little. 1583 01:50:06,141 --> 01:50:08,685 It was so hard making it. 1584 01:50:08,768 --> 01:50:12,272 Read it and make one for me. I know it's a lot of work. 1585 01:50:16,651 --> 01:50:17,944 I'd rather talk. 1586 01:50:18,028 --> 01:50:21,573 How about tonight? In our new bed? 1587 01:50:22,782 --> 01:50:27,120 - Tonight? Our bed? - We have our own place. 1588 01:50:27,203 --> 01:50:32,792 - Tonight or tomorrow night? - We can talk every night? 1589 01:50:32,876 --> 01:50:34,127 You mean it? 1590 01:50:34,210 --> 01:50:35,837 Quick question. 1591 01:50:35,920 --> 01:50:39,549 Since when did you and my dad became so close? 1592 01:50:40,383 --> 01:50:43,595 Well, let's say it's a secret between us. 1593 01:50:44,554 --> 01:50:47,932 Ms. Kang, another couple is missing! 1594 01:50:48,016 --> 01:50:49,225 Another couple? 1595 01:50:49,309 --> 01:50:50,602 - Yes. - Again? 1596 01:50:52,228 --> 01:50:53,897 Wait up. 1597 01:50:53,980 --> 01:50:56,608 - My legs… - You're here! 1598 01:50:57,233 --> 01:50:59,361 Why are you so late? I was worried. 1599 01:50:59,444 --> 01:51:00,862 I am sorry. We barely slept. 1600 01:51:00,945 --> 01:51:02,030 What's with your face? 1601 01:51:02,113 --> 01:51:04,824 - Doing it five times can be tough. - What are you talking about? 1602 01:51:04,908 --> 01:51:07,118 Put some foundation on his face now! 1603 01:51:07,202 --> 01:51:08,620 - My face? - Come this way! 1604 01:51:14,042 --> 01:51:17,087 That gown belongs to her. 1605 01:51:17,212 --> 01:51:18,463 Look at him. 1606 01:51:19,089 --> 01:51:24,219 Kiss! 1607 01:51:25,720 --> 01:51:32,268 One, two, three, four, five, six, 1608 01:51:32,352 --> 01:51:36,898 seven, eight, nine, ten! 1609 01:51:44,406 --> 01:51:45,406 Congratulations! 1610 01:51:55,291 --> 01:51:56,292 Father! 1611 01:51:58,086 --> 01:52:00,046 Let's go! 1612 01:52:00,130 --> 01:52:02,590 Stop kissing, will you? 1613 01:52:03,883 --> 01:52:04,968 Congratulations. 1614 01:52:06,511 --> 01:52:08,513 - I don't believe it. - I want to do it too. 1615 01:52:08,596 --> 01:52:10,807 Are you crazy? Don't even think about it! 1616 01:52:10,890 --> 01:52:12,809 - Hey, calm down! - What? 1617 01:52:12,892 --> 01:52:14,185 Stop it. 1618 01:52:16,729 --> 01:52:18,398 The earliest flight to Jeju, please! 1619 01:52:18,481 --> 01:52:21,526 I'm afraid all flights are delayed due to the typhoon 1620 01:52:21,609 --> 01:52:23,903 and we're not able to issue tickets today. 1621 01:52:36,249 --> 01:52:37,292 My name is Oh So-ri. 1622 01:52:46,801 --> 01:52:48,094 Autograph, please. 1623 01:52:50,513 --> 01:52:53,224 I almost missed it. 1624 01:52:58,188 --> 01:53:00,023 So you changed the ending? 1625 01:53:00,982 --> 01:53:03,568 Upon a certain reader's request. 1626 01:53:06,070 --> 01:53:09,115 I like sleeping in, the foam on a beer, 1627 01:53:09,199 --> 01:53:12,118 making a cross on a mosquito bite, and a night walk with music. 1628 01:53:12,202 --> 01:53:13,495 I also like crisp sheets. 1629 01:53:13,578 --> 01:53:16,456 I prefer bowties over ties and calls over texts. 1630 01:53:17,999 --> 01:53:20,001 You said you'd be busy this weekend. 1631 01:53:20,960 --> 01:53:22,504 I somehow made time. 1632 01:53:23,588 --> 01:53:27,133 But I don't like a group tours or tourist places. 1633 01:53:27,926 --> 01:53:31,137 You came to the right person. 1634 01:53:32,055 --> 01:53:34,974 I'll be your one-on-one tour guide. 1635 01:53:37,519 --> 01:53:40,438 You might get bored soon though. 1636 01:53:41,022 --> 01:53:45,568 There's only ocean behind the horizon. 1637 01:53:45,652 --> 01:53:48,738 I know, but I like it for now. 1638 01:53:48,821 --> 01:53:52,158 I like it. I love it. 1639 01:54:03,753 --> 01:54:06,589 Hello! Chef, they are here! 1640 01:54:21,396 --> 01:54:23,064 - Take care. - Thank you. 1641 01:54:23,565 --> 01:54:27,277 CONGRATULATIONS! FROM A HANDSOME CHEF 1642 01:54:30,238 --> 01:54:33,992 So-mi! Congratulations! 1643 01:54:34,701 --> 01:54:37,704 - Look over there! - It's so beautiful! 1644 01:54:40,331 --> 01:54:42,584 It's amazing! 1645 01:54:53,428 --> 01:54:54,637 Honey! 1646 01:54:54,721 --> 01:54:56,806 Hey, you're here! 1647 01:55:06,941 --> 01:55:09,027 I can't stand it. Let's go! 1648 01:55:09,777 --> 01:55:11,404 Quiet! 1649 01:55:17,493 --> 01:55:22,457 - Way to go, Tae-gyoo! - Crush him, Dr. Kim! 1650 01:55:23,374 --> 01:55:24,667 - Go for it! - Tae-gyoo! 1651 01:55:38,848 --> 01:55:41,768 - Your ex is stronger! - What did you say? 1652 01:55:41,851 --> 01:55:43,770 - Was I wrong? - Are you serious? 1653 01:55:43,853 --> 01:55:47,982 Yes, I am! He is mine now! 1654 01:55:50,944 --> 01:55:51,944 I-ra! 1655 01:56:44,706 --> 01:56:47,291 Give it to me! 1656 01:56:57,218 --> 01:56:58,845 We're getting married!122683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.