Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:34,686 --> 00:00:35,818
Bring him here!
4
00:01:00,060 --> 00:01:02,018
Anyone hiding a member
of the resistance
5
00:01:02,105 --> 00:01:03,150
will pay the price.
6
00:01:07,763 --> 00:01:08,807
That's enough.
7
00:01:17,686 --> 00:01:20,123
Enough.
Get the men to the truck.
8
00:01:20,341 --> 00:01:21,385
What happened, General?
9
00:01:23,387 --> 00:01:25,085
- Do you hear that, Colonel?
-Yes.
10
00:01:25,955 --> 00:01:28,653
The fighting is getting closer.
We need to regroup.
11
00:01:29,263 --> 00:01:30,568
Unless you could
expedite things.
12
00:01:30,960 --> 00:01:33,876
I find that a good threat
motivates people.
13
00:01:44,887 --> 00:01:46,106
The family, monsieur.
14
00:01:48,412 --> 00:01:51,415
Mother, father and the child.
15
00:01:54,723 --> 00:01:56,203
Take them. Bring them down.
16
00:01:56,681 --> 00:01:58,335
Move! On your knees!
17
00:01:59,684 --> 00:02:00,598
Please, General!
18
00:02:00,859 --> 00:02:01,991
I promise you
that there are no resistance
19
00:02:02,426 --> 00:02:03,601
among any of us here!
20
00:02:09,825 --> 00:02:11,131
They think you're a fool.
21
00:02:13,481 --> 00:02:15,570
We grow tired
of your obstinance!
22
00:02:17,485 --> 00:02:19,182
Reveal the location
of the resistance
23
00:02:19,313 --> 00:02:21,402
or we will butcher this family
in the street!
24
00:02:23,143 --> 00:02:25,188
There is no one
hiding in this town.
25
00:02:25,971 --> 00:02:28,148
These are just simple,
good people.
26
00:02:35,067 --> 00:02:35,938
I know.
27
00:02:48,603 --> 00:02:49,604
Over there!
28
00:02:49,821 --> 00:02:51,432
Quickly now, quickly!
29
00:03:24,552 --> 00:03:25,640
Colonel, hold on.
30
00:03:26,771 --> 00:03:28,512
Goodbye, Ryder!
31
00:06:01,448 --> 00:06:02,362
Yeah?
32
00:06:08,759 --> 00:06:10,021
Can I help you?
33
00:06:10,195 --> 00:06:11,327
When did I check in?
34
00:06:11,675 --> 00:06:13,329
I don't know.
I just got on at 12:00.
35
00:06:15,026 --> 00:06:16,245
What's your room number?
36
00:06:28,039 --> 00:06:30,041
Yeah. I don't know, Mr. Ryder.
37
00:06:30,564 --> 00:06:31,478
It doesn't say.
38
00:06:36,613 --> 00:06:38,572
Goodbye, Ryder!
39
00:06:40,617 --> 00:06:41,488
Ryder?
40
00:06:45,230 --> 00:06:46,231
Are you okay?
41
00:06:47,668 --> 00:06:48,538
Hmm.
42
00:07:35,629 --> 00:07:37,848
You know,
I look out over this city...
43
00:07:39,328 --> 00:07:41,591
...and I realize I still feel
the same way I did
44
00:07:41,809 --> 00:07:43,027
when I was a child.
45
00:07:43,375 --> 00:07:44,289
How's that, boss?
46
00:07:45,116 --> 00:07:46,944
I always wanted
to tear things down.
47
00:07:47,467 --> 00:07:48,337
But, of course,
48
00:07:48,772 --> 00:07:50,731
there's no point
tearing anything down
49
00:07:51,645 --> 00:07:54,778
unless you can build
something better in its place.
50
00:07:55,126 --> 00:07:56,171
And so,
51
00:07:57,172 --> 00:07:58,260
I worked hard...
52
00:08:00,044 --> 00:08:03,352
made quite a nice living,
doing just that, didn't I, Jack?
53
00:08:03,787 --> 00:08:05,963
Yes, you made
a shitload of money.
54
00:08:06,268 --> 00:08:08,357
I have.
But something's wrong, Jack.
55
00:08:10,533 --> 00:08:12,579
I'm questioning myself.
Do I really need to spend
56
00:08:12,666 --> 00:08:16,496
the last years of my life
turning this into this?
57
00:08:17,366 --> 00:08:19,150
A lot of people
are going to get hurt, Jack,
58
00:08:19,237 --> 00:08:20,891
especially in the poor section.
59
00:08:21,022 --> 00:08:22,545
How often do I have to do
the same thing
60
00:08:22,632 --> 00:08:23,807
over and over again?
61
00:08:23,981 --> 00:08:25,069
It's like reincarnation.
62
00:08:25,766 --> 00:08:27,115
- Huh?
- You know, coming back
63
00:08:27,202 --> 00:08:28,682
and doing the same thing
over and over again.
64
00:08:28,856 --> 00:08:29,813
May I say,
65
00:08:30,248 --> 00:08:32,512
you're doing them all
a magnificent favor.
66
00:08:33,817 --> 00:08:34,905
It's progress.
67
00:08:35,297 --> 00:08:36,341
It can hurt.
68
00:08:36,951 --> 00:08:40,171
Sometimes a few have to suffer
to benefit the many.
69
00:08:41,825 --> 00:08:43,174
When all is said and done...
70
00:08:44,611 --> 00:08:46,700
your soul will be judged
71
00:08:46,830 --> 00:08:48,615
by the things
that you have accomplished.
72
00:08:49,398 --> 00:08:50,268
My soul?
73
00:08:51,008 --> 00:08:52,923
What are you talking about?
There is no soul.
74
00:08:53,358 --> 00:08:55,491
Well, then,
if there's no soul,
75
00:08:55,752 --> 00:08:57,058
you're doing exactly
76
00:08:57,145 --> 00:08:58,886
what you're supposed
to be doing, Paul.
77
00:08:59,016 --> 00:09:00,975
That's Mr. Sanborn to you.
78
00:09:01,279 --> 00:09:02,237
Relax, Jack.
79
00:09:03,194 --> 00:09:04,761
Mr. Soach is an artist.
80
00:09:05,414 --> 00:09:07,808
We make exceptions for artists.
81
00:09:07,895 --> 00:09:09,897
Nevertheless,
82
00:09:10,158 --> 00:09:13,335
something is bothering me
about this now.
83
00:09:21,473 --> 00:09:23,998
I could've chosen
a dozen other projects.
84
00:09:24,651 --> 00:09:25,826
I chose yours
85
00:09:26,522 --> 00:09:29,220
because it matters
for the people.
86
00:09:30,657 --> 00:09:33,355
You've been building
towards this your whole life.
87
00:09:33,616 --> 00:09:35,183
- Oh, well, I have.
-Yes.
88
00:09:35,313 --> 00:09:37,533
You've done other things before,
but this is...
89
00:09:38,316 --> 00:09:39,274
Wow.
90
00:09:39,840 --> 00:09:41,015
This is something else.
91
00:09:41,624 --> 00:09:43,974
- Well, this was the big one.
-This is huge.
92
00:09:44,148 --> 00:09:45,846
This is your Mount Everest.
93
00:09:46,542 --> 00:09:47,674
It is, isn't it?
94
00:09:48,022 --> 00:09:48,892
Yes!
95
00:09:49,763 --> 00:09:50,851
You said you had a vision.
96
00:09:55,595 --> 00:10:00,121
I came here to do one thing,
make that vision a reality.
97
00:10:00,251 --> 00:10:01,339
But let me ask you...
98
00:10:02,471 --> 00:10:05,126
do you still have the energy
to get this done?
99
00:10:07,128 --> 00:10:07,998
I do.
100
00:10:09,086 --> 00:10:10,087
Of course, I do.
101
00:10:10,479 --> 00:10:11,741
There will always be doubt.
102
00:10:12,046 --> 00:10:13,047
I know that.
103
00:10:14,222 --> 00:10:16,006
Of course,
and of course you're right.
104
00:10:18,269 --> 00:10:19,357
This is my work.
105
00:10:20,271 --> 00:10:23,623
Be assured that what we're doing
is a great thing.
106
00:10:24,493 --> 00:10:25,407
It is, isn't it?
107
00:10:26,582 --> 00:10:29,019
Now, if you'll excuse me,
108
00:10:30,238 --> 00:10:32,370
I have a few little things
I need to accomplish.
109
00:10:43,599 --> 00:10:44,731
That is one weird dude.
110
00:10:44,905 --> 00:10:46,950
Well, he's a character.
I'll grant you that.
111
00:10:47,516 --> 00:10:49,910
But, Jack, that man is a genius.
112
00:10:50,388 --> 00:10:52,608
Yeah, he's still weird.
113
00:10:53,043 --> 00:10:55,219
Look, if you want
to get this thing built,
114
00:10:55,611 --> 00:10:56,873
you're still gonna have
to get it approved
115
00:10:56,960 --> 00:10:57,831
by city council.
116
00:10:58,266 --> 00:11:00,137
Roger Hammond's
the only one that matters.
117
00:11:00,355 --> 00:11:01,486
The rest are in my pocket.
118
00:11:01,791 --> 00:11:03,532
Maybe it's time
I gave Mr. Hammond a visit,
119
00:11:03,837 --> 00:11:05,099
showed him the error
of his ways.
120
00:11:05,186 --> 00:11:08,189
Jack, that's a little
heavy-handed.
121
00:11:09,103 --> 00:11:10,452
Just call his office.
122
00:11:11,758 --> 00:11:12,672
Set a meeting.
123
00:11:28,078 --> 00:11:29,123
I'm scared!
124
00:12:14,429 --> 00:12:15,517
What can I get you?
125
00:12:15,778 --> 00:12:16,648
Coffee.
126
00:12:17,432 --> 00:12:18,302
Kitchen open?
127
00:12:18,650 --> 00:12:19,913
You can have whatever you want
128
00:12:20,043 --> 00:12:21,871
as long as it's
a well-done cheeseburger.
129
00:12:22,480 --> 00:12:23,917
It's all we got
right now, sorry.
130
00:12:24,918 --> 00:12:25,788
Sounds good.
131
00:12:26,310 --> 00:12:27,834
Leo, get me a cheeseburger.
132
00:12:27,964 --> 00:12:28,791
Mm-hmm.
133
00:12:36,930 --> 00:12:38,235
-Thanks.
- Cream and sugar?
134
00:12:42,979 --> 00:12:43,980
Are you okay, hon?
135
00:12:47,288 --> 00:12:49,072
You're the second person today
who's asked me that.
136
00:12:49,594 --> 00:12:50,900
Well, what's the answer?
137
00:12:54,556 --> 00:12:55,557
I'm not sure.
138
00:13:02,172 --> 00:13:03,695
Empty this time of day, huh?
139
00:13:03,870 --> 00:13:05,610
Oh, it's just about happy hour.
140
00:13:06,176 --> 00:13:07,525
It'll get busy pretty soon.
141
00:13:09,658 --> 00:13:10,572
A little early.
142
00:13:12,530 --> 00:13:13,662
Not in this town.
143
00:13:37,251 --> 00:13:38,469
You need to be
more careful
144
00:13:38,556 --> 00:13:39,775
with your receipts, Shelly.
145
00:13:43,474 --> 00:13:44,780
I do my grandmother's books.
146
00:13:45,085 --> 00:13:47,478
Morgan is afraid
I'll screw up my taxes
147
00:13:47,565 --> 00:13:49,698
and the IRS will take
all this away.
148
00:13:55,138 --> 00:13:55,965
Hello, Shelly.
149
00:13:56,574 --> 00:13:57,445
Jack.
150
00:13:58,446 --> 00:13:59,316
Whiskey.
151
00:14:25,212 --> 00:14:26,082
It look good.
152
00:14:27,431 --> 00:14:28,302
Bud...
153
00:14:29,477 --> 00:14:31,087
don't be rude, pay the lady.
154
00:14:38,616 --> 00:14:39,879
Get yourself something nice.
155
00:14:53,762 --> 00:14:54,676
Who's this?
156
00:15:00,247 --> 00:15:01,117
My name is Ryder.
157
00:15:15,262 --> 00:15:16,132
Mother...
158
00:15:17,699 --> 00:15:18,569
Ah!
159
00:15:24,227 --> 00:15:25,315
Let's go, Boss.
160
00:15:25,533 --> 00:15:26,403
Let's go.
161
00:15:29,885 --> 00:15:31,365
I'll see you next time, Shelly.
162
00:15:32,148 --> 00:15:33,062
Come on, Tink.
163
00:15:40,374 --> 00:15:41,462
Who's your friends?
164
00:15:41,897 --> 00:15:44,856
The big one is called Tink,
short for Tinkerbell.
165
00:15:45,901 --> 00:15:48,208
The skinny one's Bud,
short for...
166
00:15:48,948 --> 00:15:50,514
Nobody cares
what his real name is.
167
00:15:51,646 --> 00:15:54,388
They both work
for the other guy, Jack.
168
00:15:55,084 --> 00:15:56,172
You pay them protection?
169
00:15:57,478 --> 00:15:58,435
Not exactly.
170
00:15:59,132 --> 00:16:00,046
Ready.
171
00:16:03,832 --> 00:16:04,789
Hope you're hungry.
172
00:16:06,400 --> 00:16:07,357
Starving.
173
00:16:07,618 --> 00:16:09,316
You better be
if you're going to eat that.
174
00:16:12,188 --> 00:16:13,929
-Good burger.
- No, it's not.
175
00:16:14,147 --> 00:16:15,975
I must be hungry.
It tastes okay to me.
176
00:16:16,410 --> 00:16:17,933
When was the last time you ate?
177
00:16:19,413 --> 00:16:20,240
I don't know.
178
00:16:22,459 --> 00:16:23,504
Can I ask you a question?
179
00:16:25,071 --> 00:16:27,899
Do you know anything
about a little girl...
180
00:16:32,904 --> 00:16:34,254
hurt or killed around here?
181
00:16:36,778 --> 00:16:38,475
Well, that's a strange question.
182
00:16:40,477 --> 00:16:41,348
What's the answer?
183
00:16:42,653 --> 00:16:43,959
The answer would be no.
184
00:16:45,526 --> 00:16:46,614
Why do you ask?
185
00:16:54,535 --> 00:16:55,623
Happy hour, huh?
186
00:16:56,754 --> 00:16:57,625
Happy hour.
187
00:17:24,434 --> 00:17:25,305
Citizens...
188
00:17:25,957 --> 00:17:27,263
lend me your attention here.
189
00:17:28,003 --> 00:17:29,048
Lend me your attention.
190
00:17:29,613 --> 00:17:32,312
This woman and this child
stand accused.
191
00:17:32,442 --> 00:17:33,530
Senator, these are lies.
192
00:17:33,922 --> 00:17:35,184
We're wrongfully accused.
193
00:17:36,055 --> 00:17:38,144
We have
evidence enough, Senator.
194
00:17:39,406 --> 00:17:42,148
Is there anyone willing
to fight for these two?
195
00:17:43,149 --> 00:17:46,500
If not, they will be dealt
with according to the law.
196
00:17:49,329 --> 00:17:50,156
Don't be frightened.
197
00:17:51,070 --> 00:17:51,983
It's gonna be all right.
198
00:17:52,767 --> 00:17:53,898
Someone will fight for us.
199
00:17:58,729 --> 00:17:59,948
Must you do this?
200
00:18:01,210 --> 00:18:02,429
I thought better of you.
201
00:18:04,387 --> 00:18:05,562
I will not watch.
202
00:18:08,739 --> 00:18:11,220
We must maintain
the law, Senator.
203
00:18:21,926 --> 00:18:23,189
The people will love you.
204
00:18:34,374 --> 00:18:37,507
Will anyone fight
for this woman and this child?
205
00:18:45,428 --> 00:18:46,255
Anyone?
206
00:18:46,908 --> 00:18:47,865
I will!
207
00:18:50,172 --> 00:18:51,913
Well, well, step forward.
208
00:18:52,261 --> 00:18:53,828
Show yourself to the people.
209
00:19:19,288 --> 00:19:20,855
Citizens, we have a game.
210
00:19:22,422 --> 00:19:23,553
We have a game.
211
00:19:40,614 --> 00:19:42,485
Hey. Hey!
212
00:19:47,142 --> 00:19:48,143
How do I know you?
213
00:19:52,756 --> 00:19:53,757
Now, that's funny.
214
00:19:54,193 --> 00:19:55,106
What is?
215
00:20:00,416 --> 00:20:02,244
I was going to ask you
the same thing.
216
00:20:12,123 --> 00:20:13,299
Detective Timmons.
217
00:20:14,822 --> 00:20:15,910
Good to see you.
218
00:20:16,040 --> 00:20:17,216
What seems to be the problem?
219
00:20:17,303 --> 00:20:18,173
Problem?
220
00:20:18,434 --> 00:20:19,914
Oh, there's no problem.
221
00:20:20,175 --> 00:20:21,089
There's no problem.
222
00:20:21,829 --> 00:20:22,786
We were just leaving.
223
00:20:33,406 --> 00:20:34,668
Let me see some I.D.
224
00:20:36,496 --> 00:20:38,541
You didn't ask those guys
for their I.D.
225
00:20:39,455 --> 00:20:40,630
I know who they are.
226
00:20:40,804 --> 00:20:41,979
And they know you too.
227
00:20:44,373 --> 00:20:45,287
What are you?
228
00:20:46,462 --> 00:20:47,333
On the take?
229
00:20:48,159 --> 00:20:50,771
Ben Timmons is the one
honest cop in this town, Ryder.
230
00:20:53,469 --> 00:20:54,557
Ryder's okay, Ben.
231
00:20:58,257 --> 00:20:59,127
Okay, then.
232
00:21:11,008 --> 00:21:12,358
You got a place to stay?
233
00:21:12,967 --> 00:21:15,883
Seems as though last night
I stayed at the Paradise Hotel.
234
00:21:17,145 --> 00:21:18,625
We can do better than that.
235
00:21:20,366 --> 00:21:21,280
Show him the room.
236
00:21:31,028 --> 00:21:31,942
Follow me.
237
00:21:50,091 --> 00:21:52,136
I was a bartender here
till I finished law school,
238
00:21:52,223 --> 00:21:54,617
so I used this room
when I worked nights.
239
00:21:57,011 --> 00:21:57,925
Sheets are clean.
240
00:21:58,839 --> 00:21:59,709
How much?
241
00:22:01,320 --> 00:22:02,364
Fifty bucks a night.
242
00:22:02,582 --> 00:22:04,497
And maybe
if it gets busy at the bar,
243
00:22:04,584 --> 00:22:05,802
you could help out a bit?
244
00:22:07,804 --> 00:22:08,675
Okay.
245
00:22:10,154 --> 00:22:11,242
So, those guys,
246
00:22:12,069 --> 00:22:13,593
Jack, Bud, and Tink...
247
00:22:14,768 --> 00:22:17,379
what's their deal?
Was she paying them off?
248
00:22:18,206 --> 00:22:20,469
Those clowns work
for a guy named Paul Sanborn.
249
00:22:21,514 --> 00:22:22,515
You know that name?
250
00:22:22,732 --> 00:22:23,646
Should I?
251
00:22:37,704 --> 00:22:39,445
Citizens, we have a game.
252
00:22:40,359 --> 00:22:42,404
"Paul Sanborn has a vision."
253
00:22:44,798 --> 00:22:46,016
Does he really have a vision?
254
00:22:46,495 --> 00:22:48,715
Yeah, making shit tons of money.
255
00:22:49,150 --> 00:22:51,282
So, what were those guys
doing collecting that envelope?
256
00:22:52,936 --> 00:22:55,286
Every year,
there's this charity thing
257
00:22:55,374 --> 00:22:58,594
Sanborn runs, and his minions
collect "donations."
258
00:22:58,725 --> 00:22:59,726
Donations?
259
00:22:59,856 --> 00:23:00,901
If you don't contribute,
260
00:23:01,292 --> 00:23:03,730
the health inspector starts
to show up on a daily basis,
261
00:23:03,817 --> 00:23:05,471
and your garbage
doesn't get picked up.
262
00:23:06,080 --> 00:23:07,777
It's easier this way.
263
00:23:08,778 --> 00:23:11,259
Plus, I write it off
on Shelly's taxes.
264
00:23:13,914 --> 00:23:15,394
Okay, sounds kind of shady.
265
00:23:16,569 --> 00:23:19,223
Truly, it's small potatoes
to Sanborn.
266
00:23:19,920 --> 00:23:21,835
But it's his charity,
267
00:23:21,922 --> 00:23:24,925
and I think he likes
to control people.
268
00:23:26,100 --> 00:23:28,450
He asks and everyone gives.
269
00:23:30,147 --> 00:23:31,410
I have to get back to work.
270
00:23:56,304 --> 00:23:57,261
Who are you?
271
00:24:18,152 --> 00:24:19,806
You don't have to do this!
272
00:24:20,720 --> 00:24:22,678
Who is this boy to question you?
273
00:24:24,158 --> 00:24:27,378
Maintain the law.
An example has to be made.
274
00:24:30,120 --> 00:24:32,688
Do you hold
with your decision, stranger?
275
00:24:33,646 --> 00:24:35,386
I've made my choice!
276
00:24:35,909 --> 00:24:37,432
Then may the gods be with you.
277
00:25:34,576 --> 00:25:36,012
Who the fuck are you?
278
00:25:55,641 --> 00:25:56,511
Paul.
279
00:25:57,773 --> 00:25:58,600
Roger.
280
00:26:04,693 --> 00:26:06,260
You're gonna make me start,
aren't you?
281
00:26:07,217 --> 00:26:08,392
You know why I'm here.
282
00:26:09,263 --> 00:26:10,743
I do. I do.
283
00:26:11,657 --> 00:26:12,527
And?
284
00:26:13,006 --> 00:26:15,922
And you're not going to like
what I have to say.
285
00:26:18,620 --> 00:26:19,490
Oh.
286
00:26:21,492 --> 00:26:22,406
Try me.
287
00:26:23,407 --> 00:26:25,758
I can't let you do this
to the people of this city.
288
00:26:29,152 --> 00:26:31,285
"The people of this city."
Can you believe it?
289
00:26:31,851 --> 00:26:34,723
Cocksucker's born
with a silver spoon up his ass
290
00:26:34,810 --> 00:26:36,812
and he thinks he understands
the people of this city!
291
00:26:36,899 --> 00:26:38,901
This is from a man
who won't eat in any restaurant
292
00:26:38,988 --> 00:26:40,337
that doesn't have
a Michelin star!
293
00:26:40,729 --> 00:26:42,513
Roger Hammond wouldn't know
the people of this city
294
00:26:42,601 --> 00:26:43,950
if they kicked him in the balls.
295
00:26:54,787 --> 00:26:56,266
So,
how do you want to play it?
296
00:26:56,440 --> 00:26:57,441
I don't know, Jack,
297
00:26:57,616 --> 00:26:58,834
but we'll have
to think of something
298
00:26:58,921 --> 00:26:59,922
really good, won't we?
299
00:27:05,101 --> 00:27:08,365
You know, I took good time
out of my day to see this SOB.
300
00:27:09,149 --> 00:27:10,150
What a waste.
301
00:28:00,722 --> 00:28:02,681
Bring forth the accused.
302
00:28:14,736 --> 00:28:17,434
Live! Live! Live! Live...
303
00:28:42,111 --> 00:28:43,330
How do I know you?
304
00:28:47,160 --> 00:28:48,683
Mr. Hammond
wasn't very receptive,
305
00:28:48,770 --> 00:28:50,206
- I take it.
- No.
306
00:28:50,990 --> 00:28:53,209
There's always confusion
around a good idea.
307
00:28:54,123 --> 00:28:55,734
You surely
won't let this deter you.
308
00:28:56,604 --> 00:28:57,910
No, I will not.
309
00:28:59,302 --> 00:29:01,740
Perhaps there's something
that this Hammond man wants,
310
00:29:01,827 --> 00:29:03,480
something that only you
could give him.
311
00:29:03,829 --> 00:29:07,571
That son a bitch can pretty much
have anything he wants.
312
00:29:07,702 --> 00:29:09,878
Jack, bring what we have
on Hammond.
313
00:29:11,662 --> 00:29:15,579
Roger Hammond is rich.
He's filthy rich.
314
00:29:17,059 --> 00:29:17,973
Born into money.
315
00:29:18,321 --> 00:29:20,628
He's faithful to his wife.
He pays his taxes.
316
00:29:21,150 --> 00:29:22,543
He volunteers at a soup kitchen.
317
00:29:22,673 --> 00:29:23,979
Nobody is that clean.
318
00:29:24,458 --> 00:29:25,764
There must be some dirt on him.
319
00:29:26,852 --> 00:29:27,896
His daughter does ballet.
320
00:29:28,157 --> 00:29:30,290
Last month, he took
a 24hour flight from Seoul
321
00:29:30,986 --> 00:29:33,032
and went directly
from the airport to her recital.
322
00:29:33,597 --> 00:29:34,685
He owns his own plane.
323
00:29:34,773 --> 00:29:36,209
I'm sure
he was quite comfortable.
324
00:29:36,905 --> 00:29:39,081
But that leads us
to the question, gentlemen.
325
00:29:40,213 --> 00:29:43,433
With what do you bribe a man
who already has everything?
326
00:29:43,825 --> 00:29:45,348
If there's nothing
you can give him,
327
00:29:45,609 --> 00:29:48,003
how about something
you can threaten to take away?
328
00:29:50,353 --> 00:29:53,226
Every man needs to worry
about the safety of his family.
329
00:30:17,641 --> 00:30:19,469
The people want more.
330
00:30:19,730 --> 00:30:21,950
Give them what they want!
331
00:30:23,778 --> 00:30:24,910
I will fight him.
332
00:30:25,824 --> 00:30:28,783
Fight! Fight! Fight! Fight...
333
00:31:38,984 --> 00:31:41,856
You certainly
get around, Mr. Ryder.
334
00:32:18,980 --> 00:32:19,850
Hey.
335
00:32:20,808 --> 00:32:21,722
Hey, yourself.
336
00:32:24,246 --> 00:32:25,639
You know,
I was just wondering...
337
00:32:30,992 --> 00:32:32,428
are you cool with me being here?
338
00:32:33,038 --> 00:32:33,908
Dude,
339
00:32:34,561 --> 00:32:37,956
do you think my grandmother asks
my permission for anything?
340
00:32:40,436 --> 00:32:41,568
So, you said you're a lawyer?
341
00:32:42,482 --> 00:32:44,353
I'm a legal aid attorney.
342
00:32:46,094 --> 00:32:49,054
This place is sort of
my unofficial office.
343
00:32:50,185 --> 00:32:51,317
I kind of grew up here.
344
00:32:51,926 --> 00:32:53,536
You guys are tight, aren't you?
345
00:32:53,972 --> 00:32:56,409
My folks were killed
by a drunk driver when I was 18.
346
00:32:56,626 --> 00:32:58,280
Shelly made sure
I got through college
347
00:32:58,367 --> 00:33:00,500
on what they left me,
then she paid for law school.
348
00:33:02,719 --> 00:33:04,852
Kept me from losing my mind
during all of it.
349
00:33:06,288 --> 00:33:08,551
And she left me alone
to make all my own decisions.
350
00:33:09,335 --> 00:33:10,771
Never tried to tell me
what to do.
351
00:33:13,426 --> 00:33:14,993
"Morgan V. Stram."
352
00:33:15,819 --> 00:33:17,082
What's the V stand for?
353
00:33:18,692 --> 00:33:20,911
Um, Virgil.
354
00:33:20,999 --> 00:33:22,870
Virgil?
355
00:33:24,393 --> 00:33:26,134
It's Shelly's last name,
356
00:33:26,221 --> 00:33:29,224
and it's like this
family tradition or something.
357
00:33:29,355 --> 00:33:31,792
Don't blame me!
That was your mom's idea.
358
00:33:31,879 --> 00:33:34,012
- Let me get that.
-I got it. I got it.
359
00:33:34,273 --> 00:33:36,405
Hey, now that's cool.
360
00:33:37,189 --> 00:33:38,668
Like Virgil the Roman poet.
361
00:33:38,886 --> 00:33:41,149
The Roman poet?
Never heard of him.
362
00:33:41,628 --> 00:33:43,238
He, uh, he wrote The Aeneid.
363
00:33:43,847 --> 00:33:45,284
And in Dante's Inferno,
364
00:33:45,371 --> 00:33:47,155
he serves
as the guide into hell.
365
00:33:47,242 --> 00:33:49,418
I know who he is.
366
00:33:49,766 --> 00:33:52,204
The guide into hell,
though, that sounds cool.
367
00:33:53,553 --> 00:33:55,642
Oh. That's Roger Hammond.
368
00:33:56,121 --> 00:33:57,252
He needs to talk.
369
00:33:58,819 --> 00:34:00,168
- See you later, sweetie.
-See you.
370
00:34:05,826 --> 00:34:06,870
See you around.
371
00:34:19,753 --> 00:34:22,321
- Who's Roger Hammond?
- He's a councilman.
372
00:34:22,756 --> 00:34:25,585
He's opposing
Paul Sanborn's big development,
373
00:34:25,672 --> 00:34:27,804
and Morgan
is one of the attorneys
374
00:34:27,891 --> 00:34:30,372
leading a coalition
of townspeople.
375
00:34:32,592 --> 00:34:35,116
-Here we go.
- Lunchtime rush?
376
00:34:35,682 --> 00:34:37,031
Leo's gonna be thrilled.
377
00:34:38,511 --> 00:34:39,512
Hey!
378
00:34:39,729 --> 00:34:41,557
How you doing today?
What can I get you?
379
00:34:42,776 --> 00:34:44,821
Yeah, all right.
That everything?
380
00:34:57,399 --> 00:34:58,574
Terrible story, huh?
381
00:35:01,925 --> 00:35:02,796
What's up?
382
00:35:04,406 --> 00:35:05,320
Nothing.
383
00:35:06,060 --> 00:35:08,236
Didn't you ask me
about a little girl?
384
00:35:09,759 --> 00:35:11,761
Yeah. Yeah.
385
00:35:13,502 --> 00:35:14,373
Terrible.
386
00:35:19,204 --> 00:35:21,336
Hold your horses,
Leo, I'm coming!
387
00:35:41,051 --> 00:35:42,749
At the risk of repeating myself,
388
00:35:43,489 --> 00:35:46,274
it's pointless to leave
any of the old city intact.
389
00:35:47,580 --> 00:35:48,755
If you're going to do something,
390
00:35:48,842 --> 00:35:50,148
why aren't you going
to do it properly?
391
00:35:51,018 --> 00:35:53,063
Do you know how many people live
in this part of the city?
392
00:35:53,151 --> 00:35:55,065
Of course, you do. I used to...
393
00:35:55,414 --> 00:35:57,459
I used to walk these streets
to get to my school.
394
00:35:58,678 --> 00:36:01,855
So, how can I kick these people
out of their homes?
395
00:36:02,986 --> 00:36:05,206
Maybe we can keep the housing,
396
00:36:06,120 --> 00:36:07,817
and the culture,
and the community,
397
00:36:08,253 --> 00:36:10,646
and, uh, put some money
into infrastructure.
398
00:36:10,907 --> 00:36:13,475
They'll have all of that,
and they'll have new housing.
399
00:36:13,693 --> 00:36:16,174
It's simply a matter
of efficiency, that's all.
400
00:36:16,304 --> 00:36:17,958
They'll be outpriced,
and you know it.
401
00:36:18,045 --> 00:36:20,265
- This is their home.
- Whatever it is you decide,
402
00:36:20,917 --> 00:36:22,789
you'll still have
your nasty little friend,
403
00:36:22,876 --> 00:36:25,052
Councilman Hammond,
standing in your way.
404
00:36:25,487 --> 00:36:27,272
Sometimes you have to push
a person
405
00:36:27,359 --> 00:36:29,230
- to make the right decision.
-Yeah.
406
00:36:29,839 --> 00:36:32,581
Your young associate has a plan
that he wants to share with you.
407
00:36:32,799 --> 00:36:34,279
- Oh.
- Isn't that so, Jack?
408
00:36:34,714 --> 00:36:35,802
If you don't mind.
409
00:36:38,718 --> 00:36:39,588
Of course.
410
00:36:40,372 --> 00:36:41,895
Of course, Jack.
We'd love to hear it.
411
00:36:42,722 --> 00:36:44,202
I've given it some thought.
412
00:36:44,724 --> 00:36:47,292
What can we hold against Hammond
that he really cares about?
413
00:36:48,684 --> 00:36:49,555
His daughter.
414
00:36:51,383 --> 00:36:53,733
I have a plan
to retain her and hold her
415
00:36:53,820 --> 00:36:55,648
until he signs what we need.
416
00:36:55,952 --> 00:36:57,519
It's difficult but doable.
417
00:36:59,608 --> 00:37:01,262
We're kidnapping a child?
418
00:37:01,349 --> 00:37:03,264
But you'll see to it
that no one gets hurt,
419
00:37:03,351 --> 00:37:05,745
won't you, Jack?
Especially the child.
420
00:37:06,659 --> 00:37:07,877
You know
what you're doing, Jack?
421
00:37:08,791 --> 00:37:11,229
He's right.
No one will get hurt.
422
00:37:12,230 --> 00:37:14,667
And Hammond will do
whatever we ask of him.
423
00:37:15,494 --> 00:37:17,974
Sometimes you have to have
the stomach to persuade people
424
00:37:18,584 --> 00:37:20,107
not to make the wrong choice.
425
00:37:20,673 --> 00:37:21,674
Of course.
426
00:37:24,285 --> 00:37:26,679
Wonderful.
That's wonderful, Paul.
427
00:37:43,783 --> 00:37:44,958
We're closed!
428
00:37:45,654 --> 00:37:46,742
Even for me?
429
00:37:48,178 --> 00:37:51,051
Never for you, Ben.
What are you having?
430
00:37:51,530 --> 00:37:54,054
Beer. Whatever you got
that's cold, Shelly.
431
00:37:56,317 --> 00:37:57,927
Evening, Mr. Ryder.
432
00:37:58,711 --> 00:38:00,234
Evening, Detective.
433
00:38:06,153 --> 00:38:07,589
I'm gonna go
take the garbage out.
434
00:38:19,732 --> 00:38:20,907
Where are you going?
435
00:38:21,124 --> 00:38:22,387
You didn't even touch your beer.
436
00:38:22,865 --> 00:38:25,520
I guess I'm not
so thirsty after all.
437
00:38:26,042 --> 00:38:27,130
See you later, Shelly.
438
00:39:10,957 --> 00:39:11,827
So...
439
00:39:12,872 --> 00:39:14,090
tell me, Ryder...
440
00:39:14,961 --> 00:39:15,831
Who is this?
441
00:39:16,571 --> 00:39:19,661
No, not yet.
Soon, but not yet.
442
00:39:21,533 --> 00:39:22,751
How did you get this number?
443
00:39:25,450 --> 00:39:27,365
You've been having bad dreams.
444
00:39:29,584 --> 00:39:33,719
You could try pharmaceuticals,
religion, therapy, but...
445
00:39:34,328 --> 00:39:36,156
I can tell you now,
they won't work.
446
00:39:41,988 --> 00:39:42,902
Who are you?
447
00:39:45,165 --> 00:39:47,080
We have a game to play, Ryder.
448
00:39:48,734 --> 00:39:49,735
What game?
449
00:39:52,346 --> 00:39:53,695
I'll be in touch.
450
00:41:22,218 --> 00:41:24,786
They haven't paid
the taxes on the property.
451
00:41:26,527 --> 00:41:27,876
And you don't wish to sell?
452
00:41:28,268 --> 00:41:30,400
My lord, the property has been
453
00:41:30,488 --> 00:41:32,185
in my family
for two generations.
454
00:41:33,752 --> 00:41:35,580
Please give me the time
to pay the taxes.
455
00:41:37,190 --> 00:41:38,321
My offer was fair.
456
00:41:38,408 --> 00:41:39,453
Please, my lord.
457
00:41:41,803 --> 00:41:44,719
My lord,
this is no place for a lady.
458
00:41:45,285 --> 00:41:48,027
My dear,
what are you doing here?
459
00:41:48,723 --> 00:41:50,595
This is wrong,
what you're doing.
460
00:41:51,596 --> 00:41:52,466
Really?
461
00:41:52,814 --> 00:41:55,513
With respect, my lord,
a precedent must be set.
462
00:41:56,165 --> 00:41:59,212
Otherwise, they'll all be trying
to take advantage of you.
463
00:41:59,342 --> 00:42:02,520
You mustn't do this!
I fear for your soul.
464
00:42:03,042 --> 00:42:05,392
It's never too late
to do the right thing.
465
00:42:18,448 --> 00:42:20,102
-Good morning.
- Hey.
466
00:42:21,930 --> 00:42:23,497
Why don't you
pour us both coffee?
467
00:42:27,414 --> 00:42:28,937
You know,
when I was a little girl,
468
00:42:30,069 --> 00:42:31,505
I looked out our kitchen window
469
00:42:31,592 --> 00:42:34,116
and I saw
a man standing outside.
470
00:42:35,509 --> 00:42:38,468
My mom was next to me,
only she couldn't see him,
471
00:42:38,599 --> 00:42:39,513
but I could.
472
00:42:40,253 --> 00:42:43,169
He had a kind of outline,
an aura.
473
00:42:43,386 --> 00:42:45,214
And I just knew he was a ghost.
474
00:42:47,216 --> 00:42:49,001
All my life, I've seen things,
475
00:42:49,349 --> 00:42:51,612
things that other people
don't see.
476
00:42:53,309 --> 00:42:54,615
So, I'm a ghost?
477
00:42:55,660 --> 00:42:56,661
Not quite.
478
00:42:57,531 --> 00:43:00,447
Your aura is different.
479
00:43:01,840 --> 00:43:03,755
What am I?I have no idea.
480
00:43:04,364 --> 00:43:07,106
But I can tell you one thing,
you ain't from around here.
481
00:43:24,384 --> 00:43:25,298
Yeah?
482
00:43:26,299 --> 00:43:28,040
You run those fingerprints
on the bottle for me?
483
00:43:29,737 --> 00:43:30,608
That was quick.
484
00:43:31,652 --> 00:43:32,653
Two sets?
485
00:43:33,915 --> 00:43:36,091
Yeah, she's the bar owner.
What about the other set?
486
00:43:37,832 --> 00:43:39,617
And you ran them
through all the databases,
487
00:43:39,704 --> 00:43:40,661
state and federal?
488
00:43:42,445 --> 00:43:43,446
Do me a favor.
489
00:43:44,360 --> 00:43:47,929
Yeah. Get back to me
once you do. Thanks.
490
00:43:53,369 --> 00:43:54,240
What?
491
00:43:56,546 --> 00:43:57,504
Mr. Ryder.
492
00:43:58,853 --> 00:43:59,811
What can I do for you?
493
00:44:03,118 --> 00:44:04,076
What of it?
494
00:44:05,425 --> 00:44:07,209
You've come to confess
to kidnapping now?
495
00:44:09,255 --> 00:44:11,779
Relax, Mr. Ryder. She was found.
496
00:44:12,171 --> 00:44:14,042
Turns out she was sleeping over
at a friend's house
497
00:44:14,129 --> 00:44:15,348
and forgot to call her mom.
498
00:44:16,436 --> 00:44:17,437
What's it to you?
499
00:44:20,614 --> 00:44:22,050
Tell me about Paul Sanborn.
500
00:44:25,358 --> 00:44:27,055
A cop can get
into a lot of trouble
501
00:44:27,142 --> 00:44:29,014
talking about Paul Sanborn
in this city.
502
00:44:29,579 --> 00:44:31,277
Why you got
his picture on your wall?
503
00:44:31,886 --> 00:44:33,888
I've been a cop
for almost 20 years.
504
00:44:34,236 --> 00:44:37,152
Paul Sanborn has owned this city
that entire time.
505
00:44:37,544 --> 00:44:39,067
- And?
- And...
506
00:44:40,939 --> 00:44:41,940
And that's all.
507
00:44:44,029 --> 00:44:46,771
He's rich,
and he's powerful,
508
00:44:47,162 --> 00:44:48,555
and he doesn't
always have the city's
509
00:44:48,642 --> 00:44:49,861
best interests in mind.
510
00:44:50,165 --> 00:44:52,690
But a cop can get in trouble
for talking about him.
511
00:44:52,951 --> 00:44:53,908
Exactly.
512
00:44:55,431 --> 00:44:57,042
Have a nice day, Mr. Ryder.
513
00:44:59,740 --> 00:45:00,698
It's just Ryder.
514
00:45:40,955 --> 00:45:41,826
Here you go.
515
00:45:44,611 --> 00:45:46,482
Allow me to introduce myself.
516
00:45:51,879 --> 00:45:53,098
Mr. Soach.
517
00:45:56,318 --> 00:45:57,406
Interesting name.
518
00:45:57,755 --> 00:46:00,845
Once upon a time, I believe
it was pronounced Soach.
519
00:46:04,631 --> 00:46:07,068
Could you get me
your oldest Scotch?
520
00:46:07,155 --> 00:46:09,201
Or at least the most expensive.
521
00:46:09,288 --> 00:46:10,942
I'm sure it will be dreadful.
522
00:46:11,856 --> 00:46:12,770
I'll manage.
523
00:46:30,309 --> 00:46:31,310
Keep the change.
524
00:46:33,442 --> 00:46:35,009
I'm sure Shelly
will appreciate it.
525
00:46:39,013 --> 00:46:39,884
Delicious.
526
00:46:43,496 --> 00:46:45,411
- I'm an architect.
- I know.
527
00:46:46,499 --> 00:46:49,371
You're designing Paul Sanborn's
city of the future.
528
00:46:50,198 --> 00:46:52,766
I read a great magazine piece,
and you were mentioned,
529
00:46:53,158 --> 00:46:54,289
in passing, but...
530
00:46:56,117 --> 00:46:57,249
there weren't
any pictures of you.
531
00:46:57,336 --> 00:46:59,425
I like to think of myself
as underground.
532
00:47:00,469 --> 00:47:01,731
Underground famous.
533
00:47:03,429 --> 00:47:06,040
People like Paul Sanborn
have their picture
534
00:47:06,171 --> 00:47:09,000
in the papers and magazines.
They talk on TV.
535
00:47:11,263 --> 00:47:12,960
I prefer to stay
in the background.
536
00:47:29,368 --> 00:47:30,717
You're the one
who called me last night?
537
00:47:30,848 --> 00:47:31,718
Yes, I did.
538
00:47:32,153 --> 00:47:33,851
-How'd you find me?
- A little bird told me.
539
00:47:35,417 --> 00:47:37,942
Paul Sanborn's name
opens doors in this city.
540
00:47:41,336 --> 00:47:42,381
Who are you?
541
00:47:42,990 --> 00:47:44,470
Have you not been listening?
542
00:47:46,428 --> 00:47:47,908
Aside from being an architect...
543
00:47:49,867 --> 00:47:52,695
I suppose I'm a...
I'm a sort of...
544
00:47:54,872 --> 00:47:56,569
motivational speaker.
545
00:47:59,528 --> 00:48:01,095
A precedent must be set.
546
00:48:01,748 --> 00:48:04,316
Otherwise, they'll all try
to take advantage of you.
547
00:48:04,533 --> 00:48:07,275
I find that a good threat
motivates people.
548
00:48:07,406 --> 00:48:10,713
Maintain the law.
An example has to be made.
549
00:48:12,193 --> 00:48:13,281
It's not possible.
550
00:48:14,152 --> 00:48:16,806
I think
there are infinite possibilities
551
00:48:16,894 --> 00:48:18,460
beyond what we know.
552
00:48:22,247 --> 00:48:23,683
If only you could see.
553
00:48:31,778 --> 00:48:33,345
- Good evening.
- Thanks.
554
00:48:35,521 --> 00:48:36,435
Where's Shelly?
555
00:48:37,958 --> 00:48:39,394
Storage room.
556
00:48:41,962 --> 00:48:43,137
Who was that guy?
557
00:48:44,791 --> 00:48:47,315
He's the architect working
with Paul Sanborn
558
00:48:47,402 --> 00:48:48,316
on his big development.
559
00:48:50,753 --> 00:48:52,407
You don't like Sanborn, do you?
560
00:48:53,191 --> 00:48:54,192
What's not to like?
561
00:48:56,020 --> 00:48:56,977
He owns this city.
562
00:48:57,064 --> 00:48:58,283
I keep hearing that.
563
00:48:59,588 --> 00:49:00,938
Tell me about Roger Hammond.
564
00:49:01,764 --> 00:49:02,852
Roger Hammond?
565
00:49:03,331 --> 00:49:05,507
He's opposing Sanborn's bid
to make the city over,
566
00:49:05,594 --> 00:49:06,987
and I'm helping out.
567
00:49:07,770 --> 00:49:09,250
Son of a bitch!
568
00:49:10,077 --> 00:49:10,948
I got it.
569
00:49:32,360 --> 00:49:33,187
Wait a minute!
570
00:49:33,927 --> 00:49:35,102
Since you won't have a home,
571
00:49:36,016 --> 00:49:38,758
you're gonna need
a place to stay, a warm bed.
572
00:49:39,411 --> 00:49:41,239
Unhand the lady.
573
00:49:44,372 --> 00:49:46,418
Do you take orders from him?
574
00:49:46,722 --> 00:49:48,159
This is none of your concern.
575
00:50:05,567 --> 00:50:06,525
Just leave.
576
00:51:08,761 --> 00:51:09,631
Hey!
577
00:51:11,590 --> 00:51:12,547
Hey.
578
00:51:22,818 --> 00:51:23,906
Are you okay, hon?
579
00:51:24,385 --> 00:51:25,386
It's closing time.
580
00:51:25,952 --> 00:51:26,953
We're closed.
581
00:51:31,218 --> 00:51:32,219
Where were you?
582
00:51:35,396 --> 00:51:36,267
I'm not sure.
583
00:51:50,063 --> 00:51:51,978
- Where are you going?
- Come on.
584
00:51:53,806 --> 00:51:55,112
Okay, where are we going?
585
00:52:04,643 --> 00:52:05,513
Here.
586
00:52:09,213 --> 00:52:10,692
You want me to go to church?
587
00:52:10,997 --> 00:52:13,130
There's someone inside
you should talk to.
588
00:52:13,608 --> 00:52:14,827
Mrs. Mokosh.
589
00:52:17,482 --> 00:52:18,396
Go on.
590
00:52:19,353 --> 00:52:20,224
Just you.
591
00:52:50,471 --> 00:52:51,472
Mrs. Mokosh?
592
00:52:55,084 --> 00:52:57,391
I like to sit. My knees.
593
00:52:58,479 --> 00:53:00,786
So, what are you looking for?
594
00:53:01,874 --> 00:53:03,397
Oh, I think I'm looking for you.
595
00:53:03,484 --> 00:53:06,966
Nobody who comes here
is looking for me.
596
00:53:08,446 --> 00:53:11,623
Have you ever heard
of Chernobog and Belobog?
597
00:53:11,884 --> 00:53:12,972
You know these names?
598
00:53:14,234 --> 00:53:15,322
Well, they seem...
599
00:53:17,324 --> 00:53:18,325
familiar.
600
00:53:18,978 --> 00:53:22,938
Chernobog and Belobog
are Slavic deities.
601
00:53:23,635 --> 00:53:25,854
The Black god and the White one.
602
00:53:26,855 --> 00:53:30,859
The people who built this church
wouldn't have admitted it,
603
00:53:31,251 --> 00:53:33,819
but in private,
they still say their prayers
604
00:53:33,906 --> 00:53:34,950
to both of them.
605
00:53:36,125 --> 00:53:38,519
Many cultures
have these figures,
606
00:53:38,606 --> 00:53:43,045
opposing forces doomed forever
to confront one another.
607
00:53:44,133 --> 00:53:45,178
Good and evil?
608
00:53:45,744 --> 00:53:46,875
Some call it that.
609
00:53:47,485 --> 00:53:51,576
Others see it as a dance
between order and chaos.
610
00:53:52,054 --> 00:53:55,623
Whatever it is,
you are here for a reason.
611
00:53:56,102 --> 00:53:57,016
And that is?
612
00:53:57,190 --> 00:53:59,801
That's for you to figure out.
613
00:53:59,975 --> 00:54:01,499
Fine.
614
00:54:02,064 --> 00:54:03,588
I'll tell you this much.
615
00:54:04,023 --> 00:54:07,548
Sometimes,
you can't fight the current.
616
00:54:08,462 --> 00:54:11,117
Sometimes,
you have to go with it.
617
00:54:16,296 --> 00:54:17,602
So what you're saying is--
618
00:54:46,674 --> 00:54:48,154
How do you know her?
619
00:54:48,328 --> 00:54:52,071
Dude, I see dead people.
And so do you, apparently.
620
00:55:08,043 --> 00:55:10,263
What the hell was that?
621
00:55:12,004 --> 00:55:14,006
Never mind. I don't wanna know.
622
00:55:15,050 --> 00:55:16,748
- Come on.
- Where are you going?
623
00:55:17,270 --> 00:55:18,445
There's a diner
around the corner.
624
00:55:18,706 --> 00:55:19,620
I'm not hungry.
625
00:55:19,838 --> 00:55:21,535
I am, and you're buying!
626
00:55:24,886 --> 00:55:26,801
I think
my granddaughter likes you.
627
00:55:43,514 --> 00:55:44,384
Yeah?
628
00:55:44,515 --> 00:55:45,429
It's Jack.
629
00:55:46,386 --> 00:55:48,345
We met
the other night at Shelly's.
630
00:55:48,736 --> 00:55:50,042
Yeah, I know who you are.
631
00:55:51,522 --> 00:55:53,001
I was wondering
if you might be interested
632
00:55:53,088 --> 00:55:54,307
in some work.
633
00:55:55,395 --> 00:55:56,875
Why would you offer me work?
634
00:56:02,315 --> 00:56:04,578
Well...
...I have my reasons.
635
00:56:05,405 --> 00:56:06,754
I'll make it worth your while.
636
00:56:07,886 --> 00:56:09,061
I'll think about it.
637
00:56:16,111 --> 00:56:18,549
- You sure about this?
- I'm absolutely sure.
638
00:56:18,897 --> 00:56:19,898
Sure about what?
639
00:56:21,073 --> 00:56:24,206
Mr. Soach has recommended
someone for the upcoming job.
640
00:56:24,816 --> 00:56:26,034
Oh, really?
641
00:56:26,426 --> 00:56:28,472
You know how it is, Paul.
You meet people over the years.
642
00:56:29,255 --> 00:56:30,909
Gentlemen,
we should be very careful
643
00:56:30,996 --> 00:56:33,172
about inviting
new people in on this one.
644
00:56:34,042 --> 00:56:35,827
I leave these decisions to you.
645
00:56:36,654 --> 00:56:39,004
It's outside
my field of expertise.
646
00:56:40,919 --> 00:56:42,181
You met this guy?
647
00:56:42,311 --> 00:56:43,443
I did.
648
00:56:43,661 --> 00:56:46,228
I think you'll like him.
There's something about him.
649
00:56:47,752 --> 00:56:49,797
All right. You can hire him...
650
00:56:50,668 --> 00:56:52,409
if we go forward on this thing.
651
00:56:52,887 --> 00:56:53,845
What do you mean?
652
00:56:54,236 --> 00:56:57,326
I mean, I'm having reservations,
that's what I mean.
653
00:56:58,023 --> 00:56:59,416
About what, exactly?
654
00:57:02,419 --> 00:57:03,289
Everything.
655
00:57:05,683 --> 00:57:07,336
We've been over it all before.
656
00:57:09,164 --> 00:57:11,123
You're doing this
for the benefit of the people,
657
00:57:11,340 --> 00:57:14,256
and you can't let one man stand
in the way of that.
658
00:57:15,910 --> 00:57:19,914
A certain action has to be taken
to ensure the greater good.
659
00:57:20,001 --> 00:57:22,090
Stop trying
to manipulate me, Soach.
660
00:57:22,177 --> 00:57:23,222
Stop it!
661
00:57:24,005 --> 00:57:26,791
I make my own decisions.
I make my own choices.
662
00:57:27,226 --> 00:57:30,098
Anything I do,
I do, because I see fit.
663
00:57:30,229 --> 00:57:33,798
Yes.
I'm not suggesting otherwise.
664
00:57:39,804 --> 00:57:40,805
Here we are.
665
00:57:41,893 --> 00:57:43,982
Roger Hammond
talking to the press.
666
00:57:44,112 --> 00:57:45,679
What are you gonna do
667
00:57:45,766 --> 00:57:47,028
about Paul Sanborn's
development?
668
00:57:47,159 --> 00:57:48,552
Paul Sanborn
669
00:57:48,639 --> 00:57:50,771
will be treated like
any other resident in this city.
670
00:57:51,119 --> 00:57:54,775
The days of ward politics
and backroom deals are over.
671
00:57:55,384 --> 00:57:58,213
Paul Sanborn
owns a great deal of things...
672
00:57:58,997 --> 00:58:02,566
but he does not own me,
and he does not own this city.
673
00:58:02,740 --> 00:58:04,350
We will not be
intimidated by him,
674
00:58:04,437 --> 00:58:06,265
or anyone else
intending to bully us.
675
00:58:07,396 --> 00:58:08,310
Thank you.
676
00:58:15,187 --> 00:58:16,231
All right!
677
00:58:17,885 --> 00:58:19,321
Do what has to be done!
678
00:59:23,734 --> 00:59:24,996
I see that you're in.
679
00:59:27,564 --> 00:59:31,655
Five K up front.
The rest, when the job is over.
680
01:00:02,076 --> 01:00:04,035
I've put a little extra for you,
all right?
681
01:00:04,122 --> 01:00:05,384
For what you did last time.
682
01:00:13,392 --> 01:00:16,700
Industrial park.
Used to be factories.
683
01:00:17,222 --> 01:00:18,789
Now, it's a warehouse district.
684
01:00:19,572 --> 01:00:24,185
Mr. Sanborn owns everything,
five blocks in all directions,
685
01:00:24,272 --> 01:00:25,926
so the streets will be empty.
686
01:00:26,666 --> 01:00:29,538
This is the perfect place
for the ambush we are setting.
687
01:00:30,714 --> 01:00:32,585
We will block off
one side of the street.
688
01:00:32,890 --> 01:00:33,934
We'll then cut them off,
689
01:00:34,021 --> 01:00:35,849
forcing them
onto the side streets.
690
01:00:37,372 --> 01:00:40,549
Once they are off the main road,
691
01:00:40,680 --> 01:00:42,987
we will continue
to cut off the access streets,
692
01:00:43,117 --> 01:00:44,162
driving them...
693
01:00:45,424 --> 01:00:46,294
here...
694
01:00:46,860 --> 01:00:47,731
where we will be waiting.
695
01:00:52,300 --> 01:00:54,172
The target's name
is Annie Hammond.
696
01:01:03,747 --> 01:01:05,183
Annie is ten.
697
01:01:05,749 --> 01:01:08,316
Does anyone have a problem
kidnapping a ten-year-old child?
698
01:01:14,714 --> 01:01:16,368
Annie has a bodyguard
and a driver.
699
01:01:16,585 --> 01:01:18,413
They are professionals.
They will be armed.
700
01:01:20,154 --> 01:01:21,634
Hopefully, they'll see
they're outgunned
701
01:01:21,721 --> 01:01:22,679
and pinned down.
702
01:01:22,896 --> 01:01:25,246
What if they don't see it?
703
01:01:25,420 --> 01:01:27,814
Then we will neutralize
them quickly and efficiently.
704
01:01:29,729 --> 01:01:32,210
We will reconvene here
tomorrow at 3:00 p.m.
705
01:01:32,297 --> 01:01:34,168
Annie has ballet
in the early evening.
706
01:01:34,995 --> 01:01:36,954
We will pick her up
on the way home.
707
01:01:40,044 --> 01:01:42,394
Gentlemen.
708
01:02:47,938 --> 01:02:48,982
Move!
709
01:02:49,069 --> 01:02:50,418
On your knees!
710
01:02:50,810 --> 01:02:52,638
There's no need for this.
711
01:02:52,725 --> 01:02:55,684
There's been a verified sighting
of the resistance.
712
01:02:56,642 --> 01:02:57,730
They lie.
713
01:02:58,731 --> 01:03:00,428
They need to be executed.
714
01:03:08,480 --> 01:03:09,481
General?
715
01:03:13,964 --> 01:03:16,270
General,
they await your command.
716
01:03:23,321 --> 01:03:24,888
Get the men in the transports.
717
01:03:25,497 --> 01:03:27,542
- This is over.
- I implore you, General,
718
01:03:27,629 --> 01:03:28,543
if you retreat,
719
01:03:28,630 --> 01:03:30,502
they will say
you lost your nerve!
720
01:03:32,809 --> 01:03:33,984
This is over!
721
01:03:35,724 --> 01:03:38,684
The Fuรผhrer will receive word
that you're weak.
722
01:03:39,467 --> 01:03:41,556
Are you... weak?
723
01:03:45,952 --> 01:03:47,911
Is this what you want?
Is this what you want?
724
01:03:48,085 --> 01:03:50,435
Good. All right, fine!
Here it is!
725
01:04:07,321 --> 01:04:08,496
What have I done?
726
01:04:11,891 --> 01:04:15,460
What have I done?
What have you made me do?
727
01:04:15,547 --> 01:04:17,027
I didn't make you
do anything, General.
728
01:04:17,114 --> 01:04:19,159
I simply pointed out
what you had to do.
729
01:04:19,725 --> 01:04:22,597
And you,
honorably, did the rest.
730
01:04:47,492 --> 01:04:48,928
Good afternoon, Ryder.
731
01:04:50,669 --> 01:04:51,888
What's going on?
732
01:04:53,019 --> 01:04:56,588
Do you sometimes feel
that life is just...
733
01:04:57,284 --> 01:04:58,242
inevitable?
734
01:05:00,113 --> 01:05:01,985
No matter
how many times you show up...
735
01:05:02,942 --> 01:05:05,205
no matter how many times
you try to do something,
736
01:05:05,292 --> 01:05:07,904
it just turns out, well...
737
01:05:10,341 --> 01:05:11,385
wrong.
738
01:05:13,257 --> 01:05:16,782
Perhaps bad... needs to win...
739
01:05:17,914 --> 01:05:20,438
so that good
has a reason to continue.
740
01:05:20,829 --> 01:05:21,961
I don't believe that.
741
01:05:22,048 --> 01:05:23,006
No?
742
01:05:28,881 --> 01:05:30,491
History proves you wrong.
743
01:05:31,101 --> 01:05:34,669
Mankind manages
to skew towards the bad,
744
01:05:34,756 --> 01:05:38,499
and history repeats itself
over and over again.
745
01:05:43,809 --> 01:05:45,942
And still manage
to get it wrong...
746
01:05:47,813 --> 01:05:52,383
uh, time and time again...
no matter what you do.
747
01:05:58,084 --> 01:05:59,303
You feel helpless...
748
01:06:00,130 --> 01:06:02,132
just swimming
against the current...
749
01:06:04,917 --> 01:06:05,918
under your nose.
750
01:06:08,094 --> 01:06:11,880
Sometimes,
you can't fight the current.
751
01:06:12,011 --> 01:06:14,361
Sometimes,
you have to go with it.
752
01:06:15,928 --> 01:06:17,669
Sometimes,
you have to go with the current.
753
01:06:17,799 --> 01:06:18,800
Yes.
754
01:06:19,236 --> 01:06:23,196
You need to look...
into the darkness of yourself,
755
01:06:23,762 --> 01:06:26,721
into the person
you don't want to be...
756
01:06:27,722 --> 01:06:29,855
to know who you really are.
757
01:06:33,032 --> 01:06:35,600
Things will change.
758
01:06:35,687 --> 01:06:36,993
Will you join me?
759
01:06:37,863 --> 01:06:40,039
You might even like
what happens next.
760
01:06:42,694 --> 01:06:44,217
What's that supposed to mean?
761
01:06:44,913 --> 01:06:46,872
All this trying
to save the world.
762
01:06:47,742 --> 01:06:50,093
Come on, man. What about you?
763
01:06:52,008 --> 01:06:54,010
You've never
really known pleasure.
764
01:06:55,141 --> 01:06:58,188
The joy
of what it is to be alive.
765
01:07:01,104 --> 01:07:04,368
You've never known love.
766
01:07:11,940 --> 01:07:13,029
Come on, man!
767
01:07:58,683 --> 01:07:59,814
You covering for Shelly?
768
01:07:59,901 --> 01:08:02,948
- It's her poker night.
- Why didn't she ask me?
769
01:08:03,818 --> 01:08:06,734
'Cause I'm a legal aid attorney,
and I can use the tips.
770
01:08:08,301 --> 01:08:09,607
Shelly plays poker?
771
01:08:10,347 --> 01:08:11,348
Well, I bet she's good.
772
01:08:11,565 --> 01:08:12,566
She is.
773
01:08:13,350 --> 01:08:15,961
Says she can see the auras
of the other players.
774
01:08:16,048 --> 01:08:18,224
She knows when they're bluffing.
775
01:08:19,747 --> 01:08:21,401
But you don't believe her.
776
01:08:21,488 --> 01:08:22,924
She's a bartender who knows...
777
01:08:23,011 --> 01:08:24,622
... a bullshit artist
when she sees one.
778
01:08:33,021 --> 01:08:34,066
Good night.
779
01:08:40,072 --> 01:08:42,161
- Does he ever pay?
-When he can.
780
01:08:43,031 --> 01:08:44,598
Shelly lets him slide
when he can't.
781
01:08:44,946 --> 01:08:47,558
She puts up a tough front,
782
01:08:47,645 --> 01:08:49,951
but she's a softy
when it counts.
783
01:08:50,909 --> 01:08:52,345
Don't tell her I said that.
784
01:08:52,476 --> 01:08:56,044
My lips... are sealed.
785
01:09:02,877 --> 01:09:04,009
I guess...
786
01:09:06,316 --> 01:09:07,752
I will go upstairs.
787
01:09:34,213 --> 01:09:35,171
Shelly's.
788
01:09:35,258 --> 01:09:36,650
Hey, Morgan. How are you doing?
789
01:09:36,955 --> 01:09:38,348
It's Detective Timmons.
790
01:09:38,957 --> 01:09:41,438
Is he there? Put him on, please.
791
01:09:43,527 --> 01:09:44,484
It's for you.
792
01:09:51,665 --> 01:09:54,451
We need to talk. I'm out front.
793
01:10:35,056 --> 01:10:36,841
I had your fingerprints checked.
794
01:10:38,059 --> 01:10:40,932
I had to run them through
every possible database...
795
01:10:41,715 --> 01:10:42,760
and nothing.
796
01:10:43,500 --> 01:10:45,110
Can't find a thing on you.
797
01:10:45,850 --> 01:10:46,894
You're a ghost.
798
01:10:48,374 --> 01:10:51,072
I don't like ghosts.
799
01:10:51,377 --> 01:10:53,118
Hell, I don't believe in ghosts.
800
01:10:53,814 --> 01:10:55,251
Who are you, Mr. Ryder?
801
01:10:55,599 --> 01:10:57,253
What are you doing in my town?
802
01:11:03,694 --> 01:11:04,738
Listen...
803
01:11:05,783 --> 01:11:09,526
I... dislike Sanborn
as much as the next guy,
804
01:11:10,048 --> 01:11:12,093
but I can't just stand by
and let you do
805
01:11:12,224 --> 01:11:13,878
what I think
you're plannin' to do.
806
01:11:16,707 --> 01:11:18,143
Stay out of my way.
807
01:11:58,183 --> 01:11:59,140
How'd you get that?
808
01:12:03,797 --> 01:12:04,668
I don't know.
809
01:12:06,887 --> 01:12:08,106
There must be a story.
810
01:12:10,717 --> 01:12:11,762
I'm sure there is.
811
01:12:12,893 --> 01:12:13,894
So, tell it.
812
01:12:18,899 --> 01:12:20,248
But some other time.
813
01:14:53,489 --> 01:14:54,794
What are you looking at?
814
01:15:00,626 --> 01:15:01,584
You.
815
01:15:04,978 --> 01:15:07,198
You don't like talking
about yourself, do you?
816
01:15:10,549 --> 01:15:12,595
- Not much to tell.
-Please.
817
01:15:12,769 --> 01:15:14,466
Everybody's got a story to tell.
818
01:15:14,684 --> 01:15:15,859
What, even Leo?
819
01:15:17,251 --> 01:15:18,905
Even Leo!
820
01:15:19,166 --> 01:15:20,820
But we're not talking about him.
821
01:15:22,648 --> 01:15:24,432
- We're talking about you.
-What about me?
822
01:15:28,436 --> 01:15:29,612
I don't know.
823
01:15:31,265 --> 01:15:32,789
That's what
I'm trying to figure out.
824
01:16:38,855 --> 01:16:41,118
Something came up.
Morgan had to go.
825
01:16:41,553 --> 01:16:42,423
You saw Morgan?
826
01:16:42,554 --> 01:16:43,424
Yeah.
827
01:16:44,077 --> 01:16:45,339
She was glowing.
828
01:16:47,733 --> 01:16:49,387
What, you think
I don't notice stuff?
829
01:16:50,431 --> 01:16:52,129
Poker night last night, huh?
830
01:16:52,216 --> 01:16:53,173
Yeah!
831
01:16:53,783 --> 01:16:55,393
- Did you win?
- I broke even.
832
01:16:56,089 --> 01:16:58,962
I can't win all the time,
they'd notice.
833
01:17:01,747 --> 01:17:02,661
Morgan doesn't believe
834
01:17:03,009 --> 01:17:04,968
that you can see the auras
of the other players.
835
01:17:05,403 --> 01:17:07,013
She's too practical
for all that.
836
01:17:07,753 --> 01:17:09,712
I stopped telling her
about it years ago.
837
01:17:09,799 --> 01:17:11,496
She's more like her mom
that way.
838
01:17:12,192 --> 01:17:13,106
You're not practical?
839
01:17:13,193 --> 01:17:14,238
It's different.
840
01:17:15,239 --> 01:17:17,458
Morgan sees the world that is...
841
01:17:18,285 --> 01:17:21,245
and she tries to save
her little part of it.
842
01:17:21,506 --> 01:17:23,116
I gave that up a long time ago.
843
01:17:25,031 --> 01:17:27,773
Somehow, I get the feeling
that's what you're up to.
844
01:17:29,383 --> 01:17:31,908
Saving the world,
one, little piece at a time.
845
01:17:37,174 --> 01:17:38,523
"Mister Soach."
846
01:17:39,045 --> 01:17:40,264
Interesting name.
847
01:17:41,004 --> 01:17:42,614
There's an anagram
you can make out of it.
848
01:17:45,791 --> 01:17:46,749
Turn it over.
849
01:18:12,992 --> 01:18:15,299
-Roger, did you see this?
-Morgan.
850
01:18:15,865 --> 01:18:17,780
Sanborn's attorneys
submitted it yesterday
851
01:18:17,867 --> 01:18:19,172
at the close of business.
852
01:18:19,259 --> 01:18:20,478
Tried to sneak it past us.
853
01:18:20,783 --> 01:18:22,567
Sanborn promised
to leave the old city intact,
854
01:18:22,698 --> 01:18:24,221
but now he intends
to tear everything down.
855
01:18:24,351 --> 01:18:27,137
Well, he can try, Morgan,
but without my vote,
856
01:18:27,267 --> 01:18:28,791
he can't get away
with any of this.
857
01:18:29,661 --> 01:18:31,097
I hope so.
858
01:18:31,707 --> 01:18:33,360
There is nothing he can do
859
01:18:33,447 --> 01:18:34,927
that will make me
change my mind.
860
01:18:40,237 --> 01:18:42,021
- Hi, Daddy!
-Sweetheart!
861
01:18:44,023 --> 01:18:45,721
- Hi, Morgan!
- Hey, sweetie.
862
01:19:19,972 --> 01:19:21,365
Where did this come from?
863
01:19:38,643 --> 01:19:39,949
Must you do this?
864
01:19:40,906 --> 01:19:42,429
I thought better of you.
865
01:19:44,692 --> 01:19:45,998
I will not watch.
866
01:19:53,614 --> 01:19:55,878
There is no one
hiding in this town.
867
01:19:56,922 --> 01:19:59,359
These are just
good, simple people.
868
01:20:03,363 --> 01:20:05,061
You mustn't do this.
869
01:20:05,409 --> 01:20:07,019
I fear for your soul.
870
01:20:10,762 --> 01:20:13,547
It's never too late
to do the right thing.
871
01:20:14,070 --> 01:20:16,550
It's never too late
to do the right thing.
872
01:20:16,942 --> 01:20:19,727
It's never too late
to do the right thing.
873
01:20:20,163 --> 01:20:22,774
It's never too late
to do the right thing.
874
01:20:24,471 --> 01:20:25,777
What am I doing?
875
01:20:27,779 --> 01:20:28,954
What am I doing?
876
01:20:29,955 --> 01:20:31,348
What have I done?
877
01:20:39,704 --> 01:20:41,314
Bye!
878
01:20:41,401 --> 01:20:42,794
Bye, sweetie. See you, Roger.
879
01:20:49,105 --> 01:20:50,236
What's up, Shelly?
880
01:20:50,323 --> 01:20:51,716
Have you heard from Ryder?
881
01:20:51,803 --> 01:20:53,283
No! Why do you ask?
882
01:20:53,457 --> 01:20:55,633
Because he's gone.
883
01:21:03,162 --> 01:21:04,729
He said to give you this.
884
01:21:07,863 --> 01:21:08,820
You know...
885
01:21:10,343 --> 01:21:11,388
But I'm...
886
01:21:12,215 --> 01:21:15,044
Ooh, I'm gonna give you this.
887
01:21:24,444 --> 01:21:26,446
I'm so glad you could join us.
888
01:21:28,753 --> 01:21:30,711
What makes you so sure
that I am?
889
01:21:31,756 --> 01:21:32,800
I'm not.
890
01:21:33,453 --> 01:21:37,283
The only certainty with chaos
is that there is no certainty.
891
01:21:38,371 --> 01:21:40,286
But you're willing
to play the game.
892
01:21:46,510 --> 01:21:48,468
I'm calling it off, gentlemen.
893
01:21:48,642 --> 01:21:50,122
Why, pray tell?
894
01:21:50,688 --> 01:21:52,516
I'm not kidnapping a child.
895
01:21:52,777 --> 01:21:54,561
God knows you've done worse.
896
01:21:54,648 --> 01:21:58,043
Maybe I have...
but not this time.
897
01:21:58,478 --> 01:22:00,698
What exactly are you saying?
898
01:22:00,785 --> 01:22:03,309
It's never too late
to do the right thing.
899
01:22:04,571 --> 01:22:08,619
Ho!
900
01:22:10,621 --> 01:22:13,145
Let's go.
901
01:22:13,798 --> 01:22:16,235
Jack, I've called it off.
902
01:22:16,583 --> 01:22:20,065
It's over, gentlemen.
Go home. Go home.
903
01:22:26,854 --> 01:22:27,768
Jack.
904
01:22:28,508 --> 01:22:30,075
Jack, Jack!
905
01:22:44,568 --> 01:22:45,830
At least, you tried.
906
01:22:56,275 --> 01:22:57,842
Jack works for me now.
907
01:22:58,625 --> 01:23:00,932
You pay him well,
I pay him better.
908
01:23:02,847 --> 01:23:05,328
His talents were wasted
in your service.
909
01:23:06,720 --> 01:23:09,201
He could never reach
his full potential with you.
910
01:23:17,601 --> 01:23:18,776
Ciao, ciao, Paul.
911
01:23:37,273 --> 01:23:38,361
See you later!
912
01:23:39,927 --> 01:23:40,972
Bye-bye!
913
01:24:18,792 --> 01:24:20,272
What if I just sit back
and watch...
914
01:24:21,491 --> 01:24:22,361
and don't take part?
915
01:24:23,188 --> 01:24:24,320
That works.
916
01:24:26,322 --> 01:24:28,802
But if you pull the trigger,
it's even better.
917
01:24:29,455 --> 01:24:30,891
That which you most need,
918
01:24:30,978 --> 01:24:34,112
you'll find in the things
you don't want to do.
919
01:24:35,635 --> 01:24:39,596
Pull the trigger,
you will be loved.
920
01:24:41,424 --> 01:24:44,296
Love? How?
921
01:24:44,383 --> 01:24:46,124
Oh, my dear boy,
I thought you knew.
922
01:24:46,211 --> 01:24:48,126
Love is chaos.
923
01:25:18,156 --> 01:25:19,288
Go, go, go, go! Go!
924
01:26:04,681 --> 01:26:06,291
Nobody needs to get hurt.
925
01:26:15,866 --> 01:26:16,997
It's over!
926
01:26:17,476 --> 01:26:19,174
It's over! Put the guns down!
927
01:26:20,914 --> 01:26:23,613
Get out of here. Go, go!
928
01:26:24,179 --> 01:26:25,310
Get out of here!
929
01:26:26,050 --> 01:26:28,487
Let them go! Let them go!
930
01:26:30,968 --> 01:26:32,361
Fuck it!
931
01:27:24,151 --> 01:27:25,631
Where do I know you from?
932
01:27:30,114 --> 01:27:32,247
We've done this before.
933
01:28:47,365 --> 01:28:48,888
There are many times.
934
01:29:14,392 --> 01:29:16,612
Yes. Go on.
935
01:29:18,178 --> 01:29:20,529
Pull the fucking trigger.
936
01:29:23,227 --> 01:29:28,406
Yes!
937
01:29:37,720 --> 01:29:40,244
Maybe I will.
938
01:30:02,875 --> 01:30:06,444
Such a surprise.
939
01:31:11,335 --> 01:31:12,641
Stay in the car!
940
01:31:17,341 --> 01:31:18,821
I'm okay. Check on him.
941
01:31:21,780 --> 01:31:22,738
Are you hit?
942
01:31:23,608 --> 01:31:25,392
You hang in there.
Medics are on the way.
943
01:31:25,480 --> 01:31:27,525
You hear me? You hang in there.
944
01:31:28,221 --> 01:31:29,571
And thanks for the call.
945
01:31:29,875 --> 01:31:31,660
The little girl is safe.
946
01:31:37,883 --> 01:31:39,581
Ryder!
947
01:31:39,711 --> 01:31:42,148
Oh, my God!
948
01:31:47,110 --> 01:31:49,329
I thought
I'd never see you again.
949
01:32:09,698 --> 01:32:10,916
Thank you!
950
01:32:17,401 --> 01:32:18,489
What's your name?
951
01:32:58,921 --> 01:33:00,792
Why did you risk your life
for us?
952
01:33:03,490 --> 01:33:05,623
It was the right thing to do.
953
01:34:39,630 --> 01:34:40,892
Hey...
954
01:34:46,637 --> 01:34:48,770
See you next time, Ryder.
955
01:35:31,290 --> 01:35:33,336
Bye!
956
01:36:06,499 --> 01:36:08,066
How did things resolve?
957
01:36:10,112 --> 01:36:11,243
They resolved.
958
01:36:12,331 --> 01:36:14,377
People can surprise you,
959
01:36:14,464 --> 01:36:15,813
like Paul Sanborn.
960
01:36:16,248 --> 01:36:18,729
- You know about that?
- No, I don't miss much!
961
01:36:18,903 --> 01:36:21,384
And the other man,
did you learn anything?
962
01:36:23,429 --> 01:36:24,517
Yeah.
963
01:36:26,432 --> 01:36:28,217
Yeah, he told me
that I'd never get to know love,
964
01:36:28,304 --> 01:36:29,261
but...
965
01:36:30,654 --> 01:36:31,655
that's not true.
966
01:36:33,526 --> 01:36:35,267
I do know love, I just...
967
01:36:36,138 --> 01:36:37,443
don't get to keep it
for very long,
968
01:36:37,530 --> 01:36:38,575
but nobody ever does.
969
01:36:38,662 --> 01:36:39,924
I like that!
970
01:36:40,490 --> 01:36:43,885
I think I'll steal it
when anyone asks me about love.
971
01:36:44,189 --> 01:36:46,975
- If that's okay?
- By all means.
972
01:36:47,236 --> 01:36:49,847
How are things
with you and Morgan?
973
01:36:52,067 --> 01:36:53,111
They're good.
974
01:36:54,286 --> 01:36:55,505
Are you sure?
975
01:37:39,331 --> 01:37:40,419
I get it.
976
01:37:41,420 --> 01:37:42,465
Good.
977
01:37:43,292 --> 01:37:45,511
I hate trying
to explain to people
978
01:37:45,598 --> 01:37:46,773
that they are dead.
979
01:37:46,904 --> 01:37:48,863
They never want to believe me.
980
01:37:59,786 --> 01:38:00,831
Thank you.
981
01:38:04,879 --> 01:38:07,969
Ah... young love!
982
01:38:16,281 --> 01:38:17,369
I have to go.
983
01:38:17,935 --> 01:38:18,980
For now.
62863
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.