Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,591 --> 00:00:11,720
Ouch! You don't need to get that mad.
2
00:00:11,803 --> 00:00:13,722
Who wouldn't get mad?!
3
00:00:15,306 --> 00:00:16,766
Misuzu, hold on.
4
00:00:16,850 --> 00:00:18,518
-Don't touch me!
-Wait, calm down.
5
00:00:18,601 --> 00:00:20,145
-Let go!
-Wait, calm down.
6
00:00:20,228 --> 00:00:21,604
What are you doing?
7
00:00:22,313 --> 00:00:23,606
Katagiri.
8
00:00:24,816 --> 00:00:27,402
Can't you see?
We're in the middle of something.
9
00:00:28,403 --> 00:00:31,322
Sugawa looks like
she doesn't like what you're doing.
10
00:00:31,406 --> 00:00:32,282
Huh?
11
00:00:36,995 --> 00:00:40,957
Don't give me that scary face.
I was just going with the flow.
12
00:00:41,541 --> 00:00:43,168
You're a piece of shit.
13
00:00:45,170 --> 00:00:46,421
Look who's talking.
14
00:00:49,799 --> 00:00:51,342
I'm not the same as you.
15
00:00:52,051 --> 00:00:52,969
Really?
16
00:00:53,595 --> 00:00:54,679
How so?
17
00:00:57,140 --> 00:00:58,892
Whoa, Katagiri!
18
00:01:00,810 --> 00:01:01,853
Huh?
19
00:01:04,230 --> 00:01:06,357
He's just passed out.
20
00:01:09,778 --> 00:01:11,571
Quietly, okay?
21
00:01:13,114 --> 00:01:14,032
Here.
22
00:01:18,203 --> 00:01:20,288
If you're weak, don't drink!
23
00:01:20,371 --> 00:01:22,165
Why the heck do I have to do this?
24
00:01:23,041 --> 00:01:25,001
Sugawa, sorry to drag you here too.
25
00:01:25,084 --> 00:01:27,295
I don't mind, same direction home anyway.
26
00:01:28,171 --> 00:01:30,256
Let's make him treat us ramen next time.
27
00:01:30,340 --> 00:01:32,550
Nah, this workload calls
for high-end sushi.
28
00:01:32,634 --> 00:01:35,553
Oh, yeah? It'll be my first time
at a real sushi counter.
29
00:01:35,637 --> 00:01:37,680
Then we leave the rest to you!
30
00:02:00,870 --> 00:02:02,705
Why did you have to save me?
31
00:02:05,834 --> 00:02:08,002
When I was trying to forget about you.
32
00:03:16,946 --> 00:03:19,324
Please let me receive a reply this time.
33
00:03:20,450 --> 00:03:21,326
Osanai?
34
00:03:23,036 --> 00:03:24,913
Isezaki, morning.
35
00:03:24,996 --> 00:03:26,039
Morning.
36
00:03:26,998 --> 00:03:28,583
Was that a prayer just now?
37
00:03:31,753 --> 00:03:32,879
TO: KYOSUKE KATAGIRI
38
00:03:32,962 --> 00:03:35,632
I'm about to send out a letter
to my boyfriend.
39
00:03:41,846 --> 00:03:43,598
He hasn't been replying.
40
00:03:44,557 --> 00:03:46,059
Maybe he's busy.
41
00:03:47,936 --> 00:03:49,437
Well, I can't help that.
42
00:03:58,112 --> 00:03:59,989
Please let her receive a reply.
43
00:04:02,367 --> 00:04:03,618
Please.
44
00:04:05,370 --> 00:04:06,412
Thank you.
45
00:04:18,883 --> 00:04:22,595
I can't just be waiting all the time, huh?
46
00:04:24,430 --> 00:04:25,348
What?
47
00:04:27,600 --> 00:04:30,144
Maybe I'll go visit him for once in Tokyo.
48
00:04:32,772 --> 00:04:34,107
Hold out your hands.
49
00:04:36,567 --> 00:04:37,443
Condoms.
50
00:04:37,527 --> 00:04:38,903
My parting gift.
51
00:04:38,987 --> 00:04:40,863
You don't need to give it to her here!
52
00:04:40,947 --> 00:04:43,074
This is my first time touching them.
53
00:04:43,157 --> 00:04:46,703
It's your first sleepover, right?
Girls gotta carry them too.
54
00:04:47,662 --> 00:04:50,248
It feels super weird
to see her holding them.
55
00:04:51,165 --> 00:04:54,335
Use protection. Always. Very important.
56
00:04:55,169 --> 00:04:56,296
Yes.
57
00:04:56,379 --> 00:04:57,338
Okay.
58
00:04:57,422 --> 00:04:59,841
One second.
59
00:05:01,884 --> 00:05:04,095
Doing it isn't everything, okay?
60
00:05:04,762 --> 00:05:06,097
-What?
-Well.
61
00:05:06,180 --> 00:05:09,851
You might be rushing a bit because
we told you a bunch of stuff before,
62
00:05:09,934 --> 00:05:12,437
but the important thing is
how you both feel.
63
00:05:13,563 --> 00:05:14,522
Thank you.
64
00:05:15,064 --> 00:05:17,358
No, your sex life is important too!
65
00:05:17,442 --> 00:05:18,318
Come here.
66
00:05:18,401 --> 00:05:20,445
-Stop talking like a virgin!
-Vir--
67
00:05:21,446 --> 00:05:22,822
Just in case,
68
00:05:22,905 --> 00:05:24,991
this one's my favorite.
69
00:05:25,074 --> 00:05:28,077
-You don't need to show it here!
-This is the thinnest one.
70
00:05:28,161 --> 00:05:30,455
-The material's different.
-How many do you have?
71
00:05:30,538 --> 00:05:32,457
And this is a bulk pack.
72
00:05:33,249 --> 00:05:34,125
Wow.
73
00:05:35,043 --> 00:05:36,753
-We're sorry.
-The big size.
74
00:05:36,836 --> 00:05:38,796
-What? A big size?
-Big size…
75
00:05:38,880 --> 00:05:40,798
A big size? There's such a thing?
76
00:05:40,882 --> 00:05:41,883
Doesn't matter to you.
77
00:05:41,966 --> 00:05:43,718
There's all sorts of them, huh?
78
00:06:09,786 --> 00:06:13,122
Will a hickey give you away?
79
00:06:17,668 --> 00:06:19,754
You like doing these things, huh?
80
00:06:22,757 --> 00:06:24,092
You're not gonna fret?
81
00:06:29,931 --> 00:06:31,516
I gotta get ready.
82
00:06:33,559 --> 00:06:35,561
I got class from second period.
83
00:06:52,078 --> 00:06:54,247
Sa-chan, how are you?
84
00:07:01,045 --> 00:07:04,632
Actually, maybe it's not too late
to contact Kyo.
85
00:07:05,424 --> 00:07:07,135
What if I trouble him?
86
00:07:07,218 --> 00:07:09,971
His girlfriend's coming to visit.You can't be trouble.
87
00:07:10,555 --> 00:07:11,681
But still…
88
00:07:11,764 --> 00:07:14,142
Weren't you gonna quitjust waiting for him?
89
00:07:15,643 --> 00:07:16,769
You're right.
90
00:07:16,853 --> 00:07:18,312
Oh, sorry.
91
00:07:18,396 --> 00:07:22,984
But if it doesn't go well,just strip down in front of him.
92
00:07:23,067 --> 00:07:24,986
-What?
-What kind of conversation is this?
93
00:07:25,069 --> 00:07:26,988
Shut up, Isezaki! You virgin!
94
00:07:27,071 --> 00:07:28,114
I ain't a virgin!
95
00:07:29,323 --> 00:07:32,285
Do your best, Sa-chan!If there's any progress, call me.
96
00:07:32,910 --> 00:07:35,580
Okay. Thanks, Ayaka.
97
00:07:35,663 --> 00:07:36,873
Isezaki too.
98
00:07:37,665 --> 00:07:38,624
Good luck.
99
00:07:38,708 --> 00:07:39,625
Go for it!
100
00:07:39,709 --> 00:07:40,751
Okay.
101
00:07:45,882 --> 00:07:46,716
All right!
102
00:07:52,096 --> 00:07:53,431
It's no use.
103
00:07:54,098 --> 00:07:56,726
I don't understand
this smartphone map at all.
104
00:07:59,061 --> 00:08:00,146
Huh?
105
00:08:04,108 --> 00:08:06,777
I walked through here earlier.
106
00:08:10,156 --> 00:08:12,658
Why do I keep getting lost
in the same place?
107
00:08:13,534 --> 00:08:17,246
I knew I should've just brought
a paper map.
108
00:08:19,624 --> 00:08:21,042
Is something the matter?
109
00:08:27,381 --> 00:08:28,591
Welcome back.
110
00:08:30,927 --> 00:08:33,179
Shino, what's the matter?
111
00:08:34,722 --> 00:08:35,848
Kyo!
112
00:08:36,682 --> 00:08:37,642
Sa-chan?
113
00:08:40,520 --> 00:08:42,313
I missed you!
114
00:08:44,023 --> 00:08:45,024
I'm here!
115
00:08:49,195 --> 00:08:50,947
What a cute girlfriend you have.
116
00:08:52,949 --> 00:08:56,327
Oh, thank you so much for taking me here.
117
00:08:57,620 --> 00:09:00,039
She guided me when I was lost.
118
00:09:05,253 --> 00:09:06,754
Wanna go inside?
119
00:09:06,837 --> 00:09:07,713
Okay.
120
00:09:10,508 --> 00:09:12,301
Tokyo's hard to navigate.
121
00:09:13,052 --> 00:09:14,053
Right.
122
00:09:18,307 --> 00:09:20,768
That was a really pretty lady!
123
00:09:22,562 --> 00:09:25,439
I was surprised she turned out
to be your neighbor!
124
00:09:33,072 --> 00:09:35,283
Oh, I'm sorry.
125
00:09:36,242 --> 00:09:38,077
I came without thinking.
126
00:09:42,582 --> 00:09:45,084
I must've troubled you
since I came unexpectedly.
127
00:09:46,168 --> 00:09:48,337
I'll start looking for a place to stay.
128
00:09:48,879 --> 00:09:50,256
So don't push yourself.
129
00:09:51,924 --> 00:09:53,050
Don't worry.
130
00:09:54,176 --> 00:09:56,637
But tell me before you come next time.
131
00:09:57,305 --> 00:09:59,140
I'll come get you at the station.
132
00:10:08,524 --> 00:10:10,067
It's Kyo!
133
00:10:13,821 --> 00:10:14,655
Oh.
134
00:10:16,866 --> 00:10:18,909
Kyo, are you hungry?
135
00:10:20,119 --> 00:10:20,995
Yeah.
136
00:10:21,746 --> 00:10:23,664
Then I'll make dinner.
137
00:10:24,999 --> 00:10:27,627
My mom gave me lots
of vegetables to bring with me.
138
00:10:38,304 --> 00:10:40,181
Thank you for the bath.
139
00:10:41,682 --> 00:10:42,558
Not at all.
140
00:10:44,143 --> 00:10:45,019
Oh.
141
00:10:46,103 --> 00:10:48,689
Sa-chan, you can use my bed today.
142
00:10:49,732 --> 00:10:50,566
What?
143
00:10:51,817 --> 00:10:53,319
I'll sleep on the floor.
144
00:11:03,037 --> 00:11:06,999
Today, I want to sleep together.
145
00:11:10,711 --> 00:11:13,589
Sa-chan, it's okay,
you don't have to force yourself.
146
00:11:55,047 --> 00:11:56,298
Condoms…
147
00:12:06,350 --> 00:12:07,601
Sa-chan?
148
00:12:09,770 --> 00:12:10,855
What's wrong?
149
00:12:14,108 --> 00:12:15,151
Kyo…
150
00:12:22,741 --> 00:12:27,329
I'm sorry I refused that one time.
151
00:12:32,751 --> 00:12:35,880
But I'm ready now.
152
00:12:46,182 --> 00:12:48,184
I love you Kyo.
153
00:12:50,352 --> 00:12:51,770
So if it's you, Kyo…
154
00:12:53,647 --> 00:12:55,274
I don't mind whatever you do.
155
00:13:05,159 --> 00:13:07,870
So please don't look at any other girls.
156
00:13:10,956 --> 00:13:12,249
Sa-chan?
157
00:13:19,840 --> 00:13:21,133
Don't tell me…
158
00:13:27,806 --> 00:13:31,519
My friends left these here as a joke.
159
00:13:32,853 --> 00:13:33,854
What?
160
00:13:34,939 --> 00:13:37,233
R-Really?
161
00:13:38,192 --> 00:13:40,945
Yeah. So these aren't mine.
162
00:13:42,238 --> 00:13:45,366
Oh. I'm sorry.
163
00:13:46,367 --> 00:13:47,785
How embarrassing of me.
164
00:14:40,004 --> 00:14:41,213
Kyo?
165
00:14:44,008 --> 00:14:45,551
Let's not do it today.
166
00:14:46,719 --> 00:14:47,636
What?
167
00:14:55,686 --> 00:14:58,230
You don't have to force
yourself to do this.
168
00:14:58,898 --> 00:15:00,399
I won't break up with you.
169
00:15:03,277 --> 00:15:04,820
So let's not rush it…
170
00:15:06,906 --> 00:15:08,240
and take it slow, okay?
171
00:15:46,570 --> 00:15:47,863
Mom!
172
00:16:00,292 --> 00:16:02,544
Kyo, morning.
173
00:16:04,296 --> 00:16:05,506
Morning.
174
00:16:08,133 --> 00:16:09,259
Where do you wanna go?
175
00:16:09,843 --> 00:16:12,262
-How about here?
-Oh, that sounds really good!
176
00:16:12,930 --> 00:16:13,806
Whoa!
177
00:16:16,976 --> 00:16:18,477
Sorry about that.
178
00:16:18,560 --> 00:16:20,562
These are so cute!
179
00:16:23,816 --> 00:16:26,235
Maybe I'll get my ears pierced someday.
180
00:16:27,486 --> 00:16:28,612
Sounds good.
181
00:16:29,697 --> 00:16:32,950
When I do, will you pierce them for me?
182
00:16:34,743 --> 00:16:35,619
Sure.
183
00:16:36,203 --> 00:16:37,162
Really?
184
00:16:39,039 --> 00:16:40,290
It's a promise then.
185
00:16:43,043 --> 00:16:46,547
Wow! This is my first time coming
to a lighthouse.
186
00:16:47,172 --> 00:16:48,882
Sa-chan, watch your step.
187
00:16:50,634 --> 00:16:51,885
Don't go into the grass.
188
00:16:51,969 --> 00:16:53,971
What? Kyo, hurry up!
189
00:17:06,108 --> 00:17:07,609
That's why I said watch your step.
190
00:17:07,693 --> 00:17:08,569
Okay.
191
00:17:11,697 --> 00:17:13,449
Can we see the ocean?
192
00:17:13,532 --> 00:17:14,366
Yeah.
193
00:17:18,620 --> 00:17:19,580
Kyo.
194
00:17:21,206 --> 00:17:22,082
Hmm?
195
00:17:23,959 --> 00:17:26,795
Can we hold hands and sleep?
196
00:17:31,800 --> 00:17:32,801
Sure.
197
00:17:44,646 --> 00:17:45,939
Kyo…
198
00:18:31,318 --> 00:18:33,153
Is your girlfriend gonna be okay?
199
00:18:34,363 --> 00:18:35,447
She's sleeping.
200
00:18:39,284 --> 00:18:41,829
Do you like me?
201
00:18:43,705 --> 00:18:44,581
What?
202
00:18:45,916 --> 00:18:47,751
You don't exactly like me, right?
203
00:18:53,340 --> 00:18:57,427
We have no feelings for each other…
204
00:18:59,138 --> 00:19:00,848
so why not stay this way?
205
00:19:02,099 --> 00:19:03,142
"Stay this way"…
206
00:20:06,205 --> 00:20:07,789
That hickey on your neck…
207
00:20:07,873 --> 00:20:09,625
You're cheating with that woman, huh?
208
00:20:09,708 --> 00:20:12,502
You know, maybe he's getting somefrom someone else?
209
00:20:12,586 --> 00:20:14,213
Kyo said he wasn't cheating!
210
00:20:14,296 --> 00:20:17,382
What a nice girlfriend.I hope you come to like her properly.
211
00:20:18,425 --> 00:20:19,551
{\an8}Sa-chan.
212
00:20:19,635 --> 00:20:21,470
{\an8}Subtitle translation by:
Kanami Kitabayashi
13709
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.