Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,300 --> 00:00:28,450
Tohle je řeka Doubravka.
2
00:00:29,460 --> 00:00:35,456
Sem se chodil koupat Čestmír Trnka,
když byl ještě obyčejný kluk.
3
00:00:37,460 --> 00:00:40,770
Jednou však zamával rukama,
vznesl se a letěl.
4
00:00:42,380 --> 00:00:47,135
Letěl nad městem asi tak ve výšce
40 metrů, jako vlaštovka.
5
00:00:48,780 --> 00:00:52,534
Jak k tomu došlo?
To je dlouhá historie.
6
00:00:52,700 --> 00:00:56,852
A obyvatelé města Motýlkovic
na ni dodnes vzpomínají.
7
00:00:57,020 --> 00:00:59,978
Někteří dost neradi.
Jako například tenhle pán.
8
00:01:00,140 --> 00:01:02,859
Ten, co si kupuje meloun.
Dobře si ho prohlédněte.
9
00:01:04,700 --> 00:01:08,613
Jeho syn Oskar byl Čestmírův
spolužák a známý rekordman.
10
00:01:08,780 --> 00:01:12,056
Například jen za jedno pololetí
dostal 67 pětek.
11
00:01:12,220 --> 00:01:17,772
A nebyly to pětky ledajaké,
každá byla jako tahle věž.
12
00:01:17,940 --> 00:01:22,695
Přesto se pětkař Oskar Blecha stal
hlavou ústavu vznešeného jména.
13
00:01:23,780 --> 00:01:28,456
A právě zde, v bytě správce ústavu
pana Trnky, příběh začíná.
14
00:01:33,180 --> 00:01:34,772
-Dobré jitro.
-Dobré ráno.
15
00:01:35,500 --> 00:01:37,377
-Vzbudila jsi Čestmíra?
-Ano.
16
00:01:43,500 --> 00:01:46,776
-Zbyněčku, co je ti?
-Jsem nějaký unavený.
17
00:01:46,940 --> 00:01:50,057
Nediv se, ústav je vzhůru nohama,
čekáme revizi.
18
00:01:51,380 --> 00:01:53,769
Dobré jitro.
19
00:01:53,940 --> 00:01:57,535
Včera jsi říkal, že jdeš na
koupaliště, a vůbec jsi tam nebyl.
20
00:01:57,700 --> 00:01:59,691
To koukáš jakou mám špionáž, co?
21
00:01:59,860 --> 00:02:02,613
Byl jsem tam, ale pod vodou.
22
00:02:02,780 --> 00:02:06,898
Dýchali jsme brčky a hráli jsme
"Člověče, nezlob se".
23
00:02:07,060 --> 00:02:10,689
A ty se zase nezlob,
když dostaneš pohlavek.
24
00:02:10,860 --> 00:02:13,932
Paní učitelka říkala,
že si tím žvaněním škodíš.
25
00:02:15,180 --> 00:02:17,694
-Už máte někoho na tělocvik?
-Ne. Můžu si to vzít?
26
00:02:17,860 --> 00:02:19,930
Ano, ale dělej, už je tři čtvrtě.
27
00:02:25,460 --> 00:02:27,530
-Tati.
-Copak?
28
00:02:27,700 --> 00:02:31,659
Že bych mohl lvovi prokousnout krk,
kdybych byl Tarzan.
29
00:02:31,940 --> 00:02:36,297
-David se hádal, že ne.
-Chlapče, chlapče...
30
00:02:39,620 --> 00:02:42,214
-Ahoj, pane inženýre.
-Ahoj.
31
00:02:48,460 --> 00:02:49,654
-Pozor.
-Dobré jitro.
32
00:02:49,820 --> 00:02:54,052
-No, to sis mohl vydělat.
-Já to měl vypočítané.
33
00:02:54,220 --> 00:02:55,858
(píská si)
34
00:02:57,460 --> 00:03:01,294
-Počkej, až ti to vypočítám já.
-Dobrý den, pane profesore.
35
00:03:10,540 --> 00:03:14,215
-Kde jsi?
-Ani se neptej, pojď.
36
00:03:15,620 --> 00:03:18,612
-Raději bych tam nešel.
-Vždyť jsme domluvení.
37
00:03:18,780 --> 00:03:20,372
-A máš to?
-Jasně.
38
00:03:20,780 --> 00:03:21,769
Ukaž.
39
00:03:24,220 --> 00:03:26,780
-Uslyšíš i jak se mravenci hádají.
-Opravdu?
40
00:03:28,300 --> 00:03:34,899
-Co obklady, jak jsem vám říkal?
-Někdy si je dávám, a někdy ne.
41
00:03:35,060 --> 00:03:39,815
-Ale to musíte brát pravidelně.
-Myslíte ráno a večer?
42
00:03:39,980 --> 00:03:42,699
Jistě. A hlavní je pravidelně.
43
00:03:42,860 --> 00:03:45,579
-Už máte Svět techniky?
-Ano.
44
00:03:45,740 --> 00:03:46,775
Podívej Čestmírek.
45
00:03:46,940 --> 00:03:51,889
-Tak co, Čestmírku? Do školy?
-Dobrý den.
46
00:03:52,060 --> 00:03:58,693
Ty jsi velký. Celý tatínek.
Jako by mu z oka vypadl.
47
00:03:58,860 --> 00:04:01,374
Nezlobte se, ale já bych
přišel pozdě. Na shledanou.
48
00:04:01,540 --> 00:04:03,770
-Ten je roztomilý.
-Tak dělej, pojď.
49
00:04:07,220 --> 00:04:10,974
-Určitě přijdeme pozdě.
-Vezmeme Psí uličkou. Je to kratší.
50
00:04:11,140 --> 00:04:13,131
-Nesmysl.
-Tak se vsaď!
51
00:04:13,460 --> 00:04:15,291
(hudba)
52
00:04:37,460 --> 00:04:40,452
(záhadný kosmický zvuk)
53
00:04:45,060 --> 00:04:48,769
(svist rychle letícího předmětu)
54
00:05:14,780 --> 00:05:19,456
(zvuk zdůrazňuje růst kamene)
55
00:05:22,460 --> 00:05:24,451
(heky)
56
00:05:44,460 --> 00:05:46,451
(příjemná hudba)
57
00:06:43,180 --> 00:06:46,172
(květiny mluví neznámou řečí)
58
00:07:12,060 --> 00:07:17,851
(mluví řečí květin)
59
00:07:18,780 --> 00:07:20,771
(školní zvonek)
60
00:07:27,300 --> 00:07:29,973
-Už je tady Čestmír?
-Ještě ne.
61
00:07:30,140 --> 00:07:33,769
-Kde je?
-Ulil se z písemky, to je jasné.
62
00:07:37,220 --> 00:07:38,255
Sednout.
63
00:07:41,180 --> 00:07:42,249
Davide, ty také.
64
00:07:45,980 --> 00:07:46,969
(smích)
65
00:07:47,140 --> 00:07:48,209
Frejmane, ticho!
66
00:07:51,780 --> 00:07:53,133
Rozdejte papíry.
67
00:07:55,340 --> 00:07:57,615
Napíšeme si kontrolní cvičení.
68
00:07:57,780 --> 00:08:00,453
(hluk ve třídě)
69
00:08:01,460 --> 00:08:03,769
Soukupová, utíkejte k výtahu
a uklidňujte je.
70
00:08:03,940 --> 00:08:05,373
-Koho?
-Tu kontrolu.
71
00:08:07,980 --> 00:08:10,699
-Už přijeli.
-Kde jsou?
72
00:08:10,860 --> 00:08:14,091
Zavřel jsem je do výtahu
a vypnul proud.
73
00:08:14,260 --> 00:08:17,457
-Strašné.
-Abychom se na ně připravili.
74
00:08:17,620 --> 00:08:18,939
-Pojďte rychle.
-Co je?
75
00:08:20,260 --> 00:08:24,139
-To jsem udělal dobře, ne?
-To je příšerné.
76
00:08:25,460 --> 00:08:27,291
Pomoc! Pomoc!
77
00:08:27,460 --> 00:08:30,133
-Pane profesore.
-Copak se stalo, pane docente?
78
00:08:30,300 --> 00:08:34,896
-To je skandál!
-Hned vás vyprostíme.
79
00:08:35,060 --> 00:08:37,130
-Zařiďte to.
-Ano. Hned to bude.
80
00:08:37,300 --> 00:08:42,135
Jestli tady vše funguje jako výtah,
tak s revizí budeme brzy hotoví.
81
00:08:42,300 --> 00:08:43,619
Ano, na to šup!
82
00:08:44,540 --> 00:08:46,610
(kosmický zvuk)
83
00:08:48,260 --> 00:08:49,454
Jéé...
84
00:08:50,620 --> 00:08:53,293
(zvuk zdůrazňuje zmenšování)
85
00:08:56,460 --> 00:08:57,529
Jéé?
86
00:09:01,340 --> 00:09:03,456
(hudba)
87
00:09:27,460 --> 00:09:28,449
Jéé!
88
00:09:35,460 --> 00:09:36,779
Bartáková, neopisuj!
89
00:09:43,020 --> 00:09:46,456
Ale, ale...
To jsou k nám hosté.
90
00:09:46,620 --> 00:09:49,453
-Dobrý den, já jsem prosím...
-Pozor, děti!
91
00:09:49,620 --> 00:09:52,612
Teď si poslechneme,
copak to zase bude.
92
00:09:54,060 --> 00:09:59,771
Prosím, mě do sebe vcucnul meteorit.
A ocitl jsem se na planetě květin.
93
00:09:59,940 --> 00:10:00,929
(smích)
94
00:10:03,020 --> 00:10:04,055
Ticho!
95
00:10:05,060 --> 00:10:07,051
Trnko, takovouhle...
96
00:10:08,460 --> 00:10:12,373
...nehoráznost bych si nevymyslela,
ani kdyby...
97
00:10:12,540 --> 00:10:14,610
...sednout a psát!
98
00:10:18,340 --> 00:10:19,329
Díky.
99
00:10:21,860 --> 00:10:23,452
Tak pokračujte.
100
00:10:24,460 --> 00:10:26,974
Ztratili jsme spoustu času.
Bartáková, ty taky.
101
00:10:31,700 --> 00:10:33,770
-Co to máš?
-Starej se o sebe.
102
00:10:38,220 --> 00:10:43,499
Dnes už můžeme prohlásit,
že je možné zdokonalit lidský čich.
103
00:10:43,660 --> 00:10:44,775
My totiž víme, jak na to.
104
00:10:44,940 --> 00:10:46,931
(hudba)
105
00:10:58,260 --> 00:11:02,378
Tento přístroj činí
z lidského nosu orgán,
106
00:11:02,540 --> 00:11:05,452
který předčí čichový orgán
cvičeného vlčáka.
107
00:11:06,860 --> 00:11:11,775
Jenomže vlčák takovouhle
pitomost na čumáku nepotřebuje.
108
00:11:15,180 --> 00:11:19,537
Hehe, takhle má vypadat
dokonalejší člověk?
109
00:11:19,700 --> 00:11:24,899
Vždyť by nemohl,
tedy nemohla ani do tramvaje!
110
00:11:25,060 --> 00:11:29,895
To je první varianta. Teď následuje
další fáze, miniaturizace.
111
00:11:30,060 --> 00:11:33,769
Se sluchovou aparaturou
jsme na tom lépe.
112
00:11:33,940 --> 00:11:37,615
Inženýr Pelc vyvinul
nepatrný sluchový přístroj.
113
00:11:37,780 --> 00:11:43,059
-Jeho parametry vás potěší.
-Tak proč to před námi schováváte?
114
00:11:43,220 --> 00:11:45,529
Ukazujete nám takové nesmysly.
115
00:11:45,700 --> 00:11:50,057
Totiž...já si to neumím vysvětlit.
116
00:11:50,220 --> 00:11:53,610
Já to prostě nemám. Ale já to měl!
117
00:11:53,780 --> 00:11:55,896
-Aha, měl jste to.
-Ano, měl jsem to.
118
00:11:56,060 --> 00:11:57,971
-A najednou to nemáte.
-Nemám to.
119
00:11:58,140 --> 00:12:02,691
No dobře, ale je to podezřelé.
Přijde revize, a on to nemá.
120
00:12:02,860 --> 00:12:05,215
-Není to podezřelé?
-Ovšem!
121
00:12:07,780 --> 00:12:12,774
Poslouchejte, vy jste to ztratil,
nebo vám to někdo vzal?
122
00:12:14,860 --> 00:12:23,052
X + Y + J = 410
123
00:12:33,620 --> 00:12:38,614
Já žasnu, Čestmíre. Takhle rychle
by to nedokázal ani Einstein.
124
00:12:38,780 --> 00:12:41,340
Prosím. On má něco v uchu.
125
00:12:43,380 --> 00:12:44,449
Co máš v uchu?
126
00:12:46,460 --> 00:12:48,212
Co to máš v ruce?
Dej mi to! lhned!
127
00:12:54,860 --> 00:12:59,058
-Nevíš, co to má Klepáčka v uchu?
-Nevím.
128
00:12:59,460 --> 00:13:04,375
-Přece to, co zabavila Trnkovi.
-Frejman to neví, ale já to vím!
129
00:13:07,220 --> 00:13:08,289
Zabavuji to!
130
00:13:12,460 --> 00:13:15,452
A řekni otci,
aby zítra přišel do školy.
131
00:13:15,620 --> 00:13:17,451
(hudba)
132
00:13:27,300 --> 00:13:29,860
Když ses chtěl ulejt,
tak ses měl ulejt pořádně.
133
00:13:30,820 --> 00:13:35,496
Jenže já se nechtěl ulejt.
Bylo to přesně tak, jak jsem říkal.
134
00:13:35,660 --> 00:13:39,209
Myslíš, že jsme padlí na hlavu?
Planeta květin?! Pfff...
135
00:13:40,140 --> 00:13:42,370
Víš, jaký z toho může mít
můj táta průšvih?
136
00:13:46,660 --> 00:13:51,450
-Jak jsi dopadl s tou písemkou?
-Špatně.
137
00:13:53,060 --> 00:13:55,494
-Jak to, špatně?
-Nedopsal jsem ji.
138
00:13:58,460 --> 00:14:02,533
Strašně jsem se zdržel,
a tak jsem to chtěl dohnat.
139
00:14:02,700 --> 00:14:08,297
Běžel jsem Psí uličkou
a najednou...bác!
140
00:14:08,460 --> 00:14:11,293
-Přede mě spadl modrý kámen.
-Chm...
141
00:14:11,460 --> 00:14:16,056
Zvětšil se a vcucnul mě.
142
00:14:16,380 --> 00:14:18,291
A najednou jsem byl
na planetě květin.
143
00:14:23,500 --> 00:14:26,094
Už jsem ti říkal,
abys nechal těch nesmyslů.
144
00:14:26,860 --> 00:14:32,776
Ale to nejsou nesmysly.
Tohle je ten kámen.
145
00:14:34,100 --> 00:14:36,216
Je plný krásných živých květin.
146
00:14:38,380 --> 00:14:39,369
Tati, ne!
147
00:14:39,540 --> 00:14:43,010
Ale Zbyňku,
ještě někoho přizabiješ.
148
00:14:43,860 --> 00:14:45,771
(hudba)
149
00:14:52,860 --> 00:14:58,298
Na té planetě mají rostlinu, ke
které si čichneš, a můžeš létat.
150
00:14:58,460 --> 00:15:01,452
-Vážně?
-Ty mu to věříš?
151
00:15:01,620 --> 00:15:04,214
Až najde ten kámen,
tak se s ním budu bavit dál.
152
00:15:04,380 --> 00:15:07,975
Mně je úplně fuk,
jestli mi věříš nebo ne.
153
00:15:08,140 --> 00:15:11,974
-Ty máš tu rostlinu?
-Přinesl jsem si semínka.
154
00:15:12,140 --> 00:15:16,531
-Roste to strašně rychle.
-Pche! Čichneme si, a budeme létat.
155
00:15:17,060 --> 00:15:20,132
Ještě mám jedno semínko,
to budete koukat.
156
00:15:21,700 --> 00:15:27,297
-Myslím, že už ten kámen nenajdeš.
-Jasně, protože je to vymyšlené.
157
00:15:27,460 --> 00:15:28,688
A pojďte, máme co dělat.
158
00:15:28,860 --> 00:15:30,851
(hudba)
159
00:15:38,380 --> 00:15:41,929
Tak, pane kolego. Můžete.
160
00:15:43,500 --> 00:15:45,377
-Tak co?
-Je to dobré.
161
00:15:53,300 --> 00:15:55,291
Paní docentko, mečbol.
162
00:15:57,980 --> 00:15:59,299
Už se těším na odvetu.
163
00:16:00,780 --> 00:16:06,173
To se v ústavu ještě nestalo.
Co když se to naslouchátko nenajde?
164
00:16:06,340 --> 00:16:08,535
V tom případě se obrátím
na policii.
165
00:16:08,700 --> 00:16:12,056
Aha. Jenže to bude vyšetřování.
166
00:16:12,220 --> 00:16:14,176
-Davide!
-Co je?
167
00:16:14,340 --> 00:16:17,537
-Profesor to chce říct policii.
-Co?
168
00:16:17,700 --> 00:16:21,090
Že se tvému tátovi ztratilo
to naslouchátko.
169
00:16:21,260 --> 00:16:22,295
No nazdar!
170
00:16:23,300 --> 00:16:25,291
(hudba)
171
00:16:29,980 --> 00:16:30,969
Prosím.
172
00:16:31,780 --> 00:16:32,769
Jednu.
173
00:16:39,020 --> 00:16:42,456
-Tak to se vám povedlo!
-Promiňte.
174
00:16:42,620 --> 00:16:45,930
-Já vás pozvu na novou.
-Jako by se stalo.
175
00:16:46,100 --> 00:16:48,091
(hudba)
176
00:16:58,700 --> 00:17:00,213
Ukažte, já to spočítám.
177
00:17:01,380 --> 00:17:04,770
-Deset...dvacet...třicet...
-Dvacka.
178
00:17:04,940 --> 00:17:06,851
-Ahoj.
-Dobrý den.
179
00:17:07,020 --> 00:17:11,252
-Kde je tady hotel Beránek?
-Pod tím lešením. Rekonstrukce.
180
00:17:11,420 --> 00:17:17,370
-To jsem zvědavý, kde budu spát.
-Zeptejte se v holičství.
181
00:17:17,540 --> 00:17:19,212
-Jo?
-Možná, že vám pomůžou.
182
00:17:19,380 --> 00:17:21,371
Díky.
Třeba vám také někdy pomůžu.
183
00:17:21,540 --> 00:17:26,614
-No jo, někdy, to už bude pozdě.
-Copak? Provedli jste něco?
184
00:17:28,860 --> 00:17:31,772
Něco jsem si tajně vypůjčil od táty
a Klepáčka...
185
00:17:31,940 --> 00:17:35,057
-To je naše třídní.
-Klepáčka mi to zabavila.
186
00:17:35,220 --> 00:17:39,372
-A teď to bude vyšetřovat policie.
-No nazdar.
187
00:17:39,460 --> 00:17:41,291
Takové zločince jsem ještě nepotkal.
188
00:17:43,300 --> 00:17:45,370
-Těší mě, Filip Janda.
-David Pelc.
189
00:17:45,540 --> 00:17:47,292
-Barborka Bartáková.
-A ty?
190
00:17:47,460 --> 00:17:49,132
Čestmír Trnka.
191
00:17:49,300 --> 00:17:52,531
Tak vidíte, a tady přece jen
nejsem tak cizí.
192
00:17:52,700 --> 00:17:55,294
-Tak ahoj.
-Nashledanou.
193
00:17:56,620 --> 00:17:59,532
Ani jsme se ho nezeptali,
proč přijel.
194
00:17:59,700 --> 00:18:03,295
-Třeba je od policie.
-Prosím tě!
195
00:18:07,060 --> 00:18:08,539
Tak vy jste tady nový.
196
00:18:10,380 --> 00:18:12,610
To máte štěstí,
že jste kápl zrovna na mě.
197
00:18:13,620 --> 00:18:17,295
Málokdo má takové styky, jako já.
198
00:18:18,380 --> 00:18:20,769
Moment, já se jenom posilnim.
199
00:18:22,540 --> 00:18:25,008
Melouny, to je moje.
200
00:18:25,460 --> 00:18:29,294
Mladší dcera chodí se synem toho...
201
00:18:29,460 --> 00:18:32,691
Jak se rozvedl
a vzal si Vyskočilovou?
202
00:18:32,860 --> 00:18:36,773
-Ne, jak je v invalidním důchodu.
-Ten, co chová norky?
203
00:18:36,940 --> 00:18:41,297
Ne. Béďo, jak se jmenuje ten,
jak mu operovali žaludek?
204
00:18:41,460 --> 00:18:44,293
-Choděra. Z dráhy.
-Choděra.
205
00:18:44,460 --> 00:18:46,451
Tady se člověk dozví všechno.
206
00:18:46,620 --> 00:18:51,296
To víte, my jsme tady takové
malé informační centrum.
207
00:18:51,460 --> 00:18:54,532
Víme prakticky všechno.
208
00:18:54,700 --> 00:18:59,535
-Nevíte o levném podnájmu?
-A víte, že ano.
209
00:19:03,540 --> 00:19:06,657
S tím podnájmem to byl
geniální tah, Bedřichu.
210
00:19:06,820 --> 00:19:09,050
Oskar dostal dnes zase pětku
z písemky.
211
00:19:11,940 --> 00:19:14,374
Já věřím, že ten člověk
s ním něco dokáže.
212
00:19:15,140 --> 00:19:16,334
Teda aspoň doufám.
213
00:19:17,460 --> 00:19:20,532
-Co bude k večeři?
-Studený talíř.
214
00:19:21,460 --> 00:19:25,055
Sporák nefunguje,
o opravu ses nepostaral, tak co?
215
00:19:25,220 --> 00:19:27,290
A dojdi pro kluka,
už je to skoro hodina.
216
00:19:27,460 --> 00:19:29,291
Až doseju tu pažitku,
budeme večeřet.
217
00:19:34,140 --> 00:19:35,653
Ještě 10 minut.
218
00:19:39,380 --> 00:19:45,615
Když já mám 5 korun a ty máš
o 2 koruny víc, tak kolik máš?
219
00:19:45,780 --> 00:19:52,128
-2 koruny.
-Ne 2 koruny, ale o 2 koruny.
220
00:19:52,300 --> 00:19:56,134
Já mám 5 korun a ty máš
o 2 koruny víc, tak kolik máš?
221
00:19:56,300 --> 00:19:59,770
-7 korun.
-No vidíš, že to jde.
222
00:19:59,940 --> 00:20:04,536
Jsi docela chytrý kluk, jenom
trochu myslet. Čím chceš být?
223
00:20:06,140 --> 00:20:10,099
Kouzelníkem, mávnu hůlkou a mám
všechno. Peníze, auto, no všechno.
224
00:20:10,260 --> 00:20:13,889
Peníze, auto, úplně všechno,
na co si vzpomenu.
225
00:20:14,100 --> 00:20:20,130
Jenomže kouzelník nečaruje,
ten dělá jen šikovně triky.
226
00:20:21,460 --> 00:20:25,533
Tak to není pravda.
Já to viděl v televizi.
227
00:20:25,700 --> 00:20:27,770
Koukám, že si hezky povídáte.
Oskare, bude večeře.
228
00:20:27,940 --> 00:20:31,296
Oskare, bude večeře.
Jdi nahoru. A rozluč se.
229
00:20:33,300 --> 00:20:34,449
-Tak co?
-Na shledanou.
230
00:20:34,620 --> 00:20:36,451
-Dobrou noc.
-Sedněte si.
231
00:20:36,620 --> 00:20:40,090
-Myslíte, že mu to půjde?
-Je ještě hodně dětský.
232
00:20:40,260 --> 00:20:42,694
Až začne reálně myslet,
tak to bude dobré.
233
00:20:42,860 --> 00:20:47,775
No jo. Víte, oni si na něj
ve škole zasedli.
234
00:20:47,940 --> 00:20:52,536
To by chtělo nějak...odbourat.
235
00:20:54,540 --> 00:20:59,216
Mimochodem, po večeři jdu
na partičku, nechcete se přidat?
236
00:20:59,380 --> 00:21:03,612
Já? Ne, děkuji.
237
00:21:05,860 --> 00:21:10,456
A pánové...tuhle znáte?
238
00:21:10,620 --> 00:21:14,135
Proč jsou buldoci tak
vzácní psi?
239
00:21:15,860 --> 00:21:18,897
Protože málokterý pes vydrží
takovou ránu do čumáku.
240
00:21:19,060 --> 00:21:21,290
(smích)
241
00:21:21,460 --> 00:21:23,132
To je tvoje. Kdo dostal do čumáku?
-Pes.
242
00:21:23,340 --> 00:21:25,456
-Pes.
-Pes. Do čumáku.
243
00:21:25,620 --> 00:21:29,454
-Jak vám dopadla ta revize?
-Kde bereš tyhle informace?
244
00:21:31,060 --> 00:21:35,611
Jestli se brzy nepřijde na něco
pořádného, odvolají profesora.
245
00:21:36,460 --> 00:21:41,693
-Tihle vědátoři nic nevědí.
-Profesora vynech.
246
00:21:41,860 --> 00:21:44,772
Ty se starej o svého Oskara,
stejně je samá pětka.
247
00:21:46,780 --> 00:21:50,739
Nic si z toho nedělej.
Můj kluk si zase strašně vymýšlí.
248
00:21:50,900 --> 00:21:54,370
Někdy mi připadá,
jako by utekl z blázince.
249
00:21:56,220 --> 00:22:00,133
Vážně, oni mi dali přivonět,
a mohl jsem s těmi květinami mluvit.
250
00:22:01,140 --> 00:22:03,973
Já zírám.
Co ty si všechno nevymyslíš.
251
00:22:04,140 --> 00:22:05,459
Loro, na bidýlko a spát.
252
00:22:06,220 --> 00:22:11,214
-Ty mi nevěříš?
-Jak se tedy řekne "dobrou noc"?
253
00:22:11,380 --> 00:22:15,658
-Pim pam pom.
-Tak pim pam pom, a spát.
254
00:22:20,060 --> 00:22:22,369
-A která bude ta létací?
-Ta vlevo.
255
00:22:22,540 --> 00:22:29,139
-A po té vpravo se stárne.
-Jen abys to ráno nepopletl.
256
00:22:29,300 --> 00:22:33,293
Tak pim pam pom.
257
00:22:41,460 --> 00:22:43,451
(hudba)
258
00:23:27,380 --> 00:23:28,369
Jé?
259
00:23:33,220 --> 00:23:35,176
No tedy! Jé?
260
00:23:41,780 --> 00:23:44,294
-Zase nebudeš jíst?
-Nemůžu.
261
00:23:45,140 --> 00:23:47,051
-A do hospody můžeš?
-Ano.
262
00:23:47,940 --> 00:23:49,771
Kdybys chodil dřív spát,
bylo by ti lépe.
263
00:23:51,620 --> 00:23:55,215
Kde je ten kluk?
Vždyť zase přijde pozdě!
264
00:23:55,380 --> 00:23:57,814
Čestmíre! Ty neslyšíš?!
265
00:23:58,460 --> 00:23:59,449
Čestmíre!
266
00:24:04,380 --> 00:24:05,369
Jé?
267
00:24:06,380 --> 00:24:07,369
Jé?
268
00:24:12,540 --> 00:24:16,135
Jé! Ma-ma-mámo!
Zuzano!
269
00:24:16,300 --> 00:24:19,451
Já jsem ve skříni!
Jsem tam ve skříni!
270
00:24:22,060 --> 00:24:24,290
-Viděl jsem se.
-V zrcadle?
271
00:24:24,460 --> 00:24:30,296
Ne, ve skříni. Takhle tam
sedím v koutku, takhle se krčím,
272
00:24:30,460 --> 00:24:32,291
koukám na sebe za pláštěm.
273
00:24:33,700 --> 00:24:34,689
Tam.
274
00:24:38,780 --> 00:24:39,769
No?
275
00:24:44,660 --> 00:24:48,130
-Nic tady není.
-Tak, kam jsem se ztratil?
276
00:24:49,940 --> 00:24:56,288
Létající Čestmír, létá tam a zpět.
277
00:24:56,460 --> 00:25:01,375
Nám na zemi zbývá, jen mu závidět.
278
00:25:03,460 --> 00:25:08,853
Stotisíckrát o tom snil každý z nás.
279
00:25:10,220 --> 00:25:15,135
A pak se stal dospělým, jak šel čas.
280
00:25:15,700 --> 00:25:22,458
O létání nemá zdání.
281
00:25:24,420 --> 00:25:26,695
Létající Čestmír.
282
00:25:26,860 --> 00:25:27,849
Dobrý den.
283
00:25:29,860 --> 00:25:31,896
-Dobrý den, pane Trnko.
-Dobrý den.
284
00:25:32,060 --> 00:25:36,053
Jsem ráda, že jste přišel.
Váš syn mi dělá starosti.
285
00:25:36,220 --> 00:25:39,690
Opravdu? Jak to, starosti?
286
00:25:39,860 --> 00:25:44,854
Vždyť on je prímový, férový,
to přece není žádný podrazník.
287
00:25:45,020 --> 00:25:49,969
To já netvrdím, pane Trnko, ale...
288
00:25:50,140 --> 00:25:53,894
Já bych ho velice ráda
zařadila mezi nejlepší žáky.
289
00:25:54,060 --> 00:25:57,450
Tak ho tam - mě zařaďte.
To by bylo žúžo.
290
00:25:59,060 --> 00:26:03,690
Žúžo by bylo, pane Trnko,
291
00:26:03,860 --> 00:26:06,977
kdyby si tak
nepředstavitelně nevymýšlel.
292
00:26:07,140 --> 00:26:13,056
-Já se hrozím, s čím přijde dnes.
-Dnes nepřijde, on je nemocný.
293
00:26:13,220 --> 00:26:17,372
Ale hrozně ho to mrzí, to byste
nevěřila. On školu miluje.
294
00:26:17,540 --> 00:26:21,977
Leží tam, touží po ní a úpí.
Ale nahlas úpí.
295
00:26:22,140 --> 00:26:24,529
Úúú...úúú...
296
00:26:24,700 --> 00:26:27,089
Koukáme na něj, a pomoct
mu nemůžeme. A taky úpíme.
297
00:26:27,260 --> 00:26:34,177
-Úúúú...
-Já jsem ráda, že jste přišel.
298
00:26:34,340 --> 00:26:37,377
Podívejte, co jsem mu zabavila.
299
00:26:38,140 --> 00:26:39,539
-Prosím.
-Jé!
300
00:26:41,940 --> 00:26:44,693
Teď mám jasnější představu o tom,
301
00:26:44,860 --> 00:26:46,691
jakou má chlapec mimoškolní výchovu.
302
00:26:47,620 --> 00:26:53,490
-Leccos sem se dozvěděla.
-Já také. Děkuji.
303
00:27:24,620 --> 00:27:26,770
Co tady děláš? No co?
304
00:27:27,580 --> 00:27:32,893
Trnko. Vždyť jsi přece nemocný.
305
00:27:35,260 --> 00:27:40,288
Ten nešťastník, utekl v horečce
z postele, zavolejte pana Bláhu.
306
00:27:40,460 --> 00:27:41,779
Zavolám ho ze sborovny.
307
00:27:43,700 --> 00:27:48,296
Já začínám věřit, chlapče,
že máš školu opravdu rád.
308
00:27:48,620 --> 00:27:50,576
(křik a smích dětí)
309
00:27:50,740 --> 00:27:52,492
Stát! Stát!
310
00:27:52,660 --> 00:27:55,049
Nesmějte se!
311
00:27:55,220 --> 00:27:59,532
Ač nemocen, těžce nemocen,
nechtěl zmeškat vyučování.
312
00:27:59,700 --> 00:28:01,895
Bernášková, nesměj se!
313
00:28:02,060 --> 00:28:03,573
-Pane Bláho!
-Já jsem tady.
314
00:28:03,740 --> 00:28:05,970
-Co se stalo?
-Odveďte toho chlapce domů.
315
00:28:06,140 --> 00:28:08,096
-Co blbneš?
-Já neblbnu.
316
00:28:08,260 --> 00:28:12,538
V koši jsou tátovy šaty, přineste je
ve dvě k obchodnímu domu.
317
00:28:12,700 --> 00:28:15,339
-Tak pojď, chlapče.
-Tady bude klid!
318
00:28:19,380 --> 00:28:20,369
Jedeš.
319
00:28:22,460 --> 00:28:25,293
Vidíš dvakrát? Když je velká
horečka, tak se vidí dvakrát.
320
00:28:25,460 --> 00:28:27,451
(hudba)
321
00:28:35,700 --> 00:28:39,454
-Já vidím dvakrát.
-Tak vidíš, horečka.
322
00:28:40,460 --> 00:28:43,452
A vyřiď tátovi, ať přijde
večer na šachy. Je úterý.
323
00:28:44,060 --> 00:28:46,051
(křik a smích)
324
00:28:52,300 --> 00:28:55,770
-Hele, Franto.
-Půjč mi ho na chvilku.
325
00:28:55,940 --> 00:28:59,535
-Půjčím, ale říkej mi Velký vezíre.
-Tak to si trhni nohou!
326
00:29:02,300 --> 00:29:03,779
Dobrý den. Prosím.
327
00:29:08,700 --> 00:29:09,689
Hele, to je on.
328
00:29:09,860 --> 00:29:15,218
Ráda bych vám představila
nového učitele Filipa Jandu.
329
00:29:15,380 --> 00:29:19,055
Bude vás učit tělocvik
a výtvarnou výchovu.
330
00:29:25,460 --> 00:29:29,135
Pane kolego, jako třídní
vás musím upozornit,
331
00:29:29,300 --> 00:29:32,292
že kolektiv není nejlepší.
332
00:29:33,220 --> 00:29:37,771
Právě včera...
jsem zabavila přístroj,
333
00:29:37,940 --> 00:29:40,693
který umožňuje neslyšné napovídání.
334
00:29:40,860 --> 00:29:44,535
A nemohla byste jim to vrátit?
Třeba si to někde vypůjčili.
335
00:29:44,700 --> 00:29:46,213
To v žádném případě.
336
00:29:46,380 --> 00:29:51,135
-Moc se přimlouvám.
-Ne, dostanou to až na konci roku.
337
00:29:57,460 --> 00:30:02,693
Představ si, že vstal a oblékl se.
Pojď si to s ním vyřídit.
338
00:30:04,300 --> 00:30:06,450
Školník ho přivedl,
že má horečku a nechce ležet.
339
00:30:07,700 --> 00:30:12,774
-Čestmíre, okamžitě do postele.
-Já ti přísahám, že už jsem zdravý.
340
00:30:13,380 --> 00:30:15,450
Maso. Mně se pálí maso.
341
00:30:17,540 --> 00:30:18,689
Řekl jsem, do postele!
342
00:30:21,300 --> 00:30:23,291
No tak. Bude to!?
343
00:30:23,460 --> 00:30:27,339
-Tati, nenuť mě k nejhoršímu.
-Čestmíre?!
344
00:30:33,620 --> 00:30:35,338
Kde je? Maminko!
345
00:30:36,060 --> 00:30:39,097
-Zuzano, stala se strašná věc.
-Čestmír vyskočil z okna.
346
00:30:39,260 --> 00:30:40,295
Pojďte!
347
00:30:44,860 --> 00:30:47,613
Je to moje vina,
já jsem ho k tomu dohnal.
348
00:30:50,900 --> 00:30:53,050
Prosím tě, nespadl teď náhodou
náš Čestmír?
349
00:30:54,940 --> 00:30:58,216
Čestmír ne.
Jenom trochu listí.
350
00:30:59,460 --> 00:31:04,375
Já se z toho zblázním. Stál
jsem tam, když vyletěl a padal.
351
00:31:04,540 --> 00:31:06,132
Táta se musí nechat prohlédnout.
352
00:31:14,780 --> 00:31:17,374
-Takový člun by se hodil.
-Jé, to jste vy?
353
00:31:18,460 --> 00:31:21,657
My si na něj šetříme.
Už bydlíte?
354
00:31:24,380 --> 00:31:29,215
-Já jsem slyšel, že jsi nemocný.
-Mluvil jste s Davidem a s Barčou?
355
00:31:31,300 --> 00:31:35,213
S tou hračkou, to byla jen taková
léčka na Klepáčku.
356
00:31:35,380 --> 00:31:40,773
-Ale vy to neřeknete, že ne?
-Spolehni se.
357
00:31:40,940 --> 00:31:45,218
-Co tady děláš?
-David s Barčou mají něco přinést.
358
00:31:45,380 --> 00:31:51,694
-A nejdou, asi šli k nám.
-S Davidem bych potřeboval mluvit.
359
00:31:51,860 --> 00:31:53,976
Tak pojďte se mnou.
360
00:31:54,140 --> 00:31:57,371
Vezmeme to přes park.
Ukážu vám, kde se scházíme.
361
00:32:02,220 --> 00:32:05,849
Tam na tom stromě,
tam je naše tajné hnízdo.
362
00:32:09,020 --> 00:32:10,055
Pojďte dál.
363
00:32:13,460 --> 00:32:14,449
Tady.
364
00:32:23,380 --> 00:32:26,292
Táta vzbouřil celý dům,
že jsi vyskočil z okna.
365
00:32:26,460 --> 00:32:27,609
Čestmír je tady.
366
00:32:30,460 --> 00:32:33,896
-To je moje sestra.
-Dobrý den, Filip Janda.
367
00:32:34,060 --> 00:32:38,770
Zuzana Trnková. Vy jste mě
přišel pozvat na tu zmrzlinu?
368
00:32:38,940 --> 00:32:42,376
-Ano. Když to pozvání přijmete.
-Vy se znáte?
369
00:32:43,380 --> 00:32:45,610
-Hm...
-Ano.
370
00:32:48,540 --> 00:32:49,939
Jak to, že jsi živý?!
371
00:32:50,860 --> 00:32:52,851
-Tatínku. -Dobrý den.
-My jsme Trnkovi.
372
00:32:52,940 --> 00:32:53,929
(zvonek u dveří)
373
00:32:54,100 --> 00:32:56,295
-Jdi otevřít.
-Můžeš mi to vysvětlit?
374
00:32:56,460 --> 00:32:59,896
-Vyskočil jsi přece z okna?!
-Co si ten pán o nás pomyslí?
375
00:33:00,060 --> 00:33:03,052
-Dobrý den.
-Čestmíre, máš tady hosty.
376
00:33:04,300 --> 00:33:06,860
-Dobrý den, pane učiteli.
-Co tady děláte?
377
00:33:07,620 --> 00:33:08,609
No...
378
00:33:09,460 --> 00:33:11,451
-Vy jste učitel?
-Ano.
379
00:33:13,140 --> 00:33:15,973
-Je to učitel.
-To vidím...slyším.
380
00:33:16,140 --> 00:33:20,895
-Proč jsi to neřekl?
-Já to nevěděl.
381
00:33:21,060 --> 00:33:23,654
Copak ty nepoznáš vlastního
učitele? Co to je?
382
00:33:23,820 --> 00:33:27,290
Dej to sem. Vždyť to je moje.
Pojď sem, chlapečku.
383
00:33:27,460 --> 00:33:30,258
To jsou moje šaty. Samozřejmě.
384
00:33:30,420 --> 00:33:32,650
-Kde jsi to našel?
-V koši na odpadky.
385
00:33:33,700 --> 00:33:36,772
V koši na odpadky?
To jsou moje sváteční šaty.
386
00:33:36,940 --> 00:33:39,773
Podívej se. Je tohle možné?
387
00:33:39,940 --> 00:33:42,693
Kdo tohle má vydržet?
Kluk létá oknem,
388
00:33:42,860 --> 00:33:45,932
nepozná vlastního učitele,
moje šaty se válejí v koši na odpadky.
389
00:33:46,100 --> 00:33:49,137
Tady s vámi nebudu. To tedy ne.
To by byl ze mne blázen.
390
00:33:52,340 --> 00:33:55,377
Co si jen o nás pomyslíte?
Učitel...
391
00:33:55,540 --> 00:33:58,338
Co bych si měl o vás myslet?
392
00:33:58,500 --> 00:34:02,698
Že nejsme normální.
S klukem se to potáhne až k maturitě.
393
00:34:02,860 --> 00:34:04,054
Chudák táta.
394
00:34:07,460 --> 00:34:10,452
Jak to, že jste Čestmírův kamarád?
Jste přece učitel, ne?
395
00:34:11,820 --> 00:34:16,371
Vy myslíte, že učitel nemůže být
s dětmi kamarád? Co děláte vy?
396
00:34:18,140 --> 00:34:22,133
V ústavu pro všeobecné zdokonalení
člověka. Jako chudák táta.
397
00:34:23,020 --> 00:34:28,048
-Proč chudák?
-Profesor si ho sice pochvaluje.
398
00:34:28,220 --> 00:34:31,371
Ale co z toho, když se z toho
táta hroutí. A tak najednou.
399
00:34:31,540 --> 00:34:36,978
Ústav pro zdokonalení člověka...
Už jste někoho zdokonalili?
400
00:34:37,940 --> 00:34:41,899
Zatím ne, ale dneska jsme
dostali ultimátum.
401
00:34:42,060 --> 00:34:47,293
Buď se nám podaří pořádný objev,
nebo nám odvolají profesora.
402
00:34:47,460 --> 00:34:50,054
A to by byla škoda,
on je světový.
403
00:34:53,780 --> 00:34:56,055
-Viděla jste to?
-Co?
404
00:34:57,660 --> 00:34:59,776
Teď už to přeletělo,
ale bylo to velké.
405
00:35:01,380 --> 00:35:04,929
-Asi sova, ne?
-Kdepak sova.
406
00:35:08,620 --> 00:35:09,689
To byl člověk.
407
00:35:10,700 --> 00:35:12,691
(hudba)
408
00:35:31,060 --> 00:35:32,049
Tak.
409
00:35:35,460 --> 00:35:36,449
Jo.
410
00:35:39,780 --> 00:35:41,372
-To jsi ty?
-Jo.
411
00:35:41,540 --> 00:35:45,055
Koukal ses, jak je na tom Čestmír?
Tak pojď.
412
00:35:45,220 --> 00:35:49,532
Už se nemůžu dočkat.
Jak ses dostal do domu?
413
00:35:49,700 --> 00:35:50,849
Hlavně, že jsi tady.
414
00:35:56,740 --> 00:36:01,291
Šach. Tak špatně jsem tě
ještě hrát neviděl.Tak dělej.
415
00:36:09,060 --> 00:36:13,053
Ty držíš střelce?
To je dneska partie.
416
00:36:13,540 --> 00:36:15,132
(zvonek u dveří)
417
00:36:15,340 --> 00:36:16,693
Koho to zas čerti nesou?
418
00:36:26,260 --> 00:36:31,971
Ahoj, tak jdeme na to.
Co na mě tak koukáš?
419
00:36:32,140 --> 00:36:38,136
-Zbyňku, vždyť ty jsi přece tam.
-Co? Kde tam?
420
00:36:38,300 --> 00:36:42,771
-Prosím tě.
-No, tam. Vždyť už hrajeme.
421
00:36:43,500 --> 00:36:47,971
Ale jak je to možné? Před chvílí
jsem ti přece dal šach.
422
00:36:48,140 --> 00:36:51,530
To máš tedy pěkně živé sny.
423
00:36:53,100 --> 00:36:54,089
Mně šach!
424
00:36:54,260 --> 00:36:58,253
-To nejsou sny.
-Tak to jsme na tom stejně.
425
00:36:58,420 --> 00:37:02,493
Já mám v poslední době
takové halucinace, nebo co?
426
00:37:02,660 --> 00:37:03,695
No nic, hraj.
427
00:37:13,700 --> 00:37:15,770
-Je tady někdo?
-Tady je Klepáčová.
428
00:37:24,060 --> 00:37:27,211
-Pan Trnka.
-Co blbneš, jaký pan Trnka?
429
00:37:27,860 --> 00:37:31,535
To jsem já, Čestmír. Vlétl jsem do
sborovny a vzal jsem to Klepáčové.
430
00:37:31,700 --> 00:37:34,612
Tak vidíš. S těmi květinami nelžu.
Podívej se na to.
431
00:37:36,460 --> 00:37:39,770
No jo, ale jak to, že...jak to?
432
00:37:39,940 --> 00:37:44,536
Čichnul jsem si ke květině
a teď vypadám jako táta.
433
00:37:44,700 --> 00:37:47,533
Vždycky jste mi říkali, že jsem
celý táta. Tak jsem jako táta.
434
00:37:48,860 --> 00:37:51,135
-A opravdu létáš?
-Jistě, tak koukej.
435
00:37:54,620 --> 00:37:56,451
Není to paráda?
436
00:37:59,140 --> 00:38:02,610
-Co děláš?
-Jak jsem...to jsem nechtěl.
437
00:38:05,220 --> 00:38:06,369
-Ty jsi ale trdlo!
-Pst!
438
00:38:08,780 --> 00:38:11,772
-Dobrý večer.
-Dobrý večer.
439
00:38:13,180 --> 00:38:15,899
-Asi tam bude prach, omlouvám se.
-Mně to nevadí.
440
00:38:16,060 --> 00:38:18,893
Taky za Davida.
Jak to mluvíš s panem Trnkou?
441
00:38:19,060 --> 00:38:20,937
-Když rozbil tu vázu.
-Vždyť jsem nechtěl.
442
00:38:22,180 --> 00:38:23,977
Pane Trnko, co je?
443
00:38:24,140 --> 00:38:29,612
-Nic. Co by mělo být?
-Tak čemu vděčíme za vaši návštěvu?
444
00:38:31,540 --> 00:38:33,770
-V tuhle dobu!?
-A na skříni!
445
00:38:33,940 --> 00:38:37,455
-A dokonce na skříni!
-Já nevím.
446
00:38:37,620 --> 00:38:39,053
Najednou koukám, a jsem na skříni.
447
00:38:41,300 --> 00:38:43,370
Pak mi tedy dovolte,
abych si o vás myslel své.
448
00:38:45,020 --> 00:38:47,932
Přijde v noci na návštěvu,
sedí na skříni, a neví proč!
449
00:38:49,460 --> 00:38:53,055
-Jak nám to vysvětlíte?
-Nijak, já to nevím.
450
00:38:54,580 --> 00:38:56,298
-Pryč! Je pryč!
-Dobré jitro.
451
00:38:57,700 --> 00:39:00,851
Včera jsem vám ukazovala jistý
zabavený předmět.
452
00:39:01,020 --> 00:39:02,089
-Ano.
-No...
453
00:39:02,260 --> 00:39:05,093
A ten předmět z mého stolu zmizel.
454
00:39:06,780 --> 00:39:07,769
No dovolte!
455
00:39:08,060 --> 00:39:10,255
-Vy si snad myslíte, že já?
-Ovšem.
456
00:39:10,420 --> 00:39:14,459
Vy jste byl jediný, kdo věděl,
kde ten předmět je.
457
00:39:15,980 --> 00:39:17,413
Ale já to tak nenechám.
458
00:39:17,860 --> 00:39:23,139
No vidíte, koho by napadlo
hledat takovou věc v kapse županu.
459
00:39:23,300 --> 00:39:25,768
Tu policii jsem vzbouřili zbytečně.
460
00:39:30,780 --> 00:39:34,853
-Promiňte, prosím, inženýr Pelc?
-Prosím.
461
00:39:36,580 --> 00:39:38,969
Mohl bych s vámi mluvit?
Soukromě.
462
00:39:39,140 --> 00:39:40,129
Prosím.
463
00:39:41,300 --> 00:39:43,689
Vy jste autorem prototypu
takového naslouchátka?
464
00:39:45,060 --> 00:39:47,620
-Ano.
-A váš prototyp zmizel, ne?
465
00:39:48,260 --> 00:39:52,458
To jsme si také mysleli, jenže já
ho pak našel v kapse županu.
466
00:39:52,620 --> 00:40:00,459
-Omlouvám se. Vy jste od policie?
-Ne. Jsem učitel.
467
00:40:00,620 --> 00:40:01,689
Učím vašeho syna.
468
00:40:03,340 --> 00:40:07,891
-Co s tím má David společného?
-Nic. To je v pořádku.
469
00:40:08,060 --> 00:40:09,129
Promiňte.
470
00:40:10,420 --> 00:40:11,535
To nic. Promiňte.
471
00:40:14,340 --> 00:40:18,299
-Co chtěl ten mladík?
-Nemám ponětí.
472
00:40:19,060 --> 00:40:21,051
(hudba)
473
00:40:22,660 --> 00:40:23,649
Pojďte dolů!
474
00:40:30,220 --> 00:40:31,369
Jak dlouho budu čekat?!
475
00:40:41,380 --> 00:40:43,371
-Dobrý den.
-Dobrý den.
476
00:40:47,220 --> 00:40:49,450
Jeden z vás ukradl ze sborovny
naslouchátko...
477
00:40:50,660 --> 00:40:52,298
...a dal ho do kapsy jistého županu.
478
00:40:56,460 --> 00:40:59,452
A teď jsem v očích učitelského
sboru tím zlodějem já.
479
00:41:00,500 --> 00:41:03,492
A to jen proto, že jsem se
přimlouval, abyste to dostali zpět.
480
00:41:07,740 --> 00:41:09,571
-Dobrý den.
-Dobrý den.
481
00:41:10,740 --> 00:41:12,776
Dobrý den. Jdeme.
482
00:41:16,220 --> 00:41:17,539
Tak to mi ještě scházelo.
483
00:41:20,340 --> 00:41:21,329
Já jdu.
484
00:41:23,980 --> 00:41:25,333
Takhle to nemůžeme nechat.
485
00:41:27,020 --> 00:41:28,373
To vím také.
486
00:41:30,340 --> 00:41:35,368
-To mám na sebe všechno říct?
-Všechno ne, vzali by nám kytku.
487
00:41:37,500 --> 00:41:40,298
Ale že jsi vzal to naslouchátko,
to říct musíš.
488
00:41:48,020 --> 00:41:52,298
Co tě to napadlo, Trnko?
Vždyť je to krádež.
489
00:41:52,460 --> 00:41:54,849
Takže kolega Janda je mimo
podezření.
490
00:41:55,020 --> 00:41:59,696
Z čeho tak usuzujete?
Že poslal tohoto ubohého hocha,
491
00:41:59,860 --> 00:42:01,851
aby ho vytáhl z bryndy!?
492
00:42:02,820 --> 00:42:07,052
Já nejsem ubohý hoch
a nikoho z bryndy netahám!
493
00:42:07,620 --> 00:42:10,293
Myslím, že bude nejlepší,
když kolegu Jandu zavolám.
494
00:42:10,460 --> 00:42:13,213
Učitel Janda do ředitelny.
495
00:42:13,660 --> 00:42:16,697
Tak jak ses dostal v noci
do sborovny?
496
00:42:16,860 --> 00:42:19,897
Vidíte, celé si to vymyslel,
aby Jandu kryl.
497
00:42:21,260 --> 00:42:24,616
Trnko, řekni pravdu.
Kdy jsi byl ve sborovně?
498
00:42:24,780 --> 00:42:27,214
-V noci.
-V noci.
499
00:42:28,220 --> 00:42:32,213
-Jak ses tam dostal?
-Otevřeným oknem.
500
00:42:32,380 --> 00:42:38,057
Ve druhém patře! On tam snad
přilétl jako ptáček.
501
00:42:38,220 --> 00:42:41,451
Jak ses tam dostal?
No prosím!
502
00:42:42,700 --> 00:42:45,453
To se nediv, že ti nevěříme.
503
00:42:47,260 --> 00:42:49,615
Jak ses dostal v noci do sborovny?
504
00:42:53,860 --> 00:42:57,057
-Přilétl jsem.
-Už je to tady.
505
00:42:57,220 --> 00:43:01,611
Proměnil se v sýkorku nebo rorýse!
To jsem čekala.
506
00:43:01,780 --> 00:43:04,135
Jednou nepřinesl úkol a tvrdil mi,
507
00:43:04,300 --> 00:43:08,213
že přes neděli byl housenkou
otakárka fenyklového.
508
00:43:08,300 --> 00:43:09,289
(zaklepání na dveře)
509
00:43:09,380 --> 00:43:11,018
Dále.
510
00:43:14,060 --> 00:43:15,698
-Volala jste mě?
-Ano.
511
00:43:15,860 --> 00:43:21,537
Zdálo se, že jste mimo podezření,
žák Trnka vzal všechno na sebe.
512
00:43:21,700 --> 00:43:27,297
Ale teď prohlásil, že přiletěl
v noci do sborovny oknem.
513
00:43:27,460 --> 00:43:29,769
To zní velice pravděpodobně, že?
514
00:43:29,769 --> 00:43:33,000
www.titulky.com
40798
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.