Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:37,973 --> 00:01:39,350
You have five minutes.
4
00:01:40,684 --> 00:01:42,728
Relieve yourselves.
5
00:01:52,071 --> 00:01:53,572
Where is 0864?
6
00:01:54,031 --> 00:01:55,825
0864!
7
00:02:01,080 --> 00:02:04,333
Thought we'd leave without you?
8
00:02:06,168 --> 00:02:08,211
You wouldn't
last an hour out here.
9
00:02:08,378 --> 00:02:10,214
The wolves will eat you alive.
10
00:03:19,700 --> 00:03:21,702
I hate roommates.
11
00:03:22,453 --> 00:03:24,747
We have
something in common already.
12
00:03:25,079 --> 00:03:27,499
Last guy made it a month.
13
00:03:28,000 --> 00:03:30,544
I'll be here three days tops.
14
00:03:31,295 --> 00:03:32,671
Everyone here is a lifer.
15
00:03:33,631 --> 00:03:36,800
One minute longer,
you can take your best shot.
16
00:03:40,554 --> 00:03:41,930
It's a deal.
17
00:03:44,642 --> 00:03:47,353
Can I sit with you at lunch?
18
00:03:57,071 --> 00:03:58,781
This is a private area.
19
00:04:00,532 --> 00:04:01,992
Fuck off.
20
00:04:06,705 --> 00:04:09,875
Who the fuck do you think
you are, asshole?
21
00:04:22,262 --> 00:04:24,098
Now it's open territory.
22
00:04:35,317 --> 00:04:37,319
Boss wants to see you.
23
00:04:43,283 --> 00:04:46,912
So this is the man
my men want to kill.
24
00:04:48,288 --> 00:04:49,832
Do you know who I am?
25
00:04:50,499 --> 00:04:52,209
You're Semyon Chorney.
26
00:04:52,543 --> 00:04:54,628
You run the Kirov Gang.
27
00:04:54,837 --> 00:04:57,631
Your guns kill thousands of men,
28
00:04:57,715 --> 00:04:59,967
women and kids
all over the world.
29
00:05:01,093 --> 00:05:02,928
You know me.
30
00:05:03,929 --> 00:05:06,640
Who the hell are you?
31
00:05:07,599 --> 00:05:08,642
Me?
32
00:05:09,852 --> 00:05:11,228
I'm a hunter.
33
00:05:13,897 --> 00:05:14,898
He's a hunter.
34
00:05:16,233 --> 00:05:17,484
What do you hunt?
35
00:05:21,905 --> 00:05:24,033
People like you.
36
00:05:25,034 --> 00:05:27,244
The Hunter is a myth.
37
00:05:30,664 --> 00:05:33,292
Now you're trapped, hunter.
38
00:05:33,417 --> 00:05:35,502
What's your name? Who sent you?
39
00:05:36,545 --> 00:05:38,464
My name isโฆ
40
00:05:43,594 --> 00:05:46,096
But I'm sure
you won't tell anyone.
41
00:05:59,401 --> 00:06:01,862
There's an ounce of truth
in every myth.
42
00:06:15,959 --> 00:06:17,002
Prisoner escaping!
43
00:06:21,590 --> 00:06:22,633
Prisoner escaping!
44
00:06:56,750 --> 00:06:58,752
Three days.
45
00:06:59,128 --> 00:07:00,712
Three days.
46
00:07:17,354 --> 00:07:18,438
He's getting away!
47
00:08:56,954 --> 00:08:58,247
We've got a body over here.
48
00:09:04,753 --> 00:09:05,879
Have you identified him yet?
49
00:09:12,010 --> 00:09:14,388
It's prisoner 0864.
50
00:09:15,806 --> 00:09:19,268
Then who the fuck
killed Chorney?
51
00:24:24,297 --> 00:24:28,050
I am sorry we are not together,
but we will be soon.
52
00:24:29,427 --> 00:24:33,264
You know this is not
what I would have ever wanted,
53
00:24:33,347 --> 00:24:37,310
but it is the only choice
your father gave me.
54
00:24:38,561 --> 00:24:39,979
You must promise me,
55
00:24:40,062 --> 00:24:44,025
you will never
become a man like him.
56
00:33:59,455 --> 00:34:03,417
Just the horns. Leave the rest.
57
00:34:28,025 --> 00:34:32,737
You don't belong here, kid.
Go home.
58
00:34:36,824 --> 00:34:39,786
This is my home.
59
00:34:54,967 --> 00:34:55,969
Is this yours?
60
00:34:57,221 --> 00:34:58,222
Put it down!
61
00:34:59,515 --> 00:35:00,974
Or you're dead.
62
00:37:48,809 --> 00:37:50,852
Get this shit on the truck!
63
00:37:51,895 --> 00:37:53,313
Come on!
64
00:37:56,733 --> 00:37:58,610
Let's get 'em up.
65
00:38:09,871 --> 00:38:10,872
Who is this?
66
00:38:16,461 --> 00:38:18,171
This is private property.
67
00:38:18,880 --> 00:38:20,007
So I was wondering
68
00:38:20,090 --> 00:38:22,300
if you were going to lock up
before you leave.
69
00:38:25,429 --> 00:38:26,430
Move!
70
00:38:35,188 --> 00:38:37,274
Why is it that
you kill the animal
71
00:38:37,357 --> 00:38:39,109
and only take the horns?
72
00:39:06,094 --> 00:39:07,262
What the fuck?
73
00:50:59,766 --> 00:51:01,559
He calls himself "Rhino".
74
00:51:01,684 --> 00:51:03,311
He doesn't look
like a Rhino to me.
75
00:51:33,466 --> 00:51:34,759
Get rid of him.
76
00:58:08,986 --> 00:58:10,237
What are you doing?
77
00:58:10,821 --> 00:58:11,989
It's okay.
78
00:58:12,239 --> 00:58:14,992
I'm looking for the prisoner who
killed Semyon Chorney.
79
00:58:16,911 --> 00:58:18,287
Turn around.
80
00:58:20,206 --> 00:58:21,248
Turn around.
81
00:58:23,626 --> 00:58:25,336
You don't have access here!
82
00:58:25,586 --> 00:58:26,879
They call me the Foreigner,
83
00:58:26,962 --> 00:58:28,380
because I'm not from
around anywhere.
84
01:20:41,629 --> 01:20:42,630
Who are you?
85
01:20:43,089 --> 01:20:45,007
Does one of you have
an evidence bag?
86
01:20:45,550 --> 01:20:47,051
I left mine in the car.
87
01:20:47,385 --> 01:20:48,469
What's that?
88
01:39:19,746 --> 01:39:21,289
The spiders!
5171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.