All language subtitles for Distant.2024.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:10,160 --> 00:01:17,160 MCCLUSKEY HAWTHORNE CORPORATION MINING VESSEL: 'BOREALIS' 4 00:01:58,320 --> 00:02:03,480 CRYO SLEEP CYCLE TIME REMAINING: 4 YEARS 2 MONTHS 5 00:02:44,840 --> 00:02:47,400 Is he asleep? Where's Daddy? Is he asleep? 6 00:02:48,520 --> 00:02:50,760 - Shall we wake him up? - Yeah. 7 00:02:50,840 --> 00:02:52,320 Wake up, Daddy! 8 00:02:53,000 --> 00:02:54,880 - Let's wake him up. - I see him! 9 00:02:55,000 --> 00:02:56,480 - Wake up, Daddy. - Wake up, Daddy. 10 00:02:56,560 --> 00:02:57,720 Wake up! 11 00:02:59,440 --> 00:03:02,120 Wake up, Daddy! Wake up. 12 00:03:02,200 --> 00:03:03,680 - Shall we wake him up? - Yeah. 13 00:03:06,800 --> 00:03:07,880 Wait. 14 00:03:09,280 --> 00:03:10,280 Don't go. 15 00:03:11,160 --> 00:03:14,920 Warning. Catastrophic hull breach. Personal survival system activated. 16 00:03:15,040 --> 00:03:16,880 - What the hell? - Please remain calm. 17 00:03:17,000 --> 00:03:18,440 You are being fitted with a Mark IV 18 00:03:18,520 --> 00:03:22,000 Lightweight Environmentally Optimized Navigation and Reconnaissance Device... 19 00:03:22,080 --> 00:03:25,040 - What are you doing? - ...commonly known as a LEONARD. 20 00:03:26,000 --> 00:03:29,080 Continue to remain calm as your emergency launch suit is built. 21 00:03:30,480 --> 00:03:33,280 No, wait, wait, wait. What's happening? 22 00:03:33,360 --> 00:03:36,520 Don't worry. I'll be with you on your entire journey today. 23 00:03:37,520 --> 00:03:41,480 Emergency launch initiated in three, two, one. 24 00:03:41,560 --> 00:03:42,560 What? 25 00:04:06,280 --> 00:04:09,880 To avoid cranial injury, please remain completely still. 26 00:04:10,000 --> 00:04:11,480 No, no, no. 27 00:04:12,480 --> 00:04:16,000 What? What the fuck? What? Come on. 28 00:04:27,080 --> 00:04:30,600 Suit build complete. If you need me, just say "LEONARD." 29 00:04:31,400 --> 00:04:33,480 Can't breathe. 30 00:04:33,560 --> 00:04:35,160 Understood. Stand by. 31 00:04:36,000 --> 00:04:40,000 O2 regulator engaged. Automated medical systems online. 32 00:04:48,040 --> 00:04:50,600 We're currently moving at 15,000 miles per hour. 33 00:04:50,680 --> 00:04:53,400 Gravitational pull and trajectory indicate that we are falling. 34 00:04:53,480 --> 00:04:54,480 No shit. 35 00:04:58,640 --> 00:05:01,920 Outside temperature is 2,900 degrees Fahrenheit. 36 00:05:02,040 --> 00:05:03,840 This is exceeding the manufacturer's recommended... 37 00:05:03,920 --> 00:05:04,920 Shut up! 38 00:05:13,200 --> 00:05:14,520 What the hell? 39 00:05:14,600 --> 00:05:16,360 Stabilization compromised. 40 00:05:20,600 --> 00:05:22,440 Exceeding advised reentry speed. 41 00:05:23,280 --> 00:05:25,520 Right rear stabilization thruster depleted. 42 00:05:28,240 --> 00:05:31,040 Terrain alert. 43 00:05:39,880 --> 00:05:41,440 Please brace for impact. 44 00:06:15,360 --> 00:06:18,240 Vitals erratic. Please confirm consciousness. 45 00:06:18,600 --> 00:06:20,560 - What? - Confirmed. 46 00:06:21,400 --> 00:06:22,400 I hate you. 47 00:06:22,480 --> 00:06:24,560 Heart rate dangerously elevated. 48 00:06:24,640 --> 00:06:26,880 Possible heart attack. Preparing defibrillator. 49 00:06:27,000 --> 00:06:28,680 No, no, no. Disengage. 50 00:06:28,760 --> 00:06:30,160 - Three. - No, no. Disengage! 51 00:06:30,240 --> 00:06:31,840 - Two. - Disengage! 52 00:06:31,920 --> 00:06:33,320 Defibrillator deactivated. 53 00:06:34,360 --> 00:06:36,880 Diminished neural activity suggests possible stroke. 54 00:06:37,000 --> 00:06:38,440 No, I'm not having a damn stroke. 55 00:06:38,520 --> 00:06:40,680 I just fell from the sky, and you're trying to kill me. 56 00:06:40,760 --> 00:06:42,720 Administering suppository for nausea. 57 00:06:43,320 --> 00:06:44,720 You put anything up my ass... 58 00:06:45,760 --> 00:06:47,320 Deactivate personal assistant. 59 00:06:47,720 --> 00:06:50,440 Sleep mode requested. Are you sure? 60 00:06:50,880 --> 00:06:53,360 Never been more sure. Go away. 61 00:06:54,160 --> 00:06:55,560 Have a great day. 62 00:07:09,360 --> 00:07:10,440 Where the hell am I? 63 00:07:12,320 --> 00:07:13,560 Open comms. 64 00:07:16,800 --> 00:07:21,400 This is Andy Ramirez. Ident-number 0725-E. Anyone out there? 65 00:07:22,680 --> 00:07:28,000 Broadcasting on all frequencies. It's Andy Ramirez. Ident-number 0725-E. 66 00:07:28,080 --> 00:07:29,360 Anyone out there? 67 00:07:32,200 --> 00:07:34,440 Warning. Underground fissure detected. 68 00:07:34,520 --> 00:07:38,560 Terrain unstable. Suggest you exit escape pod immediately. 69 00:07:39,680 --> 00:07:41,440 Okay. 70 00:07:53,360 --> 00:07:56,920 Okay. Don't panic. Come on, come on. Don't panic, come on. 71 00:08:09,920 --> 00:08:11,160 Seriously? 72 00:08:11,800 --> 00:08:13,280 Thanks, guys. 73 00:08:15,080 --> 00:08:16,080 Okay. 74 00:08:31,080 --> 00:08:33,040 Think, Andy. Think. 75 00:08:34,760 --> 00:08:36,040 Yeah, we're in a mix. 76 00:08:52,200 --> 00:08:53,880 Yeah. Let's go. 77 00:08:56,120 --> 00:08:57,120 That's better. 78 00:08:57,880 --> 00:08:59,680 That's what I'm talking about, bro. 79 00:09:10,080 --> 00:09:12,200 Warning. Suit breach detected. 80 00:09:12,280 --> 00:09:16,320 Exterior atmosphere comprises 2% oxygen, 97% CO2, 81 00:09:16,400 --> 00:09:18,680 1% nitrogen and will not support human life. 82 00:09:18,760 --> 00:09:20,520 - Shit! - O2 levels dropping. 83 00:09:20,600 --> 00:09:22,640 - Come on, come on, come on. - Fifty-nine. 84 00:09:22,720 --> 00:09:24,360 - Come on. - Fifty-one. 85 00:09:24,440 --> 00:09:27,120 - Come on, come on, come on. - Forty-nine. 86 00:09:27,200 --> 00:09:28,760 Forty- seven. 87 00:09:28,840 --> 00:09:30,840 - Not gonna die. - Forty-two. 88 00:09:33,760 --> 00:09:35,840 Forty-two percent oxygen remaining. 89 00:09:37,720 --> 00:09:39,080 You gotta be kidding. 90 00:09:40,080 --> 00:09:42,920 I'm never trying to leave this pod again. Ever. 91 00:09:45,520 --> 00:09:49,440 Warning. Electrical fire detected. Exit escape pod immediately. 92 00:09:53,320 --> 00:09:56,200 Come on, come on. 93 00:10:27,680 --> 00:10:30,880 Good news. I have located the Borealis. 94 00:11:03,560 --> 00:11:05,280 - LEONARD. - What can I help with? 95 00:11:05,360 --> 00:11:06,760 Map up my flight path. 96 00:11:07,800 --> 00:11:08,920 Where am I? 97 00:11:11,280 --> 00:11:15,120 After departing Earth, you traveled 2.48 trillion kilometers 98 00:11:15,200 --> 00:11:18,680 before an unexpected collision sent you to this unmapped system. 99 00:11:18,760 --> 00:11:20,760 You have not reached your target destination. 100 00:11:20,840 --> 00:11:23,040 Records indicate you are the first human 101 00:11:23,120 --> 00:11:25,280 to reach this unexplored planet or asteroid. 102 00:11:25,360 --> 00:11:28,280 You are legally entitled to name it. Please enter now. 103 00:11:28,360 --> 00:11:29,800 - No. - Searching. 104 00:11:29,880 --> 00:11:31,600 The name "No" is already in use. 105 00:11:31,680 --> 00:11:33,280 - No. Not "No." - Searching. 106 00:11:33,360 --> 00:11:35,400 The name "No Not No" is already in use. 107 00:11:35,480 --> 00:11:36,480 Fuck off, LEONARD. 108 00:11:36,560 --> 00:11:40,080 Searching. The name "Fuck Off Leonard" is available. 109 00:11:40,160 --> 00:11:41,400 Would you like to use it? 110 00:11:41,480 --> 00:11:43,160 Yeah, sure. Why not? 111 00:11:43,240 --> 00:11:44,400 Request confirmed. 112 00:11:44,480 --> 00:11:47,520 Sending the name to the registry of extrasolar bodies and planets. 113 00:11:48,200 --> 00:11:52,520 Done. Congratulations on successfully naming this extrasolar body or planet. 114 00:11:52,600 --> 00:11:53,840 Deactivate personal assistant. 115 00:11:55,320 --> 00:11:56,560 Have a great day. 116 00:11:58,480 --> 00:11:59,680 You're the worst. 117 00:12:07,080 --> 00:12:08,560 This is Andy Ramirez. 118 00:12:09,280 --> 00:12:12,200 Ident-number 0725-E. Is anyone out there? 119 00:12:17,040 --> 00:12:18,360 This is Andy Ramirez. 120 00:12:19,120 --> 00:12:22,480 Ident-number 0725-E. Is anybody out there? 121 00:12:30,200 --> 00:12:31,600 This is Andy Ramirez. 122 00:12:32,120 --> 00:12:34,520 Ident-number 0725-E. 123 00:12:34,880 --> 00:12:37,280 Broadcasting on all frequencies. 124 00:12:37,360 --> 00:12:38,840 Is anybody out there? 125 00:12:42,800 --> 00:12:44,240 Where the hell am I? 126 00:12:47,360 --> 00:12:48,560 This is Andy Ramirez. 127 00:12:49,320 --> 00:12:51,400 Broadcasting on all frequencies. 128 00:12:51,800 --> 00:12:53,560 Any survivors out there? 129 00:12:55,160 --> 00:12:58,560 Come on, people. Somebody hit me. 130 00:12:59,400 --> 00:13:00,400 Don't leave me hanging. 131 00:13:20,480 --> 00:13:21,640 LEONARD. 132 00:13:21,720 --> 00:13:24,120 - What can I help with? - Scan for active trackers. 133 00:13:24,200 --> 00:13:27,120 Scanning. One tracker located. 134 00:13:30,800 --> 00:13:32,600 Hey, is anyone over there? You okay? 135 00:13:36,760 --> 00:13:37,720 Hello? 136 00:13:41,880 --> 00:13:42,840 Thank God. 137 00:14:06,320 --> 00:14:09,240 No, don't do that. Don't puke. Don't... 138 00:14:29,360 --> 00:14:32,240 LEONARD, plot a course to that light source. 139 00:14:33,600 --> 00:14:36,840 Plotted course has a travel time of 48 minutes. 140 00:14:37,320 --> 00:14:40,880 Oxygen level will be depleted by 2.5%. 141 00:15:05,520 --> 00:15:06,600 There we go. 142 00:15:13,240 --> 00:15:15,040 Hey. Hey! 143 00:15:16,640 --> 00:15:18,360 Thank God. Thank God. 144 00:15:18,440 --> 00:15:20,560 I thought I was alone out here. Look. 145 00:15:20,640 --> 00:15:23,040 I need your help, man. I'm low on air. 146 00:15:23,640 --> 00:15:27,920 Good to see another face. At least one still attached to a body. 147 00:15:28,040 --> 00:15:29,000 Name's Dwayne. 148 00:15:30,080 --> 00:15:31,080 Andy. 149 00:15:31,880 --> 00:15:33,240 So you saw that back there? 150 00:15:33,320 --> 00:15:36,640 Yeah. Tends to happen when you land face-first from orbit. 151 00:15:36,720 --> 00:15:39,720 We should probably pack him up for rations. Hand me that cable. 152 00:15:40,240 --> 00:15:41,240 Rations? 153 00:15:42,880 --> 00:15:44,040 You mean, like... 154 00:15:45,160 --> 00:15:46,560 You mean like for eating him? 155 00:15:46,640 --> 00:15:50,400 Closest burger joint is about a trillion miles that way. 156 00:15:50,480 --> 00:15:52,520 What kind of situation you think we're in here, kid? 157 00:15:53,120 --> 00:15:54,040 Right. 158 00:15:55,160 --> 00:15:57,560 So, you have any idea where we are? 159 00:15:57,640 --> 00:16:00,120 Before my pod launched, I checked the nav history. 160 00:16:00,600 --> 00:16:03,880 We were only three years and four months into the cryo sleep cycle 161 00:16:04,000 --> 00:16:06,880 when the company decides to take a shortcut through an asteroid field 162 00:16:07,000 --> 00:16:08,760 to save fuel. Boom. 163 00:16:08,840 --> 00:16:12,880 Which means we ain't where we're supposed to be. 164 00:16:14,640 --> 00:16:15,880 What are all these things? 165 00:16:17,480 --> 00:16:19,160 They're SOS lights. 166 00:16:19,240 --> 00:16:20,800 Hold up. Wait, you a comms tech? 167 00:16:20,880 --> 00:16:21,880 Nope. 168 00:16:22,000 --> 00:16:23,480 I ran comms in the Corps. 169 00:16:23,560 --> 00:16:24,680 Marine? 170 00:16:25,360 --> 00:16:27,240 Semper fi, brother. 171 00:16:27,320 --> 00:16:29,760 So, I stumbled upon the right person, then. 172 00:16:29,840 --> 00:16:32,360 You stumbled into the only person. 173 00:16:32,840 --> 00:16:36,480 200 souls onboard, and we're probably the only ones left. 174 00:16:38,320 --> 00:16:41,000 Wait. So, when we set this all up, then... 175 00:16:41,080 --> 00:16:44,200 Relay our position to Earth so we can get a rescue party out here 176 00:16:44,280 --> 00:16:46,760 before we get used to drinking each other's urine. 177 00:16:48,840 --> 00:16:49,760 Cool. 178 00:16:50,280 --> 00:16:53,040 Cool. How long's that gonna take? 179 00:16:53,520 --> 00:16:56,480 If I send a direct transmission, it'll be, like, nine months. 180 00:16:56,560 --> 00:16:57,560 But Dwayne... 181 00:16:58,400 --> 00:17:00,080 found a killer shortcut. 182 00:17:00,160 --> 00:17:01,160 Yeah. 183 00:17:01,240 --> 00:17:04,120 I'm bouncing the signal off the McCluskey Hawthorne INSs 184 00:17:04,200 --> 00:17:05,600 to cut the time down... 185 00:17:06,160 --> 00:17:07,280 to eight. 186 00:17:07,360 --> 00:17:09,600 Okay. Okay, yeah, I could do eight months. 187 00:17:09,680 --> 00:17:11,880 Well, they get the message in eight months. 188 00:17:12,000 --> 00:17:14,320 At which point, they'll send the RTS. 189 00:17:14,400 --> 00:17:18,720 Fastest ship they got. Sucker really flies. 190 00:17:18,800 --> 00:17:20,000 Fast is good. 191 00:17:20,080 --> 00:17:23,520 Barring any snafus, that'll put them here in about a year and a half. 192 00:17:23,600 --> 00:17:25,160 A year and a half? 193 00:17:26,040 --> 00:17:27,520 Plus the eight months. 194 00:17:27,600 --> 00:17:29,160 How is that fast? 195 00:17:29,240 --> 00:17:30,720 Not too bad if you ask me. 196 00:17:30,800 --> 00:17:34,400 That's terrible, Dwayne. What are we gonna do here till then? 197 00:17:34,880 --> 00:17:38,440 I don't know. Start drafting our workman's comp claim? It's gonna be huge. 198 00:17:38,520 --> 00:17:39,880 Yeah. 199 00:17:40,000 --> 00:17:41,120 No! 200 00:17:41,800 --> 00:17:45,480 We're gonna establish a base camp. We're gonna survive. 201 00:17:46,040 --> 00:17:48,680 We're gonna make this planet our Shangri-la. 202 00:17:48,760 --> 00:17:49,640 Okay. 203 00:17:50,160 --> 00:17:53,200 Saw the front half of the Borealis go down south of us. 204 00:17:53,280 --> 00:17:55,480 Maybe some of the habitats are intact. 205 00:17:55,800 --> 00:17:57,560 That's where we're going next. 206 00:17:57,640 --> 00:18:00,240 Oh, God, no. That's horrible. 207 00:18:00,320 --> 00:18:03,120 That's horrible. That's never gonna work. We're gonna die. 208 00:18:03,200 --> 00:18:04,400 Hey! 209 00:18:04,480 --> 00:18:06,160 Dwayne doesn't die. 210 00:18:06,880 --> 00:18:09,680 I spent two months dissolving in an acid lake on Titan. 211 00:18:09,760 --> 00:18:13,280 I've been sucked out of an air lock in orbit, no suit. 212 00:18:13,360 --> 00:18:15,480 I sewed my goddamn hand back on. 213 00:18:15,560 --> 00:18:16,680 Twice. 214 00:18:17,600 --> 00:18:20,080 Stay in line and you'll be fine. 215 00:18:27,600 --> 00:18:30,080 - Hey! - My bad. My bad. 216 00:18:30,160 --> 00:18:32,400 Wanna stay here another six months? 217 00:18:32,480 --> 00:18:35,280 - Come on. Plug it in. - Look, I'm sorry, man. 218 00:18:37,200 --> 00:18:40,400 Hey, I'm gonna have to tether into your suit for some air, if that's cool. 219 00:18:41,760 --> 00:18:43,680 Okay. There we go. 220 00:18:49,240 --> 00:18:50,200 Dwayne? 221 00:18:54,560 --> 00:18:55,560 Dwayne? 222 00:18:57,560 --> 00:18:59,320 Hey, come on, man. Stop messing with me. 223 00:19:03,280 --> 00:19:05,000 Hey, this thing's working now. 224 00:19:05,080 --> 00:19:08,120 Warning. Oxygen is now 36%. 225 00:19:08,440 --> 00:19:11,080 Suggest you replenish your reserves as soon as possible. 226 00:19:12,320 --> 00:19:14,160 All right, man. I'm gonna send this thing. 227 00:19:22,120 --> 00:19:23,400 It's working. 228 00:19:25,000 --> 00:19:26,720 Oh, snap. Let's go. 229 00:19:34,360 --> 00:19:35,760 I'm taking your gun. 230 00:19:36,560 --> 00:19:39,720 Theft is a crime. This violates the LEONARD terms of use. 231 00:19:39,800 --> 00:19:40,800 Okay. 232 00:19:40,880 --> 00:19:42,840 I am required to report this infraction, 233 00:19:42,920 --> 00:19:46,640 which may result in loss of bonus, jail time or dismissal from the company. 234 00:19:46,720 --> 00:19:48,360 Are you sure you want to proceed? 235 00:19:48,440 --> 00:19:50,080 Go ahead. Knock yourself out. 236 00:20:01,920 --> 00:20:03,360 Seriously, Dwayne. 237 00:20:14,760 --> 00:20:16,080 LEONARD. 238 00:20:16,160 --> 00:20:17,360 What can I help with? 239 00:20:18,040 --> 00:20:20,640 Just chart me a course to the Borealis without talking. 240 00:20:20,720 --> 00:20:26,360 There are 2,307 pieces of the Borealis spread over a two-kilometer radius. 241 00:20:26,440 --> 00:20:28,280 Well, just get me to the biggest one. 242 00:20:28,760 --> 00:20:31,160 Recalculating. 243 00:20:31,600 --> 00:20:33,440 Setting fastest route now. 244 00:20:33,920 --> 00:20:35,560 Continue straight for five klicks. 245 00:20:37,720 --> 00:20:41,240 Andy Ramirez coming at you live from some busted-ass rock. 246 00:20:42,160 --> 00:20:43,360 Anyone out there? 247 00:20:45,440 --> 00:20:47,000 Come on. Don't leave me hanging. 248 00:20:47,560 --> 00:20:49,040 This is Andy Ramirez. 249 00:20:49,120 --> 00:20:51,400 Ident-number 0725-E. 250 00:21:04,760 --> 00:21:06,240 LEONARD, what the hell, man? 251 00:21:06,320 --> 00:21:08,480 This is the fastest route to the Borealis. 252 00:21:08,560 --> 00:21:10,240 It's a damn cliff, bro. 253 00:21:10,320 --> 00:21:13,240 I'm sorry. I am part of a corporate-wide recall. 254 00:21:13,320 --> 00:21:16,000 The update process may cause me to short-circuit. 255 00:21:16,080 --> 00:21:18,720 Please return me to the McCluskey Hawthorne Corporation. 256 00:21:18,800 --> 00:21:20,600 - Deactivate! - Have a great day. 257 00:21:43,160 --> 00:21:44,560 I'm gonna die out here. 258 00:21:47,800 --> 00:21:49,280 I said, "Deactivate." 259 00:21:49,640 --> 00:21:52,800 Is any... out there? Can anyone read me? Anybody copy this? 260 00:21:52,880 --> 00:21:55,760 - Hello? - Hi. Anybody here? 261 00:21:55,840 --> 00:21:58,160 What? I can't... Can you repeat? 262 00:21:58,240 --> 00:22:00,240 Yes. Yeah, I can... 263 00:22:01,160 --> 00:22:03,600 Damn it. Just keep talking, all right? 264 00:22:03,680 --> 00:22:06,480 I'm gonna try to find a signal. Just stay with me. Stay with me. 265 00:22:06,560 --> 00:22:08,280 Can hear you. I br... 266 00:22:08,360 --> 00:22:10,480 - Wait. Hold on. Can you hear me? - No, I can... 267 00:22:11,800 --> 00:22:13,200 - Can you hear me? - No... 268 00:22:13,880 --> 00:22:15,280 Keep talking. Just keep talking. 269 00:22:15,880 --> 00:22:16,920 Okay, this is it. 270 00:22:17,040 --> 00:22:19,920 - Can't hear... - Stay with me. I gotta find a signal. 271 00:22:20,040 --> 00:22:22,040 I'm gonna find a signal. Keep talking. 272 00:22:22,120 --> 00:22:23,800 Please don't... Hello? 273 00:22:24,360 --> 00:22:26,040 Just keep talking. Keep talking. Hello? 274 00:22:26,120 --> 00:22:27,920 Naomi. It's Nao... 275 00:22:28,040 --> 00:22:29,040 Okay. 276 00:22:29,120 --> 00:22:33,400 My name is Naomi Calloway, ident-number 0928-A. Do you copy? 277 00:22:33,480 --> 00:22:36,160 - I copy. - Thank God! 278 00:22:37,480 --> 00:22:39,840 - My name's Andy. - Ramirez, yeah. 279 00:22:40,320 --> 00:22:41,920 Yeah, wait. How'd you know? 280 00:22:42,040 --> 00:22:44,040 Because you broadcasted, like, 50 times. 281 00:22:44,120 --> 00:22:45,320 Yeah, true. Yeah. 282 00:22:45,400 --> 00:22:48,600 You couldn't hear me, but I heard your voice and... 283 00:22:48,680 --> 00:22:51,560 Look, everyone's trackers are reading as dead. 284 00:22:51,640 --> 00:22:53,520 I'm showing only three of us survived, 285 00:22:53,600 --> 00:22:56,200 but the other guy that I've been trying to get, he's not responding. 286 00:22:56,280 --> 00:22:58,760 I met that guy. He's in his own world, not gonna be much help. 287 00:22:58,840 --> 00:23:00,200 Are you okay? 288 00:23:00,280 --> 00:23:02,520 No, I'm stuck in my pod. 289 00:23:02,600 --> 00:23:06,040 Leg's pinned. Can't really see it. I think it could be broken. 290 00:23:06,120 --> 00:23:07,640 - Damn. - Yeah. 291 00:23:07,720 --> 00:23:08,760 You have a comm request. 292 00:23:08,840 --> 00:23:12,440 Wait. Hang on. I got some weird friend request or something. 293 00:23:12,520 --> 00:23:15,040 - Yeah, Andy, that's me. - Oh, right. 294 00:23:15,120 --> 00:23:17,520 If you accept, you can plot a course to my location. 295 00:23:17,600 --> 00:23:18,600 Okay. 296 00:23:23,000 --> 00:23:26,240 LEONARD, plot a course to ident-number 0928. 297 00:23:26,320 --> 00:23:29,800 Calculating. Warning. This destination may not be accessible. 298 00:23:29,880 --> 00:23:35,080 Terrain: unstable. Visibility: low. Estimated oxygen use: 30%. 299 00:23:35,160 --> 00:23:37,320 Looks like you're 10.7 klicks out. 300 00:23:39,480 --> 00:23:41,000 That's kinda far. 301 00:23:41,080 --> 00:23:42,880 What do you mean, "That's kinda far"? 302 00:23:44,640 --> 00:23:46,080 So here's the thing. 303 00:23:46,840 --> 00:23:48,080 I'm low on air. 304 00:23:48,160 --> 00:23:49,800 Yeah, I can see your vitals. 305 00:23:49,880 --> 00:23:52,720 How have you already used up two-thirds of your oxygen? 306 00:23:52,800 --> 00:23:55,200 - I had a little mishap. - A mishap? 307 00:23:55,280 --> 00:23:57,520 Yeah, but it's cool though. 308 00:23:57,600 --> 00:24:01,280 - I got 34% left, give or take. - Oh, God. 309 00:24:01,360 --> 00:24:04,240 Yeah, my definition of cool is a lot different than yours. 310 00:24:04,320 --> 00:24:07,240 Well, add it to the list of shit that's gone wrong today. 311 00:24:07,800 --> 00:24:10,200 Look, I hate to say this, 312 00:24:10,280 --> 00:24:12,920 but I don't even know if I can make it to you. 313 00:24:14,440 --> 00:24:16,120 But you're gonna try, right? 314 00:24:16,200 --> 00:24:20,200 I found an alternate route to the Borealis at 8.4 klicks away. 315 00:24:20,280 --> 00:24:24,360 Please proceed to this route instead of hazard level red, Calloway, Naomi. 316 00:24:24,440 --> 00:24:26,920 I don't know. My suit is saying it's dangerous to get to you. 317 00:24:27,040 --> 00:24:28,480 Hazard level red or something. 318 00:24:28,560 --> 00:24:31,160 No, no. It's fine. You can just override it. 319 00:24:31,240 --> 00:24:33,080 I do not recommend this course of action. 320 00:24:33,160 --> 00:24:35,080 No, no. That's just a liability thing. 321 00:24:35,160 --> 00:24:37,280 They categorize anything unknown as hazard level red 322 00:24:37,360 --> 00:24:39,280 because they're afraid of getting sued, 323 00:24:39,360 --> 00:24:42,080 which is ironic because I'm definitely gonna sue. 324 00:24:42,160 --> 00:24:44,240 User safety is my priority. 325 00:24:44,320 --> 00:24:48,240 The chances of successfully reaching hazard level red, Calloway, Naomi, 326 00:24:48,320 --> 00:24:49,880 are dangerously low. 327 00:24:50,600 --> 00:24:51,840 Andy? 328 00:24:51,920 --> 00:24:54,600 Andy, I know you're probably asking yourself, 329 00:24:54,680 --> 00:24:56,120 "Why take the risk? It's just..." 330 00:24:56,200 --> 00:24:58,200 I didn't say that, all right? I'm thinking. 331 00:24:58,280 --> 00:24:59,840 Thinking of the fastest way to get here? 332 00:24:59,920 --> 00:25:01,520 Damn, girl, chill. Hold up. 333 00:25:02,040 --> 00:25:05,080 Listen, I know you don't know me, but you have got to trust me. 334 00:25:05,160 --> 00:25:07,040 I have enough oxygen for the both of us, 335 00:25:07,120 --> 00:25:10,600 and that'll buy us time to figure out what to do next. Let's make a deal. 336 00:25:15,640 --> 00:25:16,760 All right, fine. 337 00:25:17,240 --> 00:25:19,000 Yeah? We have a deal? 338 00:25:20,880 --> 00:25:22,240 We have a deal. 339 00:25:22,320 --> 00:25:25,520 Thank you. I promise I'll stay with you the entire time. 340 00:25:26,040 --> 00:25:28,880 Feels like I came out with the much harder part of the bargain. 341 00:25:29,000 --> 00:25:32,480 I'd switch with you, but I'm a little tied up at the moment. 342 00:25:32,560 --> 00:25:35,680 Right, and I'm not crossing a planet to find a girl I don't know. 343 00:25:36,560 --> 00:25:39,880 Okay, well, what do you wanna know? I'm an open book. 344 00:25:40,480 --> 00:25:43,080 Everything. Where's that accent from? 345 00:25:43,560 --> 00:25:46,160 We're going from the beginning. Okay. 346 00:25:46,240 --> 00:25:48,160 Well, I was born in West London. 347 00:25:48,840 --> 00:25:51,160 But actually my parents are both South Asian. 348 00:25:51,240 --> 00:25:54,400 And then I moved to East London, which kinda sounds like the same thing, 349 00:25:54,480 --> 00:25:56,520 but, actually, they're very, very different. 350 00:25:57,240 --> 00:25:59,560 My parents are actually both dentists, so... 351 00:26:01,640 --> 00:26:03,000 So, what division are you with? 352 00:26:03,080 --> 00:26:04,320 Hydraulic engineering. 353 00:26:04,400 --> 00:26:07,200 Was gonna spend a few years flushing out drills 354 00:26:07,280 --> 00:26:10,480 for a bunch of underpaid miners and their overpaid asshole bosses. 355 00:26:10,560 --> 00:26:11,560 You? 356 00:26:12,240 --> 00:26:13,640 Drilling supervisor. 357 00:26:15,840 --> 00:26:19,560 Yeah, so that makes me one of the arsehole bosses, I believe. 358 00:26:19,640 --> 00:26:21,760 No, that was before. 359 00:26:21,840 --> 00:26:23,200 Before what? 360 00:26:23,280 --> 00:26:24,880 Before I got to know you. 361 00:26:25,000 --> 00:26:25,880 All right. 362 00:26:26,600 --> 00:26:29,680 So, you were an engineer back home? Or... 363 00:26:29,760 --> 00:26:30,760 Nah. 364 00:26:30,840 --> 00:26:33,840 I taught music, PS 377 in Brooklyn. 365 00:26:34,360 --> 00:26:36,440 I was gonna start my own school too. 366 00:26:37,760 --> 00:26:40,040 Music for space, interesting career shift. 367 00:26:41,720 --> 00:26:42,840 Hang on. 368 00:26:45,800 --> 00:26:46,800 LEONARD. 369 00:26:47,600 --> 00:26:49,280 What can I help with? 370 00:26:49,360 --> 00:26:50,520 Scan the area. 371 00:26:50,600 --> 00:26:53,160 I'm sorry. That feature is unavailable. 372 00:26:53,240 --> 00:26:55,400 I am part of a corporate-wide recall. The update... 373 00:26:55,480 --> 00:26:57,560 - Deactivate. - Have a nice evening. 374 00:27:02,200 --> 00:27:04,000 Did you just say you have a LEONARD? 375 00:27:04,840 --> 00:27:07,080 I thought they discontinued those things. 376 00:27:07,600 --> 00:27:08,800 There were loads of lawsuits. 377 00:27:08,880 --> 00:27:11,840 They kept on electrocuting people and catching on fire and... 378 00:27:11,920 --> 00:27:14,320 Yeah, well, I guess it makes up for it in personality. 379 00:27:14,400 --> 00:27:17,800 Yeah. Wait. Does it still have that weird little jingle? 380 00:27:18,320 --> 00:27:21,200 I wish I could say no, but yeah. 381 00:27:21,280 --> 00:27:23,600 Yeah, that thing always got stuck in my head. 382 00:27:23,680 --> 00:27:25,280 How did it go? It was like... 383 00:27:27,680 --> 00:27:29,640 I swear that is a song. What song is that? 384 00:27:29,720 --> 00:27:31,440 - I know, right? - Yeah. 385 00:27:32,000 --> 00:27:36,120 Great. Now I'm stuck in a pod, and I have that bloody jingle stuck in my head. 386 00:27:37,120 --> 00:27:39,720 Just think about your mangled leg. That'll get your mind off it. 387 00:27:39,800 --> 00:27:41,480 It's not mangled. I hope. 388 00:27:41,560 --> 00:27:43,760 I mean, that's just how I imagine it. 389 00:27:43,840 --> 00:27:45,560 It's like a gross, half-eaten turkey leg. 390 00:27:45,640 --> 00:27:48,480 Even if you imagine your supervisor's leg as a half-eaten turkey leg, 391 00:27:48,560 --> 00:27:49,560 you shouldn't tell them. 392 00:27:49,640 --> 00:27:52,160 Yeah, with like a chancleta on, like a flip-flop. 393 00:27:52,600 --> 00:27:55,720 God, remember flip-flops? Makes me think of home. 394 00:27:56,120 --> 00:27:58,560 - Nice. You miss it? - Not so much. 395 00:27:59,160 --> 00:28:01,400 I wasn't so successful in relationships. 396 00:28:02,480 --> 00:28:03,480 Got it. 397 00:28:03,560 --> 00:28:06,080 Yeah, I mean, it's not as bad as it seems. 398 00:28:06,160 --> 00:28:07,160 Actually, maybe it is. 399 00:28:07,240 --> 00:28:09,480 I thought I knew what the rest of my life would look like. 400 00:28:09,560 --> 00:28:12,560 Went out for coffee one morning, came back home and all his bags were packed. 401 00:28:12,640 --> 00:28:14,520 Damn. Sorry. 402 00:28:14,600 --> 00:28:15,760 Don't be. 403 00:28:15,840 --> 00:28:19,000 I mean, all the signs were there. Yeah, I should've known. I just... 404 00:28:19,640 --> 00:28:21,280 I guess I couldn't stand being alone. 405 00:28:21,880 --> 00:28:24,160 Which is ironic, considering my current situation. 406 00:28:25,200 --> 00:28:27,840 Anyways, I've done a lot of work on my positive energy. 407 00:28:27,920 --> 00:28:29,760 Well, there you go. 408 00:28:30,120 --> 00:28:32,360 Yeah. I take all the things I'm feeling, 409 00:28:32,440 --> 00:28:35,000 I bury them deep inside me so that they never come out. 410 00:28:35,080 --> 00:28:38,200 I don't know about that method. That seems a little not healthy. 411 00:28:38,280 --> 00:28:40,560 We're sort of like a self-selecting group, you know what I mean? 412 00:28:41,160 --> 00:28:43,240 You don't choose to go to sleep for four years 413 00:28:43,320 --> 00:28:45,320 and wake up on the other side of the galaxy 414 00:28:45,400 --> 00:28:47,600 if you have a healthy, balanced Earth life, do you? 415 00:28:50,600 --> 00:28:52,840 Are you okay? You just stopped. What's going on? 416 00:28:53,640 --> 00:28:54,680 Wait. 417 00:28:55,400 --> 00:28:56,520 Andy? 418 00:28:57,920 --> 00:29:01,040 - Andy, what's up? - It was nothing. It's probably nothing. 419 00:29:01,120 --> 00:29:04,880 Please proceed to destination. Keep heading northwest 2 klicks. 420 00:29:07,240 --> 00:29:10,760 So, if I didn't have any oxygen to share, you wouldn't be helping me? 421 00:29:10,840 --> 00:29:12,120 It's hard to say. 422 00:29:12,200 --> 00:29:15,200 You got any snacks? I'd save you for something salty. 423 00:29:15,600 --> 00:29:17,600 Yeah, I'm neck-deep in Pringles. 424 00:29:17,680 --> 00:29:20,720 Something tells me you're gonna finish those by the time I get there. 425 00:29:20,800 --> 00:29:22,840 Damn, girl. Chill. Hold Up. 426 00:29:23,400 --> 00:29:25,480 What are you doing? What is that? 427 00:29:25,560 --> 00:29:26,760 I'm imitating you. 428 00:29:26,840 --> 00:29:29,240 No, that's not me. That doesn't sound like me at all. 429 00:29:29,320 --> 00:29:31,320 I told you, I'm from Brooklyn, not New Jersey. 430 00:29:31,400 --> 00:29:34,520 I think you sound like a mob guy from the movies I used to watch. 431 00:29:34,600 --> 00:29:36,440 You know, like, where your best friend smiles 432 00:29:36,520 --> 00:29:39,000 as he watches you dig your own grave in the desert? 433 00:29:39,080 --> 00:29:42,400 Is there anything else you wanna share here before I risk my life? 434 00:29:42,480 --> 00:29:45,440 Or should I just make my way to the Borealis to meet with Dwayne? 435 00:29:45,520 --> 00:29:47,280 Dwayne... Dwayne? 436 00:29:47,600 --> 00:29:49,280 Oh, is that that crazy guy? 437 00:29:55,800 --> 00:29:58,480 Yeah, I was helping him send out a distress signal. 438 00:30:01,840 --> 00:30:05,800 But then he split when I told him I needed to borrow some air. 439 00:30:06,640 --> 00:30:09,760 Borrow. Implies you're gonna give it back. 440 00:30:10,440 --> 00:30:12,880 Maybe he just wasn't willing to share. 441 00:30:15,160 --> 00:30:16,320 Yeah, I'm fine. 442 00:30:17,120 --> 00:30:19,240 I'm better off on my own anyway. 443 00:30:19,320 --> 00:30:21,880 I know I said that about myself, but just to be clear, 444 00:30:22,000 --> 00:30:24,120 you definitely aren't better off on your own. 445 00:30:24,560 --> 00:30:26,160 Please don't Dwayne me. 446 00:30:26,240 --> 00:30:27,640 Yeah, all right. 447 00:30:28,880 --> 00:30:30,680 You know, there's something kind of relaxing 448 00:30:30,760 --> 00:30:32,840 about watching your little blue dot on my screen. 449 00:30:32,920 --> 00:30:34,400 I'm glad you're relaxed 450 00:30:34,480 --> 00:30:38,280 because what I'm doing right now is not relaxing. It's dark as hell out here. 451 00:30:39,000 --> 00:30:40,480 Are you afraid of the dark? 452 00:30:41,080 --> 00:30:43,360 You know, it really doesn't bother me, to be honest. 453 00:30:43,920 --> 00:30:46,400 Yeah, I'm more afraid of depth. 454 00:30:48,400 --> 00:30:50,280 Yeah, well, everyone's afraid of death. 455 00:30:50,360 --> 00:30:53,280 No, no. Depth, like, depth. 456 00:30:53,360 --> 00:30:54,840 You know, like, sea. 457 00:30:56,000 --> 00:30:58,200 I mean, don't get me wrong, I love to swim. I just... 458 00:30:58,640 --> 00:31:01,680 I just hate the idea that I have no idea what's underneath me. 459 00:31:01,760 --> 00:31:05,320 My biggest fear is just being dropped in the middle of the ocean, 460 00:31:05,400 --> 00:31:07,360 my feet just dangling in the darkness, 461 00:31:07,440 --> 00:31:10,160 and at any moment something could just come up and eat you. 462 00:31:10,240 --> 00:31:12,880 Just jump at you when you least expect it. 463 00:31:14,200 --> 00:31:15,560 Hell no. 464 00:31:16,120 --> 00:31:18,360 Nah, nope. No, I don't do webs. 465 00:31:18,440 --> 00:31:20,000 What do you mean, "webs"? 466 00:31:20,080 --> 00:31:23,760 I don't know, like some kind of alien spider nest or something in a hole. 467 00:31:23,840 --> 00:31:25,280 Well, did you check it out? 468 00:31:25,360 --> 00:31:27,760 Hell no, yo. My wife kills the spiders. 469 00:31:27,840 --> 00:31:30,880 - Wait. Should I be freaking out? - No, don't freak out. 470 00:31:31,000 --> 00:31:33,000 Forget it. It was probably nothing. 471 00:31:33,760 --> 00:31:37,000 - Well, it doesn't sound like nothing. - No, look. Nah. 472 00:31:37,080 --> 00:31:39,280 I don't even know if I saw anything. It's dark. 473 00:31:39,360 --> 00:31:42,200 Could've been a shadow or something. All right? 474 00:31:42,280 --> 00:31:44,000 We good. Don't even trip. 475 00:31:44,800 --> 00:31:46,560 Yeah, I'm definitely tripping. 476 00:31:47,280 --> 00:31:50,240 In hindsight, my last mission was kinda nice compared to this mess. 477 00:31:51,360 --> 00:31:53,840 What about you? You ever been to space before? 478 00:31:53,920 --> 00:31:55,160 First time. 479 00:31:55,240 --> 00:31:57,280 We've made a good first impression, haven't we? 480 00:31:59,520 --> 00:32:02,240 - Why'd you come up here anyway? - What? 481 00:32:02,320 --> 00:32:05,320 Why are you really here? You waved goodbye to your entire life 482 00:32:05,400 --> 00:32:07,760 to clean up mining waste on another planet. 483 00:32:07,840 --> 00:32:09,800 Don't tell me there's not a story there. 484 00:32:10,240 --> 00:32:14,040 - I just like to switch it up sometimes. - Switching up from what? 485 00:32:15,160 --> 00:32:18,880 Are you running from something? Wait. Did you do something really bad? 486 00:32:19,000 --> 00:32:20,560 Why do you think I'm a criminal? 487 00:32:20,640 --> 00:32:24,720 Because we just don't get a lot of happy, well-adjusted applicants for this job. 488 00:32:24,800 --> 00:32:27,720 Trust me. Everybody's running from something. 489 00:32:27,800 --> 00:32:29,640 - Dada! - Are you sure? 490 00:32:29,720 --> 00:32:30,920 - Dada! - Are you sure? 491 00:32:32,800 --> 00:32:33,800 Yeah. 492 00:32:34,800 --> 00:32:35,840 Okay. 493 00:32:35,920 --> 00:32:37,600 Okay, so you don't want to talk about it. 494 00:32:38,680 --> 00:32:42,200 So you said your wife kills the spiders? You got any kids? 495 00:32:42,280 --> 00:32:43,720 Yeah, a son. 496 00:32:45,000 --> 00:32:46,680 How old is he, your son? 497 00:32:47,400 --> 00:32:48,440 He's five. 498 00:32:49,120 --> 00:32:51,200 Going on 25. I mean... 499 00:32:51,280 --> 00:32:53,920 Stuff that comes out of this kid's mouth is, like... 500 00:32:54,520 --> 00:32:58,080 I don't know where he gets it from. He's too damn smart, you know. 501 00:32:58,880 --> 00:33:00,320 Smart guy. 502 00:33:01,000 --> 00:33:02,400 Must have been hard to leave them. 503 00:33:04,000 --> 00:33:05,200 They left me. 504 00:33:09,000 --> 00:33:10,280 Sorry, I didn't... 505 00:33:10,800 --> 00:33:12,440 Yeah, that sounds rough. 506 00:33:13,440 --> 00:33:17,080 Yeah, I mean it's tough when families split up, you know? 507 00:33:17,160 --> 00:33:19,000 Someone always ends up getting hurt. 508 00:33:21,240 --> 00:33:23,160 You must really miss him. 509 00:33:24,400 --> 00:33:25,720 Every single day. 510 00:33:29,360 --> 00:33:33,840 Warning. Current destination of hazard level red, Calloway, Naomi, 511 00:33:33,920 --> 00:33:35,400 may not be accessible. 512 00:33:35,480 --> 00:33:38,520 Atmospheric pressure: falling. Visibility: low. 513 00:33:38,600 --> 00:33:41,640 Estimated oxygen use: 27%. 514 00:33:46,200 --> 00:33:50,160 Temperature has dropped 42.2 degrees Fahrenheit in the last five minutes. 515 00:33:50,240 --> 00:33:53,320 - I do not recommend this course... - Deactivate personal assistant. 516 00:33:53,800 --> 00:33:55,200 Have a nice evening. 517 00:34:08,160 --> 00:34:11,480 So, any advice for someone stuck in a confined space 518 00:34:11,560 --> 00:34:13,480 with claustrophobia setting in? 519 00:34:15,720 --> 00:34:17,760 - Lights off. - Lights off? No way. 520 00:34:17,840 --> 00:34:19,760 Then I'd be claustrophobic and in the dark. 521 00:34:19,840 --> 00:34:20,720 This is weird. 522 00:34:21,600 --> 00:34:23,840 Wait, Andy. Wait, what? 523 00:34:23,920 --> 00:34:26,760 I'm picking up a bunch of trackers. They're moving right towards you. 524 00:34:26,840 --> 00:34:29,080 I'm trying to ping them now, but they're not responding. 525 00:34:29,160 --> 00:34:30,240 - For real? - Yeah. 526 00:34:30,320 --> 00:34:33,200 They're 100 meters ahead of you. Can you not see them? 527 00:34:33,680 --> 00:34:35,880 - I don't see anything. - You sure? 528 00:34:36,000 --> 00:34:37,840 - LEONARD. - What can I help with? 529 00:34:37,920 --> 00:34:40,840 - Link with approaching trackers. - Okay, linking. 530 00:34:49,080 --> 00:34:50,160 Something's not right. 531 00:34:50,240 --> 00:34:52,560 Yeah, I agree this doesn't make any sense. 532 00:34:52,640 --> 00:34:54,600 Their vitals are all reading as off-line and... 533 00:34:54,680 --> 00:34:57,520 Oh, my God. Andy, I think they're all dead! 534 00:34:57,600 --> 00:35:00,560 They're moving fast right towards your location! 535 00:35:00,640 --> 00:35:02,760 Thirty meters. Twenty-four... Can you not... 536 00:35:02,840 --> 00:35:04,920 Andy, they're right in front of you! Andy, get out! 537 00:35:05,040 --> 00:35:06,160 Mute comms. 538 00:35:12,200 --> 00:35:13,360 Come on. 539 00:35:33,600 --> 00:35:35,800 Come on! Don't look back! 540 00:35:53,840 --> 00:35:54,840 Lights on. 541 00:36:47,160 --> 00:36:48,320 Unmute comms. 542 00:36:48,400 --> 00:36:50,880 Don't leave me out here. Please don't leave me out here. 543 00:36:51,000 --> 00:36:52,880 Oh, God. I almost... 544 00:36:53,000 --> 00:36:57,400 Andy? Oh, my God. Where did you go? You just stopped talking. 545 00:36:57,480 --> 00:37:01,440 Look, if you're gonna bail on me, I need to know because I can't... 546 00:37:01,520 --> 00:37:03,640 I muted you. I was being chased. 547 00:37:03,720 --> 00:37:06,440 - Why would you do that? - I'm trying to explain. 548 00:37:06,520 --> 00:37:08,880 Do you have any idea how freaked out I was? 549 00:37:09,000 --> 00:37:10,760 Just don't mute me again, okay? 550 00:37:10,840 --> 00:37:13,440 - I almost died! - What? 551 00:37:13,520 --> 00:37:16,800 I almost died just now. 552 00:37:17,200 --> 00:37:18,840 Why didn't you tell me? 553 00:37:18,920 --> 00:37:22,240 Because you're not letting me talk. And I don't wanna freak you out. 554 00:37:22,320 --> 00:37:23,800 Wait. You're not making any sense. 555 00:37:23,880 --> 00:37:26,240 That thing, it ate them. The trackers were in its stomach. 556 00:37:26,320 --> 00:37:28,760 What are you talking about? What ate them? 557 00:37:28,840 --> 00:37:33,640 It was big, scary, crazy-ass teeth, like, spider legs or something. 558 00:37:33,720 --> 00:37:36,680 It was hunting me with a scorpion tail. 559 00:37:36,760 --> 00:37:38,720 You're screaming. I don't understand what... 560 00:37:38,800 --> 00:37:42,240 I'm not screaming! I'm just reacting like any normal human person would react 561 00:37:42,320 --> 00:37:45,320 - if they saw what I just saw! - Wait. Calm down. You're leaking... 562 00:37:45,400 --> 00:37:47,480 No, you need to calm down! You're acting mad crazy! 563 00:37:47,560 --> 00:37:50,320 Andy, your suit, it's leaking air! 564 00:37:50,400 --> 00:37:53,600 Warning. Suit breach detected. O2 levels dropping. 565 00:37:54,480 --> 00:37:55,600 Sixteen... 566 00:37:56,440 --> 00:37:57,720 14.5... 567 00:37:58,760 --> 00:37:59,680 13. 568 00:37:59,760 --> 00:38:01,560 Andy? Hurry. 569 00:38:01,640 --> 00:38:02,640 12.3. 570 00:38:05,000 --> 00:38:06,400 Sealant depleted. 571 00:38:08,720 --> 00:38:11,480 Okay, okay. You're stabilized. 572 00:38:12,480 --> 00:38:13,760 Andy, talk to me. 573 00:38:16,240 --> 00:38:20,040 I'm trying very hard not to lose my shit right now! 574 00:38:21,120 --> 00:38:22,320 I'm sorry, okay? 575 00:38:22,400 --> 00:38:25,400 It's okay. I'm sorry too. Just don't mute me, all right? 576 00:38:25,480 --> 00:38:27,720 - I can help... - Naomi, we're not alone here. 577 00:38:27,800 --> 00:38:29,280 All right, just start walking. 578 00:38:29,360 --> 00:38:32,440 We'll figure out how to deal with those things when you get here. 579 00:38:33,320 --> 00:38:35,160 Andy! I'm alive! 580 00:38:36,080 --> 00:38:37,520 Oh, my God. Is that Dwayne? 581 00:38:37,600 --> 00:38:40,520 - Come on! Help me! - We read you. Hello? 582 00:38:40,600 --> 00:38:43,200 - I can't fight these things forever. - I don't see him. 583 00:38:43,280 --> 00:38:44,320 Ramirez! 584 00:38:45,040 --> 00:38:49,200 Okay, his locator is .05 kilometers east of you. Go, go, go! 585 00:38:49,280 --> 00:38:51,680 Hold up. No, I ain't going back in that direction. 586 00:38:51,760 --> 00:38:54,120 Andy, he's the only other survivor. 587 00:38:54,200 --> 00:38:57,520 Nah. That thing is still out there. I'm heading straight to you. 588 00:38:57,600 --> 00:39:00,640 I'm crawling in your pod until somebody comes to get us. Okay? I'm done. 589 00:39:00,720 --> 00:39:03,160 Yeah, but that somebody can only be Dwayne right now. 590 00:39:03,240 --> 00:39:05,280 I shot one! It's very upset. 591 00:39:05,360 --> 00:39:07,800 Andy, you've lost a ton of air. I'm just being realistic. 592 00:39:07,880 --> 00:39:09,640 This guy has 61% oxygen. 593 00:39:09,720 --> 00:39:13,000 The drones are packing up rations for the alpha. Big sucker! 594 00:39:13,080 --> 00:39:15,000 Look, I can't even see my location! 595 00:39:15,080 --> 00:39:17,400 My HUD's messed up! It must've happened when I fell! 596 00:39:17,480 --> 00:39:19,560 - I don't even know where I'm going! - I'll guide you there. 597 00:39:19,640 --> 00:39:22,040 I'll be with you every step of the way. I'm with you. 598 00:39:22,120 --> 00:39:24,880 - Andy, we have to find a weakness. - No. 599 00:39:25,000 --> 00:39:27,480 You desperately need oxygen. Maybe he can help you. 600 00:39:27,560 --> 00:39:28,800 Questionable. 601 00:39:28,920 --> 00:39:31,120 We need all the help we can get, Andy. All right? 602 00:39:31,200 --> 00:39:34,280 We gotta stick together. It could be our only chance for survival. 603 00:39:35,040 --> 00:39:39,160 I'm a music teacher. What am I doing? What am I doing here? 604 00:39:39,840 --> 00:39:42,320 Listen to me, Andy. You got this. 605 00:39:43,360 --> 00:39:45,040 Fine. 606 00:39:46,080 --> 00:39:50,600 But for the record, I am not happy about this at all. 607 00:39:51,160 --> 00:39:53,000 I know. 608 00:39:53,080 --> 00:39:55,320 Andy. Can you get your ass here? 609 00:39:55,400 --> 00:39:57,080 This is some bullshit. 610 00:40:00,600 --> 00:40:01,920 Dwayne! I'm coming! 611 00:40:02,040 --> 00:40:04,720 Andy, hustle up. These things are fucking hu... 612 00:40:04,800 --> 00:40:06,760 What? I can't hear you, Dwayne! 613 00:40:06,840 --> 00:40:10,520 Bastards. How about a mouthful of flare? Come on... 614 00:40:10,600 --> 00:40:14,040 Dwayne, listen, you're breaking up, but Andy's almost there. Hang on. 615 00:40:14,560 --> 00:40:15,600 I see him! 616 00:40:17,600 --> 00:40:21,720 We can take them together. Come on! I got a plan! 617 00:40:21,800 --> 00:40:24,080 Come on, you ugly spider-looking... 618 00:40:24,160 --> 00:40:27,000 Hang on! I'm almost there! I see you! 619 00:40:27,080 --> 00:40:28,680 I know how to beat you. 620 00:40:29,120 --> 00:40:31,640 Dwayne, come again? I'm here! What's the plan? 621 00:40:31,720 --> 00:40:33,720 Andy, I know how to beat the... 622 00:40:34,880 --> 00:40:37,880 - Dwayne doesn't die! - Lights off. 623 00:40:38,000 --> 00:40:39,680 Andy, talk to me. What's happening? 624 00:40:41,880 --> 00:40:43,760 Dwayne doesn't di... 625 00:40:46,880 --> 00:40:48,840 Andy, are you all right? What's happening? 626 00:40:48,920 --> 00:40:50,600 I'm in trouble. That thing's back. 627 00:40:50,680 --> 00:40:52,160 You have to get out of there. 628 00:40:53,120 --> 00:40:54,360 - Go! - I can't! 629 00:41:06,480 --> 00:41:07,480 Andy? 630 00:41:10,120 --> 00:41:11,680 Andy, are you okay? 631 00:41:17,520 --> 00:41:18,560 Andy? 632 00:41:23,760 --> 00:41:25,600 Andy, hang on. I'm finding you another route. 633 00:41:25,680 --> 00:41:27,760 Oh, my God. Oh, my God, there's two of them. 634 00:41:27,840 --> 00:41:30,440 Look. My map's showing you're surrounded by wreckage right now. 635 00:41:30,520 --> 00:41:32,760 - You're surrounded by bodies. - Not helping. 636 00:41:32,840 --> 00:41:35,280 No, no, no, it's okay. We can use this. 637 00:41:35,360 --> 00:41:37,400 All right, let me try something. Hang on. 638 00:41:44,440 --> 00:41:45,440 Okay, I almost got it. 639 00:41:45,520 --> 00:41:48,000 I'm gonna create a distraction. You just sit tight, all right? 640 00:41:55,160 --> 00:41:56,600 You have a comm request. 641 00:41:57,880 --> 00:41:59,280 You have a comm request. 642 00:42:00,520 --> 00:42:02,000 You have a comm request. 643 00:42:03,840 --> 00:42:04,880 You have a comm... 644 00:42:19,320 --> 00:42:22,080 - Did it work? - Kinda. But there's still one left. 645 00:42:24,200 --> 00:42:26,680 - Okay, I found another body. - They can hear us. 646 00:42:26,760 --> 00:42:28,880 I'll ping it so you can get away, all right? 647 00:42:31,240 --> 00:42:33,920 - You have a comm request. - Cancel it. Turn it off! 648 00:42:34,040 --> 00:42:35,840 - Why? - Because he's right next to me. 649 00:42:39,320 --> 00:42:40,720 You have a comm request. 650 00:42:41,880 --> 00:42:43,280 You have a comm request. 651 00:42:44,240 --> 00:42:45,240 You have a comm request. 652 00:42:45,720 --> 00:42:47,560 It's not accepting my commands. 653 00:42:47,640 --> 00:42:48,600 You have a comm request. 654 00:42:48,680 --> 00:42:51,240 Look, I've got an idea, all right? Just get ready to run. 655 00:42:51,760 --> 00:42:53,360 You have a comm request. 656 00:42:54,200 --> 00:42:55,840 You have a comm request. 657 00:42:57,240 --> 00:43:02,560 Incoming comms request. 658 00:43:02,640 --> 00:43:04,880 - You have a comm request. - Incoming comms request. 659 00:43:05,000 --> 00:43:08,520 Okay, get ready to run in three, two, one. 660 00:43:08,600 --> 00:43:11,760 Go, Andy! Andy, go, go, go! Get out of there! 661 00:43:18,880 --> 00:43:21,440 I hate this place! 662 00:43:42,200 --> 00:43:44,440 Andy, what's happening? Hello? 663 00:43:45,000 --> 00:43:46,480 Oh, my God. 664 00:43:47,280 --> 00:43:48,800 They're not attacking. 665 00:43:49,680 --> 00:43:50,800 What do you mean? 666 00:43:50,880 --> 00:43:53,640 I don't know. They just stopped. I don't know. 667 00:43:54,880 --> 00:43:57,040 Okay. That's good. That's good, right? 668 00:43:58,560 --> 00:44:00,640 Those things, they were communicating. 669 00:44:00,720 --> 00:44:03,920 They hunt in packs, eating people with their second mouth thing. 670 00:44:04,040 --> 00:44:05,480 What? God. 671 00:44:05,560 --> 00:44:09,320 Those things, they ripped through the pods like tuna cans. 672 00:44:09,400 --> 00:44:11,520 Andy, I'm in a pod. Why would you say that? 673 00:44:11,600 --> 00:44:14,680 - You gotta get out of there. Now! - What? You know I can't. My leg... 674 00:44:14,760 --> 00:44:17,640 I know your leg's wedged in, but you gotta find a way. You're not safe. 675 00:44:17,720 --> 00:44:19,680 Andy, I can't, okay? 676 00:44:19,760 --> 00:44:23,480 God, I didn't wanna tell you this, but I can't even feel my leg anymore. 677 00:44:23,880 --> 00:44:26,640 - Isn't that better than it hurting? - No, it's not better! 678 00:44:26,720 --> 00:44:30,400 It means the tissue is dying, which happens when a limb gets crushed. 679 00:44:30,480 --> 00:44:33,680 First the tissue dies, and then it spreads. And then you die. 680 00:44:33,760 --> 00:44:35,320 Oh, God, I'm having a panic attack. 681 00:44:35,400 --> 00:44:38,480 Okay. First up, how do you even know all of that? 682 00:44:38,560 --> 00:44:39,920 I'm a supervisor. 683 00:44:40,040 --> 00:44:41,800 We had to go through weeks of crisis training 684 00:44:41,880 --> 00:44:43,640 and role-playing disaster responses. 685 00:44:43,720 --> 00:44:44,720 Okay. 686 00:44:45,760 --> 00:44:47,640 When that happened, what'd you do? 687 00:44:47,720 --> 00:44:50,400 I don't know. You talk to them. Try to keep them calm. 688 00:44:50,480 --> 00:44:52,040 That's all you can really do. 689 00:44:52,520 --> 00:44:54,880 Because you know they're gonna die anyway, just like I am. 690 00:44:55,000 --> 00:44:57,520 Oh, my God, I'm gonna die in this little pod by myself. 691 00:44:57,600 --> 00:44:59,040 I'm not gonna make it out. 692 00:45:02,640 --> 00:45:05,640 There's no monsters in the cupboard Or under the bed 693 00:45:05,720 --> 00:45:07,080 What are you doing? 694 00:45:08,200 --> 00:45:10,520 I sing to Caleb sometimes to calm him down. 695 00:45:11,160 --> 00:45:14,320 There's no monsters in the cupboard Or under the bed 696 00:45:14,720 --> 00:45:17,560 Daddy took a shovel and smashed their head 697 00:45:17,640 --> 00:45:20,640 If there's monsters in the bathroom Or behind the door 698 00:45:21,320 --> 00:45:24,640 Daddy will slash off their limbs And spill their guts on the floor 699 00:45:24,720 --> 00:45:27,640 And if one monster still survives 700 00:45:28,160 --> 00:45:32,080 We'll blow his guts out together Just you and I 701 00:45:37,120 --> 00:45:38,120 Naomi? 702 00:45:38,680 --> 00:45:41,880 - Naomi, you okay? - Lot of death and guts for a lullaby. 703 00:45:44,600 --> 00:45:48,080 Yeah, well, Caleb, he likes it straight, you know? So I just... 704 00:45:48,400 --> 00:45:51,720 - I just tell it like it is. - Yeah. I like that. 705 00:45:52,320 --> 00:45:54,360 Hey, was that to keep me calm or you? 706 00:45:55,400 --> 00:45:56,400 I guess... 707 00:45:57,880 --> 00:46:00,120 - I guess a little bit of both. - Right. 708 00:46:01,880 --> 00:46:03,560 Hey, I'm looking on my screen. 709 00:46:04,480 --> 00:46:06,160 It's just you and me now. 710 00:46:06,840 --> 00:46:08,200 We're the only ones left. 711 00:46:13,080 --> 00:46:15,160 Okay. 712 00:46:15,480 --> 00:46:16,480 Okay. 713 00:46:27,000 --> 00:46:30,320 Okay, listen. You have 8% oxygen left. 714 00:46:30,400 --> 00:46:34,040 I think maybe you should go to the Borealis instead. 715 00:46:34,640 --> 00:46:36,080 No, we had a deal, right? 716 00:46:37,680 --> 00:46:39,440 I'll understand if you break it. 717 00:46:39,920 --> 00:46:42,760 Too late. You ain't getting rid of me. 718 00:46:44,760 --> 00:46:46,280 I was hoping you'd say that. 719 00:46:56,800 --> 00:47:00,800 I wish you could see this. It's actually kind of beautiful. 720 00:47:01,560 --> 00:47:05,000 Wow. That is the first positive thing you've said about this place. 721 00:47:07,120 --> 00:47:11,320 There are these little glowing firefly things around me. 722 00:47:11,800 --> 00:47:14,120 All right. Is that good or bad? 723 00:47:14,680 --> 00:47:15,880 I don't know. 724 00:47:33,560 --> 00:47:34,800 Hey there, little buddy. 725 00:47:35,840 --> 00:47:37,840 I think I'm catching the vibe of one. 726 00:47:50,440 --> 00:47:52,160 Stop that! Get away from me! 727 00:47:54,480 --> 00:47:55,760 Get away from me, you... 728 00:47:58,440 --> 00:48:00,040 Okay, I'll take that as a bad. 729 00:48:00,680 --> 00:48:02,360 Wait. Unless you're hallucinating. 730 00:48:02,440 --> 00:48:07,040 Your O2's at 6%, but hallucination shouldn't kick in till you're around 2. 731 00:48:07,120 --> 00:48:08,640 I'm not making this up. 732 00:48:08,920 --> 00:48:11,640 No, this shit's real. Trust. 733 00:48:12,160 --> 00:48:15,280 Maybe that's why those scorpion things didn't follow you in there. 734 00:48:17,440 --> 00:48:19,440 The good news is you're just one klick away. 735 00:48:19,520 --> 00:48:21,800 So just avoid everything and hurry, okay? 736 00:48:22,920 --> 00:48:23,920 Yeah. 737 00:48:29,280 --> 00:48:30,280 Hold on. 738 00:48:31,320 --> 00:48:32,640 Something's up. 739 00:48:32,720 --> 00:48:34,320 What? 740 00:48:39,400 --> 00:48:41,120 Something's definitely here. 741 00:48:41,560 --> 00:48:43,760 I don't see anything, but maybe they're back? 742 00:48:44,320 --> 00:48:45,720 No. 743 00:48:45,800 --> 00:48:47,400 No, it's something else. 744 00:48:53,560 --> 00:48:54,400 Andy? 745 00:48:57,520 --> 00:48:59,160 I'm being pulled into a mouth. 746 00:48:59,240 --> 00:49:01,560 What do you mean? Are you okay? 747 00:49:01,640 --> 00:49:05,440 No, I told you, I'm being pulled into a mouth! I'm the opposite of okay! 748 00:49:05,520 --> 00:49:08,560 Okay. Don't panic, okay? What are you doing? 749 00:49:09,240 --> 00:49:11,440 - Panicking. - Oh, God. 750 00:49:13,440 --> 00:49:15,160 I wish you found someone else. 751 00:49:16,080 --> 00:49:18,680 - I'm not gonna make it. - What are you talking about? No. 752 00:49:18,760 --> 00:49:21,560 We're gonna figure this out, okay? We'll figure it out together. 753 00:49:21,640 --> 00:49:25,080 I'm sorry. You gotta find a way out. 754 00:49:25,160 --> 00:49:27,240 No, no, no. Andy, stay with me. 755 00:49:27,320 --> 00:49:29,760 Okay, something scary under the... 756 00:49:29,840 --> 00:49:31,600 God, I can't remember the lyrics! 757 00:49:31,680 --> 00:49:33,800 - Tell me about your son. - Caleb. 758 00:49:36,880 --> 00:49:38,320 Yeah. What's he into? 759 00:49:38,800 --> 00:49:41,800 Comets. The stars. That's what he likes. 760 00:49:42,520 --> 00:49:44,800 He can name all the planets. That's why I'm here. 761 00:49:45,440 --> 00:49:47,800 Okay. Listen to my voice, okay? 762 00:49:47,880 --> 00:49:51,080 No matter what happens, you keep listening, you don't stop. 763 00:49:51,160 --> 00:49:52,760 Stay alive, understand? 764 00:49:53,400 --> 00:49:56,160 Caleb needs you. I need you. 765 00:49:56,720 --> 00:49:58,920 Oh, God, your vitals are crashing. 766 00:49:59,040 --> 00:50:01,280 Can LEONARD do anything? Andy... 767 00:50:02,320 --> 00:50:05,280 - LEONARD, you have to help me. - What can I help with? 768 00:50:06,280 --> 00:50:09,080 - I'm having a heart attack. - Preparing defibrillator. 769 00:50:10,080 --> 00:50:14,240 For your safety, please stand five feet clear of Ramirez, Andy. 770 00:50:14,320 --> 00:50:17,080 Three, two, one. 771 00:50:27,520 --> 00:50:28,840 Defibrillation successful. 772 00:50:28,920 --> 00:50:32,640 Recommend one week under medical review for post-resuscitation care. 773 00:50:34,000 --> 00:50:37,680 - Do you have time for a quick survey? - Hell no, we ain't doing that again. 774 00:50:37,760 --> 00:50:40,680 On a scale from one to ten, how would you rate my performance? 775 00:50:40,760 --> 00:50:44,040 One being the lowest, ten being the highest. 776 00:50:44,120 --> 00:50:44,920 Help! 777 00:50:45,040 --> 00:50:47,760 "Help" is not an integer between one and ten. 778 00:50:47,840 --> 00:50:52,680 Possible answers are: one, two, three... 779 00:50:52,760 --> 00:50:54,800 - Oh, no. Shit. Not again! No. - ...four... 780 00:50:54,880 --> 00:50:57,240 - No, I'm not doing that again. - ...five, 781 00:50:57,320 --> 00:51:01,560 - six, seven, eight... - Get off! Get off me, man! 782 00:51:03,520 --> 00:51:04,520 Shit. 783 00:51:08,800 --> 00:51:10,640 I'll just mark you down for ten. 784 00:51:14,520 --> 00:51:15,720 - ...you still need... - Naomi! 785 00:51:15,800 --> 00:51:18,480 Oh, my God, you're alive. Oh, God, I thought I'd lost you. 786 00:51:18,560 --> 00:51:20,760 Naomi, you saved my ass. You saved my ass. 787 00:51:21,440 --> 00:51:22,440 It was like... 788 00:51:23,120 --> 00:51:25,880 It was like I was gone. 789 00:51:26,000 --> 00:51:28,840 And then I heard your voice. You brought me back. 790 00:51:28,920 --> 00:51:31,440 As much as I love what's happening here, you're breathing fumes. 791 00:51:31,520 --> 00:51:32,560 You need to move. 792 00:51:32,640 --> 00:51:34,320 Based on your oxygen consumption, 793 00:51:34,400 --> 00:51:39,560 you have a higher chance of reaching the Borealis, destination 0.3 klicks, 794 00:51:39,640 --> 00:51:43,600 but a much lower chance of reaching hazard level red, Calloway, Naomi, 795 00:51:43,680 --> 00:51:46,280 destination 0.8 klicks. 796 00:51:46,800 --> 00:51:49,440 I don't care. Stay on course. 797 00:51:50,840 --> 00:51:53,840 You don't have enough oxygen to make it to me. Go to the Borealis. 798 00:51:53,920 --> 00:51:57,760 Nah. I've come this far. I'm not changing course now. 799 00:52:03,400 --> 00:52:04,520 Got you. 800 00:52:09,280 --> 00:52:12,160 Andy, you've got less than 1% left. Hurry. 801 00:52:12,240 --> 00:52:14,480 I can see you. Hang on. 802 00:52:52,600 --> 00:52:53,600 Hey. 803 00:52:54,800 --> 00:52:56,160 Hi. 804 00:52:56,240 --> 00:52:58,000 I should probably get you out of here, right? 805 00:52:58,080 --> 00:52:59,200 Okay. 806 00:53:02,920 --> 00:53:04,560 No, no, no! No. 807 00:53:07,440 --> 00:53:08,560 Sorry. 808 00:53:08,640 --> 00:53:10,760 - I just gotta undo the one thing... - O2 is almost out. 809 00:53:10,840 --> 00:53:13,720 No. Oh, God. Sorry. Turn around. 810 00:53:13,800 --> 00:53:14,880 Yeah. 811 00:53:15,840 --> 00:53:19,040 - What do you need? - Bum up? Okay. Nearly there. 812 00:53:19,120 --> 00:53:21,240 - Yes! - Okay. You're in. 813 00:53:25,200 --> 00:53:26,440 - I can breathe. - Okay. 814 00:53:26,520 --> 00:53:28,840 - Thank you. - Okay. You're welcome. 815 00:53:28,920 --> 00:53:30,840 - Your turn. Let's get that leg. - Thank you. 816 00:53:35,240 --> 00:53:36,560 Leg press. Great. 817 00:53:37,440 --> 00:53:39,640 - Do you want me to help you or not? - Sorry. 818 00:53:39,720 --> 00:53:42,520 - Carry on. - Okay. 819 00:53:47,880 --> 00:53:49,600 It's not gonna work. 820 00:53:50,760 --> 00:53:53,760 Yeah, I gotta find something to help me wedge it out. 821 00:53:53,840 --> 00:53:55,360 Okay. All right. 822 00:53:57,560 --> 00:53:58,840 Damn, you're stocked up. 823 00:53:59,760 --> 00:54:00,920 Yeah. Try that. 824 00:54:02,080 --> 00:54:03,720 - You ready? - Yeah. Here we go. 825 00:54:07,880 --> 00:54:10,000 - You okay? - Yeah. I can feel it moving. 826 00:54:10,080 --> 00:54:11,320 Let's go. 827 00:54:18,560 --> 00:54:21,240 - We got it out. Yeah. - Yeah, yeah, yeah. 828 00:54:21,800 --> 00:54:23,080 How's it feel? 829 00:54:23,160 --> 00:54:26,160 It hurts. But I don't think it's broken. 830 00:54:26,240 --> 00:54:27,480 Good. 831 00:54:27,560 --> 00:54:30,080 - Hey, thanks for that. - Oh, yeah. 832 00:54:35,120 --> 00:54:37,760 It's weird, this glass thing. 833 00:54:38,560 --> 00:54:40,320 Kinda like we're in prison, you know? 834 00:54:40,880 --> 00:54:42,000 Yeah. 835 00:54:43,160 --> 00:54:44,400 No, I don't. 836 00:54:45,000 --> 00:54:47,760 Well, because of the glass between us. You know, like... 837 00:54:48,200 --> 00:54:49,600 - Oh, right. - Yeah. 838 00:54:50,320 --> 00:54:53,880 I got you. So it's like I'm coming to visit you, right? 839 00:54:54,000 --> 00:54:55,040 Right. 840 00:54:55,120 --> 00:54:59,160 And tell you I'm gonna wait for you on the outside. 841 00:54:59,240 --> 00:55:00,360 Yeah, yeah, yeah. 842 00:55:00,440 --> 00:55:03,840 And I'd ask if you found my buried money in the desert. 843 00:55:04,680 --> 00:55:07,080 And tell you to stop sleeping with my cousin Cleto. 844 00:55:07,160 --> 00:55:11,720 First off, I would never sleep with your cousin Cleto. Ever. 845 00:55:12,120 --> 00:55:16,520 Second, I spent all the money on shoes and shit, so... 846 00:55:17,880 --> 00:55:18,880 Sorry. 847 00:55:24,080 --> 00:55:26,080 - We should get moving, huh? - Yeah. 848 00:55:26,160 --> 00:55:28,000 Yeah, okay. Okay. 849 00:55:34,400 --> 00:55:35,640 Here. You're gonna need that. 850 00:55:35,720 --> 00:55:36,920 - Thanks. - Yeah. 851 00:55:38,320 --> 00:55:41,760 Okay. Yep. And I'm definitely gonna need this. 852 00:55:45,160 --> 00:55:46,680 All right. Here we go. 853 00:55:48,840 --> 00:55:50,760 - All right. Grab my hand. - Yeah. 854 00:55:53,360 --> 00:55:54,360 Wow. 855 00:55:56,800 --> 00:55:57,640 Okay. 856 00:55:57,720 --> 00:55:59,080 - All right. You ready? - Yep. 857 00:55:59,160 --> 00:56:01,120 Come on. There we go. 858 00:56:02,240 --> 00:56:03,240 All right. 859 00:56:04,320 --> 00:56:05,680 I got you. You okay? 860 00:56:05,760 --> 00:56:07,840 - Yeah. My leg. - All right. All right, hold on. 861 00:56:08,520 --> 00:56:10,240 It's definitely not broken. 862 00:56:10,320 --> 00:56:11,800 It's just a sprain. 863 00:56:12,720 --> 00:56:14,640 - Oh, God. - All right. Okay. 864 00:56:15,400 --> 00:56:17,040 - Shit. - All right, I got you. Hold on. 865 00:56:17,880 --> 00:56:19,240 Let me try something. 866 00:56:24,880 --> 00:56:26,400 - How's that? - Hey. 867 00:56:28,120 --> 00:56:31,280 That actually feels oddly better. I'm impressed. Where'd you learn that? 868 00:56:31,800 --> 00:56:34,800 Caleb, he fell off a trampoline when he was four. 869 00:56:34,880 --> 00:56:36,160 Well, it works. 870 00:56:37,520 --> 00:56:39,760 It says O2's at 59%, 871 00:56:39,840 --> 00:56:42,160 so that's about 30 each. 872 00:56:42,240 --> 00:56:43,240 Yeah. 873 00:56:44,680 --> 00:56:47,200 - Whoa. Hold on. - AMIE, administer morphine. 874 00:56:47,600 --> 00:56:49,800 Wait, hold up. Your suit's got pain reliever? 875 00:56:49,880 --> 00:56:51,400 Administering five milligrams. 876 00:56:51,480 --> 00:56:54,560 Yeah. I've been shooting myself up ever since we crashed. 877 00:56:54,640 --> 00:56:55,640 That's better. 878 00:56:57,040 --> 00:57:01,040 So then you'll have AMIE charter a path to the Borealis and... 879 00:57:01,120 --> 00:57:04,440 Yeah, and hope the habitats or life support systems have survived 880 00:57:04,520 --> 00:57:07,680 or just find something we can salvage. Is that a splitter? 881 00:57:08,920 --> 00:57:11,680 - The grappling gun. Where'd you get it? - It was Dwayne's. 882 00:57:11,760 --> 00:57:14,000 I found it with all his stuff, but it doesn't work. 883 00:57:14,080 --> 00:57:17,280 I tried, so I just thought maybe I could use it as a club or something. 884 00:57:17,360 --> 00:57:18,640 Can I see it? 885 00:57:19,800 --> 00:57:20,680 Here. 886 00:57:23,280 --> 00:57:24,440 Be careful. 887 00:57:25,240 --> 00:57:26,360 Look at that. 888 00:57:27,000 --> 00:57:28,560 I'm forever fixing these things. 889 00:57:28,640 --> 00:57:31,040 They're always jamming on us. It's so annoying. 890 00:57:31,120 --> 00:57:33,520 It's because they give us this cheap crap. I mean... 891 00:57:35,200 --> 00:57:36,240 Hey, Andy. 892 00:57:38,480 --> 00:57:39,840 Thank you for saving me. 893 00:57:41,240 --> 00:57:43,360 I didn't save you. I needed oxygen. 894 00:57:47,160 --> 00:57:48,400 I saved myself. 895 00:58:10,040 --> 00:58:12,280 Oh, God. What the hell are those things? 896 00:58:12,360 --> 00:58:13,880 That's what's been chasing you? 897 00:58:14,000 --> 00:58:15,000 Yes. 898 00:58:16,280 --> 00:58:17,280 Run! 899 00:58:26,840 --> 00:58:27,920 Hurry up! 900 00:58:30,160 --> 00:58:31,240 Hurry! 901 00:58:37,240 --> 00:58:39,360 AMIE, another shot of morphine, please. 902 00:58:39,440 --> 00:58:41,600 Administering five milligrams. 903 00:58:41,680 --> 00:58:43,800 - Is it working? - Yeah. Much better. 904 00:58:43,880 --> 00:58:45,560 - Good. - Can't feel a thing. 905 00:58:53,680 --> 00:58:54,640 We made it! 906 00:58:55,760 --> 00:58:56,760 We made it. 907 00:58:58,080 --> 00:58:59,320 We're not there yet. Go! 908 00:59:05,160 --> 00:59:06,240 - Sorry. - Go! 909 00:59:11,600 --> 00:59:12,680 Keep going! 910 00:59:12,760 --> 00:59:15,680 I'm tethered to you. If I stopped, you'd notice. 911 00:59:41,400 --> 00:59:44,000 - Did you see that? - Holy shit! Oh, shit. 912 00:59:52,560 --> 00:59:53,680 Go, go, go! 913 00:59:58,880 --> 01:00:01,400 Why didn't you tell me those things were this scary? 914 01:00:01,480 --> 01:00:03,760 - I tried! - You should've tried harder. 915 01:00:08,040 --> 01:00:09,080 Come on! 916 01:00:17,680 --> 01:00:19,560 Hurry. Go, go, go! 917 01:00:21,560 --> 01:00:22,720 Go. Go! 918 01:00:23,640 --> 01:00:25,040 Wait. Hold... Stop. 919 01:00:26,400 --> 01:00:27,520 Okay. 920 01:00:31,080 --> 01:00:33,280 - Dude, take your time! - I'm sorry. Do you wanna do this? 921 01:00:34,640 --> 01:00:35,560 Get off! 922 01:00:37,480 --> 01:00:38,880 - Yo, any day now! - Okay! 923 01:00:40,360 --> 01:00:41,360 Got it! 924 01:00:45,040 --> 01:00:46,040 Oh, my God. 925 01:00:48,000 --> 01:00:49,400 What the fuck? 926 01:00:52,720 --> 01:00:56,200 Yes! That's what I'm talking about! 927 01:00:58,880 --> 01:01:01,000 That's how you kill a monster! 928 01:01:01,600 --> 01:01:02,920 Let's go! 929 01:01:04,040 --> 01:01:05,040 You finished? 930 01:01:08,440 --> 01:01:09,440 Yeah. 931 01:01:14,760 --> 01:01:16,560 Come on. Let's get outta here. 932 01:01:20,480 --> 01:01:22,160 That should hold them off for a while. 933 01:01:24,400 --> 01:01:26,560 Yeah. Assuming that's the only way in. 934 01:01:30,600 --> 01:01:32,040 Ship's in rough shape. 935 01:01:32,120 --> 01:01:34,560 Yeah. It wasn't exactly five stars to begin with. 936 01:01:36,520 --> 01:01:40,200 There's no way to the cargo hold. Main deck collapsed right into operations. 937 01:01:41,440 --> 01:01:42,680 Shall we go right? 938 01:01:43,280 --> 01:01:44,280 I don't know. 939 01:01:44,360 --> 01:01:47,320 I only been on this ship twice, and one of those times I was sleeping. 940 01:02:00,120 --> 01:02:01,360 How's your leg? 941 01:02:01,440 --> 01:02:04,400 Brilliant. Yeah, especially after that sprint. 942 01:02:07,440 --> 01:02:09,840 At least the emergency lights are still working. 943 01:02:09,920 --> 01:02:12,160 The backup generators must've kicked in. 944 01:02:12,920 --> 01:02:15,000 This place is banged up. 945 01:02:15,520 --> 01:02:17,080 You're not gonna believe this. 946 01:02:23,000 --> 01:02:26,200 That must be ten years' worth of snacks up in there. 947 01:02:28,440 --> 01:02:29,560 What? No. 948 01:02:29,640 --> 01:02:33,680 The entire cargo hold has a stabilized atmosphere. 949 01:02:34,520 --> 01:02:35,680 Right. 950 01:02:36,280 --> 01:02:39,200 - So that means... - Yeah. It's livable. 951 01:02:40,040 --> 01:02:42,840 Okay. So we gotta figure out how to get in there. 952 01:02:42,920 --> 01:02:43,920 Yep. 953 01:02:57,320 --> 01:02:59,320 I don't wanna see where that goes. 954 01:03:13,760 --> 01:03:14,920 What is that? 955 01:03:15,640 --> 01:03:17,120 Something bad. 956 01:03:20,840 --> 01:03:21,880 Lights off. 957 01:03:36,400 --> 01:03:37,600 I'm gonna be sick. 958 01:03:38,440 --> 01:03:40,880 Swallow it. 959 01:04:12,040 --> 01:04:14,240 - It's gone. Go, it's gone. - Okay. 960 01:04:14,320 --> 01:04:15,600 It's gone. Go. 961 01:04:24,560 --> 01:04:27,760 - We gotta get the hell outta here. - How do we know there's not more? 962 01:04:27,840 --> 01:04:29,400 I don't care. Let's just keep moving. 963 01:04:54,600 --> 01:04:56,160 That's a new one. 964 01:05:06,440 --> 01:05:07,720 - Go, go, go! - Come on! 965 01:05:09,120 --> 01:05:10,200 No, don't do that. 966 01:05:10,280 --> 01:05:11,560 Door closing. Stand clear. 967 01:05:11,640 --> 01:05:13,320 - No. - What? 968 01:05:13,400 --> 01:05:15,720 - You just locked us in here. - How do you get out? 969 01:05:15,800 --> 01:05:18,520 With the panel on the other side of the door you just closed. 970 01:05:18,600 --> 01:05:22,480 - There's gotta be another way out! - It's an air lock. Key word, lock. 971 01:05:37,120 --> 01:05:38,240 Stop. 972 01:05:44,360 --> 01:05:45,400 Stop. 973 01:05:47,440 --> 01:05:49,840 Andy, just stop. 974 01:05:50,840 --> 01:05:52,560 Andy, there's no way out. 975 01:05:57,480 --> 01:05:58,680 It's over. 976 01:06:12,880 --> 01:06:15,840 LEONARD, play memory bank. 977 01:06:16,640 --> 01:06:17,920 February 15th. 978 01:06:20,680 --> 01:06:23,240 Is he asleep? Where's Daddy? Is he asleep? 979 01:06:24,360 --> 01:06:26,320 - Shall we wake him up? - Yeah. 980 01:06:26,400 --> 01:06:28,120 - Okay. - Wake up, Daddy! 981 01:06:28,640 --> 01:06:30,080 It was my birthday. 982 01:06:31,480 --> 01:06:33,920 - We were on our way home... - Say, "Happy birthday." 983 01:06:34,040 --> 01:06:35,720 ...and a truck ran a red light. 984 01:06:38,160 --> 01:06:39,360 It should've been me. 985 01:06:43,160 --> 01:06:45,800 Andy, I'm so sorry. 986 01:06:46,520 --> 01:06:49,440 I can't even begin to understand. But... 987 01:06:50,240 --> 01:06:52,440 it was an accident. There's nothing you could've done. 988 01:06:52,520 --> 01:06:54,040 No, it was more than that. 989 01:06:54,120 --> 01:06:57,720 I lost more than that. Man, I just kept on living. I just... 990 01:06:57,800 --> 01:07:01,920 What kinda person does that? What kinda person just keeps on going? 991 01:07:02,040 --> 01:07:03,600 After they lost everything. 992 01:07:04,360 --> 01:07:05,360 Huh? 993 01:07:06,240 --> 01:07:08,080 I tried to run away, but I brought it with me. 994 01:07:08,160 --> 01:07:10,240 - Listen to me, stop. Stop! - I can't... 995 01:07:11,360 --> 01:07:13,800 Your family are not dead because of you. 996 01:07:14,760 --> 01:07:15,920 But me... 997 01:07:16,600 --> 01:07:18,800 You're the only reason I'm still alive. 998 01:07:21,560 --> 01:07:23,000 I took this mission 999 01:07:23,080 --> 01:07:26,200 because someone made me feel like I couldn't trust anyone. 1000 01:07:27,520 --> 01:07:29,000 And so I ran away. 1001 01:07:29,080 --> 01:07:32,280 I began to think maybe that's just how everyone is. 1002 01:07:33,120 --> 01:07:34,600 But what you did today, 1003 01:07:35,480 --> 01:07:38,440 you showed me that there are still people you can believe in. 1004 01:07:39,040 --> 01:07:41,480 There are still people who answer your call. 1005 01:07:44,640 --> 01:07:46,200 So no matter what happens, 1006 01:07:47,040 --> 01:07:48,280 I hope you know that. 1007 01:07:57,520 --> 01:07:58,600 Okay. 1008 01:08:04,600 --> 01:08:07,400 There's like a bulge of light on your back. 1009 01:08:07,480 --> 01:08:09,280 What do you mean, "a bulge of light"? 1010 01:08:09,360 --> 01:08:10,440 I don't know. 1011 01:08:10,520 --> 01:08:13,240 It's a gross, glowy thing full of bugs or something. 1012 01:08:14,600 --> 01:08:16,240 Fireflies. Grab it. 1013 01:08:17,040 --> 01:08:19,720 Warning. Atmospheric depressurization detected. 1014 01:08:19,800 --> 01:08:21,880 - Grab the sack! - I'm not grabbing that sack! 1015 01:08:22,000 --> 01:08:23,320 - Do it! - Okay! 1016 01:08:25,440 --> 01:08:26,600 Throw it! 1017 01:08:34,720 --> 01:08:38,520 Evacuate the area. Closing all air locks. Stand clear. 1018 01:08:41,560 --> 01:08:43,800 Oxygen levels dropping. 1019 01:08:47,520 --> 01:08:50,800 Warning. Atmospheric depressurization detected. 1020 01:09:00,880 --> 01:09:02,880 - Hurry up! Andy, hurry. - Go, go! 1021 01:09:03,000 --> 01:09:05,080 - Door closing. Stand clear. - Just leave it. 1022 01:09:17,640 --> 01:09:18,560 Look out! 1023 01:09:40,160 --> 01:09:42,840 We gotta kill this thing. Maybe we can use the mining drill. 1024 01:09:56,760 --> 01:09:57,680 No! 1025 01:10:00,400 --> 01:10:02,440 Naomi! Hang on. I'm coming for you. 1026 01:10:02,520 --> 01:10:04,680 No. You gotta figure out how to kill this thing. 1027 01:10:19,760 --> 01:10:22,880 I got it. We'll crush it with a pod. Buy me some time! 1028 01:10:23,000 --> 01:10:24,720 What? What are you talking about? 1029 01:10:24,800 --> 01:10:27,320 Stall that thing, and bring it back when I tell you. 1030 01:10:27,400 --> 01:10:28,680 That's your plan? 1031 01:10:28,760 --> 01:10:31,680 It's part of one. I'm working on the rest. 1032 01:10:38,080 --> 01:10:39,600 - LEONARD. - What can I help with? 1033 01:10:39,680 --> 01:10:42,680 - Find me a pod that will still launch. - There is one two levels up, 1034 01:10:42,760 --> 01:10:45,440 but willful destruction of company property is a crime. 1035 01:10:47,720 --> 01:10:49,320 Andy! Cut the lights! 1036 01:10:50,000 --> 01:10:50,800 What? 1037 01:10:50,880 --> 01:10:53,120 Remember, these things are attracted to light! 1038 01:10:53,200 --> 01:10:54,280 Cut them quick! 1039 01:10:54,360 --> 01:10:55,760 Assuming I even make it. 1040 01:10:59,400 --> 01:11:00,400 Andy! 1041 01:11:09,000 --> 01:11:11,680 All right, come on. You got this. Naomi, what's your management override? 1042 01:11:11,760 --> 01:11:12,760 It's "boss"! 1043 01:11:12,840 --> 01:11:14,600 Now's not the time to flex. What's the code? 1044 01:11:14,680 --> 01:11:16,760 That's the code, "boss." Two-six-seven-seven. 1045 01:11:22,880 --> 01:11:24,560 Naomi, hang on. Hang on. 1046 01:12:55,280 --> 01:12:57,360 LEONARD, you gotta help me launch this pod. 1047 01:12:57,440 --> 01:13:00,920 I'm sorry, Andy. Function denied. Power has been cut off. 1048 01:13:01,040 --> 01:13:02,880 Damn. Well, let's turn it back on. 1049 01:13:03,000 --> 01:13:05,400 Unfortunately, power takes 15 minutes to cycle. 1050 01:13:05,480 --> 01:13:07,920 We don't have 15 minutes. I gotta launch this thing now! 1051 01:13:08,040 --> 01:13:11,520 Then I'm afraid launching from inside the pod may be your only option. 1052 01:13:13,360 --> 01:13:14,600 Okay. 1053 01:13:22,160 --> 01:13:25,120 Due to faulty hardware, I am part of a corporate-wide recall. 1054 01:13:25,200 --> 01:13:27,320 Not now, LEONARD. Just walk me through this. 1055 01:13:27,400 --> 01:13:30,720 Plugging me in will short my circuitry and launch the pod. 1056 01:13:31,160 --> 01:13:32,200 Wait. What? 1057 01:13:35,720 --> 01:13:38,800 LEONARD will help to save Calloway, Naomi. 1058 01:13:41,200 --> 01:13:42,320 Okay. 1059 01:13:43,280 --> 01:13:46,640 I'm bringing this thing to you, and it's really pissed off! 1060 01:13:55,840 --> 01:13:57,360 Andy, where are you? 1061 01:14:02,800 --> 01:14:05,600 There is no crash safety system in operation on this pod. 1062 01:14:05,680 --> 01:14:06,720 I know. 1063 01:14:06,800 --> 01:14:09,680 Chances of survival on impact are highly unlikely. 1064 01:14:12,240 --> 01:14:13,480 I know. 1065 01:14:17,560 --> 01:14:18,920 Preparing update. 1066 01:14:19,040 --> 01:14:21,680 I've really enjoyed our time together, Andy. 1067 01:14:22,360 --> 01:14:23,360 Me too, LEONARD. 1068 01:14:24,400 --> 01:14:25,800 I'll count you down. 1069 01:14:27,000 --> 01:14:28,320 Thanks, buddy. 1070 01:14:28,400 --> 01:14:32,360 Ten, nine, eight... 1071 01:14:33,000 --> 01:14:35,600 seven, six... 1072 01:14:36,240 --> 01:14:38,680 five, four... 1073 01:14:39,680 --> 01:14:43,520 three, two, one. 1074 01:14:43,600 --> 01:14:45,120 Have a great day. 1075 01:15:21,720 --> 01:15:22,720 Andy. 1076 01:15:28,000 --> 01:15:29,040 Wake up. 1077 01:15:29,880 --> 01:15:31,040 Wake up. 1078 01:15:31,400 --> 01:15:33,000 Andy, please, wake up. 1079 01:15:33,680 --> 01:15:35,280 Wake up. Andy. 1080 01:15:35,360 --> 01:15:37,680 Please. Please, wake up. 1081 01:15:39,240 --> 01:15:41,000 Please, wake up. Wake up. 1082 01:15:42,080 --> 01:15:43,200 Wake up. 1083 01:15:43,680 --> 01:15:44,840 Wake up. 1084 01:15:46,200 --> 01:15:47,560 Wake up, please. 1085 01:15:48,560 --> 01:15:49,680 Please, Andy. 1086 01:15:50,600 --> 01:15:54,160 Please, don't leave me here alone. I need you. I need you. 1087 01:15:58,840 --> 01:16:00,120 - Andy? - Naomi? 1088 01:16:00,680 --> 01:16:01,720 Oh, my God. 1089 01:16:03,000 --> 01:16:04,200 Thank God. 1090 01:16:05,240 --> 01:16:06,240 Did we... 1091 01:16:07,000 --> 01:16:08,280 - Did we... - Yeah. 1092 01:16:09,240 --> 01:16:10,120 Hey. 1093 01:16:11,360 --> 01:16:12,760 Congratulations. 1094 01:16:13,240 --> 01:16:14,080 What? 1095 01:16:15,760 --> 01:16:17,480 You just killed your first spider. 1096 01:16:20,920 --> 01:16:22,320 Okay. Let's get you up. 1097 01:16:32,600 --> 01:16:33,800 What's that? 1098 01:16:37,040 --> 01:16:38,360 Okay. Let's go. 1099 01:16:52,080 --> 01:16:53,640 Never when you need it, right? 1100 01:17:02,280 --> 01:17:06,000 How does a shower and a bed sound? 1101 01:17:06,080 --> 01:17:07,880 - Amazing! - Yeah. 1102 01:17:11,400 --> 01:17:12,440 Wow. 1103 01:17:14,120 --> 01:17:16,800 You know, if you remove the whole life-threatening part, 1104 01:17:16,880 --> 01:17:18,320 it's actually really beautiful. 1105 01:17:20,720 --> 01:17:21,640 Yeah. 1106 01:17:24,920 --> 01:17:28,200 And Dwayne said it'd be over a year until a rescue team gets here. 1107 01:17:28,280 --> 01:17:30,520 I mean, that's assuming the message even made it. 1108 01:17:33,640 --> 01:17:36,440 So, this might sound a little fast, but... 1109 01:17:36,520 --> 01:17:38,920 how would you feel about moving in together? 1110 01:17:39,040 --> 01:17:41,240 For say, I don't know, 18 months? 1111 01:17:42,800 --> 01:17:44,160 Yeah, I'd be down for that. 1112 01:17:45,680 --> 01:17:46,720 Good. 1113 01:17:49,240 --> 01:17:50,680 Reboot successful. 1114 01:17:50,760 --> 01:17:51,880 LEONARD, you're back. 1115 01:17:52,720 --> 01:17:55,040 Welcome to the LEONARD Mark V. 1116 01:17:55,120 --> 01:17:57,520 It is Thursday, six minutes after the second sunrise 1117 01:17:57,600 --> 01:18:00,760 - on this circumbinary planet or asteroid. - LEONARD. Deactivate. 1118 01:18:00,840 --> 01:18:02,160 Have a great day, Andy. 1119 01:18:02,240 --> 01:18:04,440 Wait. That was the song. Oh, my God. What is it? 1120 01:18:04,520 --> 01:18:07,200 - Wait. What... - I just had it. It was... 1121 01:18:09,440 --> 01:18:12,280 - What song is that? - That's gonna drive me crazy now. 1122 01:18:12,360 --> 01:18:14,840 - It's an old joint, isn't it? - Yep, definitely old. 1123 01:18:14,920 --> 01:18:17,360 Like my grandmother used to play, like that kinda old. 1124 01:18:17,440 --> 01:18:19,280 But they ripped it from somewhere, didn't they? 1125 01:18:20,800 --> 01:18:22,440 Man, it was on the tip of my tongue. 1126 01:18:23,560 --> 01:18:24,720 Oh, well. 1127 01:18:25,480 --> 01:18:28,160 - Guess we'll have time to figure it out. - Yeah. 1128 01:18:30,720 --> 01:18:32,040 I guess we do. 84415

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.