Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,437 --> 00:00:05,396
♪
2
00:00:09,792 --> 00:00:14,579
-"Gunsmoke," starring
James Arness as Matt Dillon.
3
00:00:19,323 --> 00:00:23,327
-[ Humming ]
4
00:00:23,371 --> 00:00:26,678
[ Birds chirping ]
5
00:00:49,875 --> 00:00:51,225
-Hold up.
6
00:00:51,268 --> 00:00:52,878
Whoa.
7
00:00:52,922 --> 00:00:56,273
Come along.
8
00:00:56,317 --> 00:00:58,275
Ho.
9
00:00:58,319 --> 00:01:01,191
Hold up. Ho.
10
00:01:01,235 --> 00:01:05,369
Giddy up.
Giddy up.
11
00:01:05,413 --> 00:01:09,156
-Hold it right there.
12
00:01:09,199 --> 00:01:13,116
-I got no gun...
13
00:01:13,160 --> 00:01:14,683
no money, nothin'.
14
00:01:14,726 --> 00:01:19,079
-You got no eyesight.
I'll swear to that.
15
00:01:19,122 --> 00:01:20,167
What do you think I was,
standin' over here
16
00:01:20,210 --> 00:01:23,822
puffin' smoke, a chimney pot?
17
00:01:23,866 --> 00:01:28,131
Them potatoes got better eyes
than you got, Skyler.
18
00:01:28,175 --> 00:01:30,133
-You got the wrong man.
19
00:01:30,177 --> 00:01:31,656
My name is Sargent.
20
00:01:31,700 --> 00:01:35,182
-Is that so?
21
00:01:35,225 --> 00:01:38,098
Is your first name still Quent?
22
00:01:38,141 --> 00:01:42,102
-Well, there's a lot
of people named Quent.
23
00:01:42,145 --> 00:01:43,581
-Well, Quent, lots of people,
24
00:01:43,625 --> 00:01:48,369
you're the man I come to see,
come a long way to see.
25
00:01:48,412 --> 00:01:49,544
-Where from?
26
00:01:49,587 --> 00:01:53,156
-Jefferson City, Missouri.
27
00:01:53,200 --> 00:01:54,462
-State prison?
28
00:01:54,505 --> 00:01:56,072
-That's right.
29
00:01:56,116 --> 00:01:57,552
-Who are you, anyway?
30
00:01:57,595 --> 00:02:00,337
-You tell me who I am, Quent.
31
00:02:00,381 --> 00:02:03,862
You tell me who's the last man
on this whole wide world
32
00:02:03,906 --> 00:02:07,388
you'd ever want
to see again, huh?
33
00:02:23,447 --> 00:02:29,410
Sargent, if that don't beat all.
34
00:02:29,453 --> 00:02:30,585
The only stripe you ever had
35
00:02:30,628 --> 00:02:34,415
was that yellow one,
runs up your back.
36
00:02:34,458 --> 00:02:37,244
-All right.
All right.
37
00:02:37,287 --> 00:02:39,594
But when I went
into that smoking car,
38
00:02:39,637 --> 00:02:43,467
two lawmen cut down on me.
39
00:02:43,511 --> 00:02:45,774
I bolt and run.
I admit it.
40
00:02:45,817 --> 00:02:48,646
I bolt and run.
41
00:02:48,690 --> 00:02:51,780
But I thought you'd done already
uncoupled that engine
42
00:02:51,823 --> 00:02:54,565
and that -- that express car.
43
00:02:54,609 --> 00:02:56,872
I thought you and, uh,
the front end of that train
44
00:02:56,915 --> 00:02:59,309
would be clean across the river
by then.
45
00:02:59,353 --> 00:03:02,312
Otherwise I'd a --
-You'd a-what?
46
00:03:02,356 --> 00:03:04,358
-I didn't have much time.
47
00:03:04,401 --> 00:03:07,926
-We did.
48
00:03:07,970 --> 00:03:13,758
10 years apiece they gave us,
me and Bronk and Tully.
49
00:03:13,802 --> 00:03:18,241
That's a whole lot of time,
10 years.
50
00:03:18,285 --> 00:03:21,331
-You come to kill me?
51
00:03:26,510 --> 00:03:30,297
-Quentin?
52
00:03:30,340 --> 00:03:33,430
-Go on back in the house.
53
00:03:33,474 --> 00:03:36,259
-Quentin?
54
00:03:36,303 --> 00:03:40,481
Well, I was just gonna say
you could come on in to eat now.
55
00:03:40,524 --> 00:03:44,224
-No, I -- I ain't hungry.
56
00:03:44,267 --> 00:03:45,964
You run on back
to the house now.
57
00:03:46,008 --> 00:03:49,925
-This is Mrs. Sargent!
58
00:03:49,968 --> 00:03:51,492
Well, ma'am,
I can't tell you what a pleasure
59
00:03:51,535 --> 00:03:52,971
it is to meet you.
60
00:03:53,015 --> 00:03:56,497
I'm a longtime friend
of your husband's here.
61
00:03:56,540 --> 00:03:57,889
-Geneva, I, uh...
62
00:03:57,933 --> 00:04:00,327
-You didn't tell me
she was so pretty, Quentin.
63
00:04:00,370 --> 00:04:02,372
Did you say somethin'
about eatin', ma'am?
64
00:04:02,416 --> 00:04:05,332
My name's Hackett.
I'm the new hired hand.
65
00:04:05,375 --> 00:04:08,335
♪
66
00:04:18,693 --> 00:04:22,131
♪
67
00:04:53,597 --> 00:04:54,903
-Rain stopped.
68
00:04:54,946 --> 00:04:57,514
-Well, out there maybe,
but not in here.
69
00:04:57,558 --> 00:04:59,821
-I'll fix that roof
for you first thing tomorrow.
70
00:04:59,864 --> 00:05:00,952
-Oh.
71
00:05:00,996 --> 00:05:03,390
-The shingles is rotten.
72
00:05:03,433 --> 00:05:05,740
-Might as well try
to patch up a rain cloud.
73
00:05:05,783 --> 00:05:08,351
-No. No.
I said fix, not patch.
74
00:05:08,395 --> 00:05:09,657
-If Miss Geneva
wants a new roof,
75
00:05:09,700 --> 00:05:10,745
that's what she's gonna get.
76
00:05:10,788 --> 00:05:13,008
-Did you hear that, Quentin?
77
00:05:13,051 --> 00:05:14,966
-You a traveling man, Hackett.
78
00:05:15,010 --> 00:05:18,448
Shinglin' a roof takes time.
79
00:05:18,492 --> 00:05:20,624
What do you want here, my skin?
80
00:05:20,668 --> 00:05:22,278
Then take it.
81
00:05:22,322 --> 00:05:24,585
But leave her alone.
She don't know nothin'.
82
00:05:24,628 --> 00:05:25,716
-Nothing's what she married.
83
00:05:25,760 --> 00:05:28,850
That's the first thing
she knows.
84
00:05:28,893 --> 00:05:30,765
-I got my pride.
85
00:05:30,808 --> 00:05:33,594
-I bet you even got the box
it came in.
86
00:05:33,637 --> 00:05:34,899
-More coffee, Mr. Hackett?
87
00:05:34,943 --> 00:05:36,074
-Yes, ma'am, Miss Geneva.
88
00:05:36,118 --> 00:05:37,902
-Quentin?
89
00:05:37,946 --> 00:05:41,776
-I need somethin' stronger.
90
00:05:41,819 --> 00:05:46,041
-Well, you have family back
in Missouri, Mr. Hackett?
91
00:05:46,084 --> 00:05:47,912
-Uh, no, ma'am.
92
00:05:47,956 --> 00:05:49,610
-You never got married?
93
00:05:49,653 --> 00:05:51,786
-No, ma'am.
94
00:05:51,829 --> 00:05:53,831
-Hackett's always been too busy
for the ladies.
95
00:05:53,875 --> 00:05:54,876
-Oh, Quentin.
96
00:05:54,919 --> 00:05:58,009
I can't hardly believe that.
97
00:05:58,053 --> 00:06:03,406
Why, Quentin, aren't you gonna
offer Mr. Hackett a drink?
98
00:06:03,450 --> 00:06:06,409
Or don't you use whiskey,
either?
99
00:06:06,453 --> 00:06:07,802
-Oh, I use it, Miss Geneva.
100
00:06:07,845 --> 00:06:10,065
I just ain't married to it.
101
00:06:10,108 --> 00:06:13,808
[ Both laugh ]
102
00:06:13,851 --> 00:06:16,637
-Oh, I'm sorry.
103
00:06:16,680 --> 00:06:21,424
I didn't mean that the way
it sounded.
104
00:06:21,468 --> 00:06:23,513
-No offense, Miss Geneva.
105
00:06:23,557 --> 00:06:24,993
-You want some of this?
106
00:06:25,036 --> 00:06:28,953
-Huh, yeah, Quentin,
I don't mind if I -- if I do.
107
00:06:31,521 --> 00:06:33,088
There you go.
108
00:06:33,131 --> 00:06:34,829
Well, here's to women!
109
00:06:34,872 --> 00:06:37,266
-[ Laughs ]
110
00:06:39,703 --> 00:06:41,009
Great dragglin' drawers!
111
00:06:41,052 --> 00:06:43,141
What you got in there,
Skyler, dead hounds?
112
00:06:43,185 --> 00:06:44,534
-It's just a might green.
113
00:06:44,578 --> 00:06:46,144
I'll get you some branch water.
114
00:06:46,188 --> 00:06:49,452
-Oh, did -- did I hear
you call my husband Skyler
115
00:06:49,496 --> 00:06:51,498
or somethin' like that?
116
00:06:51,541 --> 00:06:52,673
-No. No.
117
00:06:52,716 --> 00:06:54,457
What he said was --
-Yes.
118
00:06:54,501 --> 00:06:57,373
You heard right, Miss Geneva.
119
00:06:57,417 --> 00:06:59,419
Fact is, your husband
here puts me in mind
120
00:06:59,462 --> 00:07:02,813
of a man I know, used
to go by the name of Skyler.
121
00:07:02,857 --> 00:07:04,946
-Oh.
122
00:07:07,992 --> 00:07:10,125
-[ Sighs ]
123
00:07:10,168 --> 00:07:12,867
Yeah.
124
00:07:12,910 --> 00:07:17,045
Reckless fellow, old Skyler was.
125
00:07:17,088 --> 00:07:21,484
Lived by the gun, and he'll
probably die by it, too.
126
00:07:21,528 --> 00:07:23,486
You keep feedin' me like this,
127
00:07:23,530 --> 00:07:26,402
Miss Geneva, I'm just liable
to never get down to Mexico.
128
00:07:26,446 --> 00:07:28,491
-Mexico?
129
00:07:28,535 --> 00:07:29,710
-Me and Tully and Bronk,
130
00:07:29,753 --> 00:07:31,625
we decided we need a change
of scenery.
131
00:07:31,668 --> 00:07:33,670
-Oh, are you here with friends?
132
00:07:33,714 --> 00:07:36,630
-Well, as a matter of fact, I
was just about to excuse myself.
133
00:07:36,673 --> 00:07:37,892
They're waitin' for me in Dodge.
134
00:07:37,935 --> 00:07:40,503
I'm gonna go
and tell 'em about my new job.
135
00:07:40,547 --> 00:07:41,852
-Do you mean to tell me
that you --
136
00:07:41,896 --> 00:07:43,506
you've got friends a-waitin'
for you
137
00:07:43,550 --> 00:07:44,942
while you be a-workin' out here?
138
00:07:44,986 --> 00:07:46,683
-Well, when they hear
about this home cookin'
139
00:07:46,727 --> 00:07:48,729
and this pretty lady
of the house,
140
00:07:48,772 --> 00:07:50,600
they're just liable
to be climbin' your ridgepole
141
00:07:50,644 --> 00:07:53,734
come sunup, just beggin'
to help work on that new roof.
142
00:07:53,777 --> 00:07:56,824
-You stop it!
143
00:07:56,867 --> 00:07:59,000
-You can't bring them out here.
144
00:07:59,043 --> 00:08:01,045
Lord have mercy.
145
00:08:03,613 --> 00:08:05,963
-I'm just askin' the boss here
for a couple dollars
146
00:08:06,007 --> 00:08:09,271
advance on my wages.
147
00:08:09,314 --> 00:08:12,448
Guess I'm worth
a little advance, huh, boss?
148
00:08:20,456 --> 00:08:22,676
That's right generous of you.
149
00:08:22,719 --> 00:08:26,244
If I was you, I'd raise all
that I could lay my hands on.
150
00:08:26,288 --> 00:08:27,419
-Raise what, did you say?
151
00:08:27,463 --> 00:08:31,293
-A new roof, Miss Geneva,
crack of dawn.
152
00:08:36,385 --> 00:08:40,737
-Uh, Mr. Hackett, you'd better
watch yourself in Dodge City
153
00:08:40,781 --> 00:08:42,434
and stay out of them saloons,
154
00:08:42,478 --> 00:08:45,263
or you're not even
gonna hear the crack of dawn.
155
00:08:45,307 --> 00:08:47,570
-Good night, now, Miss Geneva.
156
00:08:47,614 --> 00:08:49,659
-[ Laughs ]
157
00:08:50,791 --> 00:08:53,315
Night, boss.
158
00:09:02,324 --> 00:09:06,284
-Quentin, what's the matter?
159
00:09:06,328 --> 00:09:08,591
Oh, now, did you want
to go into town with him?
160
00:09:08,635 --> 00:09:11,376
I don't mind.
161
00:09:11,420 --> 00:09:13,857
-No. No.
162
00:09:13,901 --> 00:09:16,860
-Well, I think it's gonna
be real nice havin' somebody
163
00:09:16,904 --> 00:09:19,341
around for you to talk to.
164
00:09:19,384 --> 00:09:21,604
-He just wants money.
165
00:09:21,648 --> 00:09:24,738
-Oh, Quentin, don't begrudge
a friend a few dollars.
166
00:09:24,781 --> 00:09:27,218
Why, one good friend
is worth his weight in gold.
167
00:09:31,353 --> 00:09:34,791
-When you got a friend
like Hackett,
168
00:09:34,835 --> 00:09:37,359
one's all you need.
169
00:09:39,753 --> 00:09:42,886
-Skyler's got a new name.
170
00:09:42,930 --> 00:09:45,236
Other than that and a piece
of ground looks like 50 acres
171
00:09:45,280 --> 00:09:47,325
of snake belly,
he ain't got nothin'.
172
00:09:47,369 --> 00:09:49,893
-You mean he's
a sure-enough croppin' farmer?
173
00:09:49,937 --> 00:09:51,765
-What's he raisin'?
174
00:09:51,808 --> 00:09:57,466
-Dust and, when he saw me,
a fearsome sweat.
175
00:09:57,509 --> 00:09:59,642
-It's been 10 years, Hackett.
176
00:09:59,686 --> 00:10:01,949
We'll let him go
if he comes up with the money.
177
00:10:01,992 --> 00:10:04,342
-There's got to be enough
for horses.
178
00:10:04,386 --> 00:10:06,649
We can't be hittin' no train
without train-hittin' horses.
179
00:10:06,693 --> 00:10:08,564
That's the Lord's own truth.
180
00:10:08,608 --> 00:10:09,957
-Well, if he buys us the horses
181
00:10:10,000 --> 00:10:12,481
and the dynamite,
that ought to square it, right?
182
00:10:12,524 --> 00:10:14,614
I mean, we can't be leavin'
some dead farmer out there.
183
00:10:14,657 --> 00:10:17,355
It's just another problem,
right, Hackett?
184
00:10:17,399 --> 00:10:19,662
-You boys think you can get
all that whiskey
185
00:10:19,706 --> 00:10:20,968
and fun
out of your blood in time
186
00:10:21,011 --> 00:10:23,361
to hit 9:12 out of Hutchinson
tomorrow night?
187
00:10:23,405 --> 00:10:24,667
-That quick?
188
00:10:24,711 --> 00:10:25,842
-Oh, I hear you talkin'.
189
00:10:25,886 --> 00:10:27,409
The quicker, the better,
190
00:10:27,452 --> 00:10:29,759
'fore that marshal
come back into this town.
191
00:10:29,803 --> 00:10:32,675
And I'm gonna blow
them tracks right of the ties.
192
00:10:32,719 --> 00:10:34,590
-There's no short-fusin'
this time, Tully.
193
00:10:34,634 --> 00:10:37,549
-[ Laughs ]
Well, the shorter I light it,
194
00:10:37,593 --> 00:10:39,290
the quicker you light
out, right?
195
00:10:39,334 --> 00:10:40,552
-Lightin' out quick's fine,
Tully.
196
00:10:40,596 --> 00:10:41,902
We just like to do it
under our own power.
197
00:10:41,945 --> 00:10:44,731
Don't we, Bronk?
198
00:10:44,774 --> 00:10:48,691
You boys stay out of trouble,
keep your mouths shut...
199
00:10:48,735 --> 00:10:51,476
we're liable to go down
to Mexico in style.
200
00:10:51,520 --> 00:10:54,131
-[ Laughs ]
201
00:10:56,481 --> 00:10:59,484
♪
202
00:11:14,761 --> 00:11:18,329
-[ Humming ]
203
00:11:36,957 --> 00:11:39,394
-Don't bother to stack
the chairs tonight, Sam.
204
00:11:39,437 --> 00:11:41,352
It's too late.
205
00:11:41,396 --> 00:11:42,745
We'll just lock up.
206
00:11:42,789 --> 00:11:45,748
-Not just yet, pretty woman.
207
00:11:47,750 --> 00:11:50,753
You got a payin' customer.
208
00:11:50,797 --> 00:11:53,451
-We're closin'.
It's been a long day.
209
00:11:53,495 --> 00:11:55,671
-Yeah, but a short evenin'.
210
00:11:55,715 --> 00:11:58,456
-Why don't you go on down
to the Bull's Head?
211
00:11:58,500 --> 00:12:02,025
-No. I'd rather give
you the business.
212
00:12:02,069 --> 00:12:04,462
Whiskey, barkeep.
213
00:12:04,506 --> 00:12:06,508
-Miss Kitty?
-Barkeep, I said whiskey.
214
00:12:06,551 --> 00:12:08,858
A bottle. I mean now.
215
00:12:08,902 --> 00:12:12,644
-Mister, don't threat--
216
00:12:12,688 --> 00:12:16,344
-Whiskey.
217
00:12:16,387 --> 00:12:19,521
-Sam.
218
00:12:19,564 --> 00:12:22,393
-Sam, the best.
219
00:13:08,875 --> 00:13:11,747
Much obliged, pretty woman.
220
00:13:14,750 --> 00:13:16,926
Now, Sam, why don't you just
put that gun up on the bar
221
00:13:16,970 --> 00:13:19,799
so as we can all relax?
222
00:13:28,068 --> 00:13:30,984
If you decide to go for it,
Sam,
223
00:13:31,027 --> 00:13:33,856
be sure and wait until
I've just swallowed the shot.
224
00:13:33,900 --> 00:13:36,119
They tell me the shock
to the system's enough to slow
225
00:13:36,163 --> 00:13:38,861
a man's draw by as much
as a whole tenth of a second.
226
00:13:38,905 --> 00:13:40,297
-Did you ever notice,
Miss Kitty,
227
00:13:40,341 --> 00:13:43,910
how it's always hand-to-mouth
with these gun bums?
228
00:13:43,953 --> 00:13:45,694
-Sam.
-No.
229
00:13:45,737 --> 00:13:47,087
That's all right.
Let him talk.
230
00:13:47,130 --> 00:13:48,436
Go ahead, Sam.
231
00:13:48,479 --> 00:13:49,916
-I mean, Miss Kitty,
232
00:13:49,959 --> 00:13:52,483
if they draw their gun
and don't get to shoot it off,
233
00:13:52,527 --> 00:13:57,749
they immediately start
to shoot their big mouths off.
234
00:13:57,793 --> 00:14:00,665
-Sam, why don't you just
go on home?
235
00:14:00,709 --> 00:14:02,624
I'll be all right.
-No. No.
236
00:14:02,667 --> 00:14:05,975
Sam's an interesting fellow,
237
00:14:06,019 --> 00:14:09,936
ugly, but interesting.
238
00:14:09,979 --> 00:14:11,285
You -- Tell me, Sam.
239
00:14:11,328 --> 00:14:14,114
I mean, suppose I draw again
and shoot my gun.
240
00:14:18,901 --> 00:14:21,034
Would that cure my mouth
trouble?
241
00:14:26,126 --> 00:14:29,607
-Mister, you know,
you surprise me.
242
00:14:29,651 --> 00:14:31,435
You don't look like the kind
of person who'd --
243
00:14:31,479 --> 00:14:32,784
-Yeah, I know.
I'm a bigger man
244
00:14:32,828 --> 00:14:35,744
than to shoot up a barkeep,
right?
245
00:14:35,787 --> 00:14:38,138
-Well, I would have
put it a --
246
00:14:38,181 --> 00:14:40,923
-You know somethin',
pretty lady?
247
00:14:40,967 --> 00:14:43,534
I've had it put to me
every way there is.
248
00:14:43,578 --> 00:14:46,537
And it's always
by some painted pretty like you
249
00:14:46,581 --> 00:14:48,061
who thinks she knows
all about men just 'cause
250
00:14:48,104 --> 00:14:50,890
she's known so many.
251
00:14:52,848 --> 00:14:55,546
Now, Sam!
252
00:14:55,590 --> 00:14:57,940
You're dead, Sam.
253
00:14:57,984 --> 00:14:59,072
Or you would be,
254
00:14:59,637 --> 00:15:02,814
except the pretty woman here
was right in the first place.
255
00:15:02,858 --> 00:15:07,210
I am a bigger man than that,
256
00:15:07,254 --> 00:15:09,952
except she
didn't really think so.
257
00:15:09,996 --> 00:15:12,215
I mean, not really.
She was just --
258
00:15:12,259 --> 00:15:14,957
She just tryin' to use a little
of that calico queen cajolery
259
00:15:15,001 --> 00:15:15,958
on me,
260
00:15:16,567 --> 00:15:17,829
which is what they teach her
to do when they teach her
261
00:15:17,873 --> 00:15:20,658
about face paintin',
waterin' drinks,
262
00:15:20,702 --> 00:15:24,662
and separatin' men
from their money.
263
00:15:24,706 --> 00:15:26,229
-Keep talkin', mister.
264
00:15:26,273 --> 00:15:29,798
You're gettin' bigger
all the time.
265
00:15:29,841 --> 00:15:31,931
-How 'bout you
performin' the honors again?
266
00:15:36,109 --> 00:15:38,633
-Take the bottle and get out.
267
00:15:38,676 --> 00:15:40,983
It's on the house.
268
00:15:41,027 --> 00:15:46,946
-Sam here would be
a lot happier if you pour it.
269
00:15:46,989 --> 00:15:48,991
See, the only way
to deal with a pretty woman
270
00:15:49,035 --> 00:15:50,166
is a big, tough mouth 'cause
271
00:15:50,210 --> 00:15:53,691
you can't shoot her,
and she knows it.
272
00:15:53,735 --> 00:15:57,652
You just shoot her barkeep
instead.
273
00:16:07,923 --> 00:16:11,013
Wait till I drink it, Sam!
274
00:16:11,057 --> 00:16:14,060
He's a slow learner, ain't he?
275
00:16:20,327 --> 00:16:22,764
I told you
I wouldn't shoot you, Sam.
276
00:16:22,807 --> 00:16:24,157
Well, I might just
pink you up here and there,
277
00:16:24,200 --> 00:16:27,290
but nothin' real discomfortin'.
278
00:16:27,334 --> 00:16:31,991
So, next time, why don't you
just go for it, Sam?
279
00:16:32,034 --> 00:16:35,211
I mean, don't spoil
the nice game, just -- I mean,
280
00:16:35,255 --> 00:16:37,300
you might even shoot me dead.
281
00:16:37,344 --> 00:16:40,042
-I swear I'd chance it,
except I just --
282
00:16:40,086 --> 00:16:41,783
-'Cept you ain't got the guts.
283
00:16:41,826 --> 00:16:43,089
-I just cleaned it.
284
00:16:43,132 --> 00:16:44,612
It ain't loaded.
285
00:16:44,655 --> 00:16:47,006
I just remembered.
286
00:16:50,313 --> 00:16:53,186
-I hate lyin', Sam.
287
00:16:53,229 --> 00:16:55,753
And I hate liars worse.
288
00:16:55,797 --> 00:16:59,105
Now, you're just tryin' to save
your big, ugly face in front
289
00:16:59,148 --> 00:17:00,845
of the pretty woman here.
290
00:17:00,889 --> 00:17:02,804
-I ain't lyin'.
291
00:17:02,847 --> 00:17:04,936
-Ain't you?
292
00:17:11,378 --> 00:17:15,730
Now, just how sure are you
that you ain't lyin'?
293
00:17:15,773 --> 00:17:18,341
-Mister, are you crazy?
294
00:17:18,385 --> 00:17:22,084
-Both barrels sure?
295
00:17:22,128 --> 00:17:25,000
You got 'em.
296
00:17:27,002 --> 00:17:29,657
[ Gun clicks ]
297
00:17:32,790 --> 00:17:35,097
[ Gun clicks ]
298
00:17:35,141 --> 00:17:38,144
♪
299
00:17:43,410 --> 00:17:46,848
You load it, Sam,
first thing in the morning.
300
00:17:52,680 --> 00:17:57,380
Miss Kitty, I want to thank you
for the drinks.
301
00:17:57,424 --> 00:17:59,165
I certainly do hope
my little spate of playactin'
302
00:17:59,208 --> 00:18:02,298
didn't cause you or Sam here
any real, genuine uneasiness.
303
00:18:02,342 --> 00:18:05,345
[ Chuckles ] G-good night.
304
00:18:13,701 --> 00:18:16,138
-Don't say a word, Sam.
305
00:18:16,182 --> 00:18:21,230
Just lock up and go on home.
306
00:18:21,274 --> 00:18:26,061
If there's a full moon
out tonight, don't look at it.
307
00:18:41,903 --> 00:18:45,036
♪
308
00:19:21,334 --> 00:19:25,164
[ Pounding ]
309
00:19:33,911 --> 00:19:36,827
-Hey, howdy there,
Quent, Miss Geneva.
310
00:19:36,871 --> 00:19:39,308
Listen, don't mind me.
I'm just tearing your roof off.
311
00:19:39,352 --> 00:19:42,050
-Oh, good lord, Quentin.
312
00:19:44,226 --> 00:19:45,488
-I'm gonna chop it off,
Quentin,
313
00:19:45,532 --> 00:19:47,229
every last sliver of it.
314
00:19:47,273 --> 00:19:48,535
Miss Geneva
wants herself a new roof.
315
00:19:48,578 --> 00:19:52,103
That's what she gonna get.
316
00:19:52,147 --> 00:19:53,235
-Look, Quentin, do something.
317
00:19:53,279 --> 00:19:55,672
He's your friend.
318
00:19:57,283 --> 00:20:00,242
-You know something? Even
your cross boards is rotten.
319
00:20:00,286 --> 00:20:02,157
I never seen anything like this.
320
00:20:02,201 --> 00:20:04,942
I best make a pass cuttin'
that ridgepole.
321
00:20:04,986 --> 00:20:07,075
That might be rotten, too.
322
00:20:07,118 --> 00:20:11,297
Hey, I might have to take
the whole dang top off of it.
323
00:20:12,950 --> 00:20:15,953
-Do you think he knows
what he's doin'?
324
00:20:15,997 --> 00:20:19,130
[ Pounding continues ]
325
00:20:25,876 --> 00:20:27,878
-Hey, beautiful lady-girl,
326
00:20:27,922 --> 00:20:31,012
how 'bout lining up some of
your best chilled stump water?
327
00:20:31,055 --> 00:20:34,929
Your workin' man's growin'
fierce thirsty.
328
00:20:40,413 --> 00:20:43,459
-Hackett, I got to talk to you.
329
00:20:45,505 --> 00:20:47,333
-I need three horses,
330
00:20:47,376 --> 00:20:49,552
three fast-movin',
long-winded, new-shod horses.
331
00:20:49,596 --> 00:20:51,902
You're gonna buy 'em for me.
332
00:20:51,946 --> 00:20:53,295
-Horses like that cost money.
333
00:20:53,339 --> 00:20:55,166
I ain't got that much money.
334
00:20:55,210 --> 00:20:56,559
-Borrow it.
335
00:20:56,603 --> 00:20:58,909
-Well, what if
I can't borrow it?
336
00:20:58,953 --> 00:21:03,174
-Then steal it,
like I did the shingles.
337
00:21:03,218 --> 00:21:04,915
-You stole these shingles?
338
00:21:04,959 --> 00:21:07,178
-What'd you think, I opened up
an account at the store?
339
00:21:07,222 --> 00:21:09,006
-Well, what if a marshal
traces them out here
340
00:21:09,050 --> 00:21:11,182
and finds them nailed
to my roof? What then?
341
00:21:11,226 --> 00:21:12,967
-They gonna find you
nailed up here along with 'em
342
00:21:13,010 --> 00:21:15,012
if you don't shut up.
343
00:21:15,056 --> 00:21:17,319
I need six sticks of dynamite.
344
00:21:17,363 --> 00:21:19,321
Just leave the horses
at the livery.
345
00:21:19,365 --> 00:21:22,063
Bronk and Tully'll pick 'em up.
346
00:21:27,024 --> 00:21:29,200
-You're gonna blow a train,
ain't you?
347
00:21:29,244 --> 00:21:31,333
-That's right.
348
00:21:35,381 --> 00:21:42,213
Tonight,
the 9:12 out of Hutchinson.
349
00:21:42,257 --> 00:21:43,606
I'm spellin' it out to you,
350
00:21:43,650 --> 00:21:46,914
Quentin, so I'll know
you know all the details.
351
00:21:46,957 --> 00:21:49,525
I mean, just in case anythin'
goes wrong.
352
00:21:49,569 --> 00:21:50,961
And also, as a reminder,
353
00:21:51,005 --> 00:21:55,575
you still owe 10 years
to the Missouri State Prison.
354
00:21:55,618 --> 00:21:58,099
That is,
if I don't finish you first.
355
00:21:58,142 --> 00:22:01,102
♪
356
00:22:08,109 --> 00:22:11,373
-I'll do it.
357
00:22:11,417 --> 00:22:15,290
Me and the missus
will drive into town.
358
00:22:15,334 --> 00:22:17,510
Be back in about 2 hours.
359
00:22:17,553 --> 00:22:19,468
-She stays.
360
00:22:21,601 --> 00:22:22,950
Quentin, when you get back,
361
00:22:22,993 --> 00:22:25,518
you'll find her sound
of wind and limb.
362
00:22:27,955 --> 00:22:29,522
-Hackett, if you so much as --
-Quentin,
363
00:22:29,565 --> 00:22:33,308
I'm developin' this fierce urge
to shoot you in the left ear.
364
00:22:43,623 --> 00:22:47,366
Hey, beautiful lady, what's
happenin' with that water?
365
00:22:54,329 --> 00:22:58,115
-Uh, we can rough this out,
Quent, to $62.
366
00:22:58,159 --> 00:22:59,073
-Well, uh,
367
00:22:59,639 --> 00:23:02,119
just put that on my account
if you would, please.
368
00:23:02,163 --> 00:23:05,427
-Mr. Lathrop, Quent, how be it?
369
00:23:05,471 --> 00:23:07,429
-Fine, Festus.
370
00:23:07,473 --> 00:23:13,130
-You mentioned somethin'
else you wanted, Quent?
371
00:23:13,174 --> 00:23:15,089
-Well, I'll, uh...
372
00:23:15,132 --> 00:23:19,049
I'll just take a look around,
see what I need.
373
00:23:19,093 --> 00:23:22,052
-Uh, Mr. Lathrop,
you ain't by no chance
374
00:23:22,096 --> 00:23:26,709
got in no more of them
fancy Texas boots, did you?
375
00:23:26,753 --> 00:23:29,146
-Their drummer promised them
to me the first of the month,
376
00:23:29,190 --> 00:23:30,626
Festus.
-Oh.
377
00:23:30,670 --> 00:23:33,455
I reckon I can wait till then,
uh, seein'
378
00:23:33,499 --> 00:23:36,197
as I ain't gonna have the money
till the first of the year.
379
00:23:36,240 --> 00:23:38,199
[ Laughs ]
380
00:23:38,242 --> 00:23:41,028
See you directly, Quent.
381
00:23:51,473 --> 00:23:53,562
Mr. Lathrop,
what I was meanin' to ask you,
382
00:23:53,606 --> 00:23:57,218
could you set aside a pair
of them high-top stitched ones
383
00:23:57,261 --> 00:23:59,133
that I'm so partial to?
384
00:23:59,176 --> 00:24:01,396
-Well, glad to, Festus.
385
00:24:05,182 --> 00:24:09,622
-Fixin' to blow some stumps,
are you, Quent?
386
00:24:09,665 --> 00:24:11,798
-Yeah, there's a couple
of 'em gettin'
387
00:24:11,841 --> 00:24:14,627
in my way of plowin' out there.
388
00:24:14,670 --> 00:24:18,021
-Well, just keep a eyeball
peeled on your business
389
00:24:18,065 --> 00:24:20,284
and don't go blowin' off
a couple fingers.
390
00:24:20,328 --> 00:24:22,373
[ Chuckles ]
391
00:24:26,726 --> 00:24:29,946
-[ Humming ]
392
00:24:39,565 --> 00:24:41,697
-I'm sorry. I didn't mean
to spook you, honey.
393
00:24:41,741 --> 00:24:44,657
-Mr. Hackett,
don't you be comin' in here
394
00:24:44,700 --> 00:24:46,789
and don't call me honey!
395
00:24:46,833 --> 00:24:48,530
Now you go on. Go on!
396
00:24:48,574 --> 00:24:50,706
-I didn't mean no offense,
Miss Geneva.
397
00:24:50,750 --> 00:24:53,143
I just got worried
about you bein' gone
398
00:24:53,187 --> 00:24:54,231
all afternoon and all.
And --
399
00:24:54,275 --> 00:24:55,363
-Oh, I ain't been gone.
400
00:24:55,406 --> 00:24:57,191
You have.
401
00:24:57,234 --> 00:24:59,367
-Well, just to look for you,
I swear.
402
00:24:59,410 --> 00:25:01,151
-Well,
I been here the whole time,
403
00:25:01,195 --> 00:25:04,328
'cepting for a few minutes that
I walked to the creek an' back.
404
00:25:04,372 --> 00:25:06,679
I had to do a little washin'.
405
00:25:14,469 --> 00:25:16,645
-A little washin', huh?
406
00:25:29,266 --> 00:25:33,314
-Oh, look at that sun.
407
00:25:33,357 --> 00:25:36,578
Quentin'll be here
any minute now.
408
00:25:36,622 --> 00:25:43,498
Oh, see, the stew's almost done.
409
00:25:43,542 --> 00:25:46,240
It sure smells good.
410
00:25:46,283 --> 00:25:49,460
Uh, did you finish that roof
already?
411
00:25:49,504 --> 00:25:51,158
You know,
when I came back from the creek,
412
00:25:51,201 --> 00:25:52,594
I took a walk up there.
413
00:25:52,638 --> 00:25:55,162
And, um, well,
you still had a ways to go.
414
00:25:55,205 --> 00:25:58,600
So I though to myself
you'd probably determined
415
00:25:58,644 --> 00:26:01,647
to go into town after all
to get some more supplies.
416
00:26:01,690 --> 00:26:04,693
And then I-I had occasion
to get to the barn.
417
00:26:04,737 --> 00:26:06,260
And, uh...
418
00:26:06,303 --> 00:26:09,350
And I saw your...
419
00:26:09,393 --> 00:26:12,875
-I'm glad you missed me, honey.
420
00:26:12,919 --> 00:26:14,834
-Don't come any closer to me,
421
00:26:14,877 --> 00:26:18,185
and I asked you
not to call me that.
422
00:26:18,228 --> 00:26:21,623
-No, you told me
not to call you that, honey.
423
00:26:21,667 --> 00:26:24,495
-Now you looky here,
Mr. Hackett.
424
00:26:24,539 --> 00:26:26,759
I'm a married woman
who loves her husband.
425
00:26:26,802 --> 00:26:28,630
-Sure, you are.
426
00:26:28,674 --> 00:26:30,501
I admire that kind
of perseverance
427
00:26:30,545 --> 00:26:32,373
against impossible odds.
428
00:26:32,416 --> 00:26:33,635
-Quentin's a good man.
429
00:26:33,679 --> 00:26:36,333
-Well, I ain't.
But you knew that first time
430
00:26:36,377 --> 00:26:37,726
you ever laid eyes
on me, didn't you?
431
00:26:37,770 --> 00:26:40,816
-I'd never -- I never,
ever gave you any cause --
432
00:26:40,860 --> 00:26:42,644
-I didn't need none.
But if I had, uh,
433
00:26:42,688 --> 00:26:45,778
it would have been enough just
seein' your hair still wet
434
00:26:45,821 --> 00:26:47,475
after a little washin'.
435
00:26:47,518 --> 00:26:50,478
-Well, it weren't for you
I washed it.
436
00:26:50,521 --> 00:26:54,613
I wash my hair every week
about this time.
437
00:27:11,281 --> 00:27:13,719
-Then there's the way
you come lookin' for me --
438
00:27:13,762 --> 00:27:16,286
the roof, the barn, comin' back,
439
00:27:16,330 --> 00:27:20,508
puttin' on that little
clean pinafore frock.
440
00:27:20,551 --> 00:27:22,945
You know somethin', Miss Geneva?
441
00:27:22,989 --> 00:27:25,948
I'm so pleased, I'm just gonna
have to steal me a kiss.
442
00:27:25,992 --> 00:27:28,821
-I'm gonna tell Quentin!
443
00:27:32,607 --> 00:27:35,610
Oh!
444
00:27:35,654 --> 00:27:38,569
[ Door closes ]
445
00:27:48,449 --> 00:27:53,323
-How'd it go? Did you get
the dynamite and the horses?
446
00:27:53,367 --> 00:27:56,849
-Yeah, I got it all right.
447
00:27:56,892 --> 00:27:59,460
What happened to your face?
448
00:28:03,464 --> 00:28:05,901
Where's Geneva?
449
00:28:10,558 --> 00:28:12,299
Geneva?
450
00:28:12,342 --> 00:28:15,824
-Quentin. Oh!
Oh, I was so worried.
451
00:28:18,784 --> 00:28:23,658
-Is everything all right?
452
00:28:23,702 --> 00:28:26,748
-You going to tell him,
Miss Geneva?
453
00:28:26,792 --> 00:28:29,664
-Tell him?
454
00:28:29,708 --> 00:28:32,188
-All right.
455
00:28:34,408 --> 00:28:37,585
I kissed her, Quent.
456
00:28:37,628 --> 00:28:40,283
I kissed your wife.
457
00:28:45,898 --> 00:28:48,509
I said I kissed her, Quent.
458
00:28:51,512 --> 00:28:53,819
Ain't you gonna to do
anything about that?
459
00:28:57,431 --> 00:29:00,477
I'll just wait here
while you go get your gun.
460
00:29:04,525 --> 00:29:05,787
-You agreed you --
461
00:29:05,831 --> 00:29:08,007
-I agreed to nothin'.
462
00:29:12,620 --> 00:29:15,362
All right.
463
00:29:15,405 --> 00:29:20,062
Reckon I'll just have to come
back out here later on, then,
464
00:29:20,106 --> 00:29:22,761
take up where I left off.
465
00:29:26,721 --> 00:29:29,506
I got some business
to take care of first.
466
00:29:31,944 --> 00:29:34,903
Well, why don't you try
to find some of that there pride
467
00:29:34,947 --> 00:29:38,820
you was talkin' about?
468
00:29:38,864 --> 00:29:40,561
[ Laughs ]
469
00:29:40,604 --> 00:29:42,868
or the box it came in.
470
00:29:55,968 --> 00:29:59,275
♪
471
00:30:15,770 --> 00:30:19,687
-I guess I know what kind of man
he is now.
472
00:30:21,950 --> 00:30:24,779
-He tell you anythin'
about hisself?
473
00:30:24,823 --> 00:30:26,128
'Bout me?
474
00:30:26,172 --> 00:30:28,087
-No.
475
00:30:30,959 --> 00:30:35,877
-He's a killer, a train robber.
476
00:30:35,921 --> 00:30:38,358
-And you?
477
00:30:43,798 --> 00:30:46,757
-I ain't never killed nobody.
478
00:30:46,801 --> 00:30:51,850
But 10 years ago, I helped him
plan three train robberies.
479
00:30:54,504 --> 00:30:56,942
-Oh, Quentin.
480
00:31:03,949 --> 00:31:08,867
-He's gonna
rob the 9:12 tonight.
481
00:31:12,827 --> 00:31:15,917
And I -- I borrowed the money
to --
482
00:31:15,961 --> 00:31:19,878
to buy him three getaway horses
and the dynamite.
483
00:31:23,229 --> 00:31:25,666
Like he says,
484
00:31:25,709 --> 00:31:30,497
I owe 10 years' jail time
to the Missouri State Prison.
485
00:31:33,152 --> 00:31:37,808
-Well -- well,
there was just nothin' you --
486
00:31:37,852 --> 00:31:40,507
you could do about it then.
487
00:31:44,859 --> 00:31:47,949
-Ain't never much a man
can do about bein' a coward.
488
00:31:47,993 --> 00:31:51,910
-Quentin, you're not a coward.
489
00:32:02,094 --> 00:32:05,445
♪
490
00:32:42,786 --> 00:32:44,527
-Somebody wrote you a letter.
491
00:32:44,571 --> 00:32:46,877
"Deputy Marshal Festus Haggen,"
some optimist.
492
00:32:46,921 --> 00:32:48,009
-Where'd you get that?
-Well,
493
00:32:48,053 --> 00:32:49,576
it was right outside your door.
494
00:32:49,619 --> 00:32:51,752
If you'd pay attention to
business, you could collect --
495
00:32:51,795 --> 00:32:53,841
-What's it say, Doc?
-Good heavens.
496
00:32:53,884 --> 00:32:56,887
It says, "The 9:12
will be stopped
497
00:32:56,931 --> 00:33:01,066
and robbed between Cimarron
and Dodge City by three men."
498
00:33:01,109 --> 00:33:02,154
-Well, who wrote that?
499
00:33:02,197 --> 00:33:03,329
-Well, it's not signed at all.
500
00:33:03,372 --> 00:33:05,157
Looky there.
501
00:33:05,200 --> 00:33:07,811
-You reckon that could be
a joke, Doc?
502
00:33:07,855 --> 00:33:10,031
-Not very funny.
-Wait a minute.
503
00:33:10,075 --> 00:33:11,598
Ain't Matt in Garden City?
504
00:33:11,641 --> 00:33:13,295
-Supposed to be.
-All right, Thunder.
505
00:33:13,339 --> 00:33:15,123
Look here.
506
00:33:15,167 --> 00:33:16,733
We still got time enough.
507
00:33:16,777 --> 00:33:19,084
We can wire Matt in Garden City
and tell him to catch the 9:12
508
00:33:19,127 --> 00:33:20,607
when it's passin' through there.
509
00:33:20,650 --> 00:33:21,912
-That's a good idea, Doc.
510
00:33:21,956 --> 00:33:24,045
Well, you get a telegraph
off to Matthew.
511
00:33:24,089 --> 00:33:25,655
And I'll get ahold to Newly.
512
00:33:25,699 --> 00:33:27,266
And we'll saddle us
up some horses.
513
00:33:27,309 --> 00:33:31,705
And we'll be headin'
out thataway horseback.
514
00:33:55,120 --> 00:33:56,817
[ Thud ]
515
00:34:43,168 --> 00:34:45,126
-Let's go.
516
00:34:45,170 --> 00:34:48,086
[ Train whistles blowing ]
517
00:35:39,224 --> 00:35:42,270
♪
518
00:35:45,099 --> 00:35:47,971
-Go ahead on! Go ahead on!
519
00:35:50,757 --> 00:35:54,195
-Messenger, you got 5 seconds
to open it up.
520
00:35:54,239 --> 00:35:56,937
Open it up, nobody gets hurt.
521
00:36:03,073 --> 00:36:07,077
The money, hand it over.
Come on --
522
00:36:07,121 --> 00:36:08,340
-U.S. Marshal.
Drop the gun!
523
00:36:08,383 --> 00:36:11,125
[ Gunshots ]
524
00:36:26,793 --> 00:36:28,534
-Should have took care
of Skyler first.
525
00:36:28,577 --> 00:36:30,100
-Who's that man, just rode off?
526
00:36:30,144 --> 00:36:31,841
-Should have buried Skyler
first.
527
00:36:31,885 --> 00:36:34,496
That'd made more sense.
528
00:36:34,540 --> 00:36:35,976
-Who was he?
529
00:36:36,019 --> 00:36:37,456
-Did you ever
hear of Will Hackett?
530
00:36:37,499 --> 00:36:39,197
-I have.
531
00:36:43,375 --> 00:36:50,033
-Marshal, we seen a man
headed east, ridin' fast.
532
00:36:50,077 --> 00:36:52,862
-Matthew, when I heared
that dynamite blow up,
533
00:36:52,906 --> 00:36:55,256
it brung it to my mind
quick about Mr. Lathrop
534
00:36:55,300 --> 00:36:57,824
sellin' dynamite
the very same day.
535
00:36:57,867 --> 00:36:58,825
-Who'd he sell it to?
536
00:36:58,868 --> 00:37:00,174
-Quent Sargent.
537
00:37:00,218 --> 00:37:03,090
He said he was fixin'
to blow some stumps.
538
00:37:03,133 --> 00:37:06,093
-Newly, I've got to
have your horse.
539
00:37:11,533 --> 00:37:14,971
♪
540
00:37:17,191 --> 00:37:20,890
-Geneva.
541
00:37:20,934 --> 00:37:21,978
Geneva --
542
00:37:22,022 --> 00:37:23,023
-I know, Quentin.
543
00:37:23,066 --> 00:37:25,504
He's coming back for us.
544
00:37:25,547 --> 00:37:30,160
-No. No. I done it.
545
00:37:30,204 --> 00:37:32,467
-The deputy got the note.
546
00:37:32,511 --> 00:37:36,166
-Quentin,
he's coming back for us.
547
00:37:36,210 --> 00:37:38,299
-You ain't listenin' to me.
548
00:37:38,343 --> 00:37:40,910
They'll be waitin' for him,
549
00:37:40,954 --> 00:37:44,305
probably already
over there by now.
550
00:37:44,349 --> 00:37:46,176
I know Hackett.
551
00:37:46,220 --> 00:37:47,439
He'll have a gun in his hand
552
00:37:47,482 --> 00:37:50,180
when he opens up
that baggage car.
553
00:37:50,224 --> 00:37:51,312
And they'll be waitin' for him.
554
00:37:51,921 --> 00:37:57,449
-A little while back, maybe I
was asleep for a little while,
555
00:37:57,492 --> 00:38:00,930
but it wasn't exactly a dream.
556
00:38:00,974 --> 00:38:03,324
But I saw him coming back.
557
00:38:08,503 --> 00:38:12,464
-He told me he'd never
be taken alive again.
558
00:38:14,379 --> 00:38:17,338
-Be us dyin', Quent.
559
00:38:17,382 --> 00:38:23,039
Oh, he'll be callin' me honey
and lookin' at you.
560
00:38:23,083 --> 00:38:25,781
But it'll be us dying.
561
00:38:34,094 --> 00:38:35,356
-I'll saddle that plow mare.
562
00:38:35,400 --> 00:38:38,098
We'll go over to Johnson's.
563
00:38:38,141 --> 00:38:39,969
Come on.
564
00:38:40,013 --> 00:38:43,233
♪
565
00:39:18,704 --> 00:39:22,098
We'll stay over at
the Johnsons' till it's light.
566
00:39:22,142 --> 00:39:23,404
Then maybe in the morning,
567
00:39:23,448 --> 00:39:26,233
we'll hear
they're tracking him down.
568
00:39:29,062 --> 00:39:32,152
-[ Humming ]
569
00:39:42,641 --> 00:39:44,599
Quentin?
570
00:39:44,643 --> 00:39:47,167
Miss Geneva?
571
00:39:47,210 --> 00:39:48,734
-Oh, good lord.
572
00:39:48,777 --> 00:39:52,999
-I've come back for my wages.
573
00:39:53,042 --> 00:39:54,392
You in the house, Quent?
574
00:39:54,435 --> 00:39:57,699
Miss Geneva?
575
00:39:57,743 --> 00:40:00,615
Now here's the peculiar thing: I
can smell that sweet white soap
576
00:40:00,659 --> 00:40:03,618
Miss Geneva used on her hair.
577
00:40:03,662 --> 00:40:08,580
Like she just passed this way,
just came out of the house.
578
00:40:08,623 --> 00:40:11,931
I got to figure
out which way she was headin'.
579
00:40:22,507 --> 00:40:26,206
That sweet white soap's
gettin' stronger.
580
00:40:26,249 --> 00:40:29,470
Quentin?
581
00:40:29,514 --> 00:40:33,518
You wouldn't be hidin' from me,
would you, Quentin?
582
00:40:33,561 --> 00:40:36,303
I mean, there'd be reason
for you to do that.
583
00:40:36,346 --> 00:40:41,482
A man comes for his wages,
ain't no need to hide.
584
00:40:44,485 --> 00:40:47,575
[ Vocalizing ]
585
00:40:51,100 --> 00:40:56,105
I mean, unless, of course --
586
00:40:56,149 --> 00:40:59,195
Unless --
587
00:40:59,239 --> 00:41:03,678
unless you got confidential
with the marshal.
588
00:41:03,722 --> 00:41:06,507
Did you do that, Quent?
589
00:41:06,551 --> 00:41:09,379
Huh?
590
00:41:15,124 --> 00:41:18,650
I just heard me somethin'.
591
00:41:18,693 --> 00:41:25,787
Honey, you 'round and hidin'
from ol' Hackett?
592
00:41:25,831 --> 00:41:29,269
I mean, there'd be no cause
for you to do that.
593
00:41:29,312 --> 00:41:33,752
The most I'd be doin' to you
is kiss you again.
594
00:41:33,795 --> 00:41:37,364
The most I'd be doin'
to old Quent is --
595
00:41:37,407 --> 00:41:39,627
Well, now, I guess old Quent
would have to die kind of slow
596
00:41:39,671 --> 00:41:42,238
if he ratted on us.
597
00:41:42,282 --> 00:41:45,415
I don't exactly know what'd
I'd do with a honey lady-girl,
598
00:41:45,459 --> 00:41:47,679
her knowin' about it.
599
00:41:47,722 --> 00:41:52,553
I mean, I like to do a job right
when I do it.
600
00:41:52,597 --> 00:41:55,034
Well...
601
00:41:59,691 --> 00:42:01,562
I guess they're not
in the barn.
602
00:42:01,606 --> 00:42:04,173
I sure see that.
603
00:42:04,217 --> 00:42:06,698
I wonder --
604
00:42:06,741 --> 00:42:08,134
[ Chuckles ]
605
00:42:08,177 --> 00:42:10,528
They're probably
asleep in the house.
606
00:42:13,313 --> 00:42:16,359
I just swear that honey
lady-girl passed through here
607
00:42:16,403 --> 00:42:18,013
not more than a minute ago.
608
00:42:18,057 --> 00:42:22,627
It's mighty strange, as anybody
can see that this barn is empty.
609
00:42:28,197 --> 00:42:31,549
[ Humming ]
610
00:42:37,642 --> 00:42:40,601
-I'd swear he knows
we're in here.
611
00:42:40,645 --> 00:42:42,124
-Oh, Quentin.
612
00:42:42,168 --> 00:42:43,212
I'm scared.
613
00:42:43,256 --> 00:42:45,388
I'm stone scared.
614
00:42:48,261 --> 00:42:50,219
-I got to face him.
615
00:42:50,263 --> 00:42:52,613
-No.
616
00:42:52,657 --> 00:42:55,181
-I got to face him now,
before I lose my nerve.
617
00:42:55,224 --> 00:42:57,357
-Quentin, he'll do things
to you.
618
00:42:57,400 --> 00:42:58,358
No.
619
00:42:58,401 --> 00:42:59,359
-I don't care.
I don't care.
620
00:42:59,402 --> 00:43:01,491
I've got to go.
621
00:43:20,772 --> 00:43:24,210
Put that bar back in the door.
622
00:43:49,539 --> 00:43:52,586
-[ Humming ]
623
00:43:55,937 --> 00:43:59,811
That smell of Miss Geneva
is powerful strong,
624
00:43:59,854 --> 00:44:01,682
real powerful strong.
625
00:44:01,726 --> 00:44:04,554
She just got to be nearby here
somewhere.
626
00:44:08,428 --> 00:44:13,389
Miss Geneva, you playin' it coy?
627
00:44:13,433 --> 00:44:15,609
You in here, Miss Geneva?
628
00:44:15,653 --> 00:44:17,872
[ Sniffs ]
629
00:44:17,916 --> 00:44:18,917
Oh, yes, indeed.
630
00:44:18,960 --> 00:44:21,571
You in here all right.
631
00:44:21,615 --> 00:44:25,924
[ Sniffing ]
632
00:44:25,967 --> 00:44:30,363
Honey, I just want to teach you
a few things about kissin'.
633
00:44:30,406 --> 00:44:32,582
I mean, there's times when --
634
00:44:32,626 --> 00:44:34,497
when a girl's entitled
to bite and scratch.
635
00:44:34,541 --> 00:44:36,891
There's times when she's not.
636
00:44:36,935 --> 00:44:39,328
[ Sniffs ]
637
00:44:39,372 --> 00:44:41,679
Yeah, you in here, all right.
638
00:44:41,722 --> 00:44:42,984
I can smell that sweet soap
639
00:44:43,028 --> 00:44:45,726
Miss Geneva used
down by the creek.
640
00:44:45,770 --> 00:44:48,773
[ Humming ]
641
00:45:05,964 --> 00:45:07,922
-[ Gasps ]
642
00:45:11,796 --> 00:45:14,668
-Why, you little dickens, you.
643
00:45:14,712 --> 00:45:18,759
You hidin' in that tool
shed, ain't you?
644
00:45:18,803 --> 00:45:20,630
I bet old Quent's right
in there with you,
645
00:45:20,674 --> 00:45:23,546
just a-sweatin' blood, right?
646
00:45:23,590 --> 00:45:25,635
-Wrong!
647
00:45:25,679 --> 00:45:28,682
♪
648
00:45:38,561 --> 00:45:40,694
-This is from me to you.
649
00:45:42,740 --> 00:45:45,699
I didn't bother
tyin' a ribbon around it.
650
00:45:53,054 --> 00:45:56,797
-Oh! [ Groaning ]
651
00:46:05,632 --> 00:46:09,027
Leave her be.
It's me you want!
652
00:46:09,070 --> 00:46:10,811
-I'll get around to you.
653
00:46:10,855 --> 00:46:14,510
I just want you
to watch somethin' first.
654
00:46:14,554 --> 00:46:18,819
Never seen a girl
so partial to me before.
655
00:46:18,863 --> 00:46:21,082
I'm comin', honey!
-Leave her alone!
656
00:46:21,126 --> 00:46:22,823
-I'm comin', Miss Geneva!
657
00:46:22,867 --> 00:46:24,825
I'll be there in a minute,
sweetheart girl,
658
00:46:24,869 --> 00:46:27,567
sweet, little girl-lady.
659
00:46:30,439 --> 00:46:32,833
[ Horse neighs ]
660
00:46:36,924 --> 00:46:38,839
[ Gasps ]
661
00:46:38,883 --> 00:46:41,929
♪
662
00:46:58,859 --> 00:47:01,427
-Hold it right there!
663
00:47:06,475 --> 00:47:09,914
-Geneva, it's all right.
664
00:47:12,655 --> 00:47:13,787
It's all right.
665
00:47:13,831 --> 00:47:15,397
Open up.
Open up.
666
00:47:15,441 --> 00:47:16,877
It's all right.
Open up.
667
00:47:16,921 --> 00:47:19,445
-All right.
Let's get up.
668
00:47:25,451 --> 00:47:27,540
-It's all right now.
669
00:47:27,583 --> 00:47:29,455
Everything is all right.
670
00:47:29,498 --> 00:47:32,893
-Quent, I'm afraid
you and I are gonna
671
00:47:32,937 --> 00:47:37,419
have to have a little talk
about that dynamite you bought.
672
00:47:37,463 --> 00:47:40,161
-There'll be more to talk
about than that, Marshal.
673
00:47:40,205 --> 00:47:44,600
I'll be comin' in to see you.
674
00:47:44,644 --> 00:47:46,428
-Let's go.
675
00:47:52,608 --> 00:47:54,959
-Be another time,
I guess, Quent.
676
00:47:57,570 --> 00:47:59,224
-Maybe.
677
00:47:59,267 --> 00:48:02,618
But the next time,
I'll be waitin' for you,
678
00:48:02,662 --> 00:48:05,099
not hidin' from you.
679
00:48:05,143 --> 00:48:08,407
♪
680
00:48:11,801 --> 00:48:13,803
-[ Inhales sharply ]
681
00:48:13,847 --> 00:48:15,980
[ Chuckles ]
682
00:48:20,549 --> 00:48:23,770
♪
683
00:48:23,813 --> 00:48:26,642
-Stay tuned for scenes
from next week's "Gunsmoke."
684
00:48:30,995 --> 00:48:33,998
♪
48319
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.