All language subtitles for Les.Traitres.S03E03.Episode.2.Part.1.FRENCH.1080p.H264-TheArmory.En

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,040 --> 00:00:06,040 It’s here, 2 00:00:06,080 --> 00:00:07,920 at the Château de Biron, in Dordogne, 3 00:00:08,080 --> 00:00:10,240 that I invited 20 personalities 4 00:00:10,400 --> 00:00:13,000 to take part in a cruel game of lies 5 00:00:13,160 --> 00:00:14,160 and betrayal. 6 00:00:17,000 --> 00:00:19,800 From the very beginning of the game, I secretly designated 7 00:00:19,960 --> 00:00:23,360 three traitors: the host Laurent Ruquier, 8 00:00:23,520 --> 00:00:25,800 the content creator Crazy Sally, 9 00:00:25,960 --> 00:00:27,560 and the actress Frédérique Bel. 10 00:00:28,560 --> 00:00:31,960 - Now, I'm going to play a real villain. I love it. 11 00:00:33,520 --> 00:00:37,320 - Their mission: to eliminate all the other players, the loyal ones, 12 00:00:37,480 --> 00:00:41,000 before they can unmask them. - I want us to turn on each other, 13 00:00:41,160 --> 00:00:42,240 that there be blood, 14 00:00:42,400 --> 00:00:44,480 that it be cruel. It's the game. 15 00:00:46,960 --> 00:00:50,280 - To win, they must have no qualms about betraying. 16 00:00:50,440 --> 00:00:52,800 And to lie, because the loyal ones are hunting them down. 17 00:00:52,960 --> 00:00:54,400 Non-stop. - I've burned out. 18 00:00:54,560 --> 00:00:58,840 Two who get nervous as soon as I arrive or when things get shaken up. 19 00:00:59,000 --> 00:01:00,160 - Alert, 20 00:01:00,320 --> 00:01:01,720 sound the alarm. 21 00:01:01,880 --> 00:01:03,000 Stomy knows me. 22 00:01:03,160 --> 00:01:06,480 I have to be careful not to get caught. 23 00:01:08,080 --> 00:01:11,680 - And I have to say that so far, my traitors have impressed me, 24 00:01:11,840 --> 00:01:14,880 especially Sally, who managed to convince all the loyal ones 25 00:01:15,040 --> 00:01:19,000 that the actor Jean-Christophe Bouvet was a traitor. 26 00:01:19,160 --> 00:01:21,440 - I might be speaking as a criminal lawyer, 27 00:01:21,600 --> 00:01:23,480 but there’s one thing we learn 28 00:01:23,640 --> 00:01:26,960 from criminal profiles: it’s how we absorb crime. 29 00:01:27,120 --> 00:01:30,520 For me, Jean-Christophe, I found that your stoicism bothers me 30 00:01:30,680 --> 00:01:31,680 just a little. 31 00:01:31,840 --> 00:01:34,640 - I had doubts about Stomy, but there have been revelations 32 00:01:34,800 --> 00:01:36,520 and now I doubt Jean-Christophe. 33 00:01:36,680 --> 00:01:37,760 - My doubts 34 00:01:37,920 --> 00:01:39,880 were about Jean-Christophe, 35 00:01:40,040 --> 00:01:41,760 but Sally’s demonstration 36 00:01:41,920 --> 00:01:43,480 has made me even more... 37 00:01:43,640 --> 00:01:44,760 convinced. 38 00:01:47,360 --> 00:01:48,520 - I’m a loyal. 39 00:01:48,680 --> 00:01:50,040 - Damn! 40 00:01:50,200 --> 00:01:51,560 - That was obvious. 41 00:01:53,080 --> 00:01:56,760 - So my traitors are leading the game for now. The only problem is: 42 00:01:56,920 --> 00:01:59,240 I asked them to name a fourth traitor 43 00:01:59,400 --> 00:02:01,640 on their side, and the choice was a tough one. 44 00:02:04,040 --> 00:02:06,480 - Stomy, I feel like he knows I’m a traitor. 45 00:02:06,640 --> 00:02:08,680 - Yes. - Because he knows me. 46 00:02:08,840 --> 00:02:11,030 - He’s on your case. - Yes, I can feel it. 47 00:02:11,200 --> 00:02:12,600 - I’m afraid of Romain. 48 00:02:12,760 --> 00:02:15,200 He’s a good investigator. He found me right away. 49 00:02:15,360 --> 00:02:16,760 - It’s true, my dear, 50 00:02:16,920 --> 00:02:18,120 he caught you red-handed. 51 00:02:18,280 --> 00:02:21,000 - As for Laurent, who came into the game as a couple, 52 00:02:21,160 --> 00:02:23,400 he’s facing a cruel dilemma 53 00:02:23,560 --> 00:02:26,680 because his partner Hugo has blackmailed him. 54 00:02:26,840 --> 00:02:28,760 - I know very well that you’re a traitor. 55 00:02:28,920 --> 00:02:30,400 I know it. - I’m loyal. 56 00:02:30,560 --> 00:02:32,840 - No need, I know you’re a traitor. 57 00:02:33,000 --> 00:02:36,480 If he doesn’t choose me, I’ll spill the beans. 58 00:02:36,640 --> 00:02:37,640 - Wow! 59 00:02:37,800 --> 00:02:39,040 I’m falling apart. 60 00:02:39,200 --> 00:02:42,240 - No, what’s with this pressure? - No ultimatums. 61 00:02:42,400 --> 00:02:43,880 - No blackmail. 62 00:02:44,040 --> 00:02:46,560 - Did the girls give in to Hugo’s blackmail 63 00:02:46,720 --> 00:02:49,560 and choose him as the fourth traitor, 64 00:02:49,720 --> 00:02:51,240 or are they leaving it to Laurent? 65 00:02:51,400 --> 00:02:53,040 The risk of being exposed? 66 00:03:20,960 --> 00:03:22,720 - No way! 67 00:03:29,360 --> 00:03:30,760 - "Join us." 68 00:03:30,920 --> 00:03:32,240 "The traitors." 69 00:03:36,440 --> 00:03:37,760 (Yes!) 70 00:03:42,520 --> 00:03:43,720 I'm so happy. 71 00:03:43,880 --> 00:03:46,080 Damn, I hope I'm going to be good. 72 00:03:47,360 --> 00:03:49,360 I really need to be good, damn it. 73 00:03:49,520 --> 00:03:51,480 - I'm here! - What are you doing here? 74 00:03:51,640 --> 00:03:53,800 - Demonic. - What are you doing here? 75 00:03:55,520 --> 00:03:57,920 Sally? No way, Sally! 76 00:03:58,080 --> 00:04:00,000 I observed every person, 77 00:04:00,160 --> 00:04:02,920 every profile. I looked at Sally and thought: 78 00:04:03,080 --> 00:04:05,840 "What a beautiful loyal one! She even looks dangerous." 79 00:04:06,000 --> 00:04:09,160 "What if I eliminated her with my traitor friends tonight?" 80 00:04:09,320 --> 00:04:11,680 So, seeing her here seems crazy to me. 81 00:04:11,840 --> 00:04:13,560 It's incredible. 82 00:04:13,720 --> 00:04:15,600 "You're so strong!" 83 00:04:15,760 --> 00:04:18,800 - Thank you! But in my head, I’m really loyal. 84 00:04:18,950 --> 00:04:20,390 - But you’re a genius. 85 00:04:20,560 --> 00:04:21,560 - I appreciate that. 86 00:04:21,680 --> 00:04:24,000 - No, but you, we need to have a debrief. 87 00:04:24,160 --> 00:04:25,920 - You see. - We need to debrief. 88 00:04:26,080 --> 00:04:27,960 - Why don't the others see it? 89 00:04:28,120 --> 00:04:29,360 - I know you. 90 00:04:29,520 --> 00:04:32,120 - Oh, that's crazy. - As soon as we took it off... 91 00:04:32,280 --> 00:04:33,720 our headbands, I got it. 92 00:04:33,880 --> 00:04:35,840 It was instant. - But what? 93 00:04:36,000 --> 00:04:38,520 - Well, you didn't look at me for a single second. 94 00:04:38,680 --> 00:04:41,160 - Excuse me, but that's an admission of betrayal. 95 00:04:41,320 --> 00:04:44,640 - Actually, it's confirmed, I can't lie to Hugo. 96 00:04:44,800 --> 00:04:47,880 I thought I could, you know, every now and then. 97 00:04:48,040 --> 00:04:50,640 But that proves I can't. I can't lie to Hugo. 98 00:04:50,800 --> 00:04:53,000 - And I'm doing well because he sees it right away. 99 00:04:53,160 --> 00:04:54,360 - But Frédérique... 100 00:04:54,520 --> 00:04:55,720 I... I knew it 101 00:04:55,880 --> 00:04:57,080 as a loyal person. 102 00:04:57,240 --> 00:04:59,520 I knew it. - Alright. 103 00:04:59,680 --> 00:05:02,120 - Why didn't the loyal ones vote against her? 104 00:05:02,280 --> 00:05:03,440 - I wonder about that. 105 00:05:03,600 --> 00:05:05,760 - Why? My name is going around, I know. 106 00:05:05,920 --> 00:05:07,880 - And you’re lucky 107 00:05:08,040 --> 00:05:11,160 that I am no longer loyal because I would have handled things differently 108 00:05:11,320 --> 00:05:13,080 against you. - Oh really? 109 00:05:13,240 --> 00:05:16,520 - There are a few little things... We can do a debrief. 110 00:05:16,680 --> 00:05:20,960 - I'm almost a bit disappointed because he’s not surprised to see me. 111 00:05:21,120 --> 00:05:23,520 I’m not taking it badly because I don’t have an ego 112 00:05:23,680 --> 00:05:26,000 and it’s just a game, but he’s not very cool. 113 00:05:26,160 --> 00:05:29,280 We are the leaders and someone comes in 114 00:05:29,440 --> 00:05:32,320 criticizing my way of playing. Plus, 115 00:05:32,480 --> 00:05:33,720 he didn’t even say thank you. 116 00:05:33,880 --> 00:05:36,520 - Nice, the atmosphere among my traitors. 117 00:05:36,680 --> 00:05:38,880 I feel like we’re going to have a lot of fun with them. 118 00:05:39,040 --> 00:05:40,200 - It’s time 119 00:05:40,360 --> 00:05:42,240 to ban a loyal one. - In any case, 120 00:05:42,400 --> 00:05:45,680 on this point, they all agreed. 121 00:05:45,840 --> 00:05:47,600 - Is it a good idea? - We don’t have 122 00:05:47,760 --> 00:05:48,760 a thousand options. 123 00:05:48,800 --> 00:05:51,400 What we’re doing is the wisest choice. - Yes, I believe so. 124 00:05:51,560 --> 00:05:52,560 - There you go. 125 00:05:54,080 --> 00:05:57,720 - It makes me sad, but... - We’ll see the damage tomorrow. 126 00:05:57,880 --> 00:05:58,920 - We had no choice. 127 00:05:59,080 --> 00:06:01,200 - It’s the right choice. - It’s the midnight demons. 128 00:06:17,480 --> 00:06:19,000 - This third day at the castle 129 00:06:19,160 --> 00:06:21,720 promises to be superb, rich in lies, 130 00:06:21,880 --> 00:06:23,840 betrayals, and manipulations. 131 00:06:25,080 --> 00:06:28,560 Tonight, a new traitor has discovered their compatriots 132 00:06:28,720 --> 00:06:30,760 and a loyal one has been banished. 133 00:06:30,920 --> 00:06:32,720 - What cruelty! 134 00:06:33,720 --> 00:06:34,720 Yesterday, 135 00:06:34,880 --> 00:06:37,280 there were 18 who could win the game. 136 00:06:37,440 --> 00:06:39,560 Today, there are only 17 left. 137 00:06:39,720 --> 00:06:42,160 That means there will be fewer croissants for breakfast. 138 00:06:42,320 --> 00:06:44,640 A breakfast that promises to be complicated 139 00:06:44,800 --> 00:06:48,080 for my traitors. 140 00:06:48,240 --> 00:06:49,440 - We’re the first. 141 00:06:49,600 --> 00:06:52,120 - We’re the first? 142 00:06:52,280 --> 00:06:53,800 - I’m so bummed. 143 00:06:53,960 --> 00:06:55,360 I’m so bummed that Chris 144 00:06:55,520 --> 00:06:56,520 got eliminated. 145 00:06:58,040 --> 00:06:59,680 Quick question, Gwen. I know 146 00:06:59,840 --> 00:07:02,240 you have a close bond with Sally. 147 00:07:02,400 --> 00:07:04,720 - Yes. - But I didn’t understand 148 00:07:04,880 --> 00:07:07,400 her stance yesterday against Jean-Chris. 149 00:07:07,560 --> 00:07:09,000 - I thought 150 00:07:09,160 --> 00:07:11,921 you had a very stiff attitude, like a wax figure at the Grévin Museum. 151 00:07:13,520 --> 00:07:15,960 There you go, your stoicism. 152 00:07:16,120 --> 00:07:17,440 Makes me a little uncomfortable. 153 00:07:18,680 --> 00:07:20,960 - Sally, coincidentally, at the round table, 154 00:07:21,120 --> 00:07:23,920 she threw Jean-Christophe into the arena. 155 00:07:24,080 --> 00:07:25,200 I find that suspicious. 156 00:07:25,360 --> 00:07:28,120 So, I’m going to stay alert anyway. 157 00:07:28,280 --> 00:07:31,160 At some point, we need to unite against the traitors. 158 00:07:31,320 --> 00:07:32,560 I’m Maxime Mermoz, 159 00:07:32,720 --> 00:07:35,440 a rugby player, French champion, European champion, 160 00:07:35,600 --> 00:07:37,960 and vice-world champion. Competition, 161 00:07:38,120 --> 00:07:40,720 I know it well, and I hate to lose. This game... 162 00:07:40,880 --> 00:07:42,200 reminds me of a match. 163 00:07:42,360 --> 00:07:46,400 You have to manage the pressure, have a strategy, adapt, 164 00:07:46,560 --> 00:07:49,000 and never back down, always get back up. 165 00:07:49,160 --> 00:07:52,960 As a loyal player, I will stay true to the values of my sport 166 00:07:53,120 --> 00:07:54,776 and try to rally everyone as much as possible. 167 00:07:54,800 --> 00:07:57,080 - Wait, wait, I hear some noise. 168 00:07:59,640 --> 00:08:01,520 - Hello there. 169 00:08:01,680 --> 00:08:02,520 - OH! 170 00:08:02,680 --> 00:08:03,680 - Hello there. 171 00:08:03,800 --> 00:08:05,280 They’re shouting. 172 00:08:07,320 --> 00:08:10,040 - Gwen... - Happy, happy, happy! 173 00:08:10,200 --> 00:08:11,640 - Well! 174 00:08:11,800 --> 00:08:13,840 - How’s it going? - Yeah, we’re here. 175 00:08:14,000 --> 00:08:18,160 I’m happy, but since I know there’s one or two moles... 176 00:08:21,600 --> 00:08:23,920 - In your opinion, who got banned last night? 177 00:08:24,080 --> 00:08:25,960 - I had a concern for myself. 178 00:08:26,120 --> 00:08:27,840 I thought... - No, you were... 179 00:08:28,000 --> 00:08:29,080 Useful to the traitors. 180 00:08:29,240 --> 00:08:31,600 You put everyone on Jean-Christophe. 181 00:08:31,760 --> 00:08:33,960 - Oh really! Are you that sure of yourself already? 182 00:08:35,760 --> 00:08:38,000 Wow. Wow, wow, wow, wow, 183 00:08:38,150 --> 00:08:40,910 wow, wow, wow, wow, wow. Wow. 184 00:08:41,080 --> 00:08:43,640 I already feel guilty for having influenced 185 00:08:43,790 --> 00:08:46,080 the vote against Jean-Christophe, and on top of that, 186 00:08:46,240 --> 00:08:50,240 right from the morning, I’m going to have to untangle all their doubts 187 00:08:50,400 --> 00:08:51,536 because they’re staring at me. 188 00:08:51,560 --> 00:08:53,960 Now, this is becoming difficult to handle. 189 00:08:54,960 --> 00:08:58,880 I understand what you mean, but I don’t agree with you. 190 00:08:59,040 --> 00:09:02,880 Those who play the game, get involved in the investigation, suggest names, 191 00:09:03,040 --> 00:09:04,760 and create a momentum... 192 00:09:04,920 --> 00:09:08,120 I’m sorry, that’s just not right. In that case, no one investigates. 193 00:09:08,280 --> 00:09:09,720 We stay silent, and the game is over. 194 00:09:11,840 --> 00:09:13,640 I try to keep a poker face, 195 00:09:13,800 --> 00:09:15,760 but it’s really hard to be a traitor. 196 00:09:17,160 --> 00:09:18,800 - AH! 197 00:09:24,960 --> 00:09:26,160 - Thank you, traitors, 198 00:09:26,320 --> 00:09:27,960 for not having banned me. 199 00:09:28,120 --> 00:09:30,080 Thank you, thank you. 200 00:09:30,240 --> 00:09:33,320 - For the first time in this game, Hugo and I are... 201 00:09:33,480 --> 00:09:36,040 a couple, the two of us, the duo, two traitors. 202 00:09:36,200 --> 00:09:40,160 I tell myself, "What we’re experiencing... I’m having fun, I find it exhilarating." 203 00:09:40,320 --> 00:09:42,200 - Funny theory, if you want, 204 00:09:42,360 --> 00:09:43,720 for that matter. - Go ahead. 205 00:09:43,880 --> 00:09:45,560 - Some people think that there is... 206 00:09:45,720 --> 00:09:47,840 a traitor in a couple, right? 207 00:09:48,000 --> 00:09:49,000 Then I listened. 208 00:09:49,160 --> 00:09:50,640 Hugo's version: 209 00:09:50,800 --> 00:09:52,080 "No, it's a bit... 210 00:09:52,240 --> 00:09:54,560 "too easy. There isn't a traitor... 211 00:09:54,720 --> 00:09:55,720 "in a couple." 212 00:09:55,840 --> 00:09:58,280 I thought of a third possibility. 213 00:09:58,440 --> 00:09:59,960 There are a couple of traitors. 214 00:10:00,120 --> 00:10:01,400 That wouldn't be bad, 215 00:10:01,560 --> 00:10:04,000 a couple with two traitors. - That would be unprecedented. 216 00:10:04,160 --> 00:10:05,440 - Oh, you mean Laurent? 217 00:10:05,600 --> 00:10:07,160 And Hugo, right? That's it? 218 00:10:07,320 --> 00:10:09,320 - That would be really cool. 219 00:10:10,920 --> 00:10:13,440 A little pressure. As the new traitor, 220 00:10:13,600 --> 00:10:17,360 I have to show that the traitors made the right choice in picking me. 221 00:10:17,520 --> 00:10:19,600 I really need to defend myself well. 222 00:10:19,760 --> 00:10:21,040 If we're being clear, 223 00:10:21,200 --> 00:10:22,560 maybe I messed up. 224 00:10:22,720 --> 00:10:25,360 A sign of naivety, but in a moment of certainty, 225 00:10:25,520 --> 00:10:29,040 I assumed it was absolute innocence. 226 00:10:29,200 --> 00:10:31,240 - Laurent, do you think Hugo is a traitor? 227 00:10:31,400 --> 00:10:33,520 - Are you trying to stir up trouble? - No, 228 00:10:33,680 --> 00:10:36,480 but I'm trying to be honest. For now, 229 00:10:36,640 --> 00:10:38,280 I don't see anything, 230 00:10:38,440 --> 00:10:41,560 at least nothing that would make me say who is a traitor. 231 00:10:41,720 --> 00:10:43,560 - Well, look at me... - Hugo, 232 00:10:43,720 --> 00:10:47,760 you two are the ones I know best among all the players 233 00:10:47,920 --> 00:10:50,320 in this game, so if he is a traitor, 234 00:10:50,480 --> 00:10:53,200 which I really don't think he is, you can start 235 00:10:53,360 --> 00:10:55,080 your career as an actor. 236 00:10:55,240 --> 00:10:57,640 -That's clear. No, but it’s true. 237 00:10:59,200 --> 00:11:02,120 Thank you for your naivety, Valérie. I'm doing just fine. 238 00:11:02,280 --> 00:11:04,080 - It's okay. 239 00:11:06,680 --> 00:11:07,680 - Whoa, whoa, whoa! 240 00:11:12,520 --> 00:11:13,520 - Danielle, 241 00:11:13,680 --> 00:11:16,240 Frédérique, Arthur! 242 00:11:16,400 --> 00:11:17,400 - How are you, Danielle? 243 00:11:17,520 --> 00:11:18,880 - Yes. - Did you sleep well? 244 00:11:19,040 --> 00:11:20,360 - Not at all. 245 00:11:20,520 --> 00:11:23,360 - For psychological reasons or is your bed terrible? 246 00:11:23,520 --> 00:11:24,840 - No, but every time 247 00:11:25,000 --> 00:11:27,200 someone walks by in the hallway... 248 00:11:27,360 --> 00:11:29,600 - To come to your room? - No, of course not. 249 00:11:29,760 --> 00:11:31,000 Well, you came by. 250 00:11:31,160 --> 00:11:33,280 Every time that... - Was it good? 251 00:11:33,440 --> 00:11:37,080 - Oh yeah, but if I'm pregnant, you’re taking responsibility. 252 00:11:37,240 --> 00:11:40,160 - I think I’m going to 253 00:11:40,320 --> 00:11:42,880 remove myself from this awkward situation. 254 00:11:45,280 --> 00:11:46,760 - You, Danielle, do you think 255 00:11:46,920 --> 00:11:48,760 who has been banned? - Bruno H. 256 00:11:48,920 --> 00:11:50,920 - Because you eliminated him? 257 00:11:51,080 --> 00:11:54,240 Did you ban him? - Oh, come on! Stop it! Oh! 258 00:11:54,400 --> 00:11:55,920 - They’re going to find out quickly 259 00:11:56,080 --> 00:11:58,520 because only 3 players are unaccounted for. 260 00:11:58,680 --> 00:11:59,760 - Ah! 261 00:11:59,920 --> 00:12:01,320 - That's good. Well, there you go. 262 00:12:01,480 --> 00:12:02,480 - Oh damn, 263 00:12:02,640 --> 00:12:03,800 it’s Bruno. 264 00:12:10,600 --> 00:12:13,040 - "Bruno H, we ban you. The traitors." 265 00:12:16,480 --> 00:12:17,480 I’m disappointed 266 00:12:17,640 --> 00:12:20,280 to leave so soon. I thought I needed to 267 00:12:20,440 --> 00:12:22,320 get involved in the investigation right away. 268 00:12:22,480 --> 00:12:26,640 I hope the loyal ones will avenge me and that they will win the adventure. 269 00:12:28,520 --> 00:12:31,120 - And who did Bruno investigate the most? 270 00:12:31,280 --> 00:12:33,560 - Bruno and I were focused on you. 271 00:12:33,720 --> 00:12:34,880 - I know. 272 00:12:36,080 --> 00:12:38,280 - I made a little alliance with Bruno 273 00:12:38,440 --> 00:12:41,480 because we saw the same thing. At breakfast, she slipped up. 274 00:12:41,640 --> 00:12:43,640 - Danielle, who got eliminated? 275 00:12:43,800 --> 00:12:44,800 - I voted for Julie. 276 00:12:44,920 --> 00:12:46,560 - You eliminated Julie? - Yes. 277 00:12:46,720 --> 00:12:47,960 - You shouldn't say that. 278 00:12:48,120 --> 00:12:50,160 - Oh damn, no! - You eliminated Julie? 279 00:12:50,320 --> 00:12:51,720 - I eliminated Julie. 280 00:12:54,640 --> 00:12:57,600 - Now, it's Bruno who has been banished by the traitors. 281 00:12:57,760 --> 00:12:59,040 It aligns with my feeling 282 00:12:59,200 --> 00:13:00,400 that she is a traitor. 283 00:13:02,600 --> 00:13:03,320 - Oh, oh... 284 00:13:03,480 --> 00:13:05,440 - AH! 285 00:13:05,600 --> 00:13:06,600 - Here comes the big one. 286 00:13:07,480 --> 00:13:10,360 - Dear traitors, dear loyal ones, 287 00:13:10,520 --> 00:13:11,560 you will all have noticed 288 00:13:11,720 --> 00:13:13,640 that a new loyal one 289 00:13:13,800 --> 00:13:15,920 was banished by the traitors 290 00:13:16,080 --> 00:13:16,920 during the night. 291 00:13:17,080 --> 00:13:19,120 It is a magnificent investigator, 292 00:13:19,280 --> 00:13:21,480 without a doubt, Bruno Hourcade. 293 00:13:21,640 --> 00:13:24,480 Bruno takes with him his suspicions, a few clues, 294 00:13:24,640 --> 00:13:25,920 and a bathrobe 295 00:13:26,080 --> 00:13:27,760 which will be added to his bill. 296 00:13:30,160 --> 00:13:31,320 - And the slippers. 297 00:13:31,480 --> 00:13:34,000 - Today, you can make up for it 298 00:13:34,160 --> 00:13:37,240 by earning extra gold bars for the communal pot... 299 00:13:37,400 --> 00:13:38,840 By shouting, but be careful! 300 00:13:39,000 --> 00:13:40,680 - OH. - This crazy guy... 301 00:13:40,840 --> 00:13:45,200 - Today, I’m taking you to a truly charming place... 302 00:13:45,360 --> 00:13:46,800 that’s delightful. 303 00:13:46,960 --> 00:13:49,080 - Delicious. 304 00:13:51,280 --> 00:13:52,680 The neighbors 305 00:13:52,840 --> 00:13:55,760 are impeccable. They are quiet. 306 00:13:57,200 --> 00:13:58,200 - What? 307 00:13:58,280 --> 00:14:00,600 - Not a word louder than the other. 308 00:14:00,760 --> 00:14:02,600 I’ll see you later. 309 00:14:02,760 --> 00:14:03,920 Have a good day. 310 00:14:04,080 --> 00:14:05,560 - See you later. 311 00:14:09,720 --> 00:14:11,840 - Have a good day. - Have a good day. 312 00:14:12,000 --> 00:14:14,080 With the challenge that I have in store for them, 313 00:14:14,240 --> 00:14:16,080 That’s not going to happen. 314 00:14:16,240 --> 00:14:19,720 One thing is for sure, my traitor, Sally, who is already under attack 315 00:14:19,880 --> 00:14:21,600 at breakfast, will continue 316 00:14:21,760 --> 00:14:23,360 to arouse suspicion. 317 00:14:25,480 --> 00:14:28,320 - Me, a person I completely trust 318 00:14:28,480 --> 00:14:30,080 in this game... - Is it me? 319 00:14:30,240 --> 00:14:32,200 - No, it’s the one I suspect. 320 00:14:32,360 --> 00:14:35,440 - Oh really? - Because... 321 00:14:35,600 --> 00:14:38,360 Because the traitors are going to be brilliant, 322 00:14:38,520 --> 00:14:40,480 manipulate you, lull you to sleep, 323 00:14:40,640 --> 00:14:42,520 make you swing. 324 00:14:42,680 --> 00:14:44,600 I have a lot of confidence in Sally. 325 00:14:44,760 --> 00:14:47,600 You’re smart, you speak up when necessary, 326 00:14:47,760 --> 00:14:48,840 you don’t accuse too much. 327 00:14:49,000 --> 00:14:50,240 Sally? - Yeah? 328 00:14:50,400 --> 00:14:52,600 - It’s you, the traitor. - Oh my God. 329 00:14:52,760 --> 00:14:54,400 Do you really think that too? 330 00:14:54,560 --> 00:14:56,920 In the car, I’m tired of looking 331 00:14:57,080 --> 00:14:58,720 my loyal friends in the eye 332 00:14:58,880 --> 00:15:01,280 and saying to them: “Oh no, do you think it’s her? 333 00:15:01,440 --> 00:15:03,680 “Do you think it’s...” while I know 334 00:15:03,840 --> 00:15:07,560 who the traitors are. And in the end... Wow. 335 00:15:07,720 --> 00:15:09,840 Stomy has me in his sights. 336 00:15:10,000 --> 00:15:12,360 I’m going to have to, once again, 337 00:15:12,520 --> 00:15:14,680 lie from A to Z. 338 00:15:14,840 --> 00:15:16,520 As for me, I’m just playing my game calmly, 339 00:15:16,640 --> 00:15:19,560 and I take the time to observe and understand. 340 00:15:19,720 --> 00:15:22,360 I operate on the principle that those who talk a lot, 341 00:15:22,520 --> 00:15:23,520 I watch them. 342 00:15:23,680 --> 00:15:25,400 - You know that if you’re a traitor, 343 00:15:25,560 --> 00:15:27,440 it’s not going to be good for your image, right? 344 00:15:27,520 --> 00:15:29,560 It’s really not going to be good at all. - Why? 345 00:15:29,720 --> 00:15:31,880 - Because you have the image 346 00:15:32,040 --> 00:15:35,240 of an activist, someone who speaks the truth, 347 00:15:35,400 --> 00:15:38,400 who denounces, who is sincere, who is straightforward. 348 00:15:38,560 --> 00:15:41,200 Just be careful, Sally, about what game you’re playing. 349 00:15:42,400 --> 00:15:45,840 - Stomy's comment, in this case, 350 00:15:46,000 --> 00:15:48,560 it hits like a cold shower because I think: 351 00:15:48,720 --> 00:15:50,840 "Actually, he’s right. Maybe... 352 00:15:51,000 --> 00:15:54,720 "Maybe being a traitor isn’t really for me; people 353 00:15:54,880 --> 00:15:57,400 "are going to think that in real life, I lie too 354 00:15:57,560 --> 00:15:59,280 "and that I’m a traitor." 355 00:15:59,440 --> 00:16:02,920 It starts to weigh on me. I feel like I’m doing 356 00:16:03,080 --> 00:16:04,240 something wrong. 357 00:16:06,440 --> 00:16:09,640 - Ah, it’s not so easy to wear the cape. There you go, Sally caught 358 00:16:09,800 --> 00:16:12,760 in the throes of the double game of traitors. 359 00:16:12,920 --> 00:16:14,520 And I don’t believe 360 00:16:14,680 --> 00:16:17,800 that my next challenge is going to give her any respite. 361 00:16:17,960 --> 00:16:20,280 - "Training for healthcare professionals." 362 00:16:20,440 --> 00:16:21,520 We’re at the morgue! 363 00:16:36,200 --> 00:16:39,560 - Welcome, dear traitors, dear loyal ones, to the abandoned hospital 364 00:16:39,720 --> 00:16:41,600 of Villeneuve-sur-Lot. 365 00:16:41,760 --> 00:16:44,920 I really take you to some beautiful places, don’t I? 366 00:16:48,440 --> 00:16:50,160 - Abandoned hospital. 367 00:16:52,240 --> 00:16:54,360 The atmosphere is grim. 368 00:16:54,520 --> 00:16:58,720 - There are 4 of you who are going to relax today, 369 00:16:58,880 --> 00:17:02,480 who will be lying down, calm, locked 370 00:17:02,640 --> 00:17:04,070 in the fridges 371 00:17:04,240 --> 00:17:06,040 of the morgue. 372 00:17:06,200 --> 00:17:07,200 - Ah! 373 00:17:07,240 --> 00:17:09,110 - Oh no. 374 00:17:09,280 --> 00:17:11,800 - Not only did I just get slapped 375 00:17:11,960 --> 00:17:14,800 in the car, but now we’re in a morgue. 376 00:17:14,960 --> 00:17:17,280 Now we’re going to see corpses, dead people 377 00:17:17,440 --> 00:17:19,800 as if that’s what I needed. 378 00:17:19,960 --> 00:17:21,960 I’m getting chills. But well, I need 379 00:17:22,110 --> 00:17:23,160 to pull myself together. 380 00:17:23,310 --> 00:17:27,040 - Look on the bright side because if there’s an accident or anything, 381 00:17:27,200 --> 00:17:28,310 you’ll be right there. 382 00:17:28,480 --> 00:17:29,600 - Well, yes. 383 00:17:29,760 --> 00:17:31,960 - During this game, 384 00:17:32,120 --> 00:17:33,880 you will be able to accumulate 385 00:17:34,040 --> 00:17:37,000 up to 15 ingots today. 386 00:17:37,160 --> 00:17:39,320 - That’s a big deal. - Then, 387 00:17:39,480 --> 00:17:41,520 the winning team will also have 388 00:17:41,680 --> 00:17:45,040 access to the antechamber, so for one of the players, 389 00:17:45,200 --> 00:17:48,760 the chance to win an amulet 390 00:17:48,920 --> 00:17:51,320 that will protect you from the traitors tonight. 391 00:17:53,240 --> 00:17:56,280 - We’re eager to play because we know that this game determines 392 00:17:56,440 --> 00:17:59,240 our good night, and at the same time, this challenge 393 00:17:59,400 --> 00:18:02,000 is also a moment to observe 394 00:18:02,160 --> 00:18:05,360 each other to gather clues to track down 395 00:18:05,520 --> 00:18:07,080 the evil traitors. 396 00:18:07,240 --> 00:18:09,160 - How do we win this challenge? 397 00:18:09,320 --> 00:18:12,760 You have to free the 5 people who will be in the fridges. 398 00:18:12,920 --> 00:18:16,880 To avoid jealousy, I drew lots for 4 non-volunteers 399 00:18:17,040 --> 00:18:19,600 for the confinement. Gwendal, Danielle, 400 00:18:19,760 --> 00:18:20,960 Stomy... - Oh my God. 401 00:18:22,000 --> 00:18:24,320 You know very well that I’m claustrophobic. 402 00:18:24,480 --> 00:18:27,400 - And Hugo. Hugo, come here, step forward. 403 00:18:27,560 --> 00:18:30,720 I can tell you’re thrilled. - I’m going to end up lying down 404 00:18:31,880 --> 00:18:34,360 in some sort of coffin, a mortuary thing, 405 00:18:34,520 --> 00:18:35,800 something that freaks me out. 406 00:18:35,960 --> 00:18:37,280 I’m not handling this well at all. 407 00:18:38,800 --> 00:18:42,280 - Oh come on, no panic, 408 00:18:42,440 --> 00:18:45,040 they’re super comfortable, 409 00:18:45,200 --> 00:18:48,160 my lovely mortuary fridges. 410 00:18:49,160 --> 00:18:52,040 - Oh! Oh no! - Take your position here. 411 00:18:52,200 --> 00:18:54,400 - But it’s small! Are you serious or what? 412 00:18:54,560 --> 00:18:56,040 - Danielle, 413 00:18:56,200 --> 00:18:59,400 I’m going to open your little room. Oh no, it’s already... 414 00:18:59,560 --> 00:19:01,160 It’s occupied. 415 00:19:01,320 --> 00:19:02,320 - Damn! 416 00:19:02,440 --> 00:19:03,680 - Oh man! 417 00:19:03,840 --> 00:19:05,240 Oh my God! 418 00:19:05,400 --> 00:19:07,240 - I really got them 419 00:19:07,400 --> 00:19:11,440 with my plastic skeleton. Don’t worry, everything here is fake. 420 00:19:11,600 --> 00:19:12,840 (Well, maybe.) 421 00:19:13,000 --> 00:19:15,920 I’m sorry, excuse me. I didn’t expect 422 00:19:16,080 --> 00:19:19,280 it to be occupied. Excuse me, ma’am, sorry. 423 00:19:19,440 --> 00:19:20,720 - I can’t get in there! 424 00:19:20,880 --> 00:19:22,720 I know morgues because I used to be 425 00:19:22,880 --> 00:19:24,960 a nursing assistant. We put the dead 426 00:19:25,120 --> 00:19:26,480 in a morgue drawer. 427 00:19:26,640 --> 00:19:29,480 But I’ve never gotten in one, even for fun. 428 00:19:29,640 --> 00:19:30,720 Oh no. 429 00:19:30,880 --> 00:19:32,080 - Let’s go. Here we go. 430 00:19:32,240 --> 00:19:34,240 - Oh my God. - Oh my goodness. 431 00:19:34,400 --> 00:19:35,840 - This image is horrible. 432 00:19:36,000 --> 00:19:38,080 - Good night. - We love you, Danielle. 433 00:19:39,760 --> 00:19:42,080 - Lock, please. - Lock? 434 00:19:42,240 --> 00:19:44,120 She’s breathing heavily. - It feels weird 435 00:19:44,280 --> 00:19:45,920 when you’re locked in there. 436 00:19:46,080 --> 00:19:47,800 Hurry up, hurry up 437 00:19:47,960 --> 00:19:49,200 and free me. 438 00:19:49,360 --> 00:19:50,360 - Gwendal, 439 00:19:50,400 --> 00:19:52,360 we’re going to go. - I thought it was 440 00:19:52,520 --> 00:19:55,880 an American fridge: "Hello, I’d like a Coke." 441 00:19:56,040 --> 00:19:58,480 I didn’t realize it was in a morgue. 442 00:19:58,640 --> 00:19:59,440 Great. 443 00:19:59,600 --> 00:20:02,120 As usual, Eric welcomes us in places 444 00:20:02,280 --> 00:20:04,320 where life is clearly no longer present. 445 00:20:04,480 --> 00:20:07,280 Now, fridges where you have to lie down, 446 00:20:07,440 --> 00:20:08,720 feet first, 447 00:20:08,880 --> 00:20:13,720 head completely enclosed, that doesn’t reassure me at all. 448 00:20:13,880 --> 00:20:14,920 Damn... 449 00:20:16,240 --> 00:20:18,400 Oh! Damn, no... 450 00:20:18,560 --> 00:20:19,560 - See you later. 451 00:20:20,920 --> 00:20:22,280 Hugo? 452 00:20:22,440 --> 00:20:23,440 - It’s very low. 453 00:20:23,600 --> 00:20:26,320 - Yes, because generally, people don’t move. 454 00:20:26,480 --> 00:20:29,160 - Wait... - Breathe. Breathe deeply. 455 00:20:30,960 --> 00:20:33,920 (-Oh, damn...) - Have a good evening, Hugo. 456 00:20:34,080 --> 00:20:35,560 (-This can’t be happening...) 457 00:20:35,720 --> 00:20:37,560 (Oh damn...) 458 00:20:37,720 --> 00:20:41,400 It’s still a very unpleasant, very intense feeling, 459 00:20:41,560 --> 00:20:43,200 of pressure, of anxiety... 460 00:20:43,360 --> 00:20:45,160 Oh my God! 461 00:20:45,320 --> 00:20:46,640 Oh my God! 462 00:20:48,320 --> 00:20:50,760 - I’ve prepared our most beautiful room for you. 463 00:20:50,920 --> 00:20:53,840 Are you claustrophobic? - I’m extremely claustrophobic. 464 00:20:54,000 --> 00:20:55,080 It’s my nightmare, 465 00:20:55,240 --> 00:20:57,840 to be buried alive. 466 00:20:58,000 --> 00:21:00,720 My heart is racing, I’m stressed, 467 00:21:00,880 --> 00:21:04,360 I’m starting to feel fear, apprehension, panic. 468 00:21:06,000 --> 00:21:09,880 We’re doing this for a charity, so... 469 00:21:10,040 --> 00:21:12,240 I can’t, I can’t let myself down. 470 00:21:15,160 --> 00:21:17,240 Oh my God... - Sweet dreams! 471 00:21:29,120 --> 00:21:31,920 There you go! My fridges are locked up, 472 00:21:32,080 --> 00:21:35,240 and you need codes to get in. I’ve divided the players 473 00:21:35,400 --> 00:21:37,680 into two teams: the reds and the blues. 474 00:21:37,840 --> 00:21:40,880 The team that finds the most codes will win. 475 00:21:41,040 --> 00:21:43,080 Oh dear... 476 00:21:43,240 --> 00:21:47,560 Admit it, my game is deadly! Oh, excellent! 477 00:21:47,720 --> 00:21:51,200 And we’ll start with Azzeddine and Bruno for the blues 478 00:21:51,360 --> 00:21:54,000 against Laly and Laurent for the reds, 479 00:21:54,160 --> 00:21:57,440 who will have to team up, because I’ve handcuffed them together. 480 00:21:57,600 --> 00:22:01,000 They have to free Danielle. She will give them clues, 481 00:22:01,160 --> 00:22:03,920 hidden in her mortuary fridge. 482 00:22:04,080 --> 00:22:05,720 - So, 42... 483 00:22:05,880 --> 00:22:07,800 There’s a phone. 484 00:22:07,960 --> 00:22:09,800 With one hand. 485 00:22:09,960 --> 00:22:11,600 - With what? - A hand. 486 00:22:11,760 --> 00:22:13,360 - That is to say, the hand, 487 00:22:13,520 --> 00:22:14,600 she has the phone. 488 00:22:14,760 --> 00:22:15,800 - Damn... 489 00:22:15,960 --> 00:22:17,760 - There are two lungs... - WHAT? 490 00:22:17,920 --> 00:22:19,160 - Two lungs! 491 00:22:19,320 --> 00:22:21,480 There’s a scar. 492 00:22:23,200 --> 00:22:26,960 - The pairs will discover the body that corresponds to the clues. 493 00:22:27,120 --> 00:22:31,560 The identifying number of this body is the code for Danielle's lock. 494 00:22:31,720 --> 00:22:34,840 Those with sensitive souls can rest easy, these dead bodies 495 00:22:35,000 --> 00:22:37,680 are played by living actors. 496 00:22:37,840 --> 00:22:39,440 (Well, for now.) 497 00:22:39,600 --> 00:22:41,200 Don’t move, okay! 498 00:22:41,360 --> 00:22:42,360 Good luck. 499 00:22:44,600 --> 00:22:45,920 - A scar... 500 00:22:47,120 --> 00:22:48,120 The scar... 501 00:22:48,280 --> 00:22:50,320 Damn, the 42... - Isn’t that the number? 502 00:22:50,480 --> 00:22:52,080 The slipper, the slipper! 503 00:22:52,240 --> 00:22:55,080 42, I’ve got it! I think it’s that one. 504 00:22:55,240 --> 00:22:56,240 (Go for it.) 505 00:22:56,400 --> 00:22:57,880 (Go on, go on.) 506 00:22:58,040 --> 00:23:00,040 The scar! I have the scar! 507 00:23:00,200 --> 00:23:02,640 - The 42, the scar... 508 00:23:02,800 --> 00:23:04,680 - Two clues out of four. 509 00:23:04,840 --> 00:23:09,520 The reds are on the right track, but they’re not the only ones. 510 00:23:09,680 --> 00:23:11,240 - He has a scar. 511 00:23:11,400 --> 00:23:13,160 - 42... - He has a scar. 512 00:23:13,320 --> 00:23:15,480 Asthma... Asthma affects the lungs. 513 00:23:15,640 --> 00:23:17,480 - The blues also have two clues. 514 00:23:17,640 --> 00:23:20,240 So, which of these two bodies is the right one? 515 00:23:20,400 --> 00:23:23,080 - That’s it! It’s him! 516 00:23:23,240 --> 00:23:26,440 What’s the number? 532. Come on! 517 00:23:26,600 --> 00:23:28,800 No, no, no, no! You’re thieves! 518 00:23:28,960 --> 00:23:30,920 You have... Damn, run, run! 519 00:23:31,080 --> 00:23:33,400 - Yes, but we won’t get in front of them. 520 00:23:33,560 --> 00:23:34,720 - Stroke of genius. 521 00:23:34,880 --> 00:23:36,560 Since we’re both tricksters, 522 00:23:36,720 --> 00:23:40,480 and since we’re more physical than they are, we’ll push them down the hallway. 523 00:23:40,640 --> 00:23:43,640 - 532, 532, 532! - We're getting to the locks. 524 00:23:43,800 --> 00:23:45,280 While being certain. 525 00:23:45,440 --> 00:23:46,560 - Let’s check. 526 00:23:47,880 --> 00:23:48,960 That’s not the code. 527 00:23:49,120 --> 00:23:50,520 - Damn! Oh yeah... 528 00:23:50,680 --> 00:23:52,760 We got played by a bunch of losers 529 00:23:52,920 --> 00:23:55,880 who themselves had no idea. So, we lose. 530 00:23:56,040 --> 00:23:58,280 - And so, Laurent and Laly lose too, 531 00:23:58,440 --> 00:23:59,880 they had the same code. 532 00:24:00,040 --> 00:24:02,120 The answer was corpse 163. 533 00:24:02,280 --> 00:24:03,280 - Alright... 534 00:24:03,440 --> 00:24:06,280 - Indeed, body 163 matches all the clues. 535 00:24:06,440 --> 00:24:09,480 There’s a phone 536 00:24:09,640 --> 00:24:11,600 and a lung radio near his funeral table, 537 00:24:11,760 --> 00:24:15,280 his leg has a scar, and he wears size 42 shoes. 538 00:24:15,440 --> 00:24:20,000 Too bad for Azzeddine and Bruno, who were on the right track. 539 00:24:20,160 --> 00:24:22,040 They shouldn’t have copied! 540 00:24:23,280 --> 00:24:24,080 Lost. 541 00:24:24,240 --> 00:24:26,120 - What idiots they are! 542 00:24:26,280 --> 00:24:28,120 They’re so annoying, damn it! 543 00:24:28,280 --> 00:24:31,160 - No one won. Danielle stays locked up. 544 00:24:31,320 --> 00:24:32,480 - Oh no! 545 00:24:33,880 --> 00:24:35,760 I’m at the end of my rope! 546 00:24:35,920 --> 00:24:39,320 - That’s one way to put it. Carla and Arthur, on the red team, 547 00:24:39,480 --> 00:24:42,280 will face Emy and Maxime, on the blue team. 548 00:24:42,440 --> 00:24:43,680 They have the tough task 549 00:24:43,840 --> 00:24:46,200 of freeing Stomy, who isn’t doing so well. 550 00:24:46,360 --> 00:24:47,360 - Who’s going to free me? 551 00:24:47,520 --> 00:24:48,640 Get me out of here! 552 00:24:48,800 --> 00:24:50,000 - Stomy, excuse me, 553 00:24:50,160 --> 00:24:52,920 but your predecessor didn’t complain as much. 554 00:24:53,080 --> 00:24:54,240 Stomy, 555 00:24:54,400 --> 00:24:56,720 please, give the clues. 556 00:24:56,880 --> 00:24:59,000 - Damn, there’s a weird bird! 557 00:24:59,160 --> 00:25:00,680 Then, there’s a hand. 558 00:25:00,840 --> 00:25:05,240 Of a woman with red nail polish... 559 00:25:05,400 --> 00:25:07,520 A radio of a broken arm... 560 00:25:07,680 --> 00:25:11,600 The last clue is a kind of small red bubble 561 00:25:11,760 --> 00:25:14,440 with "zero plus" written inside. 562 00:25:14,600 --> 00:25:17,600 - Wait, wait, wait! (-It’s O+!) 563 00:25:17,760 --> 00:25:20,840 - Okay, but... - Yes, like blood? 564 00:25:21,000 --> 00:25:22,520 - Be careful... Here we go. 565 00:25:22,680 --> 00:25:23,960 - Oh damn! 566 00:25:24,120 --> 00:25:25,680 - Oh wow! 567 00:25:25,840 --> 00:25:27,960 - We need to look at the nails, there you go. 568 00:25:28,120 --> 00:25:30,280 - Okay, now, they are red. - The nails... 569 00:25:30,440 --> 00:25:32,600 - The red nails... 570 00:25:32,760 --> 00:25:34,160 Broken arm radio... 571 00:25:35,360 --> 00:25:38,400 - We need someone who has a fracture and red nails. 572 00:25:38,560 --> 00:25:42,120 - A broken arm... - Look, he has a broken arm. 573 00:25:42,280 --> 00:25:46,320 He has a broken arm... Note. The broken arm, 805. 574 00:25:46,480 --> 00:25:48,320 (There, there, there, look.) 575 00:25:49,480 --> 00:25:50,480 - Okay... 576 00:25:50,600 --> 00:25:52,920 - I come across pipettes with blood, 577 00:25:53,080 --> 00:25:54,840 and it’s Rh factor O+. 578 00:25:55,000 --> 00:25:58,360 In front of the pipettes, there were five or six numbers, 579 00:25:58,520 --> 00:25:59,680 including 805. 580 00:25:59,840 --> 00:26:01,840 This is the second time we've seen 805. 581 00:26:02,000 --> 00:26:03,280 For me, that's the code, 582 00:26:03,440 --> 00:26:05,520 but I prefer to check 583 00:26:05,680 --> 00:26:07,520 with a third clue. 584 00:26:07,680 --> 00:26:09,360 - Wait, she also has 585 00:26:09,520 --> 00:26:11,440 some red there. - The hand... 586 00:26:11,600 --> 00:26:12,920 The red bird... 587 00:26:13,080 --> 00:26:14,360 - There, there... Go ahead... 588 00:26:14,520 --> 00:26:16,000 We come across a corpse 589 00:26:16,160 --> 00:26:18,040 covered in tattoos. 590 00:26:18,200 --> 00:26:19,520 He described a bird, 591 00:26:19,680 --> 00:26:23,280 which reminds me of a drawing. On his toe, there's a tag 592 00:26:23,440 --> 00:26:24,480 with 805 on it. 593 00:26:24,640 --> 00:26:25,880 805... 594 00:26:26,040 --> 00:26:28,400 Come on, come on, come on, it's good! 595 00:26:28,560 --> 00:26:29,840 For me, I've got the code. 596 00:26:30,000 --> 00:26:32,760 That's three times 805. - OK, OK, go ahead, go ahead. 597 00:26:32,920 --> 00:26:34,760 Are you sure about this? - It's three times! 598 00:26:34,920 --> 00:26:38,240 - Will the blues put an end to Stomy Bugsy's ordeal? 599 00:26:38,400 --> 00:26:40,600 That's the right code! 600 00:26:40,760 --> 00:26:43,080 - Maxime, my man! 601 00:26:45,520 --> 00:26:47,240 My man, Maxime! 602 00:26:51,160 --> 00:26:55,320 Thank you, friends. Thank you, thank you. Not even dead! 603 00:26:56,400 --> 00:26:58,320 - One point for the blues. 604 00:26:58,480 --> 00:27:00,840 It's Hugo's turn to be freed. The blues: 605 00:27:01,000 --> 00:27:03,960 Bruno and Azzeddine, against the reds: Laly and Laurent, 606 00:27:04,120 --> 00:27:07,760 particularly motivated, and for good reason. 607 00:27:07,920 --> 00:27:10,080 - How's it going, Hugo? - It's a bit intense right now. 608 00:27:10,160 --> 00:27:13,440 Laurent, please give it your all, okay? 609 00:27:13,600 --> 00:27:16,080 - Hugo, it's your turn to describe the clues. 610 00:27:16,240 --> 00:27:18,600 - Uh... Three waves. 611 00:27:18,760 --> 00:27:20,880 The number 48. 612 00:27:21,040 --> 00:27:23,240 Next, a car from the 1940s, 613 00:27:23,400 --> 00:27:27,000 And then, the symbol of the woman. 614 00:27:27,160 --> 00:27:29,600 A circle with a small cross, 615 00:27:29,760 --> 00:27:32,320 below. - I'm listening to the clues. 616 00:27:32,480 --> 00:27:34,640 The car, the waves, 617 00:27:34,800 --> 00:27:38,160 and of course, importantly, the female symbol. 618 00:27:38,320 --> 00:27:39,840 - Let's go. 619 00:27:41,520 --> 00:27:43,560 - A woman. We need to find a woman. 620 00:27:43,720 --> 00:27:45,240 Where is there a woman? 621 00:27:45,400 --> 00:27:47,040 Here, perfect! So... 622 00:27:47,200 --> 00:27:49,440 It's the cards we need to look at. 623 00:27:49,600 --> 00:27:52,840 I immediately understand that where we need to search 624 00:27:53,000 --> 00:27:55,800 is one of the reclining women. 625 00:27:55,960 --> 00:27:56,960 Never the guys! 626 00:27:57,120 --> 00:27:59,720 It's not her, but we'll take the number, 163. 627 00:27:59,880 --> 00:28:01,640 We're going to be methodical. 628 00:28:01,800 --> 00:28:02,880 The first one, nothing. 629 00:28:03,040 --> 00:28:04,240 Second room. 630 00:28:04,400 --> 00:28:06,960 Let's focus on the only woman in the room. 631 00:28:10,440 --> 00:28:12,000 It's Hugo this time, 632 00:28:12,160 --> 00:28:14,440 that I need to deliver, so I'm motivated. 633 00:28:14,600 --> 00:28:16,160 - Well, well? 634 00:28:16,320 --> 00:28:19,040 A driver who drowned at 48 years old? 635 00:28:19,200 --> 00:28:21,320 Could Laurent be on the right track? 636 00:28:26,320 --> 00:28:28,280 - We won, I'm sure of it! - Let's go! 637 00:28:28,440 --> 00:28:30,000 - I'm sure it's 724. 638 00:28:30,160 --> 00:28:33,400 - Then it's me who will try the locks. 639 00:28:33,560 --> 00:28:36,320 Well done! Bravo! - Yeah! 640 00:28:36,480 --> 00:28:37,680 - Bravo! 641 00:28:37,840 --> 00:28:38,880 - Hugo, 642 00:28:39,040 --> 00:28:41,760 I was strong on this one! 643 00:28:41,920 --> 00:28:42,920 We win. 644 00:28:43,080 --> 00:28:44,320 And I'm pretty proud 645 00:28:44,480 --> 00:28:47,000 to have freed my partner. 646 00:28:47,160 --> 00:28:49,680 - The reds equalized with the blues. 647 00:28:49,840 --> 00:28:52,200 So the teams are tied at 1 all. 648 00:28:52,360 --> 00:28:54,600 Everything will come down to the last player 649 00:28:54,760 --> 00:28:57,280 that no one has tried to free yet. 650 00:28:57,440 --> 00:28:59,840 Gwendal, you're next. 651 00:29:00,000 --> 00:29:01,760 - Ah, thank you, Eric! 652 00:29:01,920 --> 00:29:03,360 - After him, is it over? 653 00:29:03,520 --> 00:29:04,680 - Oh, damn! 654 00:29:06,760 --> 00:29:08,440 - For this final round, 655 00:29:08,600 --> 00:29:11,280 it's Valérie and Romain for the reds, 656 00:29:11,440 --> 00:29:14,560 Sylvie and Sally for the blues, who will try to find 657 00:29:14,720 --> 00:29:16,440 the clues given by Gwendal. 658 00:29:16,600 --> 00:29:19,480 - Uh, I don't know if it's a castle or a church, 659 00:29:19,640 --> 00:29:20,720 but it's a monument. 660 00:29:20,880 --> 00:29:22,960 There's a golden statue 661 00:29:23,120 --> 00:29:24,240 at the tip. 662 00:29:24,400 --> 00:29:26,600 Then, the number 56. 663 00:29:26,760 --> 00:29:28,760 After that, there's 664 00:29:28,920 --> 00:29:30,280 a reward 665 00:29:30,440 --> 00:29:32,400 at the theater called the Molière. 666 00:29:32,560 --> 00:29:34,560 Really, like a golden reward. 667 00:29:34,720 --> 00:29:36,960 Then, a smiling mask. 668 00:29:37,120 --> 00:29:38,480 - Go for it! 669 00:29:38,640 --> 00:29:41,240 The team that wins this last round 670 00:29:41,400 --> 00:29:44,160 will gain access to the antechamber and their amulet. 671 00:29:44,320 --> 00:29:46,440 The two pairs are going to give it their all. 672 00:29:46,600 --> 00:29:48,280 A little too much... Ouch! 673 00:29:48,440 --> 00:29:50,400 - Are you okay? - I'm stressed. 674 00:29:50,560 --> 00:29:53,000 I need to win the amulet! 675 00:29:53,160 --> 00:29:56,840 I'm under so much pressure that I'm tripping... 676 00:29:57,000 --> 00:29:59,320 - Born in Montreal, a victim of a backflip 677 00:29:59,480 --> 00:30:01,080 after receiving a Molière. 678 00:30:01,240 --> 00:30:02,880 - We need to look at the sheets, 679 00:30:03,040 --> 00:30:06,400 find which detail corresponds to which clue, 680 00:30:06,560 --> 00:30:08,280 and all of this with dead people. 681 00:30:08,440 --> 00:30:10,640 Well, not real ones, but it looks like it. 682 00:30:10,800 --> 00:30:11,800 There's the group 683 00:30:11,840 --> 00:30:15,280 next door, who is also making progress. 684 00:30:15,440 --> 00:30:17,240 It's a complicated challenge. 685 00:30:17,400 --> 00:30:19,920 - 56 years old. The victim performed a backflip 686 00:30:20,080 --> 00:30:23,440 after receiving an award... I have Molière. 687 00:30:23,600 --> 00:30:25,240 - I'm 56 years old. - Me too! 688 00:30:25,400 --> 00:30:26,200 Mine, 689 00:30:26,360 --> 00:30:27,800 died on stage, 690 00:30:27,960 --> 00:30:29,920 just like Molière. - I don't have the theater. 691 00:30:30,080 --> 00:30:31,760 You’re 56? - Yes, he’s 56. 692 00:30:31,920 --> 00:30:33,320 Is that it, 693 00:30:33,480 --> 00:30:35,000 the statue? - 532. 694 00:30:35,160 --> 00:30:37,040 - 532. - Come on, quick! 695 00:30:37,200 --> 00:30:38,720 Don’t fall, Sally! 696 00:30:38,880 --> 00:30:41,160 - No, I won’t fall, I won’t fall. 697 00:30:41,320 --> 00:30:42,360 They laugh. 698 00:30:42,520 --> 00:30:44,400 - Is it the right number? 699 00:30:44,560 --> 00:30:45,560 - 532. 700 00:30:49,800 --> 00:30:51,040 - Bravo 701 00:30:51,200 --> 00:30:53,680 to both of you. You freed 702 00:30:53,840 --> 00:30:55,160 Gwendal. 703 00:30:55,320 --> 00:30:59,120 The blues have won. All the bodies have been freed. 704 00:31:00,840 --> 00:31:02,760 - What are they doing? 705 00:31:02,920 --> 00:31:04,960 - Oops, I forgot Danielle! 706 00:31:05,120 --> 00:31:06,560 - Damn... 707 00:31:07,520 --> 00:31:09,480 Yes, yes, yes! 708 00:31:09,640 --> 00:31:12,080 - Let’s free Danielle... - Ah, yes. 709 00:31:12,240 --> 00:31:13,960 Yes, yes, yes! 710 00:31:14,120 --> 00:31:17,800 I was really happy when they freed me. Oh yeah. 711 00:31:17,960 --> 00:31:20,120 Relieved. 712 00:31:20,280 --> 00:31:22,800 - Danielle won’t have suffered in vain, 713 00:31:22,960 --> 00:31:27,520 because she and her fellow captives gain access to the antechamber. 714 00:31:28,600 --> 00:31:30,440 Just like the winning team! 715 00:31:30,600 --> 00:31:31,600 The blues! 716 00:31:31,680 --> 00:31:35,760 And that adds 6000 euros to the common pot. 717 00:31:35,920 --> 00:31:37,760 Cheers of joy 718 00:31:37,920 --> 00:31:39,680 - Emy, for me, is overacting. 719 00:31:39,840 --> 00:31:42,720 We just won the World Cup here. I feel all of this 720 00:31:42,880 --> 00:31:44,280 is a bit fake. 721 00:31:44,440 --> 00:31:46,440 - It’s not thanks to us! 722 00:31:46,600 --> 00:31:47,760 - I feel like 723 00:31:47,920 --> 00:31:51,600 there’s a traitor pretending to be happy to get 724 00:31:51,760 --> 00:31:52,960 almost immunity. 725 00:31:53,120 --> 00:31:55,520 We’re getting there. I’m starting to have my suspect. 726 00:31:58,960 --> 00:32:00,360 I’m A. Ahmed-Chaouch, 727 00:32:00,520 --> 00:32:03,400 I’m a political journalist, and I dreamed 728 00:32:03,560 --> 00:32:05,280 of participating in "The Traitors." 729 00:32:05,440 --> 00:32:08,440 These are things I love: uncovering, investigating, 730 00:32:08,600 --> 00:32:10,920 tricking, getting into people’s heads... 731 00:32:11,080 --> 00:32:12,160 As a loyal, 732 00:32:12,320 --> 00:32:16,080 I will do everything to reveal the truth. 733 00:32:16,240 --> 00:32:18,040 I’m trained for that. 734 00:32:26,680 --> 00:32:29,560 - It’s wonderful. The waltz of suspicions resumes. 735 00:32:29,720 --> 00:32:33,360 Azzeddine suspects Emy, and guess who Emy suspects? 736 00:32:35,440 --> 00:32:38,520 - I have a feeling that Azzeddine deliberately lost. 737 00:32:38,680 --> 00:32:42,320 Because he wanted to get rid of someone from the blue team tonight. 738 00:32:42,480 --> 00:32:43,320 As for me, I’m Emy. 739 00:32:43,480 --> 00:32:46,200 I started on the Internet as a content creator. 740 00:32:46,360 --> 00:32:47,760 I’m also an actress, 741 00:32:47,920 --> 00:32:50,080 I’ve done a bit of film work, and on top of that, 742 00:32:50,240 --> 00:32:52,520 now I’m a TV commentator. 743 00:32:52,680 --> 00:32:54,600 I consider myself competitive, 744 00:32:54,760 --> 00:32:57,240 but I won’t be one of those who use 745 00:32:57,400 --> 00:33:00,000 hate, bitterness, or cruelty. 746 00:33:00,160 --> 00:33:03,040 I hope that this year, the nice people win. 747 00:33:03,200 --> 00:33:04,840 The bad guys can go in the trash! 748 00:33:05,000 --> 00:33:06,320 - What do you think? 749 00:33:06,480 --> 00:33:08,560 - As for me, he’s in my sights. 750 00:33:08,720 --> 00:33:12,240 - For me, Azzeddine has been recruited by the traitors. 751 00:33:12,400 --> 00:33:13,640 And then, 752 00:33:13,800 --> 00:33:16,640 his behavior at the round table... - But he was 753 00:33:16,800 --> 00:33:17,800 in such a state... 754 00:33:17,880 --> 00:33:19,400 We mentioned his name, 755 00:33:19,560 --> 00:33:22,880 and he turned all red. His cheek was twitching all over the place. 756 00:33:23,040 --> 00:33:24,280 - What’s your vote for tonight? 757 00:33:24,400 --> 00:33:25,400 - Azzeddine. 758 00:33:29,560 --> 00:33:33,440 - He was so nervous next to me. I said, "Are you okay?" 759 00:33:33,600 --> 00:33:35,880 - Tonight, it’s going to be a tomato red, then! 760 00:33:36,040 --> 00:33:37,720 - Oh no! 761 00:33:37,880 --> 00:33:40,840 - How cruel they are, those loyal ones, among themselves! 762 00:33:41,000 --> 00:33:44,120 Azzeddine must have his ears burning. 763 00:33:45,280 --> 00:33:48,560 As promised, back at the castle, the winners of the challenge 764 00:33:48,720 --> 00:33:51,120 enter the antechamber. 765 00:33:51,280 --> 00:33:54,320 The immunity amulet for the traitors is hidden there. 766 00:33:57,440 --> 00:34:01,080 Which of the 10 winners will get their hands on it? If it’s a loyal one, 767 00:34:01,240 --> 00:34:03,200 they will sleep well. If it’s a traitor, 768 00:34:03,360 --> 00:34:05,080 they can banish without mercy. 769 00:34:05,240 --> 00:34:07,760 Amulet, sweet amulet, 770 00:34:07,920 --> 00:34:09,880 who will find you? 771 00:34:13,920 --> 00:34:15,840 Mystery! 772 00:34:16,000 --> 00:34:20,440 Night falls over the castle. A few hours before the round table, 773 00:34:20,600 --> 00:34:22,190 the minds are in a frenzy. 774 00:34:22,360 --> 00:34:23,880 The crow caws. 775 00:34:24,040 --> 00:34:27,560 Loyal ones and traitors conspire, starting with Romain, 776 00:34:27,710 --> 00:34:30,230 determined to strike the final blow 777 00:34:30,400 --> 00:34:32,440 against Danielle tonight. 778 00:34:34,600 --> 00:34:36,840 - I have lists and clues. 779 00:34:37,000 --> 00:34:38,400 For me, it’s Danielle. 780 00:34:38,560 --> 00:34:41,000 - You’re not giving up? - Of course not! 781 00:34:41,150 --> 00:34:42,880 My name is Romain Puértolas, 782 00:34:43,040 --> 00:34:46,320 I’m a writer and a former police captain. 783 00:34:46,480 --> 00:34:47,670 I’ve written 10 novels. 784 00:34:47,840 --> 00:34:50,230 My main specialty is observation, 785 00:34:50,400 --> 00:34:52,520 and my other specialty 786 00:34:52,670 --> 00:34:56,000 is to focus on a person, not letting go 787 00:34:56,150 --> 00:34:59,240 until I have everything I need to wrap it up. 788 00:35:02,760 --> 00:35:05,760 - Ah yes, Danielle, for me, you are a traitor. 789 00:35:05,920 --> 00:35:06,960 - Oh! - I own it. 790 00:35:07,120 --> 00:35:08,680 Yesterday, at the round table, 791 00:35:08,840 --> 00:35:10,480 I had made an alliance 792 00:35:10,640 --> 00:35:13,480 to vote against Danielle. I saw my alliance 793 00:35:13,640 --> 00:35:15,200 go up in smoke, and Danielle... 794 00:35:15,360 --> 00:35:19,080 who stays, who successfully pulled off her act of a sweet little grandma. 795 00:35:19,240 --> 00:35:22,120 The best cover in the world! Well done, Danielle. 796 00:35:22,280 --> 00:35:24,480 - He has been against me from the start. 797 00:35:24,640 --> 00:35:25,720 - No, that's not true. 798 00:35:25,880 --> 00:35:26,960 I have been against you 799 00:35:27,120 --> 00:35:29,320 since you messed up at breakfast. 800 00:35:29,480 --> 00:35:31,280 - Romain is a bad investigator. 801 00:35:31,440 --> 00:35:33,840 Since I told him I was loyal, 802 00:35:34,000 --> 00:35:39,360 he could be asking himself, "Did I make a mistake? Did I not?" 803 00:35:39,520 --> 00:35:42,320 But no! Damn, this is not possible. 804 00:35:42,480 --> 00:35:45,920 Danielle, Danielle, Danielle! Incredible, right? 805 00:35:46,080 --> 00:35:49,960 Tonight, if I get eliminated, you’re eliminating a loyal one. 806 00:35:50,120 --> 00:35:53,600 - For me, it’s worthless; there’s no argument to support it. 807 00:35:53,760 --> 00:35:56,296 - It's true that you went to ENA (the National School of Administration). 808 00:35:56,320 --> 00:35:57,320 - It's a game. 809 00:35:57,480 --> 00:35:59,800 - No, but it annoys me. - Yes, I know. 810 00:35:59,960 --> 00:36:02,880 - It annoys me, I... - No, no, no... 811 00:36:03,040 --> 00:36:05,680 - If I get eliminated, he knows me, 812 00:36:05,840 --> 00:36:07,480 I'm going to slap you 813 00:36:07,640 --> 00:36:08,640 right in the face. 814 00:36:08,800 --> 00:36:11,520 I'm sure that guy is a traitor. 815 00:36:11,680 --> 00:36:12,480 That cop over there. 816 00:36:12,640 --> 00:36:14,120 I'm going to do everything 817 00:36:14,280 --> 00:36:16,920 to expose the traitor tonight. 818 00:36:17,080 --> 00:36:18,640 Ah well, for me, 819 00:36:18,800 --> 00:36:22,600 I only have my word. - Be careful, don’t mess with me. 820 00:36:24,040 --> 00:36:26,240 I saw you, you’re a traitor. 821 00:36:26,400 --> 00:36:29,160 With that, go screw yourself. - Danielle, stop! 822 00:36:29,320 --> 00:36:30,320 - You’ll be in for 823 00:36:30,480 --> 00:36:31,320 a surprise. 824 00:36:31,480 --> 00:36:35,040 - The loyal ones are tearing each other apart. I'm on cloud nine. 825 00:36:35,200 --> 00:36:36,760 We're dealing with the worst loyal ones 826 00:36:36,920 --> 00:36:39,800 in the history of the loyal ones. - He’s not wrong, Hugo, 827 00:36:39,960 --> 00:36:43,080 especially since it only takes one name to create paranoia! 828 00:36:43,240 --> 00:36:44,600 - I’m lost about 829 00:36:44,760 --> 00:36:45,840 the round table. 830 00:36:46,000 --> 00:36:47,640 - We talked about the doubts regarding Emy 831 00:36:47,760 --> 00:36:50,920 because she’s a good actress. With every attack, 832 00:36:51,080 --> 00:36:52,800 she takes refuge in emotion. 833 00:36:52,960 --> 00:36:56,240 This lead is completely ridiculous. I'll add more 834 00:36:56,400 --> 00:36:57,880 fuel to the fire. 835 00:36:58,040 --> 00:36:59,040 I'm having fun! 836 00:37:00,360 --> 00:37:01,360 - She’s shady, 837 00:37:01,520 --> 00:37:06,000 she never gives her opinion. I think Emy is the traitor. 838 00:37:06,160 --> 00:37:07,160 - Oh really? 839 00:37:07,200 --> 00:37:08,640 - She’s not investigating. 840 00:37:08,800 --> 00:37:12,840 - So, this is the worst-case scenario, because Frédérique decides 841 00:37:13,000 --> 00:37:15,720 to blame Emy, who is my friend in this adventure. 842 00:37:18,080 --> 00:37:19,400 I feel the pressure 843 00:37:19,560 --> 00:37:20,960 of my status as a traitor. 844 00:37:21,120 --> 00:37:23,120 I really have to defend her. 845 00:37:23,280 --> 00:37:25,760 From my side, I haven't really seen anything in particular, 846 00:37:25,920 --> 00:37:28,840 that she was trying to attach herself to different groups. 847 00:37:29,000 --> 00:37:31,440 We often... - Which gives the impression 848 00:37:31,600 --> 00:37:33,320 of not investigating. 849 00:37:33,480 --> 00:37:37,640 - Since everyone agrees, I’m going to go in that direction. 850 00:37:37,800 --> 00:37:40,560 - I won’t vote against her. 851 00:37:40,720 --> 00:37:43,040 - I see Sally trying to defend Emy, 852 00:37:43,200 --> 00:37:45,600 and I don’t understand. 853 00:37:45,760 --> 00:37:47,840 Well no, actually, you’re a traitor! 854 00:37:48,000 --> 00:37:51,960 You’re not here to save people but to kill them. Help! 855 00:37:52,120 --> 00:37:53,640 - What’s with that face? 856 00:37:55,600 --> 00:37:56,760 - Huh? - Are you okay? 857 00:37:56,920 --> 00:37:59,360 - Yeah, I’m listening, but I have a headache. 858 00:37:59,520 --> 00:38:01,760 - Sally is looking at you like that... 859 00:38:04,760 --> 00:38:07,480 - I can’t pretend anymore, I can’t stay in the game, 860 00:38:07,640 --> 00:38:09,080 I don’t want to lie anymore. 861 00:38:09,240 --> 00:38:12,240 I just want to leave. I think 862 00:38:12,400 --> 00:38:13,440 I can’t take it anymore. 863 00:38:24,920 --> 00:38:27,520 My breathing is speeding up. 864 00:38:30,680 --> 00:38:31,976 - No matter how much I tell myself 865 00:38:32,000 --> 00:38:35,680 that it’s just a game, a role, maybe it just wasn’t meant for me. 866 00:38:35,840 --> 00:38:36,840 It’s too much. 867 00:38:39,840 --> 00:38:41,720 - She should elevate her feet. 868 00:38:41,880 --> 00:38:44,560 Sally is hyperventilating. 869 00:38:50,560 --> 00:38:52,400 - Sally needs reassurance. 870 00:38:52,560 --> 00:38:54,440 She’s had a big wave of fatigue. 871 00:38:54,600 --> 00:38:58,160 It’s a time when things are complicated for her emotionally. 872 00:38:58,320 --> 00:39:00,200 It worries me, and I wonder 873 00:39:00,360 --> 00:39:01,800 what’s going to happen. 874 00:39:01,960 --> 00:39:03,040 She’s not reassuring me. 875 00:39:07,920 --> 00:39:10,480 - Indeed, overwhelmed by emotion, 876 00:39:10,640 --> 00:39:13,040 Sally is resting in her room. 877 00:39:21,800 --> 00:39:27,040 Who would have thought that the formidable Sally would be brought to her knees? 878 00:39:27,200 --> 00:39:30,160 In any case, her treacherous allies won’t be able to count 879 00:39:30,320 --> 00:39:31,800 on her at the round table. 880 00:39:36,240 --> 00:39:39,000 Because the time has come for the loyal ones to vote 881 00:39:39,160 --> 00:39:41,960 against the one they suspect. 882 00:39:42,120 --> 00:39:43,920 - At the round table, our comrade 883 00:39:44,080 --> 00:39:45,080 Sally is missing. 884 00:39:45,240 --> 00:39:49,520 I hope this doesn’t turn everything upside down. 885 00:39:49,680 --> 00:39:53,240 - I’m quite impatient. I’m not really worried about myself. 886 00:39:53,400 --> 00:39:54,440 I’ve managed 887 00:39:54,600 --> 00:39:56,320 to throw them off the scent. 888 00:39:56,480 --> 00:39:57,600 It’s exhilarating, 889 00:39:57,760 --> 00:40:01,520 as a traitor. - For now, 890 00:40:01,680 --> 00:40:04,360 it’s a total fiasco, our work as loyalists. 891 00:40:04,520 --> 00:40:07,480 We’re not getting anywhere. The traitors are good at hiding, 892 00:40:07,640 --> 00:40:10,600 and I keep thinking: “We’re finally going to unmask 893 00:40:10,760 --> 00:40:13,240 the first traitor, and it will be Emy." 894 00:40:15,440 --> 00:40:16,880 - I really feel 895 00:40:17,040 --> 00:40:19,840 in danger, but I’m not defeated. 896 00:40:20,000 --> 00:40:21,920 And Azzeddine, I won’t let go. 897 00:40:22,080 --> 00:40:23,720 Tonight he’s going down, 898 00:40:23,880 --> 00:40:25,080 and he knows it. 899 00:40:26,320 --> 00:40:27,760 - During this roundtable, 900 00:40:27,920 --> 00:40:31,440 there will be the face-offs between Romain and Danielle, and Azzeddine and Emy. 901 00:40:33,160 --> 00:40:35,520 And I’ll take the safest route. 902 00:40:38,960 --> 00:40:41,840 - Good evening, dear traitors and loyal friends. 903 00:40:43,360 --> 00:40:47,200 We are facing an exceptional situation. 904 00:40:47,360 --> 00:40:50,760 Sally is absent due to feeling unwell. 905 00:40:50,920 --> 00:40:52,800 Exceptionally, 906 00:40:52,960 --> 00:40:55,440 she will not be at the table but will return 907 00:40:55,600 --> 00:40:57,560 to the game tomorrow morning. 908 00:40:57,720 --> 00:41:01,560 But even in her absence, you can, if you wish, 909 00:41:01,720 --> 00:41:03,760 vote against her. 910 00:41:03,920 --> 00:41:06,200 You can even eliminate her 911 00:41:06,360 --> 00:41:07,440 in her absence. 912 00:41:10,480 --> 00:41:13,080 You have spent another day together. 913 00:41:13,240 --> 00:41:16,320 You have been able to gather information, 914 00:41:16,480 --> 00:41:21,480 accumulate clues, and perhaps even form a conviction. 915 00:41:21,640 --> 00:41:25,560 Loyal friends, you need to unmask the traitors, 916 00:41:25,720 --> 00:41:26,840 eliminate them, 917 00:41:27,000 --> 00:41:29,840 before they eliminate you during the night 918 00:41:30,000 --> 00:41:34,080 for good. So, who is lying to you? 919 00:41:34,240 --> 00:41:38,280 Who is manipulating you? Who is playing you? 920 00:41:40,120 --> 00:41:42,240 And above all, who will dare to speak up? 921 00:41:42,400 --> 00:41:44,520 Who will be the first to speak up tonight? 922 00:41:44,680 --> 00:41:46,640 Azzeddine? 923 00:41:46,800 --> 00:41:50,120 - My doubts today are directed at Emy 924 00:41:50,280 --> 00:41:52,080 very strongly. 925 00:41:52,240 --> 00:41:54,200 For three reasons. 926 00:41:54,360 --> 00:41:56,240 The first is related to yesterday's vote. 927 00:41:56,400 --> 00:42:00,040 When the majority chose to eliminate Jean-Christophe, 928 00:42:00,200 --> 00:42:02,360 there were people who, for me, 929 00:42:02,520 --> 00:42:06,160 made an opportunistic vote by trying to latch on, 930 00:42:06,320 --> 00:42:09,320 without providing any arguments for what was starting to resemble 931 00:42:09,480 --> 00:42:13,160 a majority vote. Emy was part of that. 932 00:42:13,320 --> 00:42:17,320 The second important point: I saw her trying to hide. 933 00:42:17,480 --> 00:42:19,760 And the third is subjective. 934 00:42:19,920 --> 00:42:23,920 I found her particularly happy, in my opinion, 935 00:42:24,080 --> 00:42:26,240 a bit forced when we won the challenge. 936 00:42:26,400 --> 00:42:28,480 I suggest, if I may, 937 00:42:28,640 --> 00:42:29,800 something. 938 00:42:29,960 --> 00:42:31,800 We call that in politics 939 00:42:31,960 --> 00:42:33,720 a vote of no confidence. 940 00:42:33,880 --> 00:42:35,840 If you want to vote against Emy, 941 00:42:36,000 --> 00:42:37,560 and if she is loyal, 942 00:42:37,720 --> 00:42:39,680 then the next day, vote against me. 943 00:42:39,840 --> 00:42:41,720 I can't be clearer than that. 944 00:42:41,880 --> 00:42:43,360 - Wow. 945 00:42:43,520 --> 00:42:45,240 That's quite a risk to take. 946 00:42:45,400 --> 00:42:46,840 - But Azzeddine! 947 00:42:47,000 --> 00:42:51,560 You should run for office! You're perfect for it! 948 00:42:51,720 --> 00:42:54,800 - If I may, I will try to be thorough. 949 00:42:54,960 --> 00:42:57,120 I have no problem with the fact that 950 00:42:57,280 --> 00:43:01,000 people try to convince others, but we need to be careful. 951 00:43:01,160 --> 00:43:03,200 I think you led 952 00:43:03,360 --> 00:43:06,320 a campaign with a bit of fervor. 953 00:43:06,480 --> 00:43:11,160 I find that this attitude can seem very suspicious to me. 954 00:43:12,720 --> 00:43:14,040 - I'm listening, Gwendal. 955 00:43:14,200 --> 00:43:17,480 And that confirms my feeling: Azzeddine, you're ready to do anything 956 00:43:17,640 --> 00:43:19,960 to convince us that Emy is a traitor, 957 00:43:20,120 --> 00:43:22,640 but your arguments are weak. 958 00:43:24,240 --> 00:43:25,800 To me, you are a traitor 959 00:43:25,960 --> 00:43:28,320 and you don't know how to get out 960 00:43:28,480 --> 00:43:29,840 of this situation. 961 00:43:30,000 --> 00:43:32,440 - It's not something that came out of nowhere. 962 00:43:32,600 --> 00:43:34,480 I'm almost certain of it. 963 00:43:34,640 --> 00:43:37,560 That's why I'm taking this risk to sacrifice myself. 964 00:43:37,720 --> 00:43:39,440 Otherwise, I wouldn't find it enjoyable. 965 00:43:39,600 --> 00:43:41,840 - I'm a bit fed up right now. 966 00:43:42,000 --> 00:43:45,680 This thing is taking on a life of its own. I am loyal. 967 00:43:45,840 --> 00:43:49,600 That's how I am in life. I like to be expressive. 968 00:43:49,760 --> 00:43:51,400 Your arguments are your own. 969 00:43:51,560 --> 00:43:54,480 However, I suggest you ask the production team. 970 00:43:54,640 --> 00:43:57,280 Which seat do you want on the train? You'll be there tomorrow. 971 00:43:59,280 --> 00:44:01,800 - The argument lacks depth, but okay. 972 00:44:01,960 --> 00:44:04,440 - You talk a lot, actually. 973 00:44:04,600 --> 00:44:05,840 You're on a propaganda mission. 974 00:44:05,880 --> 00:44:09,680 What do you want me to say? Yesterday, I found you nervous. 975 00:44:09,840 --> 00:44:11,640 You say I'm not investigating. 976 00:44:11,800 --> 00:44:13,360 A guy as stressed as you are 977 00:44:13,520 --> 00:44:17,360 who is so relentless, confirms what I think of you. 978 00:44:17,520 --> 00:44:18,520 That's all. 979 00:44:18,680 --> 00:44:20,640 I am loyal. 980 00:44:20,800 --> 00:44:22,240 Follow your intuition. 981 00:44:25,480 --> 00:44:26,760 Those who speak loudly 982 00:44:26,920 --> 00:44:29,880 are the ones who have the most to prove. 983 00:44:30,040 --> 00:44:33,760 It looks like bluffing when a guy has weak cards 984 00:44:33,920 --> 00:44:35,320 and goes all in. 985 00:44:35,480 --> 00:44:36,920 - One thing is for sure: 986 00:44:37,080 --> 00:44:39,800 if he messes up and it's still a loyal player, 987 00:44:39,960 --> 00:44:42,080 tomorrow, if Azzeddine is loyal too, 988 00:44:42,240 --> 00:44:44,400 we'll eliminate another loyal player. The traitors 989 00:44:44,560 --> 00:44:46,720 will win like that. - I agree. 990 00:44:46,880 --> 00:44:49,840 - I'm starting to think we're getting played 991 00:44:50,000 --> 00:44:52,040 for fools. Wake up! 992 00:44:52,200 --> 00:44:55,000 - Carla, for me, she's the loyal who's 993 00:44:55,160 --> 00:44:59,240 the smartest, and those who think they are the greatest 994 00:44:59,400 --> 00:45:02,480 strategists, you're way off base. 995 00:45:02,640 --> 00:45:04,800 Little Carla is much more... 996 00:45:04,960 --> 00:45:07,960 observant and sharp than you are. 997 00:45:08,120 --> 00:45:10,720 - We're alone; we're not a team! 998 00:45:12,280 --> 00:45:13,920 - If the group starts to follow 999 00:45:14,080 --> 00:45:16,840 what Carla says, the traitors are in danger. 1000 00:45:18,920 --> 00:45:20,720 - Emy, I know her well. 1001 00:45:20,880 --> 00:45:22,520 I don't think that she is 1002 00:45:22,680 --> 00:45:24,040 a traitor. 1003 00:45:24,200 --> 00:45:25,800 On the other hand, Mr. Romain, 1004 00:45:25,960 --> 00:45:29,600 you're hurting me a lot by saying that I'm a traitor... 1005 00:45:29,760 --> 00:45:31,360 - Yeah, but then... 1006 00:45:31,520 --> 00:45:35,360 - Be quiet, I'm talking. I'm loyal. 1007 00:45:35,520 --> 00:45:38,840 And are you convinced that I'm a traitor? 1008 00:45:39,000 --> 00:45:40,240 And who'sto say you're 1009 00:45:40,400 --> 00:45:42,720 not a traitor? You, you're the traitor. 1010 00:45:42,880 --> 00:45:44,280 Excuse me. 1011 00:45:44,440 --> 00:45:47,560 - We need to make a distinction... - I’m not done! 1012 00:45:47,720 --> 00:45:50,400 There you go, I'm sorry. You say... 1013 00:45:50,560 --> 00:45:54,840 that you're an investigator. Stop! What kind of writer are you? 1014 00:45:58,800 --> 00:46:00,400 - We're in a game. 1015 00:46:00,560 --> 00:46:01,800 I don't know you, 1016 00:46:01,960 --> 00:46:03,960 but I never said anything against you 1017 00:46:04,120 --> 00:46:07,520 in normal life. I'm attacking you in the game. 1018 00:46:07,680 --> 00:46:10,840 - What are your arguments? - Actually, 1019 00:46:11,000 --> 00:46:12,000 she messed up. 1020 00:46:12,160 --> 00:46:14,440 And then, I observed you. 1021 00:46:14,600 --> 00:46:17,760 That's all I did, and I saw that you were... 1022 00:46:17,920 --> 00:46:20,640 - I'm happy that a man is watching me. It’s been 40 years. 1023 00:46:22,480 --> 00:46:23,640 - We had a heated debate 1024 00:46:23,800 --> 00:46:27,160 because she took it as an attack. - It's harassment. 1025 00:46:27,320 --> 00:46:30,000 All day long, we only talk about Danielle! 1026 00:46:30,160 --> 00:46:33,520 We're wasting time; there are loyal ones dying! 1027 00:46:33,680 --> 00:46:35,280 - "Loyal ones dying!" 1028 00:46:35,440 --> 00:46:39,720 - No, but it's true! I think Danielle is taking too much heat. 1029 00:46:39,880 --> 00:46:41,600 I won't let you do that. 1030 00:46:41,760 --> 00:46:43,200 I'm upset. 1031 00:46:43,360 --> 00:46:44,600 - So we're not playing anymore? 1032 00:46:44,760 --> 00:46:47,080 - Why does that make you cry? - Because... 1033 00:46:47,240 --> 00:46:49,000 - It's not harassment. 1034 00:46:49,160 --> 00:46:50,760 - I can't take it anymore, I swear. 1035 00:46:50,920 --> 00:46:52,160 I'm kind of 1036 00:46:52,320 --> 00:46:54,640 doing my Danielle: "I'm really hurt!" 1037 00:46:54,800 --> 00:46:56,200 There you go. 1038 00:46:56,360 --> 00:46:59,080 I'm exaggerating, showing that I hate 1039 00:46:59,240 --> 00:47:00,440 injustice 1040 00:47:00,600 --> 00:47:02,280 so that no one suspects me. 1041 00:47:02,440 --> 00:47:04,360 - She's not going to die for real. 1042 00:47:04,520 --> 00:47:07,400 - I can't take it anymore... Change your target, come on! 1043 00:47:08,680 --> 00:47:10,240 - I thought I knew everything 1044 00:47:10,400 --> 00:47:12,680 after going through political life, 1045 00:47:12,840 --> 00:47:14,760 but it's way worse here. Laughter 1046 00:47:14,920 --> 00:47:18,760 here, it's much more diabolical. 1047 00:47:18,920 --> 00:47:21,920 I'm not at all sensitive to Frédérique's tears. 1048 00:47:22,080 --> 00:47:24,000 She's an excellent actress. 1049 00:47:24,160 --> 00:47:26,320 I don't believe her tears. 1050 00:47:26,480 --> 00:47:27,960 I think 1051 00:47:28,120 --> 00:47:31,120 she's defending Danielle in a strange way. 1052 00:47:31,280 --> 00:47:34,040 My doubts are starting to shift towards her. 1053 00:47:34,200 --> 00:47:35,200 She's overdoing it. 1054 00:47:35,360 --> 00:47:36,640 - You're a good investigator, 1055 00:47:36,800 --> 00:47:39,200 you're a former cop, and you're in a dead end 1056 00:47:39,360 --> 00:47:41,640 in the sense that you only have one target. 1057 00:47:41,800 --> 00:47:44,200 - Is it... - We expected more from you. 1058 00:47:44,360 --> 00:47:46,720 - Stop harassing Romain. 1059 00:47:46,880 --> 00:47:50,120 - You two are traitors, and you're ganging up on me. 1060 00:47:50,280 --> 00:47:52,400 - No, but... are you crazy? 1061 00:47:52,560 --> 00:47:54,720 - Damn, that's aggressive. 1062 00:47:54,880 --> 00:47:56,280 I'm a competitor. 1063 00:47:56,440 --> 00:47:58,840 I'm used to playing this game. 1064 00:47:59,000 --> 00:48:01,000 Insult me, I don't care. 1065 00:48:01,160 --> 00:48:04,640 You're angry, you've lost your cool, you messed up, 1066 00:48:04,800 --> 00:48:06,520 so I won. 1067 00:48:06,680 --> 00:48:09,160 - Romain, sorry, either you're a traitor... 1068 00:48:10,440 --> 00:48:12,040 or a very bad investigator. 1069 00:48:12,200 --> 00:48:13,560 At no point, 1070 00:48:13,720 --> 00:48:16,600 or maybe I'm wrong, but at no point, 1071 00:48:16,760 --> 00:48:21,440 damn it, do I think Danielle is a traitor, or we’re in a madhouse. 1072 00:48:21,600 --> 00:48:26,560 I'm surprising myself. I realized that to not 1073 00:48:26,720 --> 00:48:29,880 seem hesitant, it's better to assert things. 1074 00:48:30,040 --> 00:48:32,120 I understood that if you raise 1075 00:48:32,280 --> 00:48:34,520 your voice, you're more convincing. 1076 00:48:36,200 --> 00:48:40,520 - Take your slates and write down the name of the one 1077 00:48:40,680 --> 00:48:43,360 you think is a traitor. 1078 00:48:45,480 --> 00:48:48,600 - I feel like I've managed 1079 00:48:48,760 --> 00:48:51,040 to convince those who might have 1080 00:48:51,200 --> 00:48:54,440 had some doubts, so I'm thinking I'm on the verge 1081 00:48:54,600 --> 00:48:59,560 of outing the first traitor, and this move will give me 1082 00:48:59,720 --> 00:49:02,160 strong credibility for the rest of the game. 1083 00:49:04,200 --> 00:49:05,760 - At the moment 1084 00:49:05,920 --> 00:49:08,320 I take the slate, I'm definitely thinking 1085 00:49:08,480 --> 00:49:10,360 about Az to possibly 1086 00:49:10,520 --> 00:49:14,840 get him out, hoping he's really a traitor. 1087 00:49:16,520 --> 00:49:17,520 - Now, 1088 00:49:17,680 --> 00:49:19,680 I need to write down one of my suspicions. 1089 00:49:19,840 --> 00:49:22,680 I'm tired of being influenced and fooled. 1090 00:49:28,080 --> 00:49:31,640 - Azzeddine, who did you vote for tonight? 1091 00:49:31,800 --> 00:49:34,960 - I'm going to stay true to what I said: Emy. 1092 00:49:35,120 --> 00:49:36,960 - Good. 1093 00:49:37,120 --> 00:49:39,160 Emy, who did you vote for? 1094 00:49:40,600 --> 00:49:42,960 - I hope we’re not two loyal ones. 1095 00:49:43,120 --> 00:49:44,440 There you go. 1096 00:49:44,600 --> 00:49:46,600 - Sylvie? - If you mess up, 1097 00:49:46,760 --> 00:49:48,160 I won't change my mind. 1098 00:49:49,280 --> 00:49:50,400 Sorry, Emy. 1099 00:49:50,560 --> 00:49:53,880 - Gwendal? - Azzeddine, because... 1100 00:49:54,040 --> 00:49:58,000 coming up with such a strategy to eliminate a loyal one 1101 00:49:58,160 --> 00:49:59,240 is a problem for me. 1102 00:50:00,680 --> 00:50:01,720 - Maxime. 1103 00:50:06,000 --> 00:50:07,120 - Right now, clearly, 1104 00:50:07,280 --> 00:50:09,120 I have a fear, it's of leaving. 1105 00:50:09,280 --> 00:50:11,320 There's a little apprehension 1106 00:50:11,480 --> 00:50:13,880 that the votes might turn against me. 1107 00:50:14,040 --> 00:50:15,360 - Romain, 1108 00:50:15,520 --> 00:50:17,200 who are you voting for tonight? 1109 00:50:17,360 --> 00:50:21,760 - I hope I don't shock anyone, but obviously, Danielle. 1110 00:50:24,080 --> 00:50:26,360 - Frédérique, who did you vote for? 1111 00:50:26,520 --> 00:50:29,200 - I voted for Romain... 1112 00:50:30,640 --> 00:50:31,920 because... 1113 00:50:32,080 --> 00:50:34,000 we expect a lot more from you 1114 00:50:34,160 --> 00:50:35,520 as a former cop. 1115 00:50:35,680 --> 00:50:37,400 - I'm giving it my all, Frédérique. 1116 00:50:38,800 --> 00:50:41,640 - Danielle, who are you voting for tonight? 1117 00:50:44,200 --> 00:50:46,320 - What a surprise! 1118 00:50:48,000 --> 00:50:49,000 - Laurent, 1119 00:50:49,160 --> 00:50:51,120 who are you voting for? 1120 00:50:51,280 --> 00:50:53,880 - Excuse me. We’re dealing with a great writer, 1121 00:50:54,040 --> 00:50:56,120 but either he’s a traitor, 1122 00:50:56,280 --> 00:50:58,520 or he’s really a bad investigator. 1123 00:50:58,680 --> 00:50:59,920 - Well done. 1124 00:51:00,080 --> 00:51:01,640 Ha! Take that. 1125 00:51:01,800 --> 00:51:03,440 You’re not a good investigator, 1126 00:51:03,600 --> 00:51:06,480 my friend, because I already told you that I was loyal, 1127 00:51:06,640 --> 00:51:08,720 and you didn’t believe me. There you go. 1128 00:51:08,880 --> 00:51:09,880 - Laly? 1129 00:51:10,040 --> 00:51:12,240 - You didn’t manage to convince me. 1130 00:51:14,400 --> 00:51:16,000 - Hugo, 1131 00:51:16,160 --> 00:51:18,080 who are you voting against tonight? 1132 00:51:18,240 --> 00:51:20,120 - I’m voting against Emy. 1133 00:51:20,280 --> 00:51:21,880 The more votes there are against Emy, 1134 00:51:22,040 --> 00:51:24,120 the more my vote against Emy gets lost 1135 00:51:24,280 --> 00:51:26,120 in the crowd. It allows me to swim 1136 00:51:26,280 --> 00:51:29,360 with a lot of other loyal ones and avoid getting caught. 1137 00:51:29,520 --> 00:51:31,096 - Carla, who are you voting against tonight? 1138 00:51:31,120 --> 00:51:33,080 - I had decided 1139 00:51:33,240 --> 00:51:34,680 to vote against you, Emy, 1140 00:51:34,840 --> 00:51:36,800 but at this round table, 1141 00:51:36,960 --> 00:51:40,280 Frédérique, I found you very strange. 1142 00:51:40,440 --> 00:51:43,440 - Again? This is just relentless. 1143 00:51:44,960 --> 00:51:46,920 - I’m not the majority, and I’m raising 1144 00:51:47,080 --> 00:51:50,000 suspicions about Frédérique. It’s too obvious. 1145 00:51:50,160 --> 00:51:52,640 She has an extreme ability to turn 1146 00:51:52,800 --> 00:51:54,480 people’s minds and manipulate them. 1147 00:51:54,640 --> 00:51:56,240 Guys, seriously, 1148 00:51:56,400 --> 00:51:58,240 can’t you see it? We need to stop 1149 00:51:58,400 --> 00:51:59,680 being under the influence. 1150 00:51:59,840 --> 00:52:03,800 - Stomy, who are you voting for tonight? 1151 00:52:05,160 --> 00:52:07,640 - I’m voting for... Laly. 1152 00:52:07,800 --> 00:52:09,480 I tell myself: until the end, 1153 00:52:09,640 --> 00:52:11,640 I won’t let myself be influenced. 1154 00:52:11,800 --> 00:52:14,680 Laly would be the perfect traitor for me 1155 00:52:14,840 --> 00:52:17,520 because she has this neutral side. 1156 00:52:17,680 --> 00:52:20,096 You trust her completely, like giving the benefit of the doubt. 1157 00:52:20,120 --> 00:52:23,200 We have confidence. I don’t want to be fooled by that. 1158 00:52:23,360 --> 00:52:25,160 - There are three people left. 1159 00:52:25,320 --> 00:52:28,080 Anything is always possible. It all depends on your votes. 1160 00:52:28,240 --> 00:52:29,480 - To all three of them. 1161 00:52:29,640 --> 00:52:30,720 Bruno, 1162 00:52:30,880 --> 00:52:32,360 Who are you voting against? 1163 00:52:32,520 --> 00:52:33,600 - I’m voting against Emy. 1164 00:52:33,760 --> 00:52:35,760 - Arthur, who are you voting against? 1165 00:52:35,920 --> 00:52:38,240 Did you vote? - Emy, I didn’t add my heart, 1166 00:52:38,400 --> 00:52:39,760 but I wrote down your name 1167 00:52:39,920 --> 00:52:41,880 In very small letters, because it hurts me 1168 00:52:42,040 --> 00:52:43,200 to vote against you. 1169 00:52:43,360 --> 00:52:44,760 - Valérie, you are... 1170 00:52:44,920 --> 00:52:46,000 The last one to vote. 1171 00:52:54,280 --> 00:52:57,480 - I’m doing it without cowardice, 1172 00:52:57,640 --> 00:52:59,880 maybe by mistake. 1173 00:53:02,560 --> 00:53:03,800 If we’re wrong, 1174 00:53:03,960 --> 00:53:05,920 It's certain, tomorrow, 1175 00:53:06,080 --> 00:53:08,040 Azzeddine, you'll leave 1176 00:53:08,200 --> 00:53:10,080 and your reputation will take a hit. 1177 00:53:17,760 --> 00:53:20,920 - Dear Emy, you didn’t manage to convince... 1178 00:53:21,080 --> 00:53:23,440 - Yes. - Your comrades. 1179 00:53:23,600 --> 00:53:24,800 Of your loyalty. 1180 00:53:26,360 --> 00:53:28,720 It's you who will take the spot 1181 00:53:28,880 --> 00:53:30,640 over here, please. 1182 00:53:32,240 --> 00:53:33,560 - As for me, I had 1183 00:53:33,720 --> 00:53:36,480 a good time, and I think that leaving at a moment 1184 00:53:36,640 --> 00:53:38,800 where I like everyone and where everyone 1185 00:53:38,960 --> 00:53:40,240 still appreciates me, 1186 00:53:40,400 --> 00:53:41,720 even when there are 1187 00:53:41,880 --> 00:53:44,280 campaigns, it’s cool. - Emy, are you 1188 00:53:44,440 --> 00:53:46,480 a traitor or loyal? 1189 00:53:50,440 --> 00:53:53,160 - As I’ve been saying from the beginning, I am loyal. 1190 00:53:53,320 --> 00:53:56,280 - There you go, there you go. - I told you! 1191 00:53:56,440 --> 00:53:58,880 - Thank you for playing with us. - I told you! 1192 00:53:59,040 --> 00:54:00,440 - Goodbye. - Thank you all, 1193 00:54:00,600 --> 00:54:02,000 Goodbye and have fun, everyone. 1194 00:54:04,080 --> 00:54:06,080 I’m sad 1195 00:54:06,240 --> 00:54:07,800 to disappoint my team. 1196 00:54:07,960 --> 00:54:10,080 It’s terrible, it’s terrible. 1197 00:54:10,240 --> 00:54:11,600 Damn, the traitors, 1198 00:54:11,760 --> 00:54:14,400 but right now, they’re having tea. 1199 00:54:14,560 --> 00:54:16,240 Now, you’ve got to own up, 1200 00:54:16,400 --> 00:54:19,760 friends, because the loyal ones aren’t fools this year. 1201 00:54:19,920 --> 00:54:21,680 - What a waste. 1202 00:54:21,840 --> 00:54:24,160 What a waste. - That’s the game, right? 1203 00:54:24,320 --> 00:54:27,160 - Tomorrow, we’ll know who to vote for. We gain a day. 1204 00:54:29,400 --> 00:54:31,280 - This is a shock because 1205 00:54:31,440 --> 00:54:34,000 all my beliefs were built on nothing. 1206 00:54:34,160 --> 00:54:36,600 I went from "I’m going to be the great savior 1207 00:54:36,760 --> 00:54:40,520 who will find the traitors" to a little puppet 1208 00:54:40,680 --> 00:54:42,440 who got manipulated 1209 00:54:42,600 --> 00:54:44,920 by one, two, three, or four traitors 1210 00:54:45,080 --> 00:54:47,000 to go eliminate 1211 00:54:47,160 --> 00:54:49,880 a loyal comrade. 1212 00:54:50,040 --> 00:54:51,360 It's terrifying. 1213 00:54:51,520 --> 00:54:54,200 - How can someone let themselves be manipulated like that, 1214 00:54:54,360 --> 00:54:55,960 In just an hour? 1215 00:54:56,120 --> 00:54:57,920 - Because we don't have any certainty. 1216 00:54:58,080 --> 00:55:00,800 The traitors are really good at what they do, what do you want? 1217 00:55:00,960 --> 00:55:03,680 Maybe it's you, maybe it's Laurent... 1218 00:55:03,840 --> 00:55:07,880 I didn't think someone could be fooled to that extent. 1219 00:55:08,040 --> 00:55:11,440 The traitors are really, really strong. 1220 00:55:11,600 --> 00:55:13,640 We have them right in front of us; we're with them. 1221 00:55:13,800 --> 00:55:16,000 All day long, and they're fooling us. 1222 00:55:16,160 --> 00:55:18,560 I need to wake up and take action against 1223 00:55:18,720 --> 00:55:22,320 a traitor. We’re not going to let ourselves be walked all over like this until the end. 1224 00:55:22,480 --> 00:55:25,080 - Tonight, another loyal one 1225 00:55:25,240 --> 00:55:27,320 will pack their bags. Tomorrow morning, 1226 00:55:27,480 --> 00:55:29,040 you will be 1227 00:55:29,200 --> 00:55:30,720 even fewer in number. 1228 00:55:30,880 --> 00:55:32,120 Good night. 1229 00:55:37,120 --> 00:55:39,960 Are the traitors the ones who are brilliant? 1230 00:55:40,120 --> 00:55:42,840 Or are the loyal ones the ones who are useless? That is the question. 1231 00:55:42,920 --> 00:55:47,440 In any case, tonight, the banishment of a loyal one 1232 00:55:47,600 --> 00:55:50,320 will take place again in complete calm, well, almost, 1233 00:55:50,480 --> 00:55:53,560 because there is a returning member at the traitors' council. 1234 00:56:07,080 --> 00:56:09,000 - Ah, hello there! 1235 00:56:09,160 --> 00:56:10,760 - How's it going? 1236 00:56:10,920 --> 00:56:12,080 I see Sally, 1237 00:56:12,240 --> 00:56:14,960 and I have chills because, among the traitors, 1238 00:56:15,120 --> 00:56:18,000 she is the one who doesn't raise any suspicions. 1239 00:56:18,160 --> 00:56:19,160 So it comforts me 1240 00:56:19,280 --> 00:56:21,280 that we are all here, the four of us. 1241 00:56:21,440 --> 00:56:24,360 - I had time to rest, and it's true 1242 00:56:24,520 --> 00:56:25,760 that it was tough 1243 00:56:25,920 --> 00:56:28,960 today. I realized I had formed real 1244 00:56:29,120 --> 00:56:31,440 friendships with people 1245 00:56:31,600 --> 00:56:32,600 to whom I lie 1246 00:56:32,760 --> 00:56:33,880 a little... 1247 00:56:34,040 --> 00:56:35,960 to their eyes, you know. 1248 00:56:36,120 --> 00:56:38,400 It threw me off balance. I felt like 1249 00:56:38,560 --> 00:56:39,760 I was doing something 1250 00:56:39,920 --> 00:56:41,080 wrong. 1251 00:56:41,240 --> 00:56:44,240 I didn't expect it to be so difficult, 1252 00:56:44,400 --> 00:56:47,560 for me to question myself about my own values, 1253 00:56:47,720 --> 00:56:49,920 while I’m just playing a game, 1254 00:56:50,080 --> 00:56:52,480 that it’s a role, that it’s not real life. 1255 00:56:52,640 --> 00:56:54,800 I didn’t think it would shake me up like this. 1256 00:56:54,960 --> 00:56:57,680 - I understand that it’s difficult. Don’t cry. 1257 00:56:57,840 --> 00:57:00,160 - It was difficult today. 1258 00:57:00,320 --> 00:57:01,680 - We're here, there are four of us. 1259 00:57:01,800 --> 00:57:03,680 Sally is 1260 00:57:03,840 --> 00:57:06,480 completely disappointing. She shows up, crying. 1261 00:57:07,800 --> 00:57:10,360 We have to console her. We have other things to do 1262 00:57:10,520 --> 00:57:13,920 than comfort people who are afraid of killing others 1263 00:57:14,080 --> 00:57:16,400 because they think they’re at a holiday club. 1264 00:57:16,560 --> 00:57:19,280 If we hire the right guy, the brute, and the con, 1265 00:57:19,440 --> 00:57:21,480 and I ask you to play the con, 1266 00:57:21,640 --> 00:57:24,016 you’re not going to stop me in the middle of the film and say: 1267 00:57:24,040 --> 00:57:26,520 "No, but actually, I think that, after all, 1268 00:57:26,680 --> 00:57:28,640 "the con isn’t nice." 1269 00:57:28,800 --> 00:57:30,160 Well, no, actually. 1270 00:57:30,320 --> 00:57:32,600 It’s your job. You have a mission. 1271 00:57:32,760 --> 00:57:34,480 I’m desperate. 1272 00:57:34,640 --> 00:57:35,800 - If you had been there 1273 00:57:35,960 --> 00:57:37,880 tonight, you would have seen 1274 00:57:38,040 --> 00:57:39,440 once again 1275 00:57:39,600 --> 00:57:41,480 that the loyal ones are worse than us. 1276 00:57:41,640 --> 00:57:43,240 - They killed each other! 1277 00:57:43,400 --> 00:57:44,480 - Listen. 1278 00:57:44,640 --> 00:57:46,840 - Excuse me, the loyal ones are worse than us. 1279 00:57:47,000 --> 00:57:48,960 - There was an "Emygate." 1280 00:57:49,120 --> 00:57:51,960 Azzeddine, we don’t know what happened, 1281 00:57:52,120 --> 00:57:54,440 he went on a crusade like a politician, 1282 00:57:54,600 --> 00:57:58,400 ready to do anything to bring Emy down. 1283 00:57:58,560 --> 00:58:00,280 - Are you telling me 1284 00:58:00,440 --> 00:58:02,400 that it’s Emy who got eliminated? 1285 00:58:02,560 --> 00:58:05,000 - She took it well. - She didn’t cry. 1286 00:58:06,640 --> 00:58:08,240 - Emy, as I suspected, 1287 00:58:08,400 --> 00:58:10,600 Emy was eliminated by the loyal ones tonight, 1288 00:58:10,760 --> 00:58:13,640 and once again, this is a tough blow, 1289 00:58:13,800 --> 00:58:15,560 and honestly, it really puts me... 1290 00:58:15,720 --> 00:58:19,360 It really unsettles me. It really throws me off. 1291 00:58:19,520 --> 00:58:21,800 - Do you feel strong enough to continue on this path, 1292 00:58:21,960 --> 00:58:23,880 which is still very long, with us? 1293 00:58:24,040 --> 00:58:25,720 - I need to think, 1294 00:58:25,880 --> 00:58:28,120 and that’s why, for this banishment, 1295 00:58:28,280 --> 00:58:31,200 I’m going to give all three of you free rein. 1296 00:58:31,360 --> 00:58:33,080 I’m going to step back. 1297 00:58:33,240 --> 00:58:35,280 The only thing I’ll ask of you is, 1298 00:58:35,440 --> 00:58:36,880 is, in any case, 1299 00:58:37,040 --> 00:58:41,200 if you could avoid banning Gwendal or Arthur... 1300 00:58:41,360 --> 00:58:42,520 - For tonight, 1301 00:58:42,680 --> 00:58:45,440 maybe, but we won't be able to keep going for long. 1302 00:58:45,600 --> 00:58:47,640 - The banishments are crucial. 1303 00:58:47,800 --> 00:58:49,920 If we take them off the list... 1304 00:58:50,080 --> 00:58:52,200 because you care about them, honestly, 1305 00:58:52,360 --> 00:58:53,880 we're shooting ourselves 1306 00:58:54,040 --> 00:58:55,200 in the foot 1307 00:58:55,360 --> 00:58:56,360 for the future. 1308 00:58:56,520 --> 00:58:58,040 Sally has great qualities as a traitor, 1309 00:58:58,120 --> 00:59:01,880 but what could work against her is her emotions. 1310 00:59:02,040 --> 00:59:04,560 Choosing based on personal connections while convincing yourself 1311 00:59:04,600 --> 00:59:06,800 that it’s for a strategy is a dead end. 1312 00:59:07,800 --> 00:59:09,840 - I would go even further. Make sure 1313 00:59:10,000 --> 00:59:13,480 that we will eliminate Gwendal and Arthur. We will definitely eliminate them. 1314 00:59:13,640 --> 00:59:16,080 It’s now or never that you need to decide 1315 00:59:16,240 --> 00:59:17,640 if you want to continue 1316 00:59:17,800 --> 00:59:19,040 being a traitor or not. 1317 00:59:19,200 --> 00:59:21,920 Sorry, I’m pushing you a bit, but it’s important. 1318 00:59:22,080 --> 00:59:24,040 I don’t want you to crack. 1319 00:59:24,200 --> 00:59:26,680 And it’s now that you need to be strong. 1320 00:59:26,840 --> 00:59:30,600 The longer this goes on, the harder it’s going to get, I’m sure of it. 1321 00:59:30,760 --> 00:59:31,960 I’m being very honest: 1322 00:59:32,120 --> 00:59:34,840 either she leaves now, or she stays with us 1323 00:59:35,000 --> 00:59:37,840 until the end. Now is the time to decide. 1324 00:59:38,000 --> 00:59:39,600 - Sally, I hope that tomorrow, 1325 00:59:39,760 --> 00:59:43,680 you’ll join us, because I really don’t feel 1326 00:59:43,840 --> 00:59:46,760 like going all the way if we don’t have a fourth traitor 1327 00:59:46,920 --> 00:59:48,560 like you with us. 1328 00:59:48,720 --> 00:59:51,160 - Plus, you can win for your organization. 1329 00:59:51,320 --> 00:59:52,320 - And that means 1330 00:59:52,400 --> 00:59:54,400 helping us win. 1331 00:59:54,560 --> 00:59:56,120 - I feel bad because 1332 00:59:56,280 --> 00:59:58,320 I feel like I’m abandoning them, 1333 00:59:58,480 --> 01:00:01,840 like I haven’t really played my part. 1334 01:00:02,000 --> 01:00:03,840 I don’t know if I can keep going. 1335 01:00:06,160 --> 01:00:07,440 I... 1336 01:00:08,640 --> 01:00:11,440 I can't see myself, in any case, continuing. 1337 01:00:16,920 --> 01:00:20,200 I don’t know. I really don’t know if I’ll come back tomorrow. 1338 01:00:21,480 --> 01:00:24,000 - What will Sally decide? 1339 01:00:24,160 --> 01:00:26,520 To keep lying while looking her loyal friends 1340 01:00:26,680 --> 01:00:29,520 straight in the eye, 1341 01:00:29,680 --> 01:00:32,680 or to abandon her treacherous friends? 98975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.