All language subtitles for Les.Traitres.S03E04.Episode.2.Part.2.FRENCH.1080p.H264-TheArmory.En

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,710 --> 00:00:06,840 Oh! A new day of lies, betrayals 2 00:00:07,000 --> 00:00:09,840 and deceit begins at the castle! I would almost 3 00:00:10,000 --> 00:00:13,240 be in a good mood if one of my traitors hadn’t 4 00:00:13,400 --> 00:00:14,840 discovered a conscience. 5 00:00:15,000 --> 00:00:18,160 Will Sally overcome her scruples? Will she 6 00:00:18,320 --> 00:00:22,200 show up for breakfast, or will she put her accomplices in danger 7 00:00:22,360 --> 00:00:24,120 by deciding to abandon them? 8 00:00:24,280 --> 00:00:27,960 That would be a shame. Everything had started off so well for my traitors. 9 00:00:29,680 --> 00:00:32,240 - We are the first! I am 10 00:00:32,400 --> 00:00:35,040 happy to be here! - We can choose our seats. 11 00:00:36,920 --> 00:00:39,840 - I stressed all night. - I didn’t stress all night, 12 00:00:40,000 --> 00:00:41,200 but I fell asleep. 13 00:00:41,360 --> 00:00:43,720 Less easily. This morning, I am worried 14 00:00:43,880 --> 00:00:46,360 because Sally is going to be there at this breakfast. 15 00:00:46,520 --> 00:00:48,280 We gave her an ultimatum. 16 00:00:48,440 --> 00:00:50,320 She had the night to think it over. 17 00:00:50,480 --> 00:00:53,520 Is she going to come back with us? That’s the real question. 18 00:00:53,680 --> 00:00:55,000 The door creaks. 19 00:00:55,160 --> 00:00:57,440 - Hello! 20 00:00:57,600 --> 00:00:58,600 - Bonjour. 21 00:00:58,760 --> 00:00:59,880 - Hello! 22 00:01:00,040 --> 00:01:01,040 - My darling! 23 00:01:01,080 --> 00:01:02,360 Happy to see you. 24 00:01:02,520 --> 00:01:04,950 - We haven't heard from Sally. 25 00:01:05,120 --> 00:01:07,440 Yesterday, at the traitors' council, 26 00:01:07,600 --> 00:01:10,480 she left full of remorse. This can't be happening! 27 00:01:10,640 --> 00:01:13,840 You can't do this, Sally! You're here 28 00:01:14,000 --> 00:01:15,480 to banish! 29 00:01:15,640 --> 00:01:17,000 We are Gargamel, 30 00:01:17,160 --> 00:01:20,480 we are the witch, so if Sally comes back, she really needs 31 00:01:20,640 --> 00:01:23,280 to take on the role of traitor; otherwise, 32 00:01:23,440 --> 00:01:25,120 there's no point in coming back. 33 00:01:25,280 --> 00:01:27,920 - Last night, I thought: "The traitors 34 00:01:28,080 --> 00:01:30,440 are very clever. They lead us 35 00:01:30,600 --> 00:01:31,720 on false trails 36 00:01:31,880 --> 00:01:34,040 so that we end up killing each other among the loyal." 37 00:01:34,200 --> 00:01:35,640 - That's the problem. 38 00:01:35,800 --> 00:01:39,440 I warned everyone about that; that's really the problem. 39 00:01:39,600 --> 00:01:40,880 - I'm following my instincts. 40 00:01:41,040 --> 00:01:42,760 - I voted against Emy last night, 41 00:01:42,920 --> 00:01:45,720 and I’ve been thinking a lot about Azzeddine. 42 00:01:45,880 --> 00:01:49,480 At the round table last night, Azzeddine dropped his bombshell 43 00:01:49,640 --> 00:01:51,360 and told us... - I propose 44 00:01:51,520 --> 00:01:54,640 we vote against Emy. If she’s loyal, the next day, 45 00:01:54,800 --> 00:01:57,200 vote against me. I can’t be clearer than that. 46 00:01:57,360 --> 00:01:58,600 - If you’re wrong, 47 00:01:58,760 --> 00:02:00,160 I won’t change my mind. 48 00:02:01,320 --> 00:02:02,840 - I am loyal. 49 00:02:04,560 --> 00:02:06,080 - We made a mistake, okay. 50 00:02:06,240 --> 00:02:07,480 I’ve been thinking a lot 51 00:02:07,640 --> 00:02:10,080 about voting for Azzeddine tonight. 52 00:02:10,240 --> 00:02:11,760 If I stay true 53 00:02:11,920 --> 00:02:14,080 to my promise, I say: "Okay, I’m with you, 54 00:02:14,240 --> 00:02:15,720 if you’re wrong, you’re out," 55 00:02:15,880 --> 00:02:17,480 but when I think about it, I tell myself: 56 00:02:17,560 --> 00:02:20,560 "He took such a risk that he can’t be a traitor." 57 00:02:20,720 --> 00:02:21,840 - As for me, I am 58 00:02:22,000 --> 00:02:24,200 - pretty much convinced that indeed... 59 00:02:24,360 --> 00:02:26,480 - He’s not a traitor. - Absolutely. 60 00:02:26,640 --> 00:02:27,720 - I’m going to give myself 61 00:02:27,880 --> 00:02:29,560 a headache. 62 00:02:29,720 --> 00:02:30,560 It’s necessary to 63 00:02:30,720 --> 00:02:31,920 try to put ourselves 64 00:02:32,080 --> 00:02:32,880 in the right mindset 65 00:02:33,040 --> 00:02:34,480 of the traitors. - That's true. 66 00:02:34,640 --> 00:02:37,120 - If I were Azzeddine and I were a traitor, 67 00:02:37,280 --> 00:02:38,960 the way to project the votes 68 00:02:39,120 --> 00:02:41,880 towards someone else, is to put your head 69 00:02:42,040 --> 00:02:45,120 on the chopping block. If he’s a traitor, he’s gone all in. 70 00:02:45,280 --> 00:02:46,680 - That's true. 71 00:02:46,840 --> 00:02:48,000 Everything is true. 72 00:02:48,160 --> 00:02:49,400 - I'm a bit lost, 73 00:02:49,560 --> 00:02:54,160 - So I tell myself: "Have a coffee, it will help you." 74 00:02:57,960 --> 00:02:59,080 Azzeddine! 75 00:02:59,240 --> 00:03:00,040 - Danielle, 76 00:03:00,200 --> 00:03:01,640 Arthur and Azzeddine. 77 00:03:01,800 --> 00:03:04,160 - We haven't stopped talking about you. 78 00:03:04,320 --> 00:03:05,680 - We were defending you. 79 00:03:05,840 --> 00:03:09,080 - Yes, but not just that. There are people who think you’re a traitor. 80 00:03:09,240 --> 00:03:12,400 - Some are waiting for me with knives drawn. 81 00:03:12,560 --> 00:03:14,800 I’m the man who led them 82 00:03:14,960 --> 00:03:17,840 to the elimination of a loyal comrade, 83 00:03:18,000 --> 00:03:20,960 so I’m going to try not to make a big deal out of it. 84 00:03:21,120 --> 00:03:24,240 We’ll see about justifications and the attack plan 85 00:03:24,400 --> 00:03:26,720 and counter-offensive a little later. 86 00:03:30,720 --> 00:03:32,400 - Hugo. - AH! 87 00:03:34,040 --> 00:03:35,040 - He’s relieved, 88 00:03:35,120 --> 00:03:36,640 Laurent. - How’s it going? 89 00:03:36,800 --> 00:03:38,640 When I arrive for breakfast, 90 00:03:38,800 --> 00:03:40,760 I have to figure out who’s there and who isn’t. 91 00:03:40,920 --> 00:03:44,720 I’m not supposed to know, so I arrive and look at everyone. 92 00:03:44,880 --> 00:03:47,520 Who’s missing in total? - Three people are missing. 93 00:03:47,680 --> 00:03:50,960 - Stomy, Valérie, and Gwen. 94 00:03:51,120 --> 00:03:54,120 And Sally. - Sally isn’t here, and that worries me. 95 00:03:54,280 --> 00:03:57,040 I wonder what’s going to happen. I hope she’s going to 96 00:03:57,200 --> 00:03:59,960 come back. I really count on her a lot 97 00:04:00,120 --> 00:04:03,720 in this team of traitors. For me, she’s the main traitor, 98 00:04:03,880 --> 00:04:05,760 so I don’t want to lose Sally. 99 00:04:05,920 --> 00:04:06,920 - Oh wow! 100 00:04:08,560 --> 00:04:11,520 - Hey! 101 00:04:15,040 --> 00:04:16,510 - Hi, how’s it going? 102 00:04:16,680 --> 00:04:18,480 - We were worried you had left. 103 00:04:18,640 --> 00:04:19,640 - No way! 104 00:04:19,800 --> 00:04:20,800 This morning, 105 00:04:20,950 --> 00:04:23,040 I’m back in the game, 106 00:04:23,200 --> 00:04:25,560 still a bit out of it from yesterday, 107 00:04:25,720 --> 00:04:29,640 still a bit groggy. The discussion I had yesterday with my fellow traitors 108 00:04:29,800 --> 00:04:32,160 helped me get back into the game, 109 00:04:32,320 --> 00:04:34,280 to remind myself that it’s not just a game, 110 00:04:34,440 --> 00:04:36,680 but a team game. Whether I like it or not, 111 00:04:36,840 --> 00:04:38,360 I’m with the traitors, 112 00:04:38,520 --> 00:04:40,680 so I can try to save the loyal ones 113 00:04:40,840 --> 00:04:42,800 that I care about, but I mustn’t 114 00:04:42,960 --> 00:04:46,840 forget that they might be the first to eliminate me 115 00:04:47,000 --> 00:04:50,520 at the round table if I become suspicious, so right now, the goal 116 00:04:50,680 --> 00:04:53,480 is to save my own skin first before saving 117 00:04:53,640 --> 00:04:56,520 anyone else’s and make sure we can win. 118 00:04:56,680 --> 00:04:57,960 - So it’s Valérie. 119 00:04:58,120 --> 00:05:00,080 - They’ve eliminated Valérie. 120 00:05:00,240 --> 00:05:02,960 - I’m scared of Valérie; I don’t like 121 00:05:03,120 --> 00:05:04,440 the way she looks at me. 122 00:05:04,600 --> 00:05:06,600 - I’m ready to vote against Valérie, 123 00:05:06,760 --> 00:05:08,440 who is a friend. We’re not 124 00:05:08,600 --> 00:05:10,480 super close, but she’s a friend. 125 00:05:10,640 --> 00:05:12,680 If Valérie were here, 126 00:05:12,840 --> 00:05:14,560 she wouldn’t protect us any more 127 00:05:14,720 --> 00:05:16,560 than Hugo, me, or anyone else. 128 00:05:16,720 --> 00:05:19,040 - She would be Machiavellian. 129 00:05:23,520 --> 00:05:27,440 - "Valérie, we banish you. The traitors." Pff! 130 00:05:27,600 --> 00:05:29,080 I’m disgusted right now. 131 00:05:29,240 --> 00:05:32,200 I don’t understand at all. I didn’t feel 132 00:05:32,360 --> 00:05:34,000 like I had enemies or that I was 133 00:05:34,160 --> 00:05:36,800 dangerous. I must have scared someone, 134 00:05:36,960 --> 00:05:40,120 but who exactly? That’s what’s bothering me the most. 135 00:05:41,560 --> 00:05:42,560 The traitors, 136 00:05:42,720 --> 00:05:44,760 I still don’t know who you are, 137 00:05:44,920 --> 00:05:47,360 but I’m really angry with you, and I’m going to have 138 00:05:47,520 --> 00:05:50,480 a hard time forgiving, even if it’s just a game. 139 00:05:52,240 --> 00:05:55,440 - Sorry, Valérie. I take responsibility; it was kind of my idea to vote 140 00:05:55,600 --> 00:05:58,000 because people could say to me: "We don’t eliminate 141 00:05:58,160 --> 00:06:02,120 someone just because they’re my friend." I set the example 142 00:06:02,280 --> 00:06:04,080 for Sally. Valérie, she’s my friend, 143 00:06:04,240 --> 00:06:05,800 and I eliminated her. 144 00:06:07,200 --> 00:06:08,200 - I’ve thought it over. 145 00:06:09,240 --> 00:06:10,240 Tonight, 146 00:06:10,400 --> 00:06:14,920 I’m going to vote against someone, and for the first time... 147 00:06:16,320 --> 00:06:18,480 I’m not going to vote against Danielle! 148 00:06:20,400 --> 00:06:21,400 - Finally... 149 00:06:22,360 --> 00:06:24,000 he gets it... 150 00:06:24,160 --> 00:06:25,480 or he’s messing with me. 151 00:06:25,640 --> 00:06:26,680 - I started 152 00:06:26,840 --> 00:06:30,000 replaying everything in my head, and actually, 153 00:06:30,160 --> 00:06:33,240 at 2 AM, I figured it all out. Tonight, I’m going to tell you 154 00:06:33,400 --> 00:06:34,640 the name of a traitor. 155 00:06:34,800 --> 00:06:36,080 - Oh! 156 00:06:36,240 --> 00:06:37,800 That’s quite a reveal. 157 00:06:39,520 --> 00:06:40,840 - I’m going to name someone 158 00:06:41,000 --> 00:06:42,440 you don’t suspect. 159 00:06:42,600 --> 00:06:44,040 I hope to surprise you. 160 00:06:44,200 --> 00:06:45,280 - Why don’t you just say 161 00:06:45,440 --> 00:06:46,440 everything now? 162 00:06:46,600 --> 00:06:48,560 - So they can organize themselves? 163 00:06:48,720 --> 00:06:49,880 No. Last minute. 164 00:06:50,040 --> 00:06:52,120 I have strong suspicions about one person 165 00:06:52,280 --> 00:06:54,160 who has been one of my theories 166 00:06:54,320 --> 00:06:57,280 from the beginning, meaning this couple of traitors. 167 00:06:57,440 --> 00:07:00,240 Of course, I won’t say their name because I don’t want 168 00:07:00,400 --> 00:07:03,440 the traitors to prepare their defense. 169 00:07:03,600 --> 00:07:05,120 This will be my moment of glory, 170 00:07:05,280 --> 00:07:06,840 and you’ll say: "Damn, 171 00:07:07,000 --> 00:07:08,520 Romain, in the end, 172 00:07:08,680 --> 00:07:09,720 he’s the best 173 00:07:09,880 --> 00:07:11,400 cop in France!" 174 00:07:11,560 --> 00:07:14,040 - He’s not saying it; what’s going on? 175 00:07:14,200 --> 00:07:15,840 All the traitors are like that, 176 00:07:16,000 --> 00:07:18,280 and he’ll be able to observe. That’s clever. 177 00:07:18,440 --> 00:07:20,160 He’s a smart guy. 178 00:07:20,320 --> 00:07:23,440 I’m still a bit worried. I’m thinking: "Oh no!" 179 00:07:23,600 --> 00:07:26,800 At some point, we’ll have to let the traitors win. 180 00:07:26,960 --> 00:07:28,600 - "The loyal ones." 181 00:07:28,760 --> 00:07:31,080 - Good thing you didn’t say that too loudly. 182 00:07:31,240 --> 00:07:32,320 - I can say it again. 183 00:07:32,480 --> 00:07:35,160 Instead of saying the word "loyal," I say "traitor." 184 00:07:35,320 --> 00:07:38,120 I’m getting hot under the collar. I think: "Crap! Imagine, 185 00:07:38,280 --> 00:07:40,640 you’re messing everything up for one word!" 186 00:07:41,960 --> 00:07:45,600 - I want to hit him; I want to hit him; I want to hit him. 187 00:07:45,760 --> 00:07:47,400 - I see that Arthur 188 00:07:47,560 --> 00:07:49,600 hasn’t picked up on it; he’s not telling anyone, 189 00:07:49,760 --> 00:07:52,160 Max is laughing nearby because it’s common 190 00:07:52,320 --> 00:07:53,440 to make slips of the tongue. 191 00:08:00,000 --> 00:08:01,040 - AH! 192 00:08:02,760 --> 00:08:04,120 - What a joy, 193 00:08:04,280 --> 00:08:06,480 to hear this applause first thing in the morning! 194 00:08:06,640 --> 00:08:07,720 I won’t ask you 195 00:08:07,880 --> 00:08:10,280 if you slept well. - That rarely happens. 196 00:08:10,440 --> 00:08:13,800 - Maybe just the temporary owner of the amulet. 197 00:08:13,960 --> 00:08:15,960 That was you, right? - Yes. 198 00:08:16,120 --> 00:08:17,960 - Thank you for returning it to me. 199 00:08:18,120 --> 00:08:20,480 Let’s talk about the next part of the game. I’ll give you 200 00:08:20,640 --> 00:08:22,800 a little advice: eat light this morning 201 00:08:22,960 --> 00:08:25,640 because today, you’re going to taste. 202 00:08:25,800 --> 00:08:26,920 Ha ha ha ha! 203 00:08:27,080 --> 00:08:28,240 - He’s fired up. 204 00:08:28,400 --> 00:08:29,880 - Oh no! 205 00:08:32,520 --> 00:08:33,720 - See you later. 206 00:08:39,670 --> 00:08:42,720 A culinary pun: the moment has come for my players 207 00:08:42,880 --> 00:08:45,920 to sit at the table. With my new challenge, 208 00:08:46,080 --> 00:08:47,840 they’re definitely going to taste, 209 00:08:48,000 --> 00:08:51,400 but they’ll also be able to spot the best fakers. 210 00:08:51,560 --> 00:08:54,360 From there to conclude that they are traitors, it’s just 211 00:08:54,520 --> 00:08:56,960 a step away, or rather, a bite away. 212 00:08:57,120 --> 00:08:58,160 I’m going to enjoy this! 213 00:09:04,920 --> 00:09:06,240 - Oh! 214 00:09:06,400 --> 00:09:08,360 Oh, what a beautiful table! - So... 215 00:09:08,520 --> 00:09:10,360 Wow! A banquet! 216 00:09:12,080 --> 00:09:13,640 - Your Grace. 217 00:09:13,800 --> 00:09:15,200 - Dear faithful... 218 00:09:19,920 --> 00:09:21,240 - Before us, I see 219 00:09:21,400 --> 00:09:25,160 an incredible banquet. It looks like "The Last Supper" 220 00:09:25,320 --> 00:09:26,400 by Leonardo da Vinci. 221 00:09:30,160 --> 00:09:31,480 - Dear friends... 222 00:09:31,640 --> 00:09:33,160 - Bilingual! 223 00:09:33,320 --> 00:09:35,840 He’s speaking in Latin. 224 00:09:36,000 --> 00:09:38,240 - Wow! - No one speaks Latin? 225 00:09:38,400 --> 00:09:40,560 We get the candidates we deserve. 226 00:09:40,720 --> 00:09:45,360 I’ll translate for the less cultured among you: "Dear friends, 227 00:09:45,520 --> 00:09:47,920 today, you’re going to have a tough time." 228 00:09:49,760 --> 00:09:51,480 (-Damn it!) - If I’ve gathered you 229 00:09:51,640 --> 00:09:53,480 in this holy chapel, 230 00:09:53,640 --> 00:09:57,360 it’s to invite you to a banquet served 231 00:09:57,520 --> 00:09:59,040 with a traitor’s twist. 232 00:09:59,200 --> 00:10:00,640 - Oh wow! - Oh no! 233 00:10:08,440 --> 00:10:09,680 - Am I overdoing it a bit? 234 00:10:09,840 --> 00:10:11,160 - Just a tad. 235 00:10:11,320 --> 00:10:13,080 - You will soon be invited 236 00:10:13,240 --> 00:10:14,600 to this magnificent 237 00:10:14,760 --> 00:10:16,920 honor table. The dishes are already 238 00:10:17,080 --> 00:10:19,720 under cloches, but among them, as you’ll understand, 239 00:10:19,880 --> 00:10:21,360 there’s a trap, a dish 240 00:10:21,520 --> 00:10:23,440 that might be too salty, too sweet, 241 00:10:23,600 --> 00:10:25,280 too vinegary, too spicy, 242 00:10:25,440 --> 00:10:26,880 too disgusting! 243 00:10:28,240 --> 00:10:29,240 - We’re going to eat 244 00:10:29,320 --> 00:10:30,440 crap. 245 00:10:30,600 --> 00:10:34,400 I have a pretty sensitive stomach. If I get anything 246 00:10:34,560 --> 00:10:36,480 too spicy, honestly, 247 00:10:36,640 --> 00:10:39,480 guys, I’m going to explode; I’ll make a puddle. 248 00:10:39,640 --> 00:10:42,080 - Only the person who has the chance 249 00:10:42,240 --> 00:10:44,480 to taste this dish 250 00:10:44,640 --> 00:10:47,160 will be able to attempt access to the antechamber. 251 00:10:47,320 --> 00:10:49,920 To do this, they must taste the dish 252 00:10:50,080 --> 00:10:51,200 all the way through... 253 00:10:51,360 --> 00:10:53,120 - Ah, it’s awful! - And 254 00:10:53,280 --> 00:10:55,120 with total impassivity. 255 00:10:55,280 --> 00:10:57,280 The English say "poker face." 256 00:10:57,440 --> 00:10:59,760 - Oh! - At the end of the tasting, 257 00:10:59,920 --> 00:11:02,200 you, the observers, will try to guess 258 00:11:02,360 --> 00:11:04,480 who has the poisoned dish. 259 00:11:04,640 --> 00:11:06,040 If you succeed, 260 00:11:06,200 --> 00:11:10,080 the taster of the poisoned dish will have lost; no access to the antechamber. 261 00:11:10,240 --> 00:11:11,520 On the other hand, 262 00:11:12,600 --> 00:11:13,640 if he tricks you, 263 00:11:13,800 --> 00:11:15,520 he can win the amulet 264 00:11:15,680 --> 00:11:18,400 that will protect him from banishment tonight. 265 00:11:18,560 --> 00:11:20,160 - Very well. 266 00:11:20,320 --> 00:11:21,960 - I’m excited, 267 00:11:22,120 --> 00:11:24,880 because I’m very skilled. You ask me to swallow 268 00:11:25,040 --> 00:11:26,640 cockroaches, a pig’s foot, 269 00:11:26,800 --> 00:11:29,080 you ask me to swallow an ox eye, 270 00:11:29,240 --> 00:11:32,360 a hundred-year-old egg, I eat everything, no problem. 271 00:11:32,520 --> 00:11:35,920 If I have the amulet, I’ll eat anything; I’m not afraid of anything. 272 00:11:37,160 --> 00:11:39,600 I’m Sylvie Tellier, a businesswoman. 273 00:11:39,760 --> 00:11:42,000 You know me as Miss France 2002, 274 00:11:42,160 --> 00:11:45,040 and I’ve been supporting the contestants for over 20 years. 275 00:11:45,200 --> 00:11:46,960 Let me tell you that 276 00:11:47,120 --> 00:11:50,960 discipline, integrity, and honesty are my thing. 277 00:11:51,960 --> 00:11:53,760 I eradicate liars, 278 00:11:53,920 --> 00:11:56,280 I can’t stand evasive glances, 279 00:11:56,440 --> 00:11:59,800 and I’m going to have fun unmasking all these traitors. 280 00:12:01,560 --> 00:12:05,600 - I remind you that the rules of decorum are in effect here, 281 00:12:05,760 --> 00:12:07,800 at the table of the Holy Chapel. 282 00:12:07,960 --> 00:12:10,480 You don’t put your elbows on the table, 283 00:12:10,640 --> 00:12:12,520 and you don’t vomit in your plate! 284 00:12:15,280 --> 00:12:17,280 - We have a little knot in our stomach, 285 00:12:17,440 --> 00:12:19,280 but I tell myself that it’s a game 286 00:12:19,440 --> 00:12:21,520 that allows us to see who is capable 287 00:12:21,680 --> 00:12:25,240 of putting on a face while living the exact opposite, 288 00:12:25,400 --> 00:12:27,920 and therefore, who is lying. So, it’s educational. 289 00:12:28,080 --> 00:12:30,480 - The first 290 00:12:30,640 --> 00:12:33,920 privileged guests to be invited to the head table are 291 00:12:34,080 --> 00:12:36,200 Hugo, Laly, 292 00:12:36,360 --> 00:12:38,720 Azzeddine, and Stomy. 293 00:12:38,880 --> 00:12:40,600 Welcome to the head table. 294 00:12:40,760 --> 00:12:42,840 Please choose a seat. 295 00:12:44,800 --> 00:12:46,960 - Please, uncover it. 296 00:12:48,680 --> 00:12:49,920 - It’s small. - It’s fine. 297 00:12:50,080 --> 00:12:52,040 - It smells good. - In front of you, my friends, 298 00:12:52,200 --> 00:12:53,920 a back-and-forth toast 299 00:12:54,080 --> 00:12:56,800 and its Mexican-style smashed avocado, 300 00:12:56,960 --> 00:12:59,480 in other words, a "guaca" on a cracker. 301 00:13:01,560 --> 00:13:03,120 - In two bites? - Yes, go ahead. 302 00:13:03,280 --> 00:13:04,360 - Enjoy your meal. 303 00:13:05,600 --> 00:13:07,880 - It's not bad, right? - Meh. 304 00:13:08,040 --> 00:13:11,280 - I think the thing is so small that if 305 00:13:11,440 --> 00:13:13,760 it’s too sweet, too salty, or disgusting, 306 00:13:14,760 --> 00:13:16,960 with one big bite, it’ll go down. 307 00:13:17,120 --> 00:13:19,360 - Is it good? 308 00:13:19,520 --> 00:13:21,040 - Well, I can tell you, 309 00:13:21,200 --> 00:13:23,520 one of these toasts is flavored with wasabi, 310 00:13:23,680 --> 00:13:25,960 that green mustard that the Japanese are 311 00:13:26,120 --> 00:13:27,480 so fond of. 312 00:13:33,160 --> 00:13:34,640 - Stomy, Stomy! 313 00:13:34,800 --> 00:13:36,200 - Is it good, Stomy, or not? 314 00:13:46,360 --> 00:13:48,040 - He’s not going to grab the amulet. 315 00:13:48,200 --> 00:13:50,120 - Breathe, breathe! 316 00:13:50,280 --> 00:13:52,200 - Oh, damn! 317 00:13:53,920 --> 00:13:55,920 - What does it taste like? Tell me! 318 00:13:56,080 --> 00:13:58,016 It’s coming out of his nose! - He’s going to throw up. 319 00:13:58,040 --> 00:14:00,080 - Oh dear. 320 00:14:00,240 --> 00:14:01,920 What is it? 321 00:14:03,840 --> 00:14:05,080 - We mustn't forget 322 00:14:05,240 --> 00:14:07,560 that Stomy Bugsy is an excellent actor. 323 00:14:07,720 --> 00:14:09,920 - I can pretend it’s spicy, 324 00:14:10,080 --> 00:14:11,200 like it’s... 325 00:14:13,840 --> 00:14:16,800 - Oh, damn! 326 00:14:16,960 --> 00:14:18,360 - How was it, Stomy? 327 00:14:18,520 --> 00:14:20,200 - It was delicious. 328 00:14:20,360 --> 00:14:22,840 - So, dear friends, in your opinion, 329 00:14:23,000 --> 00:14:25,680 who got the prank dish? 330 00:14:25,840 --> 00:14:28,640 Who votes against Azzeddine? - It’s for tonight, 331 00:14:28,800 --> 00:14:30,480 the vote against Azzeddine. 332 00:14:34,840 --> 00:14:36,720 - Oh really? 333 00:14:36,880 --> 00:14:38,160 - Yes, Azzeddine. 334 00:14:38,320 --> 00:14:41,160 - It was easy, - I feel like there are 335 00:14:41,320 --> 00:14:43,760 votes against Stomy? Who's voting against him? 336 00:14:45,080 --> 00:14:47,040 - Are you serious? 337 00:14:47,200 --> 00:14:48,920 - I was just joking, what nonsense. 338 00:14:49,080 --> 00:14:51,600 - 7 people are voting against Stomy, 339 00:14:51,760 --> 00:14:52,960 that's the majority. 340 00:14:53,120 --> 00:14:54,360 Stomy, 341 00:14:54,520 --> 00:14:57,040 was it you who had the prank dish? 342 00:14:59,440 --> 00:15:01,640 - Yes. 343 00:15:03,200 --> 00:15:04,920 - You got caught off guard. - Yes! 344 00:15:05,080 --> 00:15:09,000 - On top of the guacamole, we added wasabi. 345 00:15:14,760 --> 00:15:16,840 - You’re losing access to the anteroom. 346 00:15:17,000 --> 00:15:19,520 - I'm so unlucky, it's crazy, it can't be true! 347 00:15:19,680 --> 00:15:21,600 - And now, 348 00:15:21,760 --> 00:15:23,920 let's move on to the next dish. We won't risk 349 00:15:24,080 --> 00:15:26,120 asking me for more of that one. 350 00:15:26,280 --> 00:15:27,600 - Please, go ahead. 351 00:15:27,760 --> 00:15:28,960 Uncover it. 352 00:15:30,080 --> 00:15:33,520 - Oh, alright. - You are being served today, 353 00:15:33,680 --> 00:15:36,760 a crushed apple dish, in other words, 354 00:15:36,920 --> 00:15:38,560 an apple compote. 355 00:15:38,720 --> 00:15:40,880 - We were expecting... - A sauerkraut dish 356 00:15:41,040 --> 00:15:42,080 with assorted meats. 357 00:15:42,240 --> 00:15:45,440 - Eric, I've eaten tons of apple compote 358 00:15:45,600 --> 00:15:47,760 for rugby. It doesn't scare me. 359 00:15:47,920 --> 00:15:50,160 - So, I doubt that my players 360 00:15:50,320 --> 00:15:53,800 have ever tasted the compote the sneaky way, meaning it has a flavor 361 00:15:53,960 --> 00:15:55,000 of spoiled fish. 362 00:15:55,160 --> 00:15:57,640 Whoever ends up with it is in for a treat. 363 00:15:58,640 --> 00:16:01,320 You can dig in. Enjoy your meal, of course. 364 00:16:01,480 --> 00:16:02,640 - Happy tasting. 365 00:16:02,800 --> 00:16:04,000 - Come on. - You too. 366 00:16:08,440 --> 00:16:10,520 - Admit it, looking at them, it seems... 367 00:16:10,680 --> 00:16:13,280 perfectly delicious. Yet, one of them... 368 00:16:13,440 --> 00:16:15,800 feels like throwing up their guts. 369 00:16:15,960 --> 00:16:18,440 Right now, but which one? 370 00:16:18,600 --> 00:16:20,040 - Gwendal. - It's Gwendal. 371 00:16:20,200 --> 00:16:21,200 - It's Gwendal. 372 00:16:24,600 --> 00:16:25,640 - Carla's in a tough spot. 373 00:16:25,800 --> 00:16:27,400 - Not too sweet? 374 00:16:27,560 --> 00:16:29,280 No? - No, it's fine, it's perfect. 375 00:16:29,440 --> 00:16:30,880 - Honestly, just relax. 376 00:16:31,040 --> 00:16:33,520 - First of all, it's not a sauerkraut dish. - It's good! 377 00:16:35,440 --> 00:16:36,600 - No, not too much. 378 00:16:40,080 --> 00:16:42,240 - They ate so fast! - Maxime is done for. 379 00:16:42,400 --> 00:16:44,120 - Can we have some more? 380 00:16:46,160 --> 00:16:47,320 - Is everything gone? 381 00:16:47,480 --> 00:16:48,560 So, um, 382 00:16:48,720 --> 00:16:50,120 know this, dear friends, 383 00:16:50,280 --> 00:16:53,160 that within one of these compotes, 384 00:16:53,320 --> 00:16:56,800 there was a slightly spoiled fish mash. 385 00:16:58,520 --> 00:17:00,040 In your opinion, 386 00:17:00,200 --> 00:17:04,200 who is the liar among these four excellent players? 387 00:17:04,350 --> 00:17:05,720 - It's Gwendal! 388 00:17:05,880 --> 00:17:06,880 - Raise your hand. 389 00:17:08,200 --> 00:17:09,240 - 2 votes against Gwendal. 390 00:17:10,440 --> 00:17:11,590 1 vote against Frédérique, 391 00:17:12,680 --> 00:17:14,070 2 votes against Carla... 392 00:17:16,800 --> 00:17:19,000 5 votes against Maxime. 393 00:17:19,160 --> 00:17:20,200 - You ate quickly. 394 00:17:20,350 --> 00:17:22,280 - Maxime, did you have 395 00:17:22,440 --> 00:17:24,070 the poisoned dish? 396 00:17:24,240 --> 00:17:25,520 - No! 397 00:17:25,680 --> 00:17:28,680 - The observers were mistaken. The taster 398 00:17:28,840 --> 00:17:31,960 of the poisoned dish has therefore won access to the anteroom, 399 00:17:32,120 --> 00:17:33,320 but who is it? 400 00:17:33,480 --> 00:17:34,960 Frédérique, it's you. 401 00:17:36,720 --> 00:17:38,600 - That's well done. 402 00:17:38,760 --> 00:17:40,840 - She's impressive, this Frédérique Bel. 403 00:17:41,000 --> 00:17:44,160 She’s pulling a fast one on everyone, including me. 404 00:17:44,320 --> 00:17:45,400 - What did it taste like? 405 00:17:45,560 --> 00:17:46,560 - Disgusting! 406 00:17:46,720 --> 00:17:48,880 I’m not really sure what it was, 407 00:17:49,040 --> 00:17:51,000 it was like fish oil, 408 00:17:51,160 --> 00:17:52,960 but still, 409 00:17:53,120 --> 00:17:56,160 Still, you know, it... it stinks! 410 00:17:56,320 --> 00:17:59,240 - She's really good. Frédérique, she lies well, 411 00:17:59,400 --> 00:18:01,160 so I suspect her a little, 412 00:18:01,320 --> 00:18:02,800 a lot, actually. 413 00:18:02,960 --> 00:18:04,560 She's not going to pull a fast one on me! 414 00:18:04,640 --> 00:18:05,960 - Congratulations, you have access 415 00:18:06,120 --> 00:18:07,280 to the anteroom. 416 00:18:07,440 --> 00:18:09,720 - Thank you. 417 00:18:09,880 --> 00:18:12,160 It was still super disgusting, 418 00:18:12,320 --> 00:18:14,280 I thought to myself: "I'm going to play a role." 419 00:18:14,440 --> 00:18:16,200 "I'm an actress, I'm going to play." 420 00:18:16,360 --> 00:18:17,640 It worked out really well 421 00:18:17,800 --> 00:18:19,160 because I won. 422 00:18:19,320 --> 00:18:21,320 - Next service! 423 00:18:21,480 --> 00:18:23,040 Bell - What terrible taste 424 00:18:23,200 --> 00:18:26,120 is hiding under one of the cloches? I'm not talking about the players. 425 00:18:28,920 --> 00:18:31,360 - It looks beautiful! - A gourmet burger 426 00:18:31,520 --> 00:18:33,560 with its plant-based patty 427 00:18:33,720 --> 00:18:36,040 and its artisanal round bun. 428 00:18:36,200 --> 00:18:37,600 - We eat with our hands? 429 00:18:37,760 --> 00:18:39,400 - Since I like you all a lot, 430 00:18:39,560 --> 00:18:41,840 you can do it. - Oh, thank you! 431 00:18:42,000 --> 00:18:43,040 - I'm not asking. 432 00:18:43,200 --> 00:18:44,360 - You won't do it. 433 00:18:45,640 --> 00:18:48,040 - We don't share the same values. 434 00:18:48,200 --> 00:18:49,880 - Enjoy your meal, of course! Well, 435 00:18:50,040 --> 00:18:52,760 if you're a fan of harissa. 436 00:18:52,920 --> 00:18:56,440 "Ah-rissa," a sauce ranked 8th out of 10. 437 00:18:56,600 --> 00:18:58,440 On the chili heat scale. 438 00:18:58,600 --> 00:19:00,880 In short, it’s spicy! - I dream of it, 439 00:19:01,040 --> 00:19:03,440 this amulet, and especially, it will be my first. 440 00:19:03,600 --> 00:19:04,760 I want this burger 441 00:19:04,920 --> 00:19:07,120 to be spicy; I want it to be too salty, 442 00:19:07,280 --> 00:19:09,680 I want there to be anything inside, 443 00:19:09,840 --> 00:19:12,160 but with that first bite, I think, "oh." 444 00:19:14,840 --> 00:19:16,240 - Sylvie doesn’t look well. 445 00:19:16,400 --> 00:19:18,560 - Sylvie has never eaten this much 446 00:19:18,720 --> 00:19:20,680 since 1998. 447 00:19:20,840 --> 00:19:22,560 - And 35 years of dieting 448 00:19:22,720 --> 00:19:24,120 are all for nothing today. 449 00:19:24,280 --> 00:19:25,440 - Oh! - With a burger! 450 00:19:30,160 --> 00:19:32,320 - It’s Danielle. Look, she’s crying. 451 00:19:34,320 --> 00:19:35,400 - Oh, it’s good! 452 00:19:35,560 --> 00:19:37,160 - She’s eating slowly, 453 00:19:37,320 --> 00:19:38,960 but I can tell she’s not feeling great. 454 00:19:39,120 --> 00:19:40,640 - Honestly, it’s good. 455 00:19:40,800 --> 00:19:42,040 - It’s a bit much. 456 00:19:42,200 --> 00:19:44,560 - Bruno is struggling a bit. - Bruno is having a hard time. 457 00:19:44,720 --> 00:19:48,000 - Can we say it’s disgusting even if it’s not rigged? 458 00:19:48,160 --> 00:19:49,160 - Yes. 459 00:19:49,200 --> 00:19:50,800 - It’s disgusting. 460 00:19:50,960 --> 00:19:53,320 - It’s not Bruno. - It’s not Bruno? 461 00:19:53,480 --> 00:19:56,240 - He thinks it’s disgusting, but it’s not rigged. 462 00:19:56,400 --> 00:19:58,240 I think it’s Laurent. 463 00:19:58,400 --> 00:20:00,920 He’s not looking at me. 464 00:20:01,080 --> 00:20:02,520 - Hmm, it’s good. 465 00:20:03,760 --> 00:20:05,880 - I’ve decided to vote for Laurent 466 00:20:06,040 --> 00:20:07,640 for an important reason, 467 00:20:07,800 --> 00:20:09,640 I keep saying he can’t 468 00:20:09,800 --> 00:20:11,680 be a traitor because I know him 469 00:20:11,840 --> 00:20:13,640 inside and out. 470 00:20:13,800 --> 00:20:16,560 If it’s really Laurent who has the rigged dish, I’ll prove 471 00:20:16,720 --> 00:20:18,160 that I’m right. 472 00:20:18,320 --> 00:20:20,080 He’s not a traitor. - Hugo thinks 473 00:20:20,240 --> 00:20:22,000 it’s Laurent. - Me too. 474 00:20:22,160 --> 00:20:23,880 - Already, 475 00:20:24,040 --> 00:20:26,560 you can applaud them; they’ve all finished. 476 00:20:29,760 --> 00:20:30,840 Congratulations! 477 00:20:31,000 --> 00:20:32,680 So, does Hugo know 478 00:20:32,840 --> 00:20:34,800 Laurent well? In any case, 479 00:20:34,960 --> 00:20:37,560 with 4 votes, the majority thinks that Danielle 480 00:20:37,720 --> 00:20:39,680 ate the rigged dish. 481 00:20:39,840 --> 00:20:40,840 Romain, 482 00:20:41,000 --> 00:20:43,240 why Danielle? Is it always her? 483 00:20:43,400 --> 00:20:45,080 - He loves me, he loves me! - Yes, 484 00:20:45,240 --> 00:20:46,080 I love her! 485 00:20:46,240 --> 00:20:50,000 - Will Romain finally beat Danielle, even if he doesn’t eliminate her? 486 00:20:50,160 --> 00:20:52,640 - So, since I have dentures, 487 00:20:52,800 --> 00:20:55,200 it stung a bit under the dentures, 488 00:20:55,360 --> 00:20:56,640 but it wasn’t 489 00:20:56,800 --> 00:20:59,720 harissa. No, I didn’t have the rigged dish. 490 00:20:59,880 --> 00:21:01,200 Missed it! 491 00:21:01,360 --> 00:21:04,440 And you, on the couch, who are less blinded than Romain, 492 00:21:04,600 --> 00:21:06,400 who would you have bet on? 493 00:21:08,160 --> 00:21:10,480 The person who had the rigged dish... 494 00:21:12,880 --> 00:21:14,120 was Laurent. 495 00:21:14,280 --> 00:21:15,400 - Ah, I knew it! 496 00:21:15,560 --> 00:21:17,200 - Ah, he knows him well! 497 00:21:18,600 --> 00:21:19,680 - I suspected it, 498 00:21:19,840 --> 00:21:23,240 but I wasn’t sure because I really like harissa, 499 00:21:23,400 --> 00:21:24,800 but really, a lot. 500 00:21:24,960 --> 00:21:25,960 I’m being sincere. 501 00:21:26,120 --> 00:21:28,760 As a result, Frédérique and I, two traitors, 502 00:21:28,920 --> 00:21:31,240 have a chance to get an amulet. 503 00:21:31,400 --> 00:21:33,840 In short, as a traitor, 504 00:21:34,000 --> 00:21:36,320 I admit I’m enjoying myself a bit. 505 00:21:38,280 --> 00:21:39,280 - Me too! 506 00:21:39,440 --> 00:21:41,040 Let’s move on 507 00:21:41,200 --> 00:21:42,720 to the next dish. Bell rings 508 00:21:42,880 --> 00:21:43,720 Please, 509 00:21:43,880 --> 00:21:45,360 ring the bell. 510 00:21:45,520 --> 00:21:47,360 - OK. 511 00:21:47,520 --> 00:21:51,040 - This is a nut tart, 512 00:21:51,200 --> 00:21:53,960 a local tart. Enjoy your meal. 513 00:21:54,120 --> 00:21:55,160 - Thank you. - Thank you! 514 00:21:56,480 --> 00:21:58,240 - No problem. One of the tarts 515 00:21:58,400 --> 00:21:59,800 contains my secret ingredient, 516 00:21:59,960 --> 00:22:03,400 the one that enhances all dishes, citric acid, 517 00:22:03,560 --> 00:22:06,400 which, as its name suggests, is acidic, 518 00:22:06,560 --> 00:22:10,480 so much so that some use it to descale toilets. 519 00:22:10,640 --> 00:22:11,640 Sally, any thoughts? 520 00:22:11,760 --> 00:22:13,400 - I like it; well done to the chef. 521 00:22:13,560 --> 00:22:15,280 - It’s heavy, if I may say so. 522 00:22:15,440 --> 00:22:16,640 - Dense? - Yes. 523 00:22:16,800 --> 00:22:18,120 - Romain, do you like it? 524 00:22:18,280 --> 00:22:19,320 - I love it, yes. 525 00:22:19,480 --> 00:22:20,480 It’s good! 526 00:22:22,000 --> 00:22:24,240 - Whoa, whoa, Arthur, are you okay? 527 00:22:24,400 --> 00:22:26,280 - Arthur? 528 00:22:26,440 --> 00:22:28,120 - Look, he’s choking. 529 00:22:28,280 --> 00:22:30,320 It’s Arthur; he’s choking. 530 00:22:30,480 --> 00:22:32,680 Oh no, he can’t take it anymore. Oh, poor guy! 531 00:22:32,840 --> 00:22:34,960 - Oh dear, this is tough! - Oh my God! 532 00:22:35,120 --> 00:22:36,520 My God! 533 00:22:38,840 --> 00:22:39,920 - It’s over! 534 00:22:40,080 --> 00:22:41,080 Well done. 535 00:22:41,120 --> 00:22:42,720 - Thank you. 536 00:22:44,080 --> 00:22:45,240 - We’ll need to vote. 537 00:22:45,400 --> 00:22:47,880 Who thinks Arthur... 538 00:22:48,040 --> 00:22:49,800 was trapped? - Can we vote twice? 539 00:22:49,960 --> 00:22:51,320 I don’t realize. 540 00:22:52,400 --> 00:22:54,240 He still has some in his mouth. - He’s chewing. 541 00:22:54,400 --> 00:22:55,960 - He’s in the process of chewing. 542 00:22:56,120 --> 00:22:57,720 I’m afraid he’s going to choke. 543 00:22:57,880 --> 00:22:59,400 - Arthur is very slow 544 00:22:59,560 --> 00:23:01,320 at eating. - It was too big. 545 00:23:01,480 --> 00:23:02,720 - Arthur, you have 546 00:23:02,880 --> 00:23:04,880 the most votes against you. 547 00:23:05,040 --> 00:23:06,720 Did you have... 548 00:23:06,880 --> 00:23:08,240 the trapped dish? 549 00:23:11,760 --> 00:23:13,560 - No, no, no, it’s not me. 550 00:23:13,720 --> 00:23:15,400 - Ah, well done. - I know him, 551 00:23:15,560 --> 00:23:17,840 I told you! I know Arthur, 552 00:23:18,000 --> 00:23:19,760 and he always eats slowly. 553 00:23:19,920 --> 00:23:22,400 They said, "It's Arthur." They’re idiots! 554 00:23:22,560 --> 00:23:24,360 I told them, though. 555 00:23:24,520 --> 00:23:26,960 - Who had the trapped pie? 556 00:23:27,120 --> 00:23:29,400 - I think it was me. 557 00:23:29,560 --> 00:23:30,840 - Oh yes! - Of course! 558 00:23:31,000 --> 00:23:32,560 - Well done! - Romain, 559 00:23:32,720 --> 00:23:33,840 how was it? 560 00:23:34,000 --> 00:23:36,280 - A horror! From the very first bite, 561 00:23:36,440 --> 00:23:37,720 it was inedible. 562 00:23:37,880 --> 00:23:39,360 It was like 563 00:23:39,520 --> 00:23:42,400 pouring baking soda on your tongue. 564 00:23:42,560 --> 00:23:44,280 The whole salt shaker was 565 00:23:44,440 --> 00:23:47,520 in that little pie. In my mouth, it was hell, 566 00:23:47,680 --> 00:23:50,000 but I absolutely needed the amulet, 567 00:23:50,160 --> 00:23:54,240 because I have the revelation to share at the round table, 568 00:23:54,400 --> 00:23:58,160 and I really hope I can do it without being banished. 569 00:23:58,320 --> 00:23:59,440 - Well done! 570 00:23:59,520 --> 00:24:02,880 - I'm glad it fell on me and that I was able to hold on 571 00:24:03,040 --> 00:24:05,240 to show you that you shouldn't judge 572 00:24:05,400 --> 00:24:06,520 by appearances. 573 00:24:06,680 --> 00:24:08,640 You were deceived 574 00:24:08,800 --> 00:24:11,720 by appearances, not by the facts. 575 00:24:11,880 --> 00:24:13,280 - Especially by you! 576 00:24:13,440 --> 00:24:14,760 You're especially 577 00:24:14,920 --> 00:24:16,480 very strong! 578 00:24:16,640 --> 00:24:19,160 - All these suspicions my game creates, 579 00:24:19,320 --> 00:24:21,600 that's the real delight! 580 00:24:21,760 --> 00:24:25,400 There are three of you entering the antechamber. 581 00:24:25,560 --> 00:24:29,280 Romain, Laurent, Frédérique, you can applaud them. 582 00:24:31,840 --> 00:24:34,000 Congratulations. You can stand up. 583 00:24:34,160 --> 00:24:36,480 We will see each other later at the round table. 584 00:24:37,560 --> 00:24:39,640 At the round table, 585 00:24:39,800 --> 00:24:43,040 there will be no more friendship. 586 00:24:43,200 --> 00:24:46,160 At the round table, 587 00:24:46,320 --> 00:24:48,480 people are going to cry. 588 00:24:55,800 --> 00:24:58,240 The winners, Frédérique, Laurent, and Romain, 589 00:24:58,400 --> 00:25:00,080 are going to the antechamber. 590 00:25:00,240 --> 00:25:03,280 For the first time, there is a two out of three chance 591 00:25:03,440 --> 00:25:05,480 that a traitor will win the amulet. 592 00:25:05,640 --> 00:25:08,200 To the tune of "Alouette" - Aaa-mulet 593 00:25:08,360 --> 00:25:09,720 I will find you! 594 00:25:11,440 --> 00:25:13,360 No amulet for me... 595 00:25:15,800 --> 00:25:18,960 - No, there’s nothing. 596 00:25:19,120 --> 00:25:22,520 (- I didn’t get the amulet.) - (Me neither, I’m so disappointed.) 597 00:25:22,680 --> 00:25:25,040 (- Did you just do it?) - (I just did.) 598 00:25:25,200 --> 00:25:26,280 (- So, it’s...) 599 00:25:28,840 --> 00:25:31,040 (Romain has it.) - (- It’s Romain?) 600 00:25:31,200 --> 00:25:33,000 (- Because there are only three of us.) 601 00:25:33,160 --> 00:25:34,280 - I can’t believe it! 602 00:25:34,440 --> 00:25:35,640 I can’t believe it! 603 00:25:35,800 --> 00:25:36,840 As I’m about to 604 00:25:37,000 --> 00:25:38,200 expose a traitor, 605 00:25:38,360 --> 00:25:41,200 this amulet, for me, is fantastic. 606 00:25:41,360 --> 00:25:42,720 I know I’m saved. 607 00:25:44,640 --> 00:25:47,880 - But who is this traitor that Romain is going to expose tonight? 608 00:25:48,040 --> 00:25:50,920 Who has taken Danielle’s place in his heart? 609 00:25:51,080 --> 00:25:53,720 Romain has a tough love! 610 00:25:56,400 --> 00:25:58,280 The time for the round table is approaching. 611 00:25:58,440 --> 00:26:01,640 Some fear the worst. After pushing everyone 612 00:26:01,800 --> 00:26:03,440 to vote wrongly against Emy yesterday, 613 00:26:03,600 --> 00:26:06,640 Azzeddine doesn’t have much time left to save himself. 614 00:26:06,800 --> 00:26:09,440 - I think Azzeddine is too brilliant... 615 00:26:09,600 --> 00:26:12,000 - Yes, but I told him yesterday: 616 00:26:12,160 --> 00:26:14,120 "I’m with you, really..." - And I... 617 00:26:14,280 --> 00:26:17,200 - "But if you mess up, I’ll have to vote against you." 618 00:26:17,360 --> 00:26:19,720 - I’m sure you’re loyal, 200%. 619 00:26:19,880 --> 00:26:21,280 - You’ll see if I get voted out. 620 00:26:21,440 --> 00:26:23,880 I’m going to try... - I won’t vote against you. 621 00:26:24,040 --> 00:26:25,680 - After the anti-Emy campaign, 622 00:26:25,840 --> 00:26:28,680 this time, it’s a campaign to protect ourselves. 623 00:26:28,840 --> 00:26:32,000 I’m trying to plant little ideas in everyone’s head, 624 00:26:32,160 --> 00:26:33,760 explaining that I’m loyal 625 00:26:33,920 --> 00:26:36,240 and that it’s pointless to vote against me. 626 00:26:36,400 --> 00:26:39,480 Those who vote against me are scoring a goal against their own team 627 00:26:39,640 --> 00:26:41,080 or are traitors. 628 00:26:41,240 --> 00:26:42,920 - Do you have any targets? - Yesterday, 629 00:26:43,080 --> 00:26:45,280 he had three. - Don’t you want to share them with me? 630 00:26:45,440 --> 00:26:46,760 - I’m afraid of you. 631 00:26:46,920 --> 00:26:48,880 - Why are you afraid of me? 632 00:26:49,040 --> 00:26:51,520 - I saw you eat, it was fantastic. 633 00:26:51,680 --> 00:26:53,320 I saw the actress! 634 00:26:53,480 --> 00:26:56,760 - Now I’m thinking: oh no, maybe I should have played badly! 635 00:26:56,920 --> 00:26:59,880 In fact, there’s no solution. If we lie too well, 636 00:27:00,040 --> 00:27:02,840 we come off as a traitor, and if we lie too poorly, 637 00:27:03,000 --> 00:27:04,440 we lose the game, so... 638 00:27:04,600 --> 00:27:06,640 At some point, we have to make choices 639 00:27:06,800 --> 00:27:10,200 so every time I’m allowed to be a good actress, 640 00:27:10,360 --> 00:27:11,880 I actually become an actress. 641 00:27:12,040 --> 00:27:14,280 - Unfortunately for Frédérique, 642 00:27:14,440 --> 00:27:17,480 her talent didn’t just catch Azzeddine’s eye. 643 00:27:17,640 --> 00:27:19,040 - You see, today, 644 00:27:19,200 --> 00:27:22,560 I thought Fred was a very good actress. 645 00:27:22,720 --> 00:27:24,560 - She’s a very good actress. 646 00:27:24,720 --> 00:27:27,640 - No, but I found her to be a really good actress, 647 00:27:27,800 --> 00:27:28,840 on the verge 648 00:27:29,000 --> 00:27:31,400 of tears about quite a few things. 649 00:27:31,560 --> 00:27:33,480 - Danielle is taking too much heat. 650 00:27:33,640 --> 00:27:35,320 It’s harassment. 651 00:27:35,480 --> 00:27:36,760 - Why are you crying? 652 00:27:36,920 --> 00:27:39,520 - Because you’re harassing me! - Not at all, 653 00:27:39,680 --> 00:27:41,240 - I can’t take it anymore, I swear! 654 00:27:41,400 --> 00:27:42,720 - Frédérique, it’s not 655 00:27:42,880 --> 00:27:44,720 harassment! - Yes, it is! 656 00:27:44,880 --> 00:27:46,120 It breaks my heart. 657 00:27:46,280 --> 00:27:49,440 - The fact that she cries so much for Danielle, when... 658 00:27:49,600 --> 00:27:51,200 They weren’t even talking, you know! 659 00:27:51,360 --> 00:27:53,120 I think it’s strange, you see. 660 00:27:53,280 --> 00:27:54,440 - Yes, me too. 661 00:27:54,600 --> 00:27:58,600 I’ve never heard her say a single constructive thing. 662 00:27:58,760 --> 00:28:00,360 She never investigated... 663 00:28:00,520 --> 00:28:02,320 - Fred is clearly 664 00:28:02,480 --> 00:28:05,360 in the crosshairs, so I’m thinking about a strategy. 665 00:28:05,520 --> 00:28:06,600 I need someone 666 00:28:06,760 --> 00:28:09,800 to launch a new movement to save Fred. 667 00:28:09,960 --> 00:28:12,040 The sorting is quick. Laly, 668 00:28:12,200 --> 00:28:15,240 I’ve already sensed that there are a lot of doubts about her. 669 00:28:15,400 --> 00:28:17,720 Loyal people think it could be Laly, 670 00:28:17,880 --> 00:28:19,680 so I’m thinking: the least dangerous strategy 671 00:28:19,840 --> 00:28:23,360 is to subtly 672 00:28:23,520 --> 00:28:25,600 direct suspicions towards her. 673 00:28:27,360 --> 00:28:30,080 Is it okay if I join? - On the contrary. 674 00:28:30,240 --> 00:28:31,400 Do you have an idea? 675 00:28:31,560 --> 00:28:34,360 - Well, what I felt, 676 00:28:34,520 --> 00:28:35,760 I think Laly... 677 00:28:35,920 --> 00:28:37,400 There are little things... 678 00:28:37,560 --> 00:28:38,760 - That’s funny. 679 00:28:38,920 --> 00:28:40,560 - And then Laly, sorry, but... 680 00:28:40,720 --> 00:28:43,840 first night, Jean-Christophe. Second night, Emy. She checks all the boxes. 681 00:28:44,000 --> 00:28:46,640 - Bruno Hourcade, when he left, 682 00:28:46,800 --> 00:28:49,800 he gave some info about Emy. 683 00:28:50,800 --> 00:28:51,800 - I’m loyal. 684 00:28:51,960 --> 00:28:53,440 - Damn! 685 00:28:53,600 --> 00:28:55,880 (-Emy was overacting a reaction.) 686 00:28:56,040 --> 00:28:58,560 (Look, she’s pretending) to be “angry”... 687 00:28:58,720 --> 00:29:00,920 (No, but look. (She’s huffing, she...) 688 00:29:01,080 --> 00:29:02,520 (Look, she’s pretending 689 00:29:02,680 --> 00:29:04,800 (to be angry, she’s...) 690 00:29:04,960 --> 00:29:06,440 (She’s overacting.) 691 00:29:06,600 --> 00:29:07,600 (-Okay.) 692 00:29:08,600 --> 00:29:12,280 - Several people heard her. Carla heard it and repeated it. 693 00:29:12,440 --> 00:29:15,120 But at that moment, Laly didn’t say anything. That was it. 694 00:29:15,280 --> 00:29:18,680 I’m focusing on the story with Bruno H and every little group 695 00:29:18,840 --> 00:29:21,320 I go to, I plant a little seed about Laly. 696 00:29:21,480 --> 00:29:22,960 With a bit of luck, 697 00:29:23,120 --> 00:29:26,520 we’ll forget about Fred. The only thing we’ll remember now 698 00:29:26,680 --> 00:29:28,160 is Laly. 699 00:29:28,320 --> 00:29:30,600 - Laly, I wasn’t at all on that. 700 00:29:30,760 --> 00:29:32,200 - Do you get the thing? 701 00:29:32,360 --> 00:29:34,760 - It’s simple. She has some info... 702 00:29:34,920 --> 00:29:37,960 - Basically, Carla had the same info, and she didn’t... 703 00:29:38,120 --> 00:29:39,400 support it. 704 00:29:39,560 --> 00:29:41,320 - What a master strategist, this Hugo! 705 00:29:41,480 --> 00:29:44,960 But the savior of traitors can’t be everywhere at once, 706 00:29:45,120 --> 00:29:48,040 and another accomplice is in danger. 707 00:29:48,200 --> 00:29:51,080 - Eric Antoine picked the best traitors. 708 00:29:51,240 --> 00:29:52,360 He surveyed us 709 00:29:52,520 --> 00:29:54,160 to pick the best ones. 710 00:29:54,320 --> 00:29:55,760 So, by deduction, 711 00:29:55,920 --> 00:29:58,640 I’m going to tell you, for me... 712 00:30:01,760 --> 00:30:03,880 Sally, you’d be perfect. - Oh really? 713 00:30:04,040 --> 00:30:07,280 - Because, I’m thinking: imagine, what happened yesterday, 714 00:30:07,440 --> 00:30:08,960 your discomfort yesterday... 715 00:30:09,120 --> 00:30:10,640 Why that face, Sally? 716 00:30:10,800 --> 00:30:12,280 - Huh? - Are you okay? 717 00:30:12,440 --> 00:30:14,760 - No, I don’t know. I’m feeling off. 718 00:30:14,920 --> 00:30:16,960 I don’t want to... I’m tired of... 719 00:30:17,120 --> 00:30:19,960 Having cameras, talking and all, it’s exhausting. 720 00:30:30,280 --> 00:30:31,680 - It was a real discomfort. 721 00:30:31,840 --> 00:30:33,120 I’m not saying the discomfort 722 00:30:33,280 --> 00:30:34,280 was fake, 723 00:30:34,440 --> 00:30:35,920 but I’m loyal, 724 00:30:36,080 --> 00:30:37,720 and tired every day. 725 00:30:37,880 --> 00:30:39,080 If I were a traitor, 726 00:30:40,720 --> 00:30:43,000 it would be intense. So maybe 727 00:30:43,160 --> 00:30:45,000 your emotional burden of being 728 00:30:45,160 --> 00:30:47,080 a traitor, you lose track of who you are, 729 00:30:47,240 --> 00:30:49,120 at some point. It can be exhausting. 730 00:30:49,280 --> 00:30:51,160 - Oh, Lord! 731 00:30:51,320 --> 00:30:53,560 Stomy has me in his sights. 732 00:30:53,720 --> 00:30:55,720 Right now, I’m thinking: OK, Sally, 733 00:30:55,880 --> 00:30:58,720 everything is going to be fine, I’ll keep my "poker face," 734 00:30:58,880 --> 00:31:00,720 but I need to be careful 735 00:31:00,880 --> 00:31:04,000 and not get caught in the crosshairs of the other loyal ones. 736 00:31:04,160 --> 00:31:05,680 - I also suspect... 737 00:31:05,840 --> 00:31:07,120 Laly, I’m thinking about her too. 738 00:31:07,280 --> 00:31:09,360 She’s part of it... But everyone 739 00:31:09,520 --> 00:31:12,680 here is suspect. Including me, for some. 740 00:31:12,840 --> 00:31:14,640 Sally’s name has come up. 741 00:31:14,800 --> 00:31:16,160 What I’m doing: I’m changing 742 00:31:16,320 --> 00:31:17,400 the subject. 743 00:31:17,560 --> 00:31:18,560 Let me tell you. 744 00:31:18,720 --> 00:31:20,760 I’m realizing, as this game goes on, 745 00:31:20,920 --> 00:31:23,080 that you can deduce everything 746 00:31:23,240 --> 00:31:24,760 and its opposite from everything we do. 747 00:31:24,880 --> 00:31:26,040 So, I’m being cautious. 748 00:31:27,200 --> 00:31:28,960 - Ah, my traitors are fighting 749 00:31:29,120 --> 00:31:30,760 like lions and scheming 750 00:31:30,920 --> 00:31:32,560 like snakes! 751 00:31:32,720 --> 00:31:34,800 Will this be enough to divert 752 00:31:34,960 --> 00:31:36,840 suspicion away from them at the round table? 753 00:31:38,760 --> 00:31:41,600 Will a loyal one still fall victim to their treachery? 754 00:31:41,760 --> 00:31:45,160 What revelations are Romain about to make? 755 00:31:45,320 --> 00:31:46,960 We’ll find out right away! 756 00:31:55,400 --> 00:31:56,400 Good evening. 757 00:31:57,400 --> 00:31:58,960 New round table, 758 00:31:59,120 --> 00:32:00,880 but the rules haven’t changed. 759 00:32:01,040 --> 00:32:03,600 You’re going to eliminate one of your peers. 760 00:32:03,760 --> 00:32:05,200 Will the loyal ones 761 00:32:05,360 --> 00:32:07,320 eliminate one of their own again? 762 00:32:07,480 --> 00:32:11,120 Who will dare to speak first under these conditions? 763 00:32:12,360 --> 00:32:15,240 - I got dragged into a cabal yesterday, 764 00:32:15,400 --> 00:32:16,840 by Azzeddine. 765 00:32:17,000 --> 00:32:19,280 And I said last night: "Emy, 766 00:32:19,440 --> 00:32:22,280 if you’re loyal, I’ll keep my word, 767 00:32:22,440 --> 00:32:23,680 and I’ll vote 768 00:32:23,840 --> 00:32:25,360 for Azzeddine tomorrow." 769 00:32:25,520 --> 00:32:27,880 Azzeddine, you’ve put me in a 770 00:32:28,040 --> 00:32:30,360 terrible position. It’s possible you’re loyal, 771 00:32:30,520 --> 00:32:31,920 because honestly, 772 00:32:32,080 --> 00:32:35,160 it would be a bit crazy to put your head on the chopping block like that. 773 00:32:35,320 --> 00:32:36,560 But on the other hand, 774 00:32:36,720 --> 00:32:39,320 I think there’s a chance he’s a traitor, 775 00:32:39,480 --> 00:32:41,760 because it could also be a strategy. 776 00:32:41,920 --> 00:32:43,120 A traitor can be a 777 00:32:43,280 --> 00:32:44,280 "hothead." 778 00:32:44,440 --> 00:32:46,440 - I can... - I’ll continue, 779 00:32:46,600 --> 00:32:48,360 being in the same position 780 00:32:48,520 --> 00:32:50,160 as Sylvie. Because of me, 781 00:32:50,320 --> 00:32:51,920 and those who followed 782 00:32:52,080 --> 00:32:53,680 that vote, Emy is gone. 783 00:32:53,840 --> 00:32:55,680 So there you go, you played, you lost. 784 00:32:57,120 --> 00:32:58,200 - I’m a bit scared. 785 00:32:58,360 --> 00:32:59,960 All eyes are on me. 786 00:33:00,120 --> 00:33:01,800 This is the second time I’m 787 00:33:01,960 --> 00:33:04,360 at the center of attention, and for the first time, 788 00:33:04,520 --> 00:33:06,240 I feel cornered, but I’m telling myself: 789 00:33:06,400 --> 00:33:07,760 I have my arguments. 790 00:33:07,920 --> 00:33:09,200 "Go on, fight, 791 00:33:09,360 --> 00:33:11,440 if you can turn the tide, 792 00:33:11,600 --> 00:33:13,920 honestly, it will be an achievement." 793 00:33:14,080 --> 00:33:15,560 So I have a mea culpa 794 00:33:15,720 --> 00:33:18,240 for what happened yesterday. I had this idea, 795 00:33:18,400 --> 00:33:21,320 because I felt like I was really being played 796 00:33:21,480 --> 00:33:23,640 by a traitor; that was my conviction. 797 00:33:23,800 --> 00:33:26,920 I proposed this with, also, a second goal: 798 00:33:27,080 --> 00:33:29,200 Nobody moved, or almost nobody. 799 00:33:29,360 --> 00:33:33,120 I’m aware of the blackmail, in a way, that I committed, 800 00:33:33,280 --> 00:33:35,680 but don’t get the fight wrong: tonight, 801 00:33:35,840 --> 00:33:37,160 if I go... (-Wow!) 802 00:33:37,320 --> 00:33:39,160 - it will be two loyal ones! In the night, 803 00:33:39,320 --> 00:33:40,480 there will be a second one. 804 00:33:42,200 --> 00:33:43,640 - I’d like to add 805 00:33:43,800 --> 00:33:45,720 a small point. He didn’t pull 806 00:33:45,880 --> 00:33:49,520 Emy’s story out of a hat. The story has a background, at the moment 807 00:33:49,680 --> 00:33:51,840 when Bruno Hourcade said: "It’s Emy." 808 00:33:53,480 --> 00:33:55,080 - Indeed, just before 809 00:33:55,240 --> 00:33:57,520 his elimination, the loyal one, Bruno Hourcade, 810 00:33:57,680 --> 00:34:00,200 confided in Carla and Laly that he had suspicions 811 00:34:00,360 --> 00:34:02,800 about Emy. So, at the next round table, 812 00:34:02,960 --> 00:34:05,400 Carla accused Emy of being a traitor. 813 00:34:05,560 --> 00:34:08,190 But Laly didn’t support her. 814 00:34:10,040 --> 00:34:11,710 - Can I jump in, Laly? 815 00:34:11,880 --> 00:34:12,880 Yesterday, you left me 816 00:34:13,040 --> 00:34:14,920 alone on the front lines. I was there. 817 00:34:15,080 --> 00:34:16,760 You didn’t affirm at all... 818 00:34:16,920 --> 00:34:17,920 my words. 819 00:34:18,040 --> 00:34:20,710 You left me alone, in the thick of it, 820 00:34:20,880 --> 00:34:23,280 saying the things about Emy that Bruno 821 00:34:23,440 --> 00:34:25,600 had said, so sorry, but tonight, 822 00:34:25,760 --> 00:34:28,190 my suspicions are on you. If you’re loyal, 823 00:34:28,360 --> 00:34:29,880 you’re supposed to support me. 824 00:34:30,040 --> 00:34:32,800 - That’s true. If you want. I’ll admit it, 825 00:34:32,960 --> 00:34:34,230 I didn’t jump in, yes. 826 00:34:34,400 --> 00:34:36,520 If you want to use that 827 00:34:36,670 --> 00:34:38,760 to say that I’m a traitor or loyal, 828 00:34:38,920 --> 00:34:40,040 no worries, 829 00:34:40,190 --> 00:34:42,000 but I’m not going to vote for you 830 00:34:42,150 --> 00:34:45,960 today because I believe, deep down, that you are loyal. 831 00:34:46,120 --> 00:34:48,360 - Carla is going after Laly. The tide is starting 832 00:34:48,520 --> 00:34:49,920 to turn for Laly. 833 00:34:50,080 --> 00:34:51,280 And this is the perfect moment 834 00:34:51,320 --> 00:34:54,080 to carry out my little scheme against Laly. 835 00:34:54,230 --> 00:34:55,920 You had the chance, during 836 00:34:56,080 --> 00:34:58,040 the round table, to speak up. 837 00:34:58,200 --> 00:35:00,600 It was still an important moment. 838 00:35:00,760 --> 00:35:03,200 Carla was alone. 839 00:35:03,360 --> 00:35:05,400 It’s a significant lack of courage, 840 00:35:05,560 --> 00:35:08,800 and it bothers me because you are very gentle, to have 841 00:35:08,960 --> 00:35:10,400 suspicions about you, 842 00:35:10,560 --> 00:35:12,960 but if I start thinking like that... 843 00:35:13,120 --> 00:35:15,600 In fact, that means that traitors 844 00:35:15,760 --> 00:35:18,640 would necessarily have... devilish faces. 845 00:35:18,800 --> 00:35:20,200 - Exactly. - And the loyal ones, 846 00:35:20,360 --> 00:35:21,480 angelic faces, 847 00:35:21,640 --> 00:35:23,160 so there you go. - Honestly, 848 00:35:24,160 --> 00:35:25,840 If you’re not a traitor, you’re 849 00:35:26,000 --> 00:35:27,320 a very good actress. 850 00:35:27,480 --> 00:35:30,040 - I’m a bit surprised because 851 00:35:30,200 --> 00:35:32,960 I find these reasons very flimsy, based on nothing. 852 00:35:33,120 --> 00:35:34,920 So, Hugo is now on my checklist, and I realize 853 00:35:35,000 --> 00:35:38,600 that I’m in big trouble 854 00:35:38,760 --> 00:35:39,920 and that I need to 855 00:35:40,080 --> 00:35:42,120 save my own skin. It’s getting serious. 856 00:35:42,280 --> 00:35:43,760 - I’ve listened to what was said 857 00:35:43,920 --> 00:35:45,960 about Laly. I don’t want to believe it. 858 00:35:46,120 --> 00:35:49,480 Because I got along so well with Laly and... 859 00:35:49,640 --> 00:35:50,920 I admit, I have my doubts. 860 00:35:51,080 --> 00:35:52,080 - Oh, wow! 861 00:35:52,200 --> 00:35:53,720 - No, but... 862 00:35:53,880 --> 00:35:56,400 - It’s horrible what’s happening. I can’t 863 00:35:56,560 --> 00:35:58,800 have been mistaken to this extent. Because, 864 00:35:58,960 --> 00:36:00,840 to me, he is loyal. 865 00:36:01,000 --> 00:36:02,640 But if he’s accusing me, 866 00:36:02,800 --> 00:36:05,240 maybe he’s the traitor after all. 867 00:36:05,400 --> 00:36:07,640 - Well. Dear Romain, you wanted to 868 00:36:07,800 --> 00:36:10,240 present a theory since this morning. 869 00:36:10,400 --> 00:36:12,240 What is it? - Yes. So, 870 00:36:12,400 --> 00:36:15,200 I’m going to give a different name than Danielle. 871 00:36:16,200 --> 00:36:19,080 I had presented a theory from the start: that there is 872 00:36:19,240 --> 00:36:20,800 a pair of traitors. 873 00:36:25,480 --> 00:36:27,240 From the beginning, I’ve had a theory 874 00:36:27,400 --> 00:36:28,720 about couples. 875 00:36:29,880 --> 00:36:31,720 The first possibility, 876 00:36:31,880 --> 00:36:34,520 is that there is a traitor in the couple. 877 00:36:34,680 --> 00:36:35,960 The other possibility, 878 00:36:36,120 --> 00:36:38,720 is that there is no traitor in the couple. 879 00:36:38,880 --> 00:36:41,480 And no one thinks about the third possibility! 880 00:36:41,640 --> 00:36:43,280 There is a couple. 881 00:36:43,440 --> 00:36:44,960 With two traitors. 882 00:36:45,120 --> 00:36:46,640 Both are traitors. 883 00:36:46,800 --> 00:36:48,920 So obviously, there aren't many 884 00:36:49,080 --> 00:36:52,640 of couples around this table; there are only two. 885 00:36:52,800 --> 00:36:54,120 We have Hugo and Laurent... 886 00:36:54,280 --> 00:36:55,880 - I knew this would happen! 887 00:36:56,040 --> 00:36:58,280 - And Danielle and Arthur. 888 00:36:58,440 --> 00:37:00,360 - It's okay... It's going to happen. 889 00:37:00,520 --> 00:37:02,720 If they don't vote against Danielle, 890 00:37:02,880 --> 00:37:04,920 Laurent and I will be the next ones 891 00:37:05,080 --> 00:37:06,080 in their sights. 892 00:37:06,240 --> 00:37:07,280 - So far, 893 00:37:07,440 --> 00:37:09,400 let's say the "criminal record" 894 00:37:09,560 --> 00:37:11,000 of Laurent Ruquier 895 00:37:11,160 --> 00:37:12,240 and that of Hugo... 896 00:37:13,280 --> 00:37:14,280 is clean. 897 00:37:14,440 --> 00:37:16,360 - I'm a virgin! 898 00:37:16,520 --> 00:37:18,120 - You’re all virgins, to me. 899 00:37:18,280 --> 00:37:19,840 - Thank you, inspector. 900 00:37:20,000 --> 00:37:21,880 - But there’s another couple left. 901 00:37:22,040 --> 00:37:23,680 So... 902 00:37:23,840 --> 00:37:25,880 Danielle, yesterday was a party. 903 00:37:26,040 --> 00:37:27,040 - Oh yeah! 904 00:37:27,200 --> 00:37:28,960 You were lucky, huh! 905 00:37:29,120 --> 00:37:30,280 - The pressure cooker! 906 00:37:30,440 --> 00:37:32,200 - The pressure cooker that was about to blow! 907 00:37:32,320 --> 00:37:35,280 If I get eliminated, I swear... He knows me! 908 00:37:35,440 --> 00:37:37,080 I could slap you! 909 00:37:38,600 --> 00:37:40,120 - Of course, right away, 910 00:37:40,280 --> 00:37:41,560 Arthur came 911 00:37:41,720 --> 00:37:43,200 to Danielle's rescue. 912 00:37:43,360 --> 00:37:44,760 - She overreacts to everything. 913 00:37:44,920 --> 00:37:46,560 That reminds me that... 914 00:37:46,720 --> 00:37:48,920 I don’t want to take away your doubts. You have them 915 00:37:49,080 --> 00:37:50,480 and you will always have them. 916 00:37:50,640 --> 00:37:52,440 But your vote won’t matter. 917 00:37:53,440 --> 00:37:54,680 - At that moment, I thought: 918 00:37:54,840 --> 00:37:57,880 for the first time, we’ll have a couple of traitors! 919 00:37:58,040 --> 00:37:59,880 We’ll have Danielle and Arthur... 920 00:38:00,040 --> 00:38:01,360 - Ho ho! - Trying 921 00:38:01,520 --> 00:38:03,000 to downplay things a bit, 922 00:38:03,160 --> 00:38:05,160 well, the pressure cooker: 923 00:38:05,320 --> 00:38:06,760 Danielle. 924 00:38:07,760 --> 00:38:08,960 - Phew! Relief. 925 00:38:09,120 --> 00:38:10,840 My friend, you had a 50/50 chance 926 00:38:11,000 --> 00:38:13,280 and you picked the wrong side. That’s how it is. 927 00:38:13,440 --> 00:38:15,680 Too bad for you. - Romain, it’s funny, 928 00:38:15,840 --> 00:38:18,120 I’m convinced that you’re loyal. Convinced. 929 00:38:18,280 --> 00:38:20,240 I preferred to calm things down. 930 00:38:20,400 --> 00:38:22,360 It would have been weird not to. 931 00:38:22,520 --> 00:38:24,280 What’s crazy is that... 932 00:38:24,440 --> 00:38:26,600 I didn’t think it would turn 933 00:38:26,760 --> 00:38:28,840 against me and that you would accuse me. 934 00:38:29,000 --> 00:38:30,440 - Tch-tch-tch-tch-tch! 935 00:38:30,600 --> 00:38:32,000 Stop the trickery. 936 00:38:32,160 --> 00:38:33,640 That’s all I’m saying. 937 00:38:33,800 --> 00:38:35,760 I think they’re all tricksters. 938 00:38:35,920 --> 00:38:39,360 And it exhausts me. I’m as tired as a dog! 939 00:38:39,520 --> 00:38:40,960 - I swear, 940 00:38:41,120 --> 00:38:42,120 I’m exhausted! 941 00:38:42,280 --> 00:38:45,280 - Does anyone have anything to add? 942 00:38:47,080 --> 00:38:49,800 - I think we need to show some courage. 943 00:38:49,960 --> 00:38:51,680 I’m telling you... (-There you go!) 944 00:38:51,840 --> 00:38:53,160 - I’d like to work 945 00:38:53,320 --> 00:38:55,720 as a team. Laurent, it’s perfect timing, 946 00:38:55,880 --> 00:38:58,400 I want to shake you up a bit. - That’s crazy! 947 00:38:58,560 --> 00:39:00,600 - I want you to get involved... 948 00:39:00,760 --> 00:39:01,960 I have no certainty... 949 00:39:02,120 --> 00:39:04,640 - That’s crazy! Is anyone listening to what I’m saying? 950 00:39:04,800 --> 00:39:07,200 Last night, I got involved, damn it! 951 00:39:07,360 --> 00:39:09,600 You can’t accuse me of that! - That’s true. 952 00:39:09,760 --> 00:39:13,760 - I voted against Romain and I didn’t 953 00:39:13,920 --> 00:39:15,000 encourage anyone to do it. 954 00:39:15,160 --> 00:39:16,720 But I don’t want to put 955 00:39:16,880 --> 00:39:19,520 nonsense in people’s heads. I have three zones. 956 00:39:19,680 --> 00:39:21,080 A white zone, 957 00:39:21,240 --> 00:39:22,440 a gray zone, 958 00:39:22,600 --> 00:39:23,600 and a red zone. 959 00:39:23,760 --> 00:39:25,880 In the white zone, for now, 960 00:39:26,040 --> 00:39:28,560 there’s Danielle and Carla. I can’t do better. 961 00:39:28,720 --> 00:39:30,200 In the gray zone, 962 00:39:30,360 --> 00:39:31,520 there are people, 963 00:39:31,680 --> 00:39:33,200 I don’t know. And in the red zone, 964 00:39:33,360 --> 00:39:35,320 you know, there’s Romain, I voted 965 00:39:35,480 --> 00:39:36,520 against him last night. 966 00:39:36,680 --> 00:39:38,320 There you go, does that work for you? 967 00:39:38,480 --> 00:39:41,560 - Laurent has a reaction: he gets angry. I think he’s doing great 968 00:39:41,720 --> 00:39:43,440 because it’s a loyal reaction. 969 00:39:43,600 --> 00:39:46,560 His reaction was, for me, brilliant. 970 00:39:48,560 --> 00:39:49,560 - Good. 971 00:39:49,720 --> 00:39:51,840 Now let’s move on to the vote. 972 00:39:54,800 --> 00:39:57,800 So you need to write a name on your slate 973 00:40:04,920 --> 00:40:06,760 Danielle, who are you voting for? 974 00:40:09,160 --> 00:40:10,320 - Bruno. - Bruno. 975 00:40:11,320 --> 00:40:13,600 Romain, who are you voting against? - I’m voting 976 00:40:13,760 --> 00:40:16,040 against... 977 00:40:16,200 --> 00:40:17,440 King Arthur. 978 00:40:17,600 --> 00:40:18,920 - Yeah. - Laly, 979 00:40:19,080 --> 00:40:20,720 who are you going to vote for? 980 00:40:20,880 --> 00:40:22,600 - I was going to vote against Romain, 981 00:40:22,760 --> 00:40:24,360 but Azzeddine’s attitude 982 00:40:24,520 --> 00:40:26,680 made me change my mind in a second. 983 00:40:26,840 --> 00:40:30,120 I have no trust in you. - Good. 984 00:40:30,280 --> 00:40:32,720 Stomy, who are you voting for? 985 00:40:34,480 --> 00:40:35,480 - Azzeddine. 986 00:40:35,640 --> 00:40:37,480 You took Emy’s head off 987 00:40:37,640 --> 00:40:38,640 and Emy, I felt 988 00:40:38,760 --> 00:40:40,320 was loyal. 989 00:40:40,480 --> 00:40:41,840 - Bruno? 990 00:40:42,000 --> 00:40:43,040 - Azzeddine. 991 00:40:45,640 --> 00:40:47,040 - Sally? 992 00:40:47,200 --> 00:40:49,640 - I’m sticking to the fact 993 00:40:49,800 --> 00:40:51,880 that you launched a campaign against Emy. 994 00:40:52,040 --> 00:40:54,360 You said that if she was loyal, 995 00:40:54,520 --> 00:40:56,480 it was you who should be named. 996 00:40:56,640 --> 00:40:59,400 So I voted against you. - That makes 4 votes 997 00:40:59,560 --> 00:41:01,200 against Azzeddine. 998 00:41:01,360 --> 00:41:03,880 - I have a knot in my stomach. It’s the first time 999 00:41:04,040 --> 00:41:05,880 I’m this worried about my fate. 1000 00:41:06,040 --> 00:41:08,160 Really, I think it’s intense. 1001 00:41:08,320 --> 00:41:10,320 - Carla, who are you voting for? 1002 00:41:10,480 --> 00:41:13,640 - Without any surprise, I’m sticking to my convictions. 1003 00:41:13,800 --> 00:41:16,440 Maybe I’m wrong. Sorry, Laly. 1004 00:41:17,960 --> 00:41:19,680 - A first vote against Laly. 1005 00:41:19,840 --> 00:41:21,560 Hugo, who are you voting for? 1006 00:41:21,720 --> 00:41:24,480 - I deeply hope I’m wrong, 1007 00:41:24,640 --> 00:41:26,160 but I voted 1008 00:41:26,320 --> 00:41:27,640 against Laly. 1009 00:41:27,800 --> 00:41:29,000 - Azzeddine? 1010 00:41:29,160 --> 00:41:31,400 - If I vote against you, Laly, 1011 00:41:31,560 --> 00:41:32,880 it's to protect myself. 1012 00:41:33,040 --> 00:41:34,760 Laughing - This is wonderful. 1013 00:41:34,920 --> 00:41:36,760 - So that makes it a third vote. 1014 00:41:36,920 --> 00:41:38,000 Against Laly. 1015 00:41:38,160 --> 00:41:40,360 Arthur, who are you voting for? 1016 00:41:40,520 --> 00:41:42,200 - Those who are voting for Azzeddine 1017 00:41:42,360 --> 00:41:44,000 are mistaken. I voted 1018 00:41:44,160 --> 00:41:45,360 against Laly. 1019 00:41:45,520 --> 00:41:47,680 - Oh. - Gwendal, 1020 00:41:47,840 --> 00:41:49,120 - Who are you voting for? 1021 00:41:49,280 --> 00:41:52,120 - I went with my intuition tonight 1022 00:41:52,280 --> 00:41:54,960 around this round table, and it's Laly. 1023 00:41:55,120 --> 00:41:57,320 - Frédérique? - I'm sorry, Laly. 1024 00:41:59,640 --> 00:42:00,960 - Maxime? 1025 00:42:02,080 --> 00:42:03,080 - Azzeddine. 1026 00:42:03,240 --> 00:42:05,720 - 5 votes against Azzeddine, 1027 00:42:05,880 --> 00:42:08,840 6 votes against Laly. Sylvie, 1028 00:42:09,000 --> 00:42:10,280 who are you voting for? 1029 00:42:10,440 --> 00:42:11,960 - I am a woman of my word. 1030 00:42:14,200 --> 00:42:15,200 Azzeddine. 1031 00:42:15,360 --> 00:42:17,480 - Everything hinges on this now. 1032 00:42:17,640 --> 00:42:19,680 Laurent, your vote 1033 00:42:19,840 --> 00:42:23,240 determines the fate of Laly and Azzeddine. 1034 00:42:23,400 --> 00:42:24,800 Who are you voting for? 1035 00:42:27,800 --> 00:42:28,840 - Azzeddine. 1036 00:42:30,600 --> 00:42:31,920 - What a mistake. - Wow. 1037 00:42:32,080 --> 00:42:33,480 - What a mistake. 1038 00:42:33,640 --> 00:42:34,640 - What a mistake. 1039 00:42:35,760 --> 00:42:38,320 - Azzeddine, 1040 00:42:38,480 --> 00:42:40,680 I’m going to ask you, please, 1041 00:42:40,840 --> 00:42:42,160 to take a seat here. 1042 00:42:44,760 --> 00:42:48,000 - It’s sad. I wanted to see it through, 1043 00:42:48,160 --> 00:42:49,560 so it’s a disappointment. 1044 00:42:49,720 --> 00:42:52,240 But hey, I fought hard, I tried some things. 1045 00:42:52,400 --> 00:42:55,160 It almost worked, just one vote away. 1046 00:42:55,320 --> 00:42:56,840 - Dear Azzeddine, 1047 00:42:57,000 --> 00:42:59,840 you didn’t manage to convince your peers 1048 00:43:00,000 --> 00:43:01,440 of your loyalty. 1049 00:43:01,600 --> 00:43:02,800 Are you a traitor? 1050 00:43:02,960 --> 00:43:05,160 Are you loyal? - I am... 1051 00:43:06,320 --> 00:43:07,320 loyal. 1052 00:43:07,400 --> 00:43:08,880 - Oh crap. - But of course. 1053 00:43:09,040 --> 00:43:10,600 - There you go. 1054 00:43:10,760 --> 00:43:12,360 - Really, you are a... 1055 00:43:12,520 --> 00:43:13,880 I knew it. - Why? 1056 00:43:14,040 --> 00:43:15,080 - It was obvious. 1057 00:43:15,240 --> 00:43:16,240 - Obvious in what way? 1058 00:43:16,360 --> 00:43:18,080 - We are both loyal. 1059 00:43:18,240 --> 00:43:19,480 We’re missing the mark. 1060 00:43:19,640 --> 00:43:22,640 - Azzeddine claims he is loyal. Now, 1061 00:43:22,800 --> 00:43:26,280 all eyes turn against me because in people's minds, 1062 00:43:26,440 --> 00:43:30,520 if Azzeddine is loyal, it means I’m a traitor. 1063 00:43:30,680 --> 00:43:32,000 No one thinks 1064 00:43:32,160 --> 00:43:34,680 that there can be two loyal ones in this story. 1065 00:43:34,840 --> 00:43:36,560 - Dear loyal ones, you have once again 1066 00:43:36,720 --> 00:43:39,680 lost a loyal one in the depths of darkness. 1067 00:43:39,840 --> 00:43:41,320 Of strategic thinking 1068 00:43:41,480 --> 00:43:44,120 from the traitors. Kudos to them. 1069 00:43:44,280 --> 00:43:46,200 Listen, I want 1070 00:43:46,360 --> 00:43:48,000 to give you a little gift. 1071 00:43:48,160 --> 00:43:50,360 I want you to ease up a bit 1072 00:43:50,520 --> 00:43:51,920 on the pressure. Tonight, 1073 00:43:52,080 --> 00:43:54,160 I’m offering you a cocktail... 1074 00:43:54,320 --> 00:43:56,080 - Oh! - At the castle. 1075 00:43:56,240 --> 00:43:57,480 - AH! - Cool! 1076 00:43:57,640 --> 00:43:58,880 - I’m inviting you all. 1077 00:43:59,040 --> 00:44:01,680 To return to the grand salon. 1078 00:44:01,840 --> 00:44:05,200 I wish you all a good evening. Relax. 1079 00:44:05,360 --> 00:44:08,920 But don’t forget one thing, the game doesn’t stop. 1080 00:44:09,080 --> 00:44:12,440 Good evening to everyone and see you tomorrow. 1081 00:44:19,080 --> 00:44:22,520 After moments of tension like the ones we just experienced, 1082 00:44:22,680 --> 00:44:25,640 it’s important to rest, to relieve the pressure, 1083 00:44:25,800 --> 00:44:27,880 to clear your mind. It’s nice, right? 1084 00:44:28,040 --> 00:44:30,560 But not here, not in "The Traitors." 1085 00:44:30,720 --> 00:44:33,280 Here, the pressure never eases. 1086 00:44:35,400 --> 00:44:38,960 During this wonderful cocktail party, the traitors have a mission. 1087 00:44:47,520 --> 00:44:49,520 - What else awaits us? 1088 00:44:49,680 --> 00:44:51,040 An invitation. 1089 00:44:53,040 --> 00:44:56,960 "My dear traitors, tonight, your council will not take place." 1090 00:44:58,640 --> 00:45:01,960 "Instead, I propose a secret mission. 1091 00:45:02,120 --> 00:45:06,520 You will eliminate a loyal player from the game in plain sight." 1092 00:45:06,680 --> 00:45:08,320 I don't see how we're going to do this. 1093 00:45:08,480 --> 00:45:10,520 - Living the high life! 1094 00:45:10,680 --> 00:45:12,960 "Before the end of the cocktail party, you traitors, 1095 00:45:13,120 --> 00:45:17,840 must unanimously choose which loyal player should leave the game." 1096 00:45:18,000 --> 00:45:19,280 "To do this, you will 1097 00:45:19,440 --> 00:45:22,920 "find a poisoned red glass in the billiard room. 1098 00:45:23,080 --> 00:45:24,640 You will have to give it 1099 00:45:24,800 --> 00:45:26,960 to the player of your choice." 1100 00:45:27,120 --> 00:45:29,280 "As soon as that loyal player drinks from this glass, 1101 00:45:29,440 --> 00:45:31,600 "hey will be eliminated from the game." 1102 00:45:31,760 --> 00:45:33,680 - Wow. "I haven't... 1103 00:45:33,840 --> 00:45:36,680 "I have just one recommendation: don't miss your target. 1104 00:45:36,840 --> 00:45:38,440 And above all, be discreet." 1105 00:45:38,600 --> 00:45:39,720 - "Good luck." 1106 00:45:39,880 --> 00:45:42,680 - "What is this thing? Is this a joke?" 1107 00:45:44,200 --> 00:45:45,880 - "Tense." 1108 00:45:46,040 --> 00:45:47,800 - "There’s no advice." Oh yes, there is, 1109 00:45:47,960 --> 00:45:49,360 in the middle of everyone. 1110 00:45:49,520 --> 00:45:51,400 Aye, aye, aye, aye. 1111 00:45:54,040 --> 00:45:57,320 - No, tonight, no cape, no sealed letter. 1112 00:45:57,480 --> 00:46:01,080 I can't wait to see how they're going to decide... 1113 00:46:01,240 --> 00:46:04,160 and especially, in front of everyone, who to banish. 1114 00:46:04,320 --> 00:46:06,880 It won't be easy to get the right glass 1115 00:46:07,040 --> 00:46:09,320 and to discreetly make a player drink from it, 1116 00:46:09,480 --> 00:46:12,960 in this game where the slightest move is suspicious. 1117 00:46:13,120 --> 00:46:15,120 It’s really creepy!" 1118 00:46:16,920 --> 00:46:18,560 - When we enter the living room, 1119 00:46:18,720 --> 00:46:20,360 I want to find that red glass. 1120 00:46:20,520 --> 00:46:22,720 I'm going alone to the billiard room. 1121 00:46:22,880 --> 00:46:25,760 It's convenient; they're all in the other rooms. 1122 00:46:25,920 --> 00:46:26,920 - Cheers! 1123 00:46:27,000 --> 00:46:27,840 - No worries. 1124 00:46:30,120 --> 00:46:31,840 - "Uh, actually, if I may," 1125 00:46:32,000 --> 00:46:34,520 Laurent has a vision problem, in this case. 1126 00:46:34,680 --> 00:46:38,000 Maybe he should change his glasses? 1127 00:46:38,160 --> 00:46:42,040 He's going to have to hurry because... oh right, I forgot to tell you, 1128 00:46:42,200 --> 00:46:44,520 in my wickedness, I chose a poison 1129 00:46:44,680 --> 00:46:46,280 that fades away after midnight. 1130 00:46:46,440 --> 00:46:48,840 So if no one has drunk from the glass by then, 1131 00:46:49,000 --> 00:46:51,200 no loyal person will be banished tonight. 1132 00:46:51,360 --> 00:46:53,960 Knowing that it is already... 1133 00:46:54,120 --> 00:46:58,400 11:37 PM, this evening is shaping up to be really relaxing for my traitors. 1134 00:46:58,560 --> 00:47:01,160 - Oh, but there's Laurent. 1135 00:47:01,320 --> 00:47:05,080 For a moment, I thought you were part of the decor. 1136 00:47:05,240 --> 00:47:07,720 - I'm just taking a moment of peace. 1137 00:47:07,880 --> 00:47:10,720 Right now, that little Carla is really bothering me. 1138 00:47:10,880 --> 00:47:13,920 - It's not the best buffet. - No, it's not the same one... 1139 00:47:14,080 --> 00:47:16,480 I need to keep looking for that glass. 1140 00:47:16,640 --> 00:47:19,680 She's preventing me from doing it. I feel like I'm stuck. 1141 00:47:19,840 --> 00:47:22,560 We're going to have to convince her to leave this room. 1142 00:47:22,720 --> 00:47:24,040 We'll come back later. 1143 00:47:26,720 --> 00:47:30,120 - So, as you know, we have a mission. 1144 00:47:30,280 --> 00:47:31,800 I have a theory. 1145 00:47:31,960 --> 00:47:33,160 It's just that... 1146 00:47:35,920 --> 00:47:38,080 We should change rooms. 1147 00:47:38,240 --> 00:47:39,920 We're going to struggle to talk 1148 00:47:40,080 --> 00:47:42,440 because there's always someone hanging around. 1149 00:47:42,600 --> 00:47:44,000 We need to be careful. 1150 00:47:44,160 --> 00:47:46,880 Right now, this is the most significant risk since 1151 00:47:47,040 --> 00:47:49,320 the beginning of the game. We need to check with... 1152 00:47:49,480 --> 00:47:53,040 I need to talk to Laurent. In fact, I never really talk to him. 1153 00:47:53,200 --> 00:47:54,800 I need to get his perspective. 1154 00:47:54,960 --> 00:47:57,080 - Yes, to have his... - As for me, I... I... 1155 00:47:57,240 --> 00:47:58,240 - See you in a bit. 1156 00:47:58,400 --> 00:47:59,400 We need to come up 1157 00:47:59,440 --> 00:48:00,840 with a name. We're not going to take 1158 00:48:00,920 --> 00:48:02,400 the risk of a lengthy discussion. 1159 00:48:02,560 --> 00:48:04,760 - I could really use a drink. - Grab something. 1160 00:48:04,920 --> 00:48:05,920 (Sylvie.) 1161 00:48:07,640 --> 00:48:08,720 - Huh? 1162 00:48:10,080 --> 00:48:11,560 (- Oh, that's not possible.) 1163 00:48:12,680 --> 00:48:14,840 I'm thinking that Sylvie is a good target 1164 00:48:15,000 --> 00:48:17,760 because she's an excellent investigator, 1165 00:48:17,920 --> 00:48:19,880 and she can be dangerous, 1166 00:48:20,040 --> 00:48:21,560 very dangerous. 1167 00:48:21,720 --> 00:48:24,360 Wait, let me fix your hair because right now, it's... Hold on. 1168 00:48:24,520 --> 00:48:27,400 (Sylvie.) - I admit that I don't understand 1169 00:48:27,560 --> 00:48:28,400 what he's telling me. 1170 00:48:30,800 --> 00:48:32,400 The strategy of my teammates 1171 00:48:32,560 --> 00:48:33,880 will suit me. My idea, 1172 00:48:34,040 --> 00:48:35,800 is to go get the glass. 1173 00:48:36,920 --> 00:48:39,480 Except that I can't find a glass. Sorry. 1174 00:48:39,640 --> 00:48:42,600 Well, you know, if... It's a red thing... 1175 00:48:42,760 --> 00:48:45,640 Ah... Ah. 1176 00:48:51,560 --> 00:48:53,800 And... 1177 00:49:08,400 --> 00:49:10,600 I'm looking at Laurent. I see that his way 1178 00:49:10,760 --> 00:49:14,000 of looking at me... He seems to be saying, 'Go ahead.' 1179 00:49:14,160 --> 00:49:16,440 Alright. So I take the glass 1180 00:49:16,600 --> 00:49:17,600 and I tell myself: 1181 00:49:17,760 --> 00:49:19,640 'Well, let's leave it to chance. 1182 00:49:19,800 --> 00:49:21,120 Who wants to die, 1183 00:49:21,280 --> 00:49:22,440 tonight?' 1184 00:49:24,880 --> 00:49:26,080 Honestly, Fred, 1185 00:49:26,240 --> 00:49:28,520 she cracks me up. I mean, really... 1186 00:49:30,520 --> 00:49:34,280 It's when I see Fred's expression with her two glasses. 1187 00:49:34,440 --> 00:49:37,680 She's not stressed at all. She's having a blast. 1188 00:49:37,840 --> 00:49:39,320 And at the same time, she's 1189 00:49:39,480 --> 00:49:42,000 thrilled about the mission while I'm paranoid. 1190 00:49:42,160 --> 00:49:44,800 Can you get me a glass of water? - Oh yeah? 1191 00:49:44,960 --> 00:49:47,920 Does anyone want a drink? - Uh, no thanks. 1192 00:49:48,080 --> 00:49:49,520 Do you want to see something? 1193 00:49:49,680 --> 00:49:52,480 There's mojito; do you want one? - No, thanks. 1194 00:49:52,640 --> 00:49:53,960 I feel nauseous. 1195 00:49:56,000 --> 00:49:58,680 Frédérique, you and I have never talked. 1196 00:49:58,840 --> 00:50:00,800 Who could we offer a mojito to? 1197 00:50:00,960 --> 00:50:03,840 I wanted to talk to you about something the others said. 1198 00:50:04,000 --> 00:50:05,720 I'd like to discuss it with you. 1199 00:50:05,880 --> 00:50:06,880 Yeah? - Yeah. 1200 00:50:07,040 --> 00:50:09,360 - Tell me. - We really need to talk. 1201 00:50:09,520 --> 00:50:12,040 Why Danielle? We need someone else. 1202 00:50:12,200 --> 00:50:13,240 Why? 1203 00:50:13,400 --> 00:50:16,600 Once we know that Danielle is loyal, Romain's theory 1204 00:50:16,760 --> 00:50:18,840 about the couple of traitors falls apart. 1205 00:50:19,000 --> 00:50:21,840 Do you have another idea? - Why not Laly? 1206 00:50:22,000 --> 00:50:23,840 That way, it cancels out all the doubts 1207 00:50:24,000 --> 00:50:26,040 of those who voted for Azzeddine and Laly. 1208 00:50:26,200 --> 00:50:27,480 Without them, it means 1209 00:50:27,640 --> 00:50:30,160 there won't be any doubts about anyone. 1210 00:50:30,320 --> 00:50:33,040 That's a really good idea. Let's go with Laly. 1211 00:50:33,200 --> 00:50:36,160 Anyway, who said being a traitor was 1212 00:50:36,320 --> 00:50:38,040 a walk in the park? Let's do this. 1213 00:50:38,200 --> 00:50:40,600 Mission poisoning. Action. 1214 00:50:40,760 --> 00:50:44,200 Who wants a mojito? - No, thanks. 1215 00:50:44,360 --> 00:50:46,000 Are you sure? - Oh yes, absolutely. 1216 00:50:46,160 --> 00:50:47,960 Please. Thank you. The color 1217 00:50:48,120 --> 00:50:50,840 of your tracksuit. - Exactly, just like my tracksuit. 1218 00:50:51,000 --> 00:50:53,680 "This can't be happening. He's asking me for the drink; 1219 00:50:53,840 --> 00:50:56,000 I knew Romain had the amulet. 1220 00:50:56,160 --> 00:50:58,920 So I knew that if he drank, he wouldn't die. 1221 00:50:59,080 --> 00:51:01,040 I think to myself: 'Crap, we only have one glass.' 1222 00:51:02,360 --> 00:51:04,480 (I gave the mojito to Romain.) 1223 00:51:04,640 --> 00:51:06,160 Oh, for crying out loud! 1224 00:51:06,320 --> 00:51:08,560 (Now, it's too obvious.) (- It's burnt.) 1225 00:51:08,720 --> 00:51:10,200 I need to get 1226 00:51:10,360 --> 00:51:11,360 the glass back. 1227 00:51:12,360 --> 00:51:14,960 Ah, there's only one bullet left. - Yeah. 1228 00:51:16,440 --> 00:51:19,320 - Oh dear! 1229 00:51:19,480 --> 00:51:20,800 Wow. - You lost. 1230 00:51:20,960 --> 00:51:23,960 I lost everything. Just like in this game, I'm going to lose. 1231 00:51:24,120 --> 00:51:26,080 Shall we see what’s happening over there? 1232 00:51:26,240 --> 00:51:27,240 Come on. - Yes. 1233 00:51:27,400 --> 00:51:30,680 Watch out, my traitors might lose everything 1234 00:51:30,840 --> 00:51:32,240 if they don't hurry. 1235 00:51:32,400 --> 00:51:33,480 Time is running out. 1236 00:51:35,720 --> 00:51:37,880 We're not going to make it. The longer it takes, 1237 00:51:38,040 --> 00:51:39,480 the more suspicious it looks. 1238 00:51:39,640 --> 00:51:41,440 I think to myself: 'Let's choose Danielle.' 1239 00:51:41,600 --> 00:51:42,800 That way, it's done. 1240 00:51:48,560 --> 00:51:50,440 If, for example, tomorrow I leave, 1241 00:51:50,600 --> 00:51:52,920 I'm going to tell them all: 'I'm loyal.' 1242 00:52:02,560 --> 00:52:04,640 Hey, it's the thing... - What is it? 1243 00:52:04,800 --> 00:52:05,800 The thing 1244 00:52:05,960 --> 00:52:07,200 that Fred told you to... 1245 00:52:10,160 --> 00:52:12,440 You'll see, you're really going to be disappointed. 1246 00:52:12,600 --> 00:52:15,960 If I go out and say I'm loyal, what will you say? 1247 00:52:16,120 --> 00:52:18,600 - Danielle 1248 00:52:18,760 --> 00:52:21,200 has the glass in her hand. She wants to drink it. 1249 00:52:21,360 --> 00:52:23,240 She agreed to drink it. 1250 00:52:23,400 --> 00:52:25,240 She brings it closer to her mouth. 1251 00:52:25,400 --> 00:52:28,920 I'm in a panic. I think: 'We did it.' 1252 00:52:29,080 --> 00:52:30,840 No, no, no, no. 1253 00:52:31,000 --> 00:52:32,920 And then, Danielle puts the glass down. 1254 00:52:33,080 --> 00:52:34,520 Well, damn. 1255 00:52:34,680 --> 00:52:36,120 Honestly, this could 1256 00:52:36,280 --> 00:52:38,360 be scripted, it's so crazy. 1257 00:52:38,520 --> 00:52:40,920 The bell tolls - "There it is, it's midnight." 1258 00:52:43,200 --> 00:52:44,280 At the twelfth chime, 1259 00:52:44,440 --> 00:52:46,760 the poison will no longer be effective. 1260 00:52:46,920 --> 00:52:49,120 This can't be happening; we need to go. 1261 00:52:49,280 --> 00:52:52,440 So I decide to take matters into my own hands; 1262 00:52:52,600 --> 00:52:55,160 I'm going to handle it solo. I'm going to find a victim 1263 00:52:55,320 --> 00:52:57,080 and it'll be sorted quickly; let's go. 1264 00:52:57,240 --> 00:52:59,680 So, will the traitors 1265 00:52:59,840 --> 00:53:01,920 manage to poison a loyal one? 1266 00:53:02,080 --> 00:53:04,400 And who will be their victim? 1267 00:53:06,440 --> 00:53:08,240 Will it be... 1268 00:53:10,360 --> 00:53:12,160 It will be... 1269 00:53:15,440 --> 00:53:17,760 It will be... - Is there alcohol in it or not? 1270 00:53:19,600 --> 00:53:22,520 Taste it, you'll see, it seems like there's none... 1271 00:53:23,680 --> 00:53:25,800 It'll be next week! 1272 00:53:28,720 --> 00:53:31,240 Oh, don't miss it next week. 1273 00:53:31,400 --> 00:53:35,120 I'm taking everyone for a big walk in the woods. 1274 00:53:35,280 --> 00:53:38,800 We're going to get buried. - It's going to be great, we're going to have a blast. 1275 00:53:38,960 --> 00:53:41,160 Boo! - Oh! Damn. 1276 00:53:41,320 --> 00:53:42,640 I'm cardiac. 1277 00:53:42,800 --> 00:53:46,360 A loyal one will disappear in excruciating pain. 1278 00:53:46,520 --> 00:53:49,480 They're singing. - Oh, there's a hole. 1279 00:53:49,640 --> 00:53:52,600 That brings bad luck. I'm too young to die. 1280 00:53:52,760 --> 00:53:54,760 And for my traitors, 1281 00:53:54,920 --> 00:53:56,800 It won't be a walk in the park either. 1282 00:53:56,960 --> 00:53:58,880 It's going to be intense. - It's closing in 1283 00:53:59,040 --> 00:54:01,520 on the traitors. - Of course. 1284 00:54:01,680 --> 00:54:03,040 Pushed to the limit, 1285 00:54:03,200 --> 00:54:05,480 they'll be ready to do anything to get out of it. 1286 00:54:05,640 --> 00:54:07,000 It's strange, 1287 00:54:07,160 --> 00:54:08,600 I've never been targeted. 1288 00:54:08,760 --> 00:54:10,360 That scares me. 1289 00:54:10,520 --> 00:54:13,760 Even to commit the unthinkable. - I want to attack. 1290 00:54:13,920 --> 00:54:15,960 To betray each other. 1291 00:54:16,120 --> 00:54:17,480 Vote against him, 1292 00:54:17,640 --> 00:54:19,440 look at his face. - Wow. 1293 00:54:19,600 --> 00:54:21,440 Let's make a pact. 1294 00:54:21,600 --> 00:54:24,720 No, but... I know about the pacts around here. 1295 00:54:24,880 --> 00:54:27,160 It's like that in politics. 1296 00:54:27,320 --> 00:54:31,200 So will betrayal allow the traitors to save their skin? 1297 00:54:32,560 --> 00:54:34,400 Attack me. - Do you have a problem? 1298 00:54:35,840 --> 00:54:37,280 You would be the greatest 1299 00:54:37,440 --> 00:54:39,960 traitor in the whole world. 1300 00:54:40,120 --> 00:54:41,120 Ouch, ouch, ouch! 1301 00:54:41,280 --> 00:54:43,160 Or will they finally be unmasked? 1302 00:54:44,360 --> 00:54:45,760 Maybe we're witnessing 1303 00:54:45,920 --> 00:54:46,960 a turning point. 1304 00:54:47,120 --> 00:54:49,000 SUBTITLING: RED BEE MEDIA 93938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.