All language subtitles for Big.Cats.Small.World.S01E01.720p.WEB.H264-JFF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,143 --> 00:00:12,503 (GENTLE MUSIC) 2 00:00:16,183 --> 00:00:18,023 Since ancient times, 3 00:00:18,063 --> 00:00:21,663 three big cats have stalked the face of Africa. 4 00:00:21,703 --> 00:00:24,903 (SOFT DRAMATCI MUSIC) 5 00:00:24,943 --> 00:00:28,383 As if by agreement, they divided the land. 6 00:00:33,263 --> 00:00:36,103 Leopards would tiptoe through the forests. 7 00:00:37,783 --> 00:00:40,663 Cheetahs would course across the savannah. 8 00:00:42,383 --> 00:00:44,023 And lions... 9 00:00:44,063 --> 00:00:47,263 Well lions would go pretty much wherever they pleased. 10 00:00:51,543 --> 00:00:54,343 (GENTLE MUSIC) 11 00:00:59,943 --> 00:01:02,703 On the shores of Botswana's Gomoti River, 12 00:01:02,743 --> 00:01:06,903 the cats have found all they need, in one small world. 13 00:01:16,143 --> 00:01:18,503 There's a tapestry of habitats here: 14 00:01:20,663 --> 00:01:22,903 with woodlands to conceal a leopard... 15 00:01:26,183 --> 00:01:28,823 ..plains for cheetahs to stretch their legs... 16 00:01:33,023 --> 00:01:38,343 ..and drawn to the river, abundant prey to feed a pride. 17 00:01:46,663 --> 00:01:49,543 Three families now share this small world... 18 00:01:52,423 --> 00:01:54,223 ..going about their lives... 19 00:01:55,543 --> 00:01:59,343 ..doing their best to keep out of each other's way. 20 00:02:16,343 --> 00:02:21,463 It's late spring, and these cheetah brothers have a problem. 21 00:02:28,703 --> 00:02:31,863 They're on a mission to mark out the sweeping plains 22 00:02:31,903 --> 00:02:33,783 they claim as their own. 23 00:02:36,943 --> 00:02:41,423 But the Gomoti River cuts through the heart of their territory. 24 00:02:48,863 --> 00:02:52,063 The waterway makes life here possible. 25 00:02:54,383 --> 00:02:58,903 But it's also notorious for hiding crocodiles. 26 00:03:14,183 --> 00:03:17,102 Swimming is not the brothers' strong suit. 27 00:03:18,183 --> 00:03:22,863 And no one wants to be first into a river full of crocodiles. 28 00:03:37,863 --> 00:03:40,703 (SPLASHING) 29 00:03:56,743 --> 00:03:59,983 Nothing gets in the way of their mission. 30 00:04:03,103 --> 00:04:07,783 They're leaving a message here. One that sends mixed signals. 31 00:04:10,143 --> 00:04:12,743 It warns other male cheetahs to keep out. 32 00:04:13,823 --> 00:04:17,302 But invites female cheetahs to get in touch. 33 00:04:20,542 --> 00:04:21,903 And it works. 34 00:04:23,023 --> 00:04:24,743 Thanks to their efforts, 35 00:04:24,783 --> 00:04:28,503 they've left a string of single mothers across the land. 36 00:04:30,263 --> 00:04:32,063 (SOFT MUSIC) 37 00:04:33,423 --> 00:04:34,863 Like Phefo. 38 00:04:36,303 --> 00:04:40,423 She gave up single life eight months ago to raise her five cubs. 39 00:04:41,943 --> 00:04:45,383 And every day since then, she's kept them alive, 40 00:04:45,423 --> 00:04:48,743 in a neighbourhood controlled by more powerful cats. 41 00:04:53,143 --> 00:04:56,263 In less than a year, she'll leave them. 42 00:04:58,983 --> 00:05:03,583 So in the coming months, she must prepare them for life on their own. 43 00:05:05,423 --> 00:05:07,663 (SOFT GRUMBLING) 44 00:05:13,503 --> 00:05:17,063 She's most at home on these mounds in the plains, 45 00:05:17,103 --> 00:05:20,823 where she can detect prey, as well as danger. 46 00:05:23,943 --> 00:05:25,223 (DISTANT VOCALISATION) 47 00:05:27,263 --> 00:05:29,423 (DISTANT VOCALISATION) 48 00:05:29,463 --> 00:05:31,983 Phefo knows that voice. 49 00:05:33,983 --> 00:05:35,983 (DISTANT VOCALISATION) 50 00:05:40,182 --> 00:05:43,823 (VOCALISATIONS) 51 00:05:58,182 --> 00:06:03,383 A veteran named Molelo also claims this world as his own. 52 00:06:04,463 --> 00:06:08,023 He's attuned to everything that moves and breathes in it. 53 00:06:16,903 --> 00:06:20,903 Stories of the territories he's won and lost in his time 54 00:06:20,943 --> 00:06:23,863 are etched into his face. 55 00:06:32,223 --> 00:06:35,182 He arrived on the Gomoti earlier this year, 56 00:06:35,223 --> 00:06:38,583 and singlehandedly carved out his domain. 57 00:06:42,423 --> 00:06:45,303 It stretches from the river, to the plains, 58 00:06:45,343 --> 00:06:47,343 and to the woodlands beyond. 59 00:06:49,423 --> 00:06:52,463 Now, he must work to hold onto it. 60 00:06:54,503 --> 00:06:59,383 If he can't keep neighbouring males out, Molelo stands to lose more 61 00:06:59,423 --> 00:07:01,303 than just his home... 62 00:07:10,863 --> 00:07:14,023 (BIRD CALLS) (SOFT MUSIC) 63 00:07:18,943 --> 00:07:20,863 Of all the cats here, 64 00:07:20,903 --> 00:07:25,343 these sisters are the only true owners of The World. 65 00:07:31,183 --> 00:07:33,463 It's their birthright, 66 00:07:33,503 --> 00:07:36,903 handed down through generations of female ancestors. 67 00:07:39,663 --> 00:07:41,343 They're a close family. 68 00:07:42,303 --> 00:07:45,303 And while there's no hierarchy between them, 69 00:07:45,343 --> 00:07:49,463 they typically look to wise, cautious Tshaba for guidance. 70 00:07:51,943 --> 00:07:55,703 You'll know her by the notch in her right ear. 71 00:08:02,823 --> 00:08:06,023 (SOFT MUSIC CONTINUES) 72 00:08:13,583 --> 00:08:15,783 Over the course of their lives, 73 00:08:15,823 --> 00:08:19,623 they've seen males like Molelo come and go. 74 00:08:22,943 --> 00:08:26,943 He might not be the best looking. But he's theirs. 75 00:08:35,303 --> 00:08:39,663 And like him or not, right now they need his protection. 76 00:08:41,423 --> 00:08:44,823 Because on this late spring morning, all of them, 77 00:08:44,863 --> 00:08:47,183 are pregnant with his cubs. 78 00:08:58,223 --> 00:09:00,343 In the woodlands nearby, 79 00:09:00,383 --> 00:09:05,743 a leopard named Senatla keeps half an eye on the plains below. 80 00:09:12,663 --> 00:09:14,983 Senatla is new to the area. 81 00:09:16,183 --> 00:09:20,063 He arrived here, looking to start a family of his own. 82 00:09:26,463 --> 00:09:28,183 He's come to the right place... 83 00:09:29,783 --> 00:09:35,183 ..these woodlands are full of female leopards with the same ambition. 84 00:09:37,223 --> 00:09:40,423 (GENTLE MUSIC) 85 00:09:43,103 --> 00:09:47,023 But Senatla might get more than he's bargained for. 86 00:09:48,823 --> 00:09:51,223 He's by nature a solitary cat, 87 00:09:51,263 --> 00:09:55,063 that must now spend the next few days in her company. 88 00:09:56,743 --> 00:09:58,783 (GROWLING) 89 00:10:07,383 --> 00:10:08,823 (GROWLS) 90 00:10:09,943 --> 00:10:12,623 This could get old quickly. 91 00:10:18,383 --> 00:10:22,423 She'll want to mate repeatedly every hour, 92 00:10:22,463 --> 00:10:25,063 with no guarantee she'll become pregnant. 93 00:10:28,023 --> 00:10:31,223 Although female leopards are persistent partners, 94 00:10:31,263 --> 00:10:33,303 they're slow to conceive. 95 00:10:39,823 --> 00:10:41,223 (GROWLS) 96 00:10:44,223 --> 00:10:49,423 (MONKEYS YAPPING) 97 00:10:52,903 --> 00:10:54,023 The pride! 98 00:10:55,143 --> 00:10:57,983 They could attack the leopards, if they see them. 99 00:10:58,783 --> 00:11:00,983 (WARNING CRIES) 100 00:11:01,023 --> 00:11:03,463 The pair heads for a leopard's safe place. 101 00:11:09,863 --> 00:11:12,463 Lions can't climb to these dizzy heights. 102 00:11:15,943 --> 00:11:20,543 Up here, out of sight, they're out of harm's way. 103 00:11:25,743 --> 00:11:29,023 Without these towering trees, 104 00:11:29,063 --> 00:11:33,743 Senatla would struggle to share his world with the lions. 105 00:11:37,183 --> 00:11:39,583 They've had a lucky escape. 106 00:11:48,983 --> 00:11:53,343 Impala antelope thrive in the space between the plains 107 00:11:53,383 --> 00:11:54,583 and the woodlands. 108 00:11:56,063 --> 00:11:58,543 They're a cornerstone of this world. 109 00:11:59,863 --> 00:12:04,543 So much so, that their biological clocks keep time with the seasons. 110 00:12:06,823 --> 00:12:11,423 A month ago, the ewes all gave birth to this year's lambs. 111 00:12:18,343 --> 00:12:23,623 It's a dangerous world for the young ones, but with practice, 112 00:12:23,663 --> 00:12:27,623 they'll soon be as fast and agile as their parents. 113 00:12:31,823 --> 00:12:34,703 Each herd is a collection of sensors, 114 00:12:34,743 --> 00:12:37,423 fine-tuned to detect predators. 115 00:12:39,503 --> 00:12:42,823 They've pretty much got eyes in the back of their heads. 116 00:12:43,943 --> 00:12:45,463 And they need them. 117 00:12:46,663 --> 00:12:49,903 Wherever they go, there's a good chance 118 00:12:49,943 --> 00:12:52,343 a cat is watching. 119 00:13:12,903 --> 00:13:14,783 It's breakfast time. 120 00:13:18,063 --> 00:13:21,783 This normally means Phefo must find a herd of impala, 121 00:13:21,823 --> 00:13:26,343 and painstakingly stalk close enough to launch a chase. 122 00:13:32,463 --> 00:13:37,183 This morning, the herd is coming to her. 123 00:13:48,383 --> 00:13:51,743 Phefo's name means, 'wind'. 124 00:13:58,383 --> 00:14:03,703 In seconds, she'll go from zero to the fastest creature on land. 125 00:14:03,743 --> 00:14:07,703 (HOOVES CLATTER) (LOW DRAMATIC MUSIC) 126 00:14:08,903 --> 00:14:13,063 The plains give her all the space she needs to run down prey. 127 00:14:41,703 --> 00:14:44,383 (MUSIC CONTINUES) 128 00:15:00,023 --> 00:15:04,383 (MUSIC FADES, ENDS) 129 00:15:20,143 --> 00:15:22,783 Phefo can never let her guard down. 130 00:15:23,623 --> 00:15:28,543 They're exposed out here and the kill will soon attract attention. 131 00:15:29,783 --> 00:15:33,383 With her around, her cubs feel safe, 132 00:15:33,423 --> 00:15:38,703 unburdened by thoughts of their next meal, or staying alive. 133 00:15:39,823 --> 00:15:43,063 (GENTLE MUSIC) 134 00:16:17,423 --> 00:16:22,743 Above the Gomoti, grey clouds hint at a change of season. 135 00:16:24,023 --> 00:16:26,903 Spring is moving into summer. 136 00:16:28,623 --> 00:16:33,103 And Molelo has become a dad. 137 00:16:36,183 --> 00:16:40,663 (GENTLE MUSIC) 138 00:16:44,703 --> 00:16:46,623 (CUB MEWS) 139 00:17:03,543 --> 00:17:09,342 For the new mothers, siesta has become a luxury of the past. 140 00:17:13,303 --> 00:17:16,663 (CUBS SQUEAKING) 141 00:17:19,543 --> 00:17:24,823 At this stage, Molelo is largely an object of curiosity. 142 00:17:32,783 --> 00:17:35,263 Better not wake the sleeping giant. 143 00:17:42,463 --> 00:17:46,303 Although Tshaba is mother to only three of the cubs, 144 00:17:46,343 --> 00:17:49,263 she embraces them all, like her own. 145 00:17:54,223 --> 00:17:57,303 The lionesses synchronised their pregnancies. 146 00:17:58,503 --> 00:18:02,063 Maybe it seemed like a good idea at the time. 147 00:18:04,863 --> 00:18:09,783 In a few weeks, they're swamped by a dozen demanding tyrants. 148 00:18:11,463 --> 00:18:15,103 They'll feed each other's cubs as well as their own. 149 00:18:15,983 --> 00:18:18,663 With 16 teats between them, 150 00:18:18,703 --> 00:18:21,503 there's more than enough to go around. 151 00:18:21,543 --> 00:18:25,303 (ATTEMPTS AT HISSING/GROWLING) 152 00:18:37,583 --> 00:18:40,543 The mothers have their work cut out for them. 153 00:18:43,623 --> 00:18:45,423 (SOFT GROWL) 154 00:18:45,463 --> 00:18:49,703 It's going to take three long years to turn this unruly mob 155 00:18:49,743 --> 00:18:51,823 into useful pride members. 156 00:18:55,623 --> 00:18:57,983 (SOFT MUSIC) 157 00:19:00,343 --> 00:19:04,823 If anyone overthrows Molelo before his cubs' first birthday, 158 00:19:04,863 --> 00:19:07,903 there's a good chance they'll kill them. 159 00:19:10,623 --> 00:19:13,943 So, for the next year, he has one job to do... 160 00:19:15,383 --> 00:19:20,063 ..keep his cubs alive, by keeping intruders out. 161 00:19:22,263 --> 00:19:27,583 Somehow, all alone, Molelo must do the work of two males, 162 00:19:27,623 --> 00:19:31,943 patrol his far-flung boundaries, 163 00:19:31,983 --> 00:19:35,023 and be present to protect his family. 164 00:19:37,343 --> 00:19:40,263 (THUNDER RUMBLES) 165 00:19:47,623 --> 00:19:51,023 Summer in these parts means rain. 166 00:19:52,303 --> 00:19:55,503 But first, days of brooding skies. 167 00:20:00,703 --> 00:20:03,063 (SOFT MUSIC) 168 00:20:05,983 --> 00:20:08,663 Lions ruined his last date, 169 00:20:08,703 --> 00:20:12,343 but Senatla has attracted another admirer. 170 00:20:16,503 --> 00:20:18,023 (THUNDER RUMBLES) 171 00:20:18,063 --> 00:20:21,463 This female tracked Senatla down three days ago. 172 00:20:22,303 --> 00:20:26,223 Since then, they've been mating nonstop. 173 00:20:28,183 --> 00:20:31,143 And he's ready to be a solitary cat again. 174 00:20:34,623 --> 00:20:36,143 (MUSIC CONTINUES) 175 00:20:37,143 --> 00:20:41,983 On the other hand, she's gone so far as to leave her own territory 176 00:20:42,023 --> 00:20:46,903 to pursue him... so she's not letting him leave that easily. 177 00:20:56,663 --> 00:20:58,743 There's no getting away. 178 00:21:03,223 --> 00:21:05,303 (THUNDER RUMBLES) 179 00:21:05,343 --> 00:21:10,223 They need to find shelter, that storm is coming. 180 00:21:10,263 --> 00:21:11,903 (THUNDER RUMBLES LOUDLY) 181 00:21:26,543 --> 00:21:28,503 When the summer rains fall, 182 00:21:28,543 --> 00:21:31,663 they drench the world and everyone in it. 183 00:21:33,303 --> 00:21:36,543 (SOFT MUSIC) 184 00:22:00,023 --> 00:22:02,943 (MUSIC CONTINUES) 185 00:22:33,143 --> 00:22:36,663 (SOFT MUSIC CONTINUES) 186 00:22:57,783 --> 00:23:00,663 The rains will only last a few short months. 187 00:23:02,223 --> 00:23:05,583 In that time, they'll transform the world, 188 00:23:05,623 --> 00:23:08,743 and impact the lives of all its citizens. 189 00:23:15,383 --> 00:23:17,583 (MUSIC FADES, ENDS) 190 00:23:29,583 --> 00:23:32,263 Molelo's had an eventful night. 191 00:23:38,423 --> 00:23:42,583 He's been injured on patrol, in a fight with neighbouring males. 192 00:23:44,223 --> 00:23:49,183 He's seen them off, but not without taking a few hits himself. 193 00:24:00,023 --> 00:24:03,423 And now... another intruder. 194 00:24:05,423 --> 00:24:07,503 The last thing he needs. 195 00:24:13,903 --> 00:24:17,223 He can't quite make it out through the drizzle. 196 00:24:19,623 --> 00:24:22,223 (LOW, TENSE MUSIC) 197 00:24:24,703 --> 00:24:27,543 It's the cheetah brothers on patrol. 198 00:24:31,063 --> 00:24:32,863 They haven't seen him yet. 199 00:24:43,783 --> 00:24:46,063 They're no contest for Molelo. 200 00:24:48,503 --> 00:24:52,223 In fact, he's serious trouble for them. 201 00:24:54,343 --> 00:24:57,503 (LOW, TENSE MUSIC CONTINUES) 202 00:25:08,823 --> 00:25:11,663 These days, he must pick his battles... 203 00:25:13,943 --> 00:25:17,103 ..and this morning he gives them a pass. 204 00:25:24,663 --> 00:25:26,543 (MUSIC FADES, ENDS) 205 00:25:27,903 --> 00:25:31,983 Between thunderstorms, the world sizzles. 206 00:25:33,063 --> 00:25:35,703 (ELEPHANTS TRUMPET) 207 00:25:37,663 --> 00:25:41,783 To escape the heat, elephant families head to the Gomoti. 208 00:26:02,663 --> 00:26:07,823 When you're this big, you're immune to dangers that lurk in the water. 209 00:26:11,143 --> 00:26:12,583 (LOW, TENSE MUSIC) 210 00:26:13,703 --> 00:26:16,463 For everyone else, there's a simple rule. 211 00:26:17,903 --> 00:26:19,983 You can drink from the puddles... 212 00:26:23,783 --> 00:26:28,543 ..but beware of the channels swollen by the rains. 213 00:26:34,583 --> 00:26:37,863 (GENTLE MUSIC) 214 00:26:49,343 --> 00:26:52,903 An ebony tree provides shelter from the heat, 215 00:26:52,943 --> 00:26:56,663 and a trunk to sharpen growing claws. 216 00:27:00,303 --> 00:27:03,223 It's been four months since the first cubs were born. 217 00:27:04,223 --> 00:27:08,063 In all that time, they've mastered just one skill... 218 00:27:08,983 --> 00:27:12,143 ..the lion art of, 'the sleep'. 219 00:27:13,983 --> 00:27:19,983 Growing up is hungry work, so Tshaba and a sister have left to find food. 220 00:27:21,583 --> 00:27:23,503 Some can't wait. 221 00:27:30,903 --> 00:27:34,543 They're getting too old to suckle. 222 00:27:34,583 --> 00:27:36,303 (SOFT GROWL) 223 00:27:43,823 --> 00:27:46,503 (SOFT GROWL) 224 00:27:48,503 --> 00:27:51,343 Her sisters can't get back soon enough. 225 00:27:59,623 --> 00:28:01,903 (GENTLE MUSIC) 226 00:28:06,343 --> 00:28:09,023 (SOFT VOCALISING) 227 00:28:38,703 --> 00:28:40,903 (SPLASH) (MUSIC ENDS) 228 00:28:43,143 --> 00:28:47,463 A splash could be anything in these rain-soaked plains. 229 00:28:50,943 --> 00:28:53,023 They must move to drier ground. 230 00:28:56,223 --> 00:29:00,983 After weeks of rain, narrow streams crisscross the plains. 231 00:29:03,903 --> 00:29:05,423 (SPLASH) 232 00:29:05,463 --> 00:29:08,663 They've seen crocodiles hiding in them before. 233 00:29:13,743 --> 00:29:15,143 (SPLASH) 234 00:29:21,703 --> 00:29:24,063 The cubs are too small to leap across. 235 00:29:25,423 --> 00:29:29,983 The only way to follow their mothers, is through the water. 236 00:29:40,703 --> 00:29:42,063 (SPLASH) 237 00:29:43,103 --> 00:29:44,463 (HISSES) 238 00:29:59,263 --> 00:30:01,783 (GENTLE MUSIC CONTINUES) 239 00:30:03,263 --> 00:30:05,023 They've all made it. 240 00:30:10,063 --> 00:30:12,223 Except these two. 241 00:30:23,263 --> 00:30:24,743 They're alone. 242 00:30:26,463 --> 00:30:28,223 (SOFT CRY) 243 00:30:28,263 --> 00:30:30,983 And now they're lost. 244 00:30:35,663 --> 00:30:38,703 (SOFT CRY) 245 00:30:42,303 --> 00:30:45,583 With 12 cubs, it's easy to lose count. 246 00:30:49,143 --> 00:30:52,383 But Tshaba soon realises they're missing. 247 00:31:03,343 --> 00:31:04,663 (SOFT SQUEAK) 248 00:31:09,863 --> 00:31:12,703 And the pride goes back for them. 249 00:31:15,543 --> 00:31:17,983 (SOFT VOCALISATION) 250 00:31:19,543 --> 00:31:21,703 (SOFT VOCALISATION) They hear her. 251 00:31:23,303 --> 00:31:26,823 (GENTLE MUSIC CONTINUES) 252 00:31:42,023 --> 00:31:45,063 And soon they're back in the fold. 253 00:32:01,223 --> 00:32:03,703 (SOFT MUSIC) 254 00:32:11,863 --> 00:32:16,783 The world settles into summer and the locals are joined by visitors, 255 00:32:16,823 --> 00:32:19,903 like these carmine bee-eaters from the north. 256 00:32:22,543 --> 00:32:25,703 The birds need insects to feed their growing chicks. 257 00:32:28,383 --> 00:32:30,423 And they know just where to find them. 258 00:32:32,183 --> 00:32:35,463 At the feet of giants. 259 00:32:35,503 --> 00:32:38,383 (SOFT MUSIC CONTINUES) 260 00:32:49,663 --> 00:32:52,463 For the cheetah cubs out on the plains, 261 00:32:52,503 --> 00:32:54,823 they're a dazzling distraction. 262 00:33:12,343 --> 00:33:15,823 Since distractions have become a daily activity, 263 00:33:15,863 --> 00:33:20,303 Phefo redirects their curiosity to some serious learning. 264 00:33:22,823 --> 00:33:25,303 (SOFT MUSIC) 265 00:33:27,623 --> 00:33:31,463 As she guides them around this busy corner of their home, 266 00:33:31,503 --> 00:33:33,903 she teaches them what to hunt... 267 00:33:39,143 --> 00:33:41,223 ..and how to catch it. 268 00:33:42,223 --> 00:33:45,223 (LOW, TENSE MUSIC) 269 00:33:47,743 --> 00:33:51,263 (SOFT DRAMATIC MUSIC) 270 00:34:00,863 --> 00:34:04,423 Killing will come with practice. 271 00:34:07,863 --> 00:34:11,063 Phefo also shows them what to avoid. 272 00:34:21,143 --> 00:34:24,583 Male baboons are as menacing as they look. 273 00:34:26,623 --> 00:34:29,343 Their fangs could shred a young cheetah. 274 00:34:31,783 --> 00:34:37,262 Phefo doesn't intervene, even when a cub loses his backup. 275 00:34:44,863 --> 00:34:47,423 (HIGH-PITCHED SQUEAK) 276 00:34:48,903 --> 00:34:51,863 He'll work this out on his own. 277 00:34:53,742 --> 00:34:55,583 (HIGH-PITCHED SQUEAK) 278 00:34:58,183 --> 00:35:01,463 (GENTLE MUSIC) 279 00:35:15,183 --> 00:35:17,943 Now they've stumbled into trouble. 280 00:35:17,983 --> 00:35:20,223 (LOW, TENSE MUSIC) 281 00:35:20,263 --> 00:35:23,903 Lions will go out of their way to kill cheetah cubs, 282 00:35:23,943 --> 00:35:25,623 if they can catch them. 283 00:35:29,623 --> 00:35:32,423 They must share their neighbourhood with lions... 284 00:35:34,583 --> 00:35:39,263 ..and better the pride you can see, than the one you can't. 285 00:35:49,783 --> 00:35:54,183 Today, Phefo teaches them the most important lesson of their lives. 286 00:35:59,263 --> 00:36:04,903 Never, ever, get any closer than this to a lion. 287 00:36:15,663 --> 00:36:18,343 (GENTLE MUSIC) 288 00:36:23,103 --> 00:36:27,823 Her cubs have grown wiser and more independent these past few weeks. 289 00:36:30,623 --> 00:36:34,063 And Phefo's attention is beginning to wander. 290 00:36:36,983 --> 00:36:40,983 The cheetah brothers have left an intriguing proposal here. 291 00:36:42,903 --> 00:36:45,623 But she can't act on it yet. 292 00:36:49,263 --> 00:36:54,063 Her 11-month-old cubs, still need her for a while longer. 293 00:37:02,383 --> 00:37:07,743 The rains are coming to an end and with temperatures over 40 degrees, 294 00:37:07,783 --> 00:37:10,743 the locals have retreated to the woodlands. 295 00:37:33,663 --> 00:37:37,223 This father-to-be has been gathering spiderwebs 296 00:37:37,263 --> 00:37:38,983 to hold his nest together. 297 00:37:40,263 --> 00:37:41,943 There's no rest for him. 298 00:37:43,863 --> 00:37:47,663 Nor in the canopy above him for Senatla. 299 00:37:50,663 --> 00:37:53,743 Asleep? Or just playing dead. 300 00:37:55,903 --> 00:37:59,983 Either way, he has a determined seductress. 301 00:38:05,223 --> 00:38:10,503 It's hot, he's tired and he's just not in the mood. 302 00:38:13,863 --> 00:38:16,183 (GROWLING) 303 00:38:18,063 --> 00:38:21,703 Once she conceives, she'll have nothing more to do with him. 304 00:38:23,103 --> 00:38:29,103 Perhaps that's reason enough for him to oblige, this one, last time. 305 00:38:30,743 --> 00:38:32,983 (GROWLING) 306 00:38:41,143 --> 00:38:45,543 Being a stud in the leopard world, is not all it's cracked up to be. 307 00:38:49,343 --> 00:38:53,223 (BIRD CALLS) 308 00:38:56,263 --> 00:38:59,303 On the far side of Senatla's territory, 309 00:38:59,343 --> 00:39:02,503 one of his courtships has finally paid off. 310 00:39:04,743 --> 00:39:08,463 This female is pregnant with his cubs. 311 00:39:12,263 --> 00:39:15,703 (CHIRPING) 312 00:39:18,943 --> 00:39:21,903 She needs all the rest she can get. 313 00:39:24,023 --> 00:39:27,983 And there's not much chance of that among these forest creatures. 314 00:39:31,183 --> 00:39:33,463 Birds hate leopards... 315 00:39:35,023 --> 00:39:37,503 ..and they make a point of telling them that, 316 00:39:37,543 --> 00:39:39,223 whenever they see them. 317 00:39:42,543 --> 00:39:45,863 Her solitary days will soon be a thing of the past 318 00:39:45,903 --> 00:39:47,863 and once her cubs arrive... 319 00:39:54,543 --> 00:39:58,263 ..noisy birds will be the least of her worries. 320 00:40:14,423 --> 00:40:16,023 By summer's end, 321 00:40:16,063 --> 00:40:20,103 Molelo is finally able to squeeze in some time with his family. 322 00:40:21,223 --> 00:40:24,463 (GENTLE MUSIC) 323 00:40:41,543 --> 00:40:43,943 He's worked hard to keep them safe. 324 00:40:47,303 --> 00:40:50,143 You'd think a little respect would be in order. 325 00:40:51,743 --> 00:40:53,703 (GROWLS) 326 00:40:54,823 --> 00:40:58,623 If only they knew what he did while they slept. 327 00:41:08,743 --> 00:41:11,663 With Molelo nearby, 328 00:41:11,703 --> 00:41:15,663 the mothers can relax, and let off a bit of steam. 329 00:41:20,023 --> 00:41:23,103 (GENTLE MUSIC CONTINUES) 330 00:41:28,143 --> 00:41:30,023 Their journey is far from over. 331 00:41:30,943 --> 00:41:33,103 Many difficult months lie ahead, 332 00:41:33,143 --> 00:41:36,263 before their cubs are safely out of the woods. 333 00:41:48,423 --> 00:41:49,783 Weeks pass, 334 00:41:49,823 --> 00:41:52,583 and by the first full moon of autumn, 335 00:41:52,623 --> 00:41:55,943 there's a new roar competing with Molelo's. 336 00:41:55,983 --> 00:41:59,223 (DISTANT ROAR) 337 00:42:00,983 --> 00:42:04,423 (VOCALISATIONS) 338 00:42:06,943 --> 00:42:09,983 (BELLOWS) 339 00:42:13,703 --> 00:42:15,263 Across the land, 340 00:42:15,303 --> 00:42:19,423 lusty impala rams battle for a little space to call their own. 341 00:42:21,863 --> 00:42:25,343 For the next few noisy weeks, they'll stake out 342 00:42:25,383 --> 00:42:28,823 and jealously defend their patch against rivals. 343 00:42:33,143 --> 00:42:37,263 Then round up and mate as many ewes as possible. 344 00:42:43,903 --> 00:42:48,943 The herds are in peak condition. There's no better time to breed. 345 00:42:54,343 --> 00:42:58,583 Exhausted rams have only one thing on their mind, 346 00:42:58,623 --> 00:43:00,863 and it's not predators... 347 00:43:03,783 --> 00:43:06,703 A gift for a hard-working mother. 348 00:43:36,103 --> 00:43:37,343 (SOFT DRAMATIC MUSIC) 349 00:43:42,383 --> 00:43:45,103 The ram is twice her size and weight... 350 00:43:46,503 --> 00:43:48,943 ..but help is on the way. 351 00:43:54,263 --> 00:43:57,503 They rehearsed this during summer, on a lamb. 352 00:44:12,943 --> 00:44:14,663 (MUSIC FADES, ENDS) 353 00:44:16,423 --> 00:44:19,623 The ram's down, but not dead. 354 00:44:25,063 --> 00:44:27,903 And now, they've attracted attention. 355 00:44:30,943 --> 00:44:35,903 These African wild dogs are equipped to take down their own large prey. 356 00:44:35,943 --> 00:44:37,903 (VOCALISING) 357 00:44:37,943 --> 00:44:40,503 But they want the cheetahs' meal. 358 00:44:44,143 --> 00:44:45,823 Phefo's still busy. 359 00:44:45,863 --> 00:44:49,343 The cubs are going to have to deal with the dogs themselves. 360 00:44:53,183 --> 00:44:56,063 Most cheetahs would rather ditch their kill, 361 00:44:56,103 --> 00:44:58,383 than risk their lives defending it. 362 00:45:00,703 --> 00:45:03,023 Not Phefo's family. 363 00:45:03,063 --> 00:45:04,303 (SOFT DRAMATIC MUSIC) 364 00:45:42,423 --> 00:45:44,263 (MUSIC FADES, ENDS) 365 00:45:44,303 --> 00:45:47,983 The dogs will have to wait for the scraps. 366 00:45:56,983 --> 00:46:00,503 The day's events are a turning point for Phefo. 367 00:46:01,703 --> 00:46:06,383 Her cubs have shown what they can do when they're up against it. 368 00:46:08,743 --> 00:46:12,703 (GENTLE MUSIC) 369 00:46:15,383 --> 00:46:20,183 They don't know it yet, but their mother will soon be gone. 370 00:46:35,943 --> 00:46:38,263 (MUSIC CONTINUES) 371 00:46:52,263 --> 00:46:57,703 Phefo has kept all five cubs alive, beyond their first birthday. 372 00:46:59,103 --> 00:47:02,663 A rare achievement for a wild cheetah. 373 00:47:20,623 --> 00:47:23,063 There's not much more she can teach them. 374 00:47:24,903 --> 00:47:30,143 Before the season is out, she'll slip away into her vast range, 375 00:47:30,183 --> 00:47:33,743 to take up single life once again. 376 00:47:39,103 --> 00:47:44,543 For the other cats on the shores of the Gomoti, life goes on. 377 00:48:12,743 --> 00:48:16,183 Subtitles by Sky Access Services www.skyaccessibility.sky 27410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.