All language subtitles for Kraven.The.Hunter.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:37,973 --> 00:01:39,350 You have five minutes. 4 00:01:40,684 --> 00:01:42,728 Relieve yourselves. 5 00:01:52,071 --> 00:01:53,572 Where is 0864? 6 00:01:54,031 --> 00:01:55,825 0864! 7 00:02:01,080 --> 00:02:04,333 Thought we'd leave without you? 8 00:02:06,168 --> 00:02:08,211 You wouldn't last an hour out here. 9 00:02:08,378 --> 00:02:10,214 The wolves will eat you alive. 10 00:03:19,700 --> 00:03:21,702 I hate roommates. 11 00:03:22,453 --> 00:03:24,747 We have something in common already. 12 00:03:25,079 --> 00:03:27,499 Last guy made it a month. 13 00:03:28,000 --> 00:03:30,544 I'll be here three days tops. 14 00:03:31,295 --> 00:03:32,671 Everyone here is a lifer. 15 00:03:33,631 --> 00:03:36,800 One minute longer, you can take your best shot. 16 00:03:40,554 --> 00:03:41,930 It's a deal. 17 00:03:44,642 --> 00:03:47,353 Can I sit with you at lunch? 18 00:03:57,071 --> 00:03:58,781 This is a private area. 19 00:04:00,532 --> 00:04:01,992 Fuck off. 20 00:04:06,705 --> 00:04:09,875 Who the fuck do you think you are, asshole? 21 00:04:22,262 --> 00:04:24,098 Now it's open territory. 22 00:04:35,317 --> 00:04:37,319 Boss wants to see you. 23 00:04:43,283 --> 00:04:46,912 So this is the man my men want to kill. 24 00:04:48,288 --> 00:04:49,832 Do you know who I am? 25 00:04:50,499 --> 00:04:52,209 You're Semyon Chorney. 26 00:04:52,543 --> 00:04:54,628 You run the Kirov Gang. 27 00:04:54,837 --> 00:04:57,631 Your guns kill thousands of men, 28 00:04:57,715 --> 00:04:59,967 women and kids all over the world. 29 00:05:01,093 --> 00:05:02,928 You know me. 30 00:05:03,929 --> 00:05:06,640 Who the hell are you? 31 00:05:07,599 --> 00:05:08,642 Me? 32 00:05:09,852 --> 00:05:11,228 I'm a hunter. 33 00:05:13,897 --> 00:05:14,898 He's a hunter. 34 00:05:16,233 --> 00:05:17,484 What do you hunt? 35 00:05:21,905 --> 00:05:24,033 People like you. 36 00:05:25,034 --> 00:05:27,244 The Hunter is a myth. 37 00:05:30,664 --> 00:05:33,292 Now you're trapped, hunter. 38 00:05:33,417 --> 00:05:35,502 What's your name? Who sent you? 39 00:05:36,545 --> 00:05:38,464 My name isโ€ฆ 40 00:05:43,594 --> 00:05:46,096 But I'm sure you won't tell anyone. 41 00:05:59,401 --> 00:06:01,862 There's an ounce of truth in every myth. 42 00:06:15,959 --> 00:06:17,002 Prisoner escaping! 43 00:06:21,590 --> 00:06:22,633 Prisoner escaping! 44 00:06:56,750 --> 00:06:58,752 Three days. 45 00:06:59,128 --> 00:07:00,712 Three days. 46 00:07:17,354 --> 00:07:18,438 He's getting away! 47 00:08:56,954 --> 00:08:58,247 We've got a body over here. 48 00:09:04,753 --> 00:09:05,879 Have you identified him yet? 49 00:09:12,010 --> 00:09:14,388 It's prisoner 0864. 50 00:09:15,806 --> 00:09:19,268 Then who the fuck killed Chorney? 51 00:24:24,297 --> 00:24:28,050 I am sorry we are not together, but we will be soon. 52 00:24:29,427 --> 00:24:33,264 You know this is not what I would have ever wanted, 53 00:24:33,347 --> 00:24:37,310 but it is the only choice your father gave me. 54 00:24:38,561 --> 00:24:39,979 You must promise me, 55 00:24:40,062 --> 00:24:44,025 you will never become a man like him. 56 00:33:59,455 --> 00:34:03,417 Just the horns. Leave the rest. 57 00:34:28,025 --> 00:34:32,737 You don't belong here, kid. Go home. 58 00:34:36,824 --> 00:34:39,786 This is my home. 59 00:34:54,967 --> 00:34:55,969 Is this yours? 60 00:34:57,221 --> 00:34:58,222 Put it down! 61 00:34:59,515 --> 00:35:00,974 Or you're dead. 62 00:37:48,809 --> 00:37:50,852 Get this shit on the truck! 63 00:37:51,895 --> 00:37:53,313 Come on! 64 00:37:56,733 --> 00:37:58,610 Let's get 'em up. 65 00:38:09,871 --> 00:38:10,872 Who is this? 66 00:38:16,461 --> 00:38:18,171 This is private property. 67 00:38:18,880 --> 00:38:20,007 So I was wondering 68 00:38:20,090 --> 00:38:22,300 if you were going to lock up before you leave. 69 00:38:25,429 --> 00:38:26,430 Move! 70 00:38:35,188 --> 00:38:37,274 Why is it that you kill the animal 71 00:38:37,357 --> 00:38:39,109 and only take the horns? 72 00:39:06,094 --> 00:39:07,262 What the fuck? 73 00:50:59,766 --> 00:51:01,559 He calls himself "Rhino". 74 00:51:01,684 --> 00:51:03,311 He doesn't look like a Rhino to me. 75 00:51:33,466 --> 00:51:34,759 Get rid of him. 76 00:58:08,986 --> 00:58:10,237 What are you doing? 77 00:58:10,821 --> 00:58:11,989 It's okay. 78 00:58:12,239 --> 00:58:14,992 I'm looking for the prisoner who killed Semyon Chorney. 79 00:58:16,911 --> 00:58:18,287 Turn around. 80 00:58:20,206 --> 00:58:21,248 Turn around. 81 00:58:23,626 --> 00:58:25,336 You don't have access here! 82 00:58:25,586 --> 00:58:26,879 They call me the Foreigner, 83 00:58:26,962 --> 00:58:28,380 because I'm not from around anywhere. 84 01:20:41,629 --> 01:20:42,630 Who are you? 85 01:20:43,089 --> 01:20:45,007 Does one of you have an evidence bag? 86 01:20:45,550 --> 01:20:47,051 I left mine in the car. 87 01:20:47,385 --> 01:20:48,469 What's that? 88 01:39:19,746 --> 01:39:21,289 The spiders! 5171

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.