Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,797 --> 00:00:04,964
(Madame Tussaud speaking foreign language)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:07,259 --> 00:00:09,318
- [Male Narrator] At the age of nearly 80,
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:09,318 --> 00:00:13,485
a remarkable woman set out
to dictate her memoirs.
6
00:00:14,939 --> 00:00:15,816
- [Female Narrator] Madame Tussaud
7
00:00:15,816 --> 00:00:17,899
was born in Bern in 1761.
8
00:00:22,051 --> 00:00:25,155
Since coming to England,
she has taken full advantage
9
00:00:25,155 --> 00:00:26,488
of its benefits.
10
00:00:30,915 --> 00:00:32,712
Her talents have been appreciated
11
00:00:32,712 --> 00:00:35,795
by a generous and enlightened public.
12
00:00:41,112 --> 00:00:42,872
- [Male Narrator] In an astonishing life
13
00:00:42,872 --> 00:00:46,413
that spanned both the French
and Industrial Revolutions,
14
00:00:46,413 --> 00:00:48,675
this extraordinary mother and entrepreneur
15
00:00:48,675 --> 00:00:51,011
traveled across the channel to England
16
00:00:51,011 --> 00:00:54,269
to create a unique brand
based on famous people
17
00:00:54,269 --> 00:00:55,519
modeled in wax.
18
00:00:59,314 --> 00:01:01,853
Determined to leave an
account of who she was
19
00:01:01,853 --> 00:01:03,453
and the time she lived through,
20
00:01:03,453 --> 00:01:05,475
her memoirs, letters, and papers
21
00:01:05,475 --> 00:01:07,966
offer a unique insight into the creation
22
00:01:07,966 --> 00:01:09,773
of the world famous empire
23
00:01:09,773 --> 00:01:12,856
which bears her name, Madame Tussaud.
24
00:01:13,992 --> 00:01:18,031
- Madame Tussaud, I think,
was an amazing businesswoman.
25
00:01:18,031 --> 00:01:22,198
- To me, Madame Tussaud
represents a creative force.
26
00:01:25,941 --> 00:01:30,753
(Madame Tussaud speaking foreign language)
27
00:01:30,753 --> 00:01:32,637
- But what she said about her life
28
00:01:32,637 --> 00:01:35,279
is not necessarily the truth,
29
00:01:35,279 --> 00:01:37,612
so I feel that in her hands,
30
00:01:39,291 --> 00:01:42,218
the truth itself is as molten as wax.
31
00:01:42,218 --> 00:01:45,635
(light orchestral music)
32
00:02:02,015 --> 00:02:05,215
- [Male Narrator] In 1838,
at her home in Baker Street,
33
00:02:05,215 --> 00:02:07,615
Madame Tussaud dictated her memoirs
34
00:02:07,615 --> 00:02:09,948
to her friend Francis Herve.
35
00:02:10,820 --> 00:02:12,060
Written in the third person,
36
00:02:12,060 --> 00:02:15,227
she sought to create a lasting legacy.
37
00:02:16,717 --> 00:02:18,458
- [Female Narrator] Her father,
who died before her birth,
38
00:02:18,458 --> 00:02:20,730
was of the military profession,
39
00:02:20,730 --> 00:02:23,730
and his name Grosholtz was renowned.
40
00:02:24,756 --> 00:02:28,923
- Marie Tussaud seemed to
mind about her social status
41
00:02:30,335 --> 00:02:33,734
to the extent that she rather embellished
42
00:02:33,734 --> 00:02:36,901
her family background, so for example,
43
00:02:38,500 --> 00:02:42,682
even something as
straightforward as place of birth
44
00:02:42,682 --> 00:02:45,599
and parentage, as presented by her,
45
00:02:47,658 --> 00:02:49,575
proves to be incorrect.
46
00:02:50,900 --> 00:02:53,900
(light piano music)
47
00:02:56,213 --> 00:02:57,402
- [Male Narrator] Marie Tussaud's story
48
00:02:57,402 --> 00:03:00,580
begins in Strasbourg,
not the well to do Bern
49
00:03:00,580 --> 00:03:02,378
as she claimed, where she was born
50
00:03:02,378 --> 00:03:05,295
into a far from illustrious family.
51
00:03:51,976 --> 00:03:53,034
- [Male Narrator] When Marie's father died
52
00:03:53,034 --> 00:03:55,836
before she was born, her
mother turned for support
53
00:03:55,836 --> 00:03:58,416
to her brother-in-law, a local doctor
54
00:03:58,416 --> 00:04:01,833
and anatomist turned wax modeler in Bern.
55
00:04:05,596 --> 00:04:08,177
- [Kate] Phillippe Curtius
is crucial to her story
56
00:04:08,177 --> 00:04:10,344
for the following reasons.
57
00:04:12,540 --> 00:04:16,623
He employed her mother as
a domestic housekeeper.
58
00:04:17,457 --> 00:04:20,039
He became very attached to the young girl,
59
00:04:20,039 --> 00:04:23,122
and he clearly taught her her skills.
60
00:04:28,823 --> 00:04:29,656
- [Male Narrator] Philippe Curtius
61
00:04:29,656 --> 00:04:32,739
was something of a celebrity in Bern.
62
00:04:34,355 --> 00:04:37,623
He was consulted for his medical
and anatomical knowledge,
63
00:04:37,623 --> 00:04:41,290
and his wax models were
very much in demand.
64
00:04:42,700 --> 00:04:46,119
- Philippe Curtius has learned anatomy
65
00:04:46,119 --> 00:04:50,881
and taught himself to
make wax anatomical models
66
00:04:50,881 --> 00:04:52,999
because in the mid-18th century,
67
00:04:52,999 --> 00:04:56,499
it became less easy to secure dead corpses
68
00:04:58,583 --> 00:05:01,980
to chop up, so people
started to make wax models
69
00:05:01,980 --> 00:05:06,147
to learn about anatomy and
to teach about anatomy.
70
00:05:07,601 --> 00:05:10,101
(light music)
71
00:05:13,980 --> 00:05:15,004
- [Female Narrator] During that period,
72
00:05:15,004 --> 00:05:18,254
modeling in wax was very much in vogue.
73
00:05:19,954 --> 00:05:23,373
Representations were often
most beautifully executed
74
00:05:23,373 --> 00:05:25,290
and to such perfection.
75
00:05:30,847 --> 00:05:35,014
- So Marie, as a small child
in Paris, watched Curtius.
76
00:05:36,037 --> 00:05:39,620
He allowed her to try
out working with wax,
77
00:05:42,733 --> 00:05:45,253
found that she was a very
apt and quick learner
78
00:05:45,253 --> 00:05:47,336
and taught her the trade.
79
00:05:50,632 --> 00:05:53,667
- He was an extremely
accomplished modeler,
80
00:05:53,667 --> 00:05:57,834
and the tinting of the wax,
so that it replicated flesh,
81
00:05:59,693 --> 00:06:02,227
he passed that skill onto her,
82
00:06:02,227 --> 00:06:04,810
so she was an apprentice almost
83
00:06:05,874 --> 00:06:07,707
to this enigmatic man.
84
00:06:11,191 --> 00:06:12,194
- [Male Narrator] As his fame grew,
85
00:06:12,194 --> 00:06:15,112
Curtius decided to open
a second exhibition
86
00:06:15,112 --> 00:06:17,566
in the Boulevard du Temple.
87
00:06:17,566 --> 00:06:20,066
(light music)
88
00:06:47,352 --> 00:06:48,674
Alongside the criminals,
89
00:06:48,674 --> 00:06:51,968
Curtius placed busts of
the celebrities of the day,
90
00:06:51,968 --> 00:06:54,274
a formula that would
later make Marie Tussaud
91
00:06:54,274 --> 00:06:56,024
world famous herself.
92
00:07:00,833 --> 00:07:02,556
Now an accomplished model maker,
93
00:07:02,556 --> 00:07:07,293
Marie was fully involved in
the making of the wax works.
94
00:07:07,293 --> 00:07:10,792
As her skills increased,
so too did her reputation,
95
00:07:10,792 --> 00:07:14,070
at least according to her memoirs.
96
00:07:14,070 --> 00:07:18,237
(Madame Tussaud speaking foreign language)
97
00:07:19,874 --> 00:07:20,872
- [Female Narrator] Among the members
98
00:07:20,872 --> 00:07:22,610
of the royal family,
who would often call in
99
00:07:22,610 --> 00:07:25,933
at the apartments and
admire Curtius's works
100
00:07:25,933 --> 00:07:27,972
and those of his niece.
101
00:07:27,972 --> 00:07:32,139
(Madame Tussaud speaking foreign language)
102
00:07:35,192 --> 00:07:38,442
Was Madame Lizabeth, the king's sister,
103
00:07:42,610 --> 00:07:46,072
wishing to learn the
art of modeling in wax,
104
00:07:46,072 --> 00:07:49,822
she asked the young
Marie to teach it to her.
105
00:07:51,053 --> 00:07:53,469
The princess ended up liking her so much
106
00:07:53,469 --> 00:07:56,130
that she asked Monsieur
Curtius to permit her
107
00:07:56,130 --> 00:07:59,463
to join her at the Palace of Versailles,
108
00:08:03,650 --> 00:08:07,817
so she could permanently
enjoy her pleasant company.
109
00:08:09,826 --> 00:08:12,493
- This seems extremely unlikely.
110
00:08:14,066 --> 00:08:17,399
She appears nowhere in official records.
111
00:08:18,440 --> 00:08:21,426
Marie Grosholtz, the name is nowhere.
112
00:08:21,426 --> 00:08:25,009
(ominous orchestral music)
113
00:08:35,725 --> 00:08:38,725
Even a cursory look at the formality
114
00:08:41,077 --> 00:08:45,244
of this very codified and
controlled hierarchical system
115
00:08:46,879 --> 00:08:51,046
which was the household,
someone who was making money
116
00:08:53,258 --> 00:08:55,797
out of a commercial exhibition
in Paris as Curtius,
117
00:08:55,797 --> 00:08:59,797
would never have access
to that intimate circle,
118
00:09:02,746 --> 00:09:05,023
but it's very amusing in her memoir
119
00:09:05,023 --> 00:09:08,106
because she says things
like the king said to me
120
00:09:08,106 --> 00:09:09,706
don't get up my dear.
121
00:09:09,706 --> 00:09:12,602
Well, you know again, this
is extremely unlikely,
122
00:09:12,602 --> 00:09:14,019
to put it mildly.
123
00:09:15,500 --> 00:09:16,498
- [Male Narrator] The memoirs then take
124
00:09:16,498 --> 00:09:18,560
a dramatic turn.
125
00:09:18,560 --> 00:09:23,558
The young Marie's life was
about to be turned upside down.
126
00:09:23,558 --> 00:09:25,177
- [Female Narrator] Few events in history
127
00:09:25,177 --> 00:09:28,837
have ever caused so intense
and permanent a sensation
128
00:09:28,837 --> 00:09:33,004
throughout Europe as the
French Revolution of 1789.
129
00:09:34,100 --> 00:09:36,919
The records of this short,
but exciting, period
130
00:09:36,919 --> 00:09:41,081
teemed with examples of the
most diabolical ferocity.
131
00:09:41,081 --> 00:09:44,414
(soft orchestral music)
132
00:09:51,401 --> 00:09:52,601
- [Male Narrator] Rumors
of trouble brewing
133
00:09:52,601 --> 00:09:55,518
soon reached the waxworks workshop.
134
00:09:57,724 --> 00:10:00,697
Like Marie, Philippe
Curtius was a monarchist,
135
00:10:00,697 --> 00:10:02,078
but as a savvy businessman,
136
00:10:02,078 --> 00:10:05,577
he knew he had to change
his style to survive.
137
00:10:05,577 --> 00:10:08,577
(rhythmic drumming)
138
00:10:11,257 --> 00:10:13,481
On the 14th of July, 1789,
139
00:10:13,481 --> 00:10:16,020
the Bastille was stormed.
140
00:10:16,020 --> 00:10:18,238
It was now too dangerous
for Marie and her uncle
141
00:10:18,238 --> 00:10:22,071
to keep the busts of the
royal family on view.
142
00:10:37,481 --> 00:10:38,958
- [Female Narrator] The first event
143
00:10:38,958 --> 00:10:41,198
that may be cited as the
sanguinary commencement
144
00:10:41,198 --> 00:10:45,398
of the revolution, Madame
Tussaud but too well remembers.
145
00:10:45,398 --> 00:10:48,815
(tense orchestral music)
146
00:10:52,168 --> 00:10:54,824
The public began to
assemble in the streets
147
00:10:54,824 --> 00:10:58,525
demanding the busts of
the idols of the people.
148
00:10:58,525 --> 00:11:02,692
(crowd shouting in foreign language)
149
00:11:12,042 --> 00:11:15,264
They were persuasive petitioners
150
00:11:15,264 --> 00:11:18,422
whose appearance was certainly
such as plainly indicated
151
00:11:18,422 --> 00:11:20,627
they were not to be denied.
152
00:11:20,627 --> 00:11:24,794
(crowd shouting in foreign language)
153
00:11:46,483 --> 00:11:47,847
- This was a way in which people knew
154
00:11:47,847 --> 00:11:50,504
what was happening in the revolution.
155
00:11:50,504 --> 00:11:54,722
It was a bit like the 10 o'clock
news on television today.
156
00:11:54,722 --> 00:11:59,523
Instead of having that, you
would go to a wax exhibition
157
00:11:59,523 --> 00:12:03,965
to see who was in charge
now in the revolution.
158
00:12:03,965 --> 00:12:06,467
It was a fast changing
environment as well,
159
00:12:06,467 --> 00:12:10,863
so he had to keep
swapping the heads around.
160
00:12:10,863 --> 00:12:12,504
- [Male Narrator] In January 1793,
161
00:12:12,504 --> 00:12:15,337
Louis XVI himself was guillotined.
162
00:12:17,944 --> 00:12:22,027
In March, the Revolutionary
Tribunal was created.
163
00:12:24,866 --> 00:12:27,724
In September, the Reign of Terror began
164
00:12:27,724 --> 00:12:30,147
with mass executions plunging France
165
00:12:30,147 --> 00:12:31,564
into a bloodbath.
166
00:12:33,522 --> 00:12:36,977
(Madame Tussaud speaking foreign language)
167
00:12:36,977 --> 00:12:39,742
(Herve speaking foreign language)
168
00:12:39,742 --> 00:12:40,908
- [Female Narrator] A decapitated head
169
00:12:40,908 --> 00:12:43,740
would be immediately
taken to Madame Tussaud
170
00:12:43,740 --> 00:12:48,097
whose feelings can be easier
conceived than described.
171
00:12:48,097 --> 00:12:52,264
Shrinking with horror, she
was compelled to take a cast.
172
00:12:53,361 --> 00:12:57,537
- Marie tells us in her memoirs
how she sat on the steps
173
00:12:57,537 --> 00:13:01,704
of the exhibition making
wax models of decapitated,
174
00:13:03,137 --> 00:13:06,439
guillotined victims of the revolution.
175
00:13:06,439 --> 00:13:10,561
It sounds amazing that
Marie could do that,
176
00:13:10,561 --> 00:13:12,401
and you think this is a tall story,
177
00:13:12,401 --> 00:13:15,715
load of rubbish, but
actually, it's substantiated
178
00:13:15,715 --> 00:13:19,298
by accounts that other
people gave, Astley,
179
00:13:20,220 --> 00:13:24,684
and we know that the
exhibition did indeed include
180
00:13:24,684 --> 00:13:28,851
the heads of wax models of the
decapitated revolutionaries,
181
00:13:29,841 --> 00:13:31,420
and somebody had to make them,
182
00:13:31,420 --> 00:13:35,337
and who was going to make
them if Marie didn't?
183
00:13:42,183 --> 00:13:43,601
- [Male Narrator] Although in her memoirs
184
00:13:43,601 --> 00:13:46,540
Marie claims to have been
forced to make death masks
185
00:13:46,540 --> 00:13:49,420
of the executed, no
doubt the grisly displays
186
00:13:49,420 --> 00:13:51,980
of the most famous
victims would've attracted
187
00:13:51,980 --> 00:13:55,980
even more appreciative
crowds to her exhibition.
188
00:13:58,999 --> 00:14:01,582
Marie was ever the opportunist.
189
00:14:05,820 --> 00:14:09,742
- This was all part of a very
elaborate self-propaganda
190
00:14:09,742 --> 00:14:11,909
of suffering and hardship.
191
00:14:14,961 --> 00:14:18,128
She very much cast herself as a victim
192
00:14:19,524 --> 00:14:23,191
of terrible terrible
trials and imprisonment
193
00:14:24,564 --> 00:14:27,647
and being forced to have bloody heads
194
00:14:28,822 --> 00:14:31,239
on her lap to make models of.
195
00:14:33,201 --> 00:14:36,343
Also, she gave people
through her own account
196
00:14:36,343 --> 00:14:40,426
a vicarious experience of
proximity to celebrity,
197
00:14:42,039 --> 00:14:44,119
and it's that vicarious experience
198
00:14:44,119 --> 00:14:48,140
of proximity to celebrity
that's the foundation
199
00:14:48,140 --> 00:14:49,703
of the whole thing.
200
00:14:49,703 --> 00:14:53,036
(tense orchestra music)
201
00:14:55,361 --> 00:14:57,016
- [Male Narrator] In 1794, Robespierre,
202
00:14:57,016 --> 00:14:59,460
chief architect of the Reign of Terror,
203
00:14:59,460 --> 00:15:01,460
was himself guillotined.
204
00:15:06,681 --> 00:15:08,860
The country was at war both internally
205
00:15:08,860 --> 00:15:10,777
and beyond its borders.
206
00:15:19,559 --> 00:15:20,961
As the chaos in France worsened,
207
00:15:20,961 --> 00:15:22,816
Marie's uncle was called up to serve
208
00:15:22,816 --> 00:15:25,820
as a translator with the French army.
209
00:15:25,820 --> 00:15:29,281
(Philippe speaking foreign language)
210
00:15:29,281 --> 00:15:32,614
(soft orchestral music)
211
00:15:46,103 --> 00:15:49,936
After a few months,
Curtius returned very ill.
212
00:15:53,841 --> 00:15:58,008
He died shortly after leaving
Marie as his sole heir.
213
00:15:59,521 --> 00:16:02,601
- Curtius left his entire estate to Marie,
214
00:16:02,601 --> 00:16:05,121
which meant a house in Versailles
215
00:16:05,121 --> 00:16:08,961
and the Boulevard du Temple establishment,
216
00:16:08,961 --> 00:16:11,223
Palais Royal having gone, you see,
217
00:16:11,223 --> 00:16:15,390
and Marie became, then,
the chief of the business.
218
00:16:17,127 --> 00:16:18,143
- [Male Narrator] Without her mentor,
219
00:16:18,143 --> 00:16:19,724
Marie would have to cope alone
220
00:16:19,724 --> 00:16:21,641
in a France in turmoil.
221
00:16:23,425 --> 00:16:26,086
Fortunately, the waxworks
exhibition she had inherited
222
00:16:26,086 --> 00:16:29,025
was still a profitable business,
223
00:16:29,025 --> 00:16:32,385
and she wasn't alone for very long.
224
00:16:32,385 --> 00:16:35,063
- She married an engineer
who lived locally,
225
00:16:35,063 --> 00:16:37,767
presumably she'd known him for some time,
226
00:16:37,767 --> 00:16:38,782
we don't know.
227
00:16:38,782 --> 00:16:42,199
What he liked to do was to buy shares in,
228
00:16:43,802 --> 00:16:46,305
invest in theaters, and he was,
229
00:16:46,305 --> 00:16:49,484
frankly as a husband, a liability.
230
00:16:49,484 --> 00:16:53,143
He'd married her unquestionably,
not for her looks,
231
00:16:53,143 --> 00:16:54,643
but for her money.
232
00:16:57,758 --> 00:16:59,644
- [Male Narrator] Marie
could finally lose the name
233
00:16:59,644 --> 00:17:02,444
of a family of executioners.
234
00:17:02,444 --> 00:17:06,444
As Mademoiselle Grosholtz
became Madame Tussaud.
235
00:17:08,807 --> 00:17:12,183
- She didn't make a very
good choice of husband.
236
00:17:12,183 --> 00:17:13,825
He's wasting her money.
237
00:17:13,825 --> 00:17:16,423
He's not interested in
running the waxworks.
238
00:17:16,423 --> 00:17:18,506
He leaves her to do that.
239
00:17:21,860 --> 00:17:23,620
- [Male Narrator] Marie was already 37
240
00:17:23,620 --> 00:17:26,703
when her first child Joseph was born.
241
00:17:28,887 --> 00:17:30,983
But her married life wasn't a happy one,
242
00:17:30,983 --> 00:17:32,364
and thanks to the revolution,
243
00:17:32,364 --> 00:17:35,687
the waxworks business was in trouble too.
244
00:17:35,687 --> 00:17:38,104
(soft music)
245
00:17:43,964 --> 00:17:47,847
- The revolution made a
waxwork far less attractive
246
00:17:47,847 --> 00:17:51,484
because for tourists, Paris became
247
00:17:51,484 --> 00:17:53,962
rather a dangerous place to be,
248
00:17:53,962 --> 00:17:57,841
and people had less money,
Parisians had less money,
249
00:17:57,841 --> 00:18:02,361
the economy of Paris was run
down during the revolution
250
00:18:02,361 --> 00:18:04,121
as well, and the wealthy people
251
00:18:04,121 --> 00:18:05,961
who might've gone to the waxworks
252
00:18:05,961 --> 00:18:08,524
to have a look at each other in wax
253
00:18:08,524 --> 00:18:10,746
were no longer there.
254
00:18:10,746 --> 00:18:13,163
(soft music)
255
00:18:17,843 --> 00:18:19,981
- [Male Narrator] Marie
lost her second child,
256
00:18:19,981 --> 00:18:23,564
a little girl to be
called Marie, at birth.
257
00:18:28,688 --> 00:18:32,855
A second son, Francois, was
born the following year.
258
00:18:35,684 --> 00:18:39,101
The salon's fortune continued to decline.
259
00:18:48,530 --> 00:18:51,448
That could've been the
end of the Tussaud story,
260
00:18:51,448 --> 00:18:53,890
but one morning in October 1802,
261
00:18:53,890 --> 00:18:56,484
a meeting with a family
friend was to change
262
00:18:56,484 --> 00:18:59,213
the course of Marie's life.
263
00:18:59,213 --> 00:19:03,625
(Paul speaking foreign language)
264
00:19:03,625 --> 00:19:06,072
Paul Philipsthal was an
entertainer from Germany
265
00:19:06,072 --> 00:19:08,655
who claimed to conduct seances.
266
00:19:09,810 --> 00:19:11,490
Exposed as a charlatan there,
267
00:19:11,490 --> 00:19:13,069
he had come to Paris to look for
268
00:19:13,069 --> 00:19:15,092
a much more susceptible audience
269
00:19:15,092 --> 00:19:17,175
keen to contact the dead.
270
00:19:29,080 --> 00:19:30,598
The magic lantern was a development
271
00:19:30,598 --> 00:19:32,418
of the camera obscura,
272
00:19:32,418 --> 00:19:35,918
the forerunner of today's slide projector.
273
00:19:37,000 --> 00:19:38,436
During the 17th century,
274
00:19:38,436 --> 00:19:40,296
it became a fascinating distraction
275
00:19:40,296 --> 00:19:42,296
for Europe's well to do.
276
00:19:43,837 --> 00:19:45,837
- Paul de Philipsthal was quite well off.
277
00:19:45,837 --> 00:19:49,458
He'd traveled all over
Europe presenting these
278
00:19:49,458 --> 00:19:54,296
magic lantern shows which he
called The Phantasmagoria.
279
00:19:54,296 --> 00:19:56,712
If we look at the word phantasmagoria,
280
00:19:56,712 --> 00:20:00,936
it means basically a gathering of ghosts.
281
00:20:00,936 --> 00:20:02,856
What happened was an
audience would be invited
282
00:20:02,856 --> 00:20:07,240
into a room, plunged
into complete darkness,
283
00:20:07,240 --> 00:20:10,897
and they'd be bombarded by
a whole series of images
284
00:20:10,897 --> 00:20:13,715
of ghosts and evil spirits.
285
00:20:13,715 --> 00:20:17,298
(Paul making silly noises)
286
00:20:22,770 --> 00:20:25,853
(lighthearted music)
287
00:20:40,031 --> 00:20:41,854
- [Male Narrator] Philipsthal
was looking for other elements
288
00:20:41,854 --> 00:20:44,418
to add to his show and
thought Marie's wax portraits
289
00:20:44,418 --> 00:20:46,501
were just what he needed.
290
00:20:48,290 --> 00:20:51,593
He asked Marie to go with him to England.
291
00:20:51,593 --> 00:20:53,373
- Marie, who was at the end of her tether
292
00:20:53,373 --> 00:20:57,007
with her husband, accepted
the offer of Philipsthal
293
00:20:57,007 --> 00:20:59,339
who said he would take
his magic lantern show
294
00:20:59,339 --> 00:21:02,198
to London, and she could go with him
295
00:21:02,198 --> 00:21:03,499
with some of her models,
296
00:21:03,499 --> 00:21:05,513
and he would pay the costs.
297
00:21:05,513 --> 00:21:07,478
He'd take half of her profits,
298
00:21:07,478 --> 00:21:11,645
but she'd be better off
than struggling on in Paris.
299
00:21:18,139 --> 00:21:22,576
- Philipstal was very much
a kind of salon magician
300
00:21:22,576 --> 00:21:25,157
to begin with, and it was during the time
301
00:21:25,157 --> 00:21:26,795
of the Enlightenment suddenly
302
00:21:26,795 --> 00:21:29,798
when there were quite a
lot of Freemasons around
303
00:21:29,798 --> 00:21:31,856
who had these kind of private clubs,
304
00:21:31,856 --> 00:21:35,499
and they were very keen
to entertain anybody
305
00:21:35,499 --> 00:21:38,795
who had any interest in the new sciences,
306
00:21:38,795 --> 00:21:42,939
and of course, Philipstal
could puff himself up
307
00:21:42,939 --> 00:21:46,411
and say that he was really
a professor of science,
308
00:21:46,411 --> 00:21:49,659
and he was a charlatan in many ways
309
00:21:49,659 --> 00:21:53,062
and not a particularly good man
310
00:21:53,062 --> 00:21:57,876
in as much as his, really
his only focus was on money.
311
00:21:57,876 --> 00:22:00,959
(lighthearted music)
312
00:22:08,855 --> 00:22:12,272
(tense orchestral music)
313
00:22:21,395 --> 00:22:23,600
- [Male Narrator] When Marie
arrived in England in 1802
314
00:22:23,600 --> 00:22:26,102
with her young son and her waxworks,
315
00:22:26,102 --> 00:22:28,422
there was little in her favor.
316
00:22:28,422 --> 00:22:31,680
She did not speak English and
only read and wrote French
317
00:22:31,680 --> 00:22:32,800
with difficulty.
318
00:22:32,800 --> 00:22:36,133
(soft orchestral music)
319
00:22:40,179 --> 00:22:43,680
But what she did have was a
real talent for wax and business
320
00:22:43,680 --> 00:22:46,763
and a sheer determination to succeed.
321
00:22:50,160 --> 00:22:52,480
She discovered in the England of the 1800s
322
00:22:52,480 --> 00:22:55,715
a country in total transformation
323
00:22:55,715 --> 00:22:58,258
and one with a fascination and disgust
324
00:22:58,258 --> 00:23:00,091
for all things French.
325
00:23:02,902 --> 00:23:06,422
- The French were depicted
by British caricaturists
326
00:23:06,422 --> 00:23:10,835
like Gillray and Cruikshank
very much as the enemy.
327
00:23:10,835 --> 00:23:13,585
Murderous, hostile to the church,
328
00:23:14,940 --> 00:23:17,690
hanging churchmen, eating babies.
329
00:23:18,784 --> 00:23:21,617
The cartoons are utterly horrific,
330
00:23:22,598 --> 00:23:25,601
and Napoleon, as the Emperor of France
331
00:23:25,601 --> 00:23:30,582
between 1804 and 1815, was
the absolute central figure
332
00:23:30,582 --> 00:23:33,344
of detestation for the British.
333
00:23:33,344 --> 00:23:37,403
He created this huge
empire on the continent,
334
00:23:37,403 --> 00:23:39,486
he fought Britain at sea,
335
00:23:41,366 --> 00:23:45,033
he was a real threat,
so the British saw him
336
00:23:46,256 --> 00:23:49,714
as their chief enemy, but
they were also fascinated
337
00:23:49,714 --> 00:23:53,846
by the power that he exercised in France
338
00:23:53,846 --> 00:23:57,137
because he was, after all, a dictator.
339
00:23:57,137 --> 00:23:59,366
The revolution had been rolled up
340
00:23:59,366 --> 00:24:01,533
in a man of five foot six.
341
00:24:07,126 --> 00:24:08,806
- [Male Narrator] Napoleon's wax figure
342
00:24:08,806 --> 00:24:12,326
became the centerpiece of her exhibition.
343
00:24:12,326 --> 00:24:14,784
As always, the importance
of conveying character
344
00:24:14,784 --> 00:24:16,451
was top of her mind.
345
00:24:17,846 --> 00:24:19,202
- [Female Narrator] As Napoleon once said
346
00:24:19,202 --> 00:24:21,408
it is not the exactness of traits,
347
00:24:21,408 --> 00:24:24,886
a wart on the nose that makes a likeness.
348
00:24:24,886 --> 00:24:27,955
It is the character,
what animates a person,
349
00:24:27,955 --> 00:24:30,622
that it is necessary to portray.
350
00:24:31,921 --> 00:24:33,723
- When she arrived in England,
351
00:24:33,723 --> 00:24:36,406
one of her unique selling points
352
00:24:36,406 --> 00:24:39,432
was that with the Napoleonic Wars,
353
00:24:39,432 --> 00:24:41,932
the fascination with Napoleon,
354
00:24:43,147 --> 00:24:46,662
she acquired a lot of
relics of Napoleon's.
355
00:24:46,662 --> 00:24:50,224
For example, Napoleon's actual carriage
356
00:24:50,224 --> 00:24:54,159
was a sensation, and
I think it can be said
357
00:24:54,159 --> 00:24:56,085
that the main man in her life,
358
00:24:56,085 --> 00:24:57,682
the best relationship with a man
359
00:24:57,682 --> 00:25:00,827
was with Napoleon because
he served her very well
360
00:25:00,827 --> 00:25:04,208
for richer, for richer, for richer.
361
00:25:04,208 --> 00:25:06,143
- [Male Narrator] But Marie's
relationship with Philipstal
362
00:25:06,143 --> 00:25:09,560
had become a different matter altogether.
363
00:25:21,984 --> 00:25:24,076
- [Female Narrator] He holds
my nose to the grindstone
364
00:25:24,076 --> 00:25:26,258
seeking only to flout and ruin me,
365
00:25:26,258 --> 00:25:27,841
so he can take all.
366
00:25:33,516 --> 00:25:36,433
(soft piano music)
367
00:25:40,072 --> 00:25:42,722
- In 1803, when the Lyceum season
368
00:25:42,722 --> 00:25:44,978
was considered to be finished,
369
00:25:44,978 --> 00:25:48,895
Philipstal decides that
he's going to move into
370
00:25:49,740 --> 00:25:52,303
the theater circuit of Britain,
371
00:25:52,303 --> 00:25:55,470
and Edinburgh will be their next stop.
372
00:25:58,978 --> 00:26:00,599
- [Female Narrator] It's
a beautiful little city
373
00:26:00,599 --> 00:26:04,239
from which one can see
snow covered mountains.
374
00:26:04,239 --> 00:26:06,960
I have discovered some
compatriots at the castle,
375
00:26:06,960 --> 00:26:11,127
and one lady in waiting has
spent all her life in France.
376
00:26:12,382 --> 00:26:13,762
- Why Edinburgh?
377
00:26:13,762 --> 00:26:16,501
Edinburgh is obviously
the Scottish capital.
378
00:26:16,501 --> 00:26:20,162
It's also a big center for emigres.
379
00:26:20,162 --> 00:26:21,543
That's where the French emigres
380
00:26:21,543 --> 00:26:24,419
have gone for preference,
and so the idea is
381
00:26:24,419 --> 00:26:28,502
that a show that is
exhibiting the king and queen
382
00:26:29,362 --> 00:26:33,020
in all their glory,
Napoleon as a real villain,
383
00:26:33,020 --> 00:26:37,122
and the revolutionaries as
decapitated former villains
384
00:26:37,122 --> 00:26:39,700
will be attractive to the emigres.
385
00:26:39,700 --> 00:26:42,783
(lighthearted music)
386
00:26:48,343 --> 00:26:49,879
- [Male Narrator] Marie soon
heard about the performances
387
00:26:49,879 --> 00:26:53,559
of Henri Charles, a renowned
French ventriloquist,
388
00:26:53,559 --> 00:26:56,142
and went along to see his show.
389
00:26:59,842 --> 00:27:01,857
Henri and his puppet
had already established
390
00:27:01,857 --> 00:27:04,999
a strong following amongst
the many French emigres
391
00:27:04,999 --> 00:27:06,940
living in Edinburgh at the time,
392
00:27:06,940 --> 00:27:09,416
and Marie, whose son
Joseph loved the show,
393
00:27:09,416 --> 00:27:12,916
saw an opportunity for her to do the same.
394
00:27:17,879 --> 00:27:21,046
(audience applauding)
395
00:27:24,738 --> 00:27:28,439
- When Madame Tussaud
arrived in Edinburgh,
396
00:27:28,439 --> 00:27:30,999
discovering that Philipstal
had not actually paid
397
00:27:30,999 --> 00:27:34,416
for the actual freight of her exhibition,
398
00:27:35,762 --> 00:27:39,618
she met up with Charles and asked him
399
00:27:39,618 --> 00:27:40,802
to loan her some money.
400
00:27:40,802 --> 00:27:43,377
I think he loaned her
something like 30 pounds,
401
00:27:43,377 --> 00:27:44,722
which was quite a lot of money,
402
00:27:44,722 --> 00:27:48,738
and Charles really did
befriend her in a big way,
403
00:27:48,738 --> 00:27:51,735
and there was another move to Ireland.
404
00:27:51,735 --> 00:27:54,318
(lively music)
405
00:28:00,540 --> 00:28:02,500
- Marie tours in Ireland,
406
00:28:02,500 --> 00:28:06,058
and she follows the pattern
of the theater companies,
407
00:28:06,058 --> 00:28:07,799
how they toured during the season,
408
00:28:07,799 --> 00:28:10,599
during the season of the wealthy elite
409
00:28:10,599 --> 00:28:14,860
who in the summer months
would go to Dublin
410
00:28:14,860 --> 00:28:18,482
and to Limerick and to
different cities in Ireland.
411
00:28:18,482 --> 00:28:20,178
- These fairs were marks of trade,
412
00:28:20,178 --> 00:28:22,683
they were commerce, people
went from all over Europe
413
00:28:22,683 --> 00:28:24,805
to sell their wares,
you would go by cloth,
414
00:28:24,805 --> 00:28:26,741
and there was always a rule
415
00:28:26,741 --> 00:28:28,421
that the entertainment cannot commence
416
00:28:28,421 --> 00:28:30,805
until the trading has stopped.
417
00:28:30,805 --> 00:28:34,021
There was also the selling of livestock
418
00:28:34,021 --> 00:28:38,304
alongside theater shows,
magic shows, illusion shows,
419
00:28:38,304 --> 00:28:39,471
waxwork shows.
420
00:28:45,323 --> 00:28:46,843
- [Male Narrator] Marie learned
not only from the fairs,
421
00:28:46,843 --> 00:28:49,760
but from the theater trade as well.
422
00:28:52,382 --> 00:28:53,500
- Marie learned very quickly
423
00:28:53,500 --> 00:28:57,163
from how the theater companies operated.
424
00:28:57,163 --> 00:29:01,300
She was very careful when
she moved from one town
425
00:29:01,300 --> 00:29:05,467
to another to only move when
she was not making money.
426
00:29:08,901 --> 00:29:10,384
Until 1808, she continued to call it
427
00:29:10,384 --> 00:29:13,403
the Curtius Cabinet of Curiosities,
428
00:29:13,403 --> 00:29:15,861
and when she arrived, she would produce,
429
00:29:15,861 --> 00:29:20,028
her posters produced saying
specially for your town,
430
00:29:21,141 --> 00:29:24,064
here is the Curtius Cabinet of Curiosities
431
00:29:24,064 --> 00:29:25,647
for your enjoyment.
432
00:29:27,765 --> 00:29:30,123
But only for a very limited seating.
433
00:29:30,123 --> 00:29:31,125
She would always say that.
434
00:29:31,125 --> 00:29:34,818
She didn't say we're here until
we ain't making any money,
435
00:29:34,818 --> 00:29:37,401
which is what she really meant.
436
00:29:42,181 --> 00:29:46,565
Marie had carriages in
which she transported
437
00:29:46,565 --> 00:29:50,763
all the equipment, but
the move, of course,
438
00:29:50,763 --> 00:29:54,940
was itself a good advert
because each of the carriages
439
00:29:54,940 --> 00:29:57,139
had your name on them,
and it would indicate
440
00:29:57,139 --> 00:29:59,685
where you were going next.
441
00:29:59,685 --> 00:30:02,268
So there was traveling adverts.
442
00:30:08,784 --> 00:30:10,261
- [Male Narrator] As she
traveled around the country,
443
00:30:10,261 --> 00:30:12,461
Marie was careful to always consult
444
00:30:12,461 --> 00:30:14,294
the showman's almanac.
445
00:30:15,184 --> 00:30:16,224
- [Female Narrator] Owen's Book of Fairs,
446
00:30:16,224 --> 00:30:18,821
a complete and authentic account.
447
00:30:18,821 --> 00:30:22,256
Newark, Friday in Midland May the 14th,
448
00:30:22,256 --> 00:30:24,704
wheat Tuesday, August the 2nd,
449
00:30:24,704 --> 00:30:28,400
and every other Wednesday
for cattle and sheep.
450
00:30:28,400 --> 00:30:29,840
- [Pamela] There was a
book published every year
451
00:30:29,840 --> 00:30:32,304
called the Owen Book of Fairs
452
00:30:32,304 --> 00:30:34,261
which was actually an almanac
453
00:30:34,261 --> 00:30:37,161
of all the fairs that takes
place in the United Kingdom.
454
00:30:37,161 --> 00:30:38,683
It tells you what date they're in,
455
00:30:38,683 --> 00:30:39,883
it tells you when they move,
456
00:30:39,883 --> 00:30:43,278
it tells you the distance
in miles between each place,
457
00:30:43,278 --> 00:30:44,878
and that's what Tussaud's would've used
458
00:30:44,878 --> 00:30:47,128
to get from place to place.
459
00:30:51,547 --> 00:30:54,964
(light orchestral music)
460
00:31:33,524 --> 00:31:34,912
- [Male Narrator] The
new monied middle classes
461
00:31:34,912 --> 00:31:36,910
were the people Marie Tussaud wanted
462
00:31:36,910 --> 00:31:39,549
at her exhibition, and
she needed grand venues
463
00:31:39,549 --> 00:31:40,882
to attract them.
464
00:31:44,967 --> 00:31:45,970
She was always careful
465
00:31:45,970 --> 00:31:48,169
to pick the very best rooms,
466
00:31:48,169 --> 00:31:52,336
unlike many of the other
traveling shows at the time.
467
00:31:53,268 --> 00:31:55,150
- [Female Narrator] A
nice salon, well furnished
468
00:31:55,150 --> 00:31:58,317
and decorated, for two pounds a month.
469
00:32:00,722 --> 00:32:02,526
Everyone is astonished by my figures,
470
00:32:02,526 --> 00:32:05,859
the equal of which no one has seen here.
471
00:32:07,785 --> 00:32:09,924
I am regarded as a great lady here
472
00:32:09,924 --> 00:32:12,341
and have everyone on my side.
473
00:32:14,004 --> 00:32:17,534
- Her exhibitions would
be in the assembly rooms,
474
00:32:17,534 --> 00:32:20,117
big high ceilinged, large rooms
475
00:32:21,246 --> 00:32:22,884
where you could set out the models,
476
00:32:22,884 --> 00:32:25,044
and people could walk amongst the models
477
00:32:25,044 --> 00:32:26,425
and have a feel at the material
478
00:32:26,425 --> 00:32:29,545
and touch the hair dresses and sit down
479
00:32:29,545 --> 00:32:30,868
and natter to each other,
480
00:32:30,868 --> 00:32:33,623
listen to the little
orchestra that was playing,
481
00:32:33,623 --> 00:32:35,603
but if there was not an assembly room,
482
00:32:35,603 --> 00:32:38,103
she would use a local theater,
483
00:32:39,305 --> 00:32:41,806
and the theater would be boarded over,
484
00:32:41,806 --> 00:32:44,889
and the models would be set up there.
485
00:32:48,206 --> 00:32:49,204
- [Male Narrator] In
choosing well-appointed
486
00:32:49,204 --> 00:32:51,934
exhibition halls, Marie
Tussaud stole a march
487
00:32:51,934 --> 00:32:55,267
on her competitors who worked the fairs.
488
00:32:57,668 --> 00:33:00,242
- Waxworks were common
place when Marie Tussaud
489
00:33:00,242 --> 00:33:02,981
came to this country,
but they were much more
490
00:33:02,981 --> 00:33:06,593
associated with the popular
entertainment of the fair
491
00:33:06,593 --> 00:33:10,010
and anatomical waxes, sensational things,
492
00:33:12,046 --> 00:33:14,796
and she very much raised the tone
493
00:33:17,268 --> 00:33:22,131
of how waxworks could be for
a much more middle class,
494
00:33:22,131 --> 00:33:26,230
educational, aspirational
form of entertainment
495
00:33:26,230 --> 00:33:27,563
and information.
496
00:33:30,105 --> 00:33:31,604
When she went on the bad roads,
497
00:33:31,604 --> 00:33:35,166
you could say she was a traveling tabloid.
498
00:33:35,166 --> 00:33:38,468
She was taking sensation
to parts of the country
499
00:33:38,468 --> 00:33:41,385
where they were desperate for news.
500
00:33:43,507 --> 00:33:45,049
- [Male Narrator] Marie knew how important
501
00:33:45,049 --> 00:33:46,868
good marketing was.
502
00:33:46,868 --> 00:33:49,466
She would take particular
care of the announcements
503
00:33:49,466 --> 00:33:51,588
and catalogs for her exhibitions
504
00:33:51,588 --> 00:33:54,421
which went into remarkable detail.
505
00:33:56,328 --> 00:33:58,750
- When you see the catalogs
that Marie Tussaud did,
506
00:33:58,750 --> 00:34:00,973
she's looking for an educated audience.
507
00:34:00,973 --> 00:34:03,191
She's looking for an audience
that could read or write.
508
00:34:03,191 --> 00:34:05,033
A lot of people who went
to fairs at that time
509
00:34:05,033 --> 00:34:06,377
wouldn't be able to read and write.
510
00:34:06,377 --> 00:34:09,433
The advertisements you'd get
for the fairs at that time
511
00:34:09,433 --> 00:34:12,116
are quite cheap, are more illustrative,
512
00:34:12,116 --> 00:34:15,052
but the tradition Marie
Tussaud is going into
513
00:34:15,052 --> 00:34:17,177
is more then exhibition tradition
514
00:34:17,177 --> 00:34:20,260
rather than the fairground tradition.
515
00:34:22,056 --> 00:34:25,231
- [Pamela] She's quite an
innovator with these catalogs,
516
00:34:25,231 --> 00:34:26,911
would give quite a lot of detail
517
00:34:26,911 --> 00:34:28,975
about the different characters,
518
00:34:28,975 --> 00:34:32,175
several pages on Marie
Antoinette for instance.
519
00:34:32,175 --> 00:34:34,608
Catalogs would run to 80 pages.
520
00:34:34,608 --> 00:34:37,713
Not the sort of single
sheet that tell you nothing
521
00:34:37,713 --> 00:34:39,215
that you get today.
522
00:34:39,215 --> 00:34:41,382
It was really informative.
523
00:34:46,431 --> 00:34:48,052
- [Male Narrator] The cost
of producing these catalogs
524
00:34:48,052 --> 00:34:52,052
was underpinned by a very
clever pricing policy.
525
00:34:55,593 --> 00:34:56,712
- The price that she charged
526
00:34:56,712 --> 00:35:00,716
was a price that would only be tolerable
527
00:35:00,716 --> 00:35:04,216
for a comfortably off, middle class elite,
528
00:35:06,029 --> 00:35:09,196
so sixpence to look at the exhibition,
529
00:35:10,175 --> 00:35:13,191
another sixpence to look
at the separate room,
530
00:35:13,191 --> 00:35:16,151
the chamber of horrors, another sixpence
531
00:35:16,151 --> 00:35:19,492
for the catalog, which
was very good value.
532
00:35:19,492 --> 00:35:23,242
You got your money's
worth for your sixpence.
533
00:35:26,591 --> 00:35:30,953
She was criticized for her
appealing only to elite,
534
00:35:30,953 --> 00:35:33,172
and there's a funny
poster that you can see
535
00:35:33,172 --> 00:35:36,589
where she says that for a special moment,
536
00:35:40,036 --> 00:35:42,276
poorer people, working class people,
537
00:35:42,276 --> 00:35:46,212
can come to the exhibition for half price,
538
00:35:46,212 --> 00:35:49,129
but only between 9:15 PM and 10 PM.
539
00:35:51,716 --> 00:35:53,695
The exhibition closed at 10 PM.
540
00:35:53,695 --> 00:35:56,195
(light music)
541
00:36:01,074 --> 00:36:02,070
- [Male Narrator] Marie's tours
542
00:36:02,070 --> 00:36:03,273
around the entire United Kingdom
543
00:36:03,273 --> 00:36:06,132
were becoming ever more profitable.
544
00:36:06,132 --> 00:36:08,276
She continued to send money to her husband
545
00:36:08,276 --> 00:36:09,652
who had remained in France
546
00:36:09,652 --> 00:36:12,655
to look after their
younger son's education,
547
00:36:12,655 --> 00:36:14,393
but he was spending the family silver
548
00:36:14,393 --> 00:36:17,810
with little regard to their son's future.
549
00:36:19,915 --> 00:36:21,513
The letters he exchanged with Marie
550
00:36:21,513 --> 00:36:25,212
were more often about
money than anything else.
551
00:36:25,212 --> 00:36:28,129
(orchestral music)
552
00:36:35,351 --> 00:36:37,273
Eventually the money ran out,
553
00:36:37,273 --> 00:36:39,273
and in 1812, Francois was forced
554
00:36:39,273 --> 00:36:41,012
to sell the waxworks exhibition
555
00:36:41,012 --> 00:36:45,179
in the Boulevard du Temple
to one of his creditors.
556
00:36:53,118 --> 00:36:54,415
- [Female Narrator] We
shall not write to you
557
00:36:54,415 --> 00:36:55,772
about our plans.
558
00:36:55,772 --> 00:36:56,855
Adieu, adieu.
559
00:36:58,394 --> 00:37:00,693
We can each go our own way.
560
00:37:00,693 --> 00:37:04,860
(Narrator speaking in foreign language)
561
00:37:07,573 --> 00:37:08,655
- [Male Narrator] Five years later,
562
00:37:08,655 --> 00:37:12,874
her youngest son decided to
join his mother and brother.
563
00:37:12,874 --> 00:37:14,837
Marie hadn't seen him
since she left for England
564
00:37:14,837 --> 00:37:18,771
with Philipstal and
Joseph 15 years earlier.
565
00:37:18,771 --> 00:37:21,271
(light music)
566
00:37:28,394 --> 00:37:29,914
He turned up at the studio
567
00:37:29,914 --> 00:37:33,295
carrying a keepsake to
confirm his identity.
568
00:37:33,295 --> 00:37:35,795
(light music)
569
00:38:07,797 --> 00:38:09,674
- Marie's second son, Francois,
570
00:38:09,674 --> 00:38:11,757
arrived in London in 1817
571
00:38:13,215 --> 00:38:15,132
when he himself was 17,
572
00:38:18,855 --> 00:38:22,438
and then both sons
helped in making models.
573
00:38:25,775 --> 00:38:26,675
- [Male Narrator]
Francois had been trained
574
00:38:26,675 --> 00:38:29,336
as an apprentice carpenter in Paris.
575
00:38:29,336 --> 00:38:30,751
This gave him a ready made role
576
00:38:30,751 --> 00:38:32,877
in his mother's business.
577
00:38:32,877 --> 00:38:36,077
He would get the job of
making arms and legs in wood
578
00:38:36,077 --> 00:38:39,290
to add realism to the waxwork busts.
579
00:38:39,290 --> 00:38:41,837
- They had to do what she said.
580
00:38:41,837 --> 00:38:44,973
They had to obey her instructions,
581
00:38:44,973 --> 00:38:48,056
and they were paid virtually nothing.
582
00:38:49,315 --> 00:38:51,898
They were virtually her slaves.
583
00:38:55,677 --> 00:38:56,835
- [Male Narrator] To recognize their skill
584
00:38:56,835 --> 00:38:58,995
and business sense,
the waxworks exhibition
585
00:38:58,995 --> 00:39:02,162
took the name Madame Tussaud and Sons.
586
00:39:07,997 --> 00:39:11,414
- Marie Tussaud kept a very tight control
587
00:39:13,471 --> 00:39:16,971
on the purse strings and the apron strings
588
00:39:17,896 --> 00:39:19,656
of the business, i.e., she established
589
00:39:19,656 --> 00:39:21,715
a matriarchal business.
590
00:39:21,715 --> 00:39:26,653
Her sons worked for her, but
right up until her death,
591
00:39:26,653 --> 00:39:29,653
she was a presence at the exhibition
592
00:39:30,752 --> 00:39:34,502
and very much involved
in counting the money,
593
00:39:35,656 --> 00:39:39,475
and in the ledgers, keeping
absolute careful track
594
00:39:39,475 --> 00:39:41,437
of expenditure.
595
00:39:41,437 --> 00:39:44,020
(lively music)
596
00:39:47,875 --> 00:39:49,735
- And she kept a little account book
597
00:39:49,735 --> 00:39:52,214
where she wrote down
everyday what she spent
598
00:39:52,214 --> 00:39:56,381
on candles, what she spent on
repairing gowns, et cetera,
599
00:39:57,475 --> 00:40:00,136
what she spent on the special adverts,
600
00:40:00,136 --> 00:40:02,115
and this is what she spent most money on,
601
00:40:02,115 --> 00:40:05,677
on the adverts, the
posters, and the adverts
602
00:40:05,677 --> 00:40:07,177
in the newspapers.
603
00:40:10,394 --> 00:40:12,613
- [Male Narrator] By
1835, after three decades
604
00:40:12,613 --> 00:40:15,372
traveling the roads of the United Kingdom,
605
00:40:15,372 --> 00:40:17,731
the Madame Tussaud and Sons exhibition
606
00:40:17,731 --> 00:40:20,481
had become a prosperous business.
607
00:40:22,496 --> 00:40:25,296
Marie finally had the means
to hire an exhibition hall
608
00:40:25,296 --> 00:40:29,129
right in the middle of
London in Baker Street.
609
00:40:31,632 --> 00:40:34,714
- Marie had toured from 1803,
610
00:40:34,714 --> 00:40:38,032
she constantly toured adding to the family
611
00:40:38,032 --> 00:40:39,665
more and more grandchildren,
612
00:40:39,665 --> 00:40:43,949
and they must've got really
fed up with the touring,
613
00:40:43,949 --> 00:40:48,116
and when Madame Tussaud moved
to Baker Street in 1835,
614
00:40:49,970 --> 00:40:52,093
she didn't at the time
know it was going to be
615
00:40:52,093 --> 00:40:54,629
a permanent center, but to her,
616
00:40:54,629 --> 00:40:58,453
it was a sort of apex of
being in a fashionable,
617
00:40:58,453 --> 00:41:01,203
growing, bourgeois cultural area.
618
00:41:09,589 --> 00:41:11,232
The assumption was that
they'd maybe only stay
619
00:41:11,232 --> 00:41:13,345
in Baker Street just like they'd stayed
620
00:41:13,345 --> 00:41:14,967
in other places for a few weeks,
621
00:41:14,967 --> 00:41:19,072
but because they continued
to make money, they stayed.
622
00:41:19,072 --> 00:41:22,572
(lively orchestral music)
623
00:41:28,670 --> 00:41:33,109
- For the 27 years that she
was a traveling exhibition,
624
00:41:33,109 --> 00:41:37,276
she was so skillful about
publicizing her exhibition
625
00:41:39,829 --> 00:41:44,112
that when she decided she
could settle in London,
626
00:41:44,112 --> 00:41:48,250
she had established through
all that promotional,
627
00:41:48,250 --> 00:41:52,250
all the posters and her
trail in the newspapers,
628
00:41:54,352 --> 00:41:58,890
it meant that she'd
established herself as a brand.
629
00:41:58,890 --> 00:42:02,390
(lively orchestral music)
630
00:42:10,053 --> 00:42:13,728
- When she settled
here, where she arrived,
631
00:42:13,728 --> 00:42:17,145
was a very fashionable center for London.
632
00:42:17,989 --> 00:42:22,156
Oxford Street, the shops were
beginning to be constructed.
633
00:42:23,904 --> 00:42:27,369
Central London is changing
very much at the time.
634
00:42:27,369 --> 00:42:30,286
Railways are beginning to be built.
635
00:42:31,189 --> 00:42:33,772
It's a time of real transition.
636
00:42:37,013 --> 00:42:38,010
- [Male Narrator] Ever inventive,
637
00:42:38,010 --> 00:42:40,949
Marie was determined to
keep the public coming in,
638
00:42:40,949 --> 00:42:43,616
and she knew exactly what to do.
639
00:42:46,010 --> 00:42:47,748
- [Female Narrator] The
most extraordinary relic
640
00:42:47,748 --> 00:42:50,789
in the world, the original
knife and lunette,
641
00:42:50,789 --> 00:42:54,956
the identical instrument that
decapitated 22,000 persons.
642
00:42:57,290 --> 00:43:02,111
- Marie might like to talk
about education and history
643
00:43:02,111 --> 00:43:04,749
in her general catalog,
but what most people went
644
00:43:04,749 --> 00:43:07,832
to the waxworks for was to be shocked
645
00:43:07,832 --> 00:43:11,872
and frightened and look
at the dead villains.
646
00:43:11,872 --> 00:43:14,539
(ominous music)
647
00:43:17,216 --> 00:43:18,234
- When Madame Tussaud's came,
648
00:43:18,234 --> 00:43:21,173
she introduced an
incredibly finer tradition
649
00:43:21,173 --> 00:43:23,674
that her workmanship and her knowledge,
650
00:43:23,674 --> 00:43:25,376
and I think also the subject matter.
651
00:43:25,376 --> 00:43:27,872
The terrors in France
had created a kind of
652
00:43:27,872 --> 00:43:29,994
appetite for death and sensation
653
00:43:29,994 --> 00:43:32,213
in early Regency London.
654
00:43:32,213 --> 00:43:34,713
(eerie music)
655
00:43:41,136 --> 00:43:42,816
- [Male Narrator] Marie's
Chamber of Horrors
656
00:43:42,816 --> 00:43:45,856
combined the bloody violence
of the French Revolution
657
00:43:45,856 --> 00:43:48,773
with figures of renowned murderers.
658
00:43:51,312 --> 00:43:52,972
- [Vanessa] There's
nothing like a good murder
659
00:43:52,972 --> 00:43:55,232
to attract the crowds,
so the Chamber of Horrors
660
00:43:55,232 --> 00:43:58,352
by its very nature is about murder,
661
00:43:58,352 --> 00:44:01,602
and it's all about the great criminals.
662
00:44:02,554 --> 00:44:05,114
And when you read the catalogs
throughout the 19th century,
663
00:44:05,114 --> 00:44:08,074
the Chamber of Horrors
becomes even more detailed,
664
00:44:08,074 --> 00:44:11,074
becomes really the reason people go.
665
00:44:18,693 --> 00:44:22,860
- She packaged the gore so that
it was cautionary or moral.
666
00:44:24,757 --> 00:44:28,298
She dressed it up so there wasn't just
667
00:44:28,298 --> 00:44:31,178
making people feel
they're wails of horror.
668
00:44:31,178 --> 00:44:32,261
It was moral.
669
00:44:34,496 --> 00:44:37,376
These are murderers, you know, bad men,
670
00:44:37,376 --> 00:44:40,954
and you know, it had an
ethical packaging somehow,
671
00:44:40,954 --> 00:44:44,704
so it wasn't just cheap
thrills is the point.
672
00:44:48,197 --> 00:44:49,430
- [Male Narrator] Her
exhibition allowed visitors
673
00:44:49,430 --> 00:44:51,155
a glimpse into the hidden world
674
00:44:51,155 --> 00:44:53,155
of crime and punishment.
675
00:44:54,437 --> 00:44:57,274
- And what made that
particularly interesting
676
00:44:57,274 --> 00:45:01,357
was when actual executions
were no longer public,
677
00:45:02,611 --> 00:45:05,754
so if you were going to
see someone who'd been
678
00:45:05,754 --> 00:45:08,154
a particularly nasty murderer,
679
00:45:08,154 --> 00:45:11,274
it was at a waxworks that you'd see them,
680
00:45:11,274 --> 00:45:14,412
and you could be fairly sure
681
00:45:14,412 --> 00:45:18,412
that the model had been
made from the dead head.
682
00:45:22,752 --> 00:45:23,994
- [Male Narrator] Marie had adapted well
683
00:45:23,994 --> 00:45:26,213
to the revolution in France, but at heart,
684
00:45:26,213 --> 00:45:28,613
she was still a monarchist.
685
00:45:28,613 --> 00:45:33,535
Now in 1837, a new queen
sat on the British throne,
686
00:45:33,535 --> 00:45:35,118
the young Victoria.
687
00:45:38,933 --> 00:45:41,683
Marie Tussaud saw an opportunity.
688
00:45:45,034 --> 00:45:48,174
- [Pamela] Queen Victoria
was enormously important
689
00:45:48,174 --> 00:45:51,341
for Madame Tussaud and her exhibition.
690
00:46:00,293 --> 00:46:01,712
- [Male Narrator] Perhaps
because Marie was a royalist,
691
00:46:01,712 --> 00:46:05,653
the new queen allowed
herself to be modeled in wax
692
00:46:05,653 --> 00:46:07,792
complete with replicas
of her coronation robes,
693
00:46:07,792 --> 00:46:10,125
accurate to the last detail.
694
00:46:11,616 --> 00:46:14,112
For Marie, it was the
recognition she had sought
695
00:46:14,112 --> 00:46:16,453
all her life, and whatever the truth
696
00:46:16,453 --> 00:46:18,392
about her stay in Versailles,
697
00:46:18,392 --> 00:46:20,642
this time, it was for real.
698
00:46:26,592 --> 00:46:28,209
- Queen Victoria was, undoubtedly,
699
00:46:28,209 --> 00:46:32,376
among the monarchs, the
central picketh, the apex.
700
00:46:35,728 --> 00:46:38,283
She was so pleased with the result
701
00:46:38,283 --> 00:46:41,671
that she was not at all disturbed
702
00:46:41,671 --> 00:46:45,838
when she appeared on the
front of the 1841 catalog,
703
00:46:47,088 --> 00:46:50,352
and when she started to
have children of her own,
704
00:46:50,352 --> 00:46:52,431
she took them to the exhibition.
705
00:46:52,431 --> 00:46:54,247
This became a tradition with her.
706
00:46:54,247 --> 00:46:55,610
She had lots of children as you know,
707
00:46:55,610 --> 00:46:58,826
and apparently they
all saw the exhibition,
708
00:46:58,826 --> 00:47:00,112
and she encouraged other royals
709
00:47:00,112 --> 00:47:04,330
when they were visiting
London to go to the exhibition
710
00:47:04,330 --> 00:47:05,163
as well.
711
00:47:09,210 --> 00:47:14,010
Marie Tussaud undoubtedly
epitomized Victorian ideas
712
00:47:14,010 --> 00:47:18,177
on recreational education,
on utter respectability.
713
00:47:20,208 --> 00:47:23,875
She did typify all that
was seen as positive
714
00:47:24,992 --> 00:47:27,968
and attractive about Victorian life.
715
00:47:27,968 --> 00:47:30,468
(light music)
716
00:47:38,046 --> 00:47:40,726
- In the heyday of the waxworks,
717
00:47:40,726 --> 00:47:44,893
when it established itself
as a major London landmark
718
00:47:46,992 --> 00:47:51,024
and leading attraction,
a leading exhibition
719
00:47:51,024 --> 00:47:53,749
of the metropolis was
how Punch described it,
720
00:47:53,749 --> 00:47:56,999
it was a place of great sophistication,
721
00:47:57,888 --> 00:48:02,055
a place of refinement, a place
that the Duke of Wellington
722
00:48:04,448 --> 00:48:08,615
would like to go to, so it was
a completely different pitch
723
00:48:11,130 --> 00:48:15,297
from the serpentine queue and
looking at the waxworks today.
724
00:48:21,450 --> 00:48:22,912
- [Male Narrator] Surrounded by her sons,
725
00:48:22,912 --> 00:48:25,872
Marie established what has
since become a landmark
726
00:48:25,872 --> 00:48:30,039
for Londoners and visitors
from all around the world.
727
00:48:37,453 --> 00:48:38,487
- [Female Narrator] Since Madame Tussaud's
728
00:48:38,487 --> 00:48:40,970
residence in the country,
not only have her works
729
00:48:40,970 --> 00:48:44,090
received the mead of praise
from its inhabitants,
730
00:48:44,090 --> 00:48:46,490
but her talents have
been justly appreciated
731
00:48:46,490 --> 00:48:49,909
by a generous and discerning public.
732
00:48:49,909 --> 00:48:54,076
(Madame Tussaud speaking foreign language)
733
00:48:55,151 --> 00:48:59,050
- When you look at when
she wrote her memoirs,
734
00:48:59,050 --> 00:49:03,217
it was when she was promoting
her permanent new exhibition
735
00:49:06,634 --> 00:49:10,668
in London, so it was a
brilliant celebrity memoir.
736
00:49:10,668 --> 00:49:13,232
It's name dropping, name
dropping, name dropping,
737
00:49:13,232 --> 00:49:15,733
and about her early life.
738
00:49:15,733 --> 00:49:18,133
(Madame Tussaud speaking foreign language)
739
00:49:18,133 --> 00:49:21,112
- [Female Narrator] After
36 years of residence,
740
00:49:21,112 --> 00:49:23,157
including the last five in London,
741
00:49:23,157 --> 00:49:26,824
Madame Tussaud is more
in fashion than ever.
742
00:49:28,938 --> 00:49:32,101
She has escaped massacres,
been freed from prison,
743
00:49:32,101 --> 00:49:35,518
been spared the threat of the guillotine,
744
00:49:36,778 --> 00:49:40,320
and has now reached a peaceful retirement.
745
00:49:40,320 --> 00:49:44,757
Safe and sound, she here
takes leave of her readers.
746
00:49:44,757 --> 00:49:47,061
- It's, in a way, a load of tripe,
747
00:49:47,061 --> 00:49:48,576
a load of absolute rubbish.
748
00:49:48,576 --> 00:49:52,378
On the other hand, it's
a very good portrayal
749
00:49:52,378 --> 00:49:56,618
of what she wanted people
to think about her,
750
00:49:56,618 --> 00:49:59,618
and that's the value of the memoirs.
751
00:50:06,755 --> 00:50:09,077
- [Kate] We're all our own
myth makers to a degree,
752
00:50:09,077 --> 00:50:12,244
but she takes it to a different level.
753
00:50:17,536 --> 00:50:19,840
- [Vanessa] Every great
showman creates a myth
754
00:50:19,840 --> 00:50:22,373
and a reality at the same time.
755
00:50:22,373 --> 00:50:25,737
That's what stands them above anyone else.
756
00:50:25,737 --> 00:50:27,978
Madame Tussaud's is
probably the earliest woman
757
00:50:27,978 --> 00:50:29,957
who creates that myth at the same time
758
00:50:29,957 --> 00:50:31,207
as the reality.
759
00:50:41,757 --> 00:50:44,021
- [Male Narrator] Marie
Tussaud died in her London home
760
00:50:44,021 --> 00:50:47,604
on the 15th of April
1850 at the age of 89.
761
00:50:49,701 --> 00:50:52,480
She was laid to rest in
the Church of St. Mary
762
00:50:52,480 --> 00:50:53,980
in Cadogan Street.
763
00:50:55,217 --> 00:50:56,778
- At the moment of her death,
764
00:50:56,778 --> 00:50:59,941
she was obituaried in pretty well
765
00:50:59,941 --> 00:51:02,640
all the journals and newspapers,
766
00:51:02,640 --> 00:51:05,296
and they agreed without exception
767
00:51:05,296 --> 00:51:09,213
that Madame Tussaud was
a national institution,
768
00:51:11,273 --> 00:51:12,538
which may sound a bit odd,
769
00:51:12,538 --> 00:51:15,978
but that was the highest praise
you could give for someone,
770
00:51:15,978 --> 00:51:18,118
to describe them as a
national institution,
771
00:51:18,118 --> 00:51:21,600
and to describe a
foreigner, a French woman,
772
00:51:21,600 --> 00:51:23,162
as a national institution.
773
00:51:23,162 --> 00:51:25,079
That was praise indeed.
774
00:51:25,962 --> 00:51:29,545
(driving orchestral music)
57803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.