All language subtitles for Jujutsu.Kaisen.0.The.Movie.2021.JAPANESE.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano Download
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,208 --> 00:00:38,208 www.titlovi.com 2 00:00:41,208 --> 00:00:44,002 Long time no see, Okkotsu. 3 00:00:45,045 --> 00:00:46,797 Don't come near me. 4 00:00:47,339 --> 00:00:50,926 Oh, come on, don't be so cold. 5 00:00:51,009 --> 00:00:51,927 I said don't. 6 00:00:51,928 --> 00:00:53,554 I said don't. I said don't. 7 00:00:54,179 --> 00:00:57,224 Do you know how much I've wanted to slug you? 8 00:00:57,641 --> 00:01:00,686 Just imagine how I've felt. 9 00:01:00,769 --> 00:01:01,436 Stop it. Right? 10 00:01:01,436 --> 00:01:01,520 Stop it. 11 00:01:01,521 --> 00:01:02,603 Stop it. Stop it. 12 00:01:02,604 --> 00:01:02,938 Stop it. 13 00:01:03,021 --> 00:01:08,151 If you keep me on edge like this, I might just kill you. 14 00:01:08,235 --> 00:01:09,235 Don't come near me! 15 00:01:09,278 --> 00:01:10,278 “Na-sham.! 16 00:01:10,445 --> 00:01:12,656 Huh? Rika? 17 00:01:13,949 --> 00:01:16,697 Record: November 2016, Tokyo Due to persistent bullying by classmates, 18 00:01:16,721 --> 00:01:19,389 four male students, including the leader, suffered grave injuries. 19 00:01:21,498 --> 00:01:22,624 I'm sorry. 20 00:01:24,001 --> 00:01:25,168 I'm sorry. 21 00:01:27,004 --> 00:01:28,004 I'm sorry. 22 00:01:28,547 --> 00:01:29,631 I'm sorry. 23 00:01:29,881 --> 00:01:31,717 I'm sorry, I'm sorry... 24 00:01:33,385 --> 00:01:35,137 I'm sorry, I'm sorry... 25 00:01:54,156 --> 00:01:56,992 A complete cover-up and a secret execution? 26 00:01:57,618 --> 00:01:58,952 That's ridiculous. 27 00:01:59,786 --> 00:02:02,039 The boy in question consented, though. 28 00:02:03,290 --> 00:02:04,290 He's underage. 29 00:02:04,875 --> 00:02:06,627 Just a 16-year-old child. 30 00:02:07,377 --> 00:02:10,255 We also don't know how many he'd curse to death. 31 00:02:11,256 --> 00:02:14,801 He's already turned the tables on three grade 2 sorcerers 32 00:02:14,885 --> 00:02:16,595 and a grade 1 sorcerer. 33 00:02:17,137 --> 00:02:19,640 That's why you've turned to me. 34 00:02:21,516 --> 00:02:23,310 Have you forgotten that? 35 00:02:24,978 --> 00:02:26,313 Then you're actually... 36 00:02:26,563 --> 00:02:27,773 Yes. 37 00:02:27,856 --> 00:02:29,316 Okkotsu Yuta... 38 00:02:30,108 --> 00:02:32,194 will be taken to Jujutsu High. 39 00:02:35,989 --> 00:02:37,157 What is this, 40 00:02:38,116 --> 00:02:39,743 Okkotsu Yuta-kun? 41 00:02:40,869 --> 00:02:43,497 It used to he a knife. 42 00:02:45,332 --> 00:02:46,792 I tried to die, 43 00:02:48,752 --> 00:02:51,421 but Rika-chan interfered. 44 00:02:53,090 --> 00:02:54,090 That's dark. 45 00:02:57,302 --> 00:02:59,429 You're starting at a new school today. 46 00:03:00,347 --> 00:03:01,682 I'm not going. 47 00:03:05,060 --> 00:03:07,562 I don't want to hurt anyone anymore, 48 00:03:08,230 --> 00:03:11,066 so I'm not going outside anymore. 49 00:03:12,234 --> 00:03:13,234 But... 50 00:03:14,194 --> 00:03:15,862 living by yourself gets lonely. 51 00:03:19,366 --> 00:03:21,451 The curse placed upon you 52 00:03:21,952 --> 00:03:23,619 is one that can save people, too, depending on how it's used. 53 00:03:23,620 --> 00:03:25,190 Tokyo Jujutsu High School is one that can 54 00:03:25,214 --> 00:03:27,060 save people, too, depending on how it's used. 55 00:03:27,416 --> 00:03:29,584 Learn how to use that power. 56 00:03:30,335 --> 00:03:32,003 It's not like it'll be too late 57 00:03:32,546 --> 00:03:34,464 to cast everything away after that. 58 00:06:14,040 --> 00:06:22,040 JUJUTSU KAISEN 59 00:06:29,973 --> 00:06:32,684 Did you hear about the transfer student coming today? 60 00:06:33,101 --> 00:06:36,521 They say he "stuffed" four of his classmates into a locker. 61 00:06:36,605 --> 00:06:37,605 He killed them? 62 00:06:37,647 --> 00:06:38,690 Tuna mayo? 63 00:06:39,107 --> 00:06:41,109 No, but gravely injured, apparently. 64 00:06:41,318 --> 00:06:45,322 Hmm... Well, if he's cocky, I'll wring him out. 65 00:06:45,655 --> 00:06:46,781 Bonito flakes. 66 00:06:48,116 --> 00:06:52,245 I'll now... be introducing... the transfer student! 67 00:06:52,329 --> 00:06:55,206 Everyone, get excited! 68 00:06:57,918 --> 00:06:59,210 Get excited. 69 00:07:00,420 --> 00:07:02,714 I heard he's an awfully sour one. 70 00:07:03,298 --> 00:07:06,801 I'm not going to create the mood for someone like that. 71 00:07:07,218 --> 00:07:08,218 Salmon. 72 00:07:12,432 --> 00:07:13,600 Oh, well. 73 00:07:15,268 --> 00:07:16,728 Come on in! 74 00:07:17,437 --> 00:07:20,357 I sense a really damp mood in there. 75 00:07:26,821 --> 00:07:28,490 I'll ignore him. 76 00:07:41,544 --> 00:07:42,879 Wha?! 77 00:07:45,298 --> 00:07:46,549 I'm Okkotsu Yut... 78 00:07:48,468 --> 00:07:50,303 Is this some kind of test? 79 00:07:52,472 --> 00:07:53,556 Hey. 80 00:07:55,058 --> 00:07:57,811 You're cursed. 81 00:07:58,395 --> 00:08:00,647 This is a place to learn curses. 82 00:08:01,022 --> 00:08:03,733 It's not a place for the cursed to he. 83 00:08:03,817 --> 00:08:04,817 Huh? 84 00:08:06,653 --> 00:08:10,365 The number of people that die mysterious deaths or go missing 85 00:08:10,448 --> 00:08:12,951 in Japan is over 10,000 a year on average. 86 00:08:13,660 --> 00:08:16,955 Most of those are casualties of curses 87 00:08:17,038 --> 00:08:19,874 born from the negative emotions of people. 88 00:08:20,417 --> 00:08:23,670 Among them are also malicious cases caused by curse users. 89 00:08:24,129 --> 00:08:27,841 Only curses can affect other curses. 90 00:08:28,591 --> 00:08:31,302 This is where we learn curses to exorcise curses: 91 00:08:32,053 --> 00:08:34,806 Tokyo Jujutsu High School. 92 00:08:37,183 --> 00:08:39,310 Tell me that ahead of time! 93 00:08:41,688 --> 00:08:43,440 He just now told him that?! 94 00:08:44,065 --> 00:08:45,442 Sorry. 95 00:08:45,525 --> 00:08:48,236 Oh, you all should back away quickly. 96 00:08:54,617 --> 00:08:57,412 Do not... 97 00:08:57,495 --> 00:08:59,414 Wait! Rika-chan! 98 00:09:00,165 --> 00:09:03,835 Bully Yuta! 99 00:09:03,918 --> 00:09:05,301 Special-Grade Cursed Human Okkotsu Yuta 100 00:09:05,302 --> 00:09:06,856 Special-Grade Cursed Apparition Orimoto Rika 101 00:09:06,880 --> 00:09:09,841 Record: Six Years Ago, Sendai City, Mivagi Prefecture 102 00:09:13,928 --> 00:09:15,180 Over there, over there! 103 00:09:15,263 --> 00:09:16,389 What is it? 104 00:09:18,433 --> 00:09:21,227 Happy birthday, Yuta. 105 00:09:25,440 --> 00:09:28,109 Yay! Can I open it? 106 00:09:28,359 --> 00:09:29,360 Go ahead. 107 00:09:29,444 --> 00:09:31,237 Huh? I can open it?! 108 00:09:31,321 --> 00:09:32,447 I said go ahead. 109 00:09:32,530 --> 00:09:33,823 Wow! 110 00:09:38,620 --> 00:09:40,163 Huh? A ring? 111 00:09:40,914 --> 00:09:42,457 An engagement ring. 112 00:09:42,540 --> 00:09:43,666 Engagement? 113 00:09:56,054 --> 00:09:57,388 It's a promise. 114 00:09:58,515 --> 00:10:02,769 That when we both grow up, we'll get married. 115 00:10:07,774 --> 00:10:08,817 Is this real?! 116 00:10:09,484 --> 00:10:10,484 Hey! 117 00:10:10,735 --> 00:10:12,278 Hey! Call an ambulance! 118 00:10:12,362 --> 00:10:14,280 - Idiot! Look at her! - Are they okay? 119 00:10:14,864 --> 00:10:16,258 - There's no saving her! - What happened? 120 00:10:16,282 --> 00:10:17,951 Her head's crushed in! 121 00:10:18,034 --> 00:10:19,285 But still... 122 00:10:19,953 --> 00:10:21,370 A child got run over by a car! Yes! Hurry! 123 00:10:21,371 --> 00:10:22,704 Help them! A child got run over by a car! Yes! Hurry! 124 00:10:22,705 --> 00:10:24,385 A child got run over by a car! Yes! Hurry! 125 00:10:25,917 --> 00:10:28,503 I can't go near that! 126 00:10:28,962 --> 00:10:30,296 Rika-chan? 127 00:10:31,965 --> 00:10:34,759 Yuta... 128 00:10:43,143 --> 00:10:45,562 Yuta. 129 00:10:46,437 --> 00:10:49,941 When we grow up, 130 00:10:50,150 --> 00:10:54,779 we'll get married! 131 00:10:58,032 --> 00:10:59,284 It's a promise. 132 00:11:00,535 --> 00:11:01,953 So as you can see, 133 00:11:02,036 --> 00:11:05,582 this is the boy cursed by Rika-chan, who just loves him... 134 00:11:05,915 --> 00:11:08,668 Okkotsu Yuta-kun! 135 00:11:08,751 --> 00:11:11,337 Be nice to him, everyone! 136 00:11:13,006 --> 00:11:17,552 If you attack Yuta, Rika-chan's curse will activate... or not. 137 00:11:17,635 --> 00:11:20,513 Either way, be careful, everyone. 138 00:11:21,347 --> 00:11:23,141 Say that sooner. 139 00:11:24,017 --> 00:11:25,894 These guys are being all rebellious, 140 00:11:25,977 --> 00:11:27,896 so I'll introduce them quick-like. 141 00:11:28,563 --> 00:11:31,274 I have a feeling this teacher is the problem. 142 00:11:31,774 --> 00:11:34,360 This is the cursed tool user, Zen'in Maki. 143 00:11:34,444 --> 00:11:37,197 She uses special tools to exorcise curses. 144 00:11:38,531 --> 00:11:40,992 This is the cursed speech user, Inumaki Toge. 145 00:11:41,075 --> 00:11:44,078 He can only speak in rice hall ingredients, so good luck conversing. 146 00:11:44,621 --> 00:11:45,413 Kelp. 147 00:11:45,580 --> 00:11:46,664 This is Panda. 148 00:11:46,748 --> 00:11:48,917 I'm Panda. Nice to meet you. 149 00:11:49,709 --> 00:11:51,794 Well, there you have it. 150 00:11:52,170 --> 00:11:54,881 He didn't give me the explanation I wanted most! 151 00:11:55,798 --> 00:11:59,010 Okay, now there are four first-years! 152 00:12:00,094 --> 00:12:02,805 Three and one animal. 153 00:12:03,264 --> 00:12:05,266 For your afternoon jujutsu practice, 154 00:12:05,808 --> 00:12:07,894 you'll be in pairs of two on two. 155 00:12:08,353 --> 00:12:09,979 Toge, Panda, pair up. 156 00:12:10,063 --> 00:12:11,063 Let's do our best. 157 00:12:11,648 --> 00:12:13,524 Maki, Yuta, pair up. 158 00:12:13,608 --> 00:12:14,608 Gem! 159 00:12:15,109 --> 00:12:16,402 She just voiced disgust?! 160 00:12:22,492 --> 00:12:26,371 U-Um, I-I hope we can work together. 161 00:12:29,082 --> 00:12:31,626 You were bullied, weren't you? 162 00:12:37,590 --> 00:12:38,967 Bull's-eve, huh? 163 00:12:39,050 --> 00:12:41,552 I totally get it. Even I'd bully you. 164 00:12:42,553 --> 00:12:44,013 Maybe it's because of your curse? 165 00:12:44,555 --> 00:12:47,767 It's written on your face that you're branding yourself as a good person. 166 00:12:47,850 --> 00:12:48,850 It's sickening. 167 00:12:49,936 --> 00:12:53,022 Why are you acting like the victim when you're being protected? 168 00:12:53,731 --> 00:12:55,942 You've been passive your whole life, haven't you? 169 00:12:57,277 --> 00:12:59,946 Jujutsu High isn't so easy that 170 00:13:00,863 --> 00:13:03,074 you can get by without any goal. 171 00:13:05,159 --> 00:13:05,827 Maki! 172 00:13:05,910 --> 00:13:07,370 That's enough! 173 00:13:07,453 --> 00:13:08,746 Bonito flakes. 174 00:13:09,664 --> 00:13:12,667 Okay, fine. Get off my case. 175 00:13:13,501 --> 00:13:14,836 Sorry about her. 176 00:13:14,919 --> 00:13:18,548 She has a habit of acting like she understands others. 177 00:13:19,215 --> 00:13:20,215 No... 178 00:13:21,217 --> 00:13:23,136 She's right. 179 00:13:29,100 --> 00:13:30,018 Where are we? 180 00:13:30,101 --> 00:13:31,853 It's just an elementary school. 181 00:13:31,936 --> 00:13:32,603 Huh? 182 00:13:32,854 --> 00:13:36,691 Just an elementary school where some children have gone missing. 183 00:13:37,150 --> 00:13:38,693 Missing?! 184 00:13:39,027 --> 00:13:40,987 It happens in places like this. 185 00:13:41,571 --> 00:13:44,615 It's probably the work of a naturally-occurring curse. 186 00:13:45,783 --> 00:13:48,953 You're saving the kids were kidnapped by a curse? 187 00:13:49,037 --> 00:13:50,037 Yup. 188 00:13:50,079 --> 00:13:51,831 Two so far. 189 00:13:51,998 --> 00:13:54,917 Curses tend to settle in spots 190 00:13:55,001 --> 00:13:56,961 that many people have memories of. 191 00:13:58,463 --> 00:14:01,132 Schools, hospitals... 192 00:14:01,215 --> 00:14:05,511 Places often remembered with negative emotions are a receptacle for them. 193 00:14:06,429 --> 00:14:08,097 As those emotions build up, 194 00:14:08,181 --> 00:14:10,641 they cause a curse to be born, like it was here. 195 00:14:11,476 --> 00:14:14,395 We're here to exorcise the curse and save the children, 196 00:14:14,479 --> 00:14:16,022 or if they're dead, retrieve them. 197 00:14:16,356 --> 00:14:18,524 Huh? Dead? 198 00:14:20,568 --> 00:14:23,571 Emerge from darkness, blacker than darkness. 199 00:14:23,654 --> 00:14:25,782 Purify that which is impure. 200 00:14:31,037 --> 00:14:32,663 It's turning into night? 201 00:14:34,207 --> 00:14:35,666 It's a veil. 202 00:14:35,750 --> 00:14:38,544 It's a barrier that will smoke out the curse 203 00:14:38,628 --> 00:14:40,963 and keep you all from being seen by those outside. 204 00:14:42,840 --> 00:14:44,842 It's easy to undo from inside. 205 00:14:47,804 --> 00:14:49,889 Now, do be careful... 206 00:14:50,473 --> 00:14:52,141 not to die. 207 00:14:52,350 --> 00:14:54,811 D-Die? Sensei?! 208 00:14:54,894 --> 00:14:56,354 Transfer student. 209 00:14:57,605 --> 00:14:59,440 Don't get distracted. 210 00:15:04,987 --> 00:15:09,826 Put... me... on? 211 00:15:13,538 --> 00:15:16,374 Put me on? 212 00:15:17,125 --> 00:15:18,376 I-It's coming this way! 213 00:15:18,793 --> 00:15:20,253 Wh-Wh-What do we do?! 214 00:15:20,336 --> 00:15:21,629 Don't scream. 215 00:15:26,008 --> 00:15:27,008 Remember this. 216 00:15:27,343 --> 00:15:29,053 The weaker curses are, 217 00:15:29,220 --> 00:15:31,347 the more they group together. 218 00:15:36,769 --> 00:15:39,480 Of course, the same could he said for humans. 219 00:15:40,022 --> 00:15:41,357 Incredible... 220 00:15:42,775 --> 00:15:44,026 Just one blow... 221 00:15:45,778 --> 00:15:47,655 Come on, let's move it. 222 00:15:47,738 --> 00:15:49,365 Huh? Where to? 223 00:15:49,991 --> 00:15:51,659 Inside, obviously. 224 00:16:03,171 --> 00:16:05,965 Zen'in-san, aren't you scared? 225 00:16:06,048 --> 00:16:07,467 Don't use my last name. 226 00:16:07,675 --> 00:16:09,469 S—Sorry... 227 00:16:09,552 --> 00:16:12,180 But it really seems like ghosts would be here. 228 00:16:13,681 --> 00:16:15,433 Though we've already seen some. 229 00:16:15,766 --> 00:16:19,437 There aren't many curses here, even though the veil's been drawn. 230 00:16:20,396 --> 00:16:23,107 Na, they're here, just not attacking. 231 00:16:25,860 --> 00:16:28,362 Is it because he's here? 232 00:16:28,446 --> 00:16:30,364 Something just moved! 233 00:16:30,907 --> 00:16:31,741 Hey! 234 00:16:31,824 --> 00:16:32,824 Yes?! 235 00:16:33,326 --> 00:16:35,244 What grade are you? 236 00:16:35,578 --> 00:16:37,246 Huh? In English proficiency? 237 00:16:37,663 --> 00:16:40,833 Jujutsu sorcerers are ranked in grades from 4 to 1. 238 00:16:40,917 --> 00:16:44,504 But I only just came to Jujutsu High. 239 00:16:45,254 --> 00:16:46,631 I don't think I have that. 240 00:16:47,131 --> 00:16:49,509 Ugh, forget it. 241 00:16:49,592 --> 00:16:51,385 Show me your student ID. 242 00:16:51,469 --> 00:16:53,513 You got one from that dumb blindfolded guy, right? 243 00:16:54,722 --> 00:16:56,516 Dumb blindfolded guy? 244 00:16:58,017 --> 00:16:59,310 Yes, here you go. 245 00:17:00,019 --> 00:17:03,272 Well, if you joined with no prior history, you're probably grade 4... 246 00:17:03,397 --> 00:17:04,023 Tokyo Jujutsu High School [Student ID] Special Student ID d Name Okkotsu Yuta DOB: 03/07/2001 This is proof that the individual listed above is a student. 247 00:17:04,024 --> 00:17:06,126 Tokyo Jujutsu High School [Student ID] Special Student ID d Name Okkotsu Yuta DOB: 03/07/2001 This is proof that the individual listed above is a student. Special-grade?! 248 00:17:06,150 --> 00:17:09,654 Special-grade is above even grade 1, isn't it? 249 00:17:09,737 --> 00:17:11,947 This sounds like it has to be a joke! 250 00:17:11,948 --> 00:17:13,342 Zen'in-san'. This sounds like it has to be a joke! 251 00:17:13,366 --> 00:17:14,867 Zen'in-san! Zen'in-san! 252 00:17:15,284 --> 00:17:16,494 Behind you. 253 00:17:30,466 --> 00:17:31,467 Shit! 254 00:17:32,385 --> 00:17:34,178 You're way too damn big! 255 00:17:34,720 --> 00:17:36,806 You bastard! 256 00:17:44,522 --> 00:17:50,736 Thank, thank, thank you for the meal! 257 00:17:52,822 --> 00:17:54,615 Shit! Shit! 258 00:17:54,699 --> 00:17:56,242 I dropped my cursed tool! 259 00:17:56,325 --> 00:17:58,369 Let us out, damn it! 260 00:18:01,289 --> 00:18:02,665 Where are we? 261 00:18:02,832 --> 00:18:05,459 We're in that curse's stomach! 262 00:18:05,543 --> 00:18:07,378 You shouldn't be passing out over this. 263 00:18:07,920 --> 00:18:09,714 You mean it ate us?! 264 00:18:10,172 --> 00:18:11,172 That's right! 265 00:18:11,215 --> 00:18:14,051 I thought you were being protected by your curse?! 266 00:18:14,218 --> 00:18:18,014 Even I don't know what makes Rika-chan come out! 267 00:18:18,097 --> 00:18:20,057 More importantly, what do we do now?! 268 00:18:20,266 --> 00:18:23,311 After time passes and the veil goes away, help will come for us. 269 00:18:24,478 --> 00:18:26,731 This is embarrassing! Shit! 270 00:18:27,315 --> 00:18:28,357 Help! 271 00:18:29,191 --> 00:18:30,191 Huh? 272 00:18:30,484 --> 00:18:33,154 Please! He's about to die! 273 00:18:36,741 --> 00:18:40,036 You're saving the kids were kidnapped by a curse? 274 00:18:40,119 --> 00:18:41,037 Yup. 275 00:18:41,120 --> 00:18:42,872 Two so far. 276 00:18:42,955 --> 00:18:45,750 We're here to exorcise the curse and save the children, 277 00:18:45,833 --> 00:18:47,418 or if they're dead, retrieve them. 278 00:18:48,085 --> 00:18:50,630 Thank goodness they're alive. 279 00:18:50,713 --> 00:18:52,006 No, it's not good. 280 00:18:52,840 --> 00:18:53,883 Look closer. 281 00:18:55,343 --> 00:18:58,471 The big one's obviously been affected by the curse, too. 282 00:18:58,554 --> 00:19:00,765 Both of them could die at any minute. 283 00:19:02,058 --> 00:19:03,476 Oh, no... 284 00:19:04,143 --> 00:19:05,143 What do we do?! 285 00:19:05,227 --> 00:19:06,771 There's nothing we can do! 286 00:19:06,854 --> 00:19:08,856 We can only wait for help! 287 00:19:09,273 --> 00:19:13,611 Not everyone has a resistance to curses like you do! 288 00:19:15,363 --> 00:19:16,447 Zen'in-san? 289 00:19:18,866 --> 00:19:20,242 Zen'in-san?! 290 00:19:23,913 --> 00:19:25,498 What's this wound? 291 00:19:26,916 --> 00:19:28,793 Are you cursed? 292 00:19:29,919 --> 00:19:32,713 Is she going to die? 293 00:19:34,590 --> 00:19:37,593 Please, save us, mister! 294 00:19:39,387 --> 00:19:40,554 Please! 295 00:19:41,847 --> 00:19:45,434 You keep asking, but I can't... 296 00:19:45,518 --> 00:19:46,727 Okkotsu! 297 00:19:47,520 --> 00:19:50,648 Seriously, why did you come 298 00:19:51,399 --> 00:19:53,025 to Jujutsu High?! 299 00:19:55,027 --> 00:19:56,237 What do you want to do?! 300 00:19:56,320 --> 00:19:58,698 What do you want to have?! What do you want to achieve?! 301 00:20:00,116 --> 00:20:04,328 I... don't want anyone to get hurt anymore. 302 00:20:05,454 --> 00:20:07,665 I tried to lock myself away and disappear. 303 00:20:08,874 --> 00:20:11,961 But I was told it's lonely being all by myself, 304 00:20:12,795 --> 00:20:14,004 and I couldn't argue. 305 00:20:17,007 --> 00:20:18,801 I want to interact with someone! 306 00:20:20,261 --> 00:20:22,304 I want to he needed by someone! 307 00:20:22,430 --> 00:20:26,392 I want the confidence to say it's okay that I'm alive! 308 00:20:28,519 --> 00:20:30,187 Then exorcise them. 309 00:20:32,106 --> 00:20:34,817 Exorcise curses, exorcise them, exorcise them over and over! 310 00:20:36,318 --> 00:20:39,780 Confidence and friends will all come to you after that! 311 00:20:41,240 --> 00:20:46,287 That's the kind of place Jujutsu High is! 312 00:20:58,174 --> 00:20:59,174 “Na-shah. 313 00:21:00,885 --> 00:21:01,885 What? 314 00:21:04,388 --> 00:21:05,723 Lend me your strength. 315 00:21:17,610 --> 00:21:21,530 Who are you? 316 00:21:29,872 --> 00:21:32,750 Be quiet! 317 00:21:36,170 --> 00:21:37,880 Now that's terrifying. 318 00:21:38,589 --> 00:21:40,966 So this is the full picture of Orimoto Rika, 319 00:21:41,050 --> 00:21:43,093 the special-grade cursed apparition? 320 00:21:45,721 --> 00:21:46,931 So scary. 321 00:21:47,890 --> 00:21:49,058 Wow! 322 00:21:49,642 --> 00:21:50,976 So pretty! 323 00:21:52,061 --> 00:21:55,022 I'm so pretty! 324 00:21:55,105 --> 00:21:57,650 I love it! 325 00:22:05,783 --> 00:22:06,909 Everyone... 326 00:22:08,494 --> 00:22:09,995 It's just a little further! 327 00:22:11,288 --> 00:22:13,415 I need to get Sensei to check them all soon, 328 00:22:14,375 --> 00:22:17,211 while Rika-chan's distracting the curses! 329 00:22:27,263 --> 00:22:29,265 I can't collapse yet! 330 00:22:30,516 --> 00:22:31,517 Not yet! 331 00:22:36,647 --> 00:22:41,861 I just decided I was going to change, here and now! 332 00:22:44,321 --> 00:22:45,364 You can do it, 333 00:22:47,324 --> 00:22:48,367 Yuta. 334 00:22:53,455 --> 00:22:54,582 Yeah, I will! 335 00:23:00,045 --> 00:23:01,338 Welcome back. 336 00:23:02,464 --> 00:23:03,632 You did well. 337 00:23:11,098 --> 00:23:14,101 They say both Maki and the kids will be fine. 338 00:23:14,894 --> 00:23:16,228 Thank goodness. 339 00:23:17,313 --> 00:23:19,607 You don't look very satisfied. 340 00:23:21,400 --> 00:23:25,237 I managed to call Rika-chan out myself for the first time. 341 00:23:25,654 --> 00:23:28,240 Really? That's a step forward. 342 00:24:13,661 --> 00:24:15,329 One, two... 343 00:24:17,539 --> 00:24:19,500 Stop, Yuta! 344 00:24:21,168 --> 00:24:23,212 I said stop! 345 00:24:26,966 --> 00:24:29,510 Stop, Rika-chan! 346 00:24:29,593 --> 00:24:30,886 There! Take that! 347 00:24:39,770 --> 00:24:40,896 It's a promise. 348 00:24:41,355 --> 00:24:44,900 When we both grow up, we'll get married. 349 00:24:46,068 --> 00:24:47,068 Sure! 350 00:24:52,074 --> 00:24:57,705 Then we'll be together forever and ever! 351 00:25:00,874 --> 00:25:02,042 What's wrong? 352 00:25:03,043 --> 00:25:04,128 Nothing... 353 00:25:04,837 --> 00:25:07,381 Just remembering something. 354 00:25:08,632 --> 00:25:11,301 I don't think Rika-chan cursed me. 355 00:25:12,386 --> 00:25:15,389 I think I might have cursed Rika-chan. 356 00:25:17,975 --> 00:25:20,060 This is my personal theory, 357 00:25:20,144 --> 00:25:22,312 but there's no curse more twisted than love. 358 00:25:29,653 --> 00:25:30,653 Sensei. 359 00:25:31,822 --> 00:25:35,242 While I'm at Jujutsu High, 360 00:25:36,410 --> 00:25:38,495 I'll break Rika-chan's curse. 361 00:25:59,183 --> 00:26:02,519 The special-grade cursed apparition, Orimoto Rika, 362 00:26:02,603 --> 00:26:05,564 was fully manifested for 422 seconds. 363 00:26:05,981 --> 00:26:10,778 We entrusted you with Okkotsu precisely to prevent this sort of thing. 364 00:26:10,861 --> 00:26:13,072 There's no room for excuses, 365 00:26:13,155 --> 00:26:14,323 6030 Satoru. 366 00:26:14,948 --> 00:26:18,494 Well, I never planned on making any excuses. 367 00:26:18,577 --> 00:26:20,370 How can you joke about this?! 368 00:26:20,621 --> 00:26:22,998 If Orimoto Rika had remained out of control, 369 00:26:23,082 --> 00:26:25,584 she could have wiped out an entire town! 370 00:26:26,085 --> 00:26:28,587 I would have risked my life to stop her. 371 00:26:29,254 --> 00:26:33,592 Listen, there's only one thing we can say about that curse: 372 00:26:34,384 --> 00:26:35,636 "I don't understand." 373 00:26:36,345 --> 00:26:39,431 Why did a little girl who wasn't from any line of jujutsu sorcerers 374 00:26:39,515 --> 00:26:42,935 become such an immense curse? 375 00:26:43,727 --> 00:26:47,356 We can't control something we don't understand. 376 00:26:48,273 --> 00:26:50,901 So it'll take trial and error. 377 00:26:50,984 --> 00:26:52,945 Just leave it alone for a while. 378 00:26:53,946 --> 00:26:58,492 Do not forget that Okkotsu's secret execution was only suspended. 379 00:26:59,118 --> 00:27:00,536 And don't you forget 380 00:27:01,537 --> 00:27:05,874 that if it comes to that, I'll side with Okkotsu. 381 00:27:10,087 --> 00:27:13,048 Christ, damn rude geezers. 382 00:27:14,091 --> 00:27:16,218 I don't ever want to become like them. 383 00:27:16,385 --> 00:27:18,720 I'll have to be careful. 384 00:27:19,054 --> 00:27:20,722 Besides, 385 00:27:20,806 --> 00:27:25,435 no one's allowed to take youth away from young people. 386 00:27:32,109 --> 00:27:34,736 Maki, Toge, last lap. 387 00:27:37,948 --> 00:27:39,616 No one is. 388 00:27:49,960 --> 00:27:51,545 Well, go ahead. 389 00:27:51,628 --> 00:27:53,213 S-Sure... 390 00:28:06,143 --> 00:28:10,731 It's nearly impossible to exorcise a curse as big as Orimoto Rika. 391 00:28:10,814 --> 00:28:13,442 However, breaking it is a different story. 392 00:28:14,151 --> 00:28:17,172 You have to read the thousands, maybe tens of thousands, of knots of cursed energy, 393 00:28:17,196 --> 00:28:19,364 and unravel them one by one. 394 00:28:20,407 --> 00:28:24,161 It's a method that can only be pursued by you, the one she's cursed. 395 00:28:24,828 --> 00:28:26,580 What exactly do I do? 396 00:28:26,663 --> 00:28:28,332 Use this. 397 00:28:31,835 --> 00:28:33,086 A katana? 398 00:28:33,170 --> 00:28:36,757 Curses are most stable when they're possessing an object. 399 00:28:37,299 --> 00:28:41,261 Back then, you used that ring to connect to Orimoto Rika. 400 00:28:41,970 --> 00:28:43,764 The pipeline's already there. 401 00:28:44,389 --> 00:28:46,308 So now you need to borrow part of Rika's curse, 402 00:28:46,391 --> 00:28:48,644 imbue it into the katana, and control it. 403 00:28:49,353 --> 00:28:51,146 Increase the amount as you repeat it, 404 00:28:51,230 --> 00:28:53,857 and eventually you'll have all of it under your control. 405 00:28:54,733 --> 00:28:56,777 Then you're free. 406 00:28:58,403 --> 00:29:00,739 Both you and her. 407 00:29:02,157 --> 00:29:04,868 Imbue the curse into the katana... 408 00:29:04,952 --> 00:29:06,703 And at the same time... 409 00:29:06,787 --> 00:29:08,956 You need to learn how to wield a blade! 410 00:29:09,998 --> 00:29:13,085 You're super weak, after all. 411 00:29:13,585 --> 00:29:16,213 First, we'll have to train you thoroughly. 412 00:29:48,370 --> 00:29:49,370 Tuna. 413 00:30:07,556 --> 00:30:09,141 Hey, hey, everyone! 414 00:30:09,224 --> 00:30:10,642 How's it going? 415 00:30:10,809 --> 00:30:12,602 Uh, uh... 416 00:30:13,603 --> 00:30:15,314 Don't get distracted. 417 00:30:16,315 --> 00:30:17,190 Right. 418 00:30:17,274 --> 00:30:18,942 Take your stance already, idiot! 419 00:30:19,026 --> 00:30:20,152 She's ruthless! 420 00:30:20,861 --> 00:30:21,861 Right! 421 00:30:22,654 --> 00:30:25,073 You're going to land a blow on me, aren't you? 422 00:30:27,909 --> 00:30:28,909 Yes! 423 00:30:44,343 --> 00:30:45,344 She dodged that?! 424 00:30:46,261 --> 00:30:47,346 But she's off-balance! 425 00:30:47,596 --> 00:30:49,431 I'll get her on the landing! 426 00:30:52,267 --> 00:30:53,267 No way! 427 00:30:57,314 --> 00:30:58,648 There, you're dead. 428 00:30:59,191 --> 00:31:01,151 I win again. 429 00:31:01,651 --> 00:31:03,653 Was that last part necessary? 430 00:31:03,862 --> 00:31:05,405 Don't be soft. 431 00:31:05,489 --> 00:31:07,616 You should always treat it like it's a real battle. 432 00:31:08,492 --> 00:31:12,746 Pain or the lack thereof makes a huge difference in how fast you grow. 433 00:31:14,456 --> 00:31:16,666 That's right. I'm... 434 00:31:17,793 --> 00:31:21,380 One more, please! 435 00:31:22,839 --> 00:31:26,218 I'm going to break Hika-chan's curse! 436 00:31:29,638 --> 00:31:32,641 It's been three months since Yuta came to Jujutsu High. 437 00:31:33,016 --> 00:31:35,102 His movements have gotten a lot better. 438 00:31:35,185 --> 00:31:35,936 Salmon. 439 00:31:36,019 --> 00:31:38,688 His personality is more positive now, too. 440 00:31:38,772 --> 00:31:39,772 Salmon roe. 441 00:31:40,107 --> 00:31:42,901 Maki looks like she's having fun, too. 442 00:31:42,984 --> 00:31:46,029 Before now, she didn't get to spar much with a fellow weapon... 443 00:31:48,365 --> 00:31:49,741 Revelation! 444 00:31:50,283 --> 00:31:52,953 Yuta! Hey, come here! 445 00:31:53,036 --> 00:31:54,454 Come on! 446 00:31:54,538 --> 00:31:55,163 Huh? 447 00:31:55,539 --> 00:31:57,499 What' 3 up, Panda-kn“? 448 00:31:57,582 --> 00:32:00,669 A super important discussion! Listen closely! 449 00:32:01,169 --> 00:32:04,131 Do you prefer big boobs or small boobs? 450 00:32:04,548 --> 00:32:05,674 Right now?! 451 00:32:05,966 --> 00:32:08,717 Sexy Talk I've never really given it much thought... 452 00:32:08,718 --> 00:32:10,177 Sexy Talk 453 00:32:10,178 --> 00:32:12,805 Sexy Talk But I suppose I prefer them somewhat big? 454 00:32:12,806 --> 00:32:12,889 Sexy Talk 455 00:32:12,890 --> 00:32:14,683 Sexy Talk Oh-ho? 456 00:32:15,392 --> 00:32:16,476 Maki! 457 00:32:16,560 --> 00:32:17,560 Huh? 458 00:32:18,061 --> 00:32:20,272 You've got a chance! 459 00:32:20,355 --> 00:32:23,692 Chance! Chance! Chance! 460 00:32:23,900 --> 00:32:25,944 What crazy ideas are you getting? I'll kill you! 461 00:32:26,027 --> 00:32:27,713 Don't be so shy! Are you an elementary schooler? 462 00:32:27,737 --> 00:32:29,239 All right, I'll kill you! 463 00:32:29,322 --> 00:32:31,031 I don't give a damn about CITES! 464 00:32:31,032 --> 00:32:33,032 What's this about? I don't give a damn about CITES! 465 00:32:33,160 --> 00:32:34,160 Kelp. 466 00:32:38,915 --> 00:32:42,210 I still don't really understand Inumaki-kun, 467 00:32:42,627 --> 00:32:44,546 so he's a little scary... 468 00:32:46,131 --> 00:32:49,050 Okay, gather round! 469 00:32:49,718 --> 00:32:52,637 You two, continue your training. 470 00:32:53,805 --> 00:32:55,015 Toge, you've been requested. 471 00:32:55,390 --> 00:32:57,267 It's a curse you're perfect for. 472 00:32:57,350 --> 00:32:59,019 Go exorcise it quickly. 473 00:32:59,102 --> 00:33:00,102 Salmon. 474 00:33:00,228 --> 00:33:01,313 Requested? 475 00:33:01,730 --> 00:33:04,232 Toge's the only grade 2 sorcerer among us first-years. 476 00:33:04,316 --> 00:33:06,776 He's allowed to take missions on his own. 477 00:33:06,860 --> 00:33:08,778 Wow, that's impressive. 478 00:33:08,862 --> 00:33:10,280 You're a special-grade. 479 00:33:10,739 --> 00:33:12,616 You go with him, Yuta. 480 00:33:12,699 --> 00:33:14,034 You'll be Toge's support. 481 00:33:14,409 --> 00:33:16,453 Huh? Support? 482 00:33:16,536 --> 00:33:18,663 Well, more like an observer, really. 483 00:33:20,040 --> 00:33:21,875 There's a wide variety of jujutsu, 484 00:33:21,958 --> 00:33:25,295 so you can assume there are as many ways to exorcise a curse as there are sorcerers. 485 00:33:26,379 --> 00:33:29,090 Toge's cursed speech is one good example. 486 00:33:29,174 --> 00:33:31,051 Make sure to learn from him. 487 00:33:31,218 --> 00:33:32,344 Cursed speech? 488 00:33:32,427 --> 00:33:35,305 As the term suggests, it's imbuing speech with curses. 489 00:33:35,472 --> 00:33:37,807 Well, it'll make sense once you see it. 490 00:33:38,225 --> 00:33:41,686 To break a curse, you must first understand curses. 491 00:33:43,271 --> 00:33:45,190 My first real mission... 492 00:33:45,273 --> 00:33:46,650 No, my second. 493 00:33:46,733 --> 00:33:49,069 I'm so nervous! 494 00:33:50,946 --> 00:33:52,030 Salmon. 495 00:33:52,113 --> 00:33:53,113 Huh?! 496 00:33:53,406 --> 00:33:56,117 Oh, I-I'm sorry... 497 00:33:57,577 --> 00:33:59,079 Yuta, one second. 498 00:33:59,955 --> 00:34:00,955 Yes? 499 00:34:01,289 --> 00:34:04,459 Sorry, I won't be able to supervise this time. 500 00:34:04,543 --> 00:34:07,796 But the job is one Toge could typically handle on his own, 501 00:34:07,879 --> 00:34:08,964 so you can take it easy. 502 00:34:09,506 --> 00:34:11,925 There's only one thing you need to be careful of. 503 00:34:13,218 --> 00:34:14,719 Don't let Rika out. 504 00:34:16,346 --> 00:34:19,558 There's no guarantee she'll go back in like she luckily did last time. 505 00:34:20,141 --> 00:34:23,979 Only use what power of Rika's that you can imbue in your sword. 506 00:34:25,272 --> 00:34:27,857 If you let her out fully again... 507 00:34:27,941 --> 00:34:29,317 If I let her out? 508 00:34:30,527 --> 00:34:33,321 You and I will both he killed! 509 00:34:33,697 --> 00:34:34,823 Counting on you. 510 00:34:35,156 --> 00:34:36,156 Wha... 511 00:34:36,950 --> 00:34:40,954 Why does he have to rub salt in that wound right now?! 512 00:34:58,263 --> 00:34:59,347 We've arrived. 513 00:34:59,431 --> 00:35:01,390 Every Tues/Fri get a 5x Point Bonus! 514 00:35:01,391 --> 00:35:02,766 Every Tues/Fri get a 5x Point Bonus! Hapina Shopping District. 515 00:35:02,767 --> 00:35:03,143 Ha pin a Shopping District. 516 00:35:03,226 --> 00:35:04,435 At this time, most of the shutters here are closed. 517 00:35:04,436 --> 00:35:05,337 Authorized Personnel Only No Trespassing At 518 00:35:05,361 --> 00:35:06,414 this time, most of the shutters here are closed. 519 00:35:06,438 --> 00:35:06,938 We're closed. 520 00:35:06,939 --> 00:35:07,635 We're closed. "There's a project to demolish 521 00:35:07,659 --> 00:35:08,355 the entire area and attract a shopping mall." 522 00:35:08,356 --> 00:35:12,319 "There's a project to demolish the entire area and attract a shopping mall." 523 00:35:14,821 --> 00:35:19,034 "During an inspection of the area, we confirmed a pack of low-level curses." 524 00:35:19,492 --> 00:35:23,538 "We'd like to request that the grade 2 sorcerer, Inumaki, exorcise them." 525 00:35:23,622 --> 00:35:26,082 Huh? Wait, where's sorcerer Inumaki? 526 00:35:26,958 --> 00:35:27,751 Not here? 527 00:35:27,834 --> 00:35:29,002 Thank you. 528 00:35:29,085 --> 00:35:31,296 Oh, Litchi-san, over there. 529 00:35:33,798 --> 00:35:35,050 He was shopping? 530 00:35:35,759 --> 00:35:37,010 What did you buy? 531 00:35:39,638 --> 00:35:40,013 Throat Remedy 532 00:35:40,014 --> 00:35:41,556 Throat Remedy Throat medicine? 533 00:35:42,724 --> 00:35:45,268 In short, it would cause all kinds of issues down the road 534 00:35:45,352 --> 00:35:47,913 if the building they're spending so much money on developed a bad history, 535 00:35:47,937 --> 00:35:50,565 so they want us to exorcise it now. 536 00:35:50,649 --> 00:35:51,649 Salmon. 537 00:35:52,317 --> 00:35:54,611 Now, I'll draw the veil. 538 00:35:55,528 --> 00:35:56,528 Good luck. 539 00:36:08,124 --> 00:36:11,294 He said it was a pack of low-level curses. 540 00:36:11,378 --> 00:36:12,379 Pollack roe. 541 00:36:13,922 --> 00:36:15,840 Hinoki Drug 542 00:36:21,930 --> 00:36:23,848 Danger! 543 00:36:29,688 --> 00:36:31,731 That's not fair, Mama. 544 00:36:32,148 --> 00:36:34,234 (hm-than gut mum. 545 00:36:34,984 --> 00:36:35,984 So what? Let's trade doubles. 546 00:36:35,985 --> 00:36:37,745 I smell olives. So what? Let's trade doubles. 547 00:36:40,073 --> 00:36:41,783 Reporting a lost child. 548 00:36:43,827 --> 00:36:46,246 Cheap stuff! Cheap stuff! 549 00:36:46,371 --> 00:36:48,248 It's not scary if you cross with everyone. 550 00:36:49,124 --> 00:36:51,876 The weaker curses are, the more they group together. 551 00:36:52,460 --> 00:36:56,047 Even so, there's just too many of them! 552 00:37:02,470 --> 00:37:03,513 Inumaki-kun?! 553 00:37:05,348 --> 00:37:07,142 It's dangerous if you get that clo... 554 00:37:07,225 --> 00:37:08,225 Explode. 555 00:37:15,525 --> 00:37:17,986 This is cursed speech? 556 00:37:19,404 --> 00:37:21,781 Huh? Oh... It's over already? 557 00:37:23,116 --> 00:37:24,409 Tuna mayo. 558 00:37:24,492 --> 00:37:26,286 His voice is really worn out! 559 00:37:26,703 --> 00:37:29,497 Oh, that explains the throat medicine. 560 00:37:31,750 --> 00:37:34,085 That's an incredible power, 561 00:37:34,169 --> 00:37:36,296 but it comes with a good deal of risk, too. 562 00:37:40,633 --> 00:37:42,093 Bonito flakes... 563 00:37:42,177 --> 00:37:43,177 What's wrong? 564 00:37:43,720 --> 00:37:45,263 Huh? You're right. 565 00:37:45,346 --> 00:37:46,723 The veil isn't lifting. 566 00:37:48,641 --> 00:37:49,726 Huh? 567 00:37:50,393 --> 00:37:52,061 We won't be able to get out. 568 00:38:00,278 --> 00:38:04,032 What is this curse? Its presence is nothing like the ones from before... 569 00:38:04,699 --> 00:38:05,699 Zomba. 570 00:38:09,162 --> 00:38:10,205 Inumaki-kun! 571 00:38:11,539 --> 00:38:12,582 Twist! 572 00:38:24,928 --> 00:38:27,096 What, what, what?! What is that?! 573 00:38:33,436 --> 00:38:34,229 That curse... 574 00:38:34,312 --> 00:38:35,855 He said they'd be low-level! 575 00:38:35,939 --> 00:38:37,440 This isn't what we were told! 576 00:38:38,149 --> 00:38:39,692 There's that thing's size, too. 577 00:38:41,110 --> 00:38:46,115 It's way scarier than the big guy from the elementary school. 578 00:38:47,242 --> 00:38:48,117 That's right! 579 00:38:48,201 --> 00:38:49,744 Inumaki-kun, you're hurt. 580 00:38:49,828 --> 00:38:51,246 Is your finger all right? 581 00:38:51,871 --> 00:38:53,706 Wow, that looks painful. 582 00:38:53,915 --> 00:38:54,999 Salmon. 583 00:38:55,792 --> 00:38:57,752 You shouldn't mess with it! 584 00:38:59,712 --> 00:39:00,713 Sorry. 585 00:39:01,714 --> 00:39:02,882 It's my fault. 586 00:39:11,724 --> 00:39:14,477 It doesn't seem to he pursuing us or searching for us. 587 00:39:15,687 --> 00:39:17,355 I'll contact Ijichi-san. 588 00:39:18,356 --> 00:39:18,815 Enter Your Pass code No Service 589 00:39:18,816 --> 00:39:20,459 Enter Your Pass code No Service Out of service? 590 00:39:20,483 --> 00:39:21,818 But why? 591 00:39:21,901 --> 00:39:23,069 Bonito flakes. 592 00:39:23,152 --> 00:39:24,152 Huh? 593 00:39:24,904 --> 00:39:26,489 Because of the veil? 594 00:39:28,741 --> 00:39:30,118 If the veil won't lift, 595 00:39:30,201 --> 00:39:32,495 then we have to exorcise it, right? 596 00:39:37,417 --> 00:39:38,418 Inumaki-kun? 597 00:39:39,294 --> 00:39:41,337 Should you be moving around already? 598 00:39:42,922 --> 00:39:44,173 Kelp. 599 00:39:48,386 --> 00:39:50,263 You're going to go alone? 600 00:40:15,455 --> 00:40:17,665 Thank you, Inumaki-kun. 601 00:40:21,085 --> 00:40:22,962 But I'm all right. 602 00:40:29,469 --> 00:40:31,054 Let's both do our best together! 603 00:40:40,772 --> 00:40:41,898 Oh? 604 00:40:44,484 --> 00:40:47,362 Get him, Yuta! 605 00:40:52,784 --> 00:40:54,535 It's mad?! Why?! 606 00:40:54,619 --> 00:40:56,371 It was already scary enough! 607 00:41:03,086 --> 00:41:04,462 Don't take your eyes off him. 608 00:41:04,671 --> 00:41:05,838 Don't stop moving. 609 00:41:07,215 --> 00:41:09,008 Imbue the curse into the katana. 610 00:41:26,567 --> 00:41:28,695 Inumaki-kun is kind. 611 00:41:29,362 --> 00:41:31,698 He doesn't want to accidentally curse others, 612 00:41:31,781 --> 00:41:35,118 so he speaks in rice ball components... Words that can't carry curses. 613 00:41:35,243 --> 00:41:36,828 Even today, he helped me out. 614 00:41:37,203 --> 00:41:39,372 He tried to keep me away from danger. 615 00:41:40,832 --> 00:41:42,041 Even back then, 616 00:41:42,500 --> 00:41:46,546 he was showing consideration for my anxiety, wasn't he? 617 00:41:53,261 --> 00:41:54,261 Zora. 618 00:41:57,807 --> 00:41:58,683 That was shallow! 619 00:41:58,766 --> 00:42:00,184 And he's tough! 620 00:42:03,438 --> 00:42:07,608 I still can't compete with this curse, but... 621 00:42:11,487 --> 00:42:12,487 Inumaki-kun! 622 00:42:14,699 --> 00:42:20,204 I'll make sure to respond to Inumaki-kun's kindness! 623 00:42:36,596 --> 00:42:38,056 Get crushed! 624 00:42:45,313 --> 00:42:46,856 Wow! 625 00:42:46,939 --> 00:42:48,024 Mustard leaf! 626 00:42:50,234 --> 00:42:52,278 Oh, I'm fine. 627 00:42:52,361 --> 00:42:53,529 It's only a scratch. 628 00:42:56,324 --> 00:42:57,324 Salmon. 629 00:42:59,994 --> 00:43:02,246 Yeah, good work! 630 00:43:05,625 --> 00:43:07,543 Once [break Hike-chair is curse, 631 00:43:08,002 --> 00:43:10,213 I'll be a normal person. 632 00:43:11,756 --> 00:43:14,175 I won't be able to stay at Jujutsu High anymore, 633 00:43:14,759 --> 00:43:16,719 but until then, 634 00:43:17,261 --> 00:43:19,222 I want to be useful to everyone. 635 00:43:20,181 --> 00:43:23,017 Oh, what do we do about the veil? 636 00:43:24,769 --> 00:43:25,937 What a shame. 637 00:43:26,687 --> 00:43:29,440 I came here to see this rumored Rika-chan. 638 00:43:29,941 --> 00:43:33,736 As a fellow special-grade, I was hoping to meet him soon. 639 00:43:35,029 --> 00:43:35,538 Tokyo Jujutsu High School [Student ID] Special Student ID d Name Okkotsu Yuta 640 00:43:35,562 --> 00:43:36,071 DOB: 03/07/2001 This is proof that the individual listed above is a student. 641 00:43:36,072 --> 00:43:36,336 Tokyo Jujutsu High School [Student ID] Special 642 00:43:36,360 --> 00:43:36,685 Student ID d Name Okkotsu Yuta DOB: 03/07/2001 This is 643 00:43:36,709 --> 00:43:37,016 proof that the individual listed above is a student. 644 00:43:37,040 --> 00:43:37,322 I needed to deliver something he dropped, too. 645 00:43:37,323 --> 00:43:39,123 I needed to deliver something he dropped, too. 646 00:43:48,459 --> 00:43:50,461 Toge's cursed speech 647 00:43:50,837 --> 00:43:53,297 is something he's been able to use since he was born, 648 00:43:53,381 --> 00:43:55,842 so back in the day, he struggled quite a bit. 649 00:43:56,425 --> 00:43:59,929 Sometimes he cursed people he never intended to curse. 650 00:44:00,012 --> 00:44:02,974 His situation was rather similar to yours. 651 00:44:03,683 --> 00:44:07,687 That's why he's been worried about you since the day you transferred in. 652 00:44:09,063 --> 00:44:10,690 It's easy to misunderstand him, 653 00:44:10,773 --> 00:44:12,483 but he's a good guy. 654 00:44:13,442 --> 00:44:15,653 I hope you'll be kind to him. 655 00:44:16,279 --> 00:44:17,488 Yeah, I'll... 656 00:44:17,655 --> 00:44:19,699 Come on, let's start morning training! 657 00:44:19,907 --> 00:44:21,242 0“, fight. 658 00:44:21,325 --> 00:44:22,994 Panda! What are you laughing about?! 659 00:44:23,119 --> 00:44:24,119 I'll kill you! 660 00:44:24,162 --> 00:44:25,705 Huh? It's nothing, though. 661 00:44:25,788 --> 00:44:27,373 Maki-san, hey... 662 00:44:28,666 --> 00:44:31,043 I'd like to imbue my curse 663 00:44:31,127 --> 00:44:34,088 into my katana more smoothly. Do you know any tricks? 664 00:44:34,172 --> 00:44:35,172 Nope. 665 00:44:35,548 --> 00:44:37,633 Don't ask me about cursed energy. 666 00:44:45,099 --> 00:44:47,810 I scoured every inch of the shopping district, 667 00:44:47,894 --> 00:44:50,897 and I found three different types of residuals. 668 00:44:50,980 --> 00:44:55,401 Even Ijichi-san said we weren't likely to find any more than that. 669 00:44:55,484 --> 00:44:57,695 Okay, got it. Thanks. 670 00:44:57,778 --> 00:44:58,778 You bet! 671 00:45:06,245 --> 00:45:08,164 Hinoki Drug 672 00:45:31,145 --> 00:45:32,188 My apologies. 673 00:45:33,272 --> 00:45:40,529 Our inspection showed that someone lowered a second veil on top of my own. 674 00:45:40,613 --> 00:45:41,697 In addition, 675 00:45:41,948 --> 00:45:45,576 a semi-first-grade curse made an unexpected appearance. 676 00:45:46,327 --> 00:45:48,955 It's my fault for not being more thorough. 677 00:45:49,538 --> 00:45:50,873 I'll accept any punishment. 678 00:45:50,957 --> 00:45:53,918 No, you're fine. You were just outclassed. 679 00:45:54,001 --> 00:45:55,461 Meaning? 680 00:45:56,420 --> 00:45:58,464 Do you have an idea who did it? 681 00:46:10,059 --> 00:46:12,979 Death to Fools Punishment to the Weak Love to the Strong 682 00:46:14,313 --> 00:46:15,982 Geto Suguru. 683 00:46:17,650 --> 00:46:19,986 One of the four special-grade jujutsu sorcerers, 684 00:46:20,653 --> 00:46:23,489 who was banished from Jujutsu High 685 00:46:24,240 --> 00:46:26,993 after cursing over a hundred normal people to death. 686 00:46:27,368 --> 00:46:29,245 He's the worst curse user. 687 00:46:37,837 --> 00:46:41,465 Punishment to Death to Love to 688 00:46:42,883 --> 00:46:45,303 Really, I'll be fine. Let's go home now. 689 00:46:45,386 --> 00:46:48,848 It's all right. Just wait a little longer. 690 00:46:48,931 --> 00:46:49,974 But... 691 00:47:05,865 --> 00:47:10,911 So, you said your daughter was being haunted by a ghost. 692 00:47:11,537 --> 00:47:13,873 Isn't that right, Sato-san? 693 00:47:13,956 --> 00:47:17,918 Ah, yes... um... it's Saito, though... 694 00:47:18,002 --> 00:47:20,463 No, you are Sato-san. 695 00:47:20,546 --> 00:47:23,466 That's what I've decided, so Sato is better. 696 00:47:24,425 --> 00:47:25,509 Uh-huh... 697 00:47:26,719 --> 00:47:28,554 Mom, let's go home. 698 00:47:28,637 --> 00:47:32,266 But you haven't been able to sleep lately, right? 699 00:47:32,350 --> 00:47:33,976 This is so shady, though. 700 00:47:34,060 --> 00:47:36,896 You constantly feel a piercing gaze upon you. 701 00:47:38,272 --> 00:47:41,984 Sometimes your shoulders feel heavy, and it gets hard to breathe, doesn't it? 702 00:47:42,568 --> 00:47:45,363 Almost as if you've forgotten how to breathe. 703 00:47:46,364 --> 00:47:47,573 And you often 704 00:47:48,282 --> 00:47:50,451 dream of being raped. 705 00:47:51,243 --> 00:47:52,703 How did you know that? 706 00:47:54,997 --> 00:47:56,123 Don't move. 707 00:48:07,343 --> 00:48:10,513 Huh? No way... I feel much better! 708 00:48:13,682 --> 00:48:17,520 Honestly, I don't know how we could ever repay you. 709 00:48:17,937 --> 00:48:21,565 Oh, no, we should all help each other in times of need. 710 00:48:21,649 --> 00:48:23,526 Please rely on me anytime you need to. 711 00:48:25,361 --> 00:48:29,198 See, I told you he was simply godly! 712 00:48:29,281 --> 00:48:30,281 Yeah. 713 00:48:30,908 --> 00:48:32,451 Godly, huh? 714 00:48:32,993 --> 00:48:34,787 You're a smart one, aren't you? 715 00:48:36,789 --> 00:48:39,458 Filthy monkey who can't even use jujutsu. 716 00:48:39,542 --> 00:48:42,002 Your true feelings are showing, Geto-sama. 717 00:48:42,128 --> 00:48:45,339 The leaders have all gathered in the meeting room. 718 00:48:46,966 --> 00:48:49,051 What are you doing? 719 00:48:49,135 --> 00:48:51,011 It's disinfecting deodorant. 720 00:48:51,095 --> 00:48:53,597 I don't want everyone to catch the monkey smell. 721 00:48:55,099 --> 00:48:56,559 I'm so happy. 722 00:48:57,059 --> 00:49:00,020 How long has it been since we all gathered? 723 00:49:00,438 --> 00:49:03,649 I know. Let's take a photo together since we're all here. 724 00:49:03,732 --> 00:49:04,650 Where'd I put my single-lens? 725 00:49:04,733 --> 00:49:05,733 Right here. 726 00:49:08,487 --> 00:49:11,365 Geto! Give me Geto! 727 00:49:12,867 --> 00:49:14,410 View. Damn yum.! 728 00:49:15,119 --> 00:49:17,121 Well, if it isn't Kanemori-san. 729 00:49:17,204 --> 00:49:19,415 What brings you here in such a panic? 730 00:49:19,498 --> 00:49:20,498 Don't play dumb! 731 00:49:20,541 --> 00:49:22,418 Hurry up and exorcise my curse! 732 00:49:22,835 --> 00:49:25,504 Do you know how much I've paid you?! 733 00:49:25,921 --> 00:49:26,797 How much? 734 00:49:26,881 --> 00:49:29,508 Roughly one hundred and five million yen. 735 00:49:29,592 --> 00:49:32,428 But there have been no donations for the past six months. 736 00:49:32,511 --> 00:49:34,680 - Well... - Ah... I guess that's it for you. 737 00:49:34,763 --> 00:49:36,432 What are you sayi... 738 00:49:39,977 --> 00:49:43,189 All monkeys have their own role. 739 00:49:44,064 --> 00:49:46,025 There are money-collecting monkeys 740 00:49:46,108 --> 00:49:48,194 and curse-collecting monkeys. 741 00:49:48,277 --> 00:49:49,862 You're the former. 742 00:49:50,362 --> 00:49:52,907 If you're out of money, I have no further use for you. 743 00:49:56,452 --> 00:49:57,912 Screw you! 744 00:49:58,579 --> 00:50:01,415 Suck, suck... Suck, suck... 745 00:50:01,499 --> 00:50:08,589 Suck, suck, suck, suck... 746 00:50:13,135 --> 00:50:14,678 Disgusting. 747 00:50:14,762 --> 00:50:16,847 Are they really the same species? 748 00:50:17,389 --> 00:50:19,058 That's why I'm always saving 749 00:50:19,141 --> 00:50:20,726 they're monkeys. 750 00:50:22,311 --> 00:50:24,897 The time is right, my family. 751 00:50:24,980 --> 00:50:27,650 Let's lower the curtain on the age of monkeys 752 00:50:27,733 --> 00:50:29,985 and build a paradise for jujutsu sorcerers. 753 00:50:30,778 --> 00:50:37,034 First, we must tell the cornerstone of the jujutsu world, 754 00:50:37,284 --> 00:50:38,452 Jujutsu High. 755 00:50:40,246 --> 00:50:41,497 What's the matter, Yuta? 756 00:50:41,580 --> 00:50:44,917 Uh, well... I just had a bad premonition. 757 00:50:45,417 --> 00:50:46,418 You're imagining things. 758 00:50:46,502 --> 00:50:47,586 Yep, imagining things. 759 00:50:47,670 --> 00:50:48,546 Bonito flakes. 760 00:50:48,629 --> 00:50:49,629 Huh? 761 00:50:49,880 --> 00:50:51,465 Guys, wait... 762 00:50:51,966 --> 00:50:54,385 Well, your ability to sense cursed energy sucks, you know. 763 00:50:54,468 --> 00:50:57,805 Figures it'd be dulled, with something like Rika constantly with you. 764 00:50:57,888 --> 00:50:58,888 Tuna. 765 00:51:01,058 --> 00:51:04,019 We still aren't picking up on any actions from Geto. 766 00:51:04,103 --> 00:51:06,689 Are you sure you're not worried over nothing? 767 00:51:06,772 --> 00:51:10,109 Principal, I'm sad to say that's not possible. 768 00:51:10,192 --> 00:51:12,486 I confirmed it myself on the scene. 769 00:51:12,945 --> 00:51:16,991 There's no way I would mistake the residuals of Suguru's cursed energy. 770 00:51:19,034 --> 00:51:20,244 Suguru... 771 00:51:21,495 --> 00:51:22,705 God damn it! 772 00:51:23,122 --> 00:51:24,456 Speak of the devil! 773 00:51:24,790 --> 00:51:27,158 Gather all sorcerers on campus, semi-first-grade 774 00:51:27,182 --> 00:51:29,044 and above, in the circle out front! 775 00:51:31,088 --> 00:51:32,715 That's unusual. 776 00:51:32,798 --> 00:51:34,758 Yuta's intuition was correct. 777 00:51:34,842 --> 00:51:35,843 Salmon. 778 00:51:45,019 --> 00:51:48,105 You're... not staff. 779 00:51:48,188 --> 00:51:49,815 I haven't seen that curse before. 780 00:51:49,898 --> 00:51:51,150 Salmon roe. 781 00:51:51,233 --> 00:51:53,319 Wow, big bird! 782 00:51:53,819 --> 00:51:56,280 This place never changes. 783 00:51:56,363 --> 00:52:00,868 Yuck! Geto-sama, is this really Tokyo? 784 00:52:00,951 --> 00:52:02,411 Feels like the sticks. 785 00:52:02,494 --> 00:52:04,288 Nanako, that's rude. 786 00:52:04,371 --> 00:52:07,124 What? But don't you think so, too, Mimiko? 787 00:52:07,249 --> 00:52:09,460 Come on! Get off already! 788 00:52:09,543 --> 00:52:10,878 Aren't you cold? 789 00:52:10,961 --> 00:52:12,087 Who are they? 790 00:52:12,171 --> 00:52:13,922 Whoa, it's a panda! 791 00:52:14,006 --> 00:52:15,716 How cute! 792 00:52:15,799 --> 00:52:17,301 And who are all of you? 793 00:52:17,384 --> 00:52:19,803 Intruders aren't allowed in, by Yuta-san here. 794 00:52:19,887 --> 00:52:20,638 Kelp! 795 00:52:20,721 --> 00:52:21,555 Huh? 796 00:52:21,639 --> 00:52:23,599 Go home before you get beaten! 797 00:52:23,682 --> 00:52:24,516 By Yuta-san! 798 00:52:24,600 --> 00:52:25,600 Huh?! 799 00:52:26,894 --> 00:52:28,729 Nice to meet you, Okkotsu-kun. 800 00:52:29,271 --> 00:52:31,023 I'm Geto Suguru. 801 00:52:31,106 --> 00:52:32,106 He's fast! 802 00:52:32,316 --> 00:52:35,653 Huh? Oh... Nice to meet you... 803 00:52:35,736 --> 00:52:38,906 You possess a truly wonderful power, I see. 804 00:52:39,782 --> 00:52:41,075 I believe that 805 00:52:41,158 --> 00:52:45,871 great power ought to he used toward great ends. 806 00:52:45,996 --> 00:52:48,248 Have you ever questioned the current state of the world? 807 00:52:48,707 --> 00:52:51,043 This world where jujutsu sorcerers act in secret 808 00:52:51,126 --> 00:52:53,420 in order to protect the order of commonplace society. 809 00:52:54,171 --> 00:52:58,384 You see, there's this established paradox 810 00:52:58,467 --> 00:53:01,220 saving the strong must accommodate the weak. 811 00:53:02,429 --> 00:53:04,390 It's so deplorable! 812 00:53:04,848 --> 00:53:05,891 Uh-huh... 813 00:53:06,308 --> 00:53:10,813 The apex of all creation has halted its own path of evolution! 814 00:53:10,896 --> 00:53:12,064 It's nonsense! 815 00:53:12,147 --> 00:53:15,943 It's high time mankind reconsidered its strategy for survival! 816 00:53:16,568 --> 00:53:20,114 Which is why we'd like you to help us. 817 00:53:20,864 --> 00:53:22,366 Help with what? 818 00:53:22,866 --> 00:53:25,119 We're going to kill all non-sorcerers 819 00:53:25,202 --> 00:53:27,579 and create a world with only jujutsu sorcerers. 820 00:53:28,956 --> 00:53:30,040 What... 821 00:53:30,165 --> 00:53:31,709 is he saying? 822 00:53:33,877 --> 00:53:38,549 Could you stop preaching your crazy beliefs to my students? 823 00:53:41,677 --> 00:53:44,054 Satan“ Lung “me no see'.! 824 00:53:44,179 --> 00:53:47,307 First of all, get away from those kids, Suguru. 825 00:53:49,685 --> 00:53:52,646 I had heard this year's first-years were all outstanding students. 826 00:53:52,730 --> 00:53:53,814 Now I understand. 827 00:53:53,897 --> 00:53:55,816 It was all your doing. 828 00:53:56,233 --> 00:53:57,901 A special-grade cursed human, 829 00:53:58,152 --> 00:54:00,028 a cursed corpse mutation, 830 00:54:00,154 --> 00:54:01,834 the descendant of the cursed speech users, 831 00:54:02,072 --> 00:54:03,365 and... 832 00:54:03,782 --> 00:54:06,118 the Zen'in clan's failure. 833 00:54:06,660 --> 00:54:07,660 You piece of... 834 00:54:08,078 --> 00:54:09,580 Watch what you say. 835 00:54:10,080 --> 00:54:13,834 Because I don't need any monkeys like you in my world. 836 00:54:17,713 --> 00:54:18,797 I'm sorry. 837 00:54:19,882 --> 00:54:22,551 I don't really understand what you're talking about, 838 00:54:23,802 --> 00:54:24,802 but... 839 00:54:25,971 --> 00:54:29,516 I can't help anyone who insults my friends! 840 00:54:31,852 --> 00:54:35,397 My apologies. It wasn't my intention to upset you. 841 00:54:35,481 --> 00:54:38,859 Then what exactly did you come for? 842 00:54:40,486 --> 00:54:42,196 To declare war. 843 00:54:43,447 --> 00:54:45,365 Everyone gathered here, 844 00:54:46,116 --> 00:54:49,203 open your ears and listen closely! 845 00:54:49,912 --> 00:54:53,749 On the coming December 24th, when the sun sets, 846 00:54:53,832 --> 00:54:56,251 we shall conduct the Night Parade of a Hundred Demons. 847 00:54:57,419 --> 00:54:59,338 It will take place in the crucible of curses, 848 00:54:59,838 --> 00:55:00,880 Shinjuku, Tokyo... 849 00:55:00,881 --> 00:55:02,601 Kabuki Town, First Street Shinjuku, Tokyo... 850 00:55:02,966 --> 00:55:04,968 and the holy land of jujutsu, 851 00:55:05,052 --> 00:55:06,094 Kyoto. 852 00:55:06,678 --> 00:55:09,181 We will unleash a thousand curses upon each place. 853 00:55:09,264 --> 00:55:12,059 And of course, their command will be "massacre." 854 00:55:12,851 --> 00:55:15,145 If you wish to avoid a scene straight out of hell, 855 00:55:15,229 --> 00:55:17,189 come and stop it with all your might. 856 00:55:18,524 --> 00:55:20,234 Let us freely 857 00:55:20,317 --> 00:55:22,569 curse each other! 858 00:55:29,159 --> 00:55:30,452 Geto-sama! 859 00:55:30,536 --> 00:55:32,120 The store's gonna close! 860 00:55:32,204 --> 00:55:33,872 It's already that late? 861 00:55:34,331 --> 00:55:35,916 I'm sorry, Satoru. 862 00:55:36,458 --> 00:55:40,212 These girls just insist on getting crιpes from Takeshita Street. 863 00:55:40,295 --> 00:55:42,130 Hurry! 864 00:55:42,214 --> 00:55:43,924 So I'll be taking my leave. 865 00:55:44,633 --> 00:55:47,761 Good grief. I don't see what's so good about a place with so many monkeys. 866 00:55:47,845 --> 00:55:49,972 Did you think we'd just let you leave? 867 00:55:51,723 --> 00:55:52,975 You don't want to do that. 868 00:56:00,983 --> 00:56:03,485 Your precious students are within my range. 869 00:56:06,113 --> 00:56:08,574 Well, everyone, see you on the battlefield. 870 00:56:22,462 --> 00:56:23,839 Survival of the weakest. 871 00:56:24,923 --> 00:56:27,301 That's the proper form society should take. 872 00:56:28,260 --> 00:56:31,138 It should help the weak and discourage the strong. 873 00:56:31,221 --> 00:56:32,890 Listen, Satoru. 874 00:56:33,056 --> 00:56:35,893 Sorcerers exist to protect non-sorcerers. 875 00:56:36,143 --> 00:56:38,186 That's your argument? 876 00:56:38,270 --> 00:56:40,647 I hate righteousness. 877 00:56:43,609 --> 00:56:47,237 Are you the strongest because you're Gojo Satoru? 878 00:56:47,321 --> 00:56:50,240 Or are you Gojo Satoru because you're the strongest? 879 00:56:50,324 --> 00:56:51,992 What are you trying to say? 880 00:56:52,492 --> 00:56:54,703 If I could become you, 881 00:56:54,786 --> 00:56:58,415 then wouldn't my foolish ideals become reasonable possibilities? 882 00:57:02,085 --> 00:57:03,921 I've decided how to live my life. 883 00:57:04,004 --> 00:57:07,633 All that's left is to do what I can to the best of my ability. 884 00:57:46,797 --> 00:57:48,131 Geto Suguru. 885 00:57:48,757 --> 00:57:52,052 A special-grade curse user who uses cursed spirit manipulation. 886 00:57:52,344 --> 00:57:57,140 He's able to draw in and manipulate naturally occurring, unbound curses. 887 00:57:58,100 --> 00:58:03,563 It seems he's established a religious group to collect curses from its followers. 888 00:58:04,398 --> 00:58:07,401 He should still have the curses he previously possessed, 889 00:58:07,484 --> 00:58:10,037 and considering the declining trend in the 890 00:58:10,061 --> 00:58:12,614 number of curses reported in recent years... 891 00:58:13,699 --> 00:58:17,077 His claim to possess 2,000 may not be a bluff. 892 00:58:17,202 --> 00:58:21,581 Even so, statistically, most of them have to be weaklings at grade 2 or below. 893 00:58:21,665 --> 00:58:25,794 Even with a generous estimate, there can't be much more than 50 curse users. 894 00:58:25,877 --> 00:58:29,089 That's actually the scary part. 895 00:58:29,172 --> 00:58:32,342 I find it hard to believe he'd start a war he couldn't win. 896 00:58:32,634 --> 00:58:34,261 God damn! 897 00:58:34,344 --> 00:58:37,106 Put out a call for aid to all alumni, the three 898 00:58:37,130 --> 00:58:39,891 major clans, and even the Ainu Jujutsu Society. 899 00:58:40,142 --> 00:58:41,393 It's all-out war! 900 00:58:42,144 --> 00:58:45,897 This time, that curse, Geto, will be completely 901 00:58:46,148 --> 00:58:47,399 exercised! 902 00:58:47,482 --> 00:58:51,153 That's what that muscle-brained principal is probably spouting right now. 903 00:58:53,363 --> 00:58:57,159 December 24th, Day of the Night Parade of a Hundred Demons 904 00:59:01,705 --> 00:59:04,374 If we seriously tried to kill each other, 905 00:59:04,458 --> 00:59:07,836 our chance of success would be about 30%. 906 00:59:13,050 --> 00:59:15,010 If the Jujutsu Society joins in as well, 907 00:59:15,093 --> 00:59:17,345 we'll barely have a 20% chance. 908 00:59:18,263 --> 00:59:19,263 However, 909 00:59:19,306 --> 00:59:23,560 there's just one move that makes that slim chance of victory 910 00:59:24,394 --> 00:59:26,396 jump straight to 99%. 911 00:59:27,189 --> 00:59:29,740 I kill Okkotsu Yuta and obtain the 912 00:59:29,764 --> 00:59:33,403 special-grade cursed apparition, Orimoto Rika. 913 00:59:34,488 --> 00:59:39,409 They still naively believe my bluff from my time in school. 914 00:59:39,826 --> 00:59:42,496 It doesn't matter if the cursed spirit is bound. 915 00:59:42,579 --> 00:59:44,664 So long as I kill its master, 916 00:59:44,748 --> 00:59:47,459 I can absorb any curse I want. 917 00:59:49,086 --> 00:59:51,171 With such high odds of victory, 918 00:59:51,254 --> 00:59:54,257 the school won't use Okkotsu as one of their cards. 919 00:59:54,341 --> 00:59:58,178 After all, there's a chance he could wipe out both enemies and allies. 920 00:59:58,929 --> 01:00:01,115 The true purpose of the Night Parade of a Hundred Demons 921 01:00:01,139 --> 01:00:03,767 is to get Okkotsu isolated and unprotected. 922 01:00:05,852 --> 01:00:09,731 Now, let's raise the curtain on a new age. 923 01:00:12,776 --> 01:00:14,319 It sounds like... 924 01:00:16,029 --> 01:00:18,490 something crazy is going down. 925 01:00:20,742 --> 01:00:22,077 Maki-san! 926 01:00:22,160 --> 01:00:23,537 What are you doing here? 927 01:00:23,620 --> 01:00:25,080 Classes are canceled for the week. 928 01:00:25,205 --> 01:00:27,707 Well, I just felt kinda restless. 929 01:00:28,792 --> 01:00:31,253 No one in the dorms is around, either. 930 01:00:31,503 --> 01:00:34,923 That's because the second-years were dispatched to Kyoto earlier. 931 01:00:35,006 --> 01:00:38,301 Toge and the third- and fourth-years are in Shinjuku as backup. 932 01:00:38,385 --> 01:00:40,846 The principal really likes Panda, too, 933 01:00:40,929 --> 01:00:42,681 so he's probably with Toge. 934 01:00:42,764 --> 01:00:43,764 I see. 935 01:00:49,062 --> 01:00:49,855 Ask. 936 01:00:49,938 --> 01:00:50,814 Huh? 937 01:00:50,897 --> 01:00:52,357 You've been curious, right? 938 01:00:52,440 --> 01:00:54,568 About why I'm a "failure." 939 01:00:55,318 --> 01:00:59,072 Well, um... yes. 940 01:01:02,659 --> 01:01:04,786 My family, the Zen'in clan, 941 01:01:04,870 --> 01:01:08,248 is one of the elite families of jujutsu sorcerers known as the three major clans. 942 01:01:08,748 --> 01:01:12,961 Do you know what the minimum requirement to be a jujutsu sorcerer is? 943 01:01:13,044 --> 01:01:14,880 Huh? What is it? 944 01:01:17,424 --> 01:01:19,134 It's being able to see curses. 945 01:01:19,217 --> 01:01:20,385 0“, fight. 946 01:01:21,136 --> 01:01:23,219 Ordinary people can sometimes see them in 947 01:01:23,243 --> 01:01:25,640 special circumstances, like at death's door, 948 01:01:26,516 --> 01:01:29,895 but I can't see curses without these lame glasses. 949 01:01:30,353 --> 01:01:33,648 The cursed tools I use are already imbued with cursed energy. 950 01:01:33,732 --> 01:01:35,775 It doesn't come from me. 951 01:01:37,652 --> 01:01:39,946 Though, thanks to that, I got out of that family. 952 01:01:40,530 --> 01:01:43,033 The food was awful, the rooms were small, 953 01:01:43,116 --> 01:01:45,410 and it was crawling with old men I didn't know. 954 01:01:45,493 --> 01:01:47,495 It seriously sucked! 955 01:01:49,664 --> 01:01:51,082 Don't use my last name. 956 01:01:51,541 --> 01:01:55,795 Not everyone has a resistance to curses like you do! 957 01:01:56,171 --> 01:01:58,173 Don't ask me about cursed energy. 958 01:02:02,093 --> 01:02:05,180 Why are you still a jujutsu sorcerer, then? 959 01:02:05,263 --> 01:02:07,599 Because I'm spiteful. 960 01:02:08,558 --> 01:02:12,145 I'm going to make that family cry when I return to them 961 01:02:12,771 --> 01:02:15,398 as a grade 1 sorcerer who can't see curses! 962 01:02:15,982 --> 01:02:19,361 Then I'll crush the Zen'in clan from within! 963 01:02:23,406 --> 01:02:24,616 What? 964 01:02:24,699 --> 01:02:28,036 Oh, I was just thinking that's so like you. 965 01:02:29,120 --> 01:02:30,120 I wish... 966 01:02:31,623 --> 01:02:33,291 I could be like you. 967 01:02:34,000 --> 01:02:36,211 I wish I could be so strong and unyielding. 968 01:02:44,386 --> 01:02:47,639 I wish I had never given birth to you. 969 01:02:48,181 --> 01:02:50,558 You're the shame of the Zen'in clan! 970 01:02:51,393 --> 01:02:52,394 Everyone, 971 01:02:53,603 --> 01:02:57,399 you don't want to turn out like Maki. 972 01:03:04,364 --> 01:03:07,284 If there's ever anything I can help with, just ask. 973 01:03:07,367 --> 01:03:10,787 Let's crush the Zen'in clan! Or something. 974 01:03:14,207 --> 01:03:17,419 Moron. There's no point if I don't do it by myself. 975 01:03:18,712 --> 01:03:19,921 I'm going back to my room. 976 01:03:20,005 --> 01:03:21,423 Okay. Later. 977 01:03:26,594 --> 01:03:28,054 Am I an idiot? 978 01:03:29,389 --> 01:03:31,766 Don't start thinking this means you've been accepted! 979 01:03:33,768 --> 01:03:36,187 Emerge from darkness, blacker than darkness. 980 01:03:36,688 --> 01:03:39,232 Purify that which is impure. 981 01:03:46,781 --> 01:03:49,117 A veil was drawn over the school? 982 01:03:49,242 --> 01:03:50,785 But who... and why? 983 01:03:57,459 --> 01:04:00,628 Keep the destruction of buildings and infrastructure to a minimum. 984 01:04:01,087 --> 01:04:03,715 There's a chance some civilians still haven't evacuated. 985 01:04:03,798 --> 01:04:05,884 If you find any, evacuate them. 986 01:04:06,343 --> 01:04:08,053 Are you listening, Satoru? 987 01:04:08,553 --> 01:04:12,182 There's one guy who looks like trouble. 988 01:04:13,308 --> 01:04:16,269 I see. That bandaged guy. 989 01:04:16,394 --> 01:04:19,731 Yes. We'll take on the rest. 990 01:04:19,814 --> 01:04:21,274 I've said this many times, but... 991 01:04:21,358 --> 01:04:22,567 I know. 992 01:04:22,650 --> 01:04:24,819 We're only stalling them, right? 993 01:04:24,903 --> 01:04:28,948 Let's just take it easy and have some fun until Geto finishes his job. 994 01:04:29,991 --> 01:04:31,659 You're here? 995 01:04:31,785 --> 01:04:33,370 Is it a problem if I am? 996 01:04:33,745 --> 01:04:36,373 What the hell are you doing here? 997 01:04:38,166 --> 01:04:41,711 Sorry, but I don't have time to chat with monkeys. 998 01:04:42,253 --> 01:04:43,338 Gojo-san! 999 01:04:43,713 --> 01:04:44,798 I have a report! 1000 01:04:46,424 --> 01:04:47,967 What's the matter? 1001 01:04:48,051 --> 01:04:49,051 Well... 1002 01:04:49,636 --> 01:04:53,056 That guy loves to show off, and he's not on the front lines? 1003 01:04:53,139 --> 01:04:54,849 Is he in Kyoto? 1004 01:04:54,933 --> 01:04:57,394 We should have received some kind of word if he was. 1005 01:04:58,895 --> 01:05:00,814 It's nothing. What's up? 1006 01:05:01,398 --> 01:05:05,151 I know this isn't the best time, but I thought it wise to speak up sooner. 1007 01:05:05,235 --> 01:05:08,488 It's about the investigation into Okkotsu-kun that you previously requested. 1008 01:05:12,909 --> 01:05:14,327 Panda! Toge! 1009 01:05:15,078 --> 01:05:16,246 What is... 1010 01:05:16,329 --> 01:05:18,164 No questions! 1011 01:05:18,248 --> 01:05:20,500 I'm sending you two to Jujutsu High right now! 1012 01:05:20,583 --> 01:05:21,583 Huh?! 1013 01:05:22,419 --> 01:05:25,004 Gate is there now. 1014 01:05:25,088 --> 01:05:27,215 I'm absolutely, probably, certain! 1015 01:05:27,298 --> 01:05:28,299 Which is it?! 1016 01:05:28,800 --> 01:05:30,218 If my intuition is right, 1017 01:05:30,301 --> 01:05:32,429 in the worst case, Yuta and Maki could both die! 1018 01:05:33,680 --> 01:05:36,391 I'll head there right after I take care of that foreigner. 1019 01:05:36,474 --> 01:05:37,767 Protect those two. 1020 01:05:38,309 --> 01:05:39,869 Sorry, but defend them with your lives! 1021 01:05:41,646 --> 01:05:42,856 - Salmon! - Right! 1022 01:05:46,651 --> 01:05:48,653 No way... They figured it out? 1023 01:05:48,736 --> 01:05:52,282 This is why I said you should at least prepare a stand-in. 1024 01:05:52,407 --> 01:05:54,576 A bad dummy would only make things worse. 1025 01:05:54,659 --> 01:05:56,619 That's what Geto-sama said. 1026 01:05:56,703 --> 01:05:58,037 Mimiko, Nanako! 1027 01:05:58,413 --> 01:05:59,789 What? 1028 01:05:59,873 --> 01:06:02,292 We're stepping up the plan. Engage. 1029 01:06:06,087 --> 01:06:07,755 I've been waiting for this! 1030 01:06:10,175 --> 01:06:13,845 I'm your opponent, 1031 01:06:13,928 --> 01:06:15,138 special-grade. 1032 01:06:15,722 --> 01:06:17,140 Sorry, 1033 01:06:18,057 --> 01:06:19,934 but I'm in a hurry right now. 1034 01:06:24,272 --> 01:06:25,482 A veil's been drawn! 1035 01:06:25,565 --> 01:06:27,442 Does that mean Satoru's intuition was right? 1036 01:06:27,525 --> 01:06:28,860 I'll break the veil! 1037 01:06:28,943 --> 01:06:31,696 Then we'll take the shortest route! 1038 01:06:31,988 --> 01:06:32,988 Pollack roe! 1039 01:06:33,072 --> 01:06:34,574 Oh? 1040 01:06:36,117 --> 01:06:38,953 Someone made a hole in the veil. 1041 01:06:39,746 --> 01:06:43,208 Nothing ever goes quite as planned. 1042 01:06:43,708 --> 01:06:46,669 Should take them five minutes from the point of entry to here. 1043 01:06:47,212 --> 01:06:50,798 Should I ignore them, or should I take care of them? 1044 01:06:52,759 --> 01:06:54,636 It's so hard to decide. 1045 01:06:59,933 --> 01:07:03,269 They broke through all the walls to take the shortest route? 1046 01:07:04,187 --> 01:07:05,188 Not bad. 1047 01:07:08,983 --> 01:07:09,983 Maki! 1048 01:07:11,277 --> 01:07:12,362 Focus. 1049 01:07:14,614 --> 01:07:17,116 This guy can handle close combat, too? 1050 01:07:29,837 --> 01:07:30,837 Oh? 1051 01:07:43,226 --> 01:07:44,769 Predictable. 1052 01:07:45,603 --> 01:07:47,021 Because it was a feint. 1053 01:07:48,231 --> 01:07:51,234 Drumming Beat! 1054 01:08:10,878 --> 01:08:11,878 That was close. 1055 01:08:12,630 --> 01:08:14,340 Same to you. 1056 01:08:16,759 --> 01:08:18,469 Plummet! 1057 01:08:25,643 --> 01:08:27,729 Toge! You okay? 1058 01:08:28,271 --> 01:08:29,355 Caviar. 1059 01:08:29,564 --> 01:08:32,150 Yeah, Maki comes first. 1060 01:08:34,861 --> 01:08:36,738 Maki, are you okay? 1061 01:08:36,821 --> 01:08:37,739 Maki? 1062 01:08:37,822 --> 01:08:38,948 Mustard leaf. 1063 01:08:40,074 --> 01:08:42,577 N-Not vet... 1064 01:08:42,660 --> 01:08:43,660 Huh? 1065 01:08:54,172 --> 01:08:55,256 Another quake? 1066 01:08:55,882 --> 01:08:57,759 I wonder what's going on. 1067 01:09:00,053 --> 01:09:01,053 Wonderful. 1068 01:09:01,929 --> 01:09:03,056 Wonderful! 1069 01:09:03,765 --> 01:09:06,601 I am incredibly touched right now! 1070 01:09:07,185 --> 01:09:09,354 You all raced here to save Okkotsu, right? 1071 01:09:09,854 --> 01:09:13,191 Jujutsu sorcerers are sacrificing themselves for a fellow sorcerer! 1072 01:09:13,691 --> 01:09:15,693 Affection! Admiration! 1073 01:09:16,152 --> 01:09:17,945 The world I long for 1074 01:09:18,363 --> 01:09:20,448 is here before my eyes! 1075 01:09:27,830 --> 01:09:29,123 Maki-san? 1076 01:09:30,166 --> 01:09:31,709 To be honest, 1077 01:09:31,793 --> 01:09:34,796 I wanted you to live, too, Okkotsu. 1078 01:09:35,421 --> 01:09:38,466 But this is all for the future of the jujutsu world. 1079 01:09:39,258 --> 01:09:40,802 Panda-kn“... 1080 01:09:41,302 --> 01:09:43,054 Yuta... 1081 01:09:45,181 --> 01:09:47,058 human-km... 1082 01:09:47,517 --> 01:09:51,020 Run... away... 1083 01:09:53,481 --> 01:09:56,401 Record: December 24th, 2017 1084 01:09:56,901 --> 01:09:58,820 Come out, Rika! 1085 01:10:00,738 --> 01:10:03,738 Special-Grade Cursed Apparition, Orimoto Rika Fully Manifested a Second Time 1086 01:10:03,950 --> 01:10:05,660 I will kill you. 1087 01:10:05,743 --> 01:10:08,037 I'll murder you! 1088 01:10:21,884 --> 01:10:23,678 Quantity before quality. 1089 01:10:24,220 --> 01:10:26,681 What's your move, Queen of Curses? 1090 01:10:43,698 --> 01:10:44,698 Rika. 1091 01:10:48,870 --> 01:10:51,831 These three are horribly wounded, especially Maki-san. 1092 01:10:53,916 --> 01:10:55,084 I won't let you die! 1093 01:11:03,468 --> 01:11:05,344 Not fair, not fair! 1094 01:11:05,720 --> 01:11:08,848 It's always you, always you! 1095 01:11:08,931 --> 01:11:10,141 What are you doing, Rika? 1096 01:11:10,224 --> 01:11:11,224 Huh? 1097 01:11:11,434 --> 01:11:13,352 That woman saved me. 1098 01:11:13,728 --> 01:11:17,231 Handle her with more care than a butterfly or a flower! 1099 01:11:20,318 --> 01:11:22,487 I'm sorry, I'm sorry! 1100 01:11:23,362 --> 01:11:24,864 Don't be mad. 1101 01:11:24,947 --> 01:11:25,990 I'm not mad. 1102 01:11:26,073 --> 01:11:28,242 Don't hate me. 1103 01:11:28,326 --> 01:11:29,994 I don't hate you. 1104 01:11:31,829 --> 01:11:33,998 Our enemy is that man there. 1105 01:11:34,290 --> 01:11:36,751 Yuta, do you hate him? 1106 01:11:36,834 --> 01:11:38,503 Yeah, I loathe him. 1107 01:11:39,629 --> 01:11:42,507 Then I hate him, too! 1108 01:11:42,590 --> 01:11:43,590 Welcome back. 1109 01:11:45,635 --> 01:11:47,595 Why did you stop attacking? 1110 01:11:47,678 --> 01:11:51,849 Healing with cursed energy requires an advanced reverse cursed technique. 1111 01:11:52,642 --> 01:11:57,563 It was more advantageous to let you divide your attention over there. 1112 01:11:58,856 --> 01:12:01,234 Now, shall we start where we left off? 1113 01:12:02,568 --> 01:12:04,445 Rika, we're doing that. 1114 01:12:07,782 --> 01:12:09,450 Snake Eyes and Fangs? 1115 01:12:09,534 --> 01:12:10,534 Those are... 1116 01:12:10,827 --> 01:12:12,829 The cursed seals of the Inumaki clan! 1117 01:12:22,547 --> 01:12:23,547 Die. 1118 01:12:31,389 --> 01:12:32,598 Wonderful! 1119 01:12:33,391 --> 01:12:36,227 Cursed speech is a powerful technique passed down in the Inumaki clan, 1120 01:12:36,644 --> 01:12:41,107 yet this young man pulled it off with less than a year of studying jujutsu! 1121 01:12:41,232 --> 01:12:43,526 That really is hard to use. 1122 01:12:43,609 --> 01:12:46,404 The cursed energy scatters, and it's hard to aim. 1123 01:12:46,487 --> 01:12:48,614 Inumaki-kun is incredible. 1124 01:12:49,323 --> 01:12:53,244 So Orimoto Rika's true form is ever-changing. 1125 01:12:53,327 --> 01:12:55,621 She's an endless bundle of cursed energy. 1126 01:12:55,913 --> 01:12:56,913 Yes. 1127 01:12:57,123 --> 01:12:59,000 My friends are amazing. 1128 01:12:59,500 --> 01:13:03,004 And you! You! 1129 01:13:03,087 --> 01:13:05,339 I want her even more. 1130 01:13:07,049 --> 01:13:09,010 I'll beat you to a pulp! 1131 01:13:39,415 --> 01:13:42,376 Why is Nanami-san in Kyoto? 1132 01:13:42,460 --> 01:13:43,961 I wanted him to see me shine! 1133 01:13:44,045 --> 01:13:45,046 Shut up! 1134 01:13:45,546 --> 01:13:47,882 Quit griping and fight! 1135 01:13:48,382 --> 01:13:49,759 There are still more coming! 1136 01:13:52,261 --> 01:13:54,305 Man, what a pain. 1137 01:14:15,534 --> 01:14:17,078 That makes fifty. 1138 01:14:17,286 --> 01:14:19,622 I've cleared the numbers required for the incentive, 1139 01:14:19,705 --> 01:14:24,418 so now to work a little bit more and aim for that full bonus. 1140 01:14:28,881 --> 01:14:30,549 How old are you two? 1141 01:14:31,175 --> 01:14:32,677 Fifteen. 1142 01:14:32,760 --> 01:14:34,553 You're still just children. 1143 01:14:35,096 --> 01:14:36,931 It's not too late for you to turn back. 1144 01:14:37,682 --> 01:14:40,309 You don't know right from wrong, do you? 1145 01:14:41,018 --> 01:14:42,353 Annoying! 1146 01:14:42,436 --> 01:14:44,814 Mimiko, doesn't he totally piss you off? 1147 01:14:44,897 --> 01:14:46,816 Shall we hang him, Nanako? 1148 01:14:47,316 --> 01:14:49,819 None of you know, do you? 1149 01:14:50,444 --> 01:14:53,623 Just how jujutsu sorcerers are treated out 1150 01:14:53,647 --> 01:14:56,826 in the damn sticks that aren't even on maps. 1151 01:14:57,660 --> 01:14:59,078 Right or wrong? 1152 01:14:59,161 --> 01:15:02,164 You all can enjoy that by yourselves. 1153 01:15:03,749 --> 01:15:05,918 The way Geto-sama puts it, 1154 01:15:06,002 --> 01:15:09,422 black is white, and white is black, too. 1155 01:15:12,550 --> 01:15:17,263 We both believe in the world he's envisioned. 1156 01:15:18,889 --> 01:15:20,433 Anyone who gets in his way... 1157 01:15:20,725 --> 01:15:21,851 we'll hang! 1158 01:15:22,727 --> 01:15:23,727 Huh?! 1159 01:15:26,564 --> 01:15:27,398 Miguel? 1160 01:15:27,481 --> 01:15:28,858 What are you doing?! 1161 01:15:28,941 --> 01:15:30,818 Look, and figure it out! 1162 01:15:30,901 --> 01:15:32,403 You're tenacious. 1163 01:15:36,907 --> 01:15:38,200 That rope... 1164 01:15:38,284 --> 01:15:40,494 It has an unusual curse woven into it. 1165 01:15:41,203 --> 01:15:43,497 It's disrupting my techniques. 1166 01:15:43,956 --> 01:15:46,584 I barely have half left. 1167 01:15:46,667 --> 01:15:48,627 How many decades do you think it took 1168 01:15:48,711 --> 01:15:53,257 the sorcerers in my country to weave this one rope?! 1169 01:15:53,382 --> 01:15:54,675 Like I care. 1170 01:15:54,759 --> 01:15:56,761 One second of my time will outmatch it. 1171 01:15:56,886 --> 01:15:58,471 - Dummy! - That's all there is to it. 1172 01:15:59,513 --> 01:16:00,556 You're in my way. 1173 01:16:07,146 --> 01:16:09,273 Not good! Gojo-san's snapped! 1174 01:16:09,398 --> 01:16:13,360 So this is the Limitless technique Geto mentioned. 1175 01:16:13,444 --> 01:16:15,654 It interferes on the atomic level, 1176 01:16:15,738 --> 01:16:20,409 controlling space-time with precise manipulation of cursed energy. 1177 01:16:20,868 --> 01:16:24,288 And what makes that all possible is the power of those eyes. 1178 01:16:24,872 --> 01:16:27,166 Just over twelve more minutes until my quota. 1179 01:16:27,249 --> 01:16:29,293 I'll keep running for my life! 1180 01:17:04,036 --> 01:17:05,036 Wow! 1181 01:17:13,629 --> 01:17:14,629 Ouch! 1182 01:17:37,403 --> 01:17:39,321 That last round was dangerous. 1183 01:17:39,405 --> 01:17:41,282 I'll focus on hit-and-run. 1184 01:17:41,365 --> 01:17:44,535 I'll give everything I've got to endure these last ten minutes. 1185 01:17:44,618 --> 01:17:47,288 If I die, I'm cursing you, Geto! 1186 01:17:52,001 --> 01:17:53,919 Ieiri-san, please look at this one, too. 1187 01:17:54,044 --> 01:17:56,130 I will. Set him down over there. 1188 01:17:56,213 --> 01:17:56,922 Right! 1189 01:17:57,006 --> 01:17:59,175 What were you all doing? 1190 01:17:59,258 --> 01:18:00,551 It's all right. 1191 01:18:00,634 --> 01:18:02,887 Ieiri-san will fix you up. 1192 01:18:05,055 --> 01:18:06,515 We're counting on you! 1193 01:18:08,017 --> 01:18:09,017 Sheesh. 1194 01:18:09,351 --> 01:18:13,397 You really forced a heap of trouble on us, Geto. 1195 01:18:15,566 --> 01:18:17,943 It's your first time experiencing such violent emotion, 1196 01:18:18,027 --> 01:18:20,404 and cursed energy is filling your body, isn't it? 1197 01:18:21,030 --> 01:18:24,325 That heightening of physical prowess, that sense of omnipotence... 1198 01:18:24,408 --> 01:18:26,660 Your senses must be sharpened, too. 1199 01:18:27,036 --> 01:18:30,331 The flit-ta“ are no match tor you now. 1200 01:18:30,414 --> 01:18:32,124 I'll have to crush you myself. 1201 01:18:34,043 --> 01:18:35,878 Follow my lead, Rika. 1202 01:18:36,378 --> 01:18:39,381 Mankind stands at the top of the food chain, 1203 01:18:40,007 --> 01:18:43,886 yet they imagined the existence of higher beings and called them gods. 1204 01:18:44,303 --> 01:18:46,430 Don't you find that strange? 1205 01:18:46,513 --> 01:18:50,768 Especially when we jujutsu sorcerers exist without belief. 1206 01:19:42,778 --> 01:19:44,405 In the end, those monkeys 1207 01:19:44,488 --> 01:19:48,284 just want to avert their eyes from the existence of those better than them. 1208 01:19:48,867 --> 01:19:52,663 Don't go saving childish crap like you want to he a god! 1209 01:19:53,080 --> 01:19:54,748 You're missing the point, 1210 01:19:54,873 --> 01:19:56,292 Okkotsu. 1211 01:20:11,932 --> 01:20:15,978 What I long for isn't enlightenment. It's a chosen people. 1212 01:20:16,478 --> 01:20:19,250 There are times when the strong are buried and 1213 01:20:19,274 --> 01:20:21,984 oppressed by the weak due to sheer numbers. 1214 01:20:22,067 --> 01:20:26,530 And I'm telling you that the audacity of the monkeys who do that 1215 01:20:26,613 --> 01:20:28,741 makes me so sick I could vomit. 1216 01:20:29,950 --> 01:20:31,577 Yuta, Yuta... 1217 01:20:32,119 --> 01:20:34,580 It's all right. I'm used to it now. 1218 01:20:34,747 --> 01:20:36,790 Are we done debating? 1219 01:20:49,094 --> 01:20:50,346 He's even faster! 1220 01:20:59,480 --> 01:21:00,898 You shouldn't have done that. 1221 01:21:00,981 --> 01:21:04,610 When you imbue a curse like that too abruptly, the vessel won't last. 1222 01:21:04,693 --> 01:21:07,071 Didn't Satoru teach you that? 1223 01:21:07,154 --> 01:21:08,822 You imbue curses bit by... 1224 01:21:20,959 --> 01:21:22,503 You're not bad. 1225 01:21:23,379 --> 01:21:24,546 I don't understand! 1226 01:21:25,422 --> 01:21:28,050 I don't know about any sorcerers outside of this school, 1227 01:21:28,550 --> 01:21:30,552 so I don't know 1228 01:21:30,969 --> 01:21:32,388 if you're right or not! 1229 01:21:33,180 --> 01:21:37,101 But in order to remain with all my friends... 1230 01:21:38,060 --> 01:21:41,897 In order for me to believe it's okay that I'm alive... 1231 01:21:43,315 --> 01:21:46,527 I have to kill you! 1232 01:21:47,152 --> 01:21:49,238 You're egotistical. 1233 01:21:49,321 --> 01:21:51,949 Still, self-affirmation, huh? 1234 01:21:52,032 --> 01:21:56,662 There's probably nothing more important than that in life. 1235 01:21:57,329 --> 01:22:00,791 In which case, I'll also use my full force to kill you. 1236 01:22:01,250 --> 01:22:03,502 I won't compromise on quality or quantity anymore. 1237 01:22:04,169 --> 01:22:05,671 Did you know 1238 01:22:05,754 --> 01:22:08,257 there are only four people crowned special-grade? 1239 01:22:08,715 --> 01:22:11,009 Among curses, there are sixteen. 1240 01:22:11,593 --> 01:22:13,762 This is one of them. 1241 01:22:14,263 --> 01:22:16,473 Special-grade potential apparition, 1242 01:22:17,307 --> 01:22:19,768 Tamamo-no-mae incarnate! 1243 01:22:20,310 --> 01:22:21,103 On top of that, 1244 01:22:21,186 --> 01:22:26,275 I'll combine the 4,461 curses I possess into one, 1245 01:22:26,692 --> 01:22:28,277 and strike you with it. 1246 01:22:30,821 --> 01:22:33,740 Cursed Spirit Manipulation, Supreme Art: 1247 01:22:38,954 --> 01:22:40,622 Maelstrom. 1248 01:23:10,861 --> 01:23:11,945 Nanami-san. 1249 01:23:14,114 --> 01:23:15,699 I'll take care of it. 1250 01:24:07,751 --> 01:24:09,920 New Shadow Style, Simple Domain! 1251 01:24:10,003 --> 01:24:11,003 Quick Draw! 1252 01:24:19,429 --> 01:24:21,306 Don't let your guard down, Miwa! 1253 01:24:22,558 --> 01:24:23,642 Mechamaru, above! 1254 01:24:28,522 --> 01:24:29,898 You, too. 1255 01:24:30,899 --> 01:24:32,901 Everyone, stay alert. 1256 01:24:34,444 --> 01:24:35,444 Kama-hm. 1257 01:24:35,737 --> 01:24:38,031 Seven cursed spirits at two o'clock. 1258 01:24:38,115 --> 01:24:40,409 Roger that. Where did Todo go? 1259 01:24:41,910 --> 01:24:44,371 Oh, I think you'll see him soon. 1260 01:24:52,421 --> 01:24:54,673 Where have you been all this time, Todo... 1261 01:24:57,718 --> 01:25:00,178 Wh-What is that cursed energy? 1262 01:25:02,264 --> 01:25:03,849 That one's dangerous, mm! 1263 01:25:03,932 --> 01:25:05,058 Don't rush in on your own! 1264 01:25:05,142 --> 01:25:06,018 Starting at eight, the talk show's Wait for back... 1265 01:25:06,019 --> 01:25:07,436 Starting at eight, the talk show's 1266 01:25:07,519 --> 01:25:09,855 Christmas live special will be 1267 01:25:09,938 --> 01:25:12,024 hosting Takada-chan! 1268 01:25:13,525 --> 01:25:16,695 I can't keep wasting any time here! 1269 01:25:16,778 --> 01:25:17,654 Todo! 1270 01:25:17,738 --> 01:25:18,780 Kama-I am. 1271 01:25:19,239 --> 01:25:22,909 Another ten or more cursed spirits are approaching from six o'clock. 1272 01:25:24,036 --> 01:25:25,787 Everyone, prepare to intercept them! 1273 01:25:27,205 --> 01:25:29,291 Jeez, there's no end to them. 1274 01:25:29,374 --> 01:25:31,126 When is this going to be over? 1275 01:25:34,880 --> 01:25:36,048 Okkotsu. 1276 01:25:36,506 --> 01:25:43,764 I'm truly glad I came to kill you before you could fully wield Orimoto Rika. 1277 01:25:51,271 --> 01:25:52,522 It's a promise. 1278 01:25:53,065 --> 01:25:56,443 When we both grow up, we'll get married. 1279 01:25:56,902 --> 01:25:57,902 Sure. 1280 01:25:58,654 --> 01:26:04,034 Then we'll be together forever and ever! 1281 01:26:11,124 --> 01:26:12,042 Rika. 1282 01:26:12,125 --> 01:26:13,418 Yes? 1283 01:26:13,794 --> 01:26:15,879 Thank you for always protecting me. 1284 01:26:16,672 --> 01:26:18,924 Thank you for falling in love with me. 1285 01:26:19,925 --> 01:26:23,220 Could you lend me your power one last time? 1286 01:26:25,305 --> 01:26:26,973 I want to stop him. 1287 01:26:27,724 --> 01:26:30,602 I don't need anything else after that. 1288 01:26:31,561 --> 01:26:36,983 I'll give you my future, my heart, my body, everything. 1289 01:26:38,193 --> 01:26:41,613 From now on, we'll truly be together forever. 1290 01:26:44,533 --> 01:26:47,202 I love you, Rika. 1291 01:26:48,787 --> 01:26:50,163 Shall we die together? 1292 01:26:58,797 --> 01:27:01,675 Yuta! Yuta! 1293 01:27:01,758 --> 01:27:05,220 I love, love, love you! 1294 01:27:05,804 --> 01:27:09,599 He's offering himself as a sacrifice to release the limit on her cursed energy?! 1295 01:27:11,351 --> 01:27:14,229 So that's how you want it, womanizer?! 1296 01:27:14,771 --> 01:27:16,356 That's rude. 1297 01:27:17,524 --> 01:27:18,734 It's pure love. 1298 01:27:19,860 --> 01:27:22,487 Then I fight for justice! 1299 01:28:09,409 --> 01:28:10,702 Wonderful! 1300 01:28:12,162 --> 01:28:14,956 Absolutely wonderful! 1301 01:28:15,123 --> 01:28:18,084 Truly the power to change the world! 1302 01:28:18,668 --> 01:28:23,590 If I had Rika, there would be no need to sneak around gathering curses. 1303 01:28:24,257 --> 01:28:25,425 Next time. 1304 01:28:26,343 --> 01:28:28,386 Next time, I'll obtain her! 1305 01:28:34,351 --> 01:28:35,977 You're late, 1306 01:28:36,937 --> 01:28:37,979 Satoru. 1307 01:28:39,606 --> 01:28:41,483 To think you'd be the one here at my end. 1308 01:28:42,400 --> 01:28:44,611 Is my family safe? 1309 01:28:44,945 --> 01:28:47,572 Every last one of them managed to escape. 1310 01:28:48,156 --> 01:28:50,617 The ones in Kyoto were under your orders, too, right? 1311 01:28:51,493 --> 01:28:52,744 Yeah. 1312 01:28:53,495 --> 01:28:56,623 Unlike you, I'm a kind man. 1313 01:28:57,207 --> 01:29:01,378 You sent those two assuming that I'd defeat them, didn't you? 1314 01:29:01,503 --> 01:29:03,630 To set Okkotsu off. 1315 01:29:03,713 --> 01:29:05,924 I trusted you. 1316 01:29:06,007 --> 01:29:08,826 Trusted that a man as principled as you wouldn't 1317 01:29:08,850 --> 01:29:11,429 kill off young sorcerers without a reason. 1318 01:29:12,305 --> 01:29:14,266 Trust, huh? 1319 01:29:18,478 --> 01:29:23,567 I didn't think I still had any of that left. 1320 01:29:26,152 --> 01:29:28,280 Return this for me, will you? 1321 01:29:30,490 --> 01:29:33,285 Was the elementary school your doing, too? 1322 01:29:33,702 --> 01:29:34,702 Yeah. 1323 01:29:35,120 --> 01:29:36,788 I can't believe you. 1324 01:29:38,415 --> 01:29:41,042 Do you have any last words? 1325 01:29:42,002 --> 01:29:44,170 No matter what anyone says, 1326 01:29:44,880 --> 01:29:47,048 I hate those monkeys. 1327 01:29:48,550 --> 01:29:53,054 But I never held any hatred for those in Jujutsu High. 1328 01:29:53,513 --> 01:29:59,060 I just couldn't wear a heartfelt smile in this world. 1329 01:30:01,688 --> 01:30:02,688 Suguru. 1330 01:30:22,459 --> 01:30:26,087 At least hit me with some curses at my end. 1331 01:30:43,813 --> 01:30:46,816 - Hey! Hey! - Yuta! Yuta! 1332 01:30:46,983 --> 01:30:47,983 Hey! 1333 01:30:48,693 --> 01:30:50,862 Hey, Yuta! Are you okay?! 1334 01:30:50,946 --> 01:30:51,780 Mustard leaf. 1335 01:30:51,863 --> 01:30:54,658 Wake up, Yuta! 1336 01:30:56,242 --> 01:30:58,119 Oh, he's awake. 1337 01:31:00,246 --> 01:31:01,246 Everyone... 1338 01:31:01,289 --> 01:31:02,040 Your injuries... 1339 01:31:02,123 --> 01:31:04,167 Maki-san. Inumaki-kun. 1340 01:31:04,668 --> 01:31:06,753 Wait! Panda-kun, your arm isn't healed! 1341 01:31:07,212 --> 01:31:10,882 Chill out. We're all doing better than you right now. 1342 01:31:11,216 --> 01:31:15,136 Unlike these other two, my arm can be fixed later. 1343 01:31:15,637 --> 01:31:17,639 Thanks for saving us. 1344 01:31:18,014 --> 01:31:19,140 Salmon. 1345 01:31:20,600 --> 01:31:22,143 Yuta... 1346 01:31:30,151 --> 01:31:31,653 Sorry, Rika-chan. 1347 01:31:32,070 --> 01:31:33,488 I've kept you waiting. 1348 01:31:33,571 --> 01:31:35,824 What's the matter, Yuta? 1349 01:31:37,158 --> 01:31:38,535 Well, uh... 1350 01:31:39,160 --> 01:31:41,830 In exchange for borrowing her power, 1351 01:31:41,913 --> 01:31:44,624 um, I promised to go with Rika-chan. 1352 01:31:44,708 --> 01:31:45,417 What?! 1353 01:31:45,500 --> 01:31:48,003 Don't you know that means dying?! 1354 01:31:48,086 --> 01:31:49,587 What were you thinking, you idiot?! 1355 01:31:49,671 --> 01:31:51,673 Uh, well, I... 1356 01:31:54,843 --> 01:31:55,843 Huh? 1357 01:31:56,261 --> 01:31:57,512 Rika-chan? 1358 01:31:59,681 --> 01:32:00,932 Congratulations. 1359 01:32:01,307 --> 01:32:02,934 You managed to break the curse. 1360 01:32:03,018 --> 01:32:04,060 Who are you? 1361 01:32:04,144 --> 01:32:07,272 Your good-making guy, (3030 Saturn-sense“! 1362 01:32:08,440 --> 01:32:11,818 I thought the theory Yuta came up with sounded interesting, 1363 01:32:12,569 --> 01:32:14,696 so I requested an investigation into your family. 1364 01:32:15,321 --> 01:32:19,075 The investigation of Rika's was finished quite a long time ago, 1365 01:32:19,159 --> 01:32:21,870 but Yuta's was full of holes at best. 1366 01:32:22,620 --> 01:32:24,372 So then it came to light. 1367 01:32:25,498 --> 01:32:28,168 You're the descendant of Sugawara Michizane! 1368 01:32:28,251 --> 01:32:30,420 That makes us super distant relatives! 1369 01:32:30,503 --> 01:32:30,962 Suga?! 1370 01:32:30,962 --> 01:32:31,212 Yay! Yay! Yay! Yuta, yay! Suga?! 1371 01:32:31,212 --> 01:32:31,294 Yay! Yay! Yay! Yuta, yay! 1372 01:32:31,295 --> 01:32:32,588 Yay! Yay! Yay! Yuta, yay! Huh? Who? 1373 01:32:32,589 --> 01:32:32,670 Yay! Yay! Yay! Yuta, yay! 1374 01:32:32,671 --> 01:32:34,631 Yay! Yay! Yay! Yuta, yay! One of Japan's three great apparitions! 1375 01:32:34,632 --> 01:32:34,714 Yay! Yay! Yay! Yuta, yay! 1376 01:32:34,715 --> 01:32:35,425 Yay! Yay! Yay! Yuta, yay! He's a super big shot sorcerer. 1377 01:32:35,426 --> 01:32:36,666 He's a super big shot sorcerer. 1378 01:32:36,718 --> 01:32:37,718 Tuna. 1379 01:32:37,802 --> 01:32:39,387 You were right, Yuta. 1380 01:32:40,055 --> 01:32:42,265 Rika didn't place a curse on you. 1381 01:32:43,266 --> 01:32:45,894 You placed a curse on Rika. 1382 01:32:49,522 --> 01:32:50,523 Hike-chair... 1383 01:32:50,982 --> 01:32:53,276 What do Ida?! Is she going to die?! I have to save her! 1384 01:32:53,359 --> 01:32:57,614 Don't die! Don't die! Don't die! Don't die! Don't die! 1385 01:32:59,949 --> 01:33:01,034 That's right. 1386 01:33:01,659 --> 01:33:05,497 Back then, I rejected Rika-chan's death. 1387 01:33:06,331 --> 01:33:09,751 Now the one who placed the curse has canceled the bond. 1388 01:33:11,002 --> 01:33:14,923 So long as the one who was cursed doesn't seek any penalty, 1389 01:33:15,006 --> 01:33:16,424 it's fully broken now. 1390 01:33:16,841 --> 01:33:20,428 Of course, that much was obvious after seeing her in that form. 1391 01:33:22,764 --> 01:33:25,475 It was all my fault, wasn't it? 1392 01:33:26,518 --> 01:33:28,686 I turned you into that form, 1393 01:33:28,978 --> 01:33:31,397 I hurt all those people, 1394 01:33:31,481 --> 01:33:35,318 and I nearly caused everyone to die when Geto came after me! 1395 01:33:35,860 --> 01:33:36,861 It's all... 1396 01:33:37,779 --> 01:33:39,906 It's all my... 1397 01:33:43,118 --> 01:33:45,578 Yuta, thank you... 1398 01:33:46,454 --> 01:33:47,956 for giving me more time, 1399 01:33:48,039 --> 01:33:50,333 and letting me stay by your side. 1400 01:33:50,834 --> 01:33:52,794 These past six years, 1401 01:33:52,877 --> 01:33:55,296 I've been happier than I ever was while alive. 1402 01:34:09,060 --> 01:34:11,396 Bye-bye. Take care. 1403 01:34:14,274 --> 01:34:16,734 And don't come over here too soon, okay? 1404 01:34:18,027 --> 01:34:19,027 Okay. 1405 01:34:19,070 --> 01:34:20,071 See you later. 1406 01:34:57,150 --> 01:34:58,193 It's a bit late now, 1407 01:34:58,651 --> 01:35:01,196 but you weren't at fault for the incident with Geto. 1408 01:35:01,446 --> 01:35:04,824 He would've come to Jujutsu High whether you were there or not. 1409 01:35:04,908 --> 01:35:06,242 You think so? 1410 01:35:06,326 --> 01:35:07,744 Also, here. 1411 01:35:07,827 --> 01:35:09,287 Oh, my student ID. 1412 01:35:09,370 --> 01:35:11,080 You found it for me, Sensei? 1413 01:35:12,582 --> 01:35:15,585 No, not me. 1414 01:35:16,252 --> 01:35:17,587 My best friend. 1415 01:35:18,713 --> 01:35:20,590 The only one I had. 1416 01:35:22,217 --> 01:35:25,595 Come on, Yuta! How long are you gonna keep us waiting? 1417 01:35:26,429 --> 01:35:27,597 Let's go! 1418 01:35:34,604 --> 01:35:35,604 Yeah. 1419 01:35:37,190 --> 01:35:45,190 Theatrical Release JUJUTSU KAISEN 1420 01:44:03,487 --> 01:44:04,905 This is good. 1421 01:44:04,989 --> 01:44:06,657 Isn't it? 1422 01:44:07,116 --> 01:44:09,452 I used a spice called Royco. 1423 01:44:09,535 --> 01:44:12,580 That gives it a good flavor. 1424 01:44:14,373 --> 01:44:19,420 Royce is a magic powder that makes everything taste Kenyan when you add it. 1425 01:44:19,545 --> 01:44:22,548 More importantly, they really went home, right? 1426 01:44:23,591 --> 01:44:24,591 Yeah. 1427 01:44:24,884 --> 01:44:26,552 Good, then. 1428 01:44:27,052 --> 01:44:30,139 This really is good. It's like nikujaga. 1429 01:44:30,222 --> 01:44:31,222 “Mina? 1430 01:44:31,640 --> 01:44:35,102 Call it beef stew. Beef stew! 1431 01:44:37,855 --> 01:44:39,190 What's wrong? 1432 01:44:39,815 --> 01:44:42,693 What are you doing here? 1433 01:44:43,652 --> 01:44:44,695 Huh? 1434 01:44:45,321 --> 01:44:46,906 Sensei? 1435 01:44:46,989 --> 01:44:49,700 Hey. Long time no see. 1436 01:44:52,700 --> 01:44:56,700 Preuzeto sa www.titlovi.com101567

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.