All language subtitles for [SubtitleTools.com] Flourished

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:08:17,600 --> 00:08:18,640 香氣濃淡 2 00:08:18,800 --> 00:08:19,680 取量多少 3 00:08:19,760 --> 00:08:21,200 皆看店主喜好 4 00:08:22,360 --> 00:08:24,000 Бүгдээрээ л хамтдаа хичээсэн шүү дээ. 5 00:08:24,120 --> 00:08:25,160 Яаж би ганцаараа 6 00:08:25,240 --> 00:08:26,040 шийдвэр гаргаж болох вэ? 7 00:08:26,480 --> 00:08:27,640 Зүгээр л хамтдаа туршиж үзье. 8 00:08:28,200 --> 00:08:29,240 Шөн И чи эхлээд үз. 9 00:08:41,320 --> 00:08:42,670 Мү Дань 10 00:08:42,840 --> 00:08:43,880 Цээнэ цэцэг эрхэмсэг дэгжин байдлын бэлгэдэл. 11 00:08:43,960 --> 00:08:45,600 Миний бодлоор энгэсэг маань 12 00:08:45,840 --> 00:08:46,880 илүү дэгжин байх хэрэгтэй байх. 13 00:08:47,640 --> 00:08:48,840 Та хэтэрхий даруухан юм. 14 00:08:48,920 --> 00:08:50,200 Салхи жаахан салхилахад л үнэр нь арилна. 15 00:08:50,560 --> 00:08:52,200 Гэртээ суудаг авхай нарт л тохиромжтой. 16 00:08:52,280 --> 00:08:53,560 Над шиг хар бор ажил хийдэг хүнд бол 17 00:08:53,640 --> 00:08:55,680 үнэр нь хурц, ахиухан байх тусмаа л зүгээр. 18 00:08:57,840 --> 00:08:58,720 Болиоч ээ, ямар ихийг хийдэг юм. 19 00:08:58,800 --> 00:08:59,480 Үргүй зарлага битгий хий. 20 00:08:59,560 --> 00:09:00,600 Бидэнд хуай Шю Шянийн 21 00:09:00,680 --> 00:09:01,680 хангалттай нөөц байхгүй. 22 00:09:01,960 --> 00:09:03,160 Ингэж хамаагүй ихийг хийгээд байвал 23 00:09:03,240 --> 00:09:04,880 олон энгэсэг гаргаж авч чадахгүй. 24 00:09:06,600 --> 00:09:07,880 Энэ гол асуудал биш ээ. 25 00:09:08,040 --> 00:09:09,600 Хуай шю шянаас гадна 26 00:09:09,680 --> 00:09:10,360 бидэнд өөр олон цэцэгс бий шүү дээ. 27 00:09:10,440 --> 00:09:12,200 Олон нэр төрлийн энгэсэг гаргаж 28 00:09:12,640 --> 00:09:13,480 бүгдийг нь хамт зарахад л болно. 29 00:09:13,640 --> 00:09:14,920 Худалдан авагчид ч гэсэн 30 00:09:15,000 --> 00:09:16,560 илүү олон сонголттой болно шүү дээ. 31 00:09:16,640 --> 00:09:17,280 Энгэсгийн гол түүхий эд 32 00:09:17,360 --> 00:09:19,040 гаргах гээд нэлээд хугацаа алдчихлаа. 33 00:09:19,520 --> 00:09:20,200 Харин одоо 34 00:09:20,680 --> 00:09:21,800 бүх үнэрт охиудаа хольж, 35 00:09:21,880 --> 00:09:23,080 дараа нь энгэсгээ хийх 36 00:09:23,480 --> 00:09:26,080 энгэсгээ хийх сав баглаа боодлоо олох хэрэгтэй. 37 00:09:26,360 --> 00:09:27,520 Энэ тал дээр асуудал үүсэж ч магад. 38 00:09:32,600 --> 00:09:33,800 Надад нэг санаа байна. 39 00:09:34,280 --> 00:09:36,640 Сайхан үнэртэй болохоор 40 00:09:36,920 --> 00:09:37,840 нэг их асуудал үүсэхгүй байх аа. 41 00:09:37,920 --> 00:09:39,120 人手不夠的問題// 42 00:09:45,640 --> 00:09:46,720 好 43 00:09:51,640 --> 00:09:52,920 這料子花色 44 00:09:53,000 --> 00:09:54,640 和去年相差無幾 45 00:09:55,040 --> 00:09:56,200 真是無趣 46 00:09:56,600 --> 00:09:57,760 香粉也是 47 00:09:58,160 --> 00:10:00,200 各家鋪子還是老一套 48 00:10:00,520 --> 00:10:02,760 姚記的 我都用膩了 49 00:10:11,400 --> 00:10:12,880 這香粉的氣味 50 00:10:12,960 --> 00:10:14,280 好生別致淡雅 51 00:10:14,400 --> 00:10:15,800 是哪家香鋪所出 52 00:10:21,560 --> 00:10:23,320 這小娘子武得有模有樣的 53 00:10:23,400 --> 00:10:24,880 好 好 54 00:10:26,160 --> 00:10:26,880 耍得好 55 00:10:28,400 --> 00:10:29,520 誰要你的賞呀 56 00:10:29,600 --> 00:10:30,440 拿走 拿走 拿走 57 00:10:30,640 --> 00:10:32,120 我又不是賣藝的 58 00:10:33,200 --> 00:10:34,480 瞧一瞧 看一看了啊 59 00:10:34,560 --> 00:10:36,040 我們那邊新開了個花攤 60 00:10:36,120 --> 00:10:37,080 剛開業的 61 00:10:37,160 --> 00:10:37,880 大家沒事都過去 62 00:10:37,960 --> 00:10:39,240 看看我們花攤啊 63 00:10:40,040 --> 00:10:40,640 就 64 00:10:42,600 --> 00:10:43,280 就在這兒 65 00:10:43,880 --> 00:10:45,800 就在這小旗上 看著沒 66 00:10:46,760 --> 00:10:47,920 就是這兒 就是這兒 67 00:10:48,040 --> 00:10:48,720 是這兒了 68 00:10:49,040 --> 00:10:51,840 別出心裁 隨願制香 69 00:10:51,920 --> 00:10:54,600 自選自調 千人千香 70 00:10:54,680 --> 00:10:55,560 這個好一些 71 00:10:55,720 --> 00:10:56,320 來 72 00:10:56,440 --> 00:10:57,520 拿好您的手籃 73 00:10:57,760 --> 00:10:58,800 娘子 四十文 74 00:10:59,960 --> 00:11:00,560 這邊 75 00:11:00,680 --> 00:11:02,040 - 以前啊 香鋪裡的香粉 - 多謝 76 00:11:02,120 --> 00:11:03,160 總是過於甜膩 77 00:11:03,320 --> 00:11:05,120 如今總算可以自己調配了 78 00:11:05,880 --> 00:11:06,880 我想要獨一無二 79 00:11:06,960 --> 00:11:08,240 攝人心魂的那種 80 00:11:08,400 --> 00:11:09,360 我家存了些胡椒 81 00:11:09,440 --> 00:11:10,800 - 可以加進去嗎 - 可以 82 00:11:10,880 --> 00:11:11,600 真的嗎 83 00:11:14,240 --> 00:11:14,840 好 84 00:11:14,920 --> 00:11:15,760 謝謝大娘 這邊 85 00:11:17,640 --> 00:11:20,880 別出心裁 千人千香 86 00:11:20,960 --> 00:11:22,600 自選自調 87 00:11:22,880 --> 00:11:24,120 大家來看一看啊 88 00:11:30,480 --> 00:11:31,240 勝意 89 00:11:31,800 --> 00:11:33,560 咱們春意晚的花肥錢 90 00:11:33,840 --> 00:11:35,000 全都賺回來了 91 00:11:38,560 --> 00:11:39,360 太好了 92 00:11:39,560 --> 00:11:40,880 那等這批春意晚 93 00:11:40,960 --> 00:11:42,080 全都順利賣掉 94 00:11:42,400 --> 00:11:43,840 咱們損失的本錢 95 00:11:43,960 --> 00:11:45,320 就都能收回來了 96 00:11:45,600 --> 00:11:46,320 不止 97 00:11:46,400 --> 00:11:48,360 到時候 還能有盈餘呢 98 00:11:54,440 --> 00:11:55,080 勝意 99 00:11:59,240 --> 00:11:59,880 給你的 100 00:12:06,320 --> 00:12:07,720 生意是我們一起做的 101 00:12:07,800 --> 00:12:09,320 賺了錢當然要平分了 102 00:12:09,960 --> 00:12:10,680 我以你的名義 103 00:12:10,760 --> 00:12:12,400 在櫃坊中開了個戶 104 00:12:13,000 --> 00:12:14,200 這個月的盈餘 105 00:12:14,280 --> 00:12:15,600 全都存在了裡面 106 00:12:16,000 --> 00:12:17,080 過不了多久 107 00:12:17,240 --> 00:12:19,000 你就可以將你胞弟接過來 108 00:12:19,080 --> 00:12:20,280 大家一起團聚了 109 00:12:25,200 --> 00:12:25,880 牡丹 110 00:12:26,560 --> 00:12:27,480 謝謝你 111 00:12:27,680 --> 00:12:29,720 我們之間不需要說這些 112 00:12:31,920 --> 00:12:33,360 日後這便是你的 113 00:12:33,440 --> 00:12:34,600 閒心閒錢了 114 00:12:35,280 --> 00:12:35,960 你再也不用 115 00:12:36,040 --> 00:12:37,480 看其他人的臉色了 116 00:12:38,720 --> 00:12:39,360 勝意 117 00:12:40,240 --> 00:12:41,000 你記住 118 00:12:41,720 --> 00:12:42,440 以後 119 00:12:43,000 --> 00:12:43,720 你只需要做到 120 00:12:43,800 --> 00:12:45,000 順應本心 121 00:12:45,880 --> 00:12:46,880 自由自在 122 00:13:13,280 --> 00:13:15,120 大王尊體欠安 123 00:13:15,280 --> 00:13:16,360 何不告假 124 00:13:17,760 --> 00:13:19,840 區區微症 何足掛齒 125 00:13:20,560 --> 00:13:22,120 當以朝政為重 126 00:13:23,520 --> 00:13:25,200 大王愛民恤物 127 00:13:25,720 --> 00:13:28,040 微臣自愧弗如 128 00:13:32,560 --> 00:13:33,480 朝堂 129 00:13:34,000 --> 00:13:35,640 何時成了梨園了 130 00:13:36,280 --> 00:13:38,600 天天上演愛民如子 131 00:13:39,640 --> 00:13:40,480 你們不累 132 00:13:40,880 --> 00:13:42,280 我都看膩了 133 00:13:45,280 --> 00:13:46,320 諸公 134 00:13:54,640 --> 00:13:56,120 我替聖人帶話 135 00:13:56,600 --> 00:13:58,680 聖人徹夜苦讀感染風寒 136 00:13:58,760 --> 00:13:59,960 龍體欠安 137 00:14:00,560 --> 00:14:01,400 近日 138 00:14:01,960 --> 00:14:03,080 都不會上朝了 139 00:14:03,720 --> 00:14:06,480 花鳥使剛進獻了一批 140 00:14:06,560 --> 00:14:07,960 稀奇弄器 141 00:14:08,120 --> 00:14:09,480 聖人便病了 142 00:14:09,960 --> 00:14:11,440 真是不巧啊 143 00:14:14,880 --> 00:14:16,680 既然聖人有疾 144 00:14:16,760 --> 00:14:18,160 那我們還議什麼政啊 145 00:14:18,240 --> 00:14:19,360 諸位快快隨老夫 146 00:14:19,440 --> 00:14:20,560 前去探望吧 147 00:14:20,640 --> 00:14:22,080 徐公留步 徐老留步 148 00:14:22,560 --> 00:14:23,160 怎麼了 149 00:14:23,400 --> 00:14:24,520 聖人特意叮囑 150 00:14:24,600 --> 00:14:25,880 千萬別去找他 151 00:14:26,320 --> 00:14:28,360 不想因己耽誤朝政 152 00:14:28,840 --> 00:14:30,800 各位該議事議事 153 00:14:31,920 --> 00:14:33,080 不是還有大王嘛 154 00:14:33,520 --> 00:14:35,480 一切由大王定奪便是 155 00:14:36,760 --> 00:14:39,000 徐老最能體恤君主 156 00:14:39,320 --> 00:14:40,360 不會不體諒 157 00:14:40,720 --> 00:14:42,040 聖人的苦心吧 158 00:14:56,520 --> 00:14:57,480 諸位 159 00:14:58,320 --> 00:14:59,440 繼續議事吧 160 00:15:16,120 --> 00:15:19,600 微臣欲奏戶部賦稅一事 161 00:15:20,520 --> 00:15:22,440 自新稅法推陳 162 00:15:22,720 --> 00:15:24,440 朝廷連年減除 163 00:15:24,720 --> 00:15:25,920 農戶賦役 164 00:15:26,480 --> 00:15:28,680 可微臣查閱地方呈報 165 00:15:29,120 --> 00:15:31,480 發現各地雖減田稅 166 00:15:31,560 --> 00:15:33,280 卻仍對農戶 167 00:15:33,360 --> 00:15:35,440 徵用多項進奉 168 00:15:35,840 --> 00:15:37,720 因而民負未輕 169 00:15:37,880 --> 00:15:39,000 國庫未盈 170 00:15:39,240 --> 00:15:41,800 新稅推行由大王督管 171 00:15:42,160 --> 00:15:44,440 如今賦稅有異 172 00:15:46,240 --> 00:15:47,320 竟有此事 173 00:15:48,200 --> 00:15:49,520 想必是 174 00:15:49,840 --> 00:15:51,440 新稅征法多變 175 00:15:51,600 --> 00:15:52,840 各地理解不一 176 00:15:52,920 --> 00:15:54,280 才會出此紕漏 177 00:15:55,320 --> 00:15:55,920 這樣 178 00:15:56,360 --> 00:15:58,400 明日我便派人前去視察 179 00:15:58,560 --> 00:16:00,200 定會解決此事 180 00:16:00,440 --> 00:16:02,680 此事牽涉甚廣 181 00:16:03,000 --> 00:16:03,760 恐怕 182 00:16:03,840 --> 00:16:05,000 大王說去處理 183 00:16:05,080 --> 00:16:06,040 自會解決 184 00:16:06,880 --> 00:16:08,240 尚書難道不信嗎 185 00:16:10,000 --> 00:16:11,520 趕緊議下件事吧 186 00:16:14,080 --> 00:16:15,760 剛演完愛民如子 187 00:16:16,120 --> 00:16:18,160 現在又來一出狐假虎威 188 00:16:18,520 --> 00:16:19,760 真把朝廷 189 00:16:19,920 --> 00:16:21,080 當你們家後院了 190 00:16:21,600 --> 00:16:22,200 花鳥使 191 00:16:22,600 --> 00:16:23,840 你如此偏幫 192 00:16:23,960 --> 00:16:24,600 這政 193 00:16:25,040 --> 00:16:26,120 還怎麼議呀 194 00:16:26,480 --> 00:16:28,680 我就偏幫大王怎麼了 195 00:16:29,960 --> 00:16:31,880 此前我去洛陽考察 196 00:16:32,320 --> 00:16:33,920 當地百姓安居樂業 197 00:16:34,000 --> 00:16:35,000 豐衣足食 198 00:16:35,480 --> 00:16:36,480 可見朝政 199 00:16:36,600 --> 00:16:38,080 在大王的代理下 200 00:16:38,400 --> 00:16:39,400 井井有條 201 00:16:41,040 --> 00:16:42,280 朝堂大事 202 00:16:42,360 --> 00:16:43,520 豈容一小小的 203 00:16:43,600 --> 00:16:45,040 花鳥使妄論 204 00:16:45,520 --> 00:16:46,720 尚書別忘了 205 00:16:47,160 --> 00:16:48,880 我還是光祿寺少卿 206 00:16:50,400 --> 00:16:51,520 更何況 207 00:16:52,600 --> 00:16:54,560 我與聖人親如一家 208 00:16:55,320 --> 00:16:56,400 如何說不得 209 00:16:59,320 --> 00:17:00,600 大王與聖人 210 00:17:00,760 --> 00:17:02,080 更是血濃於水 211 00:17:03,360 --> 00:17:04,830 這些年的政績 212 00:17:05,160 --> 00:17:06,880 大家都是有目共睹的 213 00:17:07,800 --> 00:17:08,520 難道 214 00:17:09,000 --> 00:17:10,760 聖人放著我二人不信 215 00:17:12,070 --> 00:17:13,000 去信你們這些 216 00:17:13,070 --> 00:17:14,440 外姓大臣嗎 217 00:17:14,760 --> 00:17:15,350 你 218 00:17:19,960 --> 00:17:21,160 跟這些老頭鬥嘴 219 00:17:21,240 --> 00:17:22,200 真沒意思 220 00:17:23,000 --> 00:17:24,720 還不如去玩我那些魚 221 00:17:25,640 --> 00:17:26,830 諸位繼續吧 222 00:17:27,830 --> 00:17:28,480 告辭 223 00:17:30,480 --> 00:17:31,480 下官告退 224 00:17:37,680 --> 00:17:40,320 跳樑小丑終於走了 225 00:17:40,920 --> 00:17:41,640 走好 226 00:17:46,200 --> 00:17:47,000 諸位 227 00:17:47,760 --> 00:17:49,240 請繼續議事吧 228 00:17:55,640 --> 00:17:56,320 大王 229 00:17:57,040 --> 00:17:59,520 銓選入仕的吏部崔侍郎 230 00:18:00,040 --> 00:18:01,440 遭學子控告 231 00:18:01,880 --> 00:18:05,120 其判文乃旁人代筆所作 232 00:18:05,200 --> 00:18:06,800 臣奉職進諫 233 00:18:06,880 --> 00:18:07,840 請大王 234 00:18:08,320 --> 00:18:09,200 處置 235 00:18:15,560 --> 00:18:16,600 茲事體大 236 00:18:17,160 --> 00:18:18,280 還需細查 237 00:18:18,760 --> 00:18:20,880 不如暫先擱置 238 00:18:21,120 --> 00:18:22,320 學子乃國之重器 239 00:18:22,400 --> 00:18:23,800 豈能夠敷衍以待 240 00:18:24,320 --> 00:18:26,160 崔侍郎 造假之行 241 00:18:26,360 --> 00:18:27,360 足以證實了 242 00:18:27,600 --> 00:18:29,360 我們現在的選賢之所 243 00:18:29,560 --> 00:18:31,280 已經成了行私之地 244 00:18:31,840 --> 00:18:32,920 國之興旺 245 00:18:33,160 --> 00:18:34,640 離不開棟樑之才 246 00:18:35,120 --> 00:18:36,440 那麼選拔人才 247 00:18:36,520 --> 00:18:38,120 便是重中之重 248 00:18:39,040 --> 00:18:41,680 科舉改革勢在必行 249 00:18:43,720 --> 00:18:44,480 老夫 250 00:18:44,880 --> 00:18:46,200 已擬好方策 251 00:18:46,280 --> 00:18:47,680 請大王裁決 252 00:18:49,640 --> 00:18:50,320 其一 253 00:18:50,400 --> 00:18:51,520 規範銓選制度 254 00:18:51,600 --> 00:18:52,440 在朝為官者 255 00:18:52,520 --> 00:18:54,680 亦需要重新審核 裁斷 256 00:18:54,920 --> 00:18:57,000 德不配位者 罷免 257 00:18:57,560 --> 00:18:59,720 其二 降低科舉門檻 258 00:19:00,000 --> 00:19:01,600 重新分配中榜名額 259 00:19:02,040 --> 00:19:03,800 官學和私學的錄取比例 260 00:19:03,880 --> 00:19:05,360 由原來的九比一 261 00:19:05,640 --> 00:19:06,760 改成六比四 262 00:19:06,840 --> 00:19:07,920 - 徐公 - 非 263 00:19:09,280 --> 00:19:11,440 官學乃朝廷所設 264 00:19:11,520 --> 00:19:13,680 入學者皆是眾臣親族 265 00:19:13,760 --> 00:19:15,160 可謂優選良材 266 00:19:15,400 --> 00:19:17,440 自然應該獲得更多名額 267 00:19:17,960 --> 00:19:19,960 而庶民品性參差不齊 268 00:19:20,040 --> 00:19:21,520 若大量選入朝中 269 00:19:21,800 --> 00:19:22,800 必有隱患 270 00:19:24,600 --> 00:19:26,240 老夫便是寒門出身哪 271 00:19:26,840 --> 00:19:28,880 是先帝欽點的太子太傅 272 00:19:29,360 --> 00:19:30,400 諫議大夫 273 00:19:30,760 --> 00:19:32,840 您這是在罵老夫呢 274 00:19:33,360 --> 00:19:35,000 還是罵先帝呀 275 00:19:35,360 --> 00:19:35,960 這 276 00:19:36,760 --> 00:19:37,920 徐公休要胡說 277 00:19:38,280 --> 00:19:40,080 我怎敢對先帝不敬 278 00:19:41,080 --> 00:19:42,320 口誤 口誤 279 00:19:44,760 --> 00:19:45,480 諸位 280 00:19:46,400 --> 00:19:47,360 江山社稷 281 00:19:47,800 --> 00:19:48,840 本身就是由 282 00:19:48,920 --> 00:19:49,720 普普通通的 283 00:19:49,800 --> 00:19:51,800 無數的庶民所組成 284 00:19:52,360 --> 00:19:54,000 只有讓他們踏進官場 285 00:19:54,080 --> 00:19:56,120 才能夠真正為百姓謀利 286 00:19:57,120 --> 00:19:57,960 大王 287 00:19:58,480 --> 00:20:00,480 若是真的心懷萬民 288 00:20:00,880 --> 00:20:01,520 還望 289 00:20:02,320 --> 00:20:04,560 洗刷官場的糜爛之風 290 00:20:04,640 --> 00:20:06,480 從此 輕門第 291 00:20:07,920 --> 00:20:08,720 重才幹 292 00:20:09,400 --> 00:20:10,280 臣附議 293 00:20:10,400 --> 00:20:11,400 臣附議 294 00:20:11,480 --> 00:20:13,920 臣附議 臣附議 295 00:20:19,240 --> 00:20:20,840 徐祖平實在狡猾 296 00:20:21,120 --> 00:20:22,040 先斬後奏 297 00:20:22,320 --> 00:20:24,640 讓臣等毫無應對之法 298 00:20:26,800 --> 00:20:27,720 大王放心 299 00:20:28,240 --> 00:20:29,440 崔侍郎的陳情書 300 00:20:29,520 --> 00:20:30,560 我已命人寫好 301 00:20:31,080 --> 00:20:33,000 待安置好控告學子 302 00:20:33,160 --> 00:20:34,120 叫停地方官 303 00:20:34,200 --> 00:20:35,520 舉薦鄉貢進士 304 00:20:35,680 --> 00:20:37,520 當可從中轉圜 305 00:20:39,680 --> 00:20:41,240 萬萬庶人學子 306 00:20:43,280 --> 00:20:44,720 正如此水 307 00:20:48,640 --> 00:20:50,080 載舟 覆舟 308 00:20:51,320 --> 00:20:53,880 皆以徐祖平馬首是瞻 309 00:20:59,320 --> 00:21:00,600 徐祖平 310 00:21:00,920 --> 00:21:02,000 正是這 311 00:21:02,280 --> 00:21:05,520 能彙聚眾水之力的杯盞 312 00:21:14,080 --> 00:21:15,640 若是這杯盞 313 00:21:16,000 --> 00:21:16,840 碎了 314 00:21:17,480 --> 00:21:20,520 再燙的茶也會瞬間傾灑 315 00:21:21,040 --> 00:21:22,680 再無彙聚之力 316 00:21:24,160 --> 00:21:27,000 這徐祖平可是兩朝元老 317 00:21:27,760 --> 00:21:30,240 大王是否再考慮一下 318 00:21:31,440 --> 00:21:32,560 他既不告老 319 00:21:32,640 --> 00:21:33,560 也不歸順 320 00:21:34,120 --> 00:21:35,440 數度礙我大業 321 00:21:36,640 --> 00:21:38,560 只是聖人對這位老師 322 00:21:38,960 --> 00:21:39,920 十分信任 323 00:21:41,320 --> 00:21:44,160 本王又不能過分違逆 324 00:21:46,080 --> 00:21:48,080 但我已經忍他太久了 325 00:21:49,840 --> 00:21:51,160 下官明白了 326 00:21:51,680 --> 00:21:52,760 這就去辦 327 00:22:01,360 --> 00:22:01,960 大王 328 00:22:02,280 --> 00:22:03,680 劉員外郎求見 329 00:22:05,520 --> 00:22:06,480 讓他進來 330 00:22:06,680 --> 00:22:07,280 是 331 00:22:12,480 --> 00:22:13,840 下官拜見大王 332 00:22:17,160 --> 00:22:18,600 看來子舒還是沒有適應 333 00:22:18,680 --> 00:22:19,920 長安的生活呀 334 00:22:20,440 --> 00:22:22,640 還認為自己是判官之子 335 00:22:23,560 --> 00:22:24,680 連戶部小吏 336 00:22:24,760 --> 00:22:26,440 尚知道你我的關係 337 00:22:27,840 --> 00:22:30,400 賢婿 坐著員外郎之位 338 00:22:31,080 --> 00:22:32,080 自己倒忘了 339 00:22:33,800 --> 00:22:35,000 還望岳父勿怪 340 00:22:35,640 --> 00:22:37,520 我與幼貞尚未成婚 341 00:22:37,600 --> 00:22:38,720 不敢貿然改口 342 00:22:39,520 --> 00:22:41,120 雖得岳父庇佑 343 00:22:41,320 --> 00:22:43,280 但於戶部兢業為官 344 00:22:43,440 --> 00:22:44,720 不想廣而宣之 345 00:22:45,080 --> 00:22:46,000 得人另待 346 00:22:48,640 --> 00:22:51,320 閒言碎語不足掛齒 347 00:22:52,920 --> 00:22:54,880 今日前來所為何事啊 348 00:22:55,840 --> 00:22:56,440 回岳父 349 00:22:57,280 --> 00:22:57,880 我已查閱 350 00:22:57,960 --> 00:22:59,480 過去幾年戶部文書 351 00:22:59,760 --> 00:23:01,880 發現歷年戶部收支不平 352 00:23:02,080 --> 00:23:03,600 多因水患而致 353 00:23:04,120 --> 00:23:05,480 若想解此困境 354 00:23:05,560 --> 00:23:06,920 當以治水為先 355 00:23:07,720 --> 00:23:09,240 我已研究各地水系 356 00:23:09,400 --> 00:23:10,480 擬下一份策論 357 00:23:10,840 --> 00:23:12,880 特呈岳父過目 358 00:23:23,240 --> 00:23:24,080 子舒 359 00:23:25,320 --> 00:23:26,640 你這是 360 00:23:30,760 --> 00:23:32,160 這幾日為寫策論 361 00:23:32,560 --> 00:23:33,440 衣不解帶 362 00:23:34,160 --> 00:23:34,960 應是不慎 363 00:23:35,040 --> 00:23:36,200 沾上了一些墨蹟 364 00:23:39,240 --> 00:23:40,800 你身為縣主夫婿 365 00:23:41,560 --> 00:23:43,520 一言一行 一飾一物 366 00:23:43,920 --> 00:23:45,960 亦代表著本王的體面 367 00:23:46,800 --> 00:23:47,800 官在外 368 00:23:48,160 --> 00:23:50,720 不可失了身份與尊貴 369 00:23:52,560 --> 00:23:53,160 是 370 00:23:54,600 --> 00:23:55,680 而且 371 00:23:56,760 --> 00:23:58,040 你的這些衣飾 372 00:23:58,520 --> 00:24:00,360 都是幼貞精心備下的 373 00:24:00,960 --> 00:24:02,640 你應珍之愛之 374 00:24:03,560 --> 00:24:05,400 不要忘了自己的本分哪 375 00:24:07,600 --> 00:24:08,400 劉暢明白 376 00:24:11,320 --> 00:24:12,720 這策論 377 00:24:12,800 --> 00:24:14,080 我容後會看 378 00:24:16,040 --> 00:24:18,040 近日城郊晚桃盛放 379 00:24:18,120 --> 00:24:19,120 甚是美麗 380 00:24:19,320 --> 00:24:20,280 你若有空 381 00:24:21,120 --> 00:24:23,000 就陪幼貞去散散心吧 382 00:24:26,640 --> 00:24:27,240 是 383 00:24:28,280 --> 00:24:28,880 那 384 00:24:29,320 --> 00:24:30,760 劉暢先行告退 385 00:24:53,000 --> 00:24:53,640 牡丹 386 00:24:54,280 --> 00:24:55,360 來 嘗嘗 387 00:25:01,080 --> 00:25:02,120 餅甜花香的 388 00:25:02,200 --> 00:25:03,000 口味絕佳 389 00:25:04,040 --> 00:25:05,160 你喜歡便好 390 00:25:05,360 --> 00:25:06,120 也是此前 391 00:25:06,200 --> 00:25:07,720 你讓我煮花汁入香 392 00:25:07,800 --> 00:25:09,400 我才想到以它制餅 393 00:25:19,120 --> 00:25:20,400 不管娘子想做什麼 394 00:25:20,480 --> 00:25:21,520 玉露都陪著你 395 00:25:22,440 --> 00:25:23,080 你啊 396 00:25:23,280 --> 00:25:24,960 從小就愛吃這玫瑰蒸糕 397 00:25:25,240 --> 00:25:26,120 趕緊吃兩塊 398 00:25:26,200 --> 00:25:27,240 一會好有力氣 399 00:25:27,320 --> 00:25:28,840 幫我攪黃劉家的買賣 400 00:25:29,400 --> 00:25:30,640 等待會辦完了事 401 00:25:30,720 --> 00:25:31,880 我和娘子一起吃 402 00:25:33,720 --> 00:25:34,800 娘子 你快去鋪子 403 00:25:34,880 --> 00:25:35,840 這兒有我攔著 404 00:25:35,920 --> 00:25:36,640 快讓 405 00:25:36,720 --> 00:25:37,520 讓開你 406 00:25:37,600 --> 00:25:38,560 娘子 快走 407 00:25:38,640 --> 00:25:40,160 - 你給我讓開 - 快走 娘子 408 00:25:40,240 --> 00:25:40,800 快 409 00:25:40,880 --> 00:25:41,960 快去攔住少夫人 410 00:25:42,040 --> 00:25:43,000 快 是 411 00:25:43,080 --> 00:25:43,920 娘子 412 00:25:44,760 --> 00:25:46,600 - 讓開你 - 娘子 413 00:25:55,760 --> 00:25:56,480 玉露 414 00:25:57,640 --> 00:25:59,560 玉露 你別嚇我 玉露 415 00:25:59,920 --> 00:26:01,680 玉露 你醒醒好不好 416 00:26:14,840 --> 00:26:15,520 好吃 417 00:26:25,600 --> 00:26:26,360 牡丹 418 00:26:28,280 --> 00:26:30,160 你 你這是怎麼了 419 00:26:31,960 --> 00:26:32,800 沒什麼 420 00:26:35,360 --> 00:26:37,200 我就是想到了一位故人 421 00:26:38,160 --> 00:26:39,480 若是她還在的話 422 00:26:40,240 --> 00:26:41,000 定十分喜歡 423 00:26:41,080 --> 00:26:42,200 你做的鮮花餅 424 00:26:44,800 --> 00:26:45,640 別哭了 425 00:26:52,200 --> 00:26:53,680 勝意 我想啊 426 00:26:53,760 --> 00:26:54,920 這餅這麼好吃 427 00:26:55,360 --> 00:26:57,200 我們若將它贈予主顧 428 00:26:57,640 --> 00:26:59,200 定會留住更多的客人的 429 00:26:59,800 --> 00:27:00,920 這餅你做了多少 430 00:27:02,520 --> 00:27:04,320 原本做了五十枚 431 00:27:04,640 --> 00:27:05,560 可剛出鍋 432 00:27:05,640 --> 00:27:07,160 香味就被穿魚聞到 433 00:27:07,920 --> 00:27:09,200 被他們順走了 434 00:27:10,800 --> 00:27:12,200 這堂堂的花鳥使 435 00:27:12,400 --> 00:27:13,160 連我們貧民的小食 436 00:27:13,240 --> 00:27:14,040 都不放過 437 00:27:14,520 --> 00:27:16,080 我們早出晚歸地辛勞 438 00:27:16,440 --> 00:27:17,000 那不就是為了 439 00:27:17,080 --> 00:27:18,040 不欠他利錢嗎 440 00:27:18,200 --> 00:27:19,000 他倒好 441 00:27:19,160 --> 00:27:20,560 反而還來占我們的便宜 442 00:27:22,280 --> 00:27:23,000 他們去哪兒了 443 00:27:25,120 --> 00:27:26,400 今日我自己去 444 00:27:26,960 --> 00:27:27,880 你若去了 445 00:27:28,080 --> 00:27:28,800 這鮮花餅還不知 446 00:27:28,880 --> 00:27:29,760 落誰肚子裡 447 00:27:31,400 --> 00:27:32,520 不去就不去 448 00:27:33,080 --> 00:27:34,640 可若是有人來尋郎君 449 00:27:34,720 --> 00:27:36,920 疑我為什麼 沒有陪郎君去見舞姬 450 00:27:37,000 --> 00:27:38,000 我該怎麼說啊 451 00:27:38,840 --> 00:27:39,920 你讓他們想想 452 00:27:40,640 --> 00:27:42,240 你若跟我一起去見舞姬 453 00:27:42,480 --> 00:27:43,520 郎情妾意的 454 00:27:43,600 --> 00:27:44,400 這像話嗎 455 00:27:47,280 --> 00:27:48,120 郎君慢走 456 00:27:52,840 --> 00:27:53,800 借馬一用 457 00:27:57,200 --> 00:27:57,800 謝了 458 00:28:02,960 --> 00:28:05,680 見舞姬 何娘子跟著 459 00:28:05,960 --> 00:28:06,880 就像話啦 460 00:28:23,640 --> 00:28:24,720 - 再來 - 繼續 461 00:28:24,800 --> 00:28:26,720 - 來 - 這次一定比以前厲害 462 00:28:28,400 --> 00:28:29,920 阿伯可還要考考你 463 00:28:30,440 --> 00:28:32,640 我這裡呢 有七塊餅 464 00:28:32,800 --> 00:28:34,000 我給了你一塊 465 00:28:34,240 --> 00:28:35,200 還有幾塊啊 466 00:28:36,160 --> 00:28:37,080 五塊 467 00:28:37,480 --> 00:28:38,120 棠兒 468 00:28:39,240 --> 00:28:42,080 如果這還算不明白的話 469 00:28:42,560 --> 00:28:43,640 阿伯這餅 470 00:28:43,920 --> 00:28:44,920 可就不能給你了 471 00:28:45,000 --> 00:28:46,320 阿兄 472 00:28:47,240 --> 00:28:47,800 棠兒 473 00:28:47,880 --> 00:28:51,040 阿伯說棠兒再數不清數 474 00:28:51,120 --> 00:28:53,480 就不能吃餅了 475 00:28:54,400 --> 00:28:55,320 棠兒不哭 476 00:28:56,280 --> 00:28:57,040 不哭 不哭 477 00:28:57,640 --> 00:28:58,360 阿兄問你啊 478 00:28:59,560 --> 00:29:00,240 阿伯呢 479 00:29:00,400 --> 00:29:01,880 給了棠兒三塊鮮花餅 480 00:29:02,760 --> 00:29:03,960 阿兄又給了兩塊 481 00:29:04,640 --> 00:29:05,440 棠兒現在手裡 482 00:29:05,520 --> 00:29:06,440 有幾塊鮮花餅 483 00:29:10,800 --> 00:29:11,760 七塊 484 00:29:16,960 --> 00:29:18,440 先去找阿伯領餅吃吧 485 00:29:18,680 --> 00:29:20,320 就說啊 是阿兄給的 486 00:29:22,360 --> 00:29:23,680 - 阿兄 - 你呀 487 00:29:23,920 --> 00:29:24,680 阿兄 488 00:29:24,840 --> 00:29:25,440 來 怎麼了 489 00:29:25,520 --> 00:29:26,160 阿兄送的彈弓 490 00:29:26,240 --> 00:29:27,040 總是打不好 491 00:29:27,120 --> 00:29:28,120 - 阿伯給你餅 - 能不能教教我 492 00:29:28,200 --> 00:29:29,240 謝謝阿伯 493 00:29:29,320 --> 00:29:30,320 - 好啊 - 不哭了啊 494 00:29:31,160 --> 00:29:32,200 要想打得准 495 00:29:32,480 --> 00:29:33,840 弓杆首先要拿穩 496 00:29:34,520 --> 00:29:35,320 定準目標 497 00:29:41,640 --> 00:29:42,240 放 498 00:29:51,120 --> 00:29:51,720 賊人 499 00:29:51,800 --> 00:29:52,720 哪裡跑 500 00:29:54,800 --> 00:29:56,600 你這個小童真有意思 501 00:29:57,040 --> 00:29:59,400 我不是賊 正相反 502 00:29:59,600 --> 00:30:00,840 我才是來抓賊的 503 00:30:01,840 --> 00:30:04,160 抓那個偷我鮮花餅的小賊 504 00:30:05,000 --> 00:30:06,120 花鳥使 505 00:30:06,600 --> 00:30:08,560 偷我東西送人情 506 00:30:09,600 --> 00:30:11,720 還厚顏無恥拿石子砸我 507 00:30:12,280 --> 00:30:13,600 這般以身作則 508 00:30:14,160 --> 00:30:15,920 難道不怕上樑不正 509 00:30:16,280 --> 00:30:17,280 下樑歪嗎 510 00:30:18,240 --> 00:30:20,280 我這根上樑本來就不正 511 00:30:20,480 --> 00:30:21,680 他們歪著歪著 512 00:30:22,040 --> 00:30:23,720 或許反而長得端正 513 00:30:25,480 --> 00:30:26,240 我說 514 00:30:26,600 --> 00:30:27,760 今日這點心 515 00:30:27,840 --> 00:30:29,320 怎麼比往日的好吃呢 516 00:30:30,120 --> 00:30:30,800 隨之啊 517 00:30:31,680 --> 00:30:32,600 就愛玩笑 518 00:30:33,800 --> 00:30:34,640 娘子 519 00:30:35,120 --> 00:30:36,400 不要跟他一般計較 520 00:30:37,560 --> 00:30:38,160 快 521 00:30:38,360 --> 00:30:39,920 進來喝盞茶吧 522 00:30:44,120 --> 00:30:44,840 慢些跑 慢些跑 523 00:30:44,920 --> 00:30:45,840 好 好 524 00:30:48,160 --> 00:30:48,840 阿兄 525 00:30:50,480 --> 00:30:51,080 吳伯 526 00:30:51,800 --> 00:30:53,360 這裡可是恤孤之所 527 00:30:54,400 --> 00:30:55,040 這裡啊 528 00:30:55,120 --> 00:30:56,560 是我跟孩子們的家 529 00:30:56,960 --> 00:30:58,880 雖然他們沒了父母 530 00:30:59,120 --> 00:31:00,280 但是不是孤兒 531 00:31:02,400 --> 00:31:03,560 是我狹隘了 532 00:31:03,840 --> 00:31:04,760 吳伯莫怪 533 00:31:05,160 --> 00:31:05,760 無妨 534 00:31:06,080 --> 00:31:07,720 我只是不想讓孩子們 535 00:31:07,920 --> 00:31:09,480 覺得他們與別人不同 536 00:31:11,400 --> 00:31:13,280 他們在這裡被悉心照顧著 537 00:31:13,640 --> 00:31:15,240 又有這麼多的兄弟姐妹 538 00:31:15,760 --> 00:31:17,240 比起別家的孩子 539 00:31:17,720 --> 00:31:19,480 興許是更加幸福呢 540 00:31:20,800 --> 00:31:21,640 這話呀 541 00:31:22,480 --> 00:31:23,360 倒是不錯 542 00:31:23,760 --> 00:31:25,760 雖不能跟那些 543 00:31:25,840 --> 00:31:27,080 富貴人家相比 544 00:31:27,520 --> 00:31:28,880 但有隨之的看顧 545 00:31:29,120 --> 00:31:30,640 吃穿用度不愁 546 00:31:31,000 --> 00:31:32,160 還有夫子啊 547 00:31:32,480 --> 00:31:33,600 來這兒教他們 548 00:31:33,680 --> 00:31:35,360 讀書 學禮呢 549 00:31:36,640 --> 00:31:38,200 若不是親眼所見 550 00:31:39,000 --> 00:31:39,880 真不敢相信 551 00:31:39,960 --> 00:31:41,360 堂堂的花鳥使 552 00:31:41,640 --> 00:31:43,160 居然會親自燒水 553 00:31:43,320 --> 00:31:44,080 哄孩子 554 00:31:46,160 --> 00:31:46,800 吳伯 555 00:31:47,080 --> 00:31:48,160 花鳥使看上去 556 00:31:48,240 --> 00:31:49,760 與您十分相熟 557 00:31:49,840 --> 00:31:51,320 您說您本是洛陽人 558 00:31:51,640 --> 00:31:53,160 為何現在會在這裡 559 00:31:53,240 --> 00:31:54,960 跟他一起照看這些孩子呢 560 00:31:55,840 --> 00:31:58,800 當年離家到蔣府做工 561 00:31:59,080 --> 00:32:01,320 就是想多賺些錢帛 562 00:32:01,800 --> 00:32:03,880 也略通岐黃之術 563 00:32:04,200 --> 00:32:05,640 所以府中的下人們 564 00:32:05,720 --> 00:32:08,000 誰身子不適就都來找我 565 00:32:08,320 --> 00:32:10,160 後來隨之的母親 566 00:32:10,240 --> 00:32:11,600 便將我提拔成了 567 00:32:11,680 --> 00:32:13,120 她院中的管事 568 00:32:13,600 --> 00:32:14,200 可以說 569 00:32:14,280 --> 00:32:16,360 我是看著隨之長大的 570 00:32:17,720 --> 00:32:18,440 怪不得 571 00:32:18,600 --> 00:32:20,080 他對您十分地恭敬 572 00:32:24,920 --> 00:32:25,720 吳伯 573 00:32:26,480 --> 00:32:27,280 花鳥使少時 574 00:32:27,360 --> 00:32:29,000 性情也如此頑劣嗎 575 00:32:31,200 --> 00:32:32,040 隨之啊 576 00:32:32,120 --> 00:32:34,000 他就是看上去桀驁不馴 577 00:32:34,280 --> 00:32:35,080 其實啊 578 00:32:35,280 --> 00:32:36,840 心性純良 579 00:32:38,240 --> 00:32:39,880 夫人去世之後 580 00:32:40,240 --> 00:32:41,720 院中人皆被遣散 581 00:32:42,000 --> 00:32:44,120 忽逢那年趕上了饑荒 582 00:32:45,280 --> 00:32:47,360 有許多孩童都無家可歸 583 00:32:47,720 --> 00:32:48,400 隨之 584 00:32:48,720 --> 00:32:50,160 便又把我請了回來 585 00:32:50,360 --> 00:32:51,040 替他 586 00:32:51,280 --> 00:32:52,640 照顧這些孩子們 587 00:32:56,720 --> 00:32:57,880 你這是做什麼 588 00:32:58,200 --> 00:32:59,200 本該今日為孩子們 589 00:32:59,280 --> 00:33:00,520 沐浴的王大娘病了 590 00:33:00,920 --> 00:33:01,960 若不是缺人手 591 00:33:02,200 --> 00:33:03,080 你覺得我會縱容你 592 00:33:03,160 --> 00:33:03,800 跟過來嗎 593 00:33:04,480 --> 00:33:05,440 女孩們歸你 594 00:33:06,720 --> 00:33:08,240 雖然你是我的債主 595 00:33:08,320 --> 00:33:10,000 但我好歹是自由之身 596 00:33:10,320 --> 00:33:11,360 不但不還我餅錢 597 00:33:11,440 --> 00:33:12,680 還指使我幹活 598 00:33:13,040 --> 00:33:14,360 這還有沒有天理了 599 00:33:15,360 --> 00:33:16,560 摳死你算了 600 00:33:17,920 --> 00:33:18,960 餅錢和工錢 601 00:33:19,160 --> 00:33:20,160 從分紅裡扣 602 00:33:20,600 --> 00:33:21,200 行了吧 603 00:33:25,840 --> 00:33:26,800 你們的阿兄啊 604 00:33:26,880 --> 00:33:28,360 不像求人的樣子 605 00:33:28,840 --> 00:33:29,560 但是看在你們 606 00:33:29,640 --> 00:33:31,000 這麼可愛的分兒上 607 00:33:31,200 --> 00:33:32,000 姐姐帶你們去沐浴 608 00:33:32,080 --> 00:33:32,680 好不好 609 00:33:32,920 --> 00:33:35,560 姐姐是阿兄的娘子嗎 610 00:33:36,640 --> 00:33:37,520 不是 不是 611 00:33:40,640 --> 00:33:41,520 那你為什麼 612 00:33:41,600 --> 00:33:43,760 要給阿兄做鮮花餅 613 00:33:43,840 --> 00:33:45,760 為什麼要幫阿兄 614 00:33:46,080 --> 00:33:48,240 當然是因為她欠我的 615 00:33:55,440 --> 00:33:56,800 別理他 他亂說的 616 00:33:56,960 --> 00:33:57,560 走 617 00:34:03,480 --> 00:34:04,280 慢點 慢點 618 00:34:04,920 --> 00:34:05,760 慢點啊 619 00:34:08,280 --> 00:34:10,150 阿伯可要抓了啊 620 00:34:11,480 --> 00:34:14,760 阿伯來抓我呀 621 00:34:16,040 --> 00:34:17,520 來 坐下 622 00:34:17,670 --> 00:34:18,440 我在這 623 00:34:18,520 --> 00:34:19,670 阿兄教你們寫下來 624 00:34:19,760 --> 00:34:21,710 阿伯偷看 阿伯偷看 625 00:34:21,800 --> 00:34:22,840 阿伯偷看 626 00:34:22,920 --> 00:34:23,920 橫要平 627 00:34:24,320 --> 00:34:25,150 豎要直 628 00:34:25,230 --> 00:34:26,440 躲不過 躲不過的啊 629 00:34:31,800 --> 00:34:33,630 不愧是你的阿弟阿妹啊 630 00:34:34,320 --> 00:34:35,960 洗個澡都這麼不消停 631 00:34:36,960 --> 00:34:38,800 抓不到我 抓不到我 632 00:34:38,880 --> 00:34:39,600 來 633 00:34:39,760 --> 00:34:41,280 王大娘年事已高 634 00:34:41,440 --> 00:34:42,920 不若日後沐浴的活 635 00:34:43,000 --> 00:34:44,040 你便承包了吧 636 00:34:45,320 --> 00:34:45,920 行啊 637 00:34:46,320 --> 00:34:47,400 只要每個月 638 00:34:47,600 --> 00:34:48,880 分紅把勞工費 639 00:34:48,960 --> 00:34:50,230 給我扣出來就可以 640 00:34:50,600 --> 00:34:51,230 行啊 641 00:34:58,640 --> 00:35:00,400 我這在 我在這 642 00:35:01,440 --> 00:35:02,240 蔣長揚 643 00:35:03,120 --> 00:35:03,720 你跟孩子們 644 00:35:03,800 --> 00:35:05,000 在一起的時候 645 00:35:06,200 --> 00:35:07,640 可真不像個貪官 646 00:35:08,440 --> 00:35:09,440 你終於發現我這個 647 00:35:09,520 --> 00:35:11,400 富貴閒人的可取之處了 648 00:35:13,720 --> 00:35:15,440 明明懷有善心 649 00:35:16,600 --> 00:35:17,880 為何要藏著掖著 650 00:35:19,120 --> 00:35:20,880 是怕被什麼人發現不成 651 00:35:21,600 --> 00:35:22,680 我若想藏 652 00:35:23,520 --> 00:35:24,880 如何能被你發現 653 00:35:26,800 --> 00:35:27,400 你回去想要 654 00:35:27,480 --> 00:35:28,680 幫我正正聲名 655 00:35:28,760 --> 00:35:30,080 我自然不會拒絕 656 00:35:30,960 --> 00:35:31,720 只是怕旁人 657 00:35:31,800 --> 00:35:33,000 不會信你說的話 658 00:35:33,680 --> 00:35:34,400 還會反過來 659 00:35:34,480 --> 00:35:35,960 罵我矯情飾行 660 00:35:45,160 --> 00:35:47,120 我也沒你想的那般崇高 661 00:35:48,000 --> 00:35:48,920 不過是 662 00:35:49,480 --> 00:35:50,200 賬庫裡的錢帛 663 00:35:50,280 --> 00:35:51,000 堆不下了 664 00:35:51,520 --> 00:35:52,720 拿出來做做善事 665 00:35:52,800 --> 00:35:53,680 積積福報 666 00:35:54,320 --> 00:35:55,360 畢竟你也知道 667 00:35:56,240 --> 00:35:58,760 咒我死的人太多了 668 00:36:05,360 --> 00:36:07,560 看 我在這 我在這 669 00:36:14,040 --> 00:36:14,640 快來 快來 670 00:36:14,720 --> 00:36:15,480 快躲 671 00:36:15,720 --> 00:36:17,000 快躲 快躲 672 00:36:38,280 --> 00:36:39,720 最後這批懷袖香 673 00:36:39,880 --> 00:36:41,480 我已想到改良之法 674 00:36:41,920 --> 00:36:43,720 花朵數量不可貪多 675 00:36:44,080 --> 00:36:46,240 一株之上至多留三朵 676 00:36:46,600 --> 00:36:48,200 葉子需大量修剪 677 00:36:48,280 --> 00:36:49,720 避免搶走養分 678 00:36:54,040 --> 00:36:55,280 花盆換大一些 679 00:36:55,400 --> 00:36:56,840 增加底肥厚度 680 00:36:57,160 --> 00:36:57,920 保障根須 681 00:36:58,000 --> 00:36:59,600 有足夠的地方生長 682 00:37:00,120 --> 00:37:01,760 花盆刻上月牙圖樣 683 00:37:01,840 --> 00:37:02,760 以提醒買家 684 00:37:02,840 --> 00:37:04,880 此花需置於室內 685 00:37:04,960 --> 00:37:05,920 不可暴曬 686 00:37:11,600 --> 00:37:12,680 凡購花者 687 00:37:13,000 --> 00:37:14,680 皆附贈一甕花肥 688 00:37:14,920 --> 00:37:16,320 讓買家照顧起花來 689 00:37:16,400 --> 00:37:17,280 更為便宜 690 00:37:35,280 --> 00:37:36,000 牡丹 691 00:37:36,600 --> 00:37:37,720 花鳥使當真花錢 692 00:37:37,800 --> 00:37:39,600 來買咱們的鮮花餅了 693 00:37:40,520 --> 00:37:41,840 穿魚還說往後蔣府 694 00:37:41,920 --> 00:37:43,440 每月都訂一百枚 695 00:37:44,600 --> 00:37:46,120 他倒是言出必行 696 00:37:47,400 --> 00:37:48,080 勝意 697 00:37:48,960 --> 00:37:50,360 你覺得花鳥使 698 00:37:51,080 --> 00:37:52,280 是個怎麼樣的人啊 699 00:37:53,400 --> 00:37:55,840 花鳥使總是笑眯眯的 700 00:37:56,880 --> 00:37:57,560 並不像外界 701 00:37:57,640 --> 00:37:59,080 傳言那般可惡 702 00:38:00,240 --> 00:38:01,680 這孩童最是天真 703 00:38:01,800 --> 00:38:03,040 喜歡一個人呢 704 00:38:03,120 --> 00:38:04,200 也是偽裝不了 705 00:38:04,880 --> 00:38:06,000 可見他對孩子們 706 00:38:06,080 --> 00:38:06,920 是真心的 707 00:38:07,920 --> 00:38:08,520 或許啊 708 00:38:08,600 --> 00:38:10,480 花鳥使本性就不壞 709 00:38:11,160 --> 00:38:12,800 可能只是貪錢罷了 710 00:38:15,400 --> 00:38:16,360 你說他這個人 711 00:38:16,440 --> 00:38:17,880 平日裡一毛不拔 712 00:38:18,720 --> 00:38:20,240 怎麼會仗義疏財 713 00:38:20,440 --> 00:38:21,800 行慈善之舉呢 714 00:38:23,120 --> 00:38:24,920 這到底哪一面的他 715 00:38:25,680 --> 00:38:26,800 才是真實的他 716 00:38:28,520 --> 00:38:29,160 牡丹 717 00:38:29,640 --> 00:38:30,720 你為何如此在意 718 00:38:30,800 --> 00:38:32,080 花鳥使的品行 719 00:38:33,400 --> 00:38:34,680 莫不是看上了他 720 00:38:36,680 --> 00:38:38,080 想什麼呢 721 00:38:39,200 --> 00:38:41,360 他是我們的房東兼債主 722 00:38:41,440 --> 00:38:42,280 瞭解他的性情 723 00:38:42,360 --> 00:38:42,960 對我們的生意 724 00:38:43,040 --> 00:38:44,040 百利而無一害 725 00:38:45,880 --> 00:38:46,480 也是 726 00:38:47,040 --> 00:38:47,640 幫忙 727 00:38:49,880 --> 00:38:50,480 慢點啊 728 00:38:53,360 --> 00:38:55,640 那等錢賺夠了 729 00:38:56,200 --> 00:38:56,800 你就沒想過 730 00:38:56,880 --> 00:38:58,200 嫁個好人家嗎 731 00:39:00,520 --> 00:39:01,800 這婚後的日子啊 732 00:39:01,960 --> 00:39:03,280 可不比現在自由 733 00:39:03,480 --> 00:39:04,280 再說了 734 00:39:04,480 --> 00:39:06,480 有些婚姻很費錢的 735 00:39:06,680 --> 00:39:08,120 我還是敬而遠之的好 736 00:39:09,960 --> 00:39:10,560 牡丹 737 00:39:10,880 --> 00:39:11,640 勝意 738 00:39:12,280 --> 00:39:13,440 你怎麼回來了 739 00:39:13,600 --> 00:39:14,480 牡丹香粉量少 740 00:39:14,560 --> 00:39:15,160 不到一個時辰 741 00:39:15,240 --> 00:39:15,960 就賣光了 742 00:39:16,040 --> 00:39:17,560 我阿娘說她看著攤子 743 00:39:17,760 --> 00:39:19,240 讓我回來把春意晚都運過去 744 00:39:19,920 --> 00:39:21,320 - 太好了 太好了 - 這些都能搬了 745 00:39:21,400 --> 00:39:22,000 行 746 00:39:22,560 --> 00:39:23,600 改良後的懷袖香 747 00:39:23,680 --> 00:39:24,880 長勢甚好 748 00:39:25,280 --> 00:39:26,440 賣出到今日 749 00:39:26,640 --> 00:39:28,440 再無一人來退貨了 750 00:39:30,240 --> 00:39:31,840 如今這香粉生意 751 00:39:31,920 --> 00:39:33,080 也紅紅火火 752 00:39:33,440 --> 00:39:34,640 咱們可真是苦盡甘來了 753 00:39:34,720 --> 00:39:35,320 咱們可真是苦盡甘來了 754 00:39:35,440 --> 00:39:36,240 還好咱們當時 755 00:39:36,320 --> 00:39:37,240 及時退錢了 756 00:39:37,400 --> 00:39:39,640 花鋪的生意不降反升了 757 00:39:40,640 --> 00:39:41,840 等這些牡丹花 758 00:39:41,920 --> 00:39:43,040 徹底下市之後 759 00:39:43,120 --> 00:39:44,440 咱們靠香粉 760 00:39:44,520 --> 00:39:45,760 還有春意晚攢的錢 761 00:39:45,840 --> 00:39:46,640 可以在西市 762 00:39:46,720 --> 00:39:47,680 盤一間鋪子了 763 00:39:47,760 --> 00:39:48,720 真的啊 764 00:39:49,160 --> 00:39:51,080 可鋪子租金不菲 765 00:39:51,840 --> 00:39:53,400 咱們真的能開店嗎 766 00:39:53,760 --> 00:39:55,720 旁人沒有的 咱們有 767 00:39:55,920 --> 00:39:57,720 那便是 咱們店的立店之本 768 00:39:58,200 --> 00:39:59,560 再說了 咱們是靠著 769 00:39:59,640 --> 00:40:01,360 盆栽牡丹起的家 770 00:40:01,560 --> 00:40:04,160 可終究是時令討巧之舉 771 00:40:04,440 --> 00:40:05,320 若想持久 772 00:40:05,520 --> 00:40:06,280 我們必須啊 773 00:40:06,360 --> 00:40:07,440 還要培育新品 774 00:40:09,920 --> 00:40:11,240 其實我一直都覺得 775 00:40:11,480 --> 00:40:13,280 咱們這庭院還是不夠用 776 00:40:14,040 --> 00:40:15,760 若是能夠租到一個 777 00:40:16,280 --> 00:40:17,720 帶有花圃的鋪子 778 00:40:18,360 --> 00:40:19,160 到時候 779 00:40:19,280 --> 00:40:20,720 我們外間可以賣貨 780 00:40:20,920 --> 00:40:23,240 內院可以培育各種花卉 781 00:40:23,320 --> 00:40:24,560 豈不是一舉兩得 782 00:40:25,160 --> 00:40:26,040 只要咱們能夠種出 783 00:40:26,120 --> 00:40:27,320 旁人沒有的花 784 00:40:27,480 --> 00:40:28,520 那耗損的花朵 785 00:40:28,600 --> 00:40:30,120 就是咱們現成的香粉啊 786 00:40:30,360 --> 00:40:31,360 香粉的生意 787 00:40:31,440 --> 00:40:32,640 也可以持久不衰了 788 00:40:33,280 --> 00:40:34,440 那可太好了 789 00:40:34,840 --> 00:40:36,400 我阿娘整日在家發愁 790 00:40:36,560 --> 00:40:37,960 就怕牡丹香粉賣光後 791 00:40:38,040 --> 00:40:39,080 又沒了生意 792 00:40:39,600 --> 00:40:40,360 若是一直有 793 00:40:40,440 --> 00:40:41,880 新奇的底粉做招牌 794 00:40:42,240 --> 00:40:43,080 也不怕別家 795 00:40:43,160 --> 00:40:45,120 將咱們的隨願制香之法學了去 796 00:40:45,360 --> 00:40:45,960 對 797 00:40:46,360 --> 00:40:47,040 是啊 798 00:40:47,160 --> 00:40:47,920 你想啊 799 00:40:48,120 --> 00:40:49,840 就算這牡丹永不下市 800 00:40:49,920 --> 00:40:50,840 大家塗個一年 801 00:40:50,920 --> 00:40:51,800 那也就膩了 802 00:40:51,880 --> 00:40:53,400 哪比得上春夏秋冬 803 00:40:53,480 --> 00:40:55,360 變換著香氣留得住客人 804 00:40:55,800 --> 00:40:56,400 也是 805 00:40:56,960 --> 00:40:57,640 大福 806 00:40:58,120 --> 00:40:59,960 我平日裡擅長養花 807 00:41:00,040 --> 00:41:01,000 香粉之事 808 00:41:01,080 --> 00:41:02,520 就要多靠孫大娘了 809 00:41:03,240 --> 00:41:04,040 這個你放心 810 00:41:06,880 --> 00:41:08,560 勝意 我想了 811 00:41:08,640 --> 00:41:10,440 若是咱們真開了鋪子 812 00:41:10,520 --> 00:41:11,440 除了賣一些 813 00:41:11,520 --> 00:41:12,840 平價鮮花之外 814 00:41:13,040 --> 00:41:14,320 我還想賣一些名品 815 00:41:15,320 --> 00:41:16,800 你最是手巧心細了 816 00:41:17,000 --> 00:41:18,080 這尋常的花卉 817 00:41:18,160 --> 00:41:19,800 你栽培得已經十分熟練 818 00:41:20,160 --> 00:41:22,240 日後我想多費些時 819 00:41:22,440 --> 00:41:23,680 在培育新品上面 820 00:41:23,760 --> 00:41:25,360 其他的花就都靠你了 821 00:41:26,240 --> 00:41:28,120 這個交給我 你也放心 822 00:41:28,280 --> 00:41:30,200 那等春意晚都賣完 823 00:41:30,280 --> 00:41:31,680 咱們主賣芍藥嗎 824 00:41:31,920 --> 00:41:32,880 當然可以了 825 00:41:33,040 --> 00:41:34,560 這芍藥品類繁多 826 00:41:34,640 --> 00:41:35,600 可有的賣呢 827 00:41:36,920 --> 00:41:38,640 對了 我從花農那裡 828 00:41:38,760 --> 00:41:39,960 買了幾株芍藥 829 00:41:40,040 --> 00:41:41,200 明日可以將其 830 00:41:41,280 --> 00:41:42,320 移栽到院中 831 00:41:42,400 --> 00:41:43,520 進行培育改良 832 00:41:44,680 --> 00:41:46,120 明日你安心去忙 833 00:41:46,280 --> 00:41:47,760 花攤就交給我和大福 834 00:41:48,200 --> 00:41:48,800 好 835 00:41:50,960 --> 00:41:51,520 來 836 00:41:51,600 --> 00:41:52,280 差不多了啊 837 00:41:52,360 --> 00:41:53,000 - 差不多了 - 好 838 00:41:53,080 --> 00:41:54,080 從前面再穩一下 49851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.