Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:02,230 --> 00:02:03,438
May I leave now?
2
00:02:07,188 --> 00:02:09,480
Good bye!
- Bye.
3
00:02:12,480 --> 00:02:14,563
Definite, come here.
4
00:02:19,480 --> 00:02:20,897
Come inside.
5
00:02:27,313 --> 00:02:28,730
He just left...!
6
00:02:30,647 --> 00:02:31,772
Fill up the tank.
7
00:03:07,605 --> 00:03:08,522
Let's go...
8
00:03:25,980 --> 00:03:27,647
Hey, Faizal...
9
00:03:28,563 --> 00:03:30,230
Someone just shot your father.
10
00:03:32,355 --> 00:03:33,897
Someone shot your dad.
11
00:03:53,813 --> 00:03:56,605
Danish... wait, son.
12
00:03:58,272 --> 00:04:00,105
Get inside, mom!
- I want to come.
13
00:04:00,813 --> 00:04:01,855
You should stay home.
14
00:04:02,313 --> 00:04:04,272
Nothing will happen to dad.
Shama, take her inside.
15
00:04:05,313 --> 00:04:07,105
[Nagma: ]
Let me go with you, son.
16
00:04:08,813 --> 00:04:10,647
Were'nt you supposed to
be with dad, fucker?
17
00:04:11,105 --> 00:04:12,647
I fell asleep.
- 'Fell asleep? Fell asleep?’
18
00:04:13,105 --> 00:04:13,980
Asshole!
19
00:04:14,813 --> 00:04:17,313
You're always lying stoned
on Fazlu's terrace.
20
00:04:18,22 --> 00:04:21,522
Like you're always lying on top of
sis-in-law in the bedroom.
21
00:04:23,272 --> 00:04:23,938
Enough!
22
00:04:24,397 --> 00:04:25,438
[Nagma:]
Hurry up!
23
00:04:30,22 --> 00:04:32,438
[Eye witness: ]
We were having tea...
24
00:04:32,980 --> 00:04:35,63
...when Mr. Sardar Khan's car drove in.
25
00:04:35,522 --> 00:04:37,688
We recognized him as
he comes here often.
26
00:04:38,855 --> 00:04:43,730
Suddenly there was loud firing
and a few guys on motorcycles....
27
00:04:44,188 --> 00:04:45,63
Father!!
28
00:04:47,313 --> 00:04:48,105
[Danish: ]
Who killed him?
29
00:04:48,563 --> 00:04:50,688
Who the fuck killed my father?
30
00:04:51,522 --> 00:04:53,605
Sir, they have arrested one
of the shooters.
31
00:04:55,813 --> 00:04:57,688
Get out, motherfucker!
32
00:04:59,63 --> 00:05:00,272
Get out...!
33
00:05:01,63 --> 00:05:02,397
Look, you can't...
- Stay back.
34
00:05:14,855 --> 00:05:16,605
I said stand back!
35
00:05:20,563 --> 00:05:22,855
[Asgar: ]
Rip the fucker a new hole!
36
00:05:23,980 --> 00:05:25,772
Speak, bastard!
Speak.
37
00:05:31,813 --> 00:05:32,272
He just left...!
38
00:05:37,855 --> 00:05:38,397
Hey, Faizal...
39
00:05:39,147 --> 00:05:40,772
...lets take father's body home.
40
00:05:41,355 --> 00:05:43,605
But... we're in the midst of
an investigation...
41
00:05:44,63 --> 00:05:44,688
Shut the fuck up!
42
00:05:45,147 --> 00:05:48,605
This is my father's corpse,
and it will go straight home.
43
00:05:49,647 --> 00:05:52,105
So fuck your investigation.
44
00:05:52,980 --> 00:05:54,480
Understood?
45
00:05:57,105 --> 00:05:58,772
Come on, lift him...
46
00:08:13,147 --> 00:08:15,22
Wonderful news, Mr. Singh!
47
00:08:16,230 --> 00:08:20,605
Our officers can finally breathe
easy after 12 years.
48
00:08:21,105 --> 00:08:23,938
Not for long, I'm afraid.
49
00:08:25,397 --> 00:08:28,355
Sardar Khan's gone,
but he's left behind 4 sons.
50
00:08:28,938 --> 00:08:30,688
Five.
- Sorry?
51
00:08:33,188 --> 00:08:34,63
Five,
52
00:08:35,480 --> 00:08:38,522
Four from the first wife,
and one from the second.
53
00:08:38,980 --> 00:08:41,147
The second one's a cook
at my place.
54
00:08:43,897 --> 00:08:45,772
Meet Sardar Khan's fifth.
55
00:08:46,230 --> 00:08:47,397
What's your name?
56
00:08:47,855 --> 00:08:49,230
Definite.
- Why ‘Definite’?
57
00:08:49,688 --> 00:08:52,188
Because I have a definite
mission in life.
58
00:08:53,480 --> 00:08:54,147
Which is?
59
00:08:54,605 --> 00:08:55,897
Sardar Khan's death.
60
00:08:56,355 --> 00:08:58,230
But he's already dead.
61
00:09:00,855 --> 00:09:02,980
How many rotis are ready?
- About 8.
62
00:09:03,813 --> 00:09:06,105
[Shama: ]
Hurry up... they're waiting.
63
00:09:06,563 --> 00:09:08,438
I'll serve some curry till then.
64
00:09:19,730 --> 00:09:21,855
How can you all eat?
65
00:09:49,522 --> 00:09:51,980
Even I belong to
brother Sultan's family.
66
00:09:52,563 --> 00:09:53,897
You are now my family.
67
00:09:54,938 --> 00:09:56,438
And my parents?
68
00:09:57,772 --> 00:09:59,355
They are my parents too.
69
00:10:00,980 --> 00:10:03,522
But what about what your
mom just said?
70
00:10:07,188 --> 00:10:13,938
You're just pissed that someone else
bumped off your old man, not you.
71
00:10:14,397 --> 00:10:16,772
[Fazlu's mom: ]
Brother Saggir's call for you...
72
00:10:17,480 --> 00:10:18,522
Yes, coming mom...
73
00:10:23,147 --> 00:10:24,605
Go to hell, loser!
74
00:10:29,63 --> 00:10:31,438
[Danish: ]
You have to stay alert all the time.
75
00:10:31,897 --> 00:10:37,230
Fazlu doped you with weed and
informed Sultan that dad was riding alone.
76
00:10:37,730 --> 00:10:41,397
Sultan was there himself,
with Saggir and another guy.
77
00:10:41,855 --> 00:10:45,188
And like a dumbass you kept
hanging with your ‘'buddy'!
78
00:10:46,188 --> 00:10:49,772
Wanna play with a two-face,
better learn to carry a mask.
79
00:10:50,230 --> 00:10:53,147
[Fazlu: ]
Tomorrow morning, at the shopping centre.
80
00:10:54,105 --> 00:10:56,647
[Danish: ]
Let me know if you can't do this, Faizal.
81
00:11:07,563 --> 00:11:08,63
Sit.
82
00:11:24,147 --> 00:11:24,938
He's not here.
83
00:11:25,397 --> 00:11:28,272
But Faizal had said he'd
be here by 11am.
84
00:11:29,147 --> 00:11:30,147
What time is it?
85
00:12:03,522 --> 00:12:05,897
Come on...
let's leave, son.
86
00:12:09,813 --> 00:12:11,105
Now what are you doing?
87
00:12:14,980 --> 00:12:17,480
[Nagma:]
Stay away from long haired girls at school.
88
00:12:22,730 --> 00:12:24,147
Look at this fat lice.
89
00:12:25,22 --> 00:12:26,730
Go to your room, boys.
90
00:12:39,855 --> 00:12:41,355
Where is Shama?
91
00:12:56,438 --> 00:12:58,897
May I ask something?
- Yes.
92
00:13:00,980 --> 00:13:04,397
Can't you leave this blood shed
and look after the family?
93
00:13:30,688 --> 00:13:33,605
Begging for your brother's life, eh?
94
00:13:35,397 --> 00:13:36,897
No... yours.
95
00:13:37,355 --> 00:13:40,605
Look here Shama Parveen,
don't you ever interfere in my work.
96
00:13:41,63 --> 00:13:41,813
Understood?
97
00:14:02,63 --> 00:14:03,397
DHANBAD POLICE STATION
98
00:14:11,22 --> 00:14:13,147
I surrender...
for stealing wood.
99
00:14:23,105 --> 00:14:24,230
Easy there, buddy!
100
00:14:28,397 --> 00:14:29,522
[Fazlu: ]
There are cops here.
101
00:14:29,980 --> 00:14:30,730
[Sutan: ]
Fuck them.
102
00:14:31,438 --> 00:14:35,272
Yes, I was angry and
had threatened to kill him...
103
00:14:36,438 --> 00:14:38,688
...but I wasn't even at the
shopping centre that morning.
104
00:14:39,272 --> 00:14:40,813
[Lawyer: ]
Why did you surrender then?
105
00:14:41,438 --> 00:14:43,730
I had stopped and unloaded
wood from a train.
106
00:14:44,438 --> 00:14:49,438
When I learnt that it's illegal
I decided to surrender myself.
107
00:14:50,313 --> 00:14:52,63
[Judge: ]
Do you have any other witnesses?
108
00:14:52,522 --> 00:14:53,355
[Lawyer: ]
No, your honour.
109
00:14:53,938 --> 00:14:57,563
[Judge: ]
You are released with a fine of Rs.500.
110
00:14:58,730 --> 00:15:00,147
Non-payment will lead to...
111
00:15:00,980 --> 00:15:03,563
...15 days imprisonment.
112
00:15:29,480 --> 00:15:31,272
Run... run, motherfuckers!
113
00:15:48,938 --> 00:15:52,855
[Old Bollywood song: ]
Such kindness...
114
00:15:53,313 --> 00:15:55,855
Such compassion...
115
00:15:56,605 --> 00:15:59,22
Such kindness...
116
00:15:59,480 --> 00:16:02,188
Such compassion...
117
00:16:02,980 --> 00:16:05,688
It will take me many years...
118
00:16:08,313 --> 00:16:12,855
It will take me many lifetimes
to repay you.
119
00:16:56,522 --> 00:17:00,105
Guddu
120
00:17:04,730 --> 00:17:10,522
Love has a very high price to pay.
121
00:17:10,980 --> 00:17:16,188
But whenever they speak of
love or fidelity...
122
00:17:16,730 --> 00:17:21,855
Love has a very high price to pay.
123
00:17:22,647 --> 00:17:27,480
But whenever they speak of
love or fidelity...
124
00:17:28,397 --> 00:17:33,605
...the world will take our names...
125
00:17:34,188 --> 00:17:40,980
...the world will only tell our stories.
126
00:17:41,438 --> 00:17:43,647
Such kindness...
127
00:17:44,105 --> 00:17:46,647
Such compassion...
128
00:17:52,730 --> 00:17:55,438
It will take me many years...
129
00:17:58,63 --> 00:18:02,355
It will take me many lifetimes
to repay you.
130
00:18:06,897 --> 00:18:09,188
[Nagma: ]
He's completely incapable.
131
00:18:10,897 --> 00:18:13,188
Drugs have made him useless.
132
00:18:14,188 --> 00:18:16,480
The pain of losing one so young...
133
00:18:18,605 --> 00:18:20,480
...and Danish was my first-born.
134
00:18:20,938 --> 00:18:24,230
Calm down...
I understand your...
135
00:18:29,105 --> 00:18:29,980
Faizal...
136
00:18:30,605 --> 00:18:32,522
...when will your blood boil, son?
137
00:18:33,522 --> 00:18:36,188
Your father paid for your
drugs with his life.
138
00:18:36,813 --> 00:18:39,188
Now your brother has paid the
price for your recklessness.
139
00:18:39,647 --> 00:18:41,355
So when will you pull
the trigger, boy?
140
00:18:43,730 --> 00:18:47,938
When will you leave those potheads and
avenge your father and brother?
141
00:18:49,730 --> 00:18:53,605
Look at your eyes...
dead with drugs.
142
00:18:54,63 --> 00:18:54,980
[Nasir: ]
Enough, Nagma...
143
00:18:57,230 --> 00:19:01,63
If those filthy hands can only eat,
then let me feed you, fucker!
144
00:19:01,855 --> 00:19:03,22
Now what are you staring at?
145
00:19:05,772 --> 00:19:06,688
[Nagma:]
Where's that knife?
146
00:19:07,147 --> 00:19:08,605
[Nasir: ]
Stop it. Have you lost it?
147
00:19:09,522 --> 00:19:12,22
Here... let me chop those
useless fingers.
148
00:19:12,480 --> 00:19:14,647
Enough, mother.
- I'll chop them.
149
00:19:17,438 --> 00:19:18,813
This is madness, Nagma!
150
00:19:19,272 --> 00:19:20,63
Shut up!
151
00:19:21,647 --> 00:19:22,813
You will stay out of this.
152
00:19:28,855 --> 00:19:34,63
Father, grandfather, brother...
your son Faizal will avenge them all.
153
00:19:37,355 --> 00:19:38,938
Don't cry, my old lady.
154
00:19:42,480 --> 00:19:48,397
Your old lady can't see her young ones
dying before her.
155
00:19:49,105 --> 00:19:53,272
Staying stoned won't help you
forget Danish's death.
156
00:19:54,147 --> 00:19:55,938
Who wants to forget, uncle?
157
00:19:59,480 --> 00:20:02,897
It's been a month since we buried him.
158
00:20:03,480 --> 00:20:04,22
I know that.
159
00:20:04,480 --> 00:20:06,480
Then what are you doing about it?
160
00:20:09,438 --> 00:20:10,772
Same as you...
161
00:20:12,438 --> 00:20:13,397
...counting days!
162
00:20:14,772 --> 00:20:19,522
[Rally speaker: ]
Long live, Fazlu Ahmed!
163
00:20:19,980 --> 00:20:23,272
[Rally speaker: ]
Fazlu Ahmed...
164
00:20:24,522 --> 00:20:27,272
[Rally speaker: ]
Long live Wasseypur's new youth leader!
165
00:20:52,980 --> 00:20:53,938
Where are you going?
166
00:20:55,22 --> 00:20:56,480
Fazlu has won the election today.
167
00:20:59,147 --> 00:21:00,647
Take Asgar with you.
168
00:21:02,22 --> 00:21:03,63
He's my friend.
169
00:21:03,938 --> 00:21:06,188
I will congratulate him myself.
170
00:21:10,647 --> 00:21:12,22
[Nagma: ]
Eat something, dear.
171
00:21:25,688 --> 00:21:28,22
How long are you going
to blame yourself?
172
00:21:29,813 --> 00:21:33,688
Long live brother Fazlu!
- Shut up, cunt.
173
00:21:37,855 --> 00:21:39,105
[Faizal: ]
Fazlu...
174
00:21:42,63 --> 00:21:43,897
Hey, Faizal...
175
00:21:45,855 --> 00:21:48,313
...my buddy's here.
Get out of the way.
176
00:21:48,772 --> 00:21:51,272
Where've you been, buddy?
177
00:21:51,938 --> 00:21:54,688
We're partying ‘cos I won, man...
where have you been?
178
00:21:55,147 --> 00:21:57,147
[Faizal: ]
Everyone spits at me at home.
179
00:21:58,313 --> 00:22:00,980
And people laugh at me outside...
the bastards.
180
00:22:02,105 --> 00:22:02,772
Why?
181
00:22:06,230 --> 00:22:08,938
Because the cunts feel that...
182
00:22:09,397 --> 00:22:12,647
...Faizal sacrificed his own
blood for friendship.
183
00:22:14,772 --> 00:22:20,188
My old woman says if I wasn't born,
there'd be no mourning in Sardar Khan's home.
184
00:22:21,230 --> 00:22:22,147
What do you mean?
185
00:22:23,730 --> 00:22:26,188
I mean...
here, light the toke first.
186
00:22:43,563 --> 00:22:45,188
This is really strong, dude.
187
00:22:50,522 --> 00:22:52,272
What's with the stare, man?
188
00:22:54,355 --> 00:22:57,647
I used to think I'm the angry, young Hero
born in the villian's den...
189
00:22:58,563 --> 00:23:01,855
...but I turned out to be just
a silent side-kick.
190
00:23:03,230 --> 00:23:04,980
Someone else turned out
to be the Hero.
191
00:23:09,938 --> 00:23:10,605
Who?
192
00:24:13,438 --> 00:24:14,647
I'm coming...!
193
00:24:33,438 --> 00:24:36,938
",.. she plays with rocks.
She flips and flops...’
194
00:24:37,397 --> 00:24:40,855
",..1S made of dew drops.
And makes only holy stops!’
195
00:24:41,313 --> 00:24:45,22
[Nasir: ]
Fazlu's death made Faizal a force to reckon with.
196
00:24:45,480 --> 00:24:49,22
People were terrified of him after
the ruthless beheading.
197
00:24:50,355 --> 00:24:57,605
All illegal iron traders were also scared
and soon became his cronies.
198
00:24:58,63 --> 00:25:02,230
Not an ounce of iron could be cut or sold
without Faizal's consent.
199
00:25:02,730 --> 00:25:04,980
Even the cops were in on it.
200
00:25:06,647 --> 00:25:08,938
Every police station was on his pay roll...
201
00:25:09,397 --> 00:25:12,438
..and they happily turned a blind eye
to his illegal affairs.
202
00:25:21,397 --> 00:25:27,397
His business finally became stable
when he set up a massive iron warehouse.
203
00:26:14,355 --> 00:26:16,230
[Popular Bollywood song: ]
Take me...
204
00:26:17,897 --> 00:26:20,772
Make me yours.
205
00:26:23,897 --> 00:26:26,63
It is time...
206
00:26:27,438 --> 00:26:30,272
...make love to me.
207
00:26:34,397 --> 00:26:38,522
Let me wear your body...
208
00:26:39,105 --> 00:26:43,272
... While you sprinkle your
honey love on me!
209
00:26:43,730 --> 00:26:46,605
Isn't this song a little... naughty?
210
00:26:52,438 --> 00:26:53,730
Like you.
211
00:26:54,813 --> 00:26:55,397
Huh?
212
00:27:00,730 --> 00:27:03,522
I want your...
permission for something.
213
00:27:04,522 --> 00:27:05,22
What?
214
00:27:06,188 --> 00:27:07,355
You won't mind, right?
215
00:27:07,855 --> 00:27:08,230
Nope.
216
00:27:11,772 --> 00:27:13,688
I want to have sex with you.
217
00:27:21,397 --> 00:27:22,688
Do you want to eat my
shoe first...?
218
00:27:24,855 --> 00:27:27,272
That's it. Get out.
219
00:27:28,147 --> 00:27:29,980
Get out!
- But you said you won't mind.
220
00:27:30,438 --> 00:27:30,980
Yeah, right!
221
00:27:31,438 --> 00:27:32,147
Get out now.
222
00:27:32,605 --> 00:27:35,438
I'll wake up everyone
with one scream.
223
00:27:41,605 --> 00:27:43,813
‘Lover gets the Bride’.
- Seen it 4 times.
224
00:27:44,272 --> 00:27:46,230
‘Who Am I To You?’
- That film's gone.
225
00:27:46,688 --> 00:27:48,355
‘Bollywood Dreams'?
- Seen it.
226
00:27:48,813 --> 00:27:49,647
‘Karan Arjun'?
227
00:27:50,522 --> 00:27:53,63
Come on...
let's see that film.
228
00:27:53,522 --> 00:27:55,313
It's got Shahrukh and
Salman as Heros.
229
00:27:55,772 --> 00:27:57,147
No, you'll hold my hand.
230
00:27:57,688 --> 00:27:59,688
I won't.
- You will.
231
00:28:00,188 --> 00:28:01,313
I swear on my mom, I won't.
232
00:28:01,772 --> 00:28:03,230
And you won't press
my cheeks?
233
00:28:03,688 --> 00:28:04,730
I swear on mom, I won't.
234
00:28:05,188 --> 00:28:07,855
And you won't grope my lap
to ‘look for popcorn’?
235
00:28:08,313 --> 00:28:10,355
I swear on mom, I won't.
- You won't?
236
00:28:12,813 --> 00:28:15,522
Will you stick to me?
- I swear on mom, I won't.
237
00:28:16,188 --> 00:28:18,688
Why don't you just watch it with
your mom then, loser.
238
00:28:20,313 --> 00:28:21,355
Give me a pencil too.
239
00:28:25,855 --> 00:28:29,105
Don't go alone.
What if you're attacked from behind?
240
00:28:30,22 --> 00:28:31,63
Listen, old woman...
241
00:28:32,105 --> 00:28:34,897
...in this line of work
one can't trust 2 things.
242
00:28:36,147 --> 00:28:38,938
One, the fear born from
your own heart.
243
00:28:39,397 --> 00:28:41,272
And second... partnership!
244
00:28:42,355 --> 00:28:45,772
Death is certain. If Allah doesn't kill me,
this neighbourhood will.
245
00:28:46,230 --> 00:28:46,647
God forbid!
246
00:28:47,522 --> 00:28:49,397
Fazlu left me fatherless...
247
00:28:51,147 --> 00:28:53,522
...when I trusted him more
than myself.
248
00:28:54,438 --> 00:28:55,605
So what's the point!
249
00:29:02,480 --> 00:29:05,397
[Arms dealer: ]
This button unloads the entire magazine.
250
00:29:06,647 --> 00:29:07,813
[Guddu: ]
I want 15 of these.
251
00:29:09,63 --> 00:29:09,938
[Guddu: ]
And 12 of this.
252
00:29:10,605 --> 00:29:11,563
[Arms dealer: ]
Is that all?
253
00:29:13,230 --> 00:29:14,813
[Guddu: ]
Boss wants only this many.
254
00:29:18,63 --> 00:29:18,772
What's that?
255
00:29:19,813 --> 00:29:20,897
[Arms dealer: ]
Pager.
256
00:29:21,897 --> 00:29:22,813
What does it do?
257
00:29:23,313 --> 00:29:24,522
You send messages through it.
258
00:29:24,980 --> 00:29:29,897
You tell them your message and
they send it for you.
259
00:29:30,355 --> 00:29:31,772
Message to whom?
260
00:29:32,563 --> 00:29:34,772
To whoever you have
work with.
261
00:29:35,230 --> 00:29:36,147
But who sends it?
262
00:29:36,730 --> 00:29:37,813
Whoever has work.
263
00:29:38,272 --> 00:29:39,438
Yeah, but who sends it?
264
00:29:39,897 --> 00:29:41,855
Anyone can...
your family or your friends.
265
00:29:44,772 --> 00:29:48,105
So very dark...
266
00:29:48,563 --> 00:29:50,563
My lover is so dark...
267
00:29:52,897 --> 00:29:56,855
His skin is dark...
but his heart is darker.
268
00:29:57,313 --> 00:30:01,397
Dark abuses fall from his
black tongue...
269
00:30:01,855 --> 00:30:05,688
Grey days become dark evenings...
270
00:30:06,272 --> 00:30:10,772
For my lover is a coal criminal.
271
00:30:15,355 --> 00:30:18,647
So very dark...
272
00:30:19,105 --> 00:30:21,355
My lover is so dark.
273
00:30:23,563 --> 00:30:27,313
Dark skin...
with a darker heart.
274
00:30:27,938 --> 00:30:31,855
And black cusses fall from
his black tongue.
275
00:30:32,313 --> 00:30:36,147
Grey days become dark evenings...
276
00:30:36,605 --> 00:30:41,522
For my lover is a coal criminal.
277
00:30:45,272 --> 00:30:49,22
He will find the damn coal...
278
00:30:49,688 --> 00:30:53,313
...and steal the damn coal.
279
00:30:54,105 --> 00:30:58,313
He will find the damn coal,
and steal the damn coal.
280
00:30:58,772 --> 00:31:02,563
He won't stoke the kitchen fires...
281
00:31:11,522 --> 00:31:13,605
But he sure knows how to
steal that coal.
282
00:31:20,188 --> 00:31:29,313
My lover is a wicked, wicked thief.
283
00:32:12,647 --> 00:32:15,105
The soil is dark,
the dog is blacker.
284
00:32:17,22 --> 00:32:19,730
Black as the kohl in my eyes.
285
00:32:21,397 --> 00:32:24,313
He's black aS a raven...
286
00:32:25,772 --> 00:32:28,563
...ne's darker than fear.
287
00:32:43,772 --> 00:32:46,688
[Gang member: ]
Merely holding a gun doesn't make you a Don.
288
00:32:48,105 --> 00:32:51,22
Killing Sultan and Ramadhir Singh
is no child's play.
289
00:32:51,480 --> 00:32:53,480
To do that you need guts.
290
00:32:55,563 --> 00:32:57,730
And how many has Faizal
killled anyway?
291
00:32:58,188 --> 00:32:59,105
Just Fazlu...
292
00:33:00,230 --> 00:33:03,188
...that too by conning him
with friendship.
293
00:33:03,813 --> 00:33:09,355
For now people seem afraid,
but that fear will soon evaporate.
294
00:33:09,938 --> 00:33:13,313
What say, brother...
Am I wrong?
295
00:33:13,813 --> 00:33:14,605
Check this out.
296
00:33:15,105 --> 00:33:18,105
Brother, any clue what day of the
week it is today?
297
00:33:27,188 --> 00:33:29,772
Such a wicked thief.
298
00:33:31,438 --> 00:33:33,605
Such a wicked, wicked thief.
299
00:33:35,938 --> 00:33:40,438
Such a crazy coal thief.
300
00:33:40,897 --> 00:33:43,980
Dark as sin...
301
00:33:44,438 --> 00:33:47,63
... that's my lover.
302
00:33:49,688 --> 00:33:51,605
[ Faizal: ]
I've sworn on my mother...
303
00:33:52,355 --> 00:33:54,897
... that I'll lay your corpse
at her feet.
304
00:33:56,563 --> 00:33:57,647
Why on earth?
305
00:33:58,938 --> 00:34:01,22
Because you killed my father.
306
00:34:03,272 --> 00:34:06,855
See, if I hadn't killed your father
he would've killed me.
307
00:34:07,563 --> 00:34:09,563
But you also killed his father.
308
00:34:10,22 --> 00:34:10,522
True.
309
00:34:12,230 --> 00:34:15,980
He wanted to kill me too.
See, that's how the story began.
310
00:34:16,938 --> 00:34:17,563
Look, Faizal...
311
00:34:18,647 --> 00:34:24,355
...1 have nothing against you,
your father or your brother.
312
00:34:26,105 --> 00:34:28,938
I killled them so I could live.
313
00:34:30,438 --> 00:34:33,438
Tell me, who wants to die needlessly?
314
00:34:40,230 --> 00:34:41,230
So what do you want?
315
00:34:41,688 --> 00:34:43,813
I won't come in your way.
316
00:34:44,355 --> 00:34:45,855
You rule Wasseypur.
317
00:34:47,230 --> 00:34:50,313
Do as you please.
Make your millions.
318
00:34:51,272 --> 00:34:53,605
Dhanbad authorities will
back you.
319
00:34:55,397 --> 00:34:59,772
And if my men flout this agreement,
feel free to shoot me.
320
00:35:02,355 --> 00:35:04,188
But if you slip up...
321
00:35:05,730 --> 00:35:08,730
...then I will act appropriately.
You shouldn't mind then.
322
00:35:09,813 --> 00:35:12,355
So your dad's merrily
joined hands with them...
323
00:35:15,230 --> 00:35:17,105
..and expects us to
get amnesia.
324
00:35:18,980 --> 00:35:22,522
That bastard chopped up Fazlu
and we should forget it?
325
00:35:23,147 --> 00:35:26,313
But you killed his brother
and father... didn't you?
326
00:35:27,480 --> 00:35:31,313
Now father has decided that
no one will touch Faizal.
327
00:35:32,438 --> 00:35:33,897
What if he attacks us?
328
00:35:34,647 --> 00:35:37,63
Then handle it...
but don't involve us.
329
00:35:41,22 --> 00:35:44,980
Black clouds loom,
there will be black rain.
330
00:35:45,438 --> 00:35:49,355
His black flags rebel...
against the dark winds.
331
00:35:49,813 --> 00:35:53,855
But the money in his black purse
is as guilty as his eyes.
332
00:35:54,313 --> 00:35:58,105
The inglorious smoke from
his black flames...
333
00:35:58,563 --> 00:36:02,355
The black sun rules with
its iron heat.
334
00:36:02,813 --> 00:36:06,980
The lamp, the elephant, and all...
is black... pitch black.
335
00:36:07,438 --> 00:36:09,980
God damn that coal...
336
00:36:11,438 --> 00:36:14,938
...ne will steal the damn coal.
337
00:36:15,897 --> 00:36:19,855
If there is coal,
he will find it and steal it...
338
00:36:20,313 --> 00:36:24,313
...for that's all his black heart
gives a shit about.
339
00:36:37,605 --> 00:36:42,688
He's the thief of my heart.
340
00:36:48,522 --> 00:36:50,230
Have you crapped as well?
341
00:36:52,605 --> 00:36:53,355
Where's Khalid?
342
00:37:00,938 --> 00:37:02,897
[Nasir: ]
Khalid was Sultan's main henchman.
343
00:37:03,355 --> 00:37:08,980
And the only one of Sardar's killers
whose whereabouts were unknown.
344
00:37:11,980 --> 00:37:13,438
How much does he pay you?
345
00:37:14,480 --> 00:37:16,313
Dried bones and bread.
346
00:37:18,22 --> 00:37:21,522
If you join me you'll get a whole
goat every month.
347
00:37:21,980 --> 00:37:24,647
Now where do I shoot you...
in the ass...?
348
00:37:26,938 --> 00:37:27,980
In the intestines...?
349
00:37:29,272 --> 00:37:30,188
Or...
350
00:37:32,522 --> 00:37:34,563
... Shall I let you go?
- Let me go.
351
00:37:35,22 --> 00:37:36,22
What?
- Let me go.
352
00:37:36,563 --> 00:37:37,772
Okay, then.
353
00:37:39,63 --> 00:37:41,105
From now you'll shadow
Khalid for me.
354
00:37:41,897 --> 00:37:45,897
And if you try to decieve me
I'll bury you wherever you're standing.
355
00:37:47,22 --> 00:37:49,397
See, I smoke pot, hash...
356
00:37:49,855 --> 00:37:52,522
...l've even murdered Fazlu
and a few others.
357
00:37:54,105 --> 00:37:55,522
Done some jail time too.
358
00:37:58,605 --> 00:38:00,522
So you want to tell me
about your stuff?
359
00:38:14,22 --> 00:38:15,938
[FAIZAL]
360
00:38:20,355 --> 00:38:22,272
Like a wire...
361
00:38:22,897 --> 00:38:24,730
As thin as a wire...
362
00:38:25,355 --> 00:38:34,355
My darling's as thin as a wire...
363
00:38:34,813 --> 00:38:39,730
What in God's name have you done
to him, ma-in-law?t
364
00:38:40,230 --> 00:38:46,522
My darling's shrunken like
a dried prune...t
365
00:38:47,563 --> 00:38:52,63
He's like a dried prune...t
366
00:38:52,813 --> 00:38:57,22
Poor darling...
my poor dear.
367
00:38:57,480 --> 00:39:00,63
Just doesn't eat... T
368
00:39:02,147 --> 00:39:07,147
My darling doesn't eat a thing...T
369
00:39:11,813 --> 00:39:20,813
What in God's name have you done
to him, ma-in-law?t
370
00:39:26,272 --> 00:39:35,813
My darling's as thin as a wire...
371
00:39:49,938 --> 00:39:55,688
My darling walks in dark caves...
372
00:39:57,355 --> 00:40:02,22
My darling walks in dark caves...
373
00:40:02,480 --> 00:40:07,105
His life's a dark mine,
swiftly filling with water...
374
00:40:07,605 --> 00:40:11,522
Where have you led the poor
workers, our leader?
375
00:40:12,22 --> 00:40:16,272
Where have you led the people,
great leader?
376
00:40:16,730 --> 00:40:20,980
Was this the Worker's movement,
dear leader?
377
00:40:21,480 --> 00:40:25,897
Was this the flame you lit,
people's leader?
378
00:40:26,855 --> 00:40:30,938
At the rate of coal...
379
00:40:31,563 --> 00:40:36,105
Sold at the rate of coal...
380
00:40:36,563 --> 00:40:41,188
Sold at the rate of coal,
everyday my dear.
381
00:40:41,688 --> 00:40:45,438
My darling, my dear...
My Bihar!
382
00:40:45,980 --> 00:40:55,22
Fountains of lament burst through
mountains of sadness...
383
00:40:55,522 --> 00:41:04,230
Fountains of lament, my dear...
384
00:41:04,855 --> 00:41:08,813
My darling is as thin as a wire.T
385
00:41:23,730 --> 00:41:28,772
[Priest: ]
...with a deposit of Rs.11,021...
386
00:41:29,522 --> 00:41:35,188
...and these people as your witness,
do you take Mohsina as your wife?
387
00:41:35,688 --> 00:41:36,522
I do.
388
00:41:43,63 --> 00:41:47,480
Do you grant Faizal Khan
permission to marry you?
389
00:41:48,272 --> 00:41:49,22
I permit him.
390
00:41:49,522 --> 00:41:50,105
Say, ‘I do’.
391
00:41:50,938 --> 00:41:51,647
I do!
392
00:41:55,355 --> 00:41:58,22
Congratulations, dear!
393
00:42:12,272 --> 00:42:13,438
What broke?
394
00:42:14,563 --> 00:42:17,813
Either sleep or
lay the mattress on the floor.
395
00:43:24,938 --> 00:43:27,730
Some guy's here with
news of Khalid.
396
00:43:29,688 --> 00:43:30,813
[Faizal: ]
Where's my gun?
397
00:43:31,313 --> 00:43:32,480
[Mohsina: ]
In your pants!
398
00:43:32,980 --> 00:43:34,355
[Faizal: ]
Shut up!
399
00:43:35,855 --> 00:43:37,272
[Mohsina:]
But where are you going?
400
00:43:40,355 --> 00:43:44,688
[Nagma: ]
...SO wash colored and whites seperately...
401
00:43:45,147 --> 00:43:48,22
...Dut only if they're cotton.
Georgettes can be mixed.
402
00:43:48,480 --> 00:43:49,63
Salaam, mother!
403
00:43:50,63 --> 00:43:54,813
[Nagma:]
Ironing marks are visible here.
404
00:43:55,522 --> 00:43:58,230
And does this look
white to you?
405
00:44:03,522 --> 00:44:04,605
[Nagma:]
Faizal?
406
00:44:08,272 --> 00:44:10,647
Our enemy is standing
in Our porch...
407
00:44:11,188 --> 00:44:12,730
... this doesn't seem right to me.
408
00:44:13,355 --> 00:44:15,730
Please take care of the house,
my mother...
409
00:44:16,313 --> 00:44:18,22
...and let me handle the
business.
410
00:44:19,188 --> 00:44:21,105
But he's a close aide of Khalid's.
411
00:44:21,813 --> 00:44:24,563
He used to be...
now he's my aide.
412
00:44:25,272 --> 00:44:26,605
Now please look after the house.
413
00:44:40,355 --> 00:44:40,938
Where's Khalid?
414
00:44:41,438 --> 00:44:43,272
He's eating breakfast alone
at the crossing.
415
00:44:43,813 --> 00:44:47,313
His family is on a pilgrimage,
so he eats out often.
416
00:44:48,522 --> 00:44:49,938
No one will follow me.
417
00:44:51,730 --> 00:44:53,647
But if I don't return,
kill him.
418
00:45:04,22 --> 00:45:05,188
Come on, step out.
419
00:45:07,605 --> 00:45:09,63
Everyone out.
Come on...
420
00:45:12,855 --> 00:45:14,397
What's up, asshole!
421
00:45:16,355 --> 00:45:18,897
Forgive me, brother.
- Shave his head.
422
00:45:19,897 --> 00:45:20,480
Hey, wait!
423
00:45:20,980 --> 00:45:21,980
I'll get you Sultan.
424
00:45:22,480 --> 00:45:24,397
I can get him myself, asshole.
425
00:45:24,897 --> 00:45:26,813
We're both Muslims, brother.
426
00:45:27,272 --> 00:45:30,230
Even Allah forgives once...
- Move that razor, man.
427
00:45:49,897 --> 00:45:50,605
Wear these.
428
00:45:51,63 --> 00:45:52,772
Please forgive me...
- Wear these.
429
00:46:03,188 --> 00:46:04,813
Check out Dr. Evil!
430
00:46:06,563 --> 00:46:10,813
He shaved and shot him,
and we should twiddle our thumbs?
431
00:46:12,63 --> 00:46:12,605
What?
432
00:46:13,147 --> 00:46:15,230
Just talk to your dad, dammit!
433
00:46:17,188 --> 00:46:19,230
[Ramadhir: ]
It's a tender for a new highway...
434
00:46:20,522 --> 00:46:23,772
...from the city of Patna to Kolkatta,
over the river Ganges.
435
00:46:24,272 --> 00:46:24,730
Father.
436
00:46:26,897 --> 00:46:27,938
Sultan had called.
437
00:46:30,355 --> 00:46:32,147
Go and arrange tea and snacks.
438
00:46:34,438 --> 00:46:37,188
What is this?
Musical chairs? Get out.
439
00:46:39,230 --> 00:46:39,938
Get out!
440
00:46:41,938 --> 00:46:42,730
Father...
441
00:46:43,188 --> 00:46:48,397
I've told you many times...
don't name thugs in polite company.
442
00:46:49,63 --> 00:46:52,772
Thing is that Faizal has just shot the guy
who killed Sardar Khan.
443
00:46:53,272 --> 00:46:54,480
So what's the problem?
444
00:46:54,980 --> 00:46:57,605
But he was our man.
- He was Sultan's.
445
00:46:58,105 --> 00:46:59,647
And Sultan is not our
man either.
446
00:47:00,105 --> 00:47:01,480
But isn't he working for...
- Silence...
447
00:47:02,105 --> 00:47:04,438
...and shove your sentiments in your arse.
448
00:47:06,147 --> 00:47:09,313
Stop playing silly games
with petty politicians here...
449
00:47:09,772 --> 00:47:12,563
...why don't you go to your constituency
and motivate people instead?
450
00:47:13,147 --> 00:47:16,272
And where were you last night?
- I was watching a movie.
451
00:47:17,313 --> 00:47:18,272
Which movie?
452
00:47:18,938 --> 00:47:20,438
‘The Lover Gets The Bride.'
453
00:47:23,938 --> 00:47:26,938
Son... you're not upto this.
454
00:47:28,105 --> 00:47:31,272
You're worrying me now.
I don't think this job is for you.
455
00:47:58,105 --> 00:48:00,438
Give him the goat...
456
00:48:01,688 --> 00:48:03,63
...and let him go.
457
00:48:49,855 --> 00:48:55,22
[Nasir: ]
Babu Khan a.k.a Babua a.k.a Perpendicular!
458
00:48:55,772 --> 00:49:00,397
The youngest brother, merely 14...
but crime was child's play for him.
459
00:49:01,730 --> 00:49:02,522
See this blade?
460
00:49:03,480 --> 00:49:05,605
Nothing will happen if you
use it sideways.
461
00:49:06,647 --> 00:49:11,22
So always hold it like this
and use it perpendicularly.
462
00:49:11,897 --> 00:49:13,605
Do you know 'perpendicular'?
- Yup.
463
00:49:14,105 --> 00:49:14,522
What?
464
00:49:15,22 --> 00:49:19,647
Like this iron slab,
I'm perpendicular to it.
465
00:49:21,438 --> 00:49:25,147
A dead body means the blade must
have cut it perpendicularly.
466
00:49:25,855 --> 00:49:29,105
But a mere slit in the skin means
it was a tangential cut.
467
00:49:29,980 --> 00:49:30,730
Here.
468
00:49:31,980 --> 00:49:33,688
Practice and report.
469
00:49:37,855 --> 00:49:41,688
[Nasir: ]
Perpendicular was more terrifying than Faizal.
470
00:49:42,938 --> 00:49:45,980
A 14 year old who literally played
with a blade in his mouth.
471
00:49:47,22 --> 00:49:51,63
Who simply knew:
Blade + skin = blood!
472
00:49:56,272 --> 00:49:58,605
I hit perpendicular,
he hit at a tangent.
473
00:50:02,855 --> 00:50:06,480
He had many run-ins with cops,
but always escaped.
474
00:50:09,855 --> 00:50:11,688
Bullets were whizzing past me...
475
00:50:12,480 --> 00:50:14,188
...one even grazed my ean...
476
00:50:15,63 --> 00:50:15,647
...Ka-pow!!
477
00:50:16,105 --> 00:50:18,63
But they couldn't catch me!
478
00:50:27,897 --> 00:50:32,105
It was impossible to get evidence or a witness
against Faizal's brother.
479
00:50:32,647 --> 00:50:33,605
It wasn't him.
480
00:50:34,313 --> 00:50:36,22
And he always got away scott free.
481
00:50:43,897 --> 00:50:45,772
His best friend was Tangent.
482
00:50:46,522 --> 00:50:50,563
Tangent did everything
with Perpendicular...
483
00:50:51,22 --> 00:50:55,647
...but was the first to flee
in the face of danger.
484
00:50:59,980 --> 00:51:01,813
Hi, I'm Perpendicular.
485
00:51:02,813 --> 00:51:06,313
Faizal Khan is my elder bro.
I've come to rob your shop.
486
00:51:07,188 --> 00:51:09,397
So please don't call the cops,
or we'll shoot you.
487
00:51:10,980 --> 00:51:12,855
Are you done, uncle?
Go on then.
488
00:51:15,397 --> 00:51:16,355
Open everything.
489
00:51:18,105 --> 00:51:21,563
We should mask up now,
or they'll identify us.
490
00:51:26,147 --> 00:51:27,355
Here... give me the keys.
491
00:51:28,313 --> 00:51:30,63
Open it... quickly!
492
00:51:38,688 --> 00:51:40,313
[Perpendicular: ]
Those are my slippers.
493
00:51:44,813 --> 00:51:47,105
Hide this in my room.
Ciao!
494
00:51:59,772 --> 00:52:02,63
Perpendicular got caught again.
And the jeweller said...
495
00:52:04,355 --> 00:52:05,188
It wasn't him.
496
00:52:06,397 --> 00:52:07,813
Perpendicular was released.
497
00:52:17,563 --> 00:52:18,272
Hey, Babua...!
498
00:52:19,438 --> 00:52:20,22
[Perpendicular: ]
What now?
499
00:52:20,522 --> 00:52:20,772
Come here.
500
00:52:22,772 --> 00:52:24,22
What's this I hear?
501
00:52:27,22 --> 00:52:31,688
I think you accidentally took my keys
with the other stuff.
502
00:52:32,147 --> 00:52:33,938
If I could get the keys
back please...
503
00:52:35,230 --> 00:52:36,855
[Nagma: ]
What were you shopping for?
504
00:52:39,480 --> 00:52:41,980
He's just a kid.
Mistakes happen.
505
00:53:04,22 --> 00:53:05,855
[Nagma: ]
So beautiful.
506
00:53:06,313 --> 00:53:07,313
[Mohsina: ]
Isn't it?
507
00:53:14,813 --> 00:53:17,272
[Nagma: ]
Please send the receipt to Faizal's office.
508
00:53:18,22 --> 00:53:18,772
Babua...
509
00:53:20,438 --> 00:53:21,355
Babua...
510
00:53:26,480 --> 00:53:26,813
Hello!
511
00:53:27,272 --> 00:53:28,397
What's up, buddy!
512
00:53:29,397 --> 00:53:30,22
What's up?
513
00:53:30,522 --> 00:53:31,688
Wanna make 5 grand?
514
00:53:32,147 --> 00:53:34,563
[Nasir: ]
A new era of change had rung in.
515
00:53:36,147 --> 00:53:39,355
There wasn't just one Ramadhir Singh
or Sardar Khan anymore...
516
00:53:39,813 --> 00:53:42,647
...NOw any Tom, Dick or Harry wanted
to be Sardar Khan or Sultan.
517
00:53:44,855 --> 00:53:45,647
Definite.
518
00:53:56,438 --> 00:53:59,355
His mother had handed him
a pistol at a tender age.
519
00:53:59,813 --> 00:54:01,772
Where's the matchbox
you stole from me?
520
00:54:02,272 --> 00:54:05,272
The world would be in flames
by now if I really had it.
521
00:54:05,938 --> 00:54:08,188
Don't fight with anyone today.
522
00:54:09,438 --> 00:54:12,522
Every guy thought he was the
studly Hero of his neighbourhood.
523
00:54:12,980 --> 00:54:15,230
But Definite also had the dual blood
of Durga and Sardar Khan.
524
00:54:15,688 --> 00:54:17,563
[Film dialogue: ]
"They are just ‘good friends’...!"
525
00:54:18,63 --> 00:54:22,438
"Can a young guy and girl
be ‘just friends'...?"
526
00:54:23,22 --> 00:54:25,647
"Here... another cliched
‘friendship’...!"
527
00:54:26,772 --> 00:54:29,397
Definite and Perpendicular
were from the same bloodline.
528
00:54:29,897 --> 00:54:31,647
While new thugs were
mushrooming daily...
529
00:54:32,147 --> 00:54:33,772
...Definite was the deadliest!
530
00:54:34,772 --> 00:54:36,730
[Film dialogue: ]
"A boy and girl can never be friends."
531
00:54:37,355 --> 00:54:43,522
"This is just to hide hot flames of desire
inside throbbing hearts on those chilly nights."
532
00:54:48,22 --> 00:54:50,605
[Girl:]
But I'm your friend!
533
00:54:51,522 --> 00:54:53,522
‘A boy and girl can never be friends. '
534
00:54:54,22 --> 00:54:55,813
Isn't this that villian's dialogue?
535
00:54:56,313 --> 00:54:56,980
Yeah, so?
536
00:55:00,605 --> 00:55:02,605
While you're busy killing
stray dogs and kittens...
537
00:55:03,105 --> 00:55:05,480
...Faizal is gobbling up your
father's wealth.
538
00:55:05,938 --> 00:55:08,63
I don't want a thing from
that fucker.
539
00:55:08,563 --> 00:55:10,188
I just want Dhanbad!
540
00:55:17,105 --> 00:55:17,938
Which snake is this?
541
00:55:19,397 --> 00:55:20,688
It's a cobra!
542
00:55:21,147 --> 00:55:22,230
How do you hold it?
543
00:55:22,730 --> 00:55:23,605
Snake Cobra!
544
00:55:31,230 --> 00:55:33,438
Come to Papa!
- Hey...!!
545
00:55:34,730 --> 00:55:37,397
He's your brother after all.
Always a problem kid.
546
00:55:38,438 --> 00:55:43,147
That Hindu woman killed last Ramzan
was his handiwork.
547
00:55:44,230 --> 00:55:47,272
Apparently he loved her daughter.
548
00:55:47,897 --> 00:55:51,438
They would screw around anywhere...
the terrace, the yard...
549
00:55:52,105 --> 00:55:55,730
When her mom found out she promptly sent
the girl to her brother's in Calcutta.
550
00:55:56,230 --> 00:56:00,355
This made Definite threaten her,
‘Call her back or I'll kill you!’
551
00:56:01,272 --> 00:56:03,147
Her mother threw him out
of the house.
552
00:56:03,647 --> 00:56:06,355
He lost it and bashed her
head in with a rod.
553
00:56:07,355 --> 00:56:09,605
How about making me a
splendid 'paan', uncle!
554
00:56:10,63 --> 00:56:12,397
Make it with love or
I'll put my friend in your pants.
555
00:56:12,897 --> 00:56:14,63
AS you Say, sir.
556
00:56:14,522 --> 00:56:15,647
Don't make me wait.
557
00:56:18,397 --> 00:56:20,855
Hey Definite, people are
looking for you.
558
00:56:21,480 --> 00:56:24,480
Who's issued my warrant?
- Brother Faizal, hurry.
559
00:56:25,272 --> 00:56:26,855
Give me that 'paan’... quick.
560
00:56:28,772 --> 00:56:32,105
Do you know what this 'warrant' means?
My time has begun.
561
00:56:36,647 --> 00:56:37,980
Salaam, uncle!
562
00:56:40,897 --> 00:56:41,938
Salaam, brother!
563
00:56:43,188 --> 00:56:43,772
Do that again.
564
00:56:44,230 --> 00:56:44,772
Salaam-wallekum!
565
00:56:45,230 --> 00:56:46,22
[Faizal: ]
No, do that again.
566
00:56:46,522 --> 00:56:47,105
Salaam-wallekum!
567
00:56:47,605 --> 00:56:49,147
[Faizal: ]
Do the muffler move again.
568
00:56:49,647 --> 00:56:49,938
Oh, this!
569
00:56:58,355 --> 00:56:59,313
Is it dead?
570
00:56:59,855 --> 00:57:01,355
No, it's alive...
571
00:57:03,480 --> 00:57:04,980
[ Faizal: ]
Why did you steal it?
572
00:57:05,480 --> 00:57:06,147
Just like that.
573
00:57:06,980 --> 00:57:07,938
It looked sexy.
574
00:57:08,438 --> 00:57:08,980
Sexy?
575
00:57:09,522 --> 00:57:10,147
[Definite: ]
Yeah.
576
00:57:11,938 --> 00:57:12,522
Return it.
577
00:57:21,313 --> 00:57:24,272
Brother, even I wanted to talk to you...
- Later!
578
00:57:26,813 --> 00:57:29,355
This shit shouldn't happen again.
Lets go, Mohsina.
579
00:57:37,480 --> 00:57:38,605
So what do I have to do?
580
00:57:39,63 --> 00:57:41,147
It's 10 feet...
I've measured it.
581
00:57:43,730 --> 00:57:46,272
So you can actually fly
the bike across?
582
00:57:47,522 --> 00:57:49,272
You think I've randomly
come up with the bet?
583
00:57:49,980 --> 00:57:51,897
Have you done it before?
- Many times.
584
00:57:59,105 --> 00:58:01,63
If I crush a goat,
I'll eat it.
585
00:58:01,522 --> 00:58:05,897
You can shove the hooves up your ass too.
First decide who goes first.
586
00:58:07,980 --> 00:58:09,22
Let's toss a coin.
587
00:58:18,397 --> 00:58:19,813
Choose.
- Heads.
588
00:58:21,647 --> 00:58:22,688
I win.
589
00:58:24,22 --> 00:58:25,605
Hey, it's my coin.
590
00:58:27,230 --> 00:58:28,188
You go first.
591
00:58:29,22 --> 00:58:30,272
But I have another condition.
592
00:58:31,397 --> 00:58:34,730
You can't copy my technique.
- Yeah, whatever.
593
00:58:35,813 --> 00:58:38,730
‘Technique’!
- I'll show you, Bugs Bunny.
594
00:58:41,22 --> 00:58:42,22
[Perpendicular: ]
Sister fucker!
595
00:58:42,647 --> 00:58:43,855
[Perpendicular: ]
What's he doing?
596
00:58:48,355 --> 00:58:49,313
[Perpendicular: ]
What's he upto?
597
00:58:49,772 --> 00:58:52,313
[Definite's friend: ]
He's an expert at this.
598
00:58:52,938 --> 00:58:56,855
He'll go over the planks at a speed of 80,
and fly across the hill.
599
00:58:57,897 --> 00:58:59,563
[Definite's Friend: ]
Do you have a game plan?
600
00:59:00,855 --> 00:59:01,772
[Perpendicular: ]
Wait...
601
00:59:02,563 --> 00:59:05,397
What?
- I won the toss, right?
602
00:59:05,855 --> 00:59:06,438
Yes.
603
00:59:07,147 --> 00:59:09,647
I've changed my mind.
I'll go first.
604
00:59:10,397 --> 00:59:11,563
That's not cool, man!
605
00:59:12,522 --> 00:59:14,730
Whatever Perpendicular
does is cool.
606
00:59:16,647 --> 00:59:19,980
You're openly cheating because
you're Faizal's brother.
607
00:59:22,188 --> 00:59:23,480
Why drag brother into this?
608
00:59:24,313 --> 00:59:25,813
Give me the keys.
Come on!
609
00:59:27,813 --> 00:59:28,647
Take it, asshole.
610
00:59:30,688 --> 00:59:31,730
Leave the money.
611
00:59:32,188 --> 00:59:33,688
What a fucking beggar!
612
00:59:36,22 --> 00:59:36,813
Hold this.
613
00:59:37,980 --> 00:59:38,897
Which key is it?
614
01:00:10,813 --> 01:00:12,438
[Perpendicular: ]
Motherfucking asshole!
615
01:00:12,980 --> 01:00:16,22
Sister fucker tricked me.
I'll kick your ass.
616
01:00:21,22 --> 01:00:24,272
That's not nice, brother...
- Love being a wise ass, don't you?
617
01:00:25,605 --> 01:00:30,855
I respect you a lot ‘cos you're my brother
and you're fearless!
618
01:00:31,855 --> 01:00:36,313
But you should also respect me,
‘cos I'm not even afraid of you!
619
01:00:44,355 --> 01:00:45,188
Sit.
620
01:00:46,980 --> 01:00:48,897
[Nasir: ]
And thus began Definite's story.
621
01:00:49,355 --> 01:00:51,230
He always wanted to be the Don.
622
01:00:51,688 --> 01:00:56,980
Meanwhile, a new state had been formed
out of Bihar... Jharkhand.
623
01:00:57,438 --> 01:01:03,313
And all the mineral rich land including
Dhanbad became a part of this new state.
624
01:01:03,772 --> 01:01:08,938
Now every greedy officer and criminal
got a chance to rape the region.
625
01:01:09,397 --> 01:01:13,105
Jharkhand was being robbed
in broad daylight by all.
626
01:01:13,730 --> 01:01:16,647
Faizal's notoreity gave birth to
many small time criminals.
627
01:01:17,105 --> 01:01:19,188
Most significant amongst them was
Shamshad Aalam.
628
01:01:21,980 --> 01:01:23,980
He used to be a cloth trader...
629
01:01:24,438 --> 01:01:27,855
...who then got into transportation and
acquired many trucks.
630
01:01:28,647 --> 01:01:31,813
When he lost interest in that
he decided to get into iron.
631
01:01:32,272 --> 01:01:33,688
We'll get into iron trade.
632
01:01:34,147 --> 01:01:36,938
[Shamshad's aide: ]
You can't unless you share profits with Faizal.
633
01:01:37,563 --> 01:01:40,688
Fuck that! I hear one can't even
steal without his blessings.
634
01:01:41,147 --> 01:01:41,772
So now?
635
01:01:42,230 --> 01:01:44,272
He has one weakness...
Money!
636
01:01:45,22 --> 01:01:47,522
He's all guts but has zero
business sense.
637
01:01:48,63 --> 01:01:50,188
The fucker sells to anyone
at any price.
638
01:01:50,647 --> 01:01:52,522
He sells stock worth 5 bucks
at 2 bucks.
639
01:01:54,22 --> 01:01:57,522
If we fix the market price with him,
he won't be able to resist a fat profit.
640
01:01:57,980 --> 01:02:02,397
The guys you Sell to aren't even traders,
they're middlemen.
641
01:02:03,313 --> 01:02:06,688
They buy from you at 2 bucks
and sell at 4.
642
01:02:07,272 --> 01:02:10,272
You're being ripped off.
Seriously!
643
01:02:10,897 --> 01:02:12,688
Bengalis don't care for iron anyway.
644
01:02:13,147 --> 01:02:16,522
The communist government over there
doesn't care about industry.
645
01:02:18,22 --> 01:02:23,480
Lets sell the iron to Gujarat and Orissa
directly and at higher rates.
646
01:02:24,188 --> 01:02:27,563
There's massive demand over there,
and you have ample supply.
647
01:02:28,105 --> 01:02:28,938
What say?
648
01:02:29,438 --> 01:02:31,272
Even my transportation is sorted.
649
01:02:31,855 --> 01:02:36,22
I swear your meagre 2 bucks
will turn into 3.5 with me.
650
01:02:36,480 --> 01:02:37,147
Salaam, sister!
651
01:02:37,897 --> 01:02:40,272
And I'll keep what's left.
What say?
652
01:02:40,730 --> 01:02:44,63
[Shamshad: ]
...nonorable Dep. Chairman of our Youth society.
653
01:02:45,63 --> 01:02:48,980
And the honorable Chairman,
Mr.Faizal Khan.
654
01:02:50,855 --> 01:02:53,397
Please put your hands
together for him.
655
01:02:56,355 --> 01:02:59,272
And the chairperson of the Ladies wing,
Ms. Mohsina Khan.
656
01:02:59,730 --> 01:03:03,272
After making Faizal the Chairman
of a 2 day old society...
657
01:03:03,730 --> 01:03:05,647
...shamshad jump-started his career.
658
01:03:07,105 --> 01:03:10,147
Faizal handed over his father's
warehouse to him...
659
01:03:10,605 --> 01:03:14,188
...and soon word spread that
Shamshad was Faizal's man.
660
01:03:14,647 --> 01:03:16,605
This used to be my father's.
661
01:03:17,355 --> 01:03:19,438
It's been lying idle since
brother passed away.
662
01:03:19,897 --> 01:03:24,230
This promptly became a hot-bed for
money and debauchery.
663
01:04:35,605 --> 01:04:39,563
Why do you call mom 'old lady'?
Its not as if you look 30.
664
01:04:40,22 --> 01:04:41,563
I'd say you look like siblings.
665
01:04:42,22 --> 01:04:44,147
Don't talk shit.
- It's a fact.
666
01:04:44,772 --> 01:04:47,688
Have you seen your dark circles?
All thanks to weed.
667
01:04:48,147 --> 01:04:50,272
Do you think you look 24?
668
01:04:50,730 --> 01:04:52,188
Hey, don't get irritated.
669
01:04:52,647 --> 01:04:56,522
I'm just saying that both of you look 40.
- Call back later!
670
01:04:57,980 --> 01:04:58,563
Let's go.
671
01:04:59,22 --> 01:05:01,688
Why'd you marry me if I look
like such a fossil?
672
01:05:02,188 --> 01:05:04,813
Don't get angry,
I'm just stating facts.
673
01:05:06,188 --> 01:05:09,22
Brother, can you guess his age?
674
01:05:09,855 --> 01:05:10,813
I'd say... 40.
675
01:05:11,272 --> 01:05:12,897
What?
How old am I...?
676
01:05:14,438 --> 01:05:15,272
40?
677
01:05:16,272 --> 01:05:18,147
35.
- Are you sure?
678
01:05:19,188 --> 01:05:19,813
24.
679
01:05:20,272 --> 01:05:22,188
I am born today, asshole!!
680
01:05:22,647 --> 01:05:23,980
Happy Birthday, sir!
681
01:05:33,855 --> 01:05:35,813
[Nagma: ]
Babua, come here...
682
01:05:43,63 --> 01:05:44,188
What is it?
683
01:05:45,647 --> 01:05:47,772
Go get this stuff from
the market.
684
01:05:48,647 --> 01:05:51,397
Mother, tea is also over.
- It's on the list.
685
01:05:54,188 --> 01:05:59,563
Quick! Hide the expensive stuff,
Perpendicular's coming.
686
01:06:01,938 --> 01:06:03,730
Pack everything on the list.
687
01:06:04,855 --> 01:06:05,980
Quickly!
688
01:06:12,438 --> 01:06:17,105
This one's out of stock,
can I give you another washing powder?
689
01:06:18,522 --> 01:06:20,63
How's it out of stock?
690
01:06:20,522 --> 01:06:21,730
It just is...!
691
01:06:22,230 --> 01:06:25,480
Then give me the cash,
I'll buy it elsewhere.
692
01:06:26,188 --> 01:06:30,480
So he took your money and my stock,
and left without paying.
693
01:06:30,938 --> 01:06:34,855
That's nothing! These cheeky school brats
broke into my shop at night.
694
01:06:35,522 --> 01:06:39,188
Not only did they eat up all the sweets,
they woke me up and made me fry them more!
695
01:06:39,688 --> 01:06:42,147
When I told Faizal Khan about it,
he just laughed and said...
696
01:06:42,605 --> 01:06:45,647
... He's just a kid!’
and handed me a measly100 bucks!
697
01:06:46,230 --> 01:06:49,397
That pint-sized devil's
made our ilfe hell.
698
01:06:50,63 --> 01:06:53,897
This time my hands are tied.
- Just quote your price, man.
699
01:06:56,22 --> 01:07:00,147
Look, if I get caught,
the authorities won't help me.
700
01:07:00,647 --> 01:07:05,605
We'll tell you the time and place,
the authorities will not know shit.
701
01:07:06,438 --> 01:07:09,147
And what about him...
Faizal?
702
01:07:09,605 --> 01:07:13,188
Hey, I thought you weren't
afraid of him?!
703
01:07:26,688 --> 01:07:28,397
Do what you have to.
704
01:07:29,688 --> 01:07:32,563
I'll handle my end.
Don't worry!
705
01:07:34,397 --> 01:07:38,63
[Iron dealer: ]
How can I sell at 10 when the stock is worth 15?
706
01:07:38,938 --> 01:07:43,355
Atleast pay me my cost price of 14,
then it's yours.
707
01:07:48,563 --> 01:07:51,272
You just won't learn!
- Who you calling?
708
01:07:51,897 --> 01:07:53,438
Who you calling?
709
01:07:53,897 --> 01:07:56,313
I'll have to check with
brother Faizal, won't I!
710
01:07:57,397 --> 01:07:59,980
Don't over react, sir...
- My phone...
711
01:08:00,480 --> 01:08:01,563
Please listen...
712
01:08:02,22 --> 01:08:02,855
What?
713
01:08:03,313 --> 01:08:06,22
How about you make me an offer.
- There he goes again!
714
01:08:06,730 --> 01:08:10,272
The boss has quoted 10, not me.
Talk to him if you like.
715
01:08:10,730 --> 01:08:12,438
Give me my phone, man.
- No way!!
716
01:08:12,897 --> 01:08:14,897
Return... my... damn... phone.
717
01:08:15,355 --> 01:08:16,647
Give it to me!
- No!!
718
01:08:17,105 --> 01:08:19,938
Ok, give me yours.
We have another one, see!
719
01:08:20,688 --> 01:08:24,147
[Shamshad's aide: ]
Faizal could shoot us if he's in a bad mood.
720
01:08:24,605 --> 01:08:27,188
Stop, in heaven's name, please!
721
01:08:28,647 --> 01:08:31,188
Fine! This is now between boss
and this guy's family!
722
01:08:31,647 --> 01:08:33,22
Please don't get upset!
723
01:08:33,480 --> 01:08:34,730
[Faizal: ]
Are you sure?
724
01:08:35,188 --> 01:08:40,63
[Guddu:] The dealer's told everyone that
his stock worth 15, you have bought for 10.
725
01:08:40,522 --> 01:08:42,480
Poor guy's shop is up
for auction.
726
01:08:43,63 --> 01:08:44,772
[ Faizal: ]
Hey, Baby-Talk...
727
01:08:45,272 --> 01:08:46,188
[Faizal: ]
Where you going?
728
01:08:46,647 --> 01:08:47,438
To study.
729
01:08:47,897 --> 01:08:49,688
[Faizal: ]
Right, the family scholar!
730
01:08:50,147 --> 01:08:53,438
[Faizal:] Just milk cows and
you'll become the Chief Minister.
731
01:08:55,313 --> 01:08:56,563
What's up, asshole?
732
01:08:57,22 --> 01:08:58,230
[Shamshad: ]
All good, boss.
733
01:08:58,688 --> 01:09:01,647
Got a good rate from a dealer.
Stuff worth 20, sold for 75.
734
01:09:02,105 --> 01:09:03,563
So has this dealer
gone bonkers?
735
01:09:04,22 --> 01:09:04,855
[Shamshad: ]
Why?
736
01:09:05,313 --> 01:09:07,480
He's saying that his stock
was worth 15.
737
01:09:08,230 --> 01:09:08,897
Really?
738
01:09:09,355 --> 01:09:11,480
[Faizal: ]
And you bought it at 10?
739
01:09:12,980 --> 01:09:14,22
Who did he say this to?
740
01:09:14,480 --> 01:09:15,563
He's standing right here.
741
01:09:17,438 --> 01:09:19,938
And you believe this,
brother Faizal?
742
01:09:20,605 --> 01:09:22,22
[Shamshad: ]
Brother Faizal...
743
01:09:23,647 --> 01:09:25,855
Why the fuck are you sounding
like Celine Dion now?
744
01:09:26,438 --> 01:09:28,522
Someone's poisoning your
ears, boss.
745
01:09:29,22 --> 01:09:33,147
My ears are so full of wax,
that nothing can enter.
746
01:09:33,605 --> 01:09:34,730
No discussion!
747
01:09:35,272 --> 01:09:40,147
[Faizal:] I don't care about the rates.
You say 75, I believe you.
748
01:09:40,730 --> 01:09:43,147
The dealer says 10,
I believe him too.
749
01:09:44,22 --> 01:09:46,730
10 less from 75 is 65.
750
01:09:47,438 --> 01:09:50,313
So on delivery,
I better have 65 in my hands.
751
01:09:52,105 --> 01:09:55,355
[Popular Bollywood song: ]
"My smile is my style..."
752
01:09:58,313 --> 01:10:01,980
"My smile has a knack
to make hearts crack...!"
753
01:10:02,438 --> 01:10:06,355
"Ooh! What's your name?"
754
01:10:06,813 --> 01:10:09,313
"Don't you know my name, baby?"
755
01:10:09,772 --> 01:10:13,105
"T'm Munna,
the dude with a degree!"
756
01:10:13,563 --> 01:10:16,605
Do I look nice?
- Oh, yeah!
757
01:10:29,147 --> 01:10:31,355
[Inspector: ]
I'll never leave this town.
758
01:10:31,813 --> 01:10:34,897
[Inspector: ]
I'm practically a tourist attraction here.
759
01:10:35,522 --> 01:10:38,938
[Inspector: ]
Inspectors here make millions!
760
01:10:39,397 --> 01:10:42,897
[Inspector: ]
I say let your kids become Inspectors too.
761
01:10:43,563 --> 01:10:48,480
[Inspector:] See, no matter who you are,
you have to come here... like these two.
762
01:10:48,938 --> 01:10:52,272
How're you, sir?
- Hello!
763
01:10:52,730 --> 01:10:56,647
How can we work peacefully
if we get extortion threats?
764
01:10:57,105 --> 01:10:58,313
[Inspector: ]
What happened?
765
01:10:58,772 --> 01:11:01,563
Know what people call cops?
- What?
766
01:11:02,147 --> 01:11:04,105
[Shamshad: ]
Ball-strokers of Faizal Khan!
767
01:11:04,688 --> 01:11:06,63
Really?
768
01:11:06,522 --> 01:11:07,772
You find it funny?
769
01:11:08,230 --> 01:11:12,522
[Inspector: ]
See, this complain will become a formal report.
770
01:11:12,980 --> 01:11:16,605
But our investigation will be futile
without any evidence.
771
01:11:17,63 --> 01:11:18,980
[Inspector: ]
Get my point?
772
01:11:30,397 --> 01:11:33,355
He's inside.
The film gets over in 10 minutes.
773
01:11:34,272 --> 01:11:36,813
Okay, get in.
774
01:11:37,605 --> 01:11:43,522
[Shamshad: ]
Tell Guddu that I'm back from the deliveries.
775
01:11:44,480 --> 01:11:46,480
Just do as I Say.
776
01:11:49,605 --> 01:11:51,272
He'll call back in 15 minutes.
777
01:11:51,730 --> 01:11:52,605
INSPECTOR SINGH
778
01:11:53,63 --> 01:11:56,313
"T'm Munna,
the dude with a degree."
779
01:11:57,147 --> 01:11:59,480
"How's it hangin', dude?"
780
01:12:00,63 --> 01:12:01,980
I'll be back tomorrow morning!
781
01:12:02,438 --> 01:12:04,938
Let me in or you'll
go straight to heaven.
782
01:12:05,397 --> 01:12:07,22
Give him a 'Magic Hug’, dude!
783
01:12:07,480 --> 01:12:09,605
Here you go!
784
01:12:15,897 --> 01:12:20,480
You're no longer Tangent.
You're my side kick, ‘Circuit’!
785
01:12:20,938 --> 01:12:25,230
And from now I'm ‘Brother Munna’!
786
01:12:31,563 --> 01:12:34,438
[Perpendicular: ]
I'm going to Bombay to meet Brother Munna.
787
01:12:34,897 --> 01:12:35,980
I wanna come too.
788
01:12:37,272 --> 01:12:39,980
What'll you do there?
- Whatever you Say.
789
01:12:40,438 --> 01:12:43,188
What'll you do after meeting
the actor, dumbass?
790
01:12:43,647 --> 01:12:44,980
I'll touch his feet.
791
01:12:45,438 --> 01:12:46,147
Then?
792
01:12:46,605 --> 01:12:47,522
What do you mean?
793
01:12:47,980 --> 01:12:49,855
What'll you do after that, slow coach?
794
01:12:50,563 --> 01:12:52,855
I'll stare at him.
- Till when?
795
01:12:53,313 --> 01:12:54,647
Till my eyes hurt.
796
01:12:55,105 --> 01:12:55,563
Then?
797
01:12:56,22 --> 01:12:57,105
[Tangent: ]
What do you mean?
798
01:12:57,563 --> 01:12:59,730
[Perpendicular: ]
What will you do after staring?
799
01:13:00,938 --> 01:13:02,230
[Tangent: ]
I'll close my eyes.
800
01:13:02,688 --> 01:13:03,605
[Perpendicular: ]
Then?
801
01:13:07,813 --> 01:13:09,980
What's the rush, motherfucker?
802
01:13:15,938 --> 01:13:20,480
Run, Tangent!! Go and tell brother that
Sultan's trying to kill me.
803
01:13:24,772 --> 01:13:27,438
[Sultan: ]
Just fuck him up.
804
01:14:08,105 --> 01:14:09,313
Hey, get out of the bus.
805
01:14:59,563 --> 01:15:02,522
[Constable: ]
Why are you gasping so hard?
806
01:15:05,355 --> 01:15:07,22
[Constable: ]
Do you know him?
807
01:15:10,647 --> 01:15:11,980
[Constable: ]
Say something.
808
01:15:16,63 --> 01:15:17,355
It's Faizal!
809
01:15:19,563 --> 01:15:20,230
Hello?
810
01:15:20,688 --> 01:15:23,563
[Faizal: ]
Hey asshole, back from the deliveries?
811
01:15:24,22 --> 01:15:25,272
[Faizal: ]
Where's my money?
812
01:15:25,938 --> 01:15:27,147
What money?
813
01:15:27,605 --> 01:15:28,897
Have you gone mad?
814
01:15:29,355 --> 01:15:32,647
[Shamshad: ]
My deal, my work, so my profit.
815
01:15:33,522 --> 01:15:35,397
What's wrong with your voice?
816
01:15:36,105 --> 01:15:37,813
Is Ramadhir's cock stuck
in your throat?
817
01:15:38,272 --> 01:15:40,897
Hey, mind your language.
818
01:15:43,563 --> 01:15:45,605
I say we finish him off tonight.
819
01:15:49,63 --> 01:15:51,105
No, something's fishy.
820
01:15:51,647 --> 01:15:53,355
He wasn't alone.
821
01:15:54,147 --> 01:15:55,772
He was on speaker phone.
822
01:16:03,855 --> 01:16:05,647
He's going to kill Perpendicular!
823
01:16:06,188 --> 01:16:07,605
Who the fuck will kill him?
824
01:16:08,63 --> 01:16:09,438
He's gonna kill him.
- Who?
825
01:16:09,897 --> 01:16:10,813
Sultan.
- Motherfucker!
826
01:16:11,272 --> 01:16:15,63
[Inspector Singh: ]
Sir, I've got concrete evidence against Faizal.
827
01:16:15,522 --> 01:16:17,22
[Inspector Singh: ]
I'm on my way to arrest him.
828
01:16:17,897 --> 01:16:19,647
[Inspector Singh: ]
But I don't have a warrant yet.
829
01:16:20,688 --> 01:16:23,230
[Inspector Singh: ]
Could you arrange it while I arrest him?
830
01:16:25,22 --> 01:16:27,397
[Inspector Singh: ]
Okay, Sir Minister.
831
01:16:38,230 --> 01:16:40,730
Wasn't that Faizal Khan's vehicle?
- Stop!
832
01:16:41,188 --> 01:16:43,522
[Deputy Inspector: ]
It is. Turn around.
833
01:17:14,855 --> 01:17:17,897
Sultan... the motherfucker!
834
01:17:36,897 --> 01:17:38,188
What's up, brother?
835
01:17:38,730 --> 01:17:40,63
Brother Faizal!
836
01:17:42,397 --> 01:17:43,813
Please hold on...
837
01:17:48,105 --> 01:17:50,938
[Inspector Singh: ]
You need to come with me.
838
01:17:51,772 --> 01:17:54,230
[Faizal: ]
Why? This is my little bro's body...
839
01:17:54,688 --> 01:17:56,230
[Inspector Singh: ]
Yes sir, but...
840
01:17:56,688 --> 01:17:58,355
[Faizal: ]
Silence! He's been murdered.
841
01:17:58,813 --> 01:18:01,272
[Inspector Singh: ]
Then hand over the body to us, sir...
842
01:18:01,730 --> 01:18:03,522
[Inspector Singh: ]
...1 have a complain against you.
843
01:18:05,313 --> 01:18:06,897
[Inspector Singh: ]
Officer, take the body.
844
01:18:07,438 --> 01:18:09,313
I hope you've come alone...
845
01:18:12,772 --> 01:18:14,772
...because the rest think
I'm a fucking fool.
846
01:18:15,980 --> 01:18:17,730
On my way.
847
01:18:22,188 --> 01:18:23,938
Aching to see you, dear.
848
01:18:25,355 --> 01:18:26,313
Mohsina!
849
01:18:29,897 --> 01:18:31,647
Please sing my song.
850
01:18:32,147 --> 01:18:33,272
Why?
851
01:18:35,355 --> 01:18:37,105
I really need to hear it.
852
01:18:43,772 --> 01:18:48,397
Don't feel frustrated, my fool...
853
01:18:49,188 --> 01:18:53,147
Don't be nervous, my fool...
854
01:18:54,397 --> 01:18:58,772
Don't feel frustrated, my fool...
855
01:18:59,522 --> 01:19:03,480
Don't be nervous, my fool...
856
01:19:04,397 --> 01:19:13,980
Don't let anything upset your mood...
anytime, my dear fool.
857
01:19:15,272 --> 01:19:19,313
Whatever's wrong, dear...
858
01:19:20,605 --> 01:19:25,897
Whatever's wrong,
set it right, dear.
859
01:19:26,397 --> 01:19:31,438
Don't lose hope,
and try to fight some more, dear.
860
01:19:31,438 --> 01:19:31,522
Don't lose hope,
and try to fight some more, dear.
861
01:19:31,855 --> 01:19:35,147
Fight some more, my dear fool.
862
01:19:35,605 --> 01:19:36,730
[Tangent: ]
Brother Definite?
863
01:19:37,188 --> 01:19:37,855
[Definite: ]
Yeah?
864
01:19:38,313 --> 01:19:41,230
[Tangent: ]
Shamshad's thrilled after getting Faizal arrested.
865
01:19:41,730 --> 01:19:44,938
[Definite: ]
So let him gloat.
866
01:19:45,813 --> 01:19:51,188
[Tangent: ]
If we put him in his place Faizal will notice us.
867
01:19:53,230 --> 01:19:55,897
But boss is in jail himself.
- But you're not.
868
01:19:56,813 --> 01:19:57,772
What do you mean?
869
01:19:58,438 --> 01:19:59,772
The boss's chair is vacant.
870
01:20:00,272 --> 01:20:03,230
Let's eliminate Shamshad before
he tries to sit in it.
871
01:20:04,272 --> 01:20:07,647
The power will be indirectly Faizal's,
but directly yours.
872
01:20:08,105 --> 01:20:10,897
Once the town accepts you,
rest is upto you.
873
01:20:22,688 --> 01:20:23,855
Shamshad...!
874
01:20:25,63 --> 01:20:26,230
Shamshad...!
875
01:20:42,522 --> 01:20:43,772
Where is he?
876
01:20:44,772 --> 01:20:45,938
Where's Shamshad?
877
01:20:46,397 --> 01:20:47,980
Where's he?
878
01:20:48,730 --> 01:20:50,230
[Mother: ]
Don't kill me...
879
01:20:51,438 --> 01:20:54,605
Check that corner.
- Shamshad.
880
01:20:55,563 --> 01:20:56,980
Where are you?
- Find him.
881
01:20:57,688 --> 01:20:59,605
Where the fuck is your son?
882
01:21:01,647 --> 01:21:04,605
Check the terrace.
883
01:21:05,813 --> 01:21:08,605
Perfect time for this fucking
gun to get jammed.
884
01:21:13,730 --> 01:21:15,980
Hey, Shamshad!
- He's not upstairs.
885
01:21:18,272 --> 01:21:20,605
Look inside.
He has to be somewhere.
886
01:21:23,313 --> 01:21:27,105
[Shamshad: ]
How did you get in without asking, bastard?
887
01:21:27,980 --> 01:21:29,980
Mother...
888
01:21:31,230 --> 01:21:32,438
You hurt my mom, motherfucker?
889
01:21:32,897 --> 01:21:33,730
You were saying?
890
01:21:34,397 --> 01:21:35,647
Why did you hurt my mom?
891
01:21:36,105 --> 01:21:38,313
Why my mother?
- Keep talking, big mouth.
892
01:21:38,772 --> 01:21:40,355
Don't do it, man...
893
01:21:43,355 --> 01:21:44,813
[Shamshad: ]
Motherfucker...
894
01:21:50,730 --> 01:21:52,522
[Shamshad: ]
Son of a motherfucker!
895
01:22:04,63 --> 01:22:06,147
Come on.
Catch that motherfucker!
896
01:22:11,772 --> 01:22:13,563
Fuck off, asshole!
897
01:22:16,188 --> 01:22:18,522
Catch that... motherfucker!!
898
01:22:22,147 --> 01:22:26,355
Hop on, man.
Why run when we have a scooter?
899
01:22:42,688 --> 01:22:49,480
My fake leather shoes are smart
and hide the tatters of my heart.
900
01:22:49,980 --> 01:22:56,855
They have the nerve to ask me
if I like the fucking weather.
901
01:23:06,813 --> 01:23:09,147
Meet me in the next lane.
902
01:23:11,272 --> 01:23:14,522
They drop their goggles and
run, them crooks...!
903
01:23:14,980 --> 01:23:17,938
Their game is up...
their goose is cooked!
904
01:23:18,397 --> 01:23:21,772
When I give them my killer
Dirtier Harry looks!
905
01:23:43,480 --> 01:23:46,730
They drop their goggles and
run, them crooks...!
906
01:23:47,188 --> 01:23:49,938
Their game is up...
their goose is cooked!
907
01:23:50,397 --> 01:23:52,105
And they run scared...
here and there!
908
01:23:52,563 --> 01:23:53,772
But my heart is a messy affair!
909
01:24:03,605 --> 01:24:06,355
Control your cock, man.
910
01:24:14,897 --> 01:24:15,813
There he is.
911
01:24:16,313 --> 01:24:17,605
Wait for me...
912
01:24:53,355 --> 01:24:53,772
Where are you?
913
01:24:54,230 --> 01:24:55,397
He's at the gas station.
914
01:24:56,647 --> 01:24:57,272
Speak up.
915
01:24:57,730 --> 01:25:00,522
He's right in front of me...
at the gas station.
916
01:25:00,980 --> 01:25:02,105
Which station?
917
01:25:02,563 --> 01:25:04,522
The new Bazaar one.
And he's got a gun.
918
01:25:04,980 --> 01:25:06,397
The fucker's got no bullets in it.
919
01:25:07,480 --> 01:25:10,63
[Shamshad: ]
Just grab him. I'm on my way.
920
01:25:12,438 --> 01:25:15,522
All hail my Assholiness...!
921
01:25:15,980 --> 01:25:18,938
I lie with such silken finesse...!
922
01:25:19,730 --> 01:25:22,563
Beer bottles open with my teeth...
923
01:25:23,22 --> 01:25:25,980
..and my eyes can make
an iron rod weep.
924
01:25:26,438 --> 01:25:29,522
I've got brains and
attitude to spare...
925
01:25:29,980 --> 01:25:32,980
...L play with risk without a care.
926
01:25:33,522 --> 01:25:37,22
While my enemies run...
here and there.
927
01:25:39,63 --> 01:25:42,63
But my heart is screwed
beyond compare.
928
01:26:00,105 --> 01:26:01,230
Fuck off, asshole.
929
01:26:01,730 --> 01:26:03,230
Hop on, dickface!
930
01:26:15,647 --> 01:26:17,480
[Ramadhir: ]
You should get into politics.
931
01:26:17,938 --> 01:26:21,438
[Ramadhir: ]
You see, Wasseypur is a jungle of Hyenas.
932
01:26:22,188 --> 01:26:25,230
[Ramadhir: ]
Over here brains won't get you far.
933
01:26:26,855 --> 01:26:29,397
Imagine, if Definite's gun
had bullets...
934
01:26:31,147 --> 01:26:33,980
...would you be having tea
with us right now?
935
01:26:35,272 --> 01:26:38,813
You may have done this,
but Faizal will suspect father.
936
01:26:39,563 --> 01:26:42,480
See, you trapped Faizal,
and Sultan bumped off his brother.
937
01:26:42,938 --> 01:26:45,563
No sir, that was different...
938
01:26:46,730 --> 01:26:48,730
...the Perpendicular
case was different.
939
01:26:49,188 --> 01:26:51,272
Now it's in everyone's best interests...
940
01:26:52,313 --> 01:26:53,897
...to finish him off while he's in there.
941
01:26:54,688 --> 01:26:55,980
[Shamshad: ]
Who, me?
942
01:26:57,230 --> 01:26:58,313
Definite!
943
01:26:59,105 --> 01:27:00,313
That fucker?
944
01:27:01,63 --> 01:27:02,63
Look, son...
945
01:27:02,938 --> 01:27:05,355
...JUSt as iron cuts iron...
946
01:27:06,563 --> 01:27:08,813
..only a fucker can fuck with
another fucker.
947
01:27:09,272 --> 01:27:11,22
But why will Definite kill Faizal?
948
01:27:11,480 --> 01:27:13,772
[Ramadhir: ]
Because he wants to become Faizal Khan!
949
01:27:14,272 --> 01:27:16,397
You know, I've been here
for decades.
950
01:27:19,730 --> 01:27:21,605
I got Faizal's grandfather killed.
951
01:27:22,272 --> 01:27:24,22
I got Sardar killed.
952
01:27:24,688 --> 01:27:25,730
Then that...
953
01:27:27,272 --> 01:27:28,688
...Danish.
954
01:27:29,147 --> 01:27:30,855
But I'm still alive.
955
01:27:32,355 --> 01:27:33,230
Why?
956
01:27:34,647 --> 01:27:35,563
Why?
957
01:27:37,813 --> 01:27:40,22
Because sir is the real
Godfather!
958
01:27:41,230 --> 01:27:42,522
You tell me why?
959
01:27:43,272 --> 01:27:44,605
[J.P.Singh: ]
Why?
960
01:27:46,772 --> 01:27:49,563
Because I don't watch
Bollywood movies.
961
01:27:50,230 --> 01:27:51,522
[Shamshad: ]
Really?
962
01:27:52,105 --> 01:27:57,563
In my youth, all my friends used to
watch 'Ganga Jamuna’...
963
01:27:58,63 --> 01:28:00,397
...and wanted to be Dilip Kumar.
964
01:28:01,772 --> 01:28:04,480
The girls were crazy about Dev Anand.
965
01:28:05,938 --> 01:28:07,772
Then came another phase.
966
01:28:09,522 --> 01:28:11,813
Women liked Rajesh Khanna.
967
01:28:13,230 --> 01:28:17,63
And guys liked that
Amitabh Bachchan fellow.
968
01:28:18,730 --> 01:28:21,105
And these days they like that...
969
01:28:23,63 --> 01:28:25,730
...e has a very nice name...
- Salman Khan.
970
01:28:26,980 --> 01:28:29,980
And that...
- Sunil and Nargis Dutt's son...
971
01:28:30,438 --> 01:28:31,730
Sanjay Dutt.
972
01:28:32,188 --> 01:28:36,22
Every fucker's got his own movie
playing inside his head.
973
01:28:37,22 --> 01:28:40,105
Every fucker is trying to become
the Hero of his own imaginary film.
974
01:28:40,897 --> 01:28:44,22
I swear, as long as there are
fucking movies in this country...
975
01:28:44,647 --> 01:28:46,355
...people will continue to
be fooled.
976
01:28:49,522 --> 01:28:53,688
"T won't recognize him by face..."
977
01:28:54,438 --> 01:28:58,272
"IT might not even know
his name..."
978
01:29:04,938 --> 01:29:09,480
",.. COS my heart will recognize
him instantly."
979
01:29:09,938 --> 01:29:14,855
"The heart is crazy,
it is unstoppable..."
980
01:29:20,980 --> 01:29:23,480
Inside you're safe because
of Faizal, asshole.
981
01:29:23,938 --> 01:29:27,63
Outside I'll smash your arrogance
with my AK-47, bastard.
982
01:29:27,522 --> 01:29:29,188
[ Faizal: ]
Stop this shit.
983
01:29:32,355 --> 01:29:33,313
[Faizal: ]
Definite...!
984
01:29:33,772 --> 01:29:36,522
I'm not afraid of your
stupid threats, fucker.
985
01:29:36,980 --> 01:29:38,855
My tiny country revolver is
enough for you.
986
01:29:39,313 --> 01:29:40,730
Fuck off.
987
01:29:41,313 --> 01:29:44,605
Worthless piece of shit...!
988
01:29:46,563 --> 01:29:50,188
Shamshad's withdrawn the
case against you.
989
01:29:51,313 --> 01:29:54,147
[Definite: ]
Why? Does he want me to marry his sis?
990
01:29:54,855 --> 01:29:57,313
[Faizal: ]
He's trying to make an alliance with you.
991
01:29:58,188 --> 01:29:59,605
[Definite: ]
So what should I do?
992
01:30:00,63 --> 01:30:00,522
He's here.
993
01:30:05,397 --> 01:30:07,480
You chill here.
994
01:30:12,980 --> 01:30:14,480
Start the bike.
995
01:30:17,438 --> 01:30:19,272
Now why's he here?
996
01:30:19,897 --> 01:30:20,980
Hey, man.
997
01:30:21,438 --> 01:30:23,522
What's up!
- How're you?
998
01:30:23,980 --> 01:30:25,230
Got the cash I sent you?
999
01:30:25,688 --> 01:30:27,355
That's how I bought
2 kilos of apples.
1000
01:30:27,813 --> 01:30:30,813
You bought apples for 2 lacs?
- But they're from Kashmir.
1001
01:30:31,272 --> 01:30:34,22
The best terrorists eat them...
want one?
1002
01:30:34,813 --> 01:30:36,438
Sure... sit.
1003
01:30:36,938 --> 01:30:38,272
Motherfucker!
1004
01:31:34,355 --> 01:31:35,605
Shamshad...?
1005
01:31:38,438 --> 01:31:39,980
Fuck that bastard's happiness!
1006
01:31:41,105 --> 01:31:43,980
Hey, isn't this Faizal Khan's house?
1007
01:31:44,438 --> 01:31:47,63
Something's not right, brother.
- Quiet!
1008
01:32:07,480 --> 01:32:09,230
Anyone home?
1009
01:32:11,980 --> 01:32:12,855
Faizal Khan?
1010
01:32:13,313 --> 01:32:14,522
He's in jail, brother.
1011
01:32:14,980 --> 01:32:15,772
I know that.
1012
01:32:16,230 --> 01:32:17,563
Brother...!
1013
01:32:21,438 --> 01:32:24,480
Please come in.
Would you like some tea?
1014
01:32:26,730 --> 01:32:28,188
What happened to your arm?
1015
01:33:25,480 --> 01:33:27,272
[Nasir: ]
Shama had gone into a coma.
1016
01:33:27,730 --> 01:33:30,897
Faizal also mellowed down.
Everyone's moves had back-fired.
1017
01:33:31,355 --> 01:33:34,105
Shamshad was also
fighting for his life.
1018
01:33:34,563 --> 01:33:38,230
Ramadhir knew that Sultan
had made a grave mistake.
1019
01:33:38,688 --> 01:33:41,563
This was the first time that a woman
had been shot in Wasseypur.
1020
01:33:42,22 --> 01:33:44,980
By custom, she was Danish's widow first
and then Sultan's sister.
1021
01:33:45,438 --> 01:33:47,897
And no one knew this better
than me.
1022
01:33:48,355 --> 01:33:54,522
An eerie silence had descended,
but I knew it carried a storm in its belly.
1023
01:33:55,105 --> 01:33:59,605
Ramadhir and his son knew that
Faizal's dignity had been hurt.
1024
01:34:00,63 --> 01:34:04,147
They also knew that the town shared
and supported his sentiment.
1025
01:34:04,605 --> 01:34:06,813
Their one mistake had him
So powerful...
1026
01:34:07,272 --> 01:34:10,813
...that it was important to end him
before he realised this.
1027
01:34:12,438 --> 01:34:16,813
Shamshad's gang had to leave town
as no one wanted to join them.
1028
01:34:17,272 --> 01:34:19,813
Faizal Khan was the new Don.
1029
01:34:41,355 --> 01:34:44,522
[Popular Bollywood song: ]
"Hey, you... hey, buddy..."
1030
01:34:44,980 --> 01:34:49,438
"Hey you, listen up, buddy...
our Hero is here!"
1031
01:34:49,897 --> 01:34:52,647
"He's the Pied Piper of our lives."
1032
01:34:53,105 --> 01:34:55,813
"Even numbers dance to his tune!"
1033
01:34:56,272 --> 01:35:02,730
"He is the stud... your best friend...
the perfect gentelman!"
1034
01:35:18,897 --> 01:35:21,188
Don't give Faizal a chance
to stabilise.
1035
01:35:22,397 --> 01:35:24,355
He's just been released
from jail today.
1036
01:35:25,355 --> 01:35:29,230
His family must be
celebrating his return...
1037
01:35:31,63 --> 01:35:32,522
...Know what I mean?
1038
01:35:37,230 --> 01:35:38,272
Just a minute...
1039
01:35:39,980 --> 01:35:43,438
Yes, father.
No, I'm not planning a thing.
1040
01:35:44,397 --> 01:35:46,938
I'm doing as you had asked, father.
1041
01:35:47,397 --> 01:35:48,855
I'm lying really low.
1042
01:35:50,688 --> 01:35:52,355
Goodbye, father!
1043
01:35:59,813 --> 01:36:02,272
There's going to be a new
sheriff in town.
1044
01:36:05,397 --> 01:36:06,938
[Inspector: ]
Stay on high alert.
1045
01:36:07,397 --> 01:36:09,688
4 jeeps will do day-night
surveillance.
1046
01:36:10,147 --> 01:36:14,772
Don't be afraid.
But keep your guns close.
1047
01:36:15,355 --> 01:36:17,438
But don't make a move.
1048
01:36:17,897 --> 01:36:19,980
Believe me, we won't
be able to anyway.
1049
01:36:20,438 --> 01:36:23,813
You can't, for sure.
- No one can, sir
1050
01:36:24,272 --> 01:36:25,313
Get out!
1051
01:36:32,272 --> 01:36:35,22
If you fly so high
you might reach heaven!
1052
01:36:35,897 --> 01:36:38,105
Now where's the
Minister's number?
1053
01:36:42,938 --> 01:36:46,147
Greetings, Mr. Minister, sir!
It's me, Inspector Singh...
1054
01:36:47,313 --> 01:36:50,980
...1ncharge of Dhanbad.
Greetings!
1055
01:36:52,855 --> 01:36:59,63
Thought I'd let you know that the new
inspector is acting too big for his boots...
1056
01:37:00,772 --> 01:37:01,855
What?!
1057
01:37:02,397 --> 01:37:03,605
You've posted him here?
1058
01:37:10,438 --> 01:37:11,772
What are you doing?
1059
01:37:12,230 --> 01:37:15,188
My hands are tired thinking
about you.
1060
01:37:15,813 --> 01:37:18,230
Not now.
- Why not?
1061
01:37:18,688 --> 01:37:21,480
You're back after ages,
everyone wants to meet you.
1062
01:37:21,938 --> 01:37:23,522
But I only want to meet you.
1063
01:37:23,980 --> 01:37:27,772
You're incorrigible!
Sis-in-law is in hospital and you're...
1064
01:37:28,230 --> 01:37:31,313
Don't drag her between us,
she'll get stuck.
1065
01:37:33,355 --> 01:37:34,688
Please...
1066
01:37:37,605 --> 01:37:39,63
...the show's
about to start.
1067
01:37:54,938 --> 01:37:57,605
What's the status on Ramadhir?
1068
01:38:01,730 --> 01:38:04,397
And which hospital is
Shamshad in?
1069
01:38:04,855 --> 01:38:07,897
[Popular Indian soap
theme music]
1070
01:38:59,22 --> 01:38:59,688
Fuck off!
1071
01:39:37,147 --> 01:39:38,647
Lower the volume.
1072
01:39:56,605 --> 01:39:58,563
Just watch your show.
1073
01:39:59,855 --> 01:40:00,897
[Nagma: ]
But what happened?
1074
01:40:09,980 --> 01:40:13,438
I see Faizal Khan, Boss.
- Then get in and kill the motherfucker.
1075
01:40:13,897 --> 01:40:17,105
Get out, Faizal.
Come outside, asshole.
1076
01:40:23,480 --> 01:40:25,230
Fucker's locked it.
1077
01:40:27,480 --> 01:40:28,813
Give me a bomb.
1078
01:40:30,688 --> 01:40:33,188
Definite???
Uncle, where are you?
1079
01:40:33,647 --> 01:40:35,522
In the office.
Where are you?
1080
01:40:40,313 --> 01:40:43,688
Stay put. Don't worry.
They're just stray shots.
1081
01:40:44,147 --> 01:40:46,63
Stay there till I tell you, uncle.
1082
01:40:57,522 --> 01:41:01,22
Get the bombs, quick!
Blow this shit up.
1083
01:41:05,813 --> 01:41:07,397
Everybody get down!
1084
01:41:19,980 --> 01:41:20,647
Faizal!
1085
01:41:21,105 --> 01:41:22,730
You go ahead.
I'll follow.
1086
01:41:29,980 --> 01:41:32,813
Where are you, Definite?
- On my way. Don't worry!
1087
01:41:33,272 --> 01:41:35,938
I'll worry if I stay alive, bastard.
1088
01:41:37,938 --> 01:41:41,397
Death is certain. If God doesn't kill me,
this neighbourhood will.
1089
01:41:41,855 --> 01:41:44,438
But I'll make these
bastards pay.
1090
01:41:53,647 --> 01:41:56,105
Just stay calm
and don't make a move.
1091
01:41:56,563 --> 01:41:57,772
But where are you going?
1092
01:41:58,230 --> 01:42:00,813
I'll come with you, brother!
- No, you won't.
1093
01:42:01,272 --> 01:42:05,22
But where are you going?
- Keep my phone with you.
1094
01:42:06,438 --> 01:42:08,855
But don't pick it up if it rings!
1095
01:42:10,313 --> 01:42:13,313
Shut the door
and don't let anyone out.
1096
01:42:21,22 --> 01:42:23,688
[Mohsina: ]
Faizal...!!!
1097
01:45:46,897 --> 01:45:50,313
[Ringtone: ]
"That's right! The baddie is here!"
1098
01:45:55,438 --> 01:46:02,105
[Ringtone: ]
"Iam not the hero, I am the villain..."
1099
01:46:36,772 --> 01:46:41,147
Don't feel frustrated, my fool...
1100
01:46:41,605 --> 01:46:45,563
Don't be nervous, my fool...
1101
01:46:46,22 --> 01:46:50,188
Don't feel frustrated, my fool...
1102
01:46:50,647 --> 01:46:54,397
Don't be nervous, my fool...
1103
01:46:54,855 --> 01:47:03,397
Don't let anything upset your mood...
anytime, my dear fool.
1104
01:47:12,355 --> 01:47:16,313
Whatever's wrong, dear...
1105
01:47:16,772 --> 01:47:21,105
Whatever's wrong,
set it right, dear.
1106
01:47:21,563 --> 01:47:25,730
Don't lose hope,
and try to fight some more, dear.
1107
01:47:26,188 --> 01:47:29,813
Fight some more, my dear fool.
1108
01:48:09,563 --> 01:48:10,397
Hey, Guddu!
1109
01:48:10,855 --> 01:48:12,397
Are you okay, brother?
1110
01:48:15,105 --> 01:48:16,355
Faizal...?
1111
01:48:16,855 --> 01:48:19,897
Where did you get hurt?
- Did you get shot at?
1112
01:48:20,355 --> 01:48:21,647
Everyone get inside.
1113
01:48:23,22 --> 01:48:24,772
Those motherfuckers...!!
1114
01:48:25,980 --> 01:48:28,605
And where had you
run off, asshole?
1115
01:48:29,63 --> 01:48:32,355
I was just in the market...
- Those motherfuckers...!
1116
01:48:32,813 --> 01:48:35,355
If only I knew, I'd have killed him
when he passed me by.
1117
01:48:35,813 --> 01:48:36,980
Please get inside.
1118
01:48:37,438 --> 01:48:38,897
Ladies, please get inside.
1119
01:48:39,355 --> 01:48:42,272
Where are you going?
- Shut the door!
1120
01:48:42,980 --> 01:48:44,647
Be careful, son!
1121
01:48:45,105 --> 01:48:46,813
Just get inside!
1122
01:48:58,188 --> 01:48:59,480
Get the can...
1123
01:48:59,938 --> 01:49:01,813
...and I don't need you.
1124
01:49:02,897 --> 01:49:07,147
You guys guard the house.
Dont let a soul in.
1125
01:49:09,63 --> 01:49:10,147
Faizal?
1126
01:49:11,897 --> 01:49:15,230
Go home, uncle.
It was that fucking Sultan!
1127
01:49:15,688 --> 01:49:17,522
Just guard the house, uncle.
1128
01:49:23,772 --> 01:49:26,105
[Sultan: ]
They're here for us!
1129
01:49:28,272 --> 01:49:29,522
Bastards!
1130
01:49:31,188 --> 01:49:33,897
The fucker's coming here!
1131
01:49:43,355 --> 01:49:46,147
[Sultan: ]
Go back...
1132
01:49:49,188 --> 01:49:50,855
Let's get out of here.
1133
01:49:57,22 --> 01:49:58,855
Come on, hurry!
1134
01:50:37,272 --> 01:50:38,272
Hold on...
1135
01:50:39,63 --> 01:50:40,730
Some cops have come home.
1136
01:50:41,188 --> 01:50:41,647
Why?
1137
01:50:42,105 --> 01:50:43,855
They want to offer protection.
1138
01:50:44,355 --> 01:50:45,480
Give me the phone.
1139
01:50:47,147 --> 01:50:49,230
Who's the fucking officer?
Put him on.
1140
01:50:49,688 --> 01:50:51,605
[Faizal: ]
I don't need your protection.
1141
01:50:52,63 --> 01:50:53,855
[Faizal: ]
Faizal can protect himself.
1142
01:50:54,313 --> 01:50:56,272
[Inspector: ]
Look, this time you were lucky but...
1143
01:50:56,730 --> 01:50:59,22
[ Faizal: ]
Shut up and listen.
1144
01:51:00,355 --> 01:51:03,63
[Faizal: ]
It's Ramadhir who needs your protection.
1145
01:51:03,522 --> 01:51:06,522
So please bring an army
‘cos I will riddle him with bullets.
1146
01:51:06,980 --> 01:51:08,688
Do not let him stabilise!
1147
01:51:09,147 --> 01:51:15,397
Just kill them all... family members,
servants, the laundry guy, even pets!
1148
01:51:34,105 --> 01:51:35,605
Hold on.
1149
01:51:41,938 --> 01:51:45,563
What's this?
- Scissor to cut his plaster.
1150
01:52:16,355 --> 01:52:19,230
We'll be back soon.
1151
01:52:19,688 --> 01:52:22,63
Now please don't get
distracted, ladies!
1152
01:52:28,147 --> 01:52:29,938
It's for my daughter-in-law...
1153
01:52:47,980 --> 01:52:52,688
Do you have Pathani shirts?
- Sure, we have several...
1154
01:52:53,897 --> 01:52:55,688
Any other styles...?
1155
01:52:56,647 --> 01:52:59,438
Brother, you're in Dhanbad...
1156
01:53:00,272 --> 01:53:02,938
...but the address you want
is of Varanasi city.
1157
01:53:07,105 --> 01:53:10,147
Varanasi!
This is Dhanbad!
1158
01:53:13,688 --> 01:53:17,605
This says Varanasi, man.
You're in another city.
1159
01:53:18,105 --> 01:53:20,355
Still don't get it?
Tell you what...
1160
01:53:30,22 --> 01:53:31,313
Run...!
1161
01:53:53,980 --> 01:53:59,63
Shut every shop.
Shut the whole motherfucking city down.
1162
01:53:59,522 --> 01:54:02,772
Son of a bitch murdered my mother
in the middle of the street.
1163
01:54:06,313 --> 01:54:08,63
[Guddu: ]
You fucking rat...
1164
01:54:10,105 --> 01:54:10,938
Hey, Definite!
1165
01:54:11,397 --> 01:54:13,980
This rat lives with the fucker
who killed mom.
1166
01:54:23,105 --> 01:54:28,272
I want Sultan, dead or alive.
I know that bastard's behind this.
1167
01:54:33,813 --> 01:54:35,605
Open up, bastards...!
1168
01:54:38,730 --> 01:54:40,980
[Definite: ]
Where is Sultan?
1169
01:54:42,22 --> 01:54:42,980
Where's Sultan?
1170
01:54:43,438 --> 01:54:45,22
He doesn't live here
anymore.
1171
01:54:45,480 --> 01:54:50,772
He moved out the day his sister
got married to Danish.
1172
01:55:09,938 --> 01:55:11,938
BHAGALPUR JUNCTION
1173
01:55:15,355 --> 01:55:18,63
Sultan goes to the mosque for
his afternoon prayers.
1174
01:55:18,522 --> 01:55:22,647
He parks outside the vegetable market
but leaves his gun behind.
1175
01:55:23,272 --> 01:55:26,313
So as soon as he enters the mosque,
you empty his gun.
1176
01:55:41,397 --> 01:55:45,397
After that he goes to the
meat market.
1177
01:55:46,147 --> 01:55:49,105
He then goes home
via the bazaar.
1178
01:55:49,563 --> 01:55:51,438
That's where we should
catch him.
1179
01:55:53,438 --> 01:55:55,105
Some bread and stew, please.
1180
01:56:12,605 --> 01:56:13,272
Hello.
1181
01:56:13,897 --> 01:56:16,980
[Informant: ]
Sultan was behind me.
1182
01:56:17,438 --> 01:56:22,230
[Guddu:] He'll go to the meat market now.
Stay with him, and stay on line.
1183
01:56:27,897 --> 01:56:28,355
Yeah!
1184
01:56:28,813 --> 01:56:29,522
Where are you?
1185
01:56:29,980 --> 01:56:31,105
[Definite: ]
I'm at the bazaar.
1186
01:56:31,563 --> 01:56:33,355
[Guddu: ]
He's headed towards you.
1187
01:56:33,813 --> 01:56:33,897
So?
1188
01:56:34,230 --> 01:56:37,772
Keep hitting the kick-shaft.
- But then my scooter will start.
1189
01:56:38,230 --> 01:56:40,647
So first remove the spark plug
and then keep kicking.
1190
01:56:41,230 --> 01:56:42,855
[Sultan: ]
Show me the ripe ones.
1191
01:56:45,105 --> 01:56:46,688
[Sultan: ]
Put them in a polythene bag.
1192
01:56:51,647 --> 01:56:54,22
What's the status?
- He's buying fruits.
1193
01:56:54,522 --> 01:56:56,272
Why the fuck isn't he
buying meat?
1194
01:56:56,730 --> 01:56:58,647
Which fruit is he buying?
- Banana.
1195
01:56:59,147 --> 01:57:02,730
Oh!! Then he's got the loosies.
What else?
1196
01:57:03,188 --> 01:57:06,188
I can't tell. Shall I go closer?
- Let it be.
1197
01:57:06,647 --> 01:57:12,605
Poor guy doesn't know we'll eat his fruits.
Shall I ask him to get lychees?
1198
01:57:13,63 --> 01:57:16,438
Shut up, asshole!
It's not lychee season yet.
1199
01:57:16,897 --> 01:57:17,272
What's up?
1200
01:57:17,730 --> 01:57:19,855
[Guddu: ]
Fucker's buying bananas.
1201
01:57:20,313 --> 01:57:21,22
For whose ass?
1202
01:57:21,522 --> 01:57:23,980
Yours!
Just keep kicking the shaft!
1203
01:57:24,438 --> 01:57:27,688
I don't want to break it.
I'll kick it once he's done shopping.
1204
01:57:28,147 --> 01:57:30,313
Brother... he's moving.
1205
01:57:39,230 --> 01:57:40,438
He's going into the
vegetable market.
1206
01:57:40,897 --> 01:57:42,188
Why's he going to the
vegetable market?
1207
01:57:42,647 --> 01:57:43,813
But I'm not going anywhere.
1208
01:57:44,272 --> 01:57:45,730
I'm not talking to you.
1209
01:57:46,188 --> 01:57:48,272
But why won't you talk
to me, sir?
1210
01:57:48,730 --> 01:57:51,980
Fucking Dumb and Dumber!!
I was talking to Definite.
1211
01:57:52,438 --> 01:57:54,605
So talk to one of us
at a time.
1212
01:57:56,22 --> 01:57:58,147
Hello?
Bastard disconnected me.
1213
01:57:58,605 --> 01:58:00,313
So what fruit do you get ina
vegetable market?
1214
01:58:00,772 --> 01:58:01,438
Custard apple?
1215
01:58:01,897 --> 01:58:03,938
Isn't that sugar-apple?
1216
01:58:04,397 --> 01:58:06,397
Well...some call it pumpkin.
1217
01:58:08,688 --> 01:58:09,22
Yes?
1218
01:58:09,480 --> 01:58:10,980
He's buying jackfruit.
1219
01:58:11,438 --> 01:58:13,522
Jackfruit?
- Yes, brother.
1220
01:58:14,313 --> 01:58:17,188
Now why would he want to
buy jackfruit??
1221
01:58:18,22 --> 01:58:20,730
[Informant: ]
I feel... he wants to pickle it.
1222
01:58:21,188 --> 01:58:22,772
Can't one make a curry
out of it?
1223
01:58:23,272 --> 01:58:25,938
Sure. Mummy makes mean
jackfruit balls!
1224
01:58:26,397 --> 01:58:30,688
My granny used to fry finely chopped
jackfruit and serve it with rice.
1225
01:58:31,147 --> 01:58:33,105
Don't Brahmins consider
it their 'meat'?
1226
01:58:33,605 --> 01:58:34,938
What's up?
1227
01:58:35,397 --> 01:58:37,563
I've been calling you for eons,
you deaf fuck!
1228
01:58:38,22 --> 01:58:40,647
But you asked me to
speak to only one.
1229
01:58:41,147 --> 01:58:44,938
So talk to me, fuckwit.
I'm suffering in this heat...
1230
01:58:45,397 --> 01:58:46,605
[Informant: ]
Sultan's moving.
1231
01:58:47,63 --> 01:58:48,230
But this was your idea...
1232
01:58:49,22 --> 01:58:51,772
There's an aquarium inside
my fucking helmet.
1233
01:58:52,480 --> 01:58:53,855
[Informant: ]
Sultan's in the car!
1234
01:58:54,313 --> 01:58:55,63
Then chuck the helmet.
1235
01:58:57,397 --> 01:58:59,730
Show that pretty face to
the world... come on!
1236
01:59:00,647 --> 01:59:02,313
He's right behind Definite.
1237
01:59:02,772 --> 01:59:03,147
Shut up!
1238
01:59:03,647 --> 01:59:04,897
[Guddu: ]
He's behind you.
1239
01:59:05,647 --> 01:59:07,563
No, he's in front of me.
1240
01:59:24,855 --> 01:59:28,230
[Nasir:] After Sultan's death
Faizal had no threats in Wasseypur.
1241
01:59:28,688 --> 01:59:33,855
Danish, his widow, Nagma, Asgar...
Definite had avenged them all.
1242
01:59:34,313 --> 01:59:38,230
To cement Definite's lethal reputation,
Faizal asked him to surrender.
1243
01:59:38,688 --> 01:59:40,313
Ramadhir was also watching
this keenly.
1244
01:59:40,772 --> 01:59:44,22
Ever since Definite was a child,
Ramadhir had hoped to make him his weapon.
1245
01:59:44,647 --> 01:59:48,563
But Definite was untamable.
He had no masters.
1246
01:59:49,22 --> 01:59:52,105
And Sultan's death had made him
even more fierce.
1247
01:59:52,563 --> 01:59:56,188
So Ramadhir used his trump card...
Durga!
1248
01:59:56,647 --> 02:00:03,397
[Ramadhir:] Who took care of you and
your son after Sardar's death?
1249
02:00:04,647 --> 02:00:06,813
I'd also given you my word that...
1250
02:00:08,355 --> 02:00:12,105
...Definite will get what is
rightfully his.
1251
02:00:13,563 --> 02:00:16,938
Don't worry!
He'll take it himself.
1252
02:00:17,397 --> 02:00:18,772
It's not easy.
1253
02:00:19,688 --> 02:00:21,188
Definite's not only in jail...
1254
02:00:22,605 --> 02:00:24,855
...he's also accepted all of
Faizal's crimes.
1255
02:00:25,313 --> 02:00:27,605
Sometimes I feel like he is...
1256
02:00:29,147 --> 02:00:31,272
...Not your son...
1257
02:00:32,355 --> 02:00:34,147
...aS much as Sardar's.
1258
02:00:34,605 --> 02:00:37,605
Ramadhir wanted to drive a wedge
between Faizal and Definite.
1259
02:00:38,63 --> 02:00:40,22
All he needed was Faizal's
one weakness.
1260
02:00:40,522 --> 02:00:42,480
And Ramadhir knew which one...
1261
02:00:42,938 --> 02:00:46,147
Money... black money!
Whatever the source or amount.
1262
02:00:46,647 --> 02:00:50,897
Faizal had no business sense,
people came to him only out of fear.
1263
02:00:51,355 --> 02:00:53,147
Ramadhir took advantage of this.
1264
02:00:53,647 --> 02:00:57,355
So he first shifted Definite to
the state capital prison.
1265
02:00:57,813 --> 02:01:00,313
Prison is in your blood, isn't it?
1266
02:01:01,188 --> 02:01:04,22
Please leave.
I'm fine... without you.
1267
02:01:04,522 --> 02:01:06,938
I raised a killer,
not a coward.
1268
02:01:08,647 --> 02:01:12,605
[Faizal:] _ Shamshad's still in hospital,
and Ramadhir is unarmed.
1269
02:01:13,63 --> 02:01:16,522
[Nasir: ]
But he's in the capital where you can't touch him.
1270
02:01:16,980 --> 02:01:18,188
[ Faizal: ]
He has to return... someday.
1271
02:01:18,647 --> 02:01:20,355
[Nasir: ]
They've shifted Definite to the capital prison.
1272
02:01:20,813 --> 02:01:21,688
[ Faizal: ]
Who told you that?
1273
02:01:22,147 --> 02:01:22,730
[Nasir: ]
He had called.
1274
02:01:23,188 --> 02:01:25,105
Why didn't he call me?
- You don't pick up your calls.
1275
02:01:25,563 --> 02:01:26,605
Get me the prison in-charge.
1276
02:01:27,63 --> 02:01:28,897
Brother...
someone's here to see you.
1277
02:01:29,397 --> 02:01:30,355
Let him in.
1278
02:01:34,980 --> 02:01:37,772
Hello! This is Faizal Khan.
1279
02:01:38,605 --> 02:01:40,730
Why has Definite been shifted
to the capital?
1280
02:01:41,897 --> 02:01:44,730
Definite!
I mean the name.
1281
02:01:46,688 --> 02:01:48,105
What's the meaning of 'Definite'?
1282
02:01:48,605 --> 02:01:49,647
Definite.
1283
02:01:50,105 --> 02:01:52,480
What's his real name?
- Definite.
1284
02:01:52,938 --> 02:01:54,772
Yeah,
but what's his real name?
1285
02:01:55,230 --> 02:01:57,313
Definite's real name is Definite.
1286
02:01:58,147 --> 02:02:00,563
Guddu, what is Definite's real name?
1287
02:02:01,397 --> 02:02:02,813
It is Definite.
1288
02:02:05,22 --> 02:02:07,272
What had dad named him
before 'Definite'?
1289
02:02:07,730 --> 02:02:10,688
You know, like Perpendicular's real
name was Babua.
1290
02:02:11,230 --> 02:02:12,480
I've always known him as Definite.
1291
02:02:12,938 --> 02:02:14,855
So what's the meaning of
the word 'Definite'?
1292
02:02:15,897 --> 02:02:19,605
‘Definite’ is... what is definite!
- So What - is - Definite?
1293
02:02:20,605 --> 02:02:22,647
See, 'Def' means deaf...
1294
02:02:23,105 --> 02:02:24,688
And 'nite' means net!
1295
02:02:25,147 --> 02:02:27,480
Definite is
that which is certain.
1296
02:02:27,938 --> 02:02:30,855
[Nasir: ]
Neither Faizal nor his gang spoke English.
1297
02:02:31,313 --> 02:02:33,480
But Iqlakh did.
And Faizal liked that.
1298
02:02:33,938 --> 02:02:35,938
However, Iqlakh was
Ramadhir's mole.
1299
02:02:36,397 --> 02:02:40,647
He was going to make Faizal pots of money,
and make him forget about Definite.
1300
02:02:41,105 --> 02:02:43,313
[Iqlakh: ]
Indian trains often get de-railed.
1301
02:02:43,772 --> 02:02:46,230
Ever wondered where
these trains go?
1302
02:02:46,813 --> 02:02:52,355
The government auctions these trains
but at rates that are 40 years old.
1303
02:02:53,105 --> 02:02:55,105
Now an old compartment
is valueless.
1304
02:02:55,563 --> 02:02:59,313
But if one breaks it down to its components,
its value multiplies.
1305
02:03:00,480 --> 02:03:07,355
The tyres, springs and sheets sell seperately,
and the rest can be melted down to make pipes.
1306
02:03:07,897 --> 02:03:10,22
And that's how a whole train
gets auctioned.
1307
02:03:10,522 --> 02:03:14,397
From the Internet to any government
commodity, it's all auctioned.
1308
02:03:15,188 --> 02:03:17,813
Bidders come from all over
the country for this...
1309
02:03:18,272 --> 02:03:20,522
..and it all takes place right here
in Dhanbad.
1310
02:03:21,22 --> 02:03:22,605
[Nasir: ]
But Iqlakh also had a past.
1311
02:03:26,730 --> 02:03:32,522
20 years ago, his father had abducted
and raped a Wasseypur girl.
1312
02:03:33,22 --> 02:03:40,855
Sardar had forced him to divorce
his first wife to marry this girl.
1313
02:03:41,313 --> 02:03:45,980
Iqlakh was Mohsin's son from
the abandoned first wife.
1314
02:03:46,438 --> 02:03:51,980
How can Iqlakh be Ramadhir's guy?
He's an educated city-slicker.
1315
02:03:52,563 --> 02:03:57,980
Thing is, Iqlakh was left fatherless
because of your dad...
1316
02:03:58,438 --> 02:04:02,522
...while Ramadhir supported
and educated him.
1317
02:04:02,980 --> 02:04:06,938
And here is the result for
the tender issued on...
1318
02:04:07,397 --> 02:04:10,105
But Faizal had bought into
Iqlakh's vision.
1319
02:04:10,563 --> 02:04:14,63
His ambition now included
all of Dhanbad.
1320
02:04:14,563 --> 02:04:17,772
And so he chose to
overlook Iqlakh's past.
1321
02:04:18,313 --> 02:04:21,980
I've been sent by Faizal Khan.
And from now we will run a syndicate here.
1322
02:04:22,438 --> 02:04:27,147
All bids will go through Faizal Khan.
And only he will approve who gets the tender.
1323
02:04:27,605 --> 02:04:28,605
[ Bidder: ]
What the hell?
1324
02:04:29,63 --> 02:04:30,313
[ Bidder: ]
This is hooliganism!
1325
02:04:30,772 --> 02:04:31,480
Sit... 1!
1326
02:04:32,105 --> 02:04:35,22
Any other issues?
- You can't bully us like this!
1327
02:04:37,522 --> 02:04:40,230
You may now leave your
quotations here and go.
1328
02:04:42,938 --> 02:04:46,647
Iqlakh first made Faizal a fearful figure
amongst the traders.
1329
02:04:47,105 --> 02:04:49,147
He then took control of the
Auction Room.
1330
02:04:49,647 --> 02:04:53,688
And before the next auctions
Faizal himself bribed railway officials.
1331
02:04:54,188 --> 02:04:57,188
[Iqlakh: ]
All you need to do is tell them I'm your guy.
1332
02:04:59,188 --> 02:05:04,605
The auction will be led by Iqlakh.
And his word will be the final one.
1333
02:05:05,63 --> 02:05:07,855
And all of you will submit to him.
Cool?
1334
02:05:08,397 --> 02:05:10,938
You said ‘submit’
instead of 'stand by'.
1335
02:05:11,397 --> 02:05:13,772
What is 'stand by'?
- Total support.
1336
02:05:14,272 --> 02:05:16,522
So what's ‘submit’?
- Total surrender.
1337
02:05:17,22 --> 02:05:17,688
So I was right.
1338
02:05:18,147 --> 02:05:21,522
To break this syndicate, the government
started auctioning on the internet.
1339
02:05:22,22 --> 02:05:28,980
So the bids became faceless and
the bidders didn't fear the syndicate.
1340
02:05:30,480 --> 02:05:32,855
The Auction's done.
- When?
1341
02:05:33,313 --> 02:05:35,22
The bastards did it on the internet.
1342
02:05:35,522 --> 02:05:39,605
The auction is over, brother.
Some guy from Gujarat got the tender.
1343
02:05:40,63 --> 02:05:43,647
Well, guess where he'll have to
come to collect the goods?
1344
02:06:11,522 --> 02:06:13,563
Salaam!
- What do you want?
1345
02:06:20,855 --> 02:06:22,522
Move it!
1346
02:06:23,63 --> 02:06:24,563
What the hell do you want?
1347
02:06:29,688 --> 02:06:31,147
Sign here please.
1348
02:06:35,438 --> 02:06:39,397
And thus things stayed in Faizal's control
and he made pots of money.
1349
02:06:39,897 --> 02:06:45,522
His power over the auctions and railways
opened a goldmine of wealth.
1350
02:06:45,980 --> 02:06:49,897
Eventually Faizal became blind
with power and black money...
1351
02:06:50,397 --> 02:06:52,855
.. just like Ramadhir had wanted.
1352
02:06:53,313 --> 02:06:55,980
Definite was left rotting in jail.
1353
02:07:03,147 --> 02:07:04,605
It's all about people's power!
1354
02:07:05,63 --> 02:07:09,147
Everyone respects you here
since you've opened a school.
1355
02:07:09,605 --> 02:07:14,397
If you represent Wasseypur in
these elections you will surely win.
1356
02:07:14,855 --> 02:07:16,105
No one can touch you then.
1357
02:07:16,563 --> 02:07:19,147
In fact, stand as an independent
candidate and win.
1358
02:07:19,647 --> 02:07:22,438
Then any party will want an
alliance with you.
1359
02:07:22,897 --> 02:07:25,397
Once that happens
you can openly dictate!
1360
02:07:25,897 --> 02:07:31,188
What if I contest against Ramadhir
from Dhanbad, and not Wasseypur?
1361
02:07:34,272 --> 02:07:35,938
Against me?
1362
02:07:40,897 --> 02:07:44,397
Find out what his plans are.
- Yes, father.
1363
02:07:44,897 --> 02:07:52,897
Full of venom,
I was raised by scorpions.
1364
02:07:55,438 --> 02:08:02,147
Bite me if you dare.
1365
02:08:04,813 --> 02:08:14,480
I swear by my honour,
I will tear you apart.
1366
02:08:14,938 --> 02:08:25,980
Like a snake without a tail,
you will writhe in pain.
1367
02:08:36,522 --> 02:08:39,313
You're the bastard child
of honour...
1368
02:08:39,772 --> 02:08:43,563
...L Swear by your whore mother...
1369
02:08:44,897 --> 02:08:51,397
...aS I dare you to enter
my court of evil.
1370
02:08:53,22 --> 02:08:59,855
Now Ramadhir got Definite released from jail
and sent JP to meet him.
1371
02:09:00,313 --> 02:09:04,938
But JP's agenda was not so much Faizal
as much as his own father.
1372
02:09:05,397 --> 02:09:09,772
He knew that only one man could
remove Ramadhir out of his way.
1373
02:09:10,272 --> 02:09:11,688
Faizal Khan!
1374
02:09:14,272 --> 02:09:16,147
How will you get him to
do that?
1375
02:09:19,188 --> 02:09:24,438
If you do as I Say,
it will all fall into place.
1376
02:09:25,355 --> 02:09:26,897
And what do I get?
1377
02:09:29,63 --> 02:09:30,730
You get Wasseypur!
1378
02:09:34,397 --> 02:09:35,980
And you get?
1379
02:09:37,980 --> 02:09:49,397
Your honour, I promise, will be
plundered and left in smithereens.
1380
02:10:11,313 --> 02:10:18,188
How can you speak of
plundering my honour...
1381
02:10:18,647 --> 02:10:25,855
...when you're the one wearing
a blooming skirt...!
1382
02:10:29,730 --> 02:10:37,63
My bullets will rape every pore
of your body, my friend.
1383
02:10:37,522 --> 02:10:41,438
Ramadhir has promised me your land
and Wasseypur if I kill you.
1384
02:10:41,897 --> 02:10:45,355
He's given mom 10 lacs as advance.
- What'd you do?
1385
02:10:45,897 --> 02:10:47,480
I kept the advance.
1386
02:10:48,897 --> 02:10:53,230
He's asked me to watch you 24 hours
and report to him.
1387
02:10:54,480 --> 02:10:55,980
So when's the D-day?
1388
02:10:56,688 --> 02:10:58,230
On the Election day.
1389
02:10:58,772 --> 02:11:01,688
Iglakh will kill you.
I'm the back-up!
1390
02:11:02,147 --> 02:11:08,397
I'm the Devil's son,
raised in the laps of witches.
1391
02:11:08,855 --> 02:11:11,897
I'm the keeper of graves,
dogs are my supper.
1392
02:11:12,355 --> 02:11:15,522
That's funny 'cos humans like you
are just a snack for me.
1393
02:11:16,22 --> 02:11:18,897
I'm the Serpent King, a vulture...
I'm disease and filth.
1394
02:11:19,355 --> 02:11:22,272
So what? I'm a cannibal...
I don't even spare cattle feed.
1395
02:11:22,730 --> 02:11:25,938
You don't scare me...
I sold the deed I made with the Devil.
1396
02:11:26,397 --> 02:11:29,772
Fuck your deed!
I just sold the fucking Devil himself!
1397
02:11:30,272 --> 02:11:36,313
Hallelujah!
1398
02:11:55,105 --> 02:11:56,313
Faizal...
1399
02:12:04,188 --> 02:12:05,230
What happened?
1400
02:12:09,897 --> 02:12:10,980
Tell me...
1401
02:12:19,772 --> 02:12:22,272
You know, I never wanted to
get into father's business.
1402
02:12:23,980 --> 02:12:25,272
May I get some tea?
1403
02:12:26,230 --> 02:12:28,230
In fact, I didn't want anything.
1404
02:12:30,480 --> 02:12:32,813
How did all of this happen?
1405
02:12:34,355 --> 02:12:35,272
It's okay!
1406
02:12:37,188 --> 02:12:39,647
But you're also getting out
of this trap now... aren't you?
1407
02:12:42,22 --> 02:12:44,188
Not if I win these elections...
1408
02:12:47,272 --> 02:12:49,272
... cos then I will sink deeper.
1409
02:12:53,313 --> 02:12:58,22
Father had a chance to not
return to Wasseypur.
1410
02:13:00,438 --> 02:13:01,813
But he came back...
1411
02:13:05,22 --> 02:13:08,688
...and everyone got caught
in the quicksand.
1412
02:13:09,522 --> 02:13:11,813
Enough... hey...!
1413
02:13:15,813 --> 02:13:19,855
Ramadhir's story could have
ended long back...
1414
02:13:21,272 --> 02:13:23,105
...with Shahid Khan.
1415
02:13:24,772 --> 02:13:27,480
But that blood bath is
still continuing!
1416
02:13:32,313 --> 02:13:34,563
I don't want any part of this.
1417
02:14:09,480 --> 02:14:13,605
Whatever's wrong...
1418
02:14:15,355 --> 02:14:21,688
Set right whatever's wrong...
1419
02:14:22,147 --> 02:14:34,272
Don't lose hope,
and fight some more, my dear fool.
1420
02:14:35,188 --> 02:14:39,897
12 of the total 26 polling booths
are strongly in our favour.
1421
02:14:40,480 --> 02:14:48,147
The remaining 14 will be a worry
and our main targets.
1422
02:14:48,605 --> 02:14:53,938
The voting here will be against us and
the booths will be full of armed cops.
1423
02:14:54,397 --> 02:14:58,938
So first, 6 of our shortest guys will
enter the booth in burqas.
1424
02:15:03,272 --> 02:15:08,480
Meanwhile, we will open firing
in the market and distract the cops.
1425
02:15:09,63 --> 02:15:15,522
As soon as the cops leave,
you guys attack and capture the booth.
1426
02:15:24,272 --> 02:15:25,980
Give me that camera.
1427
02:15:26,480 --> 02:15:29,813
Grab the ballot boxes and run,
but only if there aren't too many civilians.
1428
02:15:30,272 --> 02:15:35,772
Or pour ink and shake the box...
or just burn it.
1429
02:15:37,313 --> 02:15:45,855
The rest of you will spread out
and riot all day with guns and bombs.
1430
02:15:46,313 --> 02:15:50,313
Terrorise all the neighbouring areas of
the polling booths...
1431
02:15:50,772 --> 02:15:53,563
...SO people get scared to
even step out.
1432
02:15:56,63 --> 02:15:58,772
A few of you will only keep an eye
on the Polling Officer.
1433
02:15:59,230 --> 02:16:02,897
When he heads towards us,
one of you will inform him:
1434
02:16:03,355 --> 02:16:05,230
"Sir, they're firing in the
market area booth"
1435
02:16:05,688 --> 02:16:08,605
The officer will rush to that booth
through bad roads.
1436
02:16:09,63 --> 02:16:13,855
Just as he realises he's been misinformed,
an ‘injured’ guy will tell him:
1437
02:16:14,313 --> 02:16:19,730
"I was at the booth in the college area,
they shot us and cast our votes by force."
1438
02:16:20,188 --> 02:16:23,522
And like this, we will keep setting up
decoys and capture all 14 booths.
1439
02:16:28,522 --> 02:16:30,438
[Tangent: ]
Everyone get the fuck out of here.
1440
02:16:32,897 --> 02:16:34,772
Make sure Faizal Khan
doesn't win!
1441
02:16:35,480 --> 02:16:38,63
Where's Definite?
Call him.
1442
02:16:38,980 --> 02:16:40,438
[Guddu: ]
Talk of the devil!
1443
02:16:42,188 --> 02:16:42,980
Hello...
1444
02:16:47,563 --> 02:16:49,647
We've just stepped out
for inspection.
1445
02:16:50,813 --> 02:16:51,980
Get there fast.
1446
02:16:52,605 --> 02:16:53,397
Okay.
1447
02:16:55,272 --> 02:16:57,63
He'll meet us at the booth.
1448
02:16:57,563 --> 02:16:58,438
Brother...
1449
02:17:00,22 --> 02:17:02,355
...0w about a quick visit
to the shrine first?
1450
02:17:02,813 --> 02:17:05,313
They say all prayers get
answered there.
1451
02:17:08,855 --> 02:17:09,730
Alright.
1452
02:17:15,63 --> 02:17:17,688
[Iqlakh: ]
Does everyone need to come?
1453
02:17:18,272 --> 02:17:20,355
I'm sure everyone would
like to pray.
1454
02:17:20,813 --> 02:17:23,272
I think more people will
mean more time.
1455
02:17:23,938 --> 02:17:26,605
Guddu, ask the others to
stay back.
1456
02:17:31,438 --> 02:17:34,688
You guys wait at the gate.
We'll be back soon.
1457
02:18:02,355 --> 02:18:03,188
[Faizal: ]
Is this it?
1458
02:18:03,647 --> 02:18:06,480
[Iqlakh:] This one's for the tourists.
The real one's ahead.
1459
02:18:11,605 --> 02:18:13,272
Why are you sweating
so much?
1460
02:18:14,313 --> 02:18:16,730
It's just... this heat, brother.
1461
02:18:31,313 --> 02:18:32,438
[ Faizal: ]
Guddu...!
1462
02:18:33,563 --> 02:18:35,272
[ Faizal: ]
Who the fuck shot him?
1463
02:18:48,105 --> 02:18:48,980
What the...?
1464
02:18:52,272 --> 02:18:53,605
Guddu, you're shooting me...
1465
02:18:54,63 --> 02:18:55,313
Iqlakh, motherfucker!
1466
02:19:02,397 --> 02:19:04,230
Want to kill me, motherfucker?
1467
02:19:04,855 --> 02:19:05,855
[Iqlakh: ]
Oh, I won't.
1468
02:19:06,313 --> 02:19:07,355
Then who will?
1469
02:19:11,688 --> 02:19:13,105
So who'll kill me.
1470
02:19:16,897 --> 02:19:20,188
Tell me, motherfucker...
1471
02:19:23,647 --> 02:19:24,563
Where is he?
1472
02:19:25,105 --> 02:19:26,313
They're behind the wall.
1473
02:19:44,105 --> 02:19:47,313
Come out, brother.
Nobody will kill you now.
1474
02:19:48,355 --> 02:19:50,938
Where the fuck were you, asshole?
Someone shot Guddu.
1475
02:19:51,397 --> 02:19:52,855
That was my mistake, brother.
1476
02:19:53,647 --> 02:19:58,272
Their shirts were so similar,
I shot Guddu mistaking him for Iqlakh.
1477
02:19:59,147 --> 02:20:01,813
This was the best time to kill him.
- But who changed the plan ?
1478
02:20:02,272 --> 02:20:03,897
Ramadhir, who else!
- Let's go.
1479
02:20:04,355 --> 02:20:06,313
I'd told you, brother.
- Let's go to him.
1480
02:20:06,772 --> 02:20:10,688
But he's scheduled to come to the...
- Fuck his schedule!
1481
02:20:11,147 --> 02:20:13,855
How can he attack suddenly!
Even I need to prepare myself.
1482
02:20:14,313 --> 02:20:16,22
[Guddu: ]
Watch before you shoot, bugger!
1483
02:20:16,480 --> 02:20:18,63
[Faizal: ]
You can't talk, Guddu!
1484
02:20:21,605 --> 02:20:22,480
Faizal...?
1485
02:20:28,397 --> 02:20:30,397
[Mohsina: ]
What the hell is this?
1486
02:20:32,397 --> 02:20:34,730
You said you were going
to quit!
1487
02:20:35,188 --> 02:20:38,563
Let me go today...
I promise I'll quit tomorrow.
1488
02:20:39,22 --> 02:20:40,813
You need to be alive to quit.
1489
02:20:41,605 --> 02:20:45,22
I swear on you,
I'll come back alive.
1490
02:20:45,647 --> 02:20:46,772
Faizal, please don't go.
1491
02:20:49,980 --> 02:20:51,397
I am pregnant.
1492
02:20:52,688 --> 02:20:55,397
Tell the baby his father
says ‘hello’!
1493
02:20:55,855 --> 02:20:59,188
Whatever's wrong, dear...
1494
02:20:59,980 --> 02:21:04,147
Whatever's wrong,
set it right, dear.
1495
02:21:04,605 --> 02:21:08,938
Don't lose hope,
and try to fight some more, dear.
1496
02:21:09,397 --> 02:21:12,980
Fight some more, my dear fool.
1497
02:21:13,688 --> 02:21:17,855
Whatever's wrong,
set it right, dear.
1498
02:21:18,313 --> 02:21:22,647
Don't lose hope,
and try to fight some more, dear.
1499
02:21:23,105 --> 02:21:26,438
Fight some more, my dear fool.
1500
02:21:27,188 --> 02:21:31,563
Don't feel frustrated, my fool...
1501
02:21:32,22 --> 02:21:35,980
Don't be nervous, my fool...
1502
02:21:36,438 --> 02:21:40,605
Don't feel frustrated, my fool...
1503
02:21:41,63 --> 02:21:44,813
Don't be nervous, my fool...
1504
02:21:45,272 --> 02:21:53,188
Don't let anything upset your mood...
anytime, my dear fool.
1505
02:22:02,355 --> 02:22:03,813
Why are our guys following us?
1506
02:22:05,772 --> 02:22:06,938
[Faizal: ]
Hey, Guddu...
1507
02:22:12,22 --> 02:22:14,188
Tell them we don't need them.
1508
02:22:14,647 --> 02:22:16,63
[Guddu: ]
But we might, brother.
1509
02:22:16,522 --> 02:22:19,313
Faizal Khan doesn't need
anyone's protection.
1510
02:22:29,438 --> 02:22:31,605
[Guddu: ]
You guys don't have to cover us.
1511
02:22:32,313 --> 02:22:34,230
[Guddu: ]
‘Cos brother says so, fucker.
1512
02:22:39,563 --> 02:22:40,605
Gimme your phone.
1513
02:22:41,647 --> 02:22:43,147
No one will shoot...
1514
02:22:44,22 --> 02:22:46,897
... COS every single bullet in
Ramadhir's body will be mine.
1515
02:22:48,63 --> 02:22:50,730
They're saying another
1516
02:23:06,772 --> 02:23:07,355
Hello!
1517
02:23:07,813 --> 02:23:09,480
Greetings, Sir.
1518
02:23:10,272 --> 02:23:11,688
Faizal Khan is history.
1519
02:23:12,813 --> 02:23:15,772
But in the process
Guddu killed Iqlakh.
1520
02:23:16,438 --> 02:23:18,313
[Definite: ]
So I had to kill Guddu.
1521
02:23:18,772 --> 02:23:20,22
Where's his dead body?
1522
02:23:20,480 --> 02:23:22,647
[Definite: ]
I'm on my way to the hospital.
1523
02:23:23,105 --> 02:23:25,355
The bodies are with me
in an ambulance.
1524
02:23:32,688 --> 02:23:34,22
[Henchman: ]
Yes, he's here.
1525
02:23:43,105 --> 02:23:44,355
They're in there.
1526
02:23:50,105 --> 02:23:50,772
Hello...?
1527
02:24:07,605 --> 02:24:08,855
[Patient: ]
They're firing outside!
1528
02:24:12,688 --> 02:24:13,647
Hold this.
1529
02:24:16,63 --> 02:24:19,938
Stay alert!
Keep your guns handy.
1530
02:25:17,63 --> 02:25:18,22
[Faizal: ]
Definite...!
1531
02:31:01,397 --> 02:31:09,688
Why are you trying to hold water
in your palms, fool?
1532
02:31:10,272 --> 02:31:18,647
Don't you know you can't hold water
in your palms, dear fool?
1533
02:31:19,105 --> 02:31:26,980
It's meaningless...
it's nature is to slip away.
1534
02:31:28,22 --> 02:31:36,480
It's time to rev that brain, you fool,
time to catch that train, you fool.
1535
02:31:36,938 --> 02:31:45,188
It's time to rev that brain, fool...
it's time to ignite.
1536
02:31:45,897 --> 02:31:53,438
Please stop your craziness
and act sane, dear fool!
1537
02:31:54,647 --> 02:31:58,730
Times are strange,
life is fragile...
1538
02:31:59,230 --> 02:32:03,230
...SO don't be rash, my fool.
1539
02:32:03,688 --> 02:32:07,647
And when life gives you
a chance, fool...
1540
02:32:08,105 --> 02:32:12,63
...you know you shouldn't refuse!
1541
02:32:12,522 --> 02:32:17,230
I beg you, dear fool,
please don't refuse...!
1542
02:33:10,480 --> 02:33:11,688
Want some tea?
1543
02:33:12,147 --> 02:33:13,188
I'll have some.
1544
02:33:13,647 --> 02:33:14,813
Bring him outside.
1545
02:35:49,105 --> 02:35:50,480
[Nasir: ]
We left Wasseypur.
1546
02:35:50,938 --> 02:35:53,313
Mohsina wanted us to
shift to Bombay.
1547
02:35:53,772 --> 02:35:58,63
Wasseypur was not affected by either
Faizal or Ramadhir's deaths.
1548
02:35:58,522 --> 02:36:01,272
It was a battlefield then,
like it is today...
1549
02:36:01,730 --> 02:36:04,22
..and will perhaps always
remain one.
110734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.