Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,931 --> 00:00:16,099
Kyo…
2
00:00:18,935 --> 00:00:20,145
how are you?
3
00:00:40,415 --> 00:00:41,750
Seriously?
4
00:00:46,045 --> 00:00:47,255
Morning.
5
00:00:48,590 --> 00:00:49,883
You want some coffee?
6
00:00:50,508 --> 00:00:51,509
No.
7
00:01:52,987 --> 00:01:57,367
TO: KYOSUKE KATAGIRI
8
00:02:41,619 --> 00:02:42,954
What do you want?
9
00:02:43,830 --> 00:02:44,706
What?
10
00:03:00,138 --> 00:03:01,472
What do you want?
11
00:03:10,940 --> 00:03:12,483
Don't leave me by myself.
12
00:04:03,868 --> 00:04:04,702
Sa-chan,
13
00:04:05,787 --> 00:04:11,292
I had sex with a married woman.
14
00:04:30,478 --> 00:04:33,106
No way! You've never had sex
with your boyfriend?!
15
00:04:33,189 --> 00:04:35,775
Hey! You're too loud!
16
00:04:35,858 --> 00:04:38,403
Wait, how long have you two been dating?
17
00:04:38,486 --> 00:04:41,781
Um, since our third year
in middle school, so…
18
00:04:44,200 --> 00:04:45,159
Five years?
19
00:04:47,161 --> 00:04:48,037
Yeah.
20
00:04:55,003 --> 00:04:58,047
Hey, is your boyfriend that type of guy?
21
00:04:58,131 --> 00:05:00,383
You know,
there's uninterested guys lately.
22
00:05:00,466 --> 00:05:04,470
I don't think so. We did get
into a mood like that once, but…
23
00:05:04,554 --> 00:05:05,388
But?
24
00:05:07,557 --> 00:05:10,393
I got scared and refused.
25
00:05:11,769 --> 00:05:17,317
After that, he's always been careful
towards me, and he keeps his distance.
26
00:05:17,942 --> 00:05:21,696
Ugh, I feel bad for your boyfriend.
27
00:05:21,779 --> 00:05:22,739
Right?
28
00:05:22,822 --> 00:05:26,451
Well, if he got turned down once,
he may not wanna try it again.
29
00:05:27,452 --> 00:05:28,578
What?
30
00:05:28,661 --> 00:05:33,249
Isn't it risky to continue
a long-distance relationship that way?
31
00:05:35,418 --> 00:05:38,629
It's fine. I believe in Kyo.
32
00:05:39,922 --> 00:05:42,258
He promised he wouldn't cheat on me too.
33
00:05:44,802 --> 00:05:45,678
Yeah.
34
00:05:47,180 --> 00:05:48,222
Yeah.
35
00:05:53,936 --> 00:05:55,438
One, two, three, four!
36
00:05:56,898 --> 00:05:58,399
One, two, three, four!
37
00:06:12,997 --> 00:06:14,707
About our nicknames that you mentioned…
38
00:06:15,374 --> 00:06:17,960
Oh, sorry it was out of the blue.
39
00:06:18,836 --> 00:06:20,588
How about I call you Sa-chan?
40
00:06:20,671 --> 00:06:21,672
Okay.
41
00:06:22,340 --> 00:06:23,257
You okay?
42
00:06:24,133 --> 00:06:25,176
Thank you.
43
00:06:27,512 --> 00:06:29,514
Then for me,
44
00:06:30,139 --> 00:06:34,268
since you're Kyosuke,
how about I call you Kyo?
45
00:06:35,311 --> 00:06:36,687
Yeah, sure.
46
00:06:40,483 --> 00:06:41,484
Kyo.
47
00:06:46,614 --> 00:06:48,324
One, two, three, four…
48
00:06:48,407 --> 00:06:50,368
Five, six, seven, eight!
49
00:06:52,662 --> 00:06:54,038
One, two, three, four…
50
00:07:03,965 --> 00:07:05,716
What, you know each other?
51
00:07:06,384 --> 00:07:07,260
No.
52
00:07:08,553 --> 00:07:10,847
Yes! I'm in the same group as Misuzu!
53
00:07:10,930 --> 00:07:13,349
Don't cling to me, you man-whore!
54
00:07:13,433 --> 00:07:16,686
That's mean! It's not like I take
anyone who comes my way.
55
00:07:16,769 --> 00:07:18,187
Anyhow, never touch me again.
56
00:07:18,271 --> 00:07:19,897
Hey, wait up!
57
00:07:19,981 --> 00:07:22,942
Why don't we all go drink tonight
to get to know each other?
58
00:07:23,818 --> 00:07:24,694
Sure.
59
00:07:25,528 --> 00:07:26,863
I'm okay.
60
00:07:27,613 --> 00:07:30,074
What? Misuzu, let's go!
61
00:07:30,158 --> 00:07:33,202
Well, we don't wanna go drink
if it's gonna be a cock fest.
62
00:07:34,120 --> 00:07:37,999
Then you wanna call some girls
and make it like a mixer?
63
00:07:38,082 --> 00:07:39,208
Mixer?
64
00:07:39,292 --> 00:07:40,418
Mixer.
65
00:07:40,501 --> 00:07:43,171
Like a get-together for people
who want a partner.
66
00:07:43,921 --> 00:07:46,007
But then Katagiri wouldn't go.
67
00:07:48,676 --> 00:07:49,927
You have a girlfriend?
68
00:07:52,096 --> 00:07:53,264
She go to this school?
69
00:07:53,848 --> 00:07:55,057
No, back home.
70
00:07:55,141 --> 00:07:56,142
Long distance?
71
00:07:56,225 --> 00:07:57,059
Yeah.
72
00:07:57,643 --> 00:07:58,644
I see.
73
00:08:02,106 --> 00:08:03,608
But that's too bad.
74
00:08:04,901 --> 00:08:07,778
I thought you were the same type as me.
75
00:08:09,780 --> 00:08:11,824
What do you mean?
76
00:08:13,117 --> 00:08:14,952
Then let's just make it a dinner.
77
00:08:25,379 --> 00:08:26,589
On your way home?
78
00:08:28,591 --> 00:08:29,425
Yes.
79
00:08:37,725 --> 00:08:39,060
Welcome!
80
00:08:45,316 --> 00:08:46,317
Katagiri?
81
00:08:58,913 --> 00:09:00,706
I think we're all out.
82
00:09:02,124 --> 00:09:03,543
I'll buy them.
83
00:09:09,882 --> 00:09:11,217
Seriously?
84
00:09:16,722 --> 00:09:18,599
I just witnessed something fun.
85
00:09:28,401 --> 00:09:30,236
FROM: SACHI OSANAI
86
00:09:48,087 --> 00:09:49,505
Please give me a minute.
87
00:09:50,089 --> 00:09:51,632
I'll go drop off my stuff.
88
00:10:11,027 --> 00:10:12,945
Rock paper scissors!
89
00:10:13,029 --> 00:10:16,198
Yeah!
90
00:10:20,828 --> 00:10:21,871
Can I sit here?
91
00:10:26,667 --> 00:10:30,838
Man, you must've had
a great time last night, Katagiri.
92
00:10:33,007 --> 00:10:33,841
What?
93
00:10:34,342 --> 00:10:36,093
Don't play dumb with me.
94
00:10:39,639 --> 00:10:40,931
Ta-da!
95
00:10:41,015 --> 00:10:42,516
Isn't this taken pretty well?
96
00:10:43,309 --> 00:10:46,979
The person Kyosuke's with is…
97
00:10:47,730 --> 00:10:49,398
yup, a married woman.
98
00:10:49,482 --> 00:10:51,609
And they're buying together…
99
00:10:52,276 --> 00:10:54,195
yup, condoms!
100
00:10:56,947 --> 00:11:00,493
If you're doing it till you run out
of rubber, that's gotta be a lot.
101
00:11:01,243 --> 00:11:04,038
Even if you got a girl back home,
that's bound to happen.
102
00:11:04,747 --> 00:11:07,875
Well, if it's with a pretty lady
like that, I'd do her too.
103
00:11:09,293 --> 00:11:11,003
I'm not the same as you.
104
00:11:11,087 --> 00:11:12,546
We are the same.
105
00:11:14,548 --> 00:11:16,592
Actually, you might be worse.
106
00:11:17,218 --> 00:11:18,844
At least I know I'm a piece of shit.
107
00:11:22,181 --> 00:11:25,810
Just admit it.
Katagiri, you belong on this side.
108
00:11:42,034 --> 00:11:43,994
Sorry to have you prepare my luggage.
109
00:11:45,955 --> 00:11:48,999
I put in an external battery
and earplugs too.
110
00:11:50,918 --> 00:11:53,421
Thanks. I'll be back next month.
111
00:11:58,467 --> 00:12:00,511
You're gonna stay home today, right?
112
00:12:01,262 --> 00:12:04,181
No, I intend to go back to the apartment.
113
00:12:06,809 --> 00:12:08,686
I see, okay.
114
00:12:09,186 --> 00:12:10,729
Make sure to be careful.
115
00:12:12,648 --> 00:12:13,524
You too.
116
00:12:15,526 --> 00:12:17,069
Then I'll see you.
117
00:12:17,153 --> 00:12:18,279
See you.
118
00:12:31,876 --> 00:12:34,003
TO: KYOSUKE KATAGIRI
119
00:12:35,254 --> 00:12:36,964
FROM: SACHI OSANAI
120
00:13:19,590 --> 00:13:21,842
I was at my main house earlier,
121
00:13:23,010 --> 00:13:28,140
so I brought the most
expensive-looking wine from the cellar.
122
00:13:29,767 --> 00:13:31,143
I drank it a little.
123
00:13:32,937 --> 00:13:33,896
Main house?
124
00:13:34,855 --> 00:13:38,859
Didn't I tell you?
It's the condo I live in with my husband.
125
00:13:40,027 --> 00:13:41,904
Although I barely go back.
126
00:13:44,740 --> 00:13:45,616
Thanks.
127
00:13:49,703 --> 00:13:53,374
Why do you bother to rent an apartment?
128
00:13:55,042 --> 00:13:58,546
My house is so big
that it's not comfortable.
129
00:14:00,047 --> 00:14:02,007
I don't feel like I belong there.
130
00:14:03,467 --> 00:14:04,802
You don't belong there?
131
00:14:06,595 --> 00:14:09,848
Haven't you ever felt like that before?
132
00:14:24,613 --> 00:14:30,536
This place is like a hideout to me.
133
00:14:32,162 --> 00:14:35,624
It's a special place just for me.
134
00:14:40,129 --> 00:14:44,133
What'll your husband do
if he finds out about us?
135
00:14:47,219 --> 00:14:48,554
Probably nothing.
136
00:14:50,931 --> 00:14:54,935
Since I don't think he's interested in me.
137
00:15:04,153 --> 00:15:06,030
Are you scared he'll find out?
138
00:15:07,239 --> 00:15:10,075
I'm not scared or anything.
139
00:15:24,256 --> 00:15:29,762
Before things get complicated,
do you want to stop this kind of stuff?
140
00:16:12,012 --> 00:16:16,266
ARITATSU UNIVERSITY
141
00:16:28,529 --> 00:16:29,947
To me…
142
00:16:36,120 --> 00:16:39,665
Katagiri was someoneI never thought I'd get involved with.
143
00:16:45,838 --> 00:16:47,047
I'm sorry.
144
00:16:47,840 --> 00:16:50,634
This is the first time
I see you without glasses.
145
00:16:51,719 --> 00:16:53,012
It suits you.
146
00:17:02,062 --> 00:17:05,899
I mustered the courage to ask him out,but I was instantly rejected.
147
00:17:06,859 --> 00:17:09,987
After that, I moved to Tokyodue to my parents' work.
148
00:17:11,697 --> 00:17:13,282
Four years have passed now.
149
00:17:13,991 --> 00:17:17,536
Kang-kang, how do you say cheers in Korea?
150
00:17:17,619 --> 00:17:19,288
Oh, it's geonbae.
151
00:17:19,371 --> 00:17:20,247
Kombu?
152
00:17:20,330 --> 00:17:22,374
Not kombu, geonbae.
153
00:17:22,458 --> 00:17:24,126
-Kanbei?
-No…
154
00:17:24,209 --> 00:17:26,879
Just when I thought
I finally got over him.
155
00:17:30,174 --> 00:17:32,468
Why is he sitting next to me?
156
00:17:33,093 --> 00:17:34,178
Did you say something?
157
00:17:35,554 --> 00:17:36,889
She hasn't said anything!
158
00:17:36,972 --> 00:17:38,265
No, she said something.
159
00:17:38,348 --> 00:17:39,224
No, she hasn't.
160
00:17:39,308 --> 00:17:40,476
Hey, Katagiri.
161
00:17:41,226 --> 00:17:42,853
Tell us about your girlfriend.
162
00:17:47,191 --> 00:17:50,778
Misuzu, nice chug. Here, drink some more.
163
00:17:55,532 --> 00:17:56,909
Don't force her.
164
00:17:58,660 --> 00:18:00,829
Why're you trying to show off?
165
00:18:03,957 --> 00:18:05,501
Did something bad happen?
166
00:18:06,502 --> 00:18:09,755
Or is there something
you don't want to hear?
167
00:18:11,048 --> 00:18:13,425
Not the type interested
in others' love life?
168
00:18:14,468 --> 00:18:16,261
That has nothing to do with it.
169
00:18:18,347 --> 00:18:19,389
You okay?
170
00:18:20,099 --> 00:18:21,433
I'm going to the restroom.
171
00:18:22,142 --> 00:18:24,645
Oh, jeez, she got mad.
172
00:18:25,896 --> 00:18:26,730
Let's drink!
173
00:18:34,238 --> 00:18:37,157
Just when I was finally able
to forget him.
174
00:18:40,160 --> 00:18:41,370
Seriously!
175
00:18:48,460 --> 00:18:50,420
Go with me instead of him.
176
00:18:52,923 --> 00:18:55,342
You're interested in Katagiri, right?
177
00:18:56,093 --> 00:18:57,636
No, I'm not.
178
00:18:58,178 --> 00:19:01,098
He's not the kind of guy you think he is.
179
00:19:01,807 --> 00:19:03,851
He's a worse piece of shit than me.
180
00:19:08,647 --> 00:19:10,941
{\an8}This guy's crying!
181
00:19:11,942 --> 00:19:15,445
{\an8}Hey, please, can you speak in Japanese?
I have no clue what you're saying.
182
00:19:15,529 --> 00:19:17,990
{\an8}Hey, Katagiri, you comfort him too.
183
00:19:18,073 --> 00:19:19,366
{\an8}Say that again?
184
00:19:19,992 --> 00:19:21,535
{\an8}Hey!
185
00:19:23,871 --> 00:19:25,747
{\an8}What do you think you're doing?
186
00:19:37,176 --> 00:19:39,094
{\an8}Don't go!
187
00:19:40,721 --> 00:19:41,889
{\an8}Oh, I know!
188
00:19:42,764 --> 00:19:44,683
{\an8}You wanna see your girlfriend in Korea!
189
00:19:44,766 --> 00:19:46,894
{\an8}Hey, how did you know?
190
00:19:46,977 --> 00:19:48,562
{\an8}-Oh, seriously?
-Yeah.
191
00:19:48,645 --> 00:19:51,273
{\an8}Damn, I must be psychic.
192
00:19:51,356 --> 00:19:52,733
{\an8}Maybe!
193
00:19:53,400 --> 00:19:56,612
{\an8}Then give a geonbae to me!
194
00:19:56,695 --> 00:19:57,696
{\an8}Geonbae!
195
00:19:57,779 --> 00:19:59,406
{\an8}Geonbae!
196
00:20:04,828 --> 00:20:07,581
We have no feelings for each other,so why not stay this way?
197
00:20:07,664 --> 00:20:10,709
It's your first sleepover, right?Girls gotta carry them too.
198
00:20:10,792 --> 00:20:13,295
My friends left these here as a joke.
199
00:20:13,378 --> 00:20:15,923
I love you Kyo.
200
00:20:16,006 --> 00:20:18,342
{\an8}So please don't look at any other girls.
201
00:20:18,425 --> 00:20:20,093
{\an8}Subtitle translation by:
Kanami Kitabayashi
13613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.