All language subtitles for Den.of.Thieves.2.Pantera.2025.720p.X264.XoXo
Afrikaans
Akan
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĆ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,180 --> 00:00:57,010
These streets, they're different.
2
00:00:58,350 --> 00:00:59,430
They're old.
3
00:01:00,220 --> 00:01:03,100
The ties are deep and hidden.
4
00:01:04,180 --> 00:01:06,470
It's where the east claws at the west,
5
00:01:07,600 --> 00:01:09,220
where the south seeks the north.
6
00:01:11,300 --> 00:01:14,260
There's honor here
that must be respected,
7
00:01:15,550 --> 00:01:17,890
rules that cannot be broken.
8
00:01:19,760 --> 00:01:21,510
And if a mistake is made,
9
00:01:25,180 --> 00:01:26,680
Room service.
10
00:03:48,180 --> 00:03:50,180
Hey! What's it rolling?
11
00:03:50,760 --> 00:03:53,180
Apologies. Someone
caught in a bomb threat.
12
00:03:53,510 --> 00:03:54,850
This is how to sit down here!
13
00:03:55,100 --> 00:03:55,800
[gunshot]
14
00:03:55,800 --> 00:03:57,930
[sirens]
15
00:03:57,930 --> 00:04:00,760
Take off your knees!
16
00:04:01,350 --> 00:04:02,180
On your knees!
17
00:04:02,350 --> 00:04:02,600
Come here!
18
00:04:03,050 --> 00:04:03,720
On your knees!
19
00:04:04,100 --> 00:04:05,850
You do your fucking thing, don't move!
20
00:04:08,930 --> 00:04:09,430
Lay down!
21
00:04:09,890 --> 00:04:10,350
Lay down!
22
00:04:10,850 --> 00:04:11,720
Lay fucking down!
23
00:04:12,220 --> 00:04:12,760
Lay down!
24
00:04:13,930 --> 00:04:14,260
Lay down!
25
00:04:14,260 --> 00:04:15,640
Lay down right now!
26
00:04:15,640 --> 00:04:16,140
Don't move!
27
00:04:16,720 --> 00:04:17,180
Don't move!
28
00:04:18,010 --> 00:04:18,180
Unmuse!
29
00:04:27,550 --> 00:04:28,720
Hands, hands, show me your hands!
30
00:04:29,140 --> 00:04:30,260
You, come out, come out!
31
00:04:30,510 --> 00:04:31,850
You, come out on the ground!
32
00:04:32,050 --> 00:04:32,470
Get down!
33
00:04:39,140 --> 00:04:39,430
It's clear!
34
00:05:12,100 --> 00:05:13,220
Delta-twit, Delta-twit.
35
00:05:13,890 --> 00:05:15,180
We're leaving our vehicle to check-in.
36
00:05:15,180 --> 00:05:17,600
We're leaving our vehicle to check-in.
37
00:05:17,600 --> 00:05:19,350
We're leaving our vehicle to check-in.
38
00:05:19,350 --> 00:05:19,550
Over.
39
00:05:19,970 --> 00:05:20,180
Copy.
40
00:05:20,430 --> 00:05:20,800
On the right.
41
00:05:25,180 --> 00:05:25,850
Team up, Pachner.
42
00:05:25,850 --> 00:05:26,350
I got feet.
43
00:05:27,680 --> 00:05:28,470
Dogs on the scent.
44
00:05:30,430 --> 00:05:31,300
Clap, clap, clap!
45
00:05:32,350 --> 00:05:32,850
Run, run!
46
00:05:33,300 --> 00:05:33,550
Run, run!
47
00:05:33,550 --> 00:05:33,890
Run, run!
48
00:05:34,430 --> 00:05:36,470
Package in hand,
package in hand, exiting.
49
00:05:36,930 --> 00:05:37,430
Use those hands.
50
00:05:37,680 --> 00:05:39,050
You're starting, starting, starting, go!
51
00:05:39,390 --> 00:05:39,930
That man!
52
00:05:41,010 --> 00:05:41,260
Pachin.
53
00:05:47,970 --> 00:05:50,510
We're passing. Run in the
air, go make order, go make order.
54
00:05:59,640 --> 00:06:00,430
If he catches us...
55
00:06:00,930 --> 00:06:01,680
Badger, badger.
56
00:06:19,890 --> 00:06:24,640
Are we good?
57
00:06:25,180 --> 00:06:25,890
We're clean, we're clean.
58
00:06:26,430 --> 00:06:27,010
Still good.
59
00:07:30,010 --> 00:07:30,180
[water running]
60
00:07:44,180 --> 00:08:14,600
It felt good. at the Antwerp
International Airport cargo terminal.
61
00:08:15,180 --> 00:08:18,470
The incident unfolded as the
flight arrived from Johannesburg and suspects,
62
00:08:18,970 --> 00:08:20,930
in police tactical gear raced across the
63
00:08:20,930 --> 00:08:23,260
tarmac to stage an
assault on the cargo hangar.
64
00:08:23,970 --> 00:08:25,640
Preliminary reports
suggest that the thieves
65
00:08:25,640 --> 00:08:27,930
made away with millions
of dollars worth of diamonds
66
00:08:28,100 --> 00:08:31,140
and occasions point to
the Panther Mafia, as potential
67
00:08:31,140 --> 00:08:33,680
orchestrators behind
this meticulously planned robbery.
68
00:08:48,180 --> 00:08:48,970
My man crush.
69
00:08:50,140 --> 00:08:50,720
The Petit Nick.
70
00:08:51,550 --> 00:08:53,220
Did you hear about the
diamond rip at the airport?
71
00:08:54,300 --> 00:08:54,510
Belgium.
72
00:08:55,050 --> 00:08:55,970
About the Antwerp thing?
73
00:08:56,470 --> 00:08:56,720
Yeah.
74
00:08:57,510 --> 00:08:58,680
Oh, so that's what this is about?
75
00:08:59,180 --> 00:08:59,720
Mm-hmm.
76
00:09:03,180 --> 00:09:03,800
Zero grams of sugar.
77
00:09:05,220 --> 00:09:08,470
[crunching]
78
00:09:10,970 --> 00:09:14,180
Lawman, afternoon. Lieutenant, you're
79
00:09:14,180 --> 00:09:16,390
busy. I'm busy. So
let's jump to it, shall we?
80
00:09:18,850 --> 00:09:21,970
Sir, I have reason to
believe my suspect is still operating.
81
00:09:22,850 --> 00:09:23,760
Then you know this how?
82
00:09:26,050 --> 00:09:26,470
I just do.
83
00:09:27,470 --> 00:09:28,510
And what's your ask?
84
00:09:28,890 --> 00:09:29,260
Simple.
85
00:09:30,050 --> 00:09:33,600
Issue a bolo, or at least a purple
notice, so I can continue my investigation.
86
00:09:34,220 --> 00:09:36,680
I can't operate
outside of Kona's without it.
87
00:09:37,600 --> 00:09:39,300
Isn't this case closed by now?
88
00:09:41,470 --> 00:09:44,050
Look, we've investigated the incident ad
89
00:09:44,050 --> 00:09:46,510
nauseam, and the
issue here, Nick, is this.
90
00:09:46,760 --> 00:09:49,600
Whether there was an
actual breach or not is debatable.
91
00:09:49,890 --> 00:09:52,220
And we'd be pursuing
it robustly if there were
92
00:09:52,220 --> 00:09:54,930
abnormalities with any of
the accounts, but there weren't.
93
00:09:55,390 --> 00:10:01,180
Neither us, nor any of our clients,
which translates to every single goddamn bank
94
00:10:01,180 --> 00:10:07,550
in the entire American Southwest and
Guam and Hawaii are missing a dollar. Not one.
95
00:10:09,220 --> 00:10:10,720
Nothing was stolen, Nick.
96
00:10:11,180 --> 00:10:11,850
I speak English.
97
00:10:14,220 --> 00:10:18,600
The potential optics of
this are obviously a non-star for us.
98
00:10:19,180 --> 00:10:23,050
In no world can it be
known or leaked that the Federal
99
00:10:23,050 --> 00:10:27,510
fucking Reserve Bank of the
United States was robbed. Not happening.
100
00:10:29,430 --> 00:10:32,510
Go enjoy Lake Havasu,
son. I know you understand.
101
00:11:01,550 --> 00:11:02,470
Backseat.
102
00:11:05,930 --> 00:11:18,720
I trust you know how to use it.
103
00:11:29,510 --> 00:11:29,680
Clock.
104
00:11:31,760 --> 00:11:32,350
No safety.
105
00:11:33,430 --> 00:11:34,100
No safety.
106
00:11:37,930 --> 00:11:38,510
So what's my cover?
107
00:11:40,050 --> 00:11:42,010
Your French, of Cote d'Ivoire de Saint.
108
00:11:42,430 --> 00:11:45,930
You're a diamond dealer working out of
London, and we're EDM club promoters here to
109
00:11:45,930 --> 00:11:47,550
promote the
festival for the next two weeks.
110
00:11:47,930 --> 00:11:48,180
So that's our clock.
111
00:11:59,180 --> 00:12:00,510
Hope you got me a good view.
112
00:12:05,180 --> 00:12:07,140
We'll meet defense this afternoon.
113
00:12:08,050 --> 00:12:09,970
She's a sight
holder, and she arranged office
114
00:12:09,970 --> 00:12:12,600
space for you. And
we've sanitized the whole flat.
115
00:12:13,260 --> 00:12:13,890
So you're good to go.
116
00:12:14,800 --> 00:12:16,760
Welcome to Nice. Jean-Jacques.
117
00:12:18,140 --> 00:12:18,600
Here we go.
118
00:13:05,640 --> 00:13:10,510
(suspenseful music)
119
00:13:11,800 --> 00:13:12,800
Jean-Jacques Alors.
120
00:13:28,180 --> 00:13:36,600
(suspenseful music)
121
00:13:52,720 --> 00:13:53,350
What the fuck are you doing?
122
00:13:53,640 --> 00:13:54,100
Follow him.
123
00:13:55,890 --> 00:13:56,800
Follow that fucking car.
124
00:13:58,220 --> 00:14:07,050
(suspenseful music)
125
00:14:12,010 --> 00:14:12,430
What are we doing?
126
00:14:14,680 --> 00:14:15,260
Just relax.
127
00:14:16,140 --> 00:14:16,850
You're gonna be fine.
128
00:14:28,180 --> 00:14:31,220
(suspenseful music)
129
00:14:32,350 --> 00:14:32,600
Get out.
130
00:14:36,050 --> 00:14:37,100
(suspenseful music)
131
00:14:58,180 --> 00:15:04,680
(suspenseful music)
132
00:15:06,970 --> 00:15:08,550
A stripper that doesn't smoke.
133
00:15:10,390 --> 00:15:10,890
Am I the first?
134
00:15:11,720 --> 00:15:12,510
Go fuck yourself.
135
00:15:17,720 --> 00:15:19,510
Still dealing bad food at the club.
136
00:15:19,760 --> 00:15:24,720
(suspenseful music)
137
00:15:28,300 --> 00:15:31,140
Okay, your dude told
you everything, always do.
138
00:15:33,010 --> 00:15:33,890
You knew about the Fed.
139
00:15:35,510 --> 00:15:36,760
You always fuck your suspects?
140
00:15:38,140 --> 00:15:39,100
Is that police procedure?
141
00:15:42,600 --> 00:15:46,390
You know, I could
close these container doors
142
00:15:46,970 --> 00:15:48,050
and it'll be shipped to China.
143
00:15:49,760 --> 00:15:52,430
And when it gets
there, they'll open the doors
144
00:15:53,300 --> 00:15:56,010
and there you'll be dead.
145
00:15:57,350 --> 00:15:58,800
A dead stripper in China.
146
00:15:59,680 --> 00:16:00,100
Sounds kinky.
147
00:16:02,050 --> 00:16:02,680
No, it doesn't.
148
00:16:04,640 --> 00:16:05,430
Make this simple.
149
00:16:06,890 --> 00:16:09,600
Since Merryman's dead,
you're gonna tell me two things.
150
00:16:10,550 --> 00:16:13,510
Where were he and Donnie
going that they didn't get to?
151
00:16:16,100 --> 00:16:18,140
And what did they do with the money?
152
00:16:19,760 --> 00:16:30,510
(suspenseful music)
153
00:16:38,550 --> 00:16:39,220
Who's the lucky guy?
154
00:16:40,470 --> 00:16:41,550
He was all prison weird.
155
00:16:42,930 --> 00:16:43,850
He didn't fuck me.
156
00:16:45,470 --> 00:16:45,850
You did.
157
00:16:47,510 --> 00:16:48,510
And I can post this.
158
00:16:50,430 --> 00:16:51,100
Anytime.
159
00:16:52,850 --> 00:16:55,260
God, that looks so much younger there.
160
00:16:59,300 --> 00:17:00,100
I knew where Donnie went.
161
00:17:02,050 --> 00:17:04,890
I knew where he put the
money, but I want my man's cut.
162
00:17:05,890 --> 00:17:09,260
7 million are the LASD and your daughters
163
00:17:09,760 --> 00:17:11,970
will be super proud
of your amateur porn career.
164
00:17:15,850 --> 00:17:16,890
You understand, motherfucker?
165
00:17:19,720 --> 00:17:23,430
(suspenseful music)
166
00:17:24,550 --> 00:17:27,180
Where is the money?
167
00:17:29,640 --> 00:17:31,640
The Panama-Diamant Bank.
168
00:17:33,510 --> 00:17:33,720
Hey.
169
00:17:37,970 --> 00:17:39,680
Jean-Jacques, this
is my lovely friend, Hava.
170
00:17:40,100 --> 00:17:40,430
Bonjour.
171
00:17:41,930 --> 00:17:43,680
C'est bien compris vous et franƧais?
172
00:17:44,220 --> 00:17:45,220
Oui papa l'herme, franƧais?
173
00:17:46,050 --> 00:17:47,430
Je hommes pas pour franƧais.
174
00:17:47,930 --> 00:17:50,260
Je suis en pou, rusty.
175
00:17:51,970 --> 00:17:54,220
Well, you have to speak
English in this business anyway, so.
176
00:17:55,430 --> 00:17:57,350
You grow up in Abidjan or?
177
00:17:57,720 --> 00:17:58,140
Sigella.
178
00:17:58,550 --> 00:18:00,430
Oh, so you're Baulay, ethnically?
179
00:18:00,970 --> 00:18:03,010
Ethnically, c'est n'faux.
180
00:18:04,140 --> 00:18:04,720
I'm impressed.
181
00:18:05,350 --> 00:18:06,390
You know a lot about the country.
182
00:18:07,390 --> 00:18:09,390
I mean, I have a lot
of friends in his business
183
00:18:09,390 --> 00:18:11,800
from West Africa, tough negotiators.
184
00:18:12,600 --> 00:18:13,180
Who isn't?
185
00:18:15,850 --> 00:18:16,600
So, Jean-Jacques.
186
00:18:18,470 --> 00:18:19,890
You have something
you want me to look at?
187
00:18:20,260 --> 00:18:20,510
I do.
188
00:18:40,930 --> 00:18:42,050
And you came across this--
189
00:18:42,430 --> 00:18:42,890
My family.
190
00:18:43,510 --> 00:18:44,720
We do business in Botswana.
191
00:18:49,470 --> 00:18:49,680
Hmm.
192
00:18:52,180 --> 00:18:52,800
Come on.
193
00:18:53,220 --> 00:18:53,510
Great.
194
00:18:55,430 --> 00:18:56,470
I'll leave you guys to it.
195
00:19:01,800 --> 00:19:03,180
Let's get you set up at the Bors.
196
00:19:07,680 --> 00:19:08,260
Salut, legga.
197
00:19:08,760 --> 00:19:10,350
Bonjour, monjour, monjour.
198
00:19:11,640 --> 00:19:12,800
Cartier d'entitƩs, se vous plaƮt?
199
00:19:13,970 --> 00:19:14,180
M'am.
200
00:19:19,260 --> 00:19:21,350
(people chattering)
201
00:19:21,350 --> 00:19:26,100
Love ist.
202
00:19:26,100 --> 00:19:28,350
(speaking in foreign language)
203
00:19:28,350 --> 00:19:30,640
(dramatic music)
204
00:19:55,720 --> 00:19:58,680
(dramatic music)
205
00:19:59,300 --> 00:20:00,140
Bonjour, monjour.
206
00:20:01,050 --> 00:20:01,220
Bonjour.
207
00:20:07,850 --> 00:20:10,260
Le Nouveau, walking through the Bors.
208
00:20:11,010 --> 00:20:11,220
Doctor.
209
00:20:14,720 --> 00:20:15,800
Keep an eye on him, yeah?
210
00:20:16,430 --> 00:20:16,640
We.
211
00:20:18,300 --> 00:20:21,390
(dramatic music)
212
00:20:21,390 --> 00:20:21,640
(speaking in foreign language)
213
00:20:23,850 --> 00:20:24,050
Okay.
214
00:20:25,260 --> 00:20:25,970
(speaking in foreign language)
215
00:20:25,970 --> 00:20:36,970
(dramatic music)
216
00:20:38,180 --> 00:20:38,970
Hey, salat, monjour.
217
00:20:39,510 --> 00:20:39,720
Bonjour,
218
00:20:40,760 --> 00:20:41,260
(speaking in foreign language)
219
00:20:42,640 --> 00:20:44,600
I'm Salatie, vous vous vous plaƮt?
220
00:20:53,470 --> 00:20:55,180
(dramatic music)
221
00:20:55,180 --> 00:21:00,680
(humming)
222
00:21:09,300 --> 00:21:09,640
Et voilĆ .
223
00:21:11,140 --> 00:21:12,430
May I see you on the bench, Oi?
224
00:21:12,850 --> 00:21:13,260
You may.
225
00:21:17,970 --> 00:21:20,800
(dramatic music)
226
00:21:22,350 --> 00:21:22,600
D'accord.
227
00:21:24,100 --> 00:21:27,260
(speaking in foreign language)
228
00:21:28,760 --> 00:21:29,800
Et voilĆ , Monsieur D'Alou.
229
00:21:30,220 --> 00:21:31,220
(speaking in foreign language)
230
00:21:31,430 --> 00:21:32,050
Your office.
231
00:21:32,850 --> 00:21:33,760
Lane line from here,
232
00:21:34,680 --> 00:21:35,800
tile three for security,
233
00:21:36,220 --> 00:21:37,430
seven for the concierge,
234
00:21:37,890 --> 00:21:38,890
and eight to dial out.
235
00:21:39,350 --> 00:21:39,970
You're safe.
236
00:21:40,600 --> 00:21:42,640
You dial in your own personnel code here,
237
00:21:42,640 --> 00:21:44,430
but you couldn't
leave it open, to be honest.
238
00:21:45,220 --> 00:21:47,720
You in the most secure
building in continental Europe.
239
00:21:48,100 --> 00:21:49,100
I certainly hope so.
240
00:21:49,640 --> 00:21:51,510
I have some
inventory coming in this week.
241
00:21:52,180 --> 00:21:54,140
Is it possible to
lease one of the vault boxes?
242
00:21:54,850 --> 00:21:56,100
I'm sorry, not possible.
243
00:21:56,890 --> 00:21:58,720
Currently, all the
vault boxes are fully booked,
244
00:21:59,300 --> 00:22:01,140
and they are
reserved for site orders anyway.
245
00:22:01,930 --> 00:22:03,720
Ah, hopefully something opens up.
246
00:22:04,890 --> 00:22:05,220
BonjournƩ.
247
00:22:05,720 --> 00:22:05,890
BonjournƩ.
248
00:22:06,600 --> 00:22:10,550
(door creaking)
249
00:22:10,550 --> 00:22:13,850
(sighing)
250
00:22:15,350 --> 00:22:15,550
So?
251
00:22:16,720 --> 00:22:18,260
We're in, but we have a problem.
252
00:22:18,850 --> 00:22:20,220
There's no access to the vault.
253
00:22:20,220 --> 00:22:22,260
Only site holders of L.E. have access,
254
00:22:22,760 --> 00:22:24,550
and there's no security boxes available.
255
00:22:24,760 --> 00:22:26,350
You gotta be fucking kidding me.
256
00:22:26,800 --> 00:22:27,800
Just let me handle it.
257
00:22:28,850 --> 00:22:30,850
(dramatic music)
258
00:22:36,600 --> 00:22:49,680
(dog barking)
259
00:22:49,680 --> 00:22:57,760
(door creaking)
260
00:23:10,510 --> 00:23:38,720
(speaking in foreign language) (sighing)
261
00:24:06,600 --> 00:24:10,510
(speaking in foreign language)
262
00:24:52,260 --> 00:24:54,760
(speaking in foreign language)
263
00:24:56,760 --> 00:25:01,050
You have an account across the street?
264
00:25:01,640 --> 00:25:02,010
Of course.
265
00:25:03,010 --> 00:25:03,720
What is the offer?
266
00:25:04,510 --> 00:25:06,140
Well, the stones obviously don't come
267
00:25:06,140 --> 00:25:07,300
with Kimberly's certificates.
268
00:25:08,470 --> 00:25:09,010
4.2.
269
00:25:11,100 --> 00:25:13,100
I cannot go lower than five.
270
00:25:13,390 --> 00:25:16,260
It is also the only
offer you will get, Jean-Jacques.
271
00:25:21,220 --> 00:25:22,800
Hello, nous a bon finis.
272
00:25:25,430 --> 00:25:26,720
4.2, here's your cash.
273
00:25:27,850 --> 00:25:29,850
I understand we have a massage.
274
00:25:30,640 --> 00:25:31,930
(paper rustling)
275
00:25:34,510 --> 00:25:39,760
(door creaking)
276
00:25:39,760 --> 00:25:44,640
(grunting)
277
00:25:44,890 --> 00:25:45,680
Afternoon, sunshine.
278
00:25:46,050 --> 00:25:47,300
I'm good, I'm good.
279
00:25:48,890 --> 00:25:51,390
Are you actually living in your car now?
280
00:25:51,890 --> 00:25:52,680
I love my car.
281
00:25:53,180 --> 00:25:55,890
Okay, so one week before the Fed heist,
282
00:25:56,220 --> 00:25:58,850
the account Hofbro Imports LLC is opened
283
00:25:58,850 --> 00:26:00,470
at the Diamand Bank in Panama City.
284
00:26:01,260 --> 00:26:02,720
33 days after the Fed,
285
00:26:03,350 --> 00:26:05,720
$22,127,000 a deposit.
286
00:26:06,890 --> 00:26:08,260
Then it goes dark for a couple years,
287
00:26:08,550 --> 00:26:10,930
except for a few cash
withdrawals in London and Belgium.
288
00:26:11,350 --> 00:26:13,050
Check the PDF I sent you over signal.
289
00:26:15,300 --> 00:26:17,350
Two days after the
diamond rip in Antwerp,
290
00:26:17,600 --> 00:26:19,050
that is a deposit of 4.2.
291
00:26:19,550 --> 00:26:21,100
Since then it's a flurry of activity,
292
00:26:21,140 --> 00:26:22,970
including 1.8 in cash withdrawals.
293
00:26:23,390 --> 00:26:24,140
Dated yesterday.
294
00:26:24,970 --> 00:26:26,220
Fence the stones then payouts.
295
00:26:26,720 --> 00:26:26,930
Correct.
296
00:26:28,010 --> 00:26:29,600
Now, there's only five locations
297
00:26:29,600 --> 00:26:30,800
of the Diamand Bank worldwide.
298
00:26:31,180 --> 00:26:35,260
Marseille, Dubai, Tel
Aviv, Panama City, and Nice, France.
299
00:26:35,850 --> 00:26:36,800
Look at the map I sent you.
300
00:26:37,430 --> 00:26:39,720
What is directly
across from the Nice branch?
301
00:26:40,510 --> 00:26:41,050
Fucking A.
302
00:26:41,680 --> 00:26:42,720
The World Diamond Center.
303
00:26:43,100 --> 00:26:45,180
Okay, who's our POC on the Antwerp job?
304
00:26:45,220 --> 00:26:45,800
Check your J-ring.
305
00:26:46,220 --> 00:26:49,680
Task Force Pantera,
BRB Commander Hugo Cayman.
306
00:26:50,010 --> 00:26:51,140
He'll be expecting your call.
307
00:26:51,800 --> 00:26:53,470
I know you're not
gonna kick this up to Europol.
308
00:26:53,470 --> 00:26:54,140
How are you gonna operate?
309
00:26:54,640 --> 00:26:55,600
Good point, hold on.
310
00:26:58,800 --> 00:27:00,430
Global jurisdiction, US Marshal.
311
00:27:01,140 --> 00:27:02,970
I was deputized on
the Chris Dorner Manhattan.
312
00:27:03,220 --> 00:27:05,930
We didn't know if that
fucker was a Temecula or Paraguay.
313
00:27:07,050 --> 00:27:08,220
Okay, did you re-up?
314
00:27:08,760 --> 00:27:10,010
No, good point.
315
00:27:10,260 --> 00:27:12,390
So you gotta back me up, okay?
316
00:27:12,390 --> 00:27:14,220
If they call me out, validate me.
317
00:27:14,680 --> 00:27:15,220
I can do that.
318
00:27:15,550 --> 00:27:16,010
Thank you.
319
00:27:16,390 --> 00:27:17,470
Now get the fuck out of my car.
320
00:27:18,260 --> 00:27:18,720
All right.
321
00:27:20,720 --> 00:27:24,100
(tires squealing)
322
00:27:31,180 --> 00:27:39,680
(tires squealing)
323
00:27:39,680 --> 00:27:46,720
(tires squealing)
324
00:27:46,720 --> 00:27:50,100
(tires squealing)
325
00:27:50,100 --> 00:27:51,850
(tires squealing)
326
00:27:51,850 --> 00:27:52,430
(dramatic music)
327
00:28:01,720 --> 00:28:03,600
(door slamming)
328
00:28:03,600 --> 00:28:14,970
(speaking in foreign language)
329
00:28:15,390 --> 00:28:17,100
Como se hacer, quiero.
330
00:28:17,100 --> 00:28:17,970
Someone can speak freely.
331
00:28:18,470 --> 00:28:18,720
Okay.
332
00:28:19,970 --> 00:28:21,220
I am Cleopatra.
333
00:28:22,010 --> 00:28:23,890
Now I've been working
with each one of you individually,
334
00:28:24,390 --> 00:28:25,300
but never as a group.
335
00:28:26,260 --> 00:28:28,140
There's a reason why you're all here.
336
00:28:29,300 --> 00:28:31,350
This will be our
biggest job on the continent yet.
337
00:28:31,640 --> 00:28:32,800
This isn't a smash and grab.
338
00:28:33,220 --> 00:28:35,470
We're here to rob
the World Diamond Center.
339
00:28:36,550 --> 00:28:39,600
We estimate the
score to be 850 million euros.
340
00:28:40,470 --> 00:28:43,680
Use these sims and only
these for all communication.
341
00:28:45,260 --> 00:28:48,390
Vogue, logistics,
Marco, vehicles and transport,
342
00:28:48,850 --> 00:28:50,640
dragga, safes, and tree.
343
00:28:51,300 --> 00:28:53,430
Slavco, comes, sell Overwatch.
344
00:28:54,050 --> 00:28:54,470
Coi, over.
345
00:28:55,350 --> 00:28:55,760
Jean-Jacques.
346
00:28:56,100 --> 00:28:57,180
He'll be doing the
recce and the planning.
347
00:28:57,640 --> 00:28:59,220
(speaking in foreign language)
348
00:29:04,800 --> 00:29:07,180
Okay, okay, guys,
calm the fuck down, okay?
349
00:29:07,180 --> 00:29:09,180
This guy is one of the
best thieves on the planet, okay?
350
00:29:09,180 --> 00:29:10,100
What the fuck is your problem?
351
00:29:11,300 --> 00:29:12,180
(speaking in foreign language)
Yes, fucking normal.
352
00:29:12,930 --> 00:29:14,720
Hey, shut the fuck up.
353
00:29:17,970 --> 00:29:20,010
Okay, we have until
the last Sunday of the month
354
00:29:20,010 --> 00:29:20,970
to execute the job.
355
00:29:21,430 --> 00:29:23,970
So as we advance in
our reiki to the target here,
356
00:29:25,850 --> 00:29:26,930
the World Diamond Center.
357
00:29:27,640 --> 00:29:29,890
The ring of
intelligence we need will be difficult.
358
00:29:30,890 --> 00:29:32,850
Jean-Jacques is our asset on the inside.
359
00:29:33,800 --> 00:29:35,220
He finds our parts to the vault.
360
00:29:36,970 --> 00:29:38,510
And if you have a problem with that,
361
00:29:38,510 --> 00:29:39,720
you can get the fuck out now.
362
00:29:40,850 --> 00:29:41,260
I'm good.
363
00:29:42,140 --> 00:29:42,390
Pause.
364
00:29:43,680 --> 00:29:44,220
What do you need?
365
00:29:44,850 --> 00:29:45,430
I'll need brands,
366
00:29:45,970 --> 00:29:47,720
makes a model of all security systems,
367
00:29:48,140 --> 00:29:49,180
and of course, the vault.
368
00:29:49,600 --> 00:29:50,850
Need to ID all their personnel.
369
00:29:51,390 --> 00:29:52,640
Get to know who we are dealing with,
370
00:29:52,640 --> 00:29:54,470
and somehow, tap in their comms.
371
00:29:54,850 --> 00:29:56,390
Confirm routes, find the exits.
372
00:29:57,140 --> 00:29:57,890
I'll work up the routes.
373
00:29:58,640 --> 00:30:00,260
I'll need to see them
before selecting vehicles.
374
00:30:01,220 --> 00:30:01,850
So are we good?
375
00:30:02,550 --> 00:30:02,720
Yeah.
376
00:30:03,260 --> 00:30:03,890
Oh, bravo.
377
00:30:07,510 --> 00:30:08,640
(speaking in foreign language)
378
00:30:27,140 --> 00:30:31,430
(speaking in foreign language)
379
00:30:31,430 --> 00:30:39,300
(speaking in foreign language)
380
00:30:39,300 --> 00:30:41,510
(people chattering)
381
00:30:41,680 --> 00:30:44,470
Here we go.
382
00:30:48,260 --> 00:30:48,470
France.
383
00:30:50,760 --> 00:30:51,100
Italy.
384
00:30:52,470 --> 00:30:54,050
That bends, that is the border.
385
00:30:55,180 --> 00:30:56,180
This is the Alpine run.
386
00:30:56,640 --> 00:30:58,970
No CCTV or plate
readers up on these roads?
387
00:30:59,760 --> 00:30:59,970
Zero.
388
00:31:00,640 --> 00:31:01,260
All on the coast.
389
00:31:01,850 --> 00:31:02,550
This is the route.
390
00:31:03,760 --> 00:31:06,100
I need all wheel
drive, strip out the automation.
391
00:31:06,720 --> 00:31:07,430
No anti-locks.
392
00:31:08,010 --> 00:31:08,760
(speaking in foreign language)
393
00:31:08,760 --> 00:31:11,100
I'm sorry, what was that?
394
00:31:12,350 --> 00:31:12,800
Sorry, yes sir.
395
00:31:13,600 --> 00:31:18,220
(footsteps crunching)
396
00:31:26,050 --> 00:31:26,680
Excuse me.
397
00:31:27,600 --> 00:31:29,930
Sorry, is the captain here?
398
00:31:31,260 --> 00:31:31,720
Captain Kane?
399
00:31:32,890 --> 00:31:34,010
We've no problem.
400
00:31:34,680 --> 00:31:37,510
Okay, we were set for one, 1 p.m.
401
00:31:37,550 --> 00:31:39,260
It's 1.30.
402
00:31:39,760 --> 00:31:41,430
He's aware that I'm here or--
403
00:31:41,510 --> 00:31:42,930
(speaking in foreign language)
404
00:31:44,300 --> 00:31:46,760
Nice to finally meet.
405
00:31:47,300 --> 00:31:48,800
I thought we said one, but--
406
00:31:48,970 --> 00:31:49,220
No.
407
00:31:51,850 --> 00:31:53,720
Anyway, I brought you some swag.
408
00:31:54,100 --> 00:31:55,220
Thought you and the guys might like it.
409
00:31:55,720 --> 00:31:57,680
Oh, merci, mon porte.
410
00:31:57,680 --> 00:31:58,140
Look at that super.
411
00:31:58,720 --> 00:32:01,180
I have LAPD, but not LASD.
412
00:32:02,220 --> 00:32:02,510
It's cool.
413
00:32:03,180 --> 00:32:04,680
Do you want something to eat, drink?
414
00:32:05,180 --> 00:32:07,050
Coffee, maybe a
little one of those croissants.
415
00:32:07,430 --> 00:32:08,260
No, Nick.
416
00:32:08,760 --> 00:32:11,300
It's croissant, not croissant.
417
00:32:11,390 --> 00:32:12,930
Well, clearly I
don't speak French, right?
418
00:32:12,970 --> 00:32:13,760
What American does.
419
00:32:14,220 --> 00:32:16,180
This is Lieutenant
Taborin, Lieutenant Taborin.
420
00:32:16,350 --> 00:32:17,220
Hey, nice to meet you.
421
00:32:18,760 --> 00:32:20,720
(speaking in foreign language)
422
00:32:20,720 --> 00:32:24,800
(sighs)
423
00:32:26,220 --> 00:32:26,760
So here they are.
424
00:32:27,050 --> 00:32:27,510
How are we?
425
00:32:27,930 --> 00:32:30,390
It's very tough to
crack ethnically insular.
426
00:32:30,850 --> 00:32:32,930
They work with the
Italians and Albanians once in a while,
427
00:32:32,930 --> 00:32:34,470
but tactically they are brilliant.
428
00:32:35,140 --> 00:32:37,010
The players are only
aware of who's in the cell
429
00:32:37,300 --> 00:32:38,260
for a particular job.
430
00:32:38,260 --> 00:32:40,140
So if they get
caught, there's no one to rat on.
431
00:32:40,350 --> 00:32:40,550
What?
432
00:32:41,300 --> 00:32:42,010
We don't have to ID them.
433
00:32:42,430 --> 00:32:44,050
We don't get much help from Balkan Ali.
434
00:32:44,970 --> 00:32:47,100
They are all
security services and military.
435
00:32:47,470 --> 00:32:48,720
They know how to stay off the grid.
436
00:32:49,220 --> 00:32:52,300
They often use women
who wear motels or athletes,
437
00:32:52,680 --> 00:32:54,300
who spend a lot of
time in Western Europe.
438
00:32:54,600 --> 00:32:55,640
So they have connections.
439
00:32:56,470 --> 00:32:57,100
Now they're way around.
440
00:32:58,640 --> 00:32:59,760
This guy, Slobodan.
441
00:33:00,140 --> 00:33:00,930
He's a criminal receiver.
442
00:33:01,430 --> 00:33:02,600
He has this with the Andragetta
443
00:33:02,720 --> 00:33:04,720
and all the top jewelers in Italy.
444
00:33:05,140 --> 00:33:07,470
He gives the green light
for every job on the continent.
445
00:33:09,260 --> 00:33:11,010
We've been trying to
bag him for almost a decade.
446
00:33:12,180 --> 00:33:13,050
Take a seat, plique.
447
00:33:16,970 --> 00:33:18,800
So tell us about your suspect.
448
00:33:19,680 --> 00:33:21,220
We have reason to believe, thank you,
449
00:33:21,760 --> 00:33:25,180
that he's operating
out of Europe, possibly France.
450
00:33:25,720 --> 00:33:27,800
We started looking
into it after the Antwerp rip.
451
00:33:28,390 --> 00:33:29,890
A lot of the signatures of that job
452
00:33:29,890 --> 00:33:32,720
were similar to some of
the ones we investigated in LA.
453
00:33:34,680 --> 00:33:36,180
But you know, the police, Aaron O'Tik,
454
00:33:36,390 --> 00:33:37,850
believes that most of them are Balkan.
455
00:33:38,930 --> 00:33:40,430
I thought you said
that they were all Balkan,
456
00:33:40,430 --> 00:33:40,970
except for one.
457
00:33:41,760 --> 00:33:42,890
The one who recruited them.
458
00:33:43,470 --> 00:33:43,760
Okay.
459
00:33:44,800 --> 00:33:45,470
And was he black?
460
00:33:48,010 --> 00:33:48,220
Where?
461
00:33:49,100 --> 00:33:51,800
Okay, so they
weren't all Balkan, is the point.
462
00:33:52,760 --> 00:33:53,010
No.
463
00:33:55,510 --> 00:33:57,350
You guys able to pull
up the surveillance footage
464
00:33:57,350 --> 00:33:57,800
I requested?
465
00:33:58,430 --> 00:33:58,850
Of course.
466
00:34:00,180 --> 00:34:03,760
Well, can I see it?
467
00:34:06,180 --> 00:34:08,550
(clears throat)
468
00:34:10,430 --> 00:34:11,220
How's your croissant?
469
00:34:13,470 --> 00:34:13,720
Great.
470
00:34:14,390 --> 00:34:15,600
I'll make your life a little bit easier
471
00:34:15,600 --> 00:34:16,390
while you're over here.
472
00:34:17,260 --> 00:34:19,600
You know, some of the
letters in French, they are silent.
473
00:34:20,220 --> 00:34:22,220
Like the T in croissant, for example.
474
00:34:23,220 --> 00:34:26,720
You know, in
America, you say salmon, right?
475
00:34:27,220 --> 00:34:29,100
But the L is silent, no?
476
00:34:29,760 --> 00:34:30,970
Am I on candid camera or something?
477
00:34:31,510 --> 00:34:33,720
You know, I
actually say salmon, always half.
478
00:34:34,930 --> 00:34:35,550
Salmon.
479
00:34:36,220 --> 00:34:36,510
So ego.
480
00:34:37,850 --> 00:34:38,850
It's a funny guy, huh?
481
00:34:39,890 --> 00:34:41,470
Okay, this is from the day you requested.
482
00:34:42,220 --> 00:34:43,140
Let me know when to post.
483
00:34:44,050 --> 00:34:45,470
That's it, Diamon bank.
484
00:34:51,300 --> 00:34:52,430
Wait, wait, wait, stop, right there.
485
00:34:53,550 --> 00:34:54,010
Can you zoom in?
486
00:34:56,050 --> 00:34:57,050
Try and find him when he comes out.
487
00:34:59,890 --> 00:35:00,930
Okay, just stop.
488
00:35:02,350 --> 00:35:03,890
Wait, inch forward.
489
00:35:08,350 --> 00:35:09,010
Freeze, freeze there.
490
00:35:10,050 --> 00:35:10,470
Go in.
491
00:35:17,600 --> 00:35:18,140
Hello, this in?
492
00:35:20,550 --> 00:35:21,300
No, no.
493
00:35:22,430 --> 00:35:24,100
No, no, no, no, no, no, no.
494
00:35:25,010 --> 00:35:25,180
No?
495
00:35:25,930 --> 00:35:26,300
No.
496
00:35:26,350 --> 00:35:33,930
(dramatic music)
497
00:35:34,180 --> 00:35:37,720
If you need
anything else, I have my number.
498
00:35:38,890 --> 00:35:40,550
Maybe we can go out and have some salmon.
499
00:35:41,010 --> 00:35:43,140
Thank you, but French food kind of sucks.
500
00:35:43,350 --> 00:35:43,550
Oh.
501
00:35:46,300 --> 00:35:48,720
Actually, Nick, it's the best.
502
00:35:50,760 --> 00:35:52,300
But you're American, you have no taste.
503
00:35:54,180 --> 00:35:54,680
It's on.
504
00:35:56,350 --> 00:35:56,720
Yeah, it's nice.
505
00:35:57,550 --> 00:35:57,720
Nice.
506
00:35:59,220 --> 00:36:00,470
Watch your hand,
though, don't chop it off
507
00:36:00,470 --> 00:36:01,220
to get that watch.
508
00:36:02,640 --> 00:36:03,470
Don't chop it off.
509
00:36:04,350 --> 00:36:07,010
(men chattering)
510
00:36:07,010 --> 00:36:12,300
Hey, hey, hey, hey.
511
00:36:12,680 --> 00:36:13,470
No, no, no.
512
00:36:15,600 --> 00:36:15,800
Thank you.
513
00:36:17,430 --> 00:36:21,550
Nice to see you.
514
00:36:21,970 --> 00:36:22,890
(dramatic music)
515
00:36:41,550 --> 00:36:41,600
(men chattering)
516
00:36:41,600 --> 00:36:44,350
Wait, wait, wait, wait, wait, wait.
517
00:36:44,390 --> 00:36:45,510
Plus, two.
518
00:36:46,640 --> 00:36:47,970
I don't think you
even write in this town.
519
00:36:50,640 --> 00:36:50,850
Oh, yeah?
520
00:36:52,720 --> 00:36:54,300
My God, this is it.
521
00:36:59,890 --> 00:37:07,140
(dramatic music)
522
00:37:10,180 --> 00:37:11,800
Honey trap is set, check your Pegasus.
523
00:37:18,470 --> 00:37:19,050
We got it.
524
00:37:20,970 --> 00:37:23,800
(birds chirping)
525
00:37:52,680 --> 00:37:54,720
(door creaking)
526
00:37:54,890 --> 00:37:55,100
Mademoiselle.
527
00:37:57,350 --> 00:37:58,050
Grab a seat.
528
00:38:02,720 --> 00:38:04,100
Come on, man, sit down.
529
00:38:05,550 --> 00:38:06,100
Make me nervous.
530
00:38:10,680 --> 00:38:12,970
I won't bite, promise.
531
00:38:26,350 --> 00:38:37,600
(footsteps thudding)
532
00:38:40,680 --> 00:38:41,720
So what you packin' to her?
533
00:38:47,050 --> 00:38:53,140
You don't have any jurisdiction here.
534
00:38:53,720 --> 00:39:05,600
(water splashing)
535
00:39:05,600 --> 00:39:11,010
(sighs)
536
00:39:13,760 --> 00:39:15,470
I didn't rob the Fed.
537
00:39:17,720 --> 00:39:19,100
Who said anything about the Fed?
538
00:39:24,760 --> 00:39:26,260
You know what I was trippin' on just now?
539
00:39:27,430 --> 00:39:31,100
You and I are part
of this weird symbiosis.
540
00:39:32,720 --> 00:39:34,680
Is that you only exist for a line.
541
00:39:36,010 --> 00:39:36,430
Because of me.
542
00:39:37,760 --> 00:39:39,430
We weren't there tryin' to stop you
543
00:39:39,430 --> 00:39:42,180
from smugglin' shit and stealin' shit,
544
00:39:42,180 --> 00:39:45,850
then your shit
wouldn't be worth the fuckin' thing.
545
00:39:47,300 --> 00:39:48,300
It's only worth the trouble,
546
00:39:48,890 --> 00:39:50,470
because we're there tryin' to stop you.
547
00:39:51,180 --> 00:39:52,890
So actually, you need to thank me.
548
00:39:54,720 --> 00:39:57,970
That your shit is worth anything at all.
549
00:40:00,600 --> 00:40:01,010
You're welcome.
550
00:40:01,600 --> 00:40:02,100
Okay.
551
00:40:06,010 --> 00:40:06,850
Cracks me up.
552
00:40:07,390 --> 00:40:09,300
When people pull guns on people,
553
00:40:11,010 --> 00:40:11,890
why don't you just shoot them?
554
00:40:14,470 --> 00:40:19,930
(gun firing) You're not a killer.
555
00:40:21,140 --> 00:40:21,680
I am.
556
00:40:24,720 --> 00:40:26,300
You got over on me for all that.
557
00:40:27,550 --> 00:40:29,470
No one gets over on me.
558
00:40:37,470 --> 00:40:38,180
I'm broke.
559
00:40:40,350 --> 00:40:42,010
And I'm sick of bein' the hunter.
560
00:40:42,220 --> 00:40:43,760
It's fuckin' exhausting.
561
00:40:47,430 --> 00:40:48,220
Let's take a look at your view.
562
00:40:53,720 --> 00:41:00,390
(footsteps)
563
00:41:02,800 --> 00:41:05,600
Word around the LA
streets is that they fired your ass.
564
00:41:10,010 --> 00:41:10,970
So how you gonna get in?
565
00:41:18,850 --> 00:41:19,260
Take it.
566
00:41:23,720 --> 00:41:26,680
(footsteps)
567
00:41:27,640 --> 00:41:28,640
I'm gonna ask you again.
568
00:41:30,260 --> 00:41:31,350
How are you gonna get in there?
569
00:41:35,550 --> 00:41:36,260
Workin' on it.
570
00:41:42,550 --> 00:41:43,760
No, you can't trust me.
571
00:41:44,430 --> 00:41:47,050
And yeah, I can haul
your ass in anytime I want.
572
00:41:47,800 --> 00:41:50,390
Depends on my mood right now, Fraulein.
573
00:41:51,220 --> 00:41:52,010
It's pretty good.
574
00:41:55,470 --> 00:41:56,390
You're gonna rob that place,
575
00:41:57,390 --> 00:41:58,850
and I'm gonna do it with you.
576
00:42:02,180 --> 00:42:03,220
I wanna meet these Panthers.
577
00:42:06,350 --> 00:42:06,600
Set it up.
578
00:42:23,720 --> 00:42:27,010
(crickets chirping)
579
00:42:28,140 --> 00:42:28,640
Fuck.
580
00:42:31,640 --> 00:42:36,300
(somber music)
581
00:42:36,300 --> 00:42:47,010
(speaking in foreign language)
582
00:42:59,220 --> 00:43:02,510
(speaking in foreign language)
583
00:43:03,680 --> 00:43:04,350
This is our city.
584
00:43:05,050 --> 00:43:06,260
No one can hide from us here.
585
00:43:06,800 --> 00:43:10,180
(speaking in foreign language)
586
00:43:10,180 --> 00:43:22,100
Jesus, that's strong.
587
00:43:25,010 --> 00:43:25,970
(speaking in foreign language)
588
00:43:25,970 --> 00:43:35,350
Is that her?
589
00:43:37,600 --> 00:43:38,510
Yeah, that's her.
590
00:43:39,680 --> 00:43:41,850
I'm gonna call gettin'
a memo she was a supermodel.
591
00:43:48,140 --> 00:43:48,550
What will he?
592
00:43:53,720 --> 00:43:59,760
(crickets chirping)
593
00:44:01,720 --> 00:44:02,800
And Liski, yeah?
594
00:44:14,260 --> 00:44:15,140
You've worked security?
595
00:44:16,390 --> 00:44:17,140
Among other things.
596
00:44:18,470 --> 00:44:19,180
How'd you guys meet?
597
00:44:20,050 --> 00:44:20,220
Prison.
598
00:44:21,930 --> 00:44:22,720
Gay crews, actually.
599
00:44:25,260 --> 00:44:28,260
(crickets chirping)
600
00:44:28,260 --> 00:44:32,220
(laughing)
601
00:44:32,970 --> 00:44:33,600
Marlboro Man.
602
00:44:34,930 --> 00:44:37,260
(somber music)
603
00:44:44,220 --> 00:44:55,970
(speaking in foreign language)
604
00:44:55,970 --> 00:44:57,720
(speaking in foreign language)
605
00:44:59,430 --> 00:45:01,390
Yeah, but I mean, that's
why I let them do the work for us.
606
00:45:01,890 --> 00:45:03,720
I play the cops
like I play everyone else.
607
00:45:04,510 --> 00:45:06,550
(speaking in foreign language)
Right now is our key to the vault.
608
00:45:07,300 --> 00:45:07,970
No other option.
609
00:45:09,550 --> 00:45:10,390
(speaking in foreign language)
610
00:45:12,300 --> 00:45:12,890
Invite him tonight.
611
00:45:13,720 --> 00:45:16,600
We'll put him in a deep
hole and see if he cross out.
612
00:45:17,050 --> 00:45:17,260
Lobo.
613
00:45:17,550 --> 00:45:18,100
Lobo, bro.
614
00:45:20,220 --> 00:45:23,800
(speaking in foreign language)
615
00:45:23,800 --> 00:45:30,140
Sorry.
616
00:45:31,720 --> 00:45:31,930
(speaking in foreign language)
617
00:45:34,300 --> 00:45:36,720
Once you become a
slave to greed, you're fucked.
618
00:45:37,140 --> 00:45:38,180
Then I guess we are both fucked.
619
00:45:39,680 --> 00:45:41,970
(laughing) So, how can I help you?
620
00:45:42,010 --> 00:45:44,050
I was wondering if I can rent space
621
00:45:44,050 --> 00:45:45,890
in one of your
vault boxes for a few weeks.
622
00:45:46,470 --> 00:45:47,930
I have some inventory coming in,
623
00:45:47,930 --> 00:45:50,220
and I do not like the
idea of keeping it in the office.
624
00:45:52,010 --> 00:45:53,300
How much space, exactly?
625
00:45:54,140 --> 00:45:55,180
Around 3,000 cal.
626
00:45:57,640 --> 00:45:59,600
Split the monthly cost and we can do it.
627
00:45:59,640 --> 00:45:59,850
Perfect.
628
00:46:01,260 --> 00:46:01,470
What?
629
00:46:07,350 --> 00:46:14,720
(people chattering)
630
00:46:14,720 --> 00:46:16,800
(speaking in foreign language)
631
00:46:22,300 --> 00:46:22,470
Shoom.
632
00:46:28,220 --> 00:46:28,800
Do le moi?
633
00:46:40,600 --> 00:46:41,510
(people chattering)
634
00:46:41,510 --> 00:46:42,010
(speaking in foreign language)
635
00:46:48,430 --> 00:46:50,720
That's the guy who had the GPS beacon.
636
00:46:52,010 --> 00:46:53,800
(speaking in foreign language)
637
00:46:54,010 --> 00:46:54,220
Sorry.
638
00:46:55,720 --> 00:46:57,100
(speaking in foreign language)
639
00:46:58,100 --> 00:46:58,550
Don't worry.
640
00:46:59,050 --> 00:46:59,300
Good.
641
00:47:00,010 --> 00:47:00,470
Your job.
642
00:47:02,350 --> 00:47:05,800
(people chattering)
643
00:47:06,680 --> 00:47:07,220
Let's give up.
644
00:47:10,680 --> 00:47:11,550
(people chattering)
645
00:47:11,550 --> 00:47:14,300
(dramatic music)
646
00:47:32,300 --> 00:47:38,550
(dramatic music)
647
00:47:40,430 --> 00:47:40,680
Yo.
648
00:47:41,260 --> 00:47:41,680
Hey.
649
00:47:43,470 --> 00:47:44,220
Good, look good.
650
00:47:45,550 --> 00:47:46,850
(laughing) Holy shit.
651
00:47:47,220 --> 00:47:47,510
Right?
652
00:47:49,010 --> 00:47:50,470
That could be crazy, you know.
653
00:47:50,470 --> 00:47:51,600
So these your new girlfriends?
654
00:47:53,100 --> 00:47:54,220
Take it easy, man.
655
00:47:54,220 --> 00:47:54,930
We're in no rush.
656
00:47:59,350 --> 00:47:59,600
Nick.
657
00:48:01,470 --> 00:48:02,510
Cool name, pleasure.
658
00:48:03,300 --> 00:48:03,600
Dragon.
659
00:48:04,300 --> 00:48:04,510
Nick.
660
00:48:05,600 --> 00:48:06,390
I know you.
661
00:48:07,890 --> 00:48:08,300
Nick.
662
00:48:11,300 --> 00:48:12,140
Take your time, bro.
663
00:48:14,050 --> 00:48:14,300
Marco.
664
00:48:15,180 --> 00:48:15,600
Marco.
665
00:48:17,180 --> 00:48:17,350
Nico.
666
00:48:18,970 --> 00:48:26,260
(speaking in foreign language) Thank you.
667
00:48:26,300 --> 00:48:29,430
(dramatic music)
668
00:48:29,430 --> 00:48:34,220
Hey, what's the name of that game?
669
00:48:34,760 --> 00:48:37,010
You know, with the
little metal balls that you throw?
670
00:48:37,890 --> 00:48:38,220
Bocce.
671
00:48:38,640 --> 00:48:39,100
Bocce.
672
00:48:39,510 --> 00:48:40,760
You know, at the cafe today.
673
00:48:42,010 --> 00:48:43,140
I saw you guys there.
674
00:48:44,010 --> 00:48:45,850
Air Police Academy, Tokyo World, Nico.
675
00:48:47,430 --> 00:48:48,100
Fuck the police.
676
00:48:49,350 --> 00:48:49,890
(speaking in foreign language)
677
00:48:50,930 --> 00:48:55,260
What is that?
678
00:48:56,050 --> 00:48:56,720
Shleva.
679
00:48:56,720 --> 00:48:57,300
Say again?
680
00:48:57,760 --> 00:48:58,550
Shleva.
681
00:48:58,640 --> 00:48:59,300
Shleva vica.
682
00:48:59,800 --> 00:49:02,350
When you run out of gas,
you can put this in your car.
683
00:49:05,300 --> 00:49:08,300
Oh, some nasty shit.
684
00:49:13,010 --> 00:49:13,390
What is it?
685
00:49:14,550 --> 00:49:14,930
Try it.
686
00:49:18,140 --> 00:49:19,390
Cops don't do drugs.
687
00:49:20,180 --> 00:49:22,850
So do yourself a
favor, stop being a pussy,
688
00:49:23,140 --> 00:49:23,970
and hit that shit.
689
00:49:25,300 --> 00:49:30,760
(dramatic music)
690
00:49:35,800 --> 00:49:36,510
Holy shit.
691
00:49:38,720 --> 00:49:39,850
(laughing)
692
00:49:44,180 --> 00:49:45,930
Seriously, what are we smoking?
693
00:49:46,720 --> 00:49:47,350
Ashish.
694
00:49:48,140 --> 00:49:49,220
With a little pixie dust.
695
00:49:49,890 --> 00:49:50,100
What?
696
00:49:51,760 --> 00:49:51,970
Eat.
697
00:49:52,510 --> 00:49:53,350
You never try to eat?
698
00:49:54,100 --> 00:49:54,300
Yeah, of course.
699
00:49:55,300 --> 00:50:05,800
(laughing)
700
00:50:09,220 --> 00:50:12,680
(speaking in foreign language)
701
00:50:25,300 --> 00:50:33,140
(dramatic music)
702
00:50:36,300 --> 00:50:38,350
I wish I could fucking dance.
703
00:50:43,890 --> 00:50:44,430
(laughing)
704
00:50:44,640 --> 00:50:46,010
Hey, fucking Europe rules.
705
00:50:47,550 --> 00:50:50,260
Hey, man, sorry about
bombing the shit out of you guys
706
00:50:50,260 --> 00:50:51,100
in the 90s.
707
00:50:51,100 --> 00:50:52,510
That was fucked up.
708
00:50:53,100 --> 00:50:53,720
They came my mother.
709
00:50:55,510 --> 00:50:56,140
No, seriously?
710
00:50:57,010 --> 00:50:59,550
We went to join the
West, but the West didn't want us.
711
00:50:59,550 --> 00:51:00,640
So we rob it.
712
00:51:01,470 --> 00:51:02,470
I fucking love you guys.
713
00:51:03,100 --> 00:51:03,510
Fuck NATO.
714
00:51:03,890 --> 00:51:04,510
Fuck NATO.
715
00:51:04,510 --> 00:51:05,470
Fuck NATO.
716
00:51:05,510 --> 00:51:05,850
Fuck them.
717
00:51:06,100 --> 00:51:06,930
Yeah, fuck NATO.
718
00:51:09,140 --> 00:51:10,600
Oh, I got one coming up.
719
00:51:11,550 --> 00:51:11,760
Hey.
720
00:51:13,180 --> 00:51:15,300
(dramatic music)
721
00:51:25,050 --> 00:51:26,220
He's fucked up.
722
00:51:26,930 --> 00:51:27,220
(laughing)
723
00:51:48,350 --> 00:51:52,220
(dramatic music)
724
00:51:53,300 --> 00:51:55,260
Hey, no good.
725
00:51:56,300 --> 00:51:58,680
Go to Nico, go, go.
726
00:51:59,300 --> 00:51:59,890
No, no.
727
00:52:03,600 --> 00:52:06,720
Hey, this is
Marco's ex, man, and his trip.
728
00:52:07,600 --> 00:52:09,510
Just slow it down
a little bit, all right?
729
00:52:14,100 --> 00:52:14,600
I told him.
730
00:52:14,760 --> 00:52:14,970
Yeah.
731
00:52:15,930 --> 00:52:17,390
(laughing) (cheering)
732
00:52:26,010 --> 00:52:26,720
Hey, what the fuck?
733
00:52:26,850 --> 00:52:29,260
Hey, hey, hey, hey,
hey, hey, hey, hey, hey, hey.
734
00:52:29,430 --> 00:52:30,680
Fuck this shit.
735
00:52:30,930 --> 00:52:31,220
All right.
736
00:52:31,800 --> 00:52:32,180
Hey, hey.
737
00:52:32,180 --> 00:52:32,600
Hey, hey.
738
00:52:34,720 --> 00:52:35,850
Keep your fucking hands off of me.
739
00:52:35,930 --> 00:52:37,300
Fucking drama queen, let's go.
740
00:52:39,600 --> 00:52:39,850
See you.
741
00:52:40,220 --> 00:52:42,390
(grunting)
742
00:52:42,390 --> 00:52:45,720
(crowd cheering)
743
00:52:45,720 --> 00:52:47,720
(grunting)
744
00:52:47,720 --> 00:52:51,350
(grunting)
745
00:52:51,350 --> 00:52:52,890
(grunting)
746
00:52:52,890 --> 00:52:54,260
(grunting)
747
00:52:54,260 --> 00:52:54,970
(grunting) (grunting)
748
00:52:56,510 --> 00:52:58,140
Fuck off, go, go, go, go, go.
749
00:52:58,140 --> 00:52:58,390
Oh, fuck.
750
00:52:58,760 --> 00:52:59,720
(yelling)
751
00:53:01,680 --> 00:53:02,220
What the fuck?
752
00:53:04,640 --> 00:53:04,760
(yelling)
753
00:53:04,760 --> 00:53:05,760
Okay, okay, okay.
754
00:53:05,760 --> 00:53:06,180
Okay.
755
00:53:06,850 --> 00:53:07,430
(yelling)
756
00:53:07,430 --> 00:53:08,220
You want to get smashed?
757
00:53:10,930 --> 00:53:12,600
No, I don't want to get smashed.
758
00:53:13,930 --> 00:53:14,430
(laughing)
759
00:53:14,470 --> 00:53:17,510
Hey, hey, hey, hey, push.
760
00:53:18,050 --> 00:53:19,970
Ah, we're really gonna do this right now?
761
00:53:20,010 --> 00:53:21,470
Yeah, man, you got it, you got it.
762
00:53:21,470 --> 00:53:22,220
Oh, fuck.
763
00:53:22,800 --> 00:53:23,260
Shit, yeah.
764
00:53:23,720 --> 00:53:25,140
Yeah, big American tough guy.
765
00:53:28,220 --> 00:53:30,050
You think you are
socialist pussies over here, huh?
766
00:53:30,850 --> 00:53:31,970
What the fuck are you playing at?
767
00:53:32,430 --> 00:53:33,720
Hey, oh, wait,
wait, wait, wait, I got one.
768
00:53:34,140 --> 00:53:35,800
I'm not gonna make you proud right now.
769
00:53:36,930 --> 00:53:37,850
(speaking foreign language)
770
00:53:39,220 --> 00:53:40,390
You got it.
771
00:53:40,890 --> 00:53:42,350
You don't like it?
772
00:53:42,680 --> 00:53:43,720
Quick, quick, fuck.
773
00:53:44,260 --> 00:53:44,850
It's shit, shit.
774
00:53:45,970 --> 00:53:48,050
Come on, I knew that was good.
775
00:53:49,010 --> 00:53:49,260
Donny.
776
00:53:50,010 --> 00:53:50,890
Fucking hurt my back.
777
00:53:51,300 --> 00:53:53,140
(laughing)
778
00:53:57,220 --> 00:53:57,800
Hey, hey.
779
00:53:58,260 --> 00:54:00,300
Hey, hey, hey, we
got a fucking free ride?
780
00:54:00,760 --> 00:54:01,600
This is a bad idea.
781
00:54:01,800 --> 00:54:02,470
Scooter time.
782
00:54:02,930 --> 00:54:03,760
This is bad.
783
00:54:03,800 --> 00:54:05,260
It's just pressed down on the right.
784
00:54:05,930 --> 00:54:06,010
Oh, shit.
785
00:54:06,010 --> 00:54:07,930
This sounds fucking fun for once, man.
786
00:54:07,970 --> 00:54:08,760
Oh, shit.
787
00:54:08,760 --> 00:54:09,470
Yeah, woo-hoo!
788
00:54:09,510 --> 00:54:10,510
Oh, shit.
789
00:54:11,220 --> 00:54:11,760
Woo-hoo!
790
00:54:11,800 --> 00:54:12,760
Oh, shit.
791
00:54:12,890 --> 00:54:14,680
50 fucking miles an hour?
792
00:54:16,850 --> 00:54:18,470
(engine revving) Roll on!
793
00:54:19,100 --> 00:54:21,220
(laughing) You just slow ass out my way.
794
00:54:21,680 --> 00:54:23,010
I thought white people watched NASCAR.
795
00:54:23,260 --> 00:54:24,260
You're my bitch!
796
00:54:25,760 --> 00:54:26,430
Woo-hoo!
797
00:54:26,800 --> 00:54:27,010
Wait.
798
00:54:28,050 --> 00:54:28,680
Fuck.
799
00:54:29,100 --> 00:54:30,970
What the fuck is wrong with you?
800
00:54:34,050 --> 00:54:34,930
(grunting)
801
00:54:34,930 --> 00:54:37,140
(grunting)
802
00:54:37,140 --> 00:54:37,760
(grunting)
803
00:54:37,760 --> 00:54:38,220
(sniffing)
804
00:54:38,300 --> 00:54:38,680
Oh.
805
00:54:39,550 --> 00:54:40,470
(panting)
806
00:54:40,640 --> 00:54:41,600
Oh, my God.
807
00:54:42,930 --> 00:54:43,720
That bitch.
808
00:54:44,970 --> 00:54:45,550
Got a horse.
809
00:54:47,720 --> 00:54:48,260
Those are frogs.
810
00:54:48,300 --> 00:54:53,930
(laughing)
811
00:54:56,550 --> 00:54:57,220
That's a cock.
812
00:54:57,720 --> 00:54:58,890
Don't say it like that.
813
00:54:59,180 --> 00:55:00,010
Please call it rooster.
814
00:55:00,050 --> 00:55:00,800
Rooster's life.
815
00:55:01,050 --> 00:55:01,890
Just fucking remember.
816
00:55:03,600 --> 00:55:04,390
I'm fucking starving.
817
00:55:05,600 --> 00:55:06,220
I need water.
818
00:55:07,220 --> 00:55:07,970
You like shawarma?
819
00:55:09,220 --> 00:55:09,600
I don't know.
820
00:55:10,260 --> 00:55:18,010
(engine revving) (engine revving)
821
00:55:28,100 --> 00:55:28,220
Hey.
822
00:55:31,180 --> 00:55:31,930
How'd you find me?
823
00:55:35,010 --> 00:55:35,260
I looked.
824
00:55:35,300 --> 00:55:35,970
I looked.
825
00:55:39,300 --> 00:55:40,970
So how'd you do it?
826
00:55:41,970 --> 00:55:42,260
Do what?
827
00:55:44,640 --> 00:55:44,850
(laughing)
828
00:55:48,300 --> 00:55:49,640
That isn't missing anything.
829
00:55:50,720 --> 00:55:51,510
There you have it.
830
00:55:52,890 --> 00:55:55,140
How the fuck does the fed up?
831
00:55:55,140 --> 00:55:56,760
No idea it's been ripped off.
832
00:55:57,720 --> 00:55:58,260
How's that happen?
833
00:55:59,300 --> 00:55:59,930
You tell me.
834
00:56:01,800 --> 00:56:03,050
You stole the old money
835
00:56:03,720 --> 00:56:04,850
before it was shredded, huh?
836
00:56:05,800 --> 00:56:06,680
Unfit currency.
837
00:56:07,350 --> 00:56:08,050
(laughing) Technically.
838
00:56:08,640 --> 00:56:09,720
I read that somewhere.
839
00:56:10,300 --> 00:56:11,600
I fucking knew it.
840
00:56:11,930 --> 00:56:12,640
Hey, stop.
841
00:56:14,890 --> 00:56:16,220
I fucking knew it.
842
00:56:17,470 --> 00:56:19,180
Look, you gotta be fucking loaded, right?
843
00:56:20,100 --> 00:56:20,430
Come on.
844
00:56:21,220 --> 00:56:24,140
I don't know rich
people, but isn't it enough?
845
00:56:25,180 --> 00:56:25,890
Why don't you stop?
846
00:56:26,390 --> 00:56:27,430
I don't get it.
847
00:56:28,180 --> 00:56:29,350
I can't.
848
00:56:31,050 --> 00:56:31,640
You know where I'm from?
849
00:56:32,050 --> 00:56:32,260
Hawthorne.
850
00:56:32,640 --> 00:56:33,050
Mm-hmm.
851
00:56:33,510 --> 00:56:34,180
I know everything.
852
00:56:34,510 --> 00:56:35,930
And they're doty and rosecranes.
853
00:56:35,970 --> 00:56:37,390
With the Popeye and the Cornoo
854
00:56:37,390 --> 00:56:38,890
next to the Hawaiian barbecue place.
855
00:56:39,350 --> 00:56:41,390
I killed that Hawaiian barbecue spot.
856
00:56:41,390 --> 00:56:42,680
Right, with a side of fried rice?
857
00:56:43,010 --> 00:56:44,600
Yeah, pineapple chicken.
858
00:56:45,010 --> 00:56:45,720
Fuck yeah.
859
00:56:48,850 --> 00:57:00,390
(clears throat) My Pops.
860
00:57:01,300 --> 00:57:05,600
My Pops was blasted right in front of me
861
00:57:06,510 --> 00:57:07,930
when I was six years old.
862
00:57:08,010 --> 00:57:10,100
Some pi-rues at a larger part.
863
00:57:11,220 --> 00:57:12,890
My mom, she had to support us.
864
00:57:13,260 --> 00:57:15,050
She was a server at Marie Callender's
865
00:57:15,050 --> 00:57:16,100
at the Delama Mall.
866
00:57:17,260 --> 00:57:18,100
She ain't make shit.
867
00:57:20,300 --> 00:57:21,390
One year for Christmas,
868
00:57:23,430 --> 00:57:24,260
all she could afford was a
869
00:57:24,300 --> 00:57:29,680
a nerve hoop that me
and my sister had to share.
870
00:57:30,930 --> 00:57:33,390
That next year, I
was always good in school
871
00:57:33,390 --> 00:57:36,220
and they moved me to
this magnet school in Torrance.
872
00:57:36,890 --> 00:57:39,180
The only thing is I had
to walk to that motherfucker.
873
00:57:42,050 --> 00:57:42,720
Three miles.
874
00:57:44,010 --> 00:57:45,100
Every day.
875
00:57:48,140 --> 00:57:49,220
It was in a nice area,
876
00:57:50,100 --> 00:57:52,260
so the closer I got to school
877
00:57:52,300 --> 00:57:54,300
around that last mile,
878
00:57:55,850 --> 00:57:56,890
I started to see the shift.
879
00:57:57,930 --> 00:58:00,720
Nice, big houses, super clean yards.
880
00:58:01,550 --> 00:58:04,050
So I started to play
this little game in my mind.
881
00:58:05,180 --> 00:58:06,510
I started to see patterns.
882
00:58:07,050 --> 00:58:08,850
See if I can memorize all the houses,
883
00:58:09,470 --> 00:58:11,550
how many people lived in it,
884
00:58:11,550 --> 00:58:13,970
if they would go to work, for how long?
885
00:58:14,350 --> 00:58:17,720
When papers would start
to stack up on the front step.
886
00:58:18,430 --> 00:58:21,010
Who had dogs, who
didn't, what type they were.
887
00:58:22,550 --> 00:58:25,850
Had that neighborhood clocked in no time.
888
00:58:29,100 --> 00:58:32,350
So, Christmas is coming back around,
889
00:58:32,350 --> 00:58:37,050
and I feel my mama's anxiety.
890
00:58:39,300 --> 00:58:40,850
Another fucking year,
891
00:58:42,760 --> 00:58:43,720
where she can't get her shit.
892
00:58:45,220 --> 00:58:47,890
On my way to school, I decided to look
893
00:58:48,300 --> 00:58:50,180
and see what was in one of them houses.
894
00:58:51,850 --> 00:58:52,850
It'll never be enough.
895
00:58:53,510 --> 00:58:54,800
It's because it's not about the money.
896
00:58:55,350 --> 00:58:56,510
It's about the challenge.
897
00:58:57,680 --> 00:59:00,220
Can I get in and get out
898
00:59:01,300 --> 00:59:03,430
without anyone even knowing I was there?
899
00:59:08,300 --> 00:59:09,760
And I just started leveling up.
900
00:59:10,970 --> 00:59:12,010
Where you gonna meet for Christmas?
901
00:59:12,640 --> 00:59:14,010
A coupon to the Hofbrau.
902
00:59:14,640 --> 00:59:16,220
I fucking love that place.
903
00:59:18,300 --> 00:59:23,180
Seeing this weird couple's therapy,
904
00:59:24,220 --> 00:59:27,140
my old man owned a liquor store
905
00:59:27,140 --> 00:59:28,390
right over there off the
906
00:59:42,300 --> 00:59:44,850
shit from anybody ever.
907
00:59:45,800 --> 00:59:48,760
And there was no way he
was gonna open that register.
908
00:59:49,470 --> 00:59:52,550
I had just 38 that
he kept under the counter.
909
00:59:54,430 --> 00:59:54,720
Right there.
910
00:59:55,970 --> 00:59:57,760
And he looked down at it.
911
00:59:58,140 --> 00:59:59,510
These dudes must have gotten spooked
912
00:59:59,510 --> 01:00:00,930
that he was gonna blast their ass
913
01:00:01,300 --> 01:00:04,300
because one asshole shot him.
914
01:00:06,180 --> 01:00:07,890
Like there.
915
01:00:10,970 --> 01:00:12,220
Carpet of blood just below the hip.
916
01:00:13,510 --> 01:00:14,430
He survived.
917
01:00:15,430 --> 01:00:17,970
But from that day
on, he had this fucking limp.
918
01:00:18,890 --> 01:00:20,010
He had it to the day he died.
919
01:00:20,550 --> 01:00:21,180
Never the same.
920
01:00:21,680 --> 01:00:23,140
He put a brave face on, but...
921
01:00:26,180 --> 01:00:29,220
I used to watch him
work, to work every day.
922
01:00:29,970 --> 01:00:31,720
He just put one
foot in front of the other.
923
01:00:33,100 --> 01:00:34,350
That fucking limp.
924
01:00:36,300 --> 01:00:37,720
Broke my heart.
925
01:00:41,470 --> 01:00:44,930
All I could think about was
getting the motherfuckers that did it.
926
01:00:45,390 --> 01:00:47,050
They never did. Never got them.
927
01:00:47,720 --> 01:00:49,850
When I grew up, first chance I got,
928
01:00:50,300 --> 01:00:54,510
I got a gun, I got a
badge, I started to hunt.
929
01:00:57,300 --> 01:00:57,550
Fuck.
930
01:00:58,720 --> 01:01:00,010
This time no one gets hurt.
931
01:01:03,050 --> 01:01:03,390
Absolutely.
932
01:01:04,300 --> 01:01:08,600
(dog barking)
933
01:01:09,140 --> 01:01:11,470
Whoa, whoa, whoa, whoa. Okay, okay.
934
01:01:12,260 --> 01:01:13,220
Let's go. Okay.
935
01:01:13,930 --> 01:01:15,100
I didn't even call an Uber.
936
01:01:15,430 --> 01:01:16,510
Fuck it. Hey, hey, hey, hey.
937
01:01:16,510 --> 01:01:17,970
Get in the fucking car.
938
01:02:20,140 --> 01:02:21,800
(engine rumbling)
939
01:02:21,800 --> 01:02:38,600
(speaking Spanish) (somber music)
940
01:02:38,600 --> 01:02:53,350
(speaking Spanish)
941
01:03:04,050 --> 01:03:05,890
A few weeks ago there was a flight
942
01:03:06,300 --> 01:03:09,010
from Africa to Antwerp.
943
01:03:10,470 --> 01:03:12,220
It had something on it.
944
01:03:12,510 --> 01:03:14,890
Something that belongs to us.
945
01:03:15,890 --> 01:03:16,850
To the octopus.
946
01:03:21,390 --> 01:03:24,010
And you stole it.
947
01:03:27,930 --> 01:03:28,720
Get it back.
948
01:03:32,300 --> 01:03:39,680
(engine rumbling)
949
01:03:42,300 --> 01:03:43,010
Hey!
950
01:03:44,430 --> 01:03:45,760
Get the fuck back here!
951
01:03:47,300 --> 01:03:48,140
Are you kidding me?
952
01:03:48,680 --> 01:03:50,970
You stole diamonds
from the fucking mafia?
953
01:03:51,350 --> 01:03:52,390
Like I fucking knew.
954
01:03:53,300 --> 01:03:53,470
Fuck!
955
01:03:55,220 --> 01:03:58,180
Where you going?
956
01:03:59,100 --> 01:04:00,510
Nick! Nick!
957
01:04:02,300 --> 01:04:04,600
Take your shoes off.
958
01:04:05,220 --> 01:04:05,600
Your sink.
959
01:04:06,220 --> 01:04:06,930
Shoes, shoes.
960
01:04:13,300 --> 01:04:15,100
Now what?
961
01:04:15,600 --> 01:04:16,720
What the fuck do you think?
962
01:04:17,600 --> 01:04:18,720
Swim. Swim?
963
01:04:18,970 --> 01:04:20,680
Where, Nick? Oh, to Libya.
964
01:04:21,260 --> 01:04:23,050
What the fuck do you
think, dumb, dumb, to shore?
965
01:04:23,350 --> 01:04:24,720
I can't swim that fucking farm.
966
01:04:25,050 --> 01:04:26,220
I'm negatively buoyant.
967
01:04:26,550 --> 01:04:27,600
Don't you know David Goggin?
968
01:04:28,890 --> 01:04:29,510
Fuck me.
969
01:04:29,970 --> 01:04:30,930
Don't be such a pussy.
970
01:04:31,300 --> 01:04:31,970
Fuck you.
971
01:04:32,550 --> 01:04:33,680
You think it sucks around here?
972
01:04:34,300 --> 01:04:35,550
Actually, yeah, I think it's infested.
973
01:04:36,430 --> 01:04:37,930
You kind of look like shark food.
974
01:04:38,300 --> 01:04:39,760
Stop talking to me.
975
01:04:45,300 --> 01:04:45,890
I hate you.
976
01:04:46,510 --> 01:04:47,600
I fucking hate you, too.
977
01:05:01,390 --> 01:05:07,180
(Wet splashing)
978
01:05:07,180 --> 01:05:09,300
(Grunting)
979
01:05:31,850 --> 01:05:32,180
Fuck it.
980
01:05:33,220 --> 01:05:33,720
I'm out.
981
01:05:34,640 --> 01:05:35,550
Whoa, whoa, whoa. What's your "me"?
982
01:05:36,180 --> 01:05:36,680
I'm out.
983
01:05:37,260 --> 01:05:40,600
Capo di Tutti Capio, where the
fucking skull is where I draw the line.
984
01:05:41,680 --> 01:05:43,760
They go after
families. They don't give a fuck.
985
01:05:44,050 --> 01:05:45,180
You can't do me like that.
986
01:05:45,800 --> 01:05:47,010
All right, I'm dead if you don't.
987
01:05:47,720 --> 01:05:49,930
Well, you're the one that
stole the fucking diamond. I didn't.
988
01:05:51,850 --> 01:05:52,180
What's...
989
01:05:54,550 --> 01:05:56,470
You going bail on me,
you might as well arrest me.
990
01:05:57,800 --> 01:05:58,300
Fuck it.
991
01:06:01,300 --> 01:06:04,470
(Panting)
992
01:06:07,680 --> 01:06:08,720
Don't fucking follow me.
993
01:06:09,010 --> 01:06:10,220
You followed me here.
994
01:06:12,390 --> 01:06:13,430
Deep out there, bitch.
995
01:06:31,930 --> 01:06:35,470
(Door opens)
996
01:06:35,470 --> 01:06:47,220
(Sniffles)
997
01:06:47,220 --> 01:06:48,220
(Sighs)
998
01:07:01,300 --> 01:07:04,220
(Phone rings)
999
01:07:05,350 --> 01:07:06,640
How's the hangover, Mademoiselle?
1000
01:07:08,220 --> 01:07:08,600
You watching?
1001
01:07:10,220 --> 01:07:10,430
Yep.
1002
01:07:11,890 --> 01:07:13,220
Most guards don't do shit.
1003
01:07:14,350 --> 01:07:16,510
Smoke, dick around on phones, watch porn.
1004
01:07:18,260 --> 01:07:19,140
Those boys are different.
1005
01:07:19,890 --> 01:07:20,140
Very.
1006
01:07:20,720 --> 01:07:22,850
Been clocking those dudes
for weeks. Those dogs can hunt.
1007
01:07:23,600 --> 01:07:26,220
Yeah. This is gonna be interesting.
1008
01:07:27,640 --> 01:07:28,350
You feeling it?
1009
01:07:29,300 --> 01:07:32,550
Yeah, I'm feeling it.
1010
01:07:33,600 --> 01:07:34,970
And the cop goes, gangster.
1011
01:07:36,930 --> 01:07:39,100
Get your ass over here,
man. Your espresso's getting cold.
1012
01:07:47,300 --> 01:07:51,350
The WDC has no fire doors, no
emergency exit, or increase point.
1013
01:07:51,890 --> 01:07:52,930
There's only one door.
1014
01:07:53,680 --> 01:07:54,890
One way in, one way out.
1015
01:07:55,640 --> 01:07:59,050
Any moments within the district
will result in you coming at a picture.
1016
01:08:00,550 --> 01:08:02,300
So there's only one
place they're not looking.
1017
01:08:04,550 --> 01:08:05,300
Help.
1018
01:08:07,760 --> 01:08:07,970
Bravo.
1019
01:08:09,100 --> 01:08:09,260
Dragon.
1020
01:08:16,550 --> 01:08:17,510
You're gonna have to put this on.
1021
01:08:19,180 --> 01:08:19,930
He's on sale or something?
1022
01:08:22,300 --> 01:08:23,390
Where are my two boyfriends?
1023
01:08:25,300 --> 01:08:25,890
They're out.
1024
01:08:34,300 --> 01:08:34,720
Welcome.
1025
01:08:50,300 --> 01:08:51,930
Mako and Vuk, when on?
1026
01:08:53,300 --> 01:08:54,220
Your partner now.
1027
01:08:55,470 --> 01:08:57,470
This is the entire theater.
1028
01:08:58,260 --> 01:09:00,800
We've reckoned every
security measure in the district.
1029
01:09:01,050 --> 01:09:03,800
As you can see, there are no dead zones.
1030
01:09:05,600 --> 01:09:06,510
So we'll have to create one.
1031
01:09:07,640 --> 01:09:12,600
There are 127 cameras fed into
central security right here in this kiosk.
1032
01:09:13,550 --> 01:09:16,010
They only run 10 CCTV monitors.
1033
01:09:16,930 --> 01:09:20,100
So those 127 feeds cycle through.
1034
01:09:20,760 --> 01:09:22,010
At 10 second intervals.
1035
01:09:23,140 --> 01:09:28,350
At any given time,
117 of those views are dark.
1036
01:09:29,430 --> 01:09:32,350
We will perform a time descent that will
1037
01:09:32,350 --> 01:09:34,640
move us undetected
through those dark zones.
1038
01:09:34,970 --> 01:09:38,430
As a result of the CCTV monitoring cycle.
1039
01:09:39,550 --> 01:09:42,300
What about the recorded
footage once the cameras are offline?
1040
01:09:42,550 --> 01:09:44,850
There's a WDC
privacy law that prevents it.
1041
01:09:44,850 --> 01:09:47,260
So no footage is being
recorded. It's just being viewed in real time.
1042
01:09:47,300 --> 01:09:52,720
But we have a blind spot and a problem.
1043
01:09:53,510 --> 01:09:57,600
So the only individuals that are
granted access to the vault is the concierge,
1044
01:09:57,850 --> 01:10:01,800
the site holders and their
private security who must be law enforcement.
1045
01:10:02,550 --> 01:10:05,430
We tried to flip some
internal assets with access but...
1046
01:10:06,300 --> 01:10:07,260
So you're our way in.
1047
01:10:08,930 --> 01:10:09,470
Okay.
1048
01:10:10,760 --> 01:10:12,220
When does this happen?
1049
01:10:12,720 --> 01:10:13,180
Right now.
1050
01:10:13,850 --> 01:10:14,930
Like right the fuck now.
1051
01:10:38,010 --> 01:10:43,010
You sure you got the
right email? Maybe check.
1052
01:10:43,640 --> 01:10:45,390
Yeah. Don't understand.
1053
01:10:46,300 --> 01:10:49,180
Oh, here we are. It went to my junk.
1054
01:10:50,550 --> 01:10:51,970
Sorry for that.
1055
01:10:52,430 --> 01:10:52,850
It happens.
1056
01:10:55,720 --> 01:10:56,350
Everything is okay.
1057
01:10:57,640 --> 01:10:58,300
Yeah, wonderful.
1058
01:11:06,350 --> 01:11:07,720
Okay, man. Just on our way.
1059
01:11:08,890 --> 01:11:10,600
Just... just out of here.
1060
01:11:11,640 --> 01:11:11,890
Yeah?
1061
01:11:13,510 --> 01:11:13,970
Bonjour.
1062
01:11:14,300 --> 01:11:14,760
Bonjour.
1063
01:11:17,300 --> 01:11:20,930
This is Nick, my head of
security. Nick, c'est la faƧon.
1064
01:11:21,890 --> 01:11:22,300
Bonjour.
1065
01:11:23,220 --> 01:11:23,640
Bonjour.
1066
01:11:24,350 --> 01:11:25,430
Ah, non franƧais, eh?
1067
01:11:27,100 --> 01:11:28,100
By the way, the derby.
1068
01:11:28,680 --> 01:11:29,850
Miesz Manik, are you going?
1069
01:11:30,140 --> 01:11:31,260
Olivier de concierge.
1070
01:11:31,550 --> 01:11:33,720
Me, some friends,
we're going to support this bar.
1071
01:11:34,050 --> 01:11:34,350
Saturday?
1072
01:11:34,800 --> 01:11:35,050
Yes.
1073
01:11:35,390 --> 01:11:36,220
How am I joining you?
1074
01:11:36,600 --> 01:11:37,760
Yeah, come. Come, my friends.
1075
01:11:38,720 --> 01:11:38,970
Merci.
1076
01:11:39,300 --> 01:11:42,300
So Nick will go with
you to deposit the inventory.
1077
01:11:42,890 --> 01:11:43,260
Does tomorrow still work?
1078
01:11:43,300 --> 01:11:47,260
Yeah, but first thing in the
morning, I took lock because I'm slammed tomorrow.
1079
01:11:47,510 --> 01:11:47,800
Bonjour.
1080
01:11:48,010 --> 01:11:48,890
Bonjour. Thank you.
1081
01:11:49,300 --> 01:12:20,350
See you. music)
1082
01:12:21,600 --> 01:12:22,640
Why, bro? Why?
1083
01:12:23,350 --> 01:12:25,350
I don't know what's going on.
1084
01:12:27,640 --> 01:12:33,850
Thanks to all the musicians.
1085
01:12:34,100 --> 01:12:34,970
Love you, all the money.
1086
01:12:40,300 --> 01:12:40,390
Hey!
1087
01:12:43,300 --> 01:12:44,510
For real gangster.
1088
01:12:44,850 --> 01:12:45,470
You want your life?
1089
01:12:45,470 --> 01:12:46,260
Yeah, for real.
1090
01:12:47,850 --> 01:12:49,470
This is why y'all
so amped up all the time.
1091
01:12:50,720 --> 01:12:51,430
Oh, my god.
1092
01:12:56,550 --> 01:12:56,720
Hey.
1093
01:12:58,220 --> 01:13:01,010
Now, this is music.
1094
01:13:04,890 --> 01:13:05,180
OK.
1095
01:13:05,890 --> 01:13:06,180
Wow.
1096
01:13:07,010 --> 01:13:07,550
Romantico.
1097
01:13:08,680 --> 01:13:09,430
Oh, my god.
1098
01:13:09,890 --> 01:13:10,220
[SPEAKING SPANISH]
1099
01:13:12,100 --> 01:13:13,800
You gotta make love more often, bro.
1100
01:13:14,010 --> 01:13:15,390
See, Dragong, he smooth with it.
1101
01:13:15,390 --> 01:13:16,600
Them glasses don't fool me.
1102
01:13:16,600 --> 01:13:17,260
I see you.
1103
01:13:18,550 --> 01:13:18,890
Yeah.
1104
01:13:20,100 --> 01:13:20,260
Oh.
1105
01:13:21,180 --> 01:13:21,930
You pent up.
1106
01:13:24,600 --> 01:13:25,100
Your suit.
1107
01:13:26,220 --> 01:13:26,930
It's an ISR.
1108
01:13:27,850 --> 01:13:28,800
Records in every direction.
1109
01:13:29,180 --> 01:13:29,390
Oh.
1110
01:13:30,350 --> 01:13:30,720
All right.
1111
01:13:32,390 --> 01:13:33,550
You sure this thing's going to work?
1112
01:13:34,470 --> 01:13:36,390
I've worn these in 500 jewelry stores.
1113
01:13:36,760 --> 01:13:37,100
They work.
1114
01:13:37,640 --> 01:13:38,800
Well, you're a woman.
1115
01:13:39,800 --> 01:13:42,430
They tend then to get
frisked, especially beautiful ones.
1116
01:13:42,850 --> 01:13:45,260
Well, neither do
cops, especially good ones.
1117
01:13:47,050 --> 01:13:48,300
Fucking hate suits.
1118
01:13:48,720 --> 01:13:50,220
Nothing good ever happens in a suit.
1119
01:13:53,930 --> 01:14:00,930
That was fun the other night.
1120
01:14:02,970 --> 01:14:03,680
You know, at the club.
1121
01:14:04,930 --> 01:14:05,180
Yeah.
1122
01:14:06,010 --> 01:14:06,550
Good DJ.
1123
01:14:08,010 --> 01:14:08,550
Cool fight.
1124
01:14:10,260 --> 01:14:11,050
I just got divorced.
1125
01:14:12,430 --> 01:14:13,260
Oh, that's so sad.
1126
01:14:15,850 --> 01:14:18,050
For the record, no attraction to you.
1127
01:14:19,010 --> 01:14:19,300
OK.
1128
01:14:21,300 --> 01:14:21,970
You got any kids?
1129
01:14:24,430 --> 01:14:24,720
No.
1130
01:14:30,470 --> 01:14:30,890
Actually, yeah.
1131
01:14:34,390 --> 01:14:36,180
You know, I prefer
honesty rather than bullshit.
1132
01:14:38,550 --> 01:14:39,220
Then yeah, I do.
1133
01:14:39,550 --> 01:14:40,220
I got two.
1134
01:14:41,260 --> 01:14:41,850
Dang it.
1135
01:14:43,220 --> 01:14:44,600
I thought you were going to wife me up.
1136
01:14:45,640 --> 01:14:46,550
I changed my answer.
1137
01:14:55,760 --> 01:14:56,930
Don't fuck this up.
1138
01:15:03,010 --> 01:15:03,930
Don't fuck me over.
1139
01:15:07,550 --> 01:15:15,220
[MUSIC PLAYING]
1140
01:15:15,510 --> 01:15:16,010
Come.
1141
01:15:17,510 --> 01:15:17,800
Come.
1142
01:15:21,510 --> 01:15:22,050
Bonjour.
1143
01:15:22,390 --> 01:15:22,470
Bonjour.
1144
01:15:23,260 --> 01:15:23,970
My detail.
1145
01:15:25,140 --> 01:15:26,220
We have an appointment at the boss
1146
01:15:26,220 --> 01:15:27,850
with Miss Falcone in the concierge.
1147
01:15:29,100 --> 01:15:29,390
All right.
1148
01:15:30,890 --> 01:15:31,510
[SPEAKING FRENCH]
1149
01:15:32,430 --> 01:15:32,850
You see?
1150
01:15:37,550 --> 01:15:39,180
[SPEAKING FRENCH]
1151
01:15:40,430 --> 01:15:40,930
You're good to go.
1152
01:15:50,010 --> 01:15:50,430
Come there.
1153
01:15:50,720 --> 01:15:50,930
Come.
1154
01:15:55,050 --> 01:15:57,390
OK.
1155
01:16:00,100 --> 01:16:00,600
Press this cargo.
1156
01:16:01,970 --> 01:16:03,680
Thank you so much, Chama.
1157
01:16:04,390 --> 01:16:05,050
I have to go.
1158
01:16:06,220 --> 01:16:06,390
Come.
1159
01:16:09,680 --> 01:16:10,050
Bonjour.
1160
01:16:10,260 --> 01:16:10,600
Bonjour.
1161
01:16:11,430 --> 01:16:11,890
Good morning.
1162
01:16:13,390 --> 01:16:13,600
Morning.
1163
01:16:14,510 --> 01:16:14,760
Please.
1164
01:16:23,140 --> 01:16:25,430
The concierge operates the vault 24-7,
1165
01:16:25,430 --> 01:16:26,720
lives on the seventh floor escorts.
1166
01:16:27,050 --> 01:16:28,470
Every appointment locks up every night.
1167
01:16:29,100 --> 01:16:30,180
Moving on this with him.
1168
01:16:30,180 --> 01:16:32,390
Anywhere near there would be very risky.
1169
01:16:33,260 --> 01:16:34,890
Yeah, but we'll just
tell him what his movements.
1170
01:16:39,640 --> 01:16:41,350
So no more being shared for you.
1171
01:16:43,180 --> 01:16:44,390
I tend to hurt people's feelings.
1172
01:16:45,680 --> 01:16:46,720
They all fit right in.
1173
01:17:04,260 --> 01:17:04,890
Please.
1174
01:17:07,140 --> 01:17:08,550
There is a thermal motion.
1175
01:17:09,220 --> 01:17:09,430
Yeah.
1176
01:17:09,680 --> 01:17:10,390
Can you turn off?
1177
01:17:10,390 --> 01:17:10,800
I'm sorry.
1178
01:17:12,720 --> 01:17:13,260
There is the vault.
1179
01:17:14,550 --> 01:17:14,850
Arm on.
1180
01:17:17,010 --> 01:17:27,100
You can put a brief
concern with that side, please.
1181
01:18:10,720 --> 01:18:12,930
[MUSIC PLAYING]
1182
01:18:12,930 --> 01:18:19,680
How are you?
1183
01:18:20,430 --> 01:18:21,800
Did you get involved in most something?
1184
01:18:23,550 --> 01:18:23,640
[SPEAKING FRENCH]
1185
01:18:23,640 --> 01:18:25,720
[SPEAKING FRENCH]
1186
01:18:25,930 --> 01:18:26,050
Perfect.
1187
01:18:28,890 --> 01:18:29,140
[SPEAKING FRENCH]
1188
01:18:30,970 --> 01:18:32,850
The remaining issue is that the security
1189
01:18:32,890 --> 01:18:34,300
camera from Hollywood to the foyer
1190
01:18:35,140 --> 01:18:36,300
is too high up for us to cover.
1191
01:18:36,640 --> 01:18:38,050
And that's the only
camera that doesn't cycle.
1192
01:18:38,890 --> 01:18:40,140
What if we cover ourselves?
1193
01:18:41,930 --> 01:18:41,970
[SPEAKING FRENCH]
1194
01:18:41,970 --> 01:18:44,550
[SPEAKING FRENCH]
1195
01:18:44,550 --> 01:18:51,050
What are we looking at?
1196
01:18:51,720 --> 01:18:52,720
I saw the stone.
1197
01:18:57,390 --> 01:18:58,430
The top left side.
1198
01:18:59,100 --> 01:19:00,550
Second row fit from the top.
1199
01:19:01,800 --> 01:19:03,890
I saw the fucking stone.
1200
01:19:04,510 --> 01:19:16,680
[MUSIC PLAYING]
1201
01:19:16,680 --> 01:19:23,720
[SPEAKING FRENCH]
1202
01:19:29,050 --> 01:19:34,550
[MUSIC PLAYING]
1203
01:19:34,550 --> 01:19:34,720
Good.
1204
01:19:37,470 --> 01:20:31,350
[MUSIC PLAYING] [MUSIC PLAYING]
1205
01:20:32,010 --> 01:20:51,510
[MUSIC PLAYING]
1206
01:20:51,510 --> 01:20:52,510
[SPEAKING FRENCH]
1207
01:21:02,260 --> 01:21:03,680
You're enjoying your time off, huh?
1208
01:21:04,600 --> 01:21:08,970
You know, beautiful family.
1209
01:21:10,100 --> 01:21:10,300
What?
1210
01:21:13,140 --> 01:21:15,010
[SPEAKING FRENCH] Hey there.
1211
01:21:16,850 --> 01:21:17,430
I have to go.
1212
01:21:32,050 --> 01:21:32,350
Hey.
1213
01:21:34,220 --> 01:21:36,600
[SPEAKING FRENCH]
1214
01:21:36,600 --> 01:21:39,720
[SPEAKING FRENCH]
1215
01:22:02,010 --> 01:22:14,300
[MUSIC PLAYING]
1216
01:22:16,390 --> 01:22:17,550
I need to quit this shit, man.
1217
01:22:19,300 --> 01:22:21,640
I try pretty much every fucking day.
1218
01:22:23,930 --> 01:22:27,510
[LAUGHS] So how often you got to see him?
1219
01:22:29,430 --> 01:22:31,300
We try for a couple
of time a week, you know?
1220
01:22:31,720 --> 01:22:35,800
Well, that's fucking involved.
1221
01:22:37,430 --> 01:22:40,930
[LAUGHS] You the same?
1222
01:22:43,760 --> 01:22:44,100
I wish.
1223
01:22:46,390 --> 01:22:47,550
Christmas and birthdays only.
1224
01:22:49,100 --> 01:22:50,800
You know, we go out
into the world, you know?
1225
01:22:50,800 --> 01:22:52,180
We try to sort out these problems.
1226
01:22:55,100 --> 01:22:56,430
But all we do is we bring them home.
1227
01:22:57,140 --> 01:23:00,010
Yeah, it must really
fucking suck being married to a cop.
1228
01:23:00,430 --> 01:23:11,930
Well-- be careful
of your new friends, huh?
1229
01:23:13,850 --> 01:23:14,800
I'll see you around, Lieutenant.
1230
01:23:30,800 --> 01:23:37,760
[MUSIC PLAYING]
1231
01:23:38,890 --> 01:23:40,550
Low tech beats high tech.
1232
01:23:44,550 --> 01:23:44,800
Watch now.
1233
01:23:51,390 --> 01:23:51,640
Voila.
1234
01:23:54,390 --> 01:23:54,680
Fuck.
1235
01:23:55,390 --> 01:23:58,760
[MUSIC PLAYING]
1236
01:24:00,350 --> 01:24:02,100
Now you stole that garlic over here.
1237
01:24:05,300 --> 01:24:05,600
OK.
1238
01:24:14,970 --> 01:24:16,430
Now you know, turn around.
1239
01:24:16,470 --> 01:24:20,760
[MUSIC PLAYING]
1240
01:24:23,430 --> 01:24:25,010
I guess he's making some sales.
1241
01:24:37,140 --> 01:24:39,550
[PHONE RINGING]
1242
01:24:44,430 --> 01:24:45,390
Are you guys clean?
1243
01:24:45,430 --> 01:24:47,100
Come on.
1244
01:24:47,930 --> 01:24:48,300
Jalala.
1245
01:24:50,180 --> 01:24:50,930
I'm fucking good.
1246
01:24:52,720 --> 01:24:53,680
Yo, is that thermal?
1247
01:24:54,850 --> 01:24:55,050
Huh?
1248
01:24:55,760 --> 01:24:56,600
Is that thermal?
1249
01:24:57,100 --> 01:24:57,350
Yeah.
1250
01:25:00,760 --> 01:25:01,050
[MUSIC PLAYING]
1251
01:25:01,050 --> 01:25:04,050
[MUSIC PLAYING]
1252
01:25:31,050 --> 01:25:33,930
[MUSIC PLAYING]
1253
01:25:35,050 --> 01:25:35,850
We're in there again.
1254
01:25:37,140 --> 01:25:39,890
[LAUGHTER]
1255
01:25:39,890 --> 01:25:41,390
[SPEAKING FRENCH]
1256
01:25:41,390 --> 01:25:51,720
[SPEAKING FRENCH]
1257
01:25:52,550 --> 01:25:53,350
Consierge just left.
1258
01:25:53,970 --> 01:25:55,220
See you at the van at the egress point.
1259
01:25:55,640 --> 01:25:55,850
Copy.
1260
01:25:57,140 --> 01:25:58,930
[MUSIC PLAYING]
1261
01:26:06,640 --> 01:26:10,510
[MUSIC PLAYING]
1262
01:26:10,510 --> 01:26:15,260
[SPEAKING FRENCH]
1263
01:26:34,100 --> 01:26:41,930
[MUSIC PLAYING]
1264
01:26:41,930 --> 01:26:49,720
[APPLAUSE]
1265
01:27:01,100 --> 01:27:04,050
[MUSIC PLAYING]
1266
01:27:39,800 --> 01:27:55,100
[MUSIC PLAYING]
1267
01:27:56,050 --> 01:27:57,930
Anyone, this is carbon actual.
1268
01:27:58,100 --> 01:27:59,600
Comes check.
1269
01:28:01,300 --> 01:28:01,970
Carbon actual copy.
1270
01:28:02,300 --> 01:28:02,720
Comms clear.
1271
01:28:03,930 --> 01:28:05,010
Routine one moving on theater.
1272
01:28:06,100 --> 01:28:07,180
Copy that.
1273
01:28:10,760 --> 01:28:11,600
Routine one in theater.
1274
01:28:15,050 --> 01:28:31,050
[MUSIC PLAYING] [MUSIC PLAYING]
1275
01:28:58,100 --> 01:29:01,050
[MUSIC PLAYING]
1276
01:29:28,100 --> 01:29:32,050
[MUSIC PLAYING]
1277
01:29:58,050 --> 01:30:01,050
[MUSIC PLAYING]
1278
01:30:01,260 --> 01:30:04,050
[MUSIC PLAYING]
1279
01:30:31,100 --> 01:30:35,050
[MUSIC PLAYING]
1280
01:31:07,220 --> 01:31:17,510
[MUSIC PLAYING]
1281
01:31:17,510 --> 01:31:21,550
[CHEERING]
1282
01:31:21,550 --> 01:31:27,050
Come on, come on, come on.
1283
01:31:27,260 --> 01:31:28,640
Come on.
1284
01:31:28,640 --> 01:31:29,430
[CHEERING]
1285
01:31:34,720 --> 01:31:44,350
[MUSIC PLAYING]
1286
01:31:46,140 --> 01:31:49,600
Routine one, you are red at
AMSTL 20 seconds to green light.
1287
01:31:50,300 --> 01:31:51,220
Copy, carbon actual.
1288
01:31:51,550 --> 01:31:52,260
Standing by for green.
1289
01:31:53,510 --> 01:31:55,050
[MUSIC PLAYING]
1290
01:31:55,050 --> 01:31:59,300
[MUSIC PLAYING]
1291
01:32:00,050 --> 01:32:01,970
10 seconds to green light.
1292
01:32:05,260 --> 01:32:08,300
[MUSIC PLAYING]
1293
01:32:10,050 --> 01:32:11,850
Five, four.
1294
01:32:15,890 --> 01:32:17,970
[MUSIC PLAYING]
You're green, green to Bex.
1295
01:32:18,430 --> 01:32:18,640
Green.
1296
01:32:19,300 --> 01:32:21,300
[MUSIC PLAYING]
1297
01:32:25,100 --> 01:32:31,680
[MUSIC PLAYING]
1298
01:32:33,430 --> 01:32:34,890
Copy, you're red at Bex.
1299
01:32:35,430 --> 01:32:36,600
Red at Bex.
1300
01:32:37,050 --> 01:32:38,350
12 seconds to green light.
1301
01:32:38,720 --> 01:32:39,220
Stand by.
1302
01:32:39,970 --> 01:32:43,890
[MUSIC PLAYING]
1303
01:32:44,050 --> 01:32:46,850
Five, four, three.
1304
01:32:48,180 --> 01:32:50,050
[MUSIC PLAYING]
1305
01:32:59,640 --> 01:33:07,220
[MUSIC PLAYING]
1306
01:33:12,100 --> 01:33:12,930
Jesus, that's deep.
1307
01:33:13,930 --> 01:33:16,050
[MUSIC PLAYING]
1308
01:33:28,220 --> 01:33:34,100
[MUSIC PLAYING]
1309
01:33:35,050 --> 01:33:35,550
Fucking hell.
1310
01:33:39,260 --> 01:33:41,180
[MUSIC PLAYING]
1311
01:33:42,890 --> 01:33:43,680
80 seconds to red.
1312
01:33:44,720 --> 01:33:45,800
Copy that, carbon actual.
1313
01:33:48,220 --> 01:33:49,050
[MUSIC PLAYING]
1314
01:33:55,100 --> 01:34:02,260
[MUSIC PLAYING]
1315
01:34:05,050 --> 01:34:06,010
60 seconds to red.
1316
01:34:07,010 --> 01:34:08,300
Come on, eat it more.
1317
01:34:11,100 --> 01:34:13,720
[MUSIC PLAYING]
1318
01:34:15,300 --> 01:34:16,300
40 seconds to red.
1319
01:34:18,470 --> 01:34:18,930
[MUSIC PLAYING]
1320
01:34:26,050 --> 01:34:27,350
20 seconds to red.
1321
01:34:28,970 --> 01:34:34,970
[MUSIC PLAYING]
1322
01:34:39,050 --> 01:34:39,930
10 seconds to red.
1323
01:34:43,050 --> 01:34:47,350
Five, four, three, two, one.
1324
01:34:47,970 --> 01:34:48,470
Corona's red.
1325
01:34:48,760 --> 01:34:49,550
Red at Corona.
1326
01:34:50,350 --> 01:34:52,220
[MUSIC PLAYING]
1327
01:34:57,800 --> 01:34:58,890
Houdini One location.
1328
01:35:00,510 --> 01:35:02,300
Houdini One and mine shaft at diamond.
1329
01:35:07,970 --> 01:35:10,050
Houdini One, quantum at
diamond, quantum at diamond.
1330
01:35:10,050 --> 01:35:14,050
[MUSIC PLAYING]
1331
01:35:40,100 --> 01:35:43,050
[MUSIC PLAYING]
1332
01:36:30,390 --> 01:36:31,470
[MUSIC PLAYING]
1333
01:36:31,470 --> 01:36:35,100
[NON-ENGLISH SPEECH]
1334
01:37:10,050 --> 01:37:14,050
[MUSIC PLAYING]
1335
01:37:40,100 --> 01:37:43,050
[MUSIC PLAYING]
1336
01:38:13,890 --> 01:38:20,890
[MUSIC PLAYING]
1337
01:38:25,050 --> 01:38:26,140
Holy shit.
1338
01:38:26,970 --> 01:38:27,760
The diamond mantle.
1339
01:38:29,140 --> 01:38:31,050
[MUSIC PLAYING]
1340
01:38:40,100 --> 01:38:47,010
[MUSIC PLAYING]
1341
01:38:47,010 --> 01:38:49,390
It's not here.
1342
01:38:50,050 --> 01:38:50,890
It's not fucking here.
1343
01:38:51,430 --> 01:38:52,760
What do you mean it's not fucking here?
1344
01:38:56,300 --> 01:38:56,390
[MUSIC PLAYING]
1345
01:38:56,390 --> 01:38:57,600
[NON-ENGLISH SPEECH]
1346
01:38:57,600 --> 01:38:59,890
[MUSIC PLAYING]
1347
01:38:59,890 --> 01:39:14,510
[MUSIC PLAYING]
Fuck, it's not here either.
1348
01:39:14,510 --> 01:39:25,260
[MUSIC PLAYING]
1349
01:39:25,260 --> 01:39:27,300
[MUSIC PLAYING]
1350
01:39:27,300 --> 01:39:28,300
[NON-ENGLISH SPEECH]
1351
01:39:31,050 --> 01:39:32,260
No, I didn't hear him.
1352
01:39:32,510 --> 01:39:32,720
Why?
1353
01:39:33,050 --> 01:39:33,140
Sorry.
1354
01:39:34,050 --> 01:39:34,260
Bye, guys.
1355
01:39:35,550 --> 01:39:36,010
[NON-ENGLISH SPEECH]
1356
01:39:36,010 --> 01:39:37,430
[MUSIC PLAYING]
1357
01:39:42,010 --> 01:39:51,640
[MUSIC PLAYING]
1358
01:39:52,050 --> 01:39:53,050
Fuck.
1359
01:39:54,100 --> 01:39:55,640
Uddini-1 housekeeper is home.
1360
01:39:55,970 --> 01:39:57,220
Return to mine shaft.
1361
01:39:58,180 --> 01:39:59,220
[NON-ENGLISH SPEECH]
1362
01:39:59,220 --> 01:40:01,350
[MUSIC PLAYING]
1363
01:40:01,350 --> 01:40:02,390
Housekeeper is home.
1364
01:40:02,390 --> 01:40:03,390
Get the fuck out now.
1365
01:40:04,010 --> 01:40:04,220
Fuck.
1366
01:40:04,970 --> 01:40:05,470
We gotta go.
1367
01:40:05,470 --> 01:40:05,800
We gotta go.
1368
01:40:06,100 --> 01:40:06,600
OK.
1369
01:40:10,970 --> 01:40:13,680
[MUSIC PLAYING]
1370
01:40:13,890 --> 01:40:14,220
See it?
1371
01:40:14,470 --> 01:40:14,680
No.
1372
01:40:19,260 --> 01:40:19,550
See it.
1373
01:40:19,850 --> 01:40:20,220
My engine.
1374
01:40:24,850 --> 01:40:28,100
[NON-ENGLISH SPEECH]
1375
01:40:28,100 --> 01:40:31,600
Here.
1376
01:40:34,050 --> 01:40:35,220
We gotta go, guys.
1377
01:40:35,300 --> 01:40:35,970
No, no, no, no.
1378
01:40:37,050 --> 01:40:37,350
It's here.
1379
01:40:38,100 --> 01:40:38,890
Come on, come on, come on.
1380
01:40:39,390 --> 01:40:40,140
One more sec.
1381
01:40:42,890 --> 01:40:43,430
Donny, keep going.
1382
01:40:43,800 --> 01:40:44,300
Come on, come on.
1383
01:40:44,510 --> 01:40:44,720
Wait.
1384
01:40:46,680 --> 01:40:47,890
[NON-ENGLISH SPEECH]
1385
01:40:47,890 --> 01:40:58,430
Donny, just fucking leave it.
1386
01:40:58,430 --> 01:40:59,010
We gotta go.
1387
01:40:59,300 --> 01:40:59,510
Now.
1388
01:41:01,100 --> 01:41:01,300
Wait.
1389
01:41:01,720 --> 01:41:01,890
Wait.
1390
01:41:02,260 --> 01:41:02,470
Wait.
1391
01:41:02,600 --> 01:41:02,800
Wait.
1392
01:41:05,050 --> 01:41:05,930
What the heck?
1393
01:41:06,100 --> 01:41:06,640
Fuck it, God.
1394
01:41:16,600 --> 01:41:25,050
Who did he want to come in?
1395
01:41:34,050 --> 01:41:37,050
[MUSIC PLAYING]
1396
01:42:04,260 --> 01:42:15,720
[MUSIC PLAYING]
1397
01:42:16,050 --> 01:42:18,470
Put any one over on my chest.
1398
01:42:21,100 --> 01:42:21,140
Copy.
1399
01:42:23,850 --> 01:42:29,640
[GRUNTING]
1400
01:42:41,760 --> 01:42:46,760
[MUSIC PLAYING]
1401
01:42:49,600 --> 01:42:51,050
Who did he want to call in Corona?
1402
01:42:55,720 --> 01:42:56,850
You're green at Corona.
1403
01:43:04,760 --> 01:43:06,890
140 seconds, green at Corona.
1404
01:43:08,800 --> 01:43:09,550
Box out of gear.
1405
01:43:26,850 --> 01:43:28,050
60 seconds at Corona.
1406
01:43:36,760 --> 01:43:38,100
Advex, Advex.
1407
01:43:38,100 --> 01:43:39,220
Hold at Vex.
1408
01:43:39,760 --> 01:43:41,470
Corona red in 45.
1409
01:43:43,390 --> 01:43:52,850
Corona red in 30.
1410
01:43:54,220 --> 01:43:54,470
Fuck.
1411
01:43:55,050 --> 01:44:02,970
[MUSIC PLAYING]
1412
01:44:02,970 --> 01:44:03,970
[INAUDIBLE]
1413
01:44:04,140 --> 01:44:04,260
Clear.
1414
01:44:07,600 --> 01:44:08,100
Hold at Vex.
1415
01:44:08,680 --> 01:44:10,100
Corona red in 20.
1416
01:44:10,640 --> 01:44:11,180
Vex red.
1417
01:44:13,850 --> 01:44:15,050
Three seconds to switch rooms.
1418
01:44:15,470 --> 01:44:16,220
Hold for command.
1419
01:44:22,800 --> 01:44:23,600
Vex green.
1420
01:44:23,600 --> 01:44:24,050
Vex green.
1421
01:44:29,140 --> 01:44:39,720
[MUSIC PLAYING]
1422
01:44:39,720 --> 01:44:41,760
[SPEAKING FRENCH]
1423
01:44:41,760 --> 01:44:42,550
Carbonation, we are clear.
1424
01:44:44,220 --> 01:44:44,800
Okay.
1425
01:44:53,600 --> 01:44:57,300
[MUSIC PLAYING]
1426
01:44:57,300 --> 01:45:02,850
Shit.
1427
01:45:16,390 --> 01:45:17,850
Nick! Nick!
1428
01:45:21,260 --> 01:45:29,300
[SPEAKING FRENCH]
1429
01:45:29,300 --> 01:45:31,720
What the--
1430
01:45:35,890 --> 01:45:36,640
[SPEAKING FRENCH]
1431
01:45:36,640 --> 01:45:42,220
Come on.
1432
01:45:42,220 --> 01:45:42,550
Come on.
1433
01:45:44,050 --> 01:45:46,180
Check it out.
1434
01:45:46,680 --> 01:45:46,850
GB.
1435
01:45:51,470 --> 01:45:52,970
Houdini one dogs on the scent.
1436
01:45:53,050 --> 01:45:53,390
Vanish.
1437
01:45:53,800 --> 01:45:54,010
Fuck.
1438
01:45:54,680 --> 01:45:55,680
[GRUNTING]
1439
01:45:55,680 --> 01:45:56,220
Come on.
1440
01:45:56,470 --> 01:45:57,640
Come on, Nick.
1441
01:45:58,510 --> 01:46:00,720
[GRUNTING]
1442
01:46:01,260 --> 01:46:01,970
Yeah.
1443
01:46:03,680 --> 01:46:04,180
Turn the backpack.
1444
01:46:04,430 --> 01:46:04,970
Fuck.
1445
01:46:06,350 --> 01:46:06,550
Okay.
1446
01:46:11,930 --> 01:46:12,760
Go. Go. Go.
1447
01:46:13,050 --> 01:46:13,390
The pole.
1448
01:46:13,390 --> 01:46:13,720
The pole.
1449
01:46:15,430 --> 01:46:17,350
Move, move, move.
1450
01:46:18,220 --> 01:46:19,430
Carbonation is Vex green.
1451
01:46:19,760 --> 01:46:19,970
Copy.
1452
01:46:20,350 --> 01:46:21,970
Confirm Houdini one, Vex green.
1453
01:46:26,300 --> 01:46:34,100
[SPEAKING FRENCH]
1454
01:46:36,050 --> 01:46:38,220
So I want you to clear
the ice cream stairs, all right?
1455
01:46:38,220 --> 01:46:38,850
Okay. Super.
1456
01:46:40,050 --> 01:46:43,050
And don't forget to lock
down the fucking elevator, yeah?
1457
01:46:43,050 --> 01:47:09,300
Okay. I'll shoot. [MUSIC PLAYING]
1458
01:47:10,050 --> 01:47:11,550
[DOOR OPENS]
1459
01:47:27,220 --> 01:47:38,390
[DOOR OPENS]
1460
01:47:38,390 --> 01:47:38,800
Who's clear?
1461
01:47:47,220 --> 01:47:50,510
[DOOR OPENS]
1462
01:47:53,890 --> 01:47:54,050
Carbonation.
1463
01:47:54,470 --> 01:47:56,390
Location of Houdini one.
1464
01:47:56,390 --> 01:47:57,760
Location of Houdini one.
1465
01:48:01,350 --> 01:48:01,970
[SPEAKING FRENCH]
1466
01:48:12,100 --> 01:48:26,640
[MUSIC PLAYING]
1467
01:48:26,640 --> 01:48:31,140
What the fuck is this?
1468
01:48:38,550 --> 01:48:39,140
Hands off weapon.
1469
01:48:40,140 --> 01:48:40,800
Just relax.
1470
01:48:43,050 --> 01:48:44,180
Don't be stupid.
1471
01:48:45,010 --> 01:48:45,220
Hey.
1472
01:48:46,970 --> 01:48:47,680
[SPEAKING FRENCH]
1473
01:48:48,050 --> 01:48:49,550
Don't be fucking stupid.
1474
01:48:51,550 --> 01:48:53,010
What the fuck?
1475
01:48:54,510 --> 01:48:55,390
What the fuck? What the fuck?
1476
01:48:56,100 --> 01:48:56,550
What the fuck?
1477
01:48:57,140 --> 01:48:57,510
Oh, man.
1478
01:48:57,890 --> 01:49:01,680
What the fuck?
1479
01:49:04,430 --> 01:49:05,260
Relax. Relax.
1480
01:49:05,550 --> 01:49:06,050
I am so mad.
1481
01:49:06,050 --> 01:49:08,510
[MUSIC PLAYING]
1482
01:49:11,050 --> 01:49:11,720
You okay?
1483
01:49:12,050 --> 01:49:13,510
It's going to hurt a few days, though.
1484
01:49:15,050 --> 01:49:16,640
Sorry about that.
1485
01:49:17,050 --> 01:49:38,850
[MUSIC PLAYING] Street,
vanish north side. Now, now, now.
1486
01:49:38,850 --> 01:49:40,720
We got him. We got
him. North side. North side.
1487
01:49:41,260 --> 01:49:44,300
Copy that.
1488
01:49:44,550 --> 01:49:49,180
[MUSIC PLAYING]
1489
01:49:49,180 --> 01:49:56,140
It's him. It's him.
1490
01:50:01,050 --> 01:50:02,390
Let's go. Let's go. We got to go.
1491
01:50:03,100 --> 01:50:03,680
[GRUNTS]
1492
01:50:05,220 --> 01:50:07,390
[TIRES SQUEALING]
1493
01:50:08,050 --> 01:50:08,800
Ah, fuck.
1494
01:50:09,850 --> 01:50:11,010
[SPEAKING FRENCH]
1495
01:50:11,010 --> 01:50:19,850
[SPEAKING FRENCH]
1496
01:50:19,850 --> 01:50:32,050
Shit. A.M.P.R.
1497
01:50:34,100 --> 01:50:44,010
[ call to push units ]
1498
01:50:44,010 --> 01:50:57,010
( roar)
1499
01:51:12,220 --> 01:51:15,760
[Breathing heavily]
1500
01:51:15,760 --> 01:51:15,970
Parker.
1501
01:51:21,510 --> 01:51:22,510
If any of us get burned,
1502
01:51:22,760 --> 01:51:23,970
Soba-dan will put your cut away,
1503
01:51:24,050 --> 01:51:25,850
and it'll be waiting
for you when you get out.
1504
01:51:26,800 --> 01:51:27,220
Good luck.
1505
01:51:27,800 --> 01:51:28,350
Parker, soon.
1506
01:51:29,140 --> 01:51:29,720
Good luck, brother.
1507
01:51:39,300 --> 01:51:40,680
[Door closes]
1508
01:52:27,550 --> 01:52:28,550
[Door opens]
1509
01:52:32,050 --> 01:52:38,600
[Door closes]
1510
01:52:56,510 --> 01:52:57,140
Flash, flash.
1511
01:53:56,760 --> 01:53:58,600
Watch our six. Those
aren't the least headlights.
1512
01:54:04,350 --> 01:54:05,220
They're not friendly either.
1513
01:54:14,050 --> 01:54:15,300
Fuck.
1514
01:54:17,760 --> 01:54:18,140
Mac.
1515
01:54:23,890 --> 01:54:24,010
Drive.
1516
01:54:24,720 --> 01:54:25,100
Ship.
1517
01:54:26,010 --> 01:54:26,470
Call outbreaks.
1518
01:54:27,050 --> 01:54:27,220
Copy.
1519
01:54:31,050 --> 01:54:32,050
Shit. There's two of them.
1520
01:54:32,600 --> 01:54:34,140
[Gunshots]
1521
01:54:35,720 --> 01:54:37,470
Fuck. Take the wheel, wheel.
1522
01:54:42,050 --> 01:54:44,140
Hey, move, move.
1523
01:54:44,260 --> 01:54:47,100
I'm good, I'm good.
1524
01:54:47,100 --> 01:54:49,890
[Gunshots]
1525
01:54:53,300 --> 01:54:54,970
[Gunshots]
1526
01:54:54,970 --> 01:54:57,640
[Gunshots]
1527
01:54:57,640 --> 01:54:58,470
[Gunshots]
1528
01:54:58,470 --> 01:55:00,100
[Gunshots]
1529
01:55:00,100 --> 01:55:00,800
Catch it.
1530
01:55:01,050 --> 01:55:07,260
[Gunshots]
1531
01:55:07,260 --> 01:55:09,600
[Gunshots]
1532
01:55:09,600 --> 01:55:10,510
Give me a better shot.
1533
01:55:10,760 --> 01:55:11,140
Hold on.
1534
01:55:11,430 --> 01:55:12,350
I can hear you.
1535
01:55:13,010 --> 01:55:14,800
[Gunshots]
1536
01:55:14,800 --> 01:55:17,220
[Gunshots]
1537
01:55:17,220 --> 01:55:20,720
[Gunshots]
1538
01:55:20,720 --> 01:55:23,050
[Gunshots]
1539
01:55:23,050 --> 01:55:24,470
[Gunshots]
1540
01:55:24,470 --> 01:55:25,390
[Gunshots]
1541
01:55:25,390 --> 01:55:25,430
[Gunshots]
1542
01:55:25,430 --> 01:55:26,010
[Grunts]
1543
01:55:26,720 --> 01:55:26,930
Fuck.
1544
01:55:27,470 --> 01:55:27,890
Fuck.
1545
01:55:28,430 --> 01:55:29,720
I'm fucking right up here.
1546
01:55:29,720 --> 01:55:30,050
Hold on.
1547
01:55:30,050 --> 01:55:34,180
[Gunshots]
1548
01:55:34,180 --> 01:55:35,390
[Gunshots]
1549
01:55:35,390 --> 01:55:35,760
[Gunshots]
1550
01:55:35,760 --> 01:55:39,800
[Gunshots]
1551
01:55:40,930 --> 01:55:41,390
Mac, change.
1552
01:55:41,800 --> 01:55:42,260
You all right?
1553
01:55:42,760 --> 01:55:43,260
Yeah, I'm okay.
1554
01:55:44,720 --> 01:55:45,430
[Gunshots] Me and your muck.
1555
01:55:47,140 --> 01:55:48,010
So, just grab an open.
1556
01:55:48,470 --> 01:55:48,720
Hey there.
1557
01:55:50,970 --> 01:55:52,300
Shit. Still honest. Can you lose him?
1558
01:55:52,300 --> 01:55:53,720
Fuckin' trying. These dudes are drivers.
1559
01:55:54,010 --> 01:55:54,550
Oh, shit.
1560
01:56:03,680 --> 01:56:07,390
[Growling]
1561
01:56:07,390 --> 01:56:09,010
[Growling]
1562
01:56:09,010 --> 01:56:10,220
[Growling]
1563
01:56:10,220 --> 01:56:11,720
[Growling] [Growling] [Speaking Spanish]
1564
01:56:11,720 --> 01:56:15,600
[Gunshots]
1565
01:56:15,600 --> 01:56:17,300
[Grunts]
1566
01:56:18,010 --> 01:56:19,140
Shit. Fuck.
1567
01:56:20,470 --> 01:56:22,100
Find a site. I got a clean shot.
1568
01:56:22,640 --> 01:56:23,050
Got some break.
1569
01:56:23,100 --> 01:56:26,220
[Gunshots]
1570
01:56:26,220 --> 01:56:29,220
[Gunshots]
1571
01:56:29,220 --> 01:56:30,300
[Growling]
1572
01:56:30,300 --> 01:56:34,720
[Gunshots]
1573
01:56:35,260 --> 01:56:36,180
Come on. Mac, change.
1574
01:56:36,760 --> 01:56:37,350
Black on ammo.
1575
01:56:39,260 --> 01:56:40,850
[Growling]
1576
01:56:40,850 --> 01:56:42,970
[Gunshots]
1577
01:56:43,470 --> 01:56:44,100
Son, son, son.
1578
01:56:45,260 --> 01:56:47,100
[Gunshots]
1579
01:56:47,100 --> 01:56:49,350
[Gunshots]
1580
01:56:53,510 --> 01:56:54,100
Fuck this.
1581
01:56:58,970 --> 01:57:01,140
[Gunshots]
1582
01:57:01,140 --> 01:57:02,010
[Gunshots]
1583
01:57:02,010 --> 01:57:03,220
[Gunshots]
1584
01:57:03,220 --> 01:57:04,510
[Gunshots]
1585
01:57:04,510 --> 01:57:06,050
[Gunshots]
1586
01:57:06,050 --> 01:57:07,350
[Gunshots]
1587
01:57:07,930 --> 01:57:08,260
Fuck you.
1588
01:57:08,760 --> 01:57:10,510
[Speaking Spanish]
1589
01:57:10,510 --> 01:57:16,100
[Gunshots]
1590
01:57:16,100 --> 01:57:16,760
[Gunshots]
1591
01:57:16,760 --> 01:57:17,220
[Gunshots]
1592
01:57:18,430 --> 01:57:18,720
Okay, I'm out.
1593
01:57:19,050 --> 01:57:25,100
[Gunshots]
1594
01:57:25,100 --> 01:57:26,140
[Gunshots]
1595
01:57:26,140 --> 01:57:29,640
[Gunshots]
1596
01:57:29,640 --> 01:57:29,800
Fuck!
1597
01:57:32,260 --> 01:57:32,300
[Gunshots] Fuck.
1598
01:57:32,300 --> 01:57:34,100
[Grunting]
1599
01:57:37,050 --> 01:57:38,220
Fuck.
1600
01:57:39,050 --> 01:57:48,140
[Gunshots]
1601
01:57:48,140 --> 01:57:59,050
[Grunting]
1602
01:58:09,050 --> 01:58:12,050
[Panting]
1603
01:59:39,100 --> 01:59:46,720
[Gunshots]
1604
01:59:46,720 --> 01:59:47,140
[Gunshots]
1605
01:59:47,140 --> 01:59:49,100
[Gunshots]
1606
01:59:49,100 --> 01:59:49,930
What the fuck was that?
1607
01:59:51,720 --> 01:59:52,260
It was fire.
1608
01:59:56,470 --> 01:59:58,220
[Gasping]
1609
01:59:58,220 --> 02:00:00,470
[Gunshots]
1610
02:00:00,470 --> 02:00:02,220
[Panting]
1611
02:00:02,220 --> 02:00:15,930
[Gunshots] [Gunshots]
1612
02:00:15,930 --> 02:00:17,100
[Gunshots]
1613
02:00:17,100 --> 02:00:18,720
[Gunshots]
1614
02:00:18,720 --> 02:00:19,050
[Gunshots]
1615
02:00:19,050 --> 02:00:21,050
[Gunshots]
1616
02:00:21,050 --> 02:00:23,050
[Suspenseful music]
1617
02:00:38,100 --> 02:00:41,350
[Suspenseful music]
1618
02:00:42,300 --> 02:00:50,220
(speaking in foreign language)
1619
02:00:50,220 --> 02:01:00,220
(speaking in foreign language)
1620
02:01:01,970 --> 02:01:02,180
Hey.
1621
02:01:03,350 --> 02:01:06,140
(speaking in foreign language)
1622
02:01:07,850 --> 02:01:08,300
Hey you.
1623
02:01:09,800 --> 02:01:10,180
It's okay.
1624
02:01:10,680 --> 02:01:11,100
Yeah, man.
1625
02:01:12,970 --> 02:01:13,760
(speaking in foreign language)
1626
02:01:13,850 --> 02:01:14,350
Jean-Jacques.
1627
02:01:15,100 --> 02:01:15,720
Nice to meet you.
1628
02:01:15,720 --> 02:01:16,350
Nice to meet you.
1629
02:01:16,720 --> 02:01:17,640
(speaking in foreign language)
1630
02:01:19,100 --> 02:01:20,720
Take a seat please.
1631
02:01:27,760 --> 02:01:29,100
(groans)
1632
02:01:29,100 --> 02:01:34,720
(laughing)
1633
02:01:38,800 --> 02:01:49,850
(speaking in foreign language)
1634
02:01:50,010 --> 02:01:52,600
Thank you.
1635
02:01:53,300 --> 02:01:53,430
Thank you.
1636
02:01:53,430 --> 02:01:54,350
You say it down.
1637
02:01:54,470 --> 02:01:56,470
Okay guys, stand up please.
1638
02:01:58,390 --> 02:01:59,300
To high self-century.
1639
02:01:59,720 --> 02:02:00,600
And to the Panthers.
1640
02:02:00,850 --> 02:02:01,100
We believe.
1641
02:02:01,350 --> 02:02:01,930
We believe.
1642
02:02:02,220 --> 02:02:02,430
We believe.
1643
02:02:03,470 --> 02:02:03,680
We believe.
1644
02:02:09,050 --> 02:02:09,220
Oh.
1645
02:02:14,050 --> 02:02:14,300
You good?
1646
02:02:14,550 --> 02:02:14,890
I'm good.
1647
02:02:17,930 --> 02:02:18,220
(laughing)
1648
02:02:18,930 --> 02:02:20,600
I think Jean-Jacques won.
1649
02:02:24,010 --> 02:02:24,140
(laughing)
1650
02:02:24,470 --> 02:02:25,350
This is for you.
1651
02:02:26,140 --> 02:02:27,180
(speaking in foreign language)
1652
02:02:28,050 --> 02:02:29,220
Look at that.
1653
02:02:31,890 --> 02:02:32,550
(laughing)
1654
02:02:35,010 --> 02:02:36,430
Hey, thank you.
1655
02:02:36,470 --> 02:02:37,220
Your style.
1656
02:02:37,550 --> 02:02:38,100
Smartest, smartest.
1657
02:02:38,220 --> 02:02:41,050
(laughing)
1658
02:02:41,050 --> 02:02:54,970
(dramatic music)
1659
02:02:57,890 --> 02:03:01,140
Hey, hey, hey, hey, hey,
hey, hey, hey, hey, hey, hey.
1660
02:03:02,140 --> 02:03:02,600
(yelling)
1661
02:03:08,220 --> 02:03:12,720
Let's go, let's go, let's go.
1662
02:03:12,720 --> 02:03:12,760
(yelling)
1663
02:03:12,930 --> 02:03:16,350
Come on, come on.
1664
02:03:16,350 --> 02:03:17,180
(yelling)
1665
02:03:17,180 --> 02:03:19,300
Sit down, sit down.
1666
02:03:21,050 --> 02:03:21,550
(yelling)
1667
02:03:21,550 --> 02:03:23,390
Let's go.
1668
02:03:25,180 --> 02:03:25,930
(yelling)
1669
02:03:27,510 --> 02:03:27,970
Move, move.
1670
02:03:29,850 --> 02:03:30,260
Move.
1671
02:03:31,140 --> 02:03:31,640
Let's go.
1672
02:03:46,180 --> 02:03:46,720
(yelling)
1673
02:03:46,720 --> 02:03:49,720
(speaking in foreign language)
1674
02:03:58,140 --> 02:03:58,300
You okay?
1675
02:04:09,600 --> 02:04:09,800
Yeah.
1676
02:04:10,720 --> 02:04:11,680
You want to do something else?
1677
02:04:13,300 --> 02:04:14,100
You do.
1678
02:04:14,890 --> 02:04:15,760
You're a jurisdiction.
1679
02:04:19,850 --> 02:04:21,890
(sighing)
1680
02:04:38,220 --> 02:04:43,930
(dramatic music)
1681
02:04:57,510 --> 02:04:59,760
Anything you say can
and will be used against you
1682
02:04:59,760 --> 02:05:00,510
in a court of law.
1683
02:05:00,930 --> 02:05:01,930
You have the right to an attorney.
1684
02:05:02,550 --> 02:05:02,890
If you cannot--
1685
02:05:03,050 --> 02:05:04,180
(speaking in foreign language)
1686
02:05:08,220 --> 02:05:14,680
(somber music)
1687
02:05:15,550 --> 02:05:17,890
These rights in mind,
do you wish to speak to me?
1688
02:05:32,300 --> 02:05:34,300
Well played.
1689
02:05:36,300 --> 02:05:36,720
I guess.
1690
02:05:39,550 --> 02:05:40,300
You want something else?
1691
02:05:41,800 --> 02:05:42,550
I have a croissant.
1692
02:05:44,800 --> 02:05:46,800
Oh ho ho, parfait.
1693
02:05:50,680 --> 02:05:52,720
You know you did the
right thing coming in, huh?
1694
02:05:58,800 --> 02:05:59,550
It's strange, huh?
1695
02:06:01,600 --> 02:06:03,970
Living on the other side feels good, no?
1696
02:06:08,470 --> 02:06:08,680
Yeah.
1697
02:06:10,890 --> 02:06:11,180
Too good.
1698
02:06:18,470 --> 02:06:18,680
Respect.
1699
02:06:24,300 --> 02:06:25,100
Time to go home, huh?
1700
02:06:27,470 --> 02:06:28,140
To what?
1701
02:06:38,220 --> 02:06:40,800
(somber music)
1702
02:07:28,470 --> 02:07:28,800
(speaking in foreign language)
1703
02:07:28,800 --> 02:07:42,140
(speaking in foreign language)
(speaking in foreign language)
1704
02:08:08,220 --> 02:08:14,470
(somber music)
1705
02:08:14,720 --> 02:08:15,260
That was fun.
1706
02:08:21,100 --> 02:08:21,850
So we're even?
1707
02:08:26,390 --> 02:08:28,800
Yeah, we're even.
1708
02:08:32,680 --> 02:08:33,600
Feel good about yourself?
1709
02:08:39,600 --> 02:08:43,100
Actually, no, I thought
I would feel a little better,
1710
02:08:43,100 --> 02:08:43,600
to be honest.
1711
02:08:47,550 --> 02:08:49,180
You're a piece of shit.
1712
02:08:59,470 --> 02:09:03,300
I need to save your life, Phil.
1713
02:09:05,640 --> 02:09:06,390
So that was real?
1714
02:09:08,050 --> 02:09:10,550
Yeah, yeah.
1715
02:09:12,720 --> 02:09:16,390
So you've just been
fucking with me, this whole time?
1716
02:09:21,140 --> 02:09:23,600
No, no, not the whole time.
1717
02:09:25,720 --> 02:09:27,260
But at the end of the day,
1718
02:09:28,470 --> 02:09:30,600
a tiger just can't change his stripes.
1719
02:09:32,350 --> 02:09:32,890
Just can't.
1720
02:09:36,720 --> 02:09:39,760
(somber music)
1721
02:09:39,930 --> 02:09:40,890
I'll see you for all I'm.
1722
02:09:45,180 --> 02:09:55,350
By the way, sit back left.
1723
02:10:00,300 --> 02:10:00,800
(somber music)
1724
02:10:00,800 --> 02:10:01,350
(sighs)
1725
02:10:01,350 --> 02:10:03,850
(speaking in foreign language)
1726
02:10:06,720 --> 02:10:13,680
(somber music)
1727
02:10:13,680 --> 02:10:32,300
(buzzer)
1728
02:10:33,390 --> 02:10:35,970
(somber music)
1729
02:11:03,390 --> 02:11:13,970
(wind howling)
1730
02:11:13,970 --> 02:11:19,260
(somber music)
1731
02:11:19,260 --> 02:11:19,300
(wind howling)
1732
02:11:29,970 --> 02:11:33,600
(wind howling)
1733
02:11:33,600 --> 02:11:37,550
(speaking in foreign language)
1734
02:11:43,180 --> 02:11:43,550
Back left!
1735
02:11:45,010 --> 02:11:47,100
(wind howling)
1736
02:11:50,180 --> 02:11:53,010
(wind howling)
1737
02:11:55,510 --> 02:11:56,220
Get ready to move.
1738
02:11:59,260 --> 02:12:03,600
(wind howling)
1739
02:12:03,600 --> 02:12:10,390
(wind howling)
1740
02:12:10,390 --> 02:12:14,510
(wind howling)
1741
02:12:14,510 --> 02:12:15,300
(wind howling)
1742
02:12:15,300 --> 02:12:17,350
(wind howling)
1743
02:12:20,220 --> 02:12:36,100
(wind howling)
1744
02:12:36,100 --> 02:12:36,140
(wind howling)
1745
02:12:36,140 --> 02:12:39,430
(wind howling)
1746
02:12:39,430 --> 02:12:43,260
(wind howling)
1747
02:12:50,180 --> 02:13:06,550
(wind howling)
1748
02:13:06,550 --> 02:13:13,550
(wind howling)
1749
02:13:13,550 --> 02:13:16,180
(wind howling)
1750
02:13:16,180 --> 02:13:34,180
(wind howling) (wind howling)
1751
02:13:34,180 --> 02:13:38,680
(wind howling)
1752
02:13:38,680 --> 02:13:42,100
(wind howling)
1753
02:13:54,640 --> 02:14:01,930
(wind howling)
1754
02:14:06,050 --> 02:14:07,890
Did we just get this over with already?
1755
02:14:10,050 --> 02:14:11,470
(speaking in foreign language)
1756
02:14:13,470 --> 02:14:13,510
No.
1757
02:14:17,220 --> 02:14:23,470
(speaking in foreign language)
1758
02:14:23,470 --> 02:14:27,180
(speaking in foreign language)
1759
02:14:27,180 --> 02:14:30,430
(speaking in foreign language)
1760
02:14:30,430 --> 02:14:33,100
(speaking in foreign language)
1761
02:14:33,350 --> 02:14:35,720
He says relax, enjoy your beer.
1762
02:14:35,760 --> 02:14:47,180
(speaking in foreign language)
1763
02:14:54,140 --> 02:14:56,850
He says that if he wanted you gone,
1764
02:14:57,180 --> 02:14:59,390
that would have happened a long time ago.
1765
02:15:00,510 --> 02:15:00,970
(speaking in foreign language)
1766
02:15:04,930 --> 02:15:06,430
He wants to meet you.
1767
02:15:09,350 --> 02:15:09,550
(speaking in foreign language)
1768
02:15:12,800 --> 02:15:15,930
Because he wants to meet
the man who got his goods back.
1769
02:15:18,050 --> 02:15:22,140
(speaking in foreign language)
1770
02:15:22,140 --> 02:15:28,970
Because he wants to
know how the hell you did it.
1771
02:15:29,430 --> 02:15:34,180
You are an hairy fucking hoodie.
1772
02:15:34,890 --> 02:15:39,800
(laughing)
1773
02:15:43,430 --> 02:15:48,680
And now you work for me.
1774
02:15:59,100 --> 02:15:59,850
So what's next?
1775
02:16:04,930 --> 02:16:10,390
(gentle music)
1776
02:16:11,510 --> 02:16:15,140
I was the king of my homeland
1777
02:16:21,680 --> 02:16:24,470
Facing 10% dust
1778
02:16:25,010 --> 02:16:28,640
I'll fight until the end
1779
02:16:29,680 --> 02:16:33,550
(gentle music)
1780
02:16:33,550 --> 02:16:35,300
The features of my dreams
1781
02:16:35,800 --> 02:16:38,510
Raise up and dance with me
1782
02:16:48,010 --> 02:16:49,470
Now and forever
1783
02:16:51,260 --> 02:16:53,100
I will care
1784
02:18:29,680 --> 02:18:32,220
(gentle music)
1785
02:20:29,680 --> 02:20:32,220
(gentle music)
1786
02:20:59,680 --> 02:21:02,220
(gentle music)
1787
02:21:29,680 --> 02:21:32,220
(gentle music)
1788
02:21:59,680 --> 02:22:02,220
(gentle music)
1789
02:22:29,680 --> 02:22:32,220
(gentle music)
1790
02:22:59,680 --> 02:23:02,220
(gentle music)
1791
02:23:29,680 --> 02:23:32,220
(gentle music)
1792
02:23:59,680 --> 02:24:02,220
(gentle music)
1793
02:24:02,260 --> 02:24:04,800
(gentle music)
112051