Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,566 --> 00:00:03,742
Previously on East New York... Whoa, whoa.
2
00:00:06,354 --> 00:00:08,138
Arliss Gruen,
Drug Enforcement Administration.
3
00:00:08,138 --> 00:00:09,835
'Cause we're going after
a Mexican drug cartel
4
00:00:09,835 --> 00:00:11,489
supplying the Santiagos.
5
00:00:11,489 --> 00:00:14,797
I've got an undercover that's
gotten close them, Sean Dryden.
6
00:00:14,797 --> 00:00:15,928
You used to be in Narcotics.
7
00:00:15,928 --> 00:00:17,626
- You look me up?
- You didn't look me up?
8
00:00:17,626 --> 00:00:18,670
Of course I did.
9
00:00:18,670 --> 00:00:21,108
What's that?
Looked you up.
10
00:00:23,197 --> 00:00:25,112
That's Napoleon Santiago.
11
00:00:28,158 --> 00:00:29,203
Go time.
12
00:00:30,204 --> 00:00:31,292
Police! Don't move!
13
00:00:31,292 --> 00:00:32,989
Hands where I
can see 'em.
14
00:00:32,989 --> 00:00:35,165
I remember when
you were just a kid.
15
00:00:35,165 --> 00:00:37,254
Were you one of the cops that
tried to lock up my old man?
16
00:00:37,254 --> 00:00:39,996
Your old man, your brother
Kiki, your cousins...
17
00:00:39,996 --> 00:00:41,693
Yeah, you ain't have much
luck with any of 'em.
18
00:00:41,693 --> 00:00:42,781
I got you, Napoleon.
19
00:00:42,781 --> 00:00:44,348
And they next.
20
00:00:44,348 --> 00:00:45,741
I guess if we were
to try it again,
21
00:00:45,741 --> 00:00:47,699
we'd probably screw it up again,
wouldn't we?
22
00:00:47,699 --> 00:00:48,787
Probably.
23
00:00:48,787 --> 00:00:50,702
But that's not a reason not to
24
00:00:50,702 --> 00:00:51,964
give it a try.
25
00:00:51,964 --> 00:00:54,054
Sandeford, he knows.
26
00:00:54,054 --> 00:00:55,185
I think we need to cool it.
27
00:00:55,185 --> 00:00:56,665
I don't want to
keep this a secret
28
00:00:56,665 --> 00:00:59,189
any longer
than we need to.
29
00:00:59,189 --> 00:01:00,538
You're training me to be a cop.
30
00:01:00,538 --> 00:01:02,540
No, I'm training
you to be like me.
31
00:01:02,540 --> 00:01:04,542
If you're training me
to be like you,
32
00:01:04,542 --> 00:01:06,414
why don't you let me drive
every once in a while?
33
00:01:06,414 --> 00:01:08,285
Think fast.
34
00:01:12,159 --> 00:01:13,551
Want to drive?
Let's go.
35
00:01:13,551 --> 00:01:15,379
You sit down over
- there, all excited.
- All right.
36
00:01:16,772 --> 00:01:19,166
Who's got it
better than us?
Nobody.
37
00:01:20,602 --> 00:01:21,951
What's up, man?
38
00:01:24,519 --> 00:01:25,563
Bentley!
39
00:01:26,347 --> 00:01:27,348
Oh, no.
40
00:01:32,570 --> 00:01:35,530
10-13, 10-13, my partner's down!
Cop shot.
41
00:01:35,530 --> 00:01:36,661
New Lots and
Van Siclen.
42
00:01:36,661 --> 00:01:38,924
Get a bus down here now!
43
00:01:38,924 --> 00:01:40,448
Where you hit?
44
00:01:40,448 --> 00:01:41,449
I got you.
45
00:01:41,449 --> 00:01:44,278
Oh, I don't feel anything.
46
00:01:46,541 --> 00:01:47,803
7-4, Sector David.
47
00:01:47,803 --> 00:01:51,981
Where's the bus?!
48
00:01:51,981 --> 00:01:53,635
Hang in there, young man.
49
00:01:53,635 --> 00:01:55,158
I got you.
50
00:01:55,158 --> 00:01:56,159
Hang in.
51
00:01:56,159 --> 00:01:57,160
Hey, hey, hey.
52
00:01:57,160 --> 00:01:58,770
Hey...
53
00:02:02,078 --> 00:02:04,080
Bentley's being transferred
to Eastern Memorial.
54
00:02:04,080 --> 00:02:05,429
Tell me what you got.
55
00:02:05,429 --> 00:02:07,692
Operations are
coordinating with Highway.
56
00:02:07,692 --> 00:02:09,259
- What's his condition?
- We're responding
to the scene now.
57
00:02:09,259 --> 00:02:12,219
- One minute out.
- Any script on the perp?
58
00:02:13,437 --> 00:02:15,222
The bus just left.
59
00:02:17,311 --> 00:02:18,964
How did this happen?
60
00:02:20,183 --> 00:02:22,446
24-year-old male
police officer.
61
00:02:22,446 --> 00:02:24,144
Gunshot wound
to the left abdomen.
62
00:02:24,144 --> 00:02:26,711
Complaining of chest pains,
difficulty breathing.
63
00:02:26,711 --> 00:02:30,237
BP 84/50, pulse ox low-- 82%.
64
00:02:30,237 --> 00:02:31,803
Pulse thready,
120 beats per minute.
65
00:02:31,803 --> 00:02:33,283
Pulse dropping, cascading.
66
00:02:33,283 --> 00:02:34,589
We need to intubate him.
67
00:02:34,589 --> 00:02:36,286
Two units of negative O, stat.
68
00:02:36,286 --> 00:02:39,202
Page Cardiothoracic
and get the OR ready.
69
00:02:48,820 --> 00:02:49,604
Do you know who it is?
70
00:02:49,604 --> 00:02:50,953
They're not saying.
71
00:02:54,565 --> 00:02:57,525
Oh, my God. Oh, my God.
72
00:02:58,743 --> 00:03:01,224
Is this... Is this
Andre's blood?
73
00:03:01,224 --> 00:03:02,486
Where is he?
74
00:03:02,486 --> 00:03:03,487
Everything happened so fast.
75
00:03:03,487 --> 00:03:04,706
He's at the hospital.
76
00:03:04,706 --> 00:03:06,011
Okay, I got to go.
77
00:03:06,011 --> 00:03:07,448
I got to go over there.
78
00:03:07,448 --> 00:03:09,145
Officer Quinlan, I need you
to focus your attention
79
00:03:09,145 --> 00:03:10,842
on where it needs to be.
Can you do that?
80
00:03:13,367 --> 00:03:14,498
Okay.
81
00:03:14,498 --> 00:03:16,674
We need to get
security camera footage
82
00:03:16,674 --> 00:03:20,025
from the Belt to the Jackie
Robinson Parkway, east to west.
83
00:03:20,025 --> 00:03:21,766
Uh, Detective, can you
- get them started on that?
- Yes, ma'am.
84
00:03:21,766 --> 00:03:23,768
You got it. Come on, guys.
85
00:03:27,468 --> 00:03:29,165
You get a look
at the shooter?
86
00:03:29,165 --> 00:03:31,036
- It was too quick.
- What about the car?
87
00:03:31,036 --> 00:03:33,865
Tan. I think it had
a dent in the trunk lid.
88
00:03:33,865 --> 00:03:34,997
Yeah, I'm 10-84 on the scene.
89
00:03:36,303 --> 00:03:37,347
Officer Sandeford,
we're gonna need to
90
00:03:37,347 --> 00:03:38,696
get you over to
the hospital.
91
00:03:38,696 --> 00:03:40,394
- I-I'm not hurt.
- You still got to
get checked out.
92
00:03:40,394 --> 00:03:41,438
I'm not hurt, Chief.
93
00:03:42,526 --> 00:03:44,485
I got off around five or six
rounds at the vehicle.
94
00:03:44,485 --> 00:03:45,747
I don't think
I hit anything.
95
00:03:45,747 --> 00:03:47,270
We got Crime Scene
over here now.
96
00:03:47,270 --> 00:03:48,315
They're gonna be wanting
to look at your gun.
97
00:03:48,315 --> 00:03:49,359
Luke?
98
00:03:53,450 --> 00:03:55,104
Marvin, both of them.
99
00:04:00,327 --> 00:04:02,416
Take Officer Sandeford
to the hospital, please.
100
00:04:06,115 --> 00:04:07,464
Nothing on the tags.
101
00:04:07,464 --> 00:04:08,944
Not even a partial?
102
00:04:08,944 --> 00:04:10,815
Plates were covered.
Family's been notified.
103
00:04:10,815 --> 00:04:13,209
Father's in Japan on business,
104
00:04:13,209 --> 00:04:15,603
the mother's the only one
presently in the New York area.
105
00:04:15,603 --> 00:04:17,039
Highway is bringing her in.
106
00:04:17,039 --> 00:04:18,301
How far out is she?
107
00:04:18,301 --> 00:04:20,347
They got on the Saw Mill
about five minutes ago.
108
00:04:20,347 --> 00:04:21,739
Have sector cars from the Bronx
109
00:04:21,739 --> 00:04:24,481
shut down
the Henry Hudson Parkway.
110
00:04:24,481 --> 00:04:25,961
I pray that Bentley lives,
111
00:04:25,961 --> 00:04:29,094
but if he dies, I want his
mother to make it in time.
112
00:04:53,989 --> 00:04:55,207
That's his mother.
113
00:04:59,299 --> 00:05:01,823
Dr. Bentley,
I'm Regina Haywood,
114
00:05:01,823 --> 00:05:03,694
your son's
commanding officer.
115
00:05:03,694 --> 00:05:05,087
- John Suarez, Borough Commander.
- I would like to know
116
00:05:05,087 --> 00:05:06,523
what my son's condition is.
117
00:05:06,523 --> 00:05:08,525
He was shot. Uh, they're
still assessing the damage...
118
00:05:08,525 --> 00:05:10,832
Ms. Haywood, I'm a doctor.
119
00:05:10,832 --> 00:05:12,790
I would like to be told
by another doctor
120
00:05:12,790 --> 00:05:15,271
in precise language
what my son's condition is.
121
00:05:15,271 --> 00:05:17,012
I'll arrange for a doctor
to speak with you right now.
122
00:05:17,012 --> 00:05:18,666
Thank you.
123
00:05:18,666 --> 00:05:21,059
And we have a-a room for
you and your family right...
124
00:05:21,059 --> 00:05:22,234
it's this way.
125
00:05:36,031 --> 00:05:37,337
All right, let me know.
126
00:05:37,337 --> 00:05:38,425
Where are we on this?
127
00:05:38,425 --> 00:05:39,339
We have a description
out on the car.
128
00:05:39,339 --> 00:05:40,731
So far, nothing.
129
00:05:40,731 --> 00:05:42,777
Including chop shops
and stolen vehicle reports.
130
00:05:42,777 --> 00:05:44,387
Check out which gangs
frequent the area.
131
00:05:44,387 --> 00:05:46,084
This could've been between them,
and Bentley
132
00:05:46,084 --> 00:05:47,434
caught a stray bullet.
133
00:05:47,434 --> 00:05:48,435
We've checked with
Gang Intelligence.
134
00:05:48,435 --> 00:05:49,871
They're looking at social media
135
00:05:49,871 --> 00:05:51,438
to see if there's some kind
of gang beef going on.
136
00:05:51,438 --> 00:05:52,569
What about personal?
137
00:05:52,569 --> 00:05:53,657
Personal to Bentley?
138
00:05:53,657 --> 00:05:55,050
To Bentley or to Sandeford.
139
00:05:55,050 --> 00:05:56,225
Well, Sandeford did
say he usually is
140
00:05:56,225 --> 00:05:57,922
the one to drive but this time
141
00:05:57,922 --> 00:05:59,620
let Bentley take the wheel.
142
00:05:59,620 --> 00:06:00,882
That bodega's a
regular spot for them.
143
00:06:00,882 --> 00:06:03,058
Somebody could have
staked it out.
144
00:06:03,058 --> 00:06:06,366
Did I already ask about
security camera footage?
145
00:06:06,366 --> 00:06:08,106
Yeah, boss, I-I told you:
146
00:06:08,106 --> 00:06:10,370
some of the cameras are working,
a lot of them don't.
147
00:06:15,244 --> 00:06:16,854
Find something.
148
00:06:20,989 --> 00:06:22,991
I have an update
149
00:06:22,991 --> 00:06:24,993
on the condition
of the officer who was shot.
150
00:06:24,993 --> 00:06:26,603
His condition
at present is critical.
151
00:06:26,603 --> 00:06:28,126
Is there a suspect?
152
00:06:28,126 --> 00:06:31,434
The officer and his partner
had stopped to get coffee,
153
00:06:31,434 --> 00:06:33,305
and when they came out
an individual
154
00:06:33,305 --> 00:06:36,091
driving what has been identified
155
00:06:36,091 --> 00:06:38,615
as a tan four-door sedan
with tinted windows
156
00:06:38,615 --> 00:06:40,574
fired two rounds,
157
00:06:40,574 --> 00:06:43,446
one of those rounds hitting
the officer just above his vest.
158
00:06:43,446 --> 00:06:45,317
We've set up a hotline
159
00:06:45,317 --> 00:06:47,755
for anyone who has
information regarding this.
160
00:06:47,755 --> 00:06:49,060
Can we have the officer's
name, Chief?
161
00:06:49,060 --> 00:06:51,236
Pending notification
of the officer's family,
162
00:06:51,236 --> 00:06:52,150
we're gonna wait on that.
163
00:06:52,150 --> 00:06:53,195
Does the department
164
00:06:53,195 --> 00:06:55,110
place this in
a larger context?
165
00:06:55,110 --> 00:06:56,894
Like what kind
of larger context?
166
00:06:56,894 --> 00:06:58,853
There are those who see cops
167
00:06:58,853 --> 00:07:00,289
as legitimate targets given all
168
00:07:00,289 --> 00:07:03,161
of the police-
involved shootings
169
00:07:03,161 --> 00:07:04,424
of unarmed individuals.
170
00:07:04,424 --> 00:07:08,166
I got a young cop who is, uh,
171
00:07:08,166 --> 00:07:10,212
fighting for his life...
172
00:07:10,212 --> 00:07:13,998
and right now that's, uh,
taking up all of my attention.
173
00:07:13,998 --> 00:07:14,999
Thank you.
174
00:07:21,484 --> 00:07:22,833
Bentley's out of surgery.
175
00:07:22,833 --> 00:07:23,965
I know.
176
00:07:24,966 --> 00:07:26,315
We making any progress?
177
00:07:27,751 --> 00:07:30,667
Gang Unit says it's...
not gangs.
178
00:07:30,667 --> 00:07:32,930
So we're looking in
to see if there's anything
179
00:07:32,930 --> 00:07:35,803
Sandeford or Bentley might have
been into that accounts for it.
180
00:07:35,803 --> 00:07:41,156
Anyone they might know
looking to settle the score.
181
00:07:41,156 --> 00:07:43,637
We got a whole task force
working on this, Regina.
182
00:07:43,637 --> 00:07:45,726
Yeah, I wish I still
smoked, you know?
183
00:07:45,726 --> 00:07:47,249
Would that make it easier?
184
00:07:47,249 --> 00:07:49,773
It'd give me something
to do with my hands.
185
00:07:51,166 --> 00:07:52,820
He's the one who saved me. Bentley.
186
00:07:54,952 --> 00:07:57,041
Somebody told me he looked
like a legit linebacker
187
00:07:57,041 --> 00:07:58,434
when he tackled you.
188
00:07:58,434 --> 00:08:00,001
If he hadn't,
that concrete that kid threw
189
00:08:00,001 --> 00:08:01,872
would've killed me for sure.
190
00:08:01,872 --> 00:08:03,352
For sure.
191
00:08:03,352 --> 00:08:05,572
Let's not start giving
eulogies just yet, Regina.
192
00:08:05,572 --> 00:08:07,748
Yeah, I know.
193
00:08:11,969 --> 00:08:13,101
I'm glad you still
don't smoke, though.
194
00:08:14,232 --> 00:08:15,407
Why is that?
195
00:08:15,407 --> 00:08:16,757
If you did, I'd want
to bum a cigarette
196
00:08:16,757 --> 00:08:18,193
and then I'd still smoke.
197
00:08:18,193 --> 00:08:20,500
Yeah, I know that's right.
198
00:08:35,645 --> 00:08:37,429
Come on!
199
00:08:39,954 --> 00:08:41,085
You didn't put in
enough money.
200
00:08:41,085 --> 00:08:42,130
Oh.
201
00:08:47,222 --> 00:08:48,745
Thank you.
202
00:08:48,745 --> 00:08:51,487
We're looking into whether
the shooter targeted
203
00:08:51,487 --> 00:08:52,793
Bentley or Sandeford.
204
00:08:52,793 --> 00:08:54,882
As opposed to just
wanting to shoot a cop?
205
00:08:54,882 --> 00:08:56,753
Just trying to
rule things out.
206
00:08:56,753 --> 00:08:59,930
Well, I don't know enough about
either one of them to say.
207
00:09:07,111 --> 00:09:09,070
How long have you
and Bentley been involved?
208
00:09:10,854 --> 00:09:13,683
I could spot the way you look at
each other from across the room.
209
00:09:18,775 --> 00:09:20,211
Andre didn't want it to get out.
210
00:09:23,911 --> 00:09:26,087
Now's not the time
to worry about that.
211
00:09:26,087 --> 00:09:28,524
So if you're asking me if
I know any deep, dark secrets,
212
00:09:28,524 --> 00:09:30,134
the answer is, I don't.
213
00:09:30,134 --> 00:09:32,397
I honestly don't
think Andre has any.
214
00:09:43,321 --> 00:09:44,801
Bentley's a rookie.
215
00:09:44,801 --> 00:09:47,369
He hasn't been on the job
long enough to make enemies.
216
00:09:47,369 --> 00:09:48,805
What about off the job?
217
00:09:48,805 --> 00:09:51,982
Nothing. Lived with his
parents after college.
218
00:09:51,982 --> 00:09:53,070
Seems like a straight shooter.
219
00:09:53,070 --> 00:09:55,290
And Sandeford,
on the other hand,
220
00:09:55,290 --> 00:09:58,075
kicks out a couple
of distinct possibilities.
221
00:09:58,075 --> 00:10:00,251
He collared an OC enforcer
named Benny DeStefano
222
00:10:00,251 --> 00:10:01,557
for murdering
and dismembering
223
00:10:01,557 --> 00:10:02,906
a Russian
nightclub owner.
224
00:10:02,906 --> 00:10:04,560
When he was putting
DeStefano in the car,
225
00:10:04,560 --> 00:10:05,953
there were photographers.
226
00:10:05,953 --> 00:10:08,042
DeStefano tried
to hide his face,
227
00:10:08,042 --> 00:10:10,087
Sandeford grabbed him by the
chin and wouldn't let him do it.
228
00:10:10,087 --> 00:10:12,786
Two weeks ago, one of the
Russians he was locked up with
229
00:10:12,786 --> 00:10:13,874
stabbed DeStefano to death
230
00:10:13,874 --> 00:10:16,050
in the Brooklyn
House of Detention.
231
00:10:16,050 --> 00:10:18,095
Did somebody blame
Sandeford for that?
232
00:10:18,095 --> 00:10:19,749
Yeah, DeStefano's
brother's half-mobbed up,
233
00:10:19,749 --> 00:10:21,664
he's been heard making
threats, so it's a possibility.
234
00:10:23,057 --> 00:10:24,493
Okay. That it?
235
00:10:24,493 --> 00:10:26,364
Sandeford has also been
spending time with this woman
236
00:10:26,364 --> 00:10:27,627
named Tamika Martin,
237
00:10:27,627 --> 00:10:28,802
who he used to live with.
238
00:10:28,802 --> 00:10:30,542
Don't tell me she has a husband.
239
00:10:30,542 --> 00:10:32,501
An ex-husband
named Miguel Arias,
240
00:10:32,501 --> 00:10:34,546
who got physically abusive
enough with her in the past
241
00:10:34,546 --> 00:10:36,505
for her to get
an order of protection.
242
00:10:36,505 --> 00:10:38,333
Okay, bring in
the DeStefano brother
243
00:10:38,333 --> 00:10:40,596
and Tamika's ex-husband,
let's see what we got.
244
00:10:44,731 --> 00:10:45,949
We understand
you may have a problem
245
00:10:45,949 --> 00:10:47,995
with one of our officers.
246
00:10:47,995 --> 00:10:49,910
Oh, yeah?
247
00:10:49,910 --> 00:10:51,172
Who's that?
248
00:10:51,172 --> 00:10:52,913
Marvin Sandeford.
249
00:10:52,913 --> 00:10:56,525
Yeah. I got a big problem
with Marvin Sandeford.
250
00:10:58,005 --> 00:10:58,962
When's the last time
you had contact
251
00:10:58,962 --> 00:11:00,660
with your
ex-wife, Miguel?
252
00:11:00,660 --> 00:11:01,965
I saw her a couple of weeks ago.
253
00:11:01,965 --> 00:11:02,966
She by herself?
254
00:11:02,966 --> 00:11:04,054
So you think
255
00:11:04,054 --> 00:11:05,360
Officer Sandeford
put the word out
256
00:11:05,360 --> 00:11:06,840
that your brother was a snitch?
257
00:11:06,840 --> 00:11:09,625
I'm telling you, Sandeford
had it in for my brother.
258
00:11:09,625 --> 00:11:11,279
No, she was with
her cop boyfriend.
259
00:11:11,279 --> 00:11:12,280
DeSTEFANO:
I mean, maybe
260
00:11:12,280 --> 00:11:13,760
Benny opened up his mouth.
261
00:11:13,760 --> 00:11:15,413
Maybe Sandeford just wanted
to show him how much
262
00:11:15,413 --> 00:11:17,372
of a tough guy he is.
Either way,
263
00:11:17,372 --> 00:11:19,026
my brother paid the price.
264
00:11:19,026 --> 00:11:20,505
You and her cop boyfriend
get into it?
265
00:11:20,505 --> 00:11:22,812
Why? He filing charges
against me for harassment?
266
00:11:22,812 --> 00:11:24,118
I just want to see
how far it went.
267
00:11:24,118 --> 00:11:26,207
It didn't go nowhere.
I said my piece,
268
00:11:26,207 --> 00:11:27,817
I got in my car
and went to Nyack,
269
00:11:27,817 --> 00:11:29,297
where I got people who love me.
270
00:11:29,297 --> 00:11:30,951
Where were you today
around noon, Arthur?
271
00:11:30,951 --> 00:11:32,517
Where were you
around noon today, Miguel?
272
00:11:32,517 --> 00:11:33,736
DeSTEFANO:
I was in physical therapy
273
00:11:33,736 --> 00:11:35,129
from 11:30 to 2:30.
274
00:11:35,999 --> 00:11:37,566
Around noon I was at the
lumberyard buying Sheetrock.
275
00:11:38,567 --> 00:11:40,090
- Want to check?
- This joker.
276
00:11:40,090 --> 00:11:41,439
Yeah, I do.
277
00:11:41,439 --> 00:11:43,703
Did you shoot my partner,
- Miguel?
- Damn it.
278
00:11:43,703 --> 00:11:45,661
- Do what? What'd I do?
- I said, did you
shoot my partner?
279
00:11:45,661 --> 00:11:47,271
Get out of the room, Sandeford.
I didn't shoot nobody.
280
00:11:47,271 --> 00:11:49,404
- Then what are you doing here?!
- Ask them what I'm doing here!
281
00:11:49,404 --> 00:11:52,059
- Whoa!
- Whoa, Marvin! Marvin!
282
00:11:52,059 --> 00:11:53,974
Marvin, get off of him!
283
00:11:53,974 --> 00:11:56,150
Get off of him! Are you okay?
284
00:11:56,150 --> 00:11:57,325
Are you all right?
285
00:11:57,325 --> 00:11:58,456
- I didn't shoot nobody!
- All right.
286
00:11:58,456 --> 00:12:00,110
You all right?
287
00:12:00,110 --> 00:12:01,764
Tell him I didn't
- shoot nobody.
- Okay.
288
00:12:01,764 --> 00:12:02,852
Bentley opened his eyes.
289
00:12:21,958 --> 00:12:23,699
Look at this guy,
he's ready to go back to work.
290
00:12:23,699 --> 00:12:25,483
We'll have to wait
and see about that.
291
00:12:25,483 --> 00:12:26,789
Of course.
292
00:12:26,789 --> 00:12:28,443
I would have preferred
that he have no visitors,
293
00:12:28,443 --> 00:12:31,402
but he insisted
on talking to you.
294
00:12:31,402 --> 00:12:33,796
Mom, just let me tell them.
295
00:12:33,796 --> 00:12:35,755
Fine.
296
00:12:35,755 --> 00:12:37,234
I'll leave you alone.
297
00:12:37,234 --> 00:12:39,106
Please keep it brief.
298
00:12:39,106 --> 00:12:40,150
Yes, ma'am.
299
00:12:46,374 --> 00:12:48,942
Shooter's car.
300
00:12:48,942 --> 00:12:50,378
I saw it more than once.
301
00:12:50,378 --> 00:12:52,032
Where else did you see it?
302
00:12:52,032 --> 00:12:54,164
At the precinct.
303
00:12:54,164 --> 00:12:56,906
At the food truck outside.
304
00:12:56,906 --> 00:12:59,474
It had a bumper sticker
that said "Bedstuy Tech."
305
00:13:02,782 --> 00:13:04,740
I never knew there
was a Bedstuy Tech.
306
00:13:05,915 --> 00:13:07,961
Are you all right?
307
00:13:07,961 --> 00:13:09,005
Andre?
308
00:13:10,877 --> 00:13:12,835
Can we get someone
- in here, please?
- It's gonna be okay, all right?
309
00:13:12,835 --> 00:13:14,576
We're gonna get some help... Can we get some help in here?
310
00:13:14,576 --> 00:13:15,620
Okay?
311
00:13:16,621 --> 00:13:17,622
We're right here.
312
00:13:19,189 --> 00:13:20,234
Andre.
313
00:13:20,234 --> 00:13:21,409
Come on, baby. Breathe.
314
00:13:21,409 --> 00:13:22,410
Come on.
315
00:13:22,410 --> 00:13:23,890
Andre...
316
00:13:23,890 --> 00:13:25,456
Come on, baby. Breathe.
317
00:13:25,456 --> 00:13:28,808
Breathe.
318
00:13:30,897 --> 00:13:32,028
Breathe, Andre.
319
00:13:37,207 --> 00:13:40,210
A Bedstuy Tech teacher reported
his car stolen yesterday.
320
00:13:40,210 --> 00:13:42,125
Yeah, it was
a tan Chevy Malibu.
321
00:13:42,125 --> 00:13:43,344
We get an ID on the thief?
322
00:13:44,649 --> 00:13:47,130
The Real Time Crime Center
used photo recognition
323
00:13:47,130 --> 00:13:48,523
to get us to this guy.
324
00:13:48,523 --> 00:13:49,872
And also his rap sheet.
325
00:13:49,872 --> 00:13:51,439
Grand larceny, 11 times.
326
00:13:51,439 --> 00:13:54,442
It's a big leap from boosting
cars to trying to kill a cop.
327
00:13:54,442 --> 00:13:55,704
Who is he?
328
00:13:55,704 --> 00:13:58,054
Angelo Stakely,
21 years of age,
329
00:13:58,054 --> 00:14:00,361
last known address--
Mott Haven section of the Bronx.
330
00:14:00,361 --> 00:14:02,972
Yeah, detectives from 4-4
are bringing him in now.
331
00:14:16,594 --> 00:14:17,769
There you go.
332
00:14:17,769 --> 00:14:18,901
Thanks, I'll
take it from here.
333
00:14:24,298 --> 00:14:25,429
You okay?
334
00:14:28,041 --> 00:14:29,346
You?
335
00:14:31,435 --> 00:14:32,784
I was too slow.
336
00:14:32,784 --> 00:14:34,961
Younger reflexes might've
got the shot off in time.
337
00:14:34,961 --> 00:14:37,485
Hey. Look, you
don't know that.
338
00:14:42,359 --> 00:14:43,883
You have blood under
your fingernails.
339
00:14:51,499 --> 00:14:52,761
Boss.
340
00:14:52,761 --> 00:14:54,284
Is there any chance
341
00:14:54,284 --> 00:14:55,546
I could be in
the observation room while
342
00:14:55,546 --> 00:14:57,287
- you're questioning this guy?
- Absolutely not.
343
00:14:57,287 --> 00:14:58,941
I got to tell you,
it's almost impossible
344
00:14:58,941 --> 00:15:00,334
staying sidelined
from all of this.
345
00:15:00,334 --> 00:15:02,162
Let me stay
abreast of it.
346
00:15:02,162 --> 00:15:05,078
I possibly can guide the
detectives in the questioning.
347
00:15:05,078 --> 00:15:06,122
Marvin...
348
00:15:06,122 --> 00:15:08,516
You were the witness
to the shooting.
349
00:15:08,516 --> 00:15:09,821
If you're
given access
350
00:15:09,821 --> 00:15:11,911
to the questioning
of a potential suspect,
351
00:15:11,911 --> 00:15:13,434
it could taint
every statement
352
00:15:13,434 --> 00:15:15,001
you make from
this point forward,
353
00:15:15,001 --> 00:15:17,003
including your
testimony at trial.
354
00:15:17,003 --> 00:15:19,440
You understand that?
355
00:15:24,401 --> 00:15:26,795
I want you to stand
down, Marvin.
356
00:15:42,985 --> 00:15:45,074
So, I'm guessing this was
a spur-of-the-moment thing.
357
00:15:45,074 --> 00:15:46,206
What was?
358
00:15:46,206 --> 00:15:48,338
Throwing a shot at that cop.
359
00:15:48,338 --> 00:15:49,861
I didn't throw no shot at a cop.
360
00:15:49,861 --> 00:15:51,646
It's not like you killed him.
He's gonna be fine.
361
00:15:51,646 --> 00:15:53,517
You just tell us what was
going through your mind.
362
00:15:53,517 --> 00:15:55,345
You guys, I'm...
363
00:15:55,345 --> 00:15:56,912
I mean, there's all
this animosity built up
364
00:15:56,912 --> 00:15:58,218
toward cops.
I mean, I get it.
365
00:15:58,218 --> 00:16:00,002
Sometimes it comes out
in the form of a shooting.
366
00:16:00,002 --> 00:16:03,092
No one's looking to charge you
with anything you didn't do.
367
00:16:03,092 --> 00:16:05,312
If it wasn't premeditated,
just tell us.
368
00:16:05,312 --> 00:16:06,661
Tell us that now, kid.
369
00:16:06,661 --> 00:16:08,054
'Cause it's only gonna
get harder to go back on
370
00:16:08,054 --> 00:16:09,969
what you said once
we find out it was a lie.
371
00:16:09,969 --> 00:16:11,883
- Tell us!
- I stole a car!
372
00:16:11,883 --> 00:16:13,624
That's the only thing
there is to tell.
373
00:16:13,624 --> 00:16:15,104
I got a call
374
00:16:15,104 --> 00:16:16,410
from a number I didn't know
375
00:16:16,410 --> 00:16:18,978
telling me they wanted
a plain American car,
376
00:16:18,978 --> 00:16:20,718
to leave it
in the Gateway Mall parking lot
377
00:16:20,718 --> 00:16:21,806
with the keys in
the wheel well.
378
00:16:21,806 --> 00:16:23,069
In return for which
you got what?
379
00:16:23,069 --> 00:16:25,332
A brick of dog food.
380
00:16:25,332 --> 00:16:27,247
You know what that
refers to, don't you?
381
00:16:27,247 --> 00:16:28,726
Yeah, I do, Stan.
382
00:16:28,726 --> 00:16:31,991
Yeah, "dog food" is heroin
and a brick is about 50 bags.
383
00:16:31,991 --> 00:16:33,862
Thank you, Stan. Thank you.
384
00:16:35,820 --> 00:16:37,822
The same dope we confiscated
when we pulled you over?
385
00:16:38,998 --> 00:16:40,390
I'm sure you're not gonna
have a problem with us
386
00:16:40,390 --> 00:16:41,870
going into your phone
and running down the number
387
00:16:41,870 --> 00:16:43,176
of whoever called you
to set it up.
388
00:16:43,176 --> 00:16:44,655
I don't care, man. Run it down.
389
00:16:44,655 --> 00:16:46,222
We're going to.
390
00:16:46,222 --> 00:16:48,050
No doubt it's
a burner phone.
391
00:16:48,050 --> 00:16:49,791
What kind of hit do
you get off this guy?
392
00:16:49,791 --> 00:16:51,053
That he's a car thief.
393
00:16:51,053 --> 00:16:54,056
He had no idea the plan
was to shoot a cop.
394
00:16:56,145 --> 00:16:57,929
The dope paid to this guy
for stealing the car
395
00:16:57,929 --> 00:17:00,236
had the same packaging
as what we confiscated
396
00:17:00,236 --> 00:17:01,759
from Napoleon Santiago.
397
00:17:01,759 --> 00:17:03,109
Which could be
a coincidence.
398
00:17:03,109 --> 00:17:05,067
I don't believe
in coincidence.
399
00:17:17,123 --> 00:17:19,255
Hey, Regina.
400
00:17:19,255 --> 00:17:21,040
How's tricks?
401
00:17:21,040 --> 00:17:22,780
You order a hit
on one of my cops?
402
00:17:22,780 --> 00:17:23,781
Why would I do that?
403
00:17:23,781 --> 00:17:25,131
You got busted two weeks ago.
404
00:17:25,131 --> 00:17:27,176
You might've thought
that called for retaliation.
405
00:17:27,176 --> 00:17:28,569
Listen, if I wanted
to retaliate,
406
00:17:28,569 --> 00:17:30,962
I would've just gone after you.
407
00:17:30,962 --> 00:17:32,051
How's he doing, by the way?
408
00:17:32,921 --> 00:17:35,663
You know we're gonna go
through your visitors' log,
409
00:17:35,663 --> 00:17:38,100
any incoming
or outgoing phone calls
410
00:17:38,100 --> 00:17:39,188
you may have had
since you've been here.
411
00:17:39,188 --> 00:17:40,320
Knock yourself out.
412
00:17:40,320 --> 00:17:41,451
The only people
I've been talking to
413
00:17:41,451 --> 00:17:43,105
are the couple of Dominicans
414
00:17:43,105 --> 00:17:45,281
on this wing, and all
we talk about is Robbie Canó.
415
00:17:45,281 --> 00:17:48,067
I find out your people
were behind this...
416
00:17:48,067 --> 00:17:49,807
there's gonna be
nowhere for you to hide.
417
00:17:49,807 --> 00:17:52,114
Don't make no threats, Inspector.
418
00:17:52,114 --> 00:17:54,160
You're way out
of your league.
419
00:17:54,160 --> 00:17:55,161
See, once you
420
00:17:55,161 --> 00:17:56,510
handed me over to the Feds,
421
00:17:56,510 --> 00:17:58,077
that's who I cut a deal with.
422
00:17:58,642 --> 00:18:00,644
You don't got a
say in the matter.
423
00:18:01,732 --> 00:18:04,039
That deal survive you
having a cop shot?
424
00:18:04,039 --> 00:18:06,302
One of your cops?
425
00:18:06,302 --> 00:18:10,132
Based on my conversations with
the DEA, I think it just might.
426
00:18:11,525 --> 00:18:14,745
CO on the gate?
427
00:18:14,745 --> 00:18:16,312
They're not real big fans
of yours over there.
428
00:18:20,664 --> 00:18:22,710
Bye, boo.
429
00:18:35,766 --> 00:18:37,768
Take a look at this.
430
00:18:37,768 --> 00:18:39,248
Inspector Haywood called to say
431
00:18:39,248 --> 00:18:41,990
that Napoleon cut a deal
with the Feds for immunity.
432
00:18:41,990 --> 00:18:44,166
He probably flipped on
his Mexican counterpart
433
00:18:44,166 --> 00:18:45,515
in return for
a reduced sentence.
434
00:18:45,515 --> 00:18:46,864
He's not gonna
jeopardize that
435
00:18:46,864 --> 00:18:48,475
to go after a cop.
436
00:18:48,475 --> 00:18:50,172
Yeah, scratch another
possible suspect.
437
00:18:50,172 --> 00:18:52,348
The whole family's in
the drug trade, right?
438
00:18:52,348 --> 00:18:54,263
The father's generation's
pretty much retired.
439
00:18:54,263 --> 00:18:58,224
Napoleon has a younger brother
Kiki who's taken a few collars
440
00:18:58,224 --> 00:19:01,749
and an older sister Lucia
who basically functions
441
00:19:01,749 --> 00:19:04,491
as a hostess whenever the boys
get together with their friends.
442
00:19:04,491 --> 00:19:05,666
My opinion?
443
00:19:05,666 --> 00:19:07,755
We went after
the Santiagos,
444
00:19:07,755 --> 00:19:09,670
Santiagos are coming after us.
445
00:19:09,670 --> 00:19:11,889
Now, I don't know
which Santiago,
446
00:19:11,889 --> 00:19:13,108
they're who I'd be looking at.
447
00:19:15,241 --> 00:19:16,242
Hey.
448
00:19:16,242 --> 00:19:19,636
I feel like I should
update Marvin.
449
00:19:19,636 --> 00:19:20,942
What are you? Crazy?
450
00:19:20,942 --> 00:19:22,596
He can't be anywhere
near this investigation.
451
00:19:22,596 --> 00:19:23,814
What? He wouldn't be
anywhere near it,
452
00:19:23,814 --> 00:19:24,685
he just wouldn't
be in the dark about it.
453
00:19:24,685 --> 00:19:25,686
Tommy,
454
00:19:25,686 --> 00:19:26,904
if you tell him,
455
00:19:26,904 --> 00:19:28,515
please don't tell me
you told him.
456
00:19:28,515 --> 00:19:29,820
Look, if you were
in his position,
457
00:19:29,820 --> 00:19:31,039
wouldn't you want to be told?
458
00:19:31,039 --> 00:19:32,736
What I'd want
and what I'd expect
459
00:19:32,736 --> 00:19:34,477
are two entirely
different things.
460
00:19:34,477 --> 00:19:36,218
Yeah, you'd expect me to
tell you is what you'd expect.
461
00:19:36,218 --> 00:19:37,915
You know what?
You're wrong.
462
00:19:44,531 --> 00:19:45,967
How's he doing?
463
00:19:45,967 --> 00:19:47,708
I don't know.
464
00:19:47,708 --> 00:19:49,231
I call over to one of
the cops at the hospital
465
00:19:49,231 --> 00:19:51,015
every hour or so,
they still got him listed
466
00:19:51,015 --> 00:19:52,191
in critical condition.
467
00:19:52,191 --> 00:19:53,757
Have you been to see him?
468
00:19:53,757 --> 00:19:55,629
Not yet, no.
469
00:19:56,891 --> 00:19:58,153
I'm gonna try to get
over there tonight.
470
00:19:59,285 --> 00:20:02,288
I'm sorry you had
to deal with Miguel.
471
00:20:03,332 --> 00:20:05,682
Probably the last thing
you should be dealing with.
472
00:20:05,682 --> 00:20:07,989
You can tell him I apologize
for the way I went at him,
473
00:20:07,989 --> 00:20:10,644
but I know
he didn't shoot Andre,
474
00:20:10,644 --> 00:20:12,472
but at the time it
seemed like a possibility.
475
00:20:12,472 --> 00:20:15,214
Which means the
intended target was you.
476
00:20:15,214 --> 00:20:17,825
I don't know, but I am
not worried about it.
477
00:20:17,825 --> 00:20:19,653
No, of course you're not.
Everyone who knows you
478
00:20:19,653 --> 00:20:22,525
and loves you can be worried
about it, but not you.
479
00:20:24,223 --> 00:20:26,790
Whoever the intended
target is, Tamika,
480
00:20:26,790 --> 00:20:28,792
I need to be out on the street
looking for the perp.
481
00:20:28,792 --> 00:20:30,794
I know a million people
in East New York.
482
00:20:30,794 --> 00:20:32,361
I've been riding up
and down these streets,
483
00:20:32,361 --> 00:20:36,322
climbing stairs in-in housing
projects for-for 26 years.
484
00:20:36,322 --> 00:20:38,802
I know things.
But that doesn't matter.
485
00:20:38,802 --> 00:20:42,241
I got a target on my back
and I can't even carry a gun.
486
00:20:42,241 --> 00:20:43,677
It's crazy that
you're unarmed.
487
00:20:43,677 --> 00:20:45,374
I'm good.
488
00:20:48,334 --> 00:20:49,509
I guess it's better
489
00:20:49,509 --> 00:20:52,251
to have it and not need it
490
00:20:52,251 --> 00:20:54,035
than to need it and not have it.
491
00:20:58,518 --> 00:20:59,475
I got to go.
492
00:20:59,475 --> 00:21:00,607
Where are you going?
493
00:21:00,607 --> 00:21:01,651
I got to go, Tamika,
I'll call you later.
494
00:21:01,651 --> 00:21:03,305
No, tell me what
you're gonna do.
495
00:21:03,305 --> 00:21:04,654
The powers that be
496
00:21:04,654 --> 00:21:07,091
got me sitting at a desk
processing parking tickets
497
00:21:07,091 --> 00:21:08,223
instead of being
out on the street
498
00:21:08,223 --> 00:21:09,485
doing what I know how to do.
499
00:21:09,485 --> 00:21:11,313
I'm not following
that order.
500
00:21:11,313 --> 00:21:12,314
Marvin, where are you going?
501
00:21:12,314 --> 00:21:14,664
I have to go, Tamika.
502
00:21:14,664 --> 00:21:17,450
Who is Santiago?
503
00:21:18,625 --> 00:21:20,148
Marvin is usually level-headed
504
00:21:20,148 --> 00:21:21,802
and in control of his emotions.
505
00:21:21,802 --> 00:21:23,804
But when he left me
and ran off just now,
506
00:21:23,804 --> 00:21:25,327
I feel like he wasn't.
507
00:21:25,327 --> 00:21:28,025
I've been calling him,
he doesn't pick up his phone.
508
00:21:28,025 --> 00:21:30,767
I just...
509
00:21:30,767 --> 00:21:33,030
don't want anything
to happen to him.
510
00:21:33,030 --> 00:21:35,424
Did he give you any indication
of where he was going
511
00:21:35,424 --> 00:21:36,817
or what he was going to do?
512
00:21:36,817 --> 00:21:38,471
I know he got a text
513
00:21:38,471 --> 00:21:40,124
that said "Santiago."
514
00:21:40,124 --> 00:21:42,257
But he wouldn't tell
me what it meant.
515
00:21:43,911 --> 00:21:44,912
You know who sent it?
516
00:21:44,912 --> 00:21:46,000
No.
517
00:21:46,000 --> 00:21:47,175
All right, you need
to let us know
518
00:21:47,175 --> 00:21:48,307
if Marvin gets
in touch with you.
519
00:21:48,307 --> 00:21:50,178
For his own good.
520
00:21:50,178 --> 00:21:52,093
I understand.
521
00:21:52,093 --> 00:21:53,442
Is there something
else, Ms. Martin?
522
00:21:55,314 --> 00:21:57,403
He told me that he shot at the
car as it was driving away.
523
00:21:57,403 --> 00:21:59,013
The shooter's car.
He said
he had to
524
00:21:59,013 --> 00:22:00,971
turn in his guns to be
examined by Ballistics
525
00:22:00,971 --> 00:22:02,364
and he had to stay
526
00:22:02,364 --> 00:22:04,148
inside the precinct,
working at the desk?
527
00:22:04,148 --> 00:22:05,367
That's the rule only
528
00:22:05,367 --> 00:22:07,369
in the immediate aftermath
of a shooting.
529
00:22:07,369 --> 00:22:08,849
You should know
Marvin has no intention
530
00:22:08,849 --> 00:22:10,067
of abiding by that rule.
531
00:22:11,330 --> 00:22:12,940
He's going out
in the street
532
00:22:12,940 --> 00:22:14,942
and he's got a gun.
533
00:22:37,965 --> 00:22:39,140
How you doing, partner?
534
00:22:39,140 --> 00:22:40,533
Don't hang up, Marvin.
535
00:22:40,533 --> 00:22:41,751
Cute trick, Inspector.
536
00:22:41,751 --> 00:22:43,405
I needed you to answer
the phone.
537
00:22:43,405 --> 00:22:45,059
People are worried about you.
538
00:22:45,059 --> 00:22:46,495
I can't sit idly by, boss.
539
00:22:46,495 --> 00:22:47,583
I ain't built that way.
540
00:22:47,583 --> 00:22:48,671
You are not a one-man army.
541
00:22:48,671 --> 00:22:50,064
And by acting like you are,
542
00:22:50,064 --> 00:22:52,196
you're putting yourself
and others at great risk.
543
00:22:52,196 --> 00:22:53,241
Unavoidable.
544
00:22:59,943 --> 00:23:01,249
We get a location?
545
00:23:01,249 --> 00:23:02,381
Did not.
546
00:23:03,817 --> 00:23:06,820
Thank you for letting us
use his phone.
547
00:23:06,820 --> 00:23:08,387
Interesting that Mr.
Sandeford is hell-bent
548
00:23:08,387 --> 00:23:10,824
on finding whoever shot Andre
549
00:23:10,824 --> 00:23:13,174
but hasn't managed to come
by the hospital to see him.
550
00:23:16,046 --> 00:23:17,439
Thank you.
551
00:23:24,011 --> 00:23:25,404
Morales?
552
00:23:25,404 --> 00:23:28,668
Have we managed to locate
Kiki or Lucia Santiago?
553
00:23:28,668 --> 00:23:31,845
There are unmarked cars
sitting on a few likely places.
554
00:23:31,845 --> 00:23:34,064
If they grab them up, have
them bring them in right away.
555
00:23:34,064 --> 00:23:35,544
You got it.
556
00:23:35,544 --> 00:23:37,546
Stan, start looking into
who sent Sandeford the text
557
00:23:37,546 --> 00:23:39,635
that it was Santiago
who shot Bentley.
558
00:23:39,635 --> 00:23:40,854
Well, I'm sorry to say,
559
00:23:40,854 --> 00:23:42,725
but whoever did it
isn't going to admit it.
560
00:23:42,725 --> 00:23:44,466
I know they wouldn't,
but I want them nervous
561
00:23:44,466 --> 00:23:45,989
- we'll find out anyway.
- All right.
562
00:23:45,989 --> 00:23:48,252
Bentley's mom called
from the hospital,
563
00:23:48,252 --> 00:23:50,341
asked if someone could bring
over a change of clothes.
564
00:23:51,734 --> 00:23:53,693
This is her thinking
he's about to go home.
565
00:23:53,693 --> 00:23:55,477
Guess it helps
to think that way.
566
00:23:55,477 --> 00:23:58,698
There's something's going on
between him and Quinlan.
567
00:23:58,698 --> 00:23:59,829
Send her.
568
00:24:15,932 --> 00:24:17,238
How is he?
569
00:24:17,238 --> 00:24:19,283
He's hanging in.
570
00:24:19,283 --> 00:24:21,590
We were watching on the news.
571
00:24:23,287 --> 00:24:25,159
I actually have to grab
some of his things.
572
00:24:26,769 --> 00:24:27,944
I'm praying for him.
573
00:24:29,555 --> 00:24:30,512
Thank you.
574
00:24:30,512 --> 00:24:31,948
A bunch of us are.
575
00:24:33,602 --> 00:24:34,821
I'll let him know.
576
00:24:38,955 --> 00:24:42,176
♪ It's just a sound beating
of my lobes ♪
577
00:24:43,960 --> 00:24:48,574
♪ It's just a sound beating
of my lobes ♪
578
00:24:49,618 --> 00:24:54,667
♪ It's just a sound
beating of my lobes ♪
579
00:24:55,929 --> 00:25:00,760
♪ It's just a sound beating
of my lobes ♪
580
00:25:00,760 --> 00:25:03,850
♪ Goin' down but not for long
581
00:25:03,850 --> 00:25:06,940
♪ Got no love to be someone
582
00:25:06,940 --> 00:25:09,246
♪ Goin' down,
but that's all right ♪
583
00:25:09,246 --> 00:25:11,684
♪ All I want is
to be left alone ♪
584
00:25:11,684 --> 00:25:14,904
♪ Left alone, left alone,
left alone ♪
585
00:25:14,904 --> 00:25:17,690
♪ Left alone
586
00:25:29,005 --> 00:25:32,182
♪ Oh, I tell you
something more ♪
587
00:25:32,182 --> 00:25:34,794
♪ What my brain
is bleeding for ♪
588
00:25:34,794 --> 00:25:37,318
♪ And it hurts, my darling
589
00:25:37,318 --> 00:25:40,756
♪ But I'll breathe out sorrow.
590
00:25:56,946 --> 00:25:58,208
Hey.
591
00:25:58,208 --> 00:26:00,471
Yeah. Yeah...
592
00:26:02,648 --> 00:26:04,214
What it is, fellas?
593
00:26:05,215 --> 00:26:06,826
Minding our business.
594
00:26:07,653 --> 00:26:09,568
The terms of your
bail release, uh,
595
00:26:09,568 --> 00:26:11,874
allow you to be in an
establishment serving alcohol?
596
00:26:13,136 --> 00:26:14,747
Ain't nobody tell us otherwise.
597
00:26:14,747 --> 00:26:16,618
You're probably fine, then.
But what about that
598
00:26:16,618 --> 00:26:19,186
possession of narcotics with
intent to distribute charge?
599
00:26:19,186 --> 00:26:20,927
That's not your concern.
600
00:26:22,189 --> 00:26:24,408
- You heard a cop was shot today?
- Mm-hmm.
601
00:26:24,408 --> 00:26:25,496
Mm.
602
00:26:25,496 --> 00:26:27,107
Yeah, that was my partner.
603
00:26:27,107 --> 00:26:28,325
I'm sorry to hear that.
604
00:26:28,325 --> 00:26:30,110
And I got reason
to believe the shooter
605
00:26:30,110 --> 00:26:32,329
- was one of the Santiagos.
- Man, Napoleon's in jail
606
00:26:32,329 --> 00:26:33,940
and Lucia ain't gonna do
nothing like that, so...
607
00:26:33,940 --> 00:26:35,550
Kiki just might.
608
00:26:35,550 --> 00:26:37,465
Did anybody say that to you?
609
00:26:39,336 --> 00:26:40,990
I'll tell you what's probably
happening right now.
610
00:26:40,990 --> 00:26:42,992
The US Attorney for
the Eastern District
611
00:26:42,992 --> 00:26:44,341
is making arrangements
for Napoleon Santiago
612
00:26:44,341 --> 00:26:46,387
to go into
the Witness Protection Program
613
00:26:46,387 --> 00:26:48,563
instead of going to prison.
614
00:26:48,563 --> 00:26:50,304
And in return, Napoleon
Santiago is offering
615
00:26:50,304 --> 00:26:52,132
the US Attorney
enough information
616
00:26:52,132 --> 00:26:53,786
to send other
people to prison,
617
00:26:53,786 --> 00:26:55,265
a lot of other people.
618
00:26:56,310 --> 00:26:58,268
- Man, you lying.
- You can take that chance.
619
00:26:58,268 --> 00:26:59,661
Mm-hmm.
620
00:26:59,661 --> 00:27:01,054
But providing information
leading to the arrest
621
00:27:01,054 --> 00:27:02,359
of someone who shot a cop?
622
00:27:02,359 --> 00:27:05,232
That's very
valuable information.
623
00:27:05,232 --> 00:27:06,320
And you might seriously
624
00:27:06,320 --> 00:27:08,975
consider that coming from you.
625
00:27:11,107 --> 00:27:12,674
So, you're saying no jail time?
626
00:27:12,674 --> 00:27:14,720
I can't make that call.
627
00:27:14,720 --> 00:27:15,895
But I'd say
628
00:27:15,895 --> 00:27:18,637
there's a good chance
of no jail time.
629
00:27:23,642 --> 00:27:25,905
So, I tell you where Kiki is,
630
00:27:25,905 --> 00:27:28,124
Santiagos just gonna
let it go?
631
00:27:28,124 --> 00:27:29,865
Santiagos is over and done.
632
00:27:30,910 --> 00:27:32,694
As soon as they
quit making money,
633
00:27:32,694 --> 00:27:34,914
their enforcers and
foot soldiers are gone.
634
00:27:34,914 --> 00:27:36,959
And what this comes down to
635
00:27:36,959 --> 00:27:38,569
is either they sending you
to prison
636
00:27:38,569 --> 00:27:40,049
or you sending them.
637
00:27:42,617 --> 00:27:46,142
If that's the case,
I'm not going in.
638
00:27:46,142 --> 00:27:47,927
You know him better
than I do, brother.
639
00:27:47,927 --> 00:27:48,971
Do what you got to do.
640
00:27:53,280 --> 00:27:55,064
If I tell you,
you won't forget, right?
641
00:27:55,064 --> 00:27:58,633
If you tell me where
I can find Kiki,
642
00:27:58,633 --> 00:28:00,853
I ain't never gonna forget.
643
00:28:08,208 --> 00:28:09,644
♪ When you look at my soul
644
00:28:09,644 --> 00:28:11,341
♪ You can tell where I'm going
645
00:28:11,341 --> 00:28:13,474
♪ You can tell where I've been
646
00:28:17,217 --> 00:28:20,916
♪ Ain't nobody can know
like the way that you know me ♪
647
00:28:20,916 --> 00:28:23,353
♪ I can play in your game...
648
00:28:25,225 --> 00:28:26,182
Hey.
649
00:28:26,182 --> 00:28:27,618
Morales just
brought in
650
00:28:27,618 --> 00:28:29,490
Lucia Santiago.
She's in the interview room.
651
00:28:29,490 --> 00:28:31,710
Tell Morales
I want to question her myself.
652
00:28:41,937 --> 00:28:42,938
How's it going?
653
00:28:42,938 --> 00:28:44,113
How's what?
654
00:28:44,113 --> 00:28:45,811
How is it...
655
00:28:45,811 --> 00:28:49,031
taking orders
from your brothers?
656
00:28:49,031 --> 00:28:50,685
We get along just fine.
657
00:28:50,685 --> 00:28:53,732
So long as you're willing
to serve and smile
658
00:28:53,732 --> 00:28:55,995
and shut your mouth
when they talk business,
659
00:28:55,995 --> 00:29:00,173
I imagine you'll keep
getting on just fine.
660
00:29:00,173 --> 00:29:02,523
I just wonder when
you're gonna get tired of it.
661
00:29:02,523 --> 00:29:03,872
I'll let you know.
662
00:29:03,872 --> 00:29:06,570
Because you've got an
uncle in federal prison,
663
00:29:06,570 --> 00:29:08,659
another one in Panama.
664
00:29:08,659 --> 00:29:10,792
Napoleon gets high on his
own supply
665
00:29:10,792 --> 00:29:13,012
a little too much
for his own good,
666
00:29:13,012 --> 00:29:17,277
and Kiki's...
just crazy enough
667
00:29:17,277 --> 00:29:19,845
to bring down
the whole operation.
668
00:29:19,845 --> 00:29:22,064
This is your time.
669
00:29:22,064 --> 00:29:23,326
You've
earned it.
670
00:29:23,326 --> 00:29:24,806
You're telling me all this why?
671
00:29:24,806 --> 00:29:27,940
That was one of my cops
that was shot today.
672
00:29:27,940 --> 00:29:30,986
Shot by someone
in a stolen car
673
00:29:30,986 --> 00:29:33,815
and I think that
someone was Kiki.
674
00:29:33,815 --> 00:29:35,817
Why do you think that?
675
00:29:35,817 --> 00:29:38,733
Because the person who stole
the car was paid in dope.
676
00:29:38,733 --> 00:29:42,389
That dope was packaged
identically like the dope
677
00:29:42,389 --> 00:29:44,043
that your family deals.
678
00:29:44,043 --> 00:29:45,740
That don't mean it was Kiki.
679
00:29:45,740 --> 00:29:48,569
Kiki's less than a year
younger than Napoleon.
680
00:29:48,569 --> 00:29:49,962
I remember from my
time in Narcotics
681
00:29:49,962 --> 00:29:51,746
he was loyal
to Napoleon
682
00:29:51,746 --> 00:29:53,139
and a little bit crazy.
683
00:29:54,183 --> 00:29:55,837
You think I'm gonna give him up?
684
00:29:55,837 --> 00:29:58,666
It depends how long you want
to keep getting passed over.
685
00:29:58,666 --> 00:30:01,538
Because you're older
than your brothers.
686
00:30:01,538 --> 00:30:03,279
You're way more sophisticated.
687
00:30:04,541 --> 00:30:06,674
Has anyone ever thought
about giving you a shot?
688
00:30:06,674 --> 00:30:07,762
You?
689
00:30:09,068 --> 00:30:10,373
That's not how it works.
690
00:30:10,373 --> 00:30:13,202
This isn't some law of nature.
691
00:30:13,202 --> 00:30:14,725
Your brothers made it that way.
692
00:30:16,205 --> 00:30:17,990
Where'd you get
all this insight into my family?
693
00:30:17,990 --> 00:30:20,906
I interviewed your
father before he died.
694
00:30:20,906 --> 00:30:24,039
He wanted you to run
the family business.
695
00:30:24,039 --> 00:30:25,345
You.
696
00:30:26,563 --> 00:30:28,043
He couldn't have
wanted it that bad.
697
00:30:28,043 --> 00:30:29,479
Otherwise, it would've happened.
698
00:30:29,479 --> 00:30:31,481
By that time he was too sick
699
00:30:31,481 --> 00:30:33,962
and weak and your brothers
didn't care what he wanted.
700
00:30:35,616 --> 00:30:37,183
Cops don't usually take
an interest
701
00:30:37,183 --> 00:30:39,446
in the organization
of my family's business.
702
00:30:39,446 --> 00:30:42,144
I want your brother, Lucia.
703
00:30:43,667 --> 00:30:44,930
And from where
I'm sitting...
704
00:30:47,236 --> 00:30:51,240
...you should be only too happy
to give him up.
705
00:30:56,811 --> 00:30:58,900
No one can know you got
where he is from me.
706
00:30:58,900 --> 00:31:00,336
No one will.
707
00:31:01,555 --> 00:31:02,773
No one.
708
00:31:17,701 --> 00:31:20,617
Notify all available units.
We have to move fast--
709
00:31:20,617 --> 00:31:22,968
I just got word Sandeford's
on his way over there.
710
00:31:22,968 --> 00:31:24,273
How'd he get
the location?
711
00:31:24,273 --> 00:31:26,145
I'm not at liberty
to say.
No, of course not.
712
00:31:26,145 --> 00:31:27,407
I don't mean to hold
- information from you.
- No, no.
713
00:31:27,407 --> 00:31:28,843
No, no, no apologies.
714
00:31:28,843 --> 00:31:30,584
Everything on a
need-to-know basis.
715
00:31:30,584 --> 00:31:33,195
I just can't believe
that you got Lucia Santiago
716
00:31:33,195 --> 00:31:34,631
to give up her
own brother.
717
00:31:34,631 --> 00:31:35,981
They weren't
exactly close.
718
00:31:35,981 --> 00:31:38,026
♪ I got the source
719
00:31:38,026 --> 00:31:41,203
♪ Catching bodies
so I'm never catching a loss ♪
720
00:31:41,203 --> 00:31:44,511
♪ Streets messed up, married
to the game like a ring toss ♪
721
00:31:44,511 --> 00:31:45,947
♪ Bury the rumors
722
00:31:45,947 --> 00:31:47,818
♪ Got issues,
go straight to the source ♪
723
00:31:47,818 --> 00:31:49,037
♪ Ha
724
00:31:49,037 --> 00:31:50,996
♪ No thing for
the homies to slide ♪
725
00:31:50,996 --> 00:31:52,301
♪ Specially if you an op
726
00:31:52,301 --> 00:31:54,042
♪ Gonna want to take you
on a long ride ♪
727
00:31:54,042 --> 00:31:55,739
♪ End up in a desert,
six feet. ♪
728
00:32:13,801 --> 00:32:15,542
- It's Manny.
- Manny?
729
00:32:22,244 --> 00:32:24,507
- Are you gonna kill me?
- I don't know.
730
00:32:25,856 --> 00:32:27,815
- I'm thinking about it.
- Do it then. Get it over with.
731
00:32:27,815 --> 00:32:29,643
Maybe I don't want
to get it over with.
732
00:32:30,992 --> 00:32:32,689
Maybe I want
to drag it out.
733
00:32:32,689 --> 00:32:34,822
Cuff yourself
to the bed. Do it!
734
00:32:37,607 --> 00:32:39,958
Look to the wall.
735
00:32:51,230 --> 00:32:53,362
Whatever, man.
I'm not gonna beg.
736
00:32:53,362 --> 00:32:55,625
I don't expect you to.
737
00:32:55,625 --> 00:32:57,976
Tough guy like you.
738
00:33:00,326 --> 00:33:01,980
After all,
739
00:33:01,980 --> 00:33:03,546
you shot a cop
on his lunch break
740
00:33:03,546 --> 00:33:04,895
from a moving car.
741
00:33:04,895 --> 00:33:06,288
They don't get much
tougher than that.
742
00:33:06,288 --> 00:33:08,029
Rules have changed, old man.
743
00:33:08,029 --> 00:33:10,553
- That right?
- You bust into our place,
744
00:33:10,553 --> 00:33:12,077
take my brother prisoner,
745
00:33:12,077 --> 00:33:14,166
and you think
we're just gonna hire a lawyer,
746
00:33:14,166 --> 00:33:16,124
leave it at that?
747
00:33:16,124 --> 00:33:17,604
No.
748
00:33:17,604 --> 00:33:20,476
You come at me, I come at you.
749
00:33:20,476 --> 00:33:22,304
I put that
punk-ass partner
750
00:33:22,304 --> 00:33:25,003
of yours in a box myself.
751
00:33:25,003 --> 00:33:27,048
And one day,
I'm gonna do the same
752
00:33:27,048 --> 00:33:28,876
thing to you.
753
00:33:31,444 --> 00:33:33,533
You're never gonna
get the chance.
754
00:33:48,635 --> 00:33:50,811
Officer Sandeford,
we know you're in there.
755
00:33:53,248 --> 00:33:55,381
Sandeford!
756
00:33:57,078 --> 00:33:59,428
We're coming
in now, Marvin.
757
00:34:07,480 --> 00:34:09,395
Is he dead?
758
00:34:09,395 --> 00:34:11,266
Very much alive.
759
00:34:12,702 --> 00:34:13,747
He's cuffed to the bed.
760
00:34:15,183 --> 00:34:16,184
I recorded his confession.
761
00:34:17,403 --> 00:34:18,404
Where's the gun?
762
00:34:30,329 --> 00:34:33,027
Put him in!
763
00:34:46,040 --> 00:34:47,389
You were thinking
this is just
764
00:34:47,389 --> 00:34:49,304
gonna go away
with a wink and a nod?
765
00:34:49,304 --> 00:34:51,698
I wasn't thinking about it
one way or the other.
766
00:34:51,698 --> 00:34:54,004
Who sent you a text
that it was Santiago, Marvin?
767
00:34:54,004 --> 00:34:56,094
I never got a text
it was Santiago.
768
00:34:56,094 --> 00:34:57,095
Well, how'd you know?
769
00:34:58,052 --> 00:35:00,272
I trained a lot of cops, Chief.
770
00:35:01,664 --> 00:35:03,144
Something about this one
was different,
771
00:35:03,144 --> 00:35:04,885
seeing him get cut down
like that...
772
00:35:04,885 --> 00:35:07,322
So you decided to go rogue,
in other words.
773
00:35:07,322 --> 00:35:08,715
I guess that's one word
you could use for it.
774
00:35:08,715 --> 00:35:09,890
One of the kinder ones.
775
00:35:11,587 --> 00:35:12,980
And what would you have done
in my place?
776
00:35:12,980 --> 00:35:15,113
I would've abided by
departmental regulations.
777
00:35:15,113 --> 00:35:17,071
Come on, man,
we were in Anti-Crime together.
778
00:35:17,071 --> 00:35:18,768
I know the kind of cop you were.
779
00:35:18,768 --> 00:35:20,727
Your union delegate isn't going
to make this go away, Marvin.
780
00:35:20,727 --> 00:35:22,685
Consequences.
781
00:35:22,685 --> 00:35:24,165
There's going to be
consequences behind this.
782
00:35:24,165 --> 00:35:25,297
What we talking?
We talking about
783
00:35:25,297 --> 00:35:26,602
loss of vacation days, suspension?
784
00:35:26,602 --> 00:35:27,777
I don't know
what's gonna happen.
785
00:35:27,777 --> 00:35:29,431
But I wouldn't
depend on
786
00:35:29,431 --> 00:35:32,608
the unconditional support
of the people you work for.
787
00:35:32,608 --> 00:35:34,784
I don't, Chief.
788
00:35:34,784 --> 00:35:36,482
I never have.
789
00:35:47,884 --> 00:35:49,147
Okay, let's go.
790
00:35:52,802 --> 00:35:54,500
♪ We got somethin' special
791
00:35:57,720 --> 00:36:00,201
♪ Mm-mm
792
00:36:01,159 --> 00:36:02,116
Thanks for the text.
793
00:36:02,116 --> 00:36:04,205
You're welcome.
794
00:36:04,205 --> 00:36:07,121
Turns out Sandeford decided
against killing Kiki on his own.
795
00:36:07,121 --> 00:36:08,427
Mm.
796
00:36:08,427 --> 00:36:11,386
Well, based on the way
he was when I saw him,
797
00:36:11,386 --> 00:36:13,823
man, that could've
gone either way.
798
00:36:13,823 --> 00:36:17,349
Anyways, uh, I appreciate
you taking the risk.
799
00:36:17,349 --> 00:36:20,090
I'd never forgive
myself if I didn't.
800
00:36:20,090 --> 00:36:25,270
♪ Right before we have to try
801
00:36:25,270 --> 00:36:27,315
♪ We can be together♪
802
00:36:27,315 --> 00:36:30,797
♪ Together ♪ If you want.♪
803
00:36:40,850 --> 00:36:42,156
Dr. Bentley?
804
00:36:42,156 --> 00:36:43,244
Mm.
805
00:36:44,419 --> 00:36:46,726
I haven't eaten anything
since early this morning.
806
00:36:46,726 --> 00:36:48,336
One of these officers
was nice enough
807
00:36:48,336 --> 00:36:49,859
to get me something
from the cafeteria.
808
00:36:49,859 --> 00:36:53,689
Um, I brought a few
changes of clothes for him.
809
00:36:59,391 --> 00:37:01,001
Is it possible
for me to go see him?
810
00:37:02,220 --> 00:37:04,265
Well, he hasn't woken up yet.
811
00:37:04,265 --> 00:37:06,311
But if you want to go in
for a minute, go ahead.
812
00:37:06,311 --> 00:37:08,226
Thank you.
813
00:37:31,466 --> 00:37:32,641
Hi, Andre.
814
00:37:38,908 --> 00:37:40,475
It's so weird.
815
00:37:42,738 --> 00:37:46,089
Six months ago, I didn't
even know who you were.
816
00:37:49,832 --> 00:37:52,574
So why am I so scared
that I'm gonna lose you?
817
00:38:01,714 --> 00:38:04,238
The night nurse needs
to change his IV.Sure.
818
00:38:04,238 --> 00:38:06,458
And his partner's here and
would look to look in on him.
819
00:38:06,458 --> 00:38:07,676
Okay.
820
00:38:14,030 --> 00:38:15,249
Hey, Marvin.
821
00:38:15,249 --> 00:38:16,294
Brandy.
822
00:38:18,731 --> 00:38:20,036
Just gonna
be outside.
823
00:38:46,062 --> 00:38:47,325
Quit petting me, man.
824
00:38:49,283 --> 00:38:50,806
I ain't no dog.
825
00:38:53,853 --> 00:38:54,984
How you doing, partner?
826
00:38:57,117 --> 00:38:58,510
How do I look?
827
00:38:59,772 --> 00:39:01,600
With your eyes open,
like a million bucks.
828
00:39:01,600 --> 00:39:03,297
You catch the guy?
829
00:39:03,297 --> 00:39:05,691
Yeah, I got him.
830
00:39:06,779 --> 00:39:07,867
I thought you would.
831
00:39:09,608 --> 00:39:11,566
You rest up, you do everything
they tell you to do,
832
00:39:11,566 --> 00:39:12,741
get back to work.
833
00:39:14,134 --> 00:39:15,309
Might be a while.
834
00:39:15,309 --> 00:39:17,355
That's all right.
835
00:39:17,355 --> 00:39:19,879
You'll probably have yourself...
836
00:39:19,879 --> 00:39:22,142
another trainee sitting
in the car by then.
837
00:39:22,142 --> 00:39:25,319
Whoever's sitting in the car,
I'm gonna kick they ass out.
838
00:39:27,930 --> 00:39:29,367
That's your seat.
57340
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.