All language subtitles for Dear.Sa-chan.S01E06.JAPANESE.WEBRip.NF.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,299 --> 00:00:09,551 What's the matter? 2 00:00:11,344 --> 00:00:12,679 Sa-chan, 3 00:00:14,014 --> 00:00:15,056 let's break up. 4 00:00:18,643 --> 00:00:19,561 What? 5 00:00:24,232 --> 00:00:25,400 Why? 6 00:00:28,111 --> 00:00:29,654 Break up? 7 00:00:32,407 --> 00:00:33,575 I'm sorry. 8 00:00:35,744 --> 00:00:36,703 What? 9 00:00:38,621 --> 00:00:40,081 What do you mean? 10 00:00:41,791 --> 00:00:44,169 Sa-chan, you did nothing wrong. 11 00:00:45,503 --> 00:00:46,963 It's my problem. 12 00:00:49,632 --> 00:00:51,176 Your problem? 13 00:00:53,303 --> 00:00:57,974 I've gotten busy with college and I can't find any time-- 14 00:00:58,058 --> 00:01:00,477 That's no reason for it! 15 00:01:01,603 --> 00:01:04,147 We've been going out for so long! 16 00:01:06,316 --> 00:01:10,153 I felt that I shouldn't stay beside you this way any longer. 17 00:01:10,236 --> 00:01:11,696 I don't understand. 18 00:01:12,447 --> 00:01:15,784 Look, I'll fix anything about me that's bothering you. 19 00:01:15,867 --> 00:01:17,202 That's not it. 20 00:01:19,454 --> 00:01:23,333 I'm not the type of person you think I am. 21 00:01:26,419 --> 00:01:30,256 I've had sex with someone else. 22 00:01:33,426 --> 00:01:34,469 What? 23 00:01:35,637 --> 00:01:39,224 I've been betraying you all this time. 24 00:01:41,392 --> 00:01:45,772 That day, when I found those under the bed… 25 00:01:48,691 --> 00:01:49,776 I'm sorry. 26 00:01:57,700 --> 00:02:00,286 Do you mean you like someone else now? 27 00:02:01,329 --> 00:02:02,455 No. 28 00:02:03,373 --> 00:02:05,250 That's not what this means. 29 00:02:07,710 --> 00:02:12,298 I've always felt that I wasn't reciprocating your feelings enough. 30 00:02:14,050 --> 00:02:15,844 I don't understand. 31 00:02:16,636 --> 00:02:19,389 I don't understand what you're saying. 32 00:02:20,306 --> 00:02:21,933 I do like you, Sa-chan. 33 00:02:23,268 --> 00:02:26,855 But I can't like you properly. 34 00:02:27,689 --> 00:02:29,274 -That's why-- -No! 35 00:02:30,150 --> 00:02:32,902 No! I don't want to hear this! 36 00:02:44,372 --> 00:02:51,212 I've had sex with someone else. 37 00:02:51,296 --> 00:02:56,634 I've been betraying you all this time. 38 00:03:11,482 --> 00:03:12,734 Misuzu! 39 00:03:14,444 --> 00:03:15,778 So annoying. 40 00:03:15,862 --> 00:03:19,198 I heard Katagiri fell down the stairs. 41 00:03:21,242 --> 00:03:22,577 Seems like it. 42 00:03:22,660 --> 00:03:25,496 Come on, you were right beside him. 43 00:03:29,292 --> 00:03:31,753 Why were you two together? 44 00:03:33,379 --> 00:03:34,797 It's none of your business. 45 00:03:36,841 --> 00:03:38,801 Why don't we go visit him right now? 46 00:03:38,885 --> 00:03:41,804 I'm not going. His girlfriend's there too. 47 00:03:41,888 --> 00:03:44,474 What? Then I'm going for sure! 48 00:03:45,516 --> 00:03:47,101 Hey, listen-- 49 00:03:47,185 --> 00:03:50,063 Asahi, you wanna go eat? 50 00:03:50,563 --> 00:03:52,649 Uh, I'm going on a date right now. 51 00:03:52,732 --> 00:03:53,816 Sorry. 52 00:03:54,359 --> 00:03:55,318 Let's go. 53 00:03:55,401 --> 00:03:57,487 Don't touch me. 54 00:03:58,863 --> 00:03:59,948 Wait up! 55 00:04:01,783 --> 00:04:03,993 What?! You broke up? 56 00:04:04,702 --> 00:04:05,662 Yeah. 57 00:04:06,204 --> 00:04:07,997 You serious? 58 00:04:08,081 --> 00:04:10,458 I thought I could see your girlfriend. 59 00:04:11,125 --> 00:04:13,753 And? Where is she? 60 00:04:14,963 --> 00:04:17,382 I think she went home after that. 61 00:04:19,384 --> 00:04:21,386 Are you stupid?! 62 00:04:22,387 --> 00:04:26,182 Whoa! He's still injured, so… 63 00:04:26,266 --> 00:04:29,352 Why? Did she find out that you were cheating? 64 00:04:29,435 --> 00:04:32,105 No, I told her myself. 65 00:04:32,188 --> 00:04:33,189 Huh?! 66 00:04:33,773 --> 00:04:35,233 What the heck is that? 67 00:04:35,316 --> 00:04:37,318 Why did you tell her honestly? 68 00:04:37,986 --> 00:04:40,071 Hiding it isn't any good either. 69 00:04:41,155 --> 00:04:45,410 She won't accept it if I don't tell her, so I thought I should tell her properly. 70 00:04:46,119 --> 00:04:49,038 You said you would straighten up. 71 00:04:49,622 --> 00:04:51,291 That's why I surely thought 72 00:04:51,374 --> 00:04:54,419 you'd dump that woman and get back with your girlfriend! 73 00:04:55,878 --> 00:04:59,590 Didn't I tell you not to hurt your girlfriend?! 74 00:05:00,508 --> 00:05:04,804 If you think you're being nice by telling her the truth, then think again! 75 00:05:07,140 --> 00:05:08,975 Katagiri, you're not fair. 76 00:05:10,727 --> 00:05:14,147 I bet you just wanted to be free from all the pain and trouble. 77 00:05:16,274 --> 00:05:19,610 When you've never even talked out the issue with your girlfriend. 78 00:05:20,445 --> 00:05:21,612 You're an asshole. 79 00:05:27,744 --> 00:05:29,829 Well, maybe this was good. 80 00:05:31,080 --> 00:05:36,502 Katagiri, you never really liked your girlfriend from the start, huh? 81 00:05:38,087 --> 00:05:42,425 Both you and me are the types who shouldn't keep a girlfriend. 82 00:05:54,896 --> 00:05:55,938 Sa-chan! 83 00:05:59,567 --> 00:06:01,027 -Yo. -Alright. 84 00:06:01,903 --> 00:06:03,696 How was your boyfriend? 85 00:06:03,780 --> 00:06:05,573 Uh, well, 86 00:06:05,656 --> 00:06:08,910 he's being tested in the hospital, but I think he'll be released soon. 87 00:06:08,993 --> 00:06:09,869 I see. 88 00:06:10,745 --> 00:06:11,954 That's good at least. 89 00:06:12,038 --> 00:06:13,247 Yeah. 90 00:06:13,331 --> 00:06:14,916 Long distance is tough. 91 00:06:14,999 --> 00:06:17,710 Since you can't rush to their side at times like this. 92 00:06:18,836 --> 00:06:21,130 Then maybe I'll just live with Kyo! 93 00:06:21,214 --> 00:06:25,510 Hey, don't say something sad like that all of a sudden! 94 00:06:28,763 --> 00:06:29,972 Osanai! 95 00:06:33,976 --> 00:06:35,937 Did something happen in Tokyo? 96 00:06:36,854 --> 00:06:37,814 What? 97 00:06:39,023 --> 00:06:39,857 Nothing happened. 98 00:06:39,941 --> 00:06:41,609 Then why do you have that sad face? 99 00:06:45,238 --> 00:06:47,031 You don't need to hold it in. 100 00:06:48,825 --> 00:06:50,034 What's wrong? 101 00:07:14,725 --> 00:07:15,685 Here. 102 00:07:16,686 --> 00:07:17,937 Thank you. 103 00:07:21,149 --> 00:07:22,358 You calmed down? 104 00:07:23,568 --> 00:07:24,569 Yeah. 105 00:07:33,619 --> 00:07:37,165 Shouldn't you break it off with him? 106 00:07:39,876 --> 00:07:40,960 But… 107 00:07:42,044 --> 00:07:46,924 Besides, wouldn't you usually get mad at your boyfriend if he cheated on you? 108 00:07:52,096 --> 00:07:55,933 How could you like him so much when he was betraying you? 109 00:07:58,686 --> 00:08:03,483 Because breaking up with him is unthinkable. 110 00:08:18,915 --> 00:08:22,502 DEAR KYO, HOW ARE YOU? KYO, WHO DID YOU HAVE SEX WITH? 111 00:08:23,419 --> 00:08:26,297 DEAR KYO, HOW ARE YOU? 112 00:08:29,091 --> 00:08:30,384 Kyo… 113 00:08:34,305 --> 00:08:35,765 I love you. 114 00:09:29,443 --> 00:09:32,989 But who would've thought you were hospitalized? 115 00:09:33,573 --> 00:09:37,034 I fell down the stairs, hit my head… 116 00:09:39,287 --> 00:09:41,247 I woke up in the hospital… 117 00:09:42,248 --> 00:09:44,208 with Sa-chan beside me… 118 00:09:47,837 --> 00:09:49,171 She was beside you and? 119 00:09:52,717 --> 00:09:54,844 I told her how I was cheating on her… 120 00:09:55,845 --> 00:09:57,555 and suggested we break up. 121 00:10:00,057 --> 00:10:02,852 And so you broke up? 122 00:10:04,937 --> 00:10:05,855 No. 123 00:10:07,440 --> 00:10:11,777 She ran out of the room in the middle of our conversation. 124 00:10:14,739 --> 00:10:15,948 Hmm. 125 00:10:23,956 --> 00:10:28,210 I wonder if your girlfriend hates me for it. 126 00:10:30,421 --> 00:10:31,297 No. 127 00:10:32,381 --> 00:10:34,800 We would've ended up this way sooner or later. 128 00:10:48,272 --> 00:10:52,526 Why did you leave a hickey on my neck that one time? 129 00:10:56,447 --> 00:10:58,282 Maybe I was lonely. 130 00:10:59,325 --> 00:11:02,286 I felt like you were going away someplace far. 131 00:11:03,829 --> 00:11:08,542 In reality, you really didn't come back, so I did feel lonely. 132 00:11:12,963 --> 00:11:14,131 Just kidding. 133 00:11:15,925 --> 00:11:17,802 Another joke? 134 00:11:23,557 --> 00:11:26,560 My husband's work seems to have settled down, 135 00:11:27,228 --> 00:11:31,524 so I'm going back to my main house for a while too. 136 00:11:32,942 --> 00:11:35,694 We won't be able to have sex as frequently. 137 00:11:37,113 --> 00:11:38,197 Too bad. 138 00:11:40,908 --> 00:11:43,411 That's not whatI'm thinking right now. 139 00:11:45,329 --> 00:11:48,624 I won't feel like doing anything like that for a while anyway. 140 00:11:51,127 --> 00:11:52,294 I'm surprised. 141 00:11:53,963 --> 00:11:56,507 Even you can get upset at times, huh? 142 00:11:58,676 --> 00:12:00,886 Well, yes. 143 00:12:03,722 --> 00:12:04,849 Then… 144 00:12:06,725 --> 00:12:09,270 you wanna eat something to make you feel better? 145 00:12:10,396 --> 00:12:12,565 No, I'm okay. 146 00:12:13,858 --> 00:12:14,942 You sure? 147 00:12:15,943 --> 00:12:19,363 I may not look it, but I was a good housewife when I first got married. 148 00:13:35,689 --> 00:13:36,732 Osanai! 149 00:13:37,816 --> 00:13:39,485 Let's go eat something sweet. 150 00:13:39,568 --> 00:13:40,945 I found a good pastry shop. 151 00:13:42,279 --> 00:13:46,575 Thanks for the invite, but I'm on a diet right now. 152 00:13:47,618 --> 00:13:48,661 I see. 153 00:13:49,453 --> 00:13:50,871 Then how about a movie? 154 00:13:51,580 --> 00:13:54,291 Oh, I guess you're not in that kind of mood. 155 00:13:57,086 --> 00:13:58,379 Thank you. 156 00:13:59,046 --> 00:14:00,839 But I'll be fine. 157 00:14:03,217 --> 00:14:04,927 Then let's walk home together. 158 00:14:06,053 --> 00:14:08,264 You can at least have someone to talk to. 159 00:14:10,558 --> 00:14:11,559 Okay. 160 00:14:20,860 --> 00:14:24,321 You know, I'll always be here for you. 161 00:14:25,489 --> 00:14:27,825 So if you need anything, call me anytime. 162 00:14:28,909 --> 00:14:29,827 Okay. 163 00:14:30,452 --> 00:14:31,537 Thank you. 164 00:14:34,623 --> 00:14:35,624 Huh? 165 00:14:36,792 --> 00:14:38,043 Kyo… 166 00:14:48,220 --> 00:14:49,221 Kyo. 167 00:14:51,140 --> 00:14:51,974 How come? 168 00:15:04,194 --> 00:15:06,322 What am I, a stalker? 169 00:15:13,704 --> 00:15:17,249 Here, this is your cardigan you forgot at my place. 170 00:15:24,214 --> 00:15:27,259 Thank you for going out with me up to now. 171 00:15:30,721 --> 00:15:31,805 I'm sure, 172 00:15:32,389 --> 00:15:37,603 there's someone else out there that could make you much happier. 173 00:15:45,319 --> 00:15:46,528 I'm sorry. 174 00:15:47,404 --> 00:15:48,405 What? 175 00:15:49,615 --> 00:15:55,412 For not understanding you properly when I was with you all this time. 176 00:15:58,791 --> 00:16:00,376 Can't we give it another try? 177 00:16:02,586 --> 00:16:07,299 From here on, I'll do my best to understand you better. 178 00:16:08,467 --> 00:16:11,136 I've been betraying you all this time, Sa-chan. 179 00:16:11,220 --> 00:16:12,763 I don't mind. 180 00:16:18,310 --> 00:16:20,479 You can have sex with others. 181 00:16:21,271 --> 00:16:22,106 Huh? 182 00:16:23,899 --> 00:16:25,776 What the heck is she saying? 183 00:16:27,069 --> 00:16:31,281 It's not like you like the person you had sex with, right? 184 00:16:32,116 --> 00:16:33,534 That's true, but… 185 00:16:35,035 --> 00:16:36,704 If we're doing long-distance, 186 00:16:36,787 --> 00:16:40,374 I'll have to keep making you hold back on those types of things. 187 00:16:41,333 --> 00:16:42,584 So, it's okay. 188 00:16:43,127 --> 00:16:46,171 As long as you come back to me in the end. 189 00:16:47,673 --> 00:16:49,717 Then I don't mind. 190 00:16:52,302 --> 00:16:55,681 As long as you're with me, you're just gonna get hurt. 191 00:16:55,764 --> 00:16:58,392 I decide my own happiness. 192 00:16:59,643 --> 00:17:01,812 I want to be with you. 193 00:17:02,813 --> 00:17:05,774 I probably can't love anyone. 194 00:17:13,824 --> 00:17:17,119 Then I'll teach you how to love someone. 195 00:17:18,787 --> 00:17:20,247 So, please. 196 00:17:50,861 --> 00:17:52,237 Is it this room? 197 00:17:52,988 --> 00:17:53,947 Yeah. 198 00:18:12,216 --> 00:18:13,550 Are you okay? 199 00:18:16,095 --> 00:18:17,262 I'm fine. 200 00:18:25,020 --> 00:18:27,481 See? It unbuttoned. 201 00:19:03,934 --> 00:19:05,269 {\an8}Kyo… 202 00:20:04,703 --> 00:20:07,206 Is your sex partner Shino from next door? 203 00:20:07,289 --> 00:20:09,917 Since it looks like there's a secret to this room. 204 00:20:10,000 --> 00:20:11,084 I won't come here anymore. 205 00:20:11,168 --> 00:20:15,881 Now that your girlfriend can satisfy your heart and body, you don't need me, huh? 206 00:20:15,964 --> 00:20:18,342 {\an8}Do whatever you did with Shino with me too. 207 00:20:18,425 --> 00:20:19,927 {\an8}Subtitle translation by: Kanami Kitabayashi 14126

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.